Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:03,313
Thanks, Jim.
2
00:00:03,314 --> 00:00:04,192
See you soon.
3
00:00:04,193 --> 00:00:05,670
Tell your mom I hope she feels better soon.
4
00:00:05,671 --> 00:00:06,953
Will do. Thanks, Tabitha.
5
00:00:08,567 --> 00:00:09,824
What are you doing here again?
6
00:00:10,485 --> 00:00:12,027
I'm gonna have to write
you up, Ms. Delavega.
7
00:00:12,028 --> 00:00:13,142
What for this time, Oscar?
8
00:00:13,143 --> 00:00:14,037
Last week, it was what --
9
00:00:14,038 --> 00:00:16,149
a leaky water heater and exposed wires?
10
00:00:16,150 --> 00:00:17,270
Neither were true.
11
00:00:17,396 --> 00:00:18,405
Loose tiles.
12
00:00:18,406 --> 00:00:19,321
Somebody might get hurt.
13
00:00:19,322 --> 00:00:20,918
You've got to be kidding me.
14
00:00:21,218 --> 00:00:23,142
You don't fix these safety violations...
15
00:00:23,612 --> 00:00:25,211
City's gonna shut you down.
16
00:00:25,953 --> 00:00:28,526
Didn't our class vote you
"most likely to succeed"?
17
00:00:29,033 --> 00:00:30,994
Wonder what they'd say if
they could see you now.
18
00:00:41,491 --> 00:00:43,441
Hardison, you've gone too far this time.
19
00:00:43,442 --> 00:00:45,046
Hey, man, we're in Portland.
20
00:00:45,047 --> 00:00:46,592
Got to do as the hippies do.
21
00:00:46,593 --> 00:00:48,142
I have no problem going green, all right?
22
00:00:48,143 --> 00:00:49,232
I put in your tank-less water heater
23
00:00:49,233 --> 00:00:51,621
and your low-flow faucet and
all your solar-powered crap.
24
00:00:51,622 --> 00:00:52,947
But composting, dude?
25
00:00:52,948 --> 00:00:54,162
Seriously, it stinks in here.
26
00:00:54,163 --> 00:00:56,981
That, my friend, is the sweet
smell of sustainability.
27
00:00:56,982 --> 00:00:58,191
Now let's see what's next.
28
00:00:58,192 --> 00:00:59,469
Oh, we got some recycling bins.
29
00:00:59,470 --> 00:01:00,532
You got to put those in.
30
00:01:00,533 --> 00:01:03,343
There's a cardboard
crusher -- very effecti--
31
00:01:03,368 --> 00:01:11,368
Sync by YYeTs.com
www.addic7ed.com
32
00:01:12,332 --> 00:01:13,799
Since we lost dad,
33
00:01:13,811 --> 00:01:15,748
I've been running things on my own.
34
00:01:16,971 --> 00:01:20,033
I know it's a small store, but he built it.
35
00:01:20,115 --> 00:01:21,814
You know, it reminds me of him.
36
00:01:22,596 --> 00:01:24,981
I just don't know how much
longer I can keep it going.
37
00:01:25,104 --> 00:01:27,036
Value!More opens tomorrow.
38
00:01:27,236 --> 00:01:29,636
There's three already in spitting distance.
39
00:01:29,864 --> 00:01:32,457
All those neighborhoods became
a ghost town within a year.
40
00:01:32,623 --> 00:01:35,900
Mom-and-pop stores closed up,
and the folks just left.
41
00:01:35,901 --> 00:01:37,450
Why do you think the city's in on it?
42
00:01:37,451 --> 00:01:39,433
Because Value!More got
the property re-zoned
43
00:01:39,434 --> 00:01:41,027
without even a public hearing.
44
00:01:41,526 --> 00:01:44,467
We found out too late they had
already bought the building.
45
00:01:45,326 --> 00:01:46,838
That makes it tougher to stop them.
46
00:01:46,839 --> 00:01:48,232
I mean, that ship has sailed.
47
00:01:48,233 --> 00:01:49,548
Well, now stores like mine
48
00:01:49,549 --> 00:01:52,351
are getting hit with trumped-up city fines.
49
00:01:52,614 --> 00:01:54,557
Somebody's definitely
getting their palm greased.
50
00:01:54,558 --> 00:01:56,504
What they're doing is, they're
pushing people around.
51
00:01:56,505 --> 00:01:57,777
They want you to take notice.
52
00:01:57,778 --> 00:01:59,718
Some people are excited about it.
53
00:02:00,193 --> 00:02:02,664
They have no idea what
it's gonna do to our town.
54
00:02:03,196 --> 00:02:04,214
Little towns like ours --
55
00:02:04,215 --> 00:02:06,140
there's something special about them.
56
00:02:06,301 --> 00:02:07,592
Once that's gone,
57
00:02:07,882 --> 00:02:09,683
I just don't think we can get it back.
58
00:02:12,805 --> 00:02:14,412
It's so cute here.
59
00:02:14,413 --> 00:02:16,785
Ms. Cowan, did you know Apple Springs
60
00:02:16,786 --> 00:02:19,019
is home to the nation's
largest garden gnome?
61
00:02:19,020 --> 00:02:20,354
First, yawn.
62
00:02:20,355 --> 00:02:22,284
Second, we are not here
to sight-see, Abigail.
63
00:02:22,285 --> 00:02:23,279
We are here to work.
64
00:02:23,280 --> 00:02:24,396
Yeah, it's Anna.
65
00:02:24,397 --> 00:02:25,424
And, Ms. Cowan,
66
00:02:25,425 --> 00:02:28,387
I just wanted to say what an
honor it is to work with you.
67
00:02:28,388 --> 00:02:30,071
You're the best regional team leader
68
00:02:30,072 --> 00:02:31,666
Value!More has ever had.
69
00:02:32,551 --> 00:02:34,054
What are you thinking about?
70
00:02:35,126 --> 00:02:36,289
Pharmacy.
71
00:02:36,625 --> 00:02:38,077
I give it two months.
72
00:02:38,968 --> 00:02:40,902
Bakery -- three weeks, tops.
73
00:02:41,281 --> 00:02:42,950
Candy shoppe with an "e."
74
00:02:43,951 --> 00:02:45,378
Oh, grocery.
75
00:02:45,379 --> 00:02:46,798
This is a toughie.
76
00:02:46,799 --> 00:02:48,393
Hanging on for dear life.
77
00:02:48,740 --> 00:02:49,870
Sweet, huh?
78
00:02:50,249 --> 00:02:51,391
Bye-bye.
79
00:02:53,890 --> 00:02:56,141
Man, she's a beauty, don't you think?
80
00:02:56,230 --> 00:02:58,261
No, I'm not gonna miss this.
81
00:02:59,618 --> 00:03:01,036
Look, you've got the right to know.
82
00:03:01,037 --> 00:03:03,640
I've decided this is going to
be my final business trip.
83
00:03:03,641 --> 00:03:05,865
Oh, my God. You're quitting.
84
00:03:05,866 --> 00:03:06,740
Please.
85
00:03:06,741 --> 00:03:10,172
I have been on the road
for Value!More for 15 years -- 15.
86
00:03:10,173 --> 00:03:11,911
I'm tired of the airplane food,
87
00:03:11,912 --> 00:03:14,002
the hotel bedbugs, and the jet lag.
88
00:03:14,126 --> 00:03:15,105
There's a corner office
89
00:03:15,106 --> 00:03:16,765
and a parking space at corporate
with my name on it --
90
00:03:16,766 --> 00:03:18,077
or there soon will be.
91
00:03:18,078 --> 00:03:19,543
And you're gonna help me get it.
92
00:03:20,276 --> 00:03:21,166
I am?
93
00:03:21,843 --> 00:03:23,138
In two weeks, we're gonna have this place
94
00:03:23,139 --> 00:03:25,281
up and running like a well-oiled machine.
95
00:03:25,727 --> 00:03:27,780
Apple Springs won't know what hit it.
96
00:03:27,998 --> 00:03:28,890
Okay.
97
00:03:34,498 --> 00:03:38,077
So, yeah, I'm casting
the new season -- "Devereaux."
98
00:03:38,078 --> 00:03:39,707
I'm gonna be the new Stanislavsky.
99
00:03:39,708 --> 00:03:40,582
Well, it's amazing,
100
00:03:40,583 --> 00:03:42,856
except that Devereaux's
not even your real name.
101
00:03:42,905 --> 00:03:44,278
Pff! Details.
102
00:03:44,351 --> 00:03:45,798
You're not listening to what I'm saying.
103
00:03:45,799 --> 00:03:48,947
I'm talking about saving a small town.
104
00:03:49,257 --> 00:03:50,089
From what?
105
00:03:50,090 --> 00:03:51,070
What's -- what's going on?
106
00:03:51,071 --> 00:03:51,989
Eliot found us a client,
107
00:03:51,990 --> 00:03:53,379
but Hardison doesn't think it's a client.
108
00:03:53,380 --> 00:03:54,575
It's not a client.
109
00:03:54,576 --> 00:03:55,568
Look.
110
00:03:56,954 --> 00:03:59,146
A big-box store is gonna
destroy a small town,
111
00:03:59,147 --> 00:04:00,704
and I want to save it --
Is that not what we do?
112
00:04:00,705 --> 00:04:01,924
Value!More?
113
00:04:01,925 --> 00:04:03,978
It's -- it's a huge brand.
114
00:04:03,979 --> 00:04:06,361
They started with one store,
and they grew like a weed.
115
00:04:06,362 --> 00:04:08,024
It's an American dream.
116
00:04:08,025 --> 00:04:09,420
Each store is ginormous.
117
00:04:09,421 --> 00:04:11,815
I mean, they probably
supply hundreds of jobs.
118
00:04:11,816 --> 00:04:13,401
And thanks to their low prices,
119
00:04:13,402 --> 00:04:15,962
my Nana was able to feed all
us kids when money was tight,
120
00:04:15,963 --> 00:04:17,757
and money was always tight.
121
00:04:17,758 --> 00:04:20,116
So what are you saying about
the people who shop there?
122
00:04:20,117 --> 00:04:21,636
I'm saying they were lied to, all right?
123
00:04:21,637 --> 00:04:23,311
This family-friendly act is all bull--
124
00:04:23,312 --> 00:04:24,354
No, he's -- he's right.
125
00:04:24,355 --> 00:04:26,543
I've had Value!More on
my radar for a while.
126
00:04:26,544 --> 00:04:28,029
What they do is, they
bribe local governments
127
00:04:28,030 --> 00:04:29,739
for tax and real-estate subsidies.
128
00:04:29,740 --> 00:04:30,594
Look, and you're right.
129
00:04:30,595 --> 00:04:32,084
A new store will make new jobs, okay?
130
00:04:32,085 --> 00:04:34,215
But it also kills all
the mom-and-pop shops,
131
00:04:34,216 --> 00:04:36,033
and that hurts the town double.
132
00:04:36,034 --> 00:04:38,572
Not to mention all the factory
jobs that are outsourced to --
133
00:04:38,573 --> 00:04:39,965
to foreign sweatshops.
134
00:04:39,966 --> 00:04:42,507
Now, full-time workers should
get health insurance, right?
135
00:04:42,508 --> 00:04:44,761
Well, to get around that, Value!More --
136
00:04:44,798 --> 00:04:46,852
they don't even offer full-time jobs.
137
00:04:46,853 --> 00:04:49,169
Wait. If they're so bad, why
haven't we hit them yet?
138
00:04:49,170 --> 00:04:50,313
'Cause they're too big.
139
00:04:50,314 --> 00:04:51,309
"Too big."
140
00:04:52,134 --> 00:04:54,275
We overthrew a government
in a foreign country.
141
00:04:54,276 --> 00:04:55,709
A small foreign country.
142
00:04:55,710 --> 00:04:58,426
Look, Value!More, what
they earn in a year --
143
00:04:58,427 --> 00:05:02,372
it trumps the GDP of most
first-world nations.
144
00:05:02,681 --> 00:05:05,097
And they're gonna have
an army of executives.
145
00:05:05,098 --> 00:05:05,696
Exactly.
146
00:05:05,697 --> 00:05:08,360
So there's no single weak spot to target.
147
00:05:08,472 --> 00:05:11,216
I mean, you can't just take
down the entire company.
148
00:05:16,114 --> 00:05:17,641
All right, then one store.
149
00:05:18,833 --> 00:05:19,924
This store.
150
00:05:24,186 --> 00:05:25,375
You'd -- you'd have to...
151
00:05:27,063 --> 00:05:28,443
You'd have to nip it in the bud, though.
152
00:05:28,444 --> 00:05:30,109
I mean, you know, you'd
have to close the store
153
00:05:30,110 --> 00:05:31,283
before it even opened.
154
00:05:33,780 --> 00:05:35,082
And when is it opening?
155
00:05:38,603 --> 00:05:39,502
Tomorrow.
156
00:05:40,725 --> 00:05:41,687
Tomorrow?
157
00:05:44,628 --> 00:05:46,753
Okay. Better move fast.
158
00:05:46,988 --> 00:05:48,809
Is anybody thinking here?!
159
00:05:48,810 --> 00:05:50,600
We are selling hot dogs!
So what do we need?!
160
00:05:50,601 --> 00:05:51,954
We need ketchup, mustard, relish!
161
00:05:51,955 --> 00:05:53,687
- Go!
- Oh, sure, Ms. Cowan. Uh, uh --
162
00:05:53,688 --> 00:05:54,743
go!
163
00:05:54,886 --> 00:05:57,026
Hardison, there's a woman
running the show here.
164
00:05:57,161 --> 00:05:58,618
She's not on the roster.
165
00:06:02,384 --> 00:06:04,235
That's because she doesn't
work in apple Springs.
166
00:06:04,236 --> 00:06:05,808
She was sent by corporate.
167
00:06:06,071 --> 00:06:08,834
Caroline Cowan, regional team leader.
168
00:06:08,849 --> 00:06:09,992
Company veteran.
169
00:06:09,993 --> 00:06:12,949
She moves from store to store
and gets them up and running.
170
00:06:12,950 --> 00:06:14,858
Well, she's the one to look out for.
171
00:06:14,912 --> 00:06:16,750
We'll set up surveillance on her.
172
00:06:20,483 --> 00:06:21,654
Fancy digs.
173
00:06:21,838 --> 00:06:23,913
Oh. Well, that's one thing
Value!More's good at
174
00:06:23,914 --> 00:06:24,968
is pinching pennies.
175
00:06:24,969 --> 00:06:27,820
Okay, guys, there's only
three Value!More stores
176
00:06:27,821 --> 00:06:29,340
that have ever closed in the past.
177
00:06:29,341 --> 00:06:31,385
The first one was over a land dispute.
178
00:06:31,386 --> 00:06:33,578
So that will be our way in.
179
00:06:37,905 --> 00:06:39,234
Oh, they don't wash these, do they?
180
00:06:39,235 --> 00:06:40,390
No, no. Okay.
181
00:06:45,013 --> 00:06:45,941
Yes, Ms. Cowan.
182
00:06:45,942 --> 00:06:48,258
Taking your luggage to your
room right now -- room 32.
183
00:06:48,334 --> 00:06:49,126
Okay.
184
00:06:49,127 --> 00:06:51,143
You're gonna be playing Dr. Ellie Sattler,
185
00:06:51,144 --> 00:06:53,400
ex-pat, environmental activist.
186
00:06:53,401 --> 00:06:55,171
Hmm? What?
187
00:06:55,172 --> 00:06:56,252
I have to -- what?
188
00:06:56,253 --> 00:06:57,396
Are you serious?
189
00:06:57,397 --> 00:06:58,405
Mm-hmm. No.
190
00:06:58,406 --> 00:07:00,883
People study for like years
to learn this stuff,
191
00:07:00,884 --> 00:07:02,920
and you want me to do
it in like 20 minutes?
192
00:07:02,921 --> 00:07:05,011
"Eryth-ocroc-ra-tes...
193
00:07:05,012 --> 00:07:07,119
Erythrocytes.
...Glomerul-- aliq...wot.
194
00:07:07,120 --> 00:07:08,024
Aliquot.
195
00:07:08,025 --> 00:07:09,156
It's probably not even a real --
196
00:07:09,157 --> 00:07:11,713
it's, like, names of
dinosaurs or something.
197
00:07:11,714 --> 00:07:13,194
Dinosaurs were real.
198
00:07:17,485 --> 00:07:19,269
There. Now you finally got it.
199
00:07:19,270 --> 00:07:20,102
Gudong.
200
00:07:20,914 --> 00:07:22,437
G-gudong?
201
00:07:23,011 --> 00:07:24,300
It means "shareholder."
202
00:07:24,301 --> 00:07:25,507
I'm practicing my mandarin.
203
00:07:25,508 --> 00:07:27,388
Someday, Value!More's gonna
reach across the globe,
204
00:07:27,389 --> 00:07:29,314
and when they do, I'm their gal.
205
00:07:30,201 --> 00:07:31,699
No more of this podunk, U.S.A.
206
00:07:31,700 --> 00:07:33,095
I'll be running China.
207
00:07:33,736 --> 00:07:35,194
That's really exciting.
208
00:07:35,253 --> 00:07:36,852
But who is that?
209
00:07:45,019 --> 00:07:46,069
Hi, there.
210
00:07:46,070 --> 00:07:47,436
Excuse me, miss,
211
00:07:47,437 --> 00:07:49,106
what do you reckon you're doing here?
212
00:07:49,551 --> 00:07:51,135
I'm gonna have to ask you to leave.
213
00:07:51,503 --> 00:07:54,409
Well, you see, I was
just coming to see you.
214
00:07:54,489 --> 00:07:55,318
About what?
215
00:07:55,319 --> 00:07:59,882
Uh, because you and I and
everybody in that store...
216
00:08:01,313 --> 00:08:03,804
Are slowly being poisoned to death.
217
00:08:17,366 --> 00:08:18,327
Not good.
218
00:08:18,901 --> 00:08:20,635
Just as I suspected.
219
00:08:21,053 --> 00:08:22,919
Yep. Right.
220
00:08:23,410 --> 00:08:24,901
You're gonna need one of these,
221
00:08:24,902 --> 00:08:26,717
and you're gonna need one of --
222
00:08:27,197 --> 00:08:29,030
Do you know what cadmium is?
223
00:08:29,031 --> 00:08:30,595
No, I didn't think so.
224
00:08:30,596 --> 00:08:32,683
It's a chemical byproduct of silver mining.
225
00:08:32,684 --> 00:08:34,360
It's devastatingly toxic.
226
00:08:34,361 --> 00:08:36,821
This building sits on the
remains of an old mine.
227
00:08:36,822 --> 00:08:38,283
The site's contaminated.
228
00:08:38,449 --> 00:08:39,433
Really?
229
00:08:39,458 --> 00:08:41,087
We had a full environmental survey done.
230
00:08:41,088 --> 00:08:42,280
Why, yes, you did,
231
00:08:42,281 --> 00:08:44,081
but then you fixed up the parking lot
232
00:08:44,082 --> 00:08:45,871
and you disturbed all that lovely soil.
233
00:08:45,872 --> 00:08:46,684
No, no, no, no, no.
234
00:08:46,685 --> 00:08:47,926
You're gonna have to shut down the store.
235
00:08:47,927 --> 00:08:48,798
No.
236
00:08:48,799 --> 00:08:50,188
We're scheduled to open tomorrow.
237
00:08:50,189 --> 00:08:51,763
Do you have a fever, Ms. Cowan?
238
00:08:51,764 --> 00:08:53,710
A stuffy nose? A rash?
239
00:08:53,711 --> 00:08:54,891
The loss of taste?
240
00:08:54,892 --> 00:08:57,591
We call it the cadmium blues.
241
00:08:58,203 --> 00:08:59,918
Pretty soon -- mm-hmm --
242
00:08:59,919 --> 00:09:02,711
everyone around here is gonna
be having those symptoms.
243
00:09:03,092 --> 00:09:04,629
You know what this reminds me of?
244
00:09:04,630 --> 00:09:06,419
The love canal disaster.
245
00:09:06,420 --> 00:09:08,397
The E.P.A.'s gonna be all over this.
246
00:09:09,644 --> 00:09:11,257
Doc, I'd like you off my property.
247
00:09:11,258 --> 00:09:13,667
Well, you may not care about public safety,
248
00:09:14,167 --> 00:09:16,183
but the city council will.
249
00:09:18,883 --> 00:09:20,120
Ugh! Come on.
250
00:09:20,121 --> 00:09:20,839
Cadmium?
251
00:09:20,840 --> 00:09:22,169
The whole store is poisoned.
252
00:09:22,170 --> 00:09:23,039
What are we gonna do?
253
00:09:23,040 --> 00:09:24,883
First, take off that stupid mask.
254
00:09:25,422 --> 00:09:26,762
If the E.P.A. hears about this,
255
00:09:26,763 --> 00:09:29,543
they're gonna shut us down for
weeks of testing -- weeks.
256
00:09:29,544 --> 00:09:30,937
But the results could come back clean.
257
00:09:30,938 --> 00:09:32,845
Even if they do, do you
think a single soccer mom
258
00:09:32,846 --> 00:09:33,972
is gonna step foot in here
259
00:09:33,973 --> 00:09:35,457
when she hears the gossip
from her bridge club
260
00:09:35,458 --> 00:09:37,774
about men in biohazard suits?
261
00:09:38,554 --> 00:09:40,594
No, this is about public perception.
262
00:09:40,637 --> 00:09:41,800
Get me corporate on the phone.
263
00:09:41,801 --> 00:09:42,730
Yes, ma'am.
264
00:09:44,827 --> 00:09:45,958
Next on the agenda
265
00:09:45,959 --> 00:09:49,449
is a presentation by Dr. Eleanor Sattler.
266
00:09:50,784 --> 00:09:53,740
But first, a special guest --
267
00:09:53,741 --> 00:09:57,323
Ms. Caroline Cowan from our
newest neighbor, Value!More.
268
00:09:57,324 --> 00:09:58,001
Um... Cowan: Excuse me.
269
00:09:58,002 --> 00:09:59,510
Thank you, Mr. mayor,
270
00:09:59,511 --> 00:10:02,653
council members, fine citizens.
271
00:10:02,654 --> 00:10:06,711
I am here tonight to thank you
for welcoming our little store
272
00:10:06,712 --> 00:10:09,459
into your town and into your hearts.
273
00:10:09,815 --> 00:10:11,374
Nate, what's she doing?
274
00:10:11,375 --> 00:10:12,529
Stand by, Sophie.
275
00:10:12,530 --> 00:10:15,407
Your town cherishes
strong community values,
276
00:10:15,408 --> 00:10:16,710
just like Value!More does.
277
00:10:16,711 --> 00:10:19,179
And we consider ourselves
a family for a reason.
278
00:10:19,180 --> 00:10:21,538
Because when it's time
to circle the wagons,
279
00:10:21,826 --> 00:10:23,602
families protect each other.
280
00:10:23,670 --> 00:10:26,375
That is why I feel it is my responsibility
281
00:10:26,376 --> 00:10:28,432
to tell you something very disturbing
282
00:10:28,433 --> 00:10:30,347
that I discovered about your town.
283
00:10:30,943 --> 00:10:33,479
Uh, Nate, something's wrong.
284
00:10:34,530 --> 00:10:36,178
There's one. And there's another one.
285
00:10:36,179 --> 00:10:37,232
That's -- thank -- thank you.
286
00:10:37,233 --> 00:10:39,193
That's very, very super-helpful, babe.
287
00:10:39,194 --> 00:10:40,207
Thank you. Yeah.
288
00:10:42,088 --> 00:10:44,855
Guys, Sophie's aliases
have been flagged online.
289
00:10:44,866 --> 00:10:45,897
By who?
290
00:10:46,263 --> 00:10:47,919
Everyone. Look -- there's three more.
291
00:10:47,920 --> 00:10:49,366
That's -- uh, thank you, babe.
292
00:10:49,367 --> 00:10:50,834
We -- we see. We...
293
00:10:52,859 --> 00:10:54,234
Mr. mayor, did you know
294
00:10:54,235 --> 00:10:58,996
you have a wanted eco-terrorist
living in your midst?
295
00:10:59,451 --> 00:11:01,060
That's terrible. Impossible.
296
00:11:01,390 --> 00:11:04,847
Among Dr. Sattler's long
litany of radical protests
297
00:11:04,848 --> 00:11:07,932
are the arson fire of a Nigerian oil field
298
00:11:07,933 --> 00:11:11,391
and the bombing of a Japanese S.U.V.
factory,
299
00:11:11,392 --> 00:11:14,637
in which three innocent men were killed.
300
00:11:14,905 --> 00:11:15,464
What?!
301
00:11:15,465 --> 00:11:16,450
Yes, I know.
302
00:11:16,451 --> 00:11:17,717
Shocking, isn't it?
303
00:11:17,718 --> 00:11:19,833
Nate, I think I've overstayed my welcome.
304
00:11:20,168 --> 00:11:22,082
Hardison, a little help, please.
305
00:11:22,083 --> 00:11:23,184
I'm working on it.
306
00:11:25,308 --> 00:11:26,162
Go.
307
00:11:26,571 --> 00:11:29,608
Acts of violence, sabotage,
308
00:11:29,609 --> 00:11:31,890
all in the name of saving the earth.
309
00:11:31,891 --> 00:11:32,924
My friends,
310
00:11:32,925 --> 00:11:36,835
can we really trust anything
she has to say here tonight?
311
00:11:37,293 --> 00:11:38,242
Woman: What's that?
312
00:11:38,610 --> 00:11:40,261
That's the fire alarm.
313
00:11:41,081 --> 00:11:42,030
How's that?
314
00:11:45,563 --> 00:11:46,512
Subtle.
315
00:11:48,157 --> 00:11:49,944
Ugh! Great.
316
00:11:50,122 --> 00:11:53,984
You know, I spent all day
memorizing metall-othi-o-nein,
317
00:11:53,985 --> 00:11:56,158
metall-othi-o-nein.
318
00:11:56,159 --> 00:11:58,105
Guys, Sophie's alias was airtight
319
00:11:58,106 --> 00:12:01,350
until Value!More forged a dozen
online articles to destroy it.
320
00:12:01,351 --> 00:12:03,130
Hey, that's our trick. I know.
321
00:12:03,131 --> 00:12:05,287
How far is she gonna go
to protect her store?
322
00:12:05,288 --> 00:12:06,223
Well, we'll find out.
323
00:12:06,224 --> 00:12:08,280
You remember I said Value!More
closed three of its stores?
324
00:12:08,281 --> 00:12:10,345
The second one was because
of a union scare.
325
00:12:10,346 --> 00:12:12,448
Oh. It'd set a legal precedent.
326
00:12:12,449 --> 00:12:14,375
They'd have to unionize all the stores.
327
00:12:14,376 --> 00:12:16,118
Caroline would, uh, shut down her store
328
00:12:16,119 --> 00:12:18,198
rather than the risk the entire company.
329
00:12:23,183 --> 00:12:25,505
Can I get a "good morning, Value!More"?
330
00:12:25,506 --> 00:12:27,379
Good morning, Value!More!
331
00:12:27,380 --> 00:12:29,111
And who's Value!More?
332
00:12:29,171 --> 00:12:30,692
We're Value!More!
333
00:12:30,693 --> 00:12:32,460
And what's Value!More?
334
00:12:32,461 --> 00:12:33,703
The best!
335
00:12:34,546 --> 00:12:36,442
This reminds me of north Korea.
336
00:12:36,499 --> 00:12:37,911
Come on, Eliot, shake it.
337
00:12:37,912 --> 00:12:39,237
Give me some soul!
338
00:12:39,357 --> 00:12:41,221
Are you dancing? I hate you.
339
00:12:46,505 --> 00:12:48,643
Welcome to Value!More.
340
00:13:00,468 --> 00:13:01,745
You got to be kidding me.
341
00:13:01,949 --> 00:13:03,485
First paycheck, huh?
342
00:13:03,962 --> 00:13:05,669
They think we can live off of this?
343
00:13:05,670 --> 00:13:07,233
It seems most folks are working here
344
00:13:07,234 --> 00:13:09,077
just till they can find something better.
345
00:13:12,370 --> 00:13:15,338
Tell you what -- there's a meeting tonight.
346
00:13:15,356 --> 00:13:17,431
This guy says he can change things.
347
00:13:18,819 --> 00:13:19,762
You in?
348
00:13:20,212 --> 00:13:22,157
I'd sure like to hear what he has to say.
349
00:13:22,158 --> 00:13:23,883
All right, good deal. Okay.
350
00:13:24,896 --> 00:13:25,750
You all right?
351
00:13:26,103 --> 00:13:28,396
Yeah. These didn't used to be so heavy.
352
00:13:29,303 --> 00:13:30,606
You wouldn't think it,
353
00:13:30,607 --> 00:13:33,004
but I actually used to
own a hardware store.
354
00:13:33,025 --> 00:13:34,104
You're kidding me.
355
00:13:34,105 --> 00:13:36,070
Yeah. You and my old man.
356
00:13:36,071 --> 00:13:37,606
Really? Yeah.
357
00:13:37,607 --> 00:13:39,129
I'll tell you -- he could
tell you where everything was
358
00:13:39,130 --> 00:13:40,179
before you even walked in the
359
00:13:40,180 --> 00:13:41,212
store -- he'd tell you
exactly what you needed,
360
00:13:41,213 --> 00:13:44,038
and he knew where every bolt, nut,
and washer was in that place.
361
00:13:44,498 --> 00:13:45,703
Why'd you lose your store?
362
00:13:45,704 --> 00:13:47,072
Oh, I shut her down.
363
00:13:47,414 --> 00:13:49,530
No use trying to compete with Value!More.
364
00:13:49,531 --> 00:13:51,969
It's -- it's a young man's game.
365
00:13:51,970 --> 00:13:53,472
With the diabetes,
366
00:13:53,489 --> 00:13:55,988
I'm not as quick on my
feet as I used to be.
367
00:13:57,101 --> 00:13:58,390
You new in town?
368
00:13:58,391 --> 00:14:01,083
I could have sworn I knew
everyone around here.
369
00:14:01,084 --> 00:14:02,817
I'm just passing through, actually.
370
00:14:02,818 --> 00:14:04,200
Oh. Archer.
371
00:14:04,907 --> 00:14:05,437
Right.
372
00:14:05,438 --> 00:14:06,289
Martin. Martin.
373
00:14:06,419 --> 00:14:07,765
Nice to meet you. Good to meet you, man.
374
00:14:07,766 --> 00:14:08,943
Let me help you with these.
375
00:14:15,949 --> 00:14:16,748
What do you got?
376
00:14:16,749 --> 00:14:18,663
Oh, got to keep my blood sugar up.
377
00:14:18,664 --> 00:14:20,561
My wife's secret recipe.
378
00:14:20,562 --> 00:14:21,473
You want some?
379
00:14:21,474 --> 00:14:22,890
No, thanks, but you enjoy.
380
00:14:22,891 --> 00:14:25,051
Hey, Martin, those 12-packs
of fabric softener
381
00:14:25,052 --> 00:14:26,966
are just flying off the shelves.
382
00:14:26,967 --> 00:14:29,454
Look, can you grab some more
from the stock room A.S.A.P.?
383
00:14:29,455 --> 00:14:31,540
I-I would, but I'm on my break.
384
00:14:31,541 --> 00:14:32,785
It's a busy day, big guy.
385
00:14:32,786 --> 00:14:34,788
Could really use you to
take one for the team.
386
00:14:35,542 --> 00:14:36,680
Sorry. Keep your seat, Martin.
387
00:14:36,681 --> 00:14:38,050
I got it. I'll take care of this one.
388
00:14:38,051 --> 00:14:41,881
Hey, uh, let's keep this
off the clock, okay?
389
00:14:42,055 --> 00:14:43,396
And tuck your shirt in.
390
00:15:00,970 --> 00:15:02,235
I don't understand.
391
00:15:03,028 --> 00:15:05,950
Pickup game -- that's
code for union meeting.
392
00:15:05,951 --> 00:15:07,175
We got a traitor inside.
393
00:15:07,176 --> 00:15:09,149
We got to nip this in
the bud, "toot sweet."
394
00:15:16,545 --> 00:15:19,233
Okay, Eliot, I caught some new
wireless feeds from the store.
395
00:15:19,234 --> 00:15:21,545
Looks like they're putting
up surveillance cameras.
396
00:15:24,697 --> 00:15:26,484
I will not have corporate thinking
397
00:15:26,485 --> 00:15:28,767
I let some union fester under my nose.
398
00:15:28,768 --> 00:15:32,080
So we are gonna have to find
whoever did this ourselves.
399
00:15:33,994 --> 00:15:35,076
Look.
400
00:15:43,437 --> 00:15:44,987
You want me to bring him up here? Hello?
401
00:15:45,381 --> 00:15:47,289
Never kill a rat if you
can follow him instead.
402
00:15:47,290 --> 00:15:49,016
He's gonna lead us right to his nest.
403
00:16:06,667 --> 00:16:07,520
Yeah?
404
00:16:16,812 --> 00:16:17,528
How's it going --
405
00:16:17,529 --> 00:16:19,057
uh, the recruitment and everything?
406
00:16:19,058 --> 00:16:20,497
Any new takers?
407
00:16:20,879 --> 00:16:22,388
We got more than a few.
408
00:16:22,475 --> 00:16:24,462
That's good. Good, good, good. Yeah.
409
00:16:24,463 --> 00:16:25,708
Is anyone onto you?
410
00:16:25,709 --> 00:16:26,932
I don't think so.
411
00:16:26,933 --> 00:16:28,974
But I have a feeling if I get caught,
412
00:16:28,975 --> 00:16:30,553
I'm gonna get fired, won't I?
413
00:16:31,195 --> 00:16:32,590
Legally, they can't do that.
414
00:16:32,591 --> 00:16:34,163
They'll find some other way, you know,
415
00:16:34,164 --> 00:16:35,196
to do that sort of thing.
416
00:16:35,197 --> 00:16:36,229
But, uh, hang in there,
417
00:16:36,230 --> 00:16:38,558
because we are about to make history.
418
00:16:52,673 --> 00:16:53,978
You got a lot of nerve.
419
00:16:53,979 --> 00:16:56,205
Yeah, well, my, uh, mother --
420
00:16:56,837 --> 00:16:58,632
she used to say the same thing.
421
00:16:58,633 --> 00:17:00,978
Well, I'm only gonna say this to you once.
422
00:17:01,116 --> 00:17:03,229
Stay away from my employees.
423
00:17:03,425 --> 00:17:04,705
Oh, fat chance.
424
00:17:04,706 --> 00:17:06,137
It's not going to work.
425
00:17:06,138 --> 00:17:08,353
Yes, it will work, yeah.
And the beauty of it is,
426
00:17:08,354 --> 00:17:10,480
is there's not a damn thing
you can do about it.
427
00:17:10,947 --> 00:17:12,247
Like some salad?
428
00:17:18,278 --> 00:17:20,747
Hey, man, that, uh, stuff about your pop
429
00:17:20,748 --> 00:17:22,357
owning the hardware shop, man --
430
00:17:22,358 --> 00:17:25,024
is that real or is that just an alias riff?
431
00:17:27,497 --> 00:17:28,403
Okay.
432
00:17:36,462 --> 00:17:38,262
It was more like a hole-in-the-wall...
433
00:17:40,641 --> 00:17:42,697
...tools stacked up to the ceiling.
434
00:17:44,242 --> 00:17:45,976
There was method in his madness, though.
435
00:17:45,977 --> 00:17:47,901
He knew that place like
the back of his hand.
436
00:17:49,919 --> 00:17:51,485
Did you two work it together?
437
00:17:53,898 --> 00:17:56,142
Yeah, he wanted me to run the damn joint.
438
00:17:57,886 --> 00:18:00,766
But I wanted to get out, change the world,
439
00:18:00,767 --> 00:18:03,667
needed to get out of there.
440
00:18:06,291 --> 00:18:09,865
I joined the service when I was
18, and, well, that was it.
441
00:18:11,284 --> 00:18:12,988
When was the last time you were back?
442
00:18:18,152 --> 00:18:20,996
We had a fight the night before I left.
443
00:18:26,754 --> 00:18:27,633
So...this town --
444
00:18:27,634 --> 00:18:29,225
this town's a lot like that.
445
00:18:29,226 --> 00:18:30,280
It's small. It's --
446
00:18:30,281 --> 00:18:31,882
You think you're such a hot shot.
447
00:18:31,883 --> 00:18:34,385
Don't you have anything better
to do than rabble-rouse,
448
00:18:34,386 --> 00:18:36,650
or did you get rejected
from all the real jobs?
449
00:18:36,771 --> 00:18:40,999
You know...an NLRB rep is
just waiting for my call.
450
00:18:41,045 --> 00:18:43,857
As soon as I get 30% of your
workers to sign the union cards,
451
00:18:43,858 --> 00:18:44,922
and that rep is gonna get on
452
00:18:44,923 --> 00:18:46,748
a plane and come down here
and supervise a vote.
453
00:18:46,749 --> 00:18:48,202
When pigs fly.
454
00:18:50,896 --> 00:18:51,786
Sure you don't want some of this?
455
00:18:51,787 --> 00:18:53,179
It's delicious. How about a cherry tomato?
456
00:18:53,180 --> 00:18:55,792
Get off my damn property.
457
00:18:55,793 --> 00:18:59,223
If I remember right, don't you allow --
Oh, no.
458
00:18:59,224 --> 00:19:02,375
Don't you encourage Value!More customers
459
00:19:02,376 --> 00:19:04,378
to park their R.V.s on your property?
460
00:19:04,379 --> 00:19:05,404
Yeah, but you got to be a customer,
461
00:19:05,405 --> 00:19:07,292
and to be a customer, you
got to buy something.
462
00:19:11,387 --> 00:19:12,824
Guy's got to eat.
463
00:19:18,264 --> 00:19:19,850
You see, that's -- that's
why collective bargaining
464
00:19:19,851 --> 00:19:21,007
gives you the power.
465
00:19:21,008 --> 00:19:21,909
It's right there, see?
466
00:19:21,910 --> 00:19:23,404
Turn the tables on Value!More
467
00:19:23,405 --> 00:19:24,983
so they'll know that you mean business,
468
00:19:24,984 --> 00:19:27,979
'cause only then will they
start to listen, okay?
469
00:19:27,980 --> 00:19:29,527
Just read about it right there.
470
00:19:29,750 --> 00:19:31,330
Eliot, so, where'd you find these people?
471
00:19:31,331 --> 00:19:33,334
Two words -- free beer.
472
00:19:36,948 --> 00:19:38,797
Why wasn't I invited to this party?
473
00:19:38,798 --> 00:19:40,853
I'm sorry. Is this a private event?
474
00:19:40,854 --> 00:19:42,987
Hey, listen, everybody, there's
no reason to be afraid.
475
00:19:42,988 --> 00:19:45,813
It's okay. It's all right,
everybody, all right?
476
00:19:45,814 --> 00:19:46,576
Ms. Cowan here --
477
00:19:46,577 --> 00:19:48,339
she can't legally punish
you for being here.
478
00:19:48,340 --> 00:19:49,518
Oh, I wouldn't dream of it.
479
00:19:49,519 --> 00:19:51,079
Please, go on. Thank you.
480
00:19:51,080 --> 00:19:54,257
Here's the thing -- I've
been where you are.
481
00:19:54,258 --> 00:19:56,416
And -- and I know what you're thinking.
482
00:19:56,417 --> 00:19:58,489
I know what you're asking --
the whole thing about jobs.
483
00:19:58,490 --> 00:20:00,691
In this economy, just to have a job --
484
00:20:00,692 --> 00:20:03,347
any job is better than no job at all.
485
00:20:03,348 --> 00:20:05,878
And you'll pretty much do anything
to hold on to that job, right?
486
00:20:05,879 --> 00:20:08,266
Including working through your lunches,
487
00:20:08,267 --> 00:20:10,407
working through your shifts,
go off the books. Why?
488
00:20:10,408 --> 00:20:13,929
Because you know if the squeaky
wheel doesn't get oiled,
489
00:20:13,930 --> 00:20:16,139
it gets fired -- you've seen it.
490
00:20:16,468 --> 00:20:18,898
Well, I'm here to remind you
that you deserve better.
491
00:20:19,115 --> 00:20:20,219
You don't have to live in fear anymore.
492
00:20:20,220 --> 00:20:21,044
You don't have to be
493
00:20:21,084 --> 00:20:23,608
the little David going up against
the corporate Goliath --
494
00:20:24,739 --> 00:20:25,740
all alone.
495
00:20:25,969 --> 00:20:27,831
The union is your slingshot...
496
00:20:28,454 --> 00:20:31,365
To bring down the corporate giant.
497
00:20:35,786 --> 00:20:37,142
-And the other thing about all...
-May I say something?
498
00:20:37,143 --> 00:20:38,245
I'm sorry? Excuse me? What?
499
00:20:38,246 --> 00:20:39,866
May I -- may I say something?
500
00:20:40,409 --> 00:20:41,304
Oh, absolutely, yes.
501
00:20:41,305 --> 00:20:42,750
Anybody can say anything.
502
00:20:44,183 --> 00:20:45,396
My friends...
503
00:20:46,470 --> 00:20:49,485
I am wounded that you would
take any of your job concerns
504
00:20:49,556 --> 00:20:51,866
to a stranger instead of
coming directly to me.
505
00:20:52,146 --> 00:20:52,862
Oh, really?
506
00:20:52,863 --> 00:20:54,514
You're "wounded" --?
That surprises you?
507
00:20:54,515 --> 00:20:56,944
I mean, after you fostered
a corporate environment
508
00:20:56,990 --> 00:20:59,541
in which your -- your workers are afraid.
509
00:20:59,542 --> 00:21:01,093
Afraid of what?
510
00:21:01,581 --> 00:21:02,718
We wouldn't hurt a fly.
511
00:21:02,719 --> 00:21:03,739
Well...
512
00:21:04,165 --> 00:21:05,299
But he is right about one thing.
513
00:21:05,810 --> 00:21:07,850
These are tough, tough times.
514
00:21:07,916 --> 00:21:10,125
And the only way we are
gonna get through this
515
00:21:10,126 --> 00:21:11,998
is if we stick together.
516
00:21:12,075 --> 00:21:14,423
And a union only wants to tear us apart,
517
00:21:14,424 --> 00:21:18,415
but I will not let anyone or
anything come between us.
518
00:21:18,906 --> 00:21:20,842
Because all the union wants to do
519
00:21:21,237 --> 00:21:23,870
is take money out of your pockets.
520
00:21:24,413 --> 00:21:25,554
But what am I gonna do?
521
00:21:25,648 --> 00:21:27,267
Put money back into your pockets.
522
00:21:27,709 --> 00:21:31,340
30% off everything in the
store for the next month.
523
00:21:31,583 --> 00:21:32,711
- Shameless.
- And...
524
00:21:32,712 --> 00:21:36,030
I'm throwing a barbecue
for everyone in town.
525
00:21:37,083 --> 00:21:40,568
Because -- because, you
guys, we are a family.
526
00:21:41,730 --> 00:21:42,654
Who is Value!More?
527
00:21:43,726 --> 00:21:44,862
We're Value!More!
528
00:21:44,863 --> 00:21:46,975
And what is Value!More?
529
00:21:46,976 --> 00:21:48,172
The best!
530
00:21:56,208 --> 00:21:57,208
- Thank you, Ms. Cowan.
- Thank you.
531
00:21:57,209 --> 00:21:58,504
Hey, thanks, Ms. Cowan.
532
00:21:58,781 --> 00:22:00,845
- Thank you.
- Thank you so much.
533
00:22:05,115 --> 00:22:07,026
So, how was that for your 30%?
534
00:22:09,004 --> 00:22:10,231
Bar is closed.
535
00:22:14,624 --> 00:22:16,335
Our track record's not looking so hot now,
536
00:22:16,336 --> 00:22:17,529
thanks to Caroline, huh?
537
00:22:17,530 --> 00:22:20,480
Yeah. She's, uh... unbelievable.
538
00:22:20,497 --> 00:22:21,573
Unbelievable?
539
00:22:22,033 --> 00:22:24,943
She just used a basic
brainwashing technique,
540
00:22:24,944 --> 00:22:25,791
no panache.
541
00:22:25,792 --> 00:22:26,998
Eh, she's...
542
00:22:27,643 --> 00:22:30,845
Oh, look -- he likes her.
543
00:22:30,879 --> 00:22:32,808
No, I like the player, not the person.
544
00:22:33,024 --> 00:22:34,927
Listen, you said three
stores have closed down --
545
00:22:34,928 --> 00:22:36,636
one for toxic land, the
other for the union.
546
00:22:36,637 --> 00:22:37,508
What was the third?
547
00:22:37,509 --> 00:22:38,540
Just a string of bad luck,
548
00:22:38,541 --> 00:22:39,604
a bunch of little things that added up
549
00:22:39,605 --> 00:22:40,964
to taking down their profits.
550
00:22:41,334 --> 00:22:43,955
But, I mean, it's not like
we can make bad luck.
551
00:22:45,324 --> 00:22:46,531
Can't we?
552
00:22:54,931 --> 00:22:56,305
Let the games begin.
553
00:23:01,115 --> 00:23:01,931
Let's do it.
554
00:23:11,405 --> 00:23:13,276
Well, welcome, early birds.
555
00:23:14,045 --> 00:23:14,864
Oh.
556
00:23:16,669 --> 00:23:17,969
Hello. Ooh! All right.
557
00:23:18,187 --> 00:23:19,359
Out of my way!
558
00:23:20,096 --> 00:23:21,080
Ooh!
559
00:23:21,105 --> 00:23:21,741
Come on!
560
00:23:21,742 --> 00:23:25,643
Value more!
561
00:23:27,771 --> 00:23:30,173
We take your happiness!
562
00:23:30,174 --> 00:23:32,224
What in the hell is going on?
563
00:23:32,999 --> 00:23:34,295
I have no idea.
564
00:23:34,296 --> 00:23:35,296
All right, all right.
565
00:23:42,938 --> 00:23:43,631
Oh.
566
00:23:44,652 --> 00:23:46,503
- Hello. Did you find everything you were...
- Yes.
567
00:23:50,139 --> 00:23:52,509
That'll be $999.99.
568
00:23:52,510 --> 00:23:54,249
Wait, wait. I have a coupon.
569
00:23:54,250 --> 00:23:55,212
Oh.
570
00:23:55,566 --> 00:23:56,497
Coupon.
571
00:23:59,131 --> 00:24:00,079
Whoo-hoo!
572
00:24:00,182 --> 00:24:02,954
Hot deal! $99.99!
573
00:24:02,955 --> 00:24:05,297
Excuse me. Where did you get that?
574
00:24:05,538 --> 00:24:07,869
It was in my e-mail.
575
00:24:14,875 --> 00:24:17,207
Fly, my pretties, fly.
576
00:24:18,262 --> 00:24:19,701
- Okay, everybody...
- Oh, keep the change.
577
00:24:19,702 --> 00:24:21,283
Everybody, just stop.
578
00:24:21,567 --> 00:24:23,671
Stop for a second. Just stop.
579
00:24:26,188 --> 00:24:28,473
I swear, this is not the
coupon that I sent.
580
00:24:28,474 --> 00:24:30,778
But the bar code matches the
software, so it's valid,
581
00:24:30,779 --> 00:24:33,269
and that means that we have to honor it.
582
00:24:34,096 --> 00:24:34,993
Okay.
583
00:24:35,228 --> 00:24:36,141
Go ahead. Come on.
584
00:24:37,878 --> 00:24:39,147
Nice job, hardison.
585
00:24:40,167 --> 00:24:41,653
Sophie, do your worst.
586
00:24:42,019 --> 00:24:43,041
My pleasure.
587
00:24:43,153 --> 00:24:45,899
Zachary, what's the first
basic rule of improv?
588
00:24:45,900 --> 00:24:48,103
Uh, always say "yes, and" to
keep the scene moving forward.
589
00:24:48,104 --> 00:24:49,280
Good. And the second?
590
00:24:49,345 --> 00:24:50,693
Um, don't block.
591
00:24:50,919 --> 00:24:51,482
Exactly.
592
00:24:51,483 --> 00:24:54,281
Now, everybody, forget all that
and synchronize your watches.
593
00:24:54,282 --> 00:24:56,412
We're saying no and we're blocking.
594
00:24:56,677 --> 00:24:57,764
Let's do this.
595
00:24:58,731 --> 00:25:00,261
You're the best director ever.
596
00:25:00,579 --> 00:25:01,767
Thank you, Zachary.
597
00:25:05,326 --> 00:25:07,998
Nate, flash mob is a go.
598
00:25:22,846 --> 00:25:24,759
Excuse me. Are any of these
detergents hypoallergenic?
599
00:25:24,760 --> 00:25:25,798
Oh, I-I'm sorry.
600
00:25:25,799 --> 00:25:26,747
I don't work here.
601
00:25:26,868 --> 00:25:27,951
Oh, sorry about that.
602
00:25:28,858 --> 00:25:30,207
Excuse me, miss. Can anyone help me?
603
00:25:33,313 --> 00:25:34,935
Great customer service you got here, lady.
604
00:25:34,936 --> 00:25:35,743
Uh...
605
00:25:35,744 --> 00:25:37,380
Who are all these people?
606
00:25:38,332 --> 00:25:39,354
Hey, you!
607
00:25:40,586 --> 00:25:41,134
Do you work here?
608
00:25:41,135 --> 00:25:42,456
Uh...no.
609
00:25:42,457 --> 00:25:43,959
Then get out. Get out!
610
00:25:44,179 --> 00:25:44,950
Great service!
611
00:25:44,951 --> 00:25:45,790
I'm done.
612
00:25:46,246 --> 00:25:47,413
Who are all these people?
613
00:25:47,522 --> 00:25:48,512
The worst!
614
00:25:49,472 --> 00:25:50,395
Hey.
615
00:25:50,400 --> 00:25:51,397
I'm out of here.
616
00:25:52,156 --> 00:25:53,232
Unacceptable!
617
00:25:54,362 --> 00:25:55,495
Just lame.
618
00:25:55,599 --> 00:25:57,321
All right, good. See what
else you guys can do.
619
00:25:59,427 --> 00:26:00,981
Hmm?
620
00:26:15,023 --> 00:26:16,765
Hey, tuck in that shirt for me.
621
00:26:19,300 --> 00:26:20,580
Hey, Martin, I need you to pick it up,
622
00:26:20,581 --> 00:26:22,060
unless you want to work during lunch, okay?
623
00:26:22,061 --> 00:26:23,136
Yeah.
624
00:26:30,013 --> 00:26:31,215
Hey, Martin!
625
00:26:33,049 --> 00:26:34,291
Call 911!
626
00:26:35,190 --> 00:26:36,114
Martin!
627
00:26:36,374 --> 00:26:37,505
You're gonna be okay.
628
00:26:37,506 --> 00:26:38,719
All right, all right.
629
00:26:38,758 --> 00:26:40,092
- Make sure and call his wife, okay?
- Yeah.
630
00:26:40,093 --> 00:26:41,383
Feel better, Martin.
631
00:26:43,926 --> 00:26:45,381
All right, Eliot, stay on plan.
632
00:26:45,456 --> 00:26:46,372
We're not done yet.
633
00:26:47,467 --> 00:26:48,331
Eliot?
634
00:26:56,207 --> 00:26:57,299
Seriously?
635
00:26:57,593 --> 00:26:58,796
Not gonna tuck in your shirt?
636
00:26:58,856 --> 00:27:00,904
You made him work through his
break again, didn't you?
637
00:27:01,413 --> 00:27:02,573
What? The old-timer?
638
00:27:02,574 --> 00:27:03,497
He'll be fine.
639
00:27:04,743 --> 00:27:06,022
We got a problem here, buddy?
640
00:27:06,023 --> 00:27:07,858
Bryan, you're a bully.
641
00:27:08,487 --> 00:27:10,373
You know how much I'd
love to tear your arm off
642
00:27:10,374 --> 00:27:11,684
and feed it to you right now?
643
00:27:11,974 --> 00:27:14,808
But, you see, that would
make me a bully, too.
644
00:27:15,227 --> 00:27:16,341
You see my dilemma?
645
00:27:21,270 --> 00:27:22,769
Bryan, I want you to listen to me,
646
00:27:23,241 --> 00:27:25,186
and I want you to try to understand.
647
00:27:25,349 --> 00:27:26,945
I can't feel my arm. I know.
648
00:27:26,946 --> 00:27:28,880
The only reason why I'm not throwing you
649
00:27:28,915 --> 00:27:30,386
into this soda machine
650
00:27:30,613 --> 00:27:32,421
is because Martin wouldn't
want me to do it.
651
00:27:33,380 --> 00:27:35,106
You see, Martin is a good neighbor.
652
00:27:36,061 --> 00:27:38,200
You? You're not.
653
00:27:45,493 --> 00:27:46,992
You crazy bastard.
654
00:27:47,402 --> 00:27:48,313
You're fired.
655
00:28:02,599 --> 00:28:04,857
Maybe the numbers won't
be as bad as you think.
656
00:28:06,214 --> 00:28:07,338
Here's the day's sales, Ms. Cowan.
657
00:28:07,339 --> 00:28:08,620
Just burn it.
658
00:28:09,173 --> 00:28:10,147
Thank you.
659
00:28:13,566 --> 00:28:14,728
Caroline Cowan.
660
00:28:17,061 --> 00:28:18,015
Um...
661
00:28:18,845 --> 00:28:19,907
Mr. Halliward.
662
00:28:20,579 --> 00:28:22,264
Uh, uh, what a surprise.
663
00:28:22,330 --> 00:28:23,288
Ms. Cowan.
664
00:28:24,081 --> 00:28:25,906
Um, today's receipts, sir --
665
00:28:25,907 --> 00:28:26,917
I can explain.
666
00:28:30,848 --> 00:28:32,953
Record sales? Really?
667
00:28:36,602 --> 00:28:37,789
Well, of course.
668
00:28:38,124 --> 00:28:40,514
Sir, the, uh, TVs were my idea.
669
00:28:41,003 --> 00:28:43,428
Uh, I mean, I realize it's
a little unconventional,
670
00:28:43,821 --> 00:28:45,125
but I'm glad you approve.
671
00:28:46,615 --> 00:28:47,736
Wonderful.
672
00:28:48,735 --> 00:28:50,338
Well, we'll see you tomorrow, then.
673
00:28:50,698 --> 00:28:51,703
All right.
674
00:28:53,832 --> 00:28:56,271
We broke all records for opening week.
675
00:28:56,272 --> 00:28:57,028
Yes!
676
00:28:57,029 --> 00:28:58,906
And the C.E.O. is flying in here tomorrow
677
00:28:58,907 --> 00:29:00,143
to come to our barbecue.
678
00:29:01,450 --> 00:29:04,232
Did she -- did she just say that?
679
00:29:05,096 --> 00:29:06,614
Value!More took a hit on the TVs,
680
00:29:06,615 --> 00:29:08,622
but every other department made a killing.
681
00:29:09,668 --> 00:29:11,642
Hey, we just -- we didn't
plan on the customers
682
00:29:11,643 --> 00:29:13,290
buying other products
while they were in there.
683
00:29:13,609 --> 00:29:15,131
So, right now, I'm gonna prepare.
684
00:29:15,158 --> 00:29:15,826
Just need a little time.
685
00:29:15,827 --> 00:29:17,321
And no phone calls, nothing. Go, go.
686
00:29:17,322 --> 00:29:18,287
Okay.
687
00:29:18,384 --> 00:29:19,771
We haven't even made a dent.
688
00:29:20,237 --> 00:29:22,889
I'm beginning to think we
can't destroy this store.
689
00:29:25,669 --> 00:29:26,596
You're right.
690
00:29:28,195 --> 00:29:29,241
We can't...
691
00:29:30,758 --> 00:29:31,950
But Caroline can.
692
00:30:18,109 --> 00:30:18,853
Let's go, man.
693
00:30:21,029 --> 00:30:23,224
This little guy emits a
beep at random intervals.
694
00:30:23,225 --> 00:30:24,161
It's very effective.
695
00:30:24,162 --> 00:30:26,361
It's driven many a college
roommate to insanity.
696
00:30:43,821 --> 00:30:44,832
Hmm.
697
00:30:45,025 --> 00:30:46,135
Probably one of ours.
698
00:31:58,178 --> 00:31:59,238
Ugh!
699
00:32:00,777 --> 00:32:01,805
Ugh!
700
00:32:06,977 --> 00:32:08,382
Uh...what?
701
00:32:11,402 --> 00:32:12,637
Okay, okay.
702
00:32:17,173 --> 00:32:19,215
Brush, brush, brush, brush.
703
00:32:19,584 --> 00:32:20,639
Really?
704
00:32:27,768 --> 00:32:28,618
Okay.
705
00:32:39,218 --> 00:32:39,999
Fine. Aah!
706
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
Value more
707
00:32:51,701 --> 00:32:52,943
you left without me this morning.
708
00:32:52,944 --> 00:32:54,370
I had to take a taxi.
709
00:32:54,519 --> 00:32:56,141
Well, I needed a head start.
710
00:32:57,334 --> 00:32:58,640
- What?
- Oh, God.
711
00:32:58,641 --> 00:32:59,565
What?
712
00:32:59,943 --> 00:33:00,746
What?
713
00:33:01,365 --> 00:33:02,265
What?
714
00:33:03,369 --> 00:33:04,425
What? What?
715
00:33:05,316 --> 00:33:06,270
Oh, my God.
716
00:33:07,040 --> 00:33:07,585
Oh, my God.
717
00:33:07,586 --> 00:33:08,633
Are you feeling all right?
718
00:33:08,924 --> 00:33:11,317
I must have...caught a
little bug or something.
719
00:33:11,484 --> 00:33:12,414
Excuse me, Ms. Cowan,
720
00:33:12,415 --> 00:33:13,790
I, um -- I...
721
00:33:13,791 --> 00:33:14,892
Ah-choo!
722
00:33:16,643 --> 00:33:17,482
I'm quitting.
723
00:33:17,483 --> 00:33:18,685
W-what? Wait.
724
00:33:19,341 --> 00:33:20,182
Who are you?
725
00:33:20,787 --> 00:33:22,592
I'm Alice white, um...
726
00:33:22,999 --> 00:33:24,624
And I think I'm allergic to something here,
727
00:33:24,827 --> 00:33:26,726
'cause when I'm at home, it's totally fine,
728
00:33:26,727 --> 00:33:28,540
but when I get here, it's...
729
00:33:31,937 --> 00:33:32,811
See?
730
00:33:33,243 --> 00:33:34,585
And everything tastes bad.
731
00:33:35,455 --> 00:33:37,181
And this fever's, like, burning me up.
732
00:33:37,694 --> 00:33:39,176
Do you have a fever, Ms. Cowan?
733
00:33:39,267 --> 00:33:41,361
A stuffy nose? A rash?
734
00:33:41,362 --> 00:33:42,651
The loss of taste?
735
00:33:42,746 --> 00:33:44,677
We call it the cadmium blues.
736
00:33:44,907 --> 00:33:46,847
Pretty soon, everyone around here
737
00:33:46,848 --> 00:33:48,543
is gonna be having those symptoms.
738
00:33:50,380 --> 00:33:52,887
You know, you don't look
so well yourself, lady.
739
00:33:55,871 --> 00:33:56,928
Ah-choo!
740
00:33:56,958 --> 00:33:58,517
Ms. Cowan, you don't think that --
741
00:33:58,518 --> 00:33:59,532
Don't you dare say it.
742
00:33:59,533 --> 00:34:00,588
No.
743
00:34:00,703 --> 00:34:01,730
No, I do not.
744
00:34:04,304 --> 00:34:05,219
Ugh!
745
00:34:07,744 --> 00:34:09,478
This is Caroline's favorite.
746
00:34:09,479 --> 00:34:11,940
When she drinks it, it'll taste like dust.
747
00:34:12,375 --> 00:34:13,587
Why? What's in it?
748
00:34:14,755 --> 00:34:16,365
Food coloring and dust.
749
00:34:17,873 --> 00:34:19,304
Take this shirt. Take it.
750
00:34:19,305 --> 00:34:21,547
Mr. Halliward is arriving
from the airport right now.
751
00:34:21,981 --> 00:34:22,893
Go.
752
00:34:23,651 --> 00:34:25,910
All right, just a little -- little powder.
753
00:34:25,911 --> 00:34:27,650
It's fine. Just a little powder.
754
00:34:28,199 --> 00:34:29,206
It's okay.
755
00:34:30,777 --> 00:34:31,364
It's okay.
756
00:34:40,475 --> 00:34:41,477
Hey, Martin. Good to see you.
757
00:34:41,478 --> 00:34:43,179
Feel better, okay? Thanks.
758
00:34:43,244 --> 00:34:44,080
Martin.
759
00:34:45,761 --> 00:34:47,613
You look a hell of a lot better
than the last time I saw you.
760
00:34:47,903 --> 00:34:49,234
The doc thinks I'll make it.
761
00:34:50,841 --> 00:34:52,564
I just wanted to thank you.
762
00:34:52,671 --> 00:34:54,258
I heard what you said to Bryan,
763
00:34:54,296 --> 00:34:57,064
and as much as I'd like to see
that boy get what's coming to him,
764
00:34:57,065 --> 00:34:59,833
I am awful sorry you lost your job.
765
00:34:59,834 --> 00:35:00,936
Oh, don't worry about that.
766
00:35:00,937 --> 00:35:02,870
Like I said, I'm just passing through.
767
00:35:02,871 --> 00:35:05,137
No way to run a business, if you ask me.
768
00:35:05,330 --> 00:35:06,316
No, it's not.
769
00:35:06,880 --> 00:35:08,302
You know, I-I wish I still had
770
00:35:08,303 --> 00:35:10,241
that old hardware store kicking around.
771
00:35:10,336 --> 00:35:11,379
You'd be a good man to have handy.
772
00:35:21,575 --> 00:35:22,990
Hey, enjoying the barbecue?
773
00:35:23,151 --> 00:35:23,949
And you found yourself something?
774
00:35:23,950 --> 00:35:25,452
That's -- that's good.
775
00:35:25,729 --> 00:35:27,176
You've reached the mayor's office.
776
00:35:27,240 --> 00:35:28,691
Please leave a message after the beep.
777
00:35:28,709 --> 00:35:32,255
Mr. mayor, this is my third voicemail,
778
00:35:32,256 --> 00:35:34,284
so I'm beginning to think
that you're avoiding me.
779
00:35:35,073 --> 00:35:37,034
You remember that rather
large donation we made
780
00:35:37,035 --> 00:35:38,295
to your re-election campaign?
781
00:35:39,240 --> 00:35:40,750
Well, you know something
about this piece of property
782
00:35:40,751 --> 00:35:42,607
- that you're not telling me, don't y...
- Caroline.
783
00:35:44,691 --> 00:35:46,343
Hello, Mr. Halliward.
784
00:35:46,632 --> 00:35:47,705
Welcome to apple Springs.
785
00:35:47,706 --> 00:35:49,328
We are so happy to have you.
786
00:35:49,329 --> 00:35:50,826
It's good to see you again, Caroline.
787
00:35:51,160 --> 00:35:52,365
Wonderful turnout.
788
00:35:52,511 --> 00:35:53,466
Thank you.
789
00:35:54,744 --> 00:35:55,699
Are you okay?
790
00:35:56,303 --> 00:35:57,628
You look a little flushed.
791
00:35:58,005 --> 00:35:59,895
Just, you know, too much sun.
792
00:35:59,896 --> 00:36:01,205
How about a tour?
793
00:36:01,605 --> 00:36:03,444
I'd love to see what you've
done with the place.
794
00:36:03,915 --> 00:36:04,816
Mm-hmm.
795
00:36:05,359 --> 00:36:06,261
Okay.
796
00:36:06,319 --> 00:36:07,144
Follow me.
797
00:36:07,376 --> 00:36:09,601
So, this is our break room,
798
00:36:09,789 --> 00:36:11,515
which we made a little smaller in this one,
799
00:36:11,516 --> 00:36:14,538
but just save a little money,
and I think it really works.
800
00:36:14,617 --> 00:36:16,840
Are you sure you're feeling
all right, Caroline?
801
00:36:16,841 --> 00:36:18,241
You seem a little off.
802
00:36:18,242 --> 00:36:20,084
No. I-I'm fine.
803
00:36:20,783 --> 00:36:22,636
Life on the road -- that can't be easy.
804
00:36:22,637 --> 00:36:23,768
All right, people, place your bets.
805
00:36:23,769 --> 00:36:25,778
-Don't think we haven't noticed.
-100 bucks gets you in.
806
00:36:25,779 --> 00:36:29,160
The success of this store
is just the cherry on top.
807
00:36:29,161 --> 00:36:31,090
I'm in. Five minutes.
808
00:36:31,327 --> 00:36:33,168
- She'll go seven.
- I say three minutes.
809
00:36:33,169 --> 00:36:34,088
I'm under two.
810
00:36:34,089 --> 00:36:35,040
All right, under two.
811
00:36:35,041 --> 00:36:37,086
You got three, five -- five, seven.
812
00:36:37,087 --> 00:36:37,846
Mm-hmm.
813
00:36:37,847 --> 00:36:39,560
I'm very impressed with this store,
814
00:36:39,744 --> 00:36:42,887
and I'd like you to join us
at corporate headquarters.
815
00:36:44,888 --> 00:36:46,002
Oh.
816
00:36:46,753 --> 00:36:48,423
Oh, thank you, sir. You won't regret this.
817
00:36:48,424 --> 00:36:49,891
I'll be on a plane first
thing tomorrow morning.
818
00:36:49,892 --> 00:36:51,266
And -- and I'm ready to go.
819
00:36:51,267 --> 00:36:52,365
Not so fast.
820
00:36:53,391 --> 00:36:57,029
You've made an enormous impact
with this store in just a week.
821
00:36:57,093 --> 00:37:01,013
I'd like to see how this new
business strategy of yours
822
00:37:01,115 --> 00:37:02,739
works out in the long run.
823
00:37:05,180 --> 00:37:05,808
What do you mean?
824
00:37:05,809 --> 00:37:08,043
Oh, stick around town a little longer,
825
00:37:08,331 --> 00:37:10,046
maybe six months.
826
00:37:10,349 --> 00:37:11,091
No.
827
00:37:11,668 --> 00:37:13,265
Please don't make me, sir.
828
00:37:13,679 --> 00:37:14,590
I can't.
829
00:37:14,887 --> 00:37:16,342
This store is not safe.
830
00:37:17,052 --> 00:37:18,096
It's poisoned.
831
00:37:18,528 --> 00:37:20,375
Ooh. That was quick.
832
00:37:20,438 --> 00:37:22,634
Oh, yeah! Come to mama!
833
00:37:23,672 --> 00:37:26,077
All right, so, what do you
say, uh, we broadcast?
834
00:37:26,078 --> 00:37:27,337
I say let's do it.
835
00:37:28,601 --> 00:37:30,895
IP camera broadcast
836
00:37:30,896 --> 00:37:32,593
poison? What poison?
837
00:37:33,175 --> 00:37:35,101
The ground underneath us is toxic.
838
00:37:35,102 --> 00:37:37,124
She tried to warn me,
but I wouldn't listen.
839
00:37:37,125 --> 00:37:39,924
Who is "she"? Oh, gone because of me.
840
00:37:39,925 --> 00:37:42,478
I buried evidence because I
knew you'd want me to. My God!
841
00:37:42,479 --> 00:37:45,221
What kind of company liability
are we talking about here?
842
00:37:45,222 --> 00:37:46,616
Well, what does it matter now?
843
00:37:46,621 --> 00:37:48,758
We both know this company is
rotten from the inside out,
844
00:37:48,759 --> 00:37:50,005
and we know how this works.
845
00:37:50,395 --> 00:37:51,749
We tried to bribe this city
846
00:37:51,750 --> 00:37:53,146
just to get this building
in the first place,
847
00:37:53,147 --> 00:37:55,056
but this time, we really got
what we paid for, didn't we?
848
00:37:55,057 --> 00:37:56,972
And these poor slobs
selling our sweatshop crap
849
00:37:56,973 --> 00:37:58,608
aren't even gonna have health
insurance when they get sick.
850
00:37:58,609 --> 00:38:00,376
And they're gonna get sick.
851
00:38:00,508 --> 00:38:03,059
Caroline, get ahold of yourself.
852
00:38:03,582 --> 00:38:04,981
Don't look at me like that, sir.
853
00:38:05,112 --> 00:38:07,729
If you think I'm gonna
die for this company,
854
00:38:07,730 --> 00:38:08,859
you can think again.
855
00:38:10,007 --> 00:38:11,167
Stop!
856
00:38:16,866 --> 00:38:18,605
Get me corporate on the phone!
857
00:38:46,202 --> 00:38:48,340
Two weeks later
858
00:38:48,341 --> 00:38:49,333
we'll be in touch.
859
00:38:50,119 --> 00:38:53,629
Sir, we have a damage-control
press conference in 20 minutes.
860
00:38:53,630 --> 00:38:54,592
Cancel it.
861
00:38:54,593 --> 00:38:56,702
This store is a lost cause.
862
00:39:05,867 --> 00:39:07,259
The local shops have reopened.
863
00:39:07,260 --> 00:39:08,889
Everybody that got laid off has a job.
864
00:39:09,264 --> 00:39:10,403
What about the building?
865
00:39:10,959 --> 00:39:13,400
I heard an anonymous donor
put in a bid for it.
866
00:39:13,401 --> 00:39:14,690
He said he's gonna turn it into a theater
867
00:39:14,691 --> 00:39:15,967
for the local high school.
868
00:39:16,004 --> 00:39:18,986
The arts are vastly underfunded
in this country, don't you think?
869
00:39:19,108 --> 00:39:21,264
You sly old dog.
870
00:39:21,756 --> 00:39:23,738
Oh, babe, the candy shop's open. You in?
871
00:39:24,135 --> 00:39:25,060
Sounds good.
872
00:39:25,787 --> 00:39:26,735
All right.
873
00:39:33,416 --> 00:39:34,386
Second one.
874
00:39:36,058 --> 00:39:37,338
- Hey.
- Hey.
875
00:39:37,456 --> 00:39:39,033
- How you doing?
- I'm good.
876
00:39:39,060 --> 00:39:39,976
How's he working out?
877
00:39:40,159 --> 00:39:42,034
Oh, you know, he's fitting right in.
878
00:39:42,320 --> 00:39:45,148
So, thank you for everything that you did.
879
00:39:45,190 --> 00:39:46,889
It's starting to feel like
home again around here.
880
00:39:48,835 --> 00:39:50,059
Would you, uh...
881
00:39:51,479 --> 00:39:53,939
Would you like to have dinner...with me?
882
00:39:56,522 --> 00:39:57,462
Tonight?
883
00:39:57,523 --> 00:39:58,459
How's Saturday?
884
00:39:58,517 --> 00:40:00,614
I got to go out of town
for a couple of days.
885
00:40:02,155 --> 00:40:03,313
I would love that.
886
00:40:04,264 --> 00:40:04,852
Good.
887
00:40:09,917 --> 00:40:14,159
Outside Oklahoma city, ok?
888
00:41:05,314 --> 00:41:06,281
Dad?
889
00:41:06,306 --> 00:41:16,306
Sync by YYeTs.com
www.addic7ed.com
61927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.