All language subtitles for Lethal.Weapon.S02E22.One.Day.More.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:05,831 There you are. 2 00:00:05,875 --> 00:00:07,833 I've been waiting. 3 00:00:07,877 --> 00:00:10,010 Do you still love me? 4 00:00:10,053 --> 00:00:12,708 Of course I do. 5 00:00:12,751 --> 00:00:16,059 You were supposed to be here. 6 00:00:17,495 --> 00:00:19,236 Right? 7 00:00:19,280 --> 00:00:21,238 That's what you said. 8 00:00:21,282 --> 00:00:24,415 Do you not want to anymore? 9 00:00:27,897 --> 00:00:30,160 I do. 10 00:00:31,074 --> 00:00:33,033 Then what's keeping you, baby? 11 00:00:36,906 --> 00:00:38,821 It's time. 12 00:00:38,864 --> 00:00:40,779 Be with me. 13 00:00:56,230 --> 00:00:57,622 Morning. 14 00:00:57,666 --> 00:00:58,884 Morning. 15 00:00:58,928 --> 00:01:00,756 Do I... 16 00:01:00,799 --> 00:01:02,540 look different to you? 17 00:01:02,584 --> 00:01:05,848 Riggs, you are looking at a very wealthy woman. 18 00:01:05,891 --> 00:01:08,111 You remember my family estate in the hill country? 19 00:01:08,155 --> 00:01:09,721 You mean the little cabin on the pond? 20 00:01:09,765 --> 00:01:12,768 Yeah. Well, a family-- the Steadmans, I believe, 21 00:01:12,811 --> 00:01:15,336 sound adorable-- just put an offer on it. 22 00:01:15,379 --> 00:01:16,728 And from this, you're rich? 23 00:01:16,772 --> 00:01:19,557 No. From this, I can pay off a little debt. 24 00:01:19,601 --> 00:01:21,081 So that's nice. 25 00:01:21,124 --> 00:01:22,299 Right? 26 00:01:22,343 --> 00:01:24,301 Yeah. I always liked that little place. 27 00:01:24,345 --> 00:01:25,737 Yeah, me, too. 28 00:01:25,781 --> 00:01:28,175 It would have been nice for Ben to grow up there. 29 00:01:28,218 --> 00:01:29,741 Skipping stones. 30 00:01:29,785 --> 00:01:30,960 Me baking pie. 31 00:01:31,003 --> 00:01:33,832 You... shooting squirrels on the porch. 32 00:01:37,140 --> 00:01:38,663 Wow. 33 00:01:38,707 --> 00:01:40,622 What? 34 00:01:40,665 --> 00:01:43,059 Well, the mere mention of a future together, 35 00:01:43,103 --> 00:01:44,452 and you just totally froze up. 36 00:01:44,495 --> 00:01:47,150 I did not freeze up. That's just my natural posture. 37 00:01:48,282 --> 00:01:49,848 You're starting something.I'm not. 38 00:01:49,892 --> 00:01:50,893 I-I'm not.Ah. 39 00:01:50,936 --> 00:01:52,503 Okay, fine. It is a little weird 40 00:01:52,547 --> 00:01:54,375 that you don't even have a drawer here. 41 00:01:54,418 --> 00:01:57,639 Hey. I keep a pile in the bedroom. 42 00:01:57,682 --> 00:02:00,859 Okay? I just didn't want to take up, you know, space. 43 00:02:00,903 --> 00:02:02,383 I was trying 44 00:02:02,426 --> 00:02:04,950 to be a gentleman.: Oh, a real gentlemen. 45 00:02:04,994 --> 00:02:07,388 All right, how about this... 46 00:02:07,431 --> 00:02:09,303 Miss Molly Hendricks? 47 00:02:09,346 --> 00:02:12,567 May I keep some underpants in your credenza? 48 00:02:12,610 --> 00:02:14,090 Would that be all right 49 00:02:14,134 --> 00:02:17,006 Martin Riggs, you know just what to say to a girl. 50 00:02:17,049 --> 00:02:18,703 Uh-huh.Mm-hmm. 51 00:02:20,444 --> 00:02:22,316 Hello? 52 00:02:22,359 --> 00:02:24,144 Is it safe? 53 00:02:25,797 --> 00:02:27,277 Is what safe, baby? 54 00:02:31,716 --> 00:02:34,197 Acting all casual. 55 00:02:34,241 --> 00:02:35,720 I see. 56 00:02:35,764 --> 00:02:37,940 That's how we're gonna play it. 57 00:02:39,159 --> 00:02:40,508 Mom, what's he talking about? 58 00:02:40,551 --> 00:02:41,509 No clue. 59 00:02:41,552 --> 00:02:44,425 The only question is... 60 00:02:44,468 --> 00:02:47,863 when is my surprise party? 61 00:02:47,906 --> 00:02:50,039 Your birthday's in September, big guy. 62 00:02:50,082 --> 00:02:54,043 No, my party because I was promoted to captain. 63 00:02:54,086 --> 00:02:55,044 I know you all 64 00:02:55,087 --> 00:02:56,785 are planning something.I'm out. 65 00:02:56,828 --> 00:02:58,090 Baby, I can tell you, 66 00:02:58,134 --> 00:03:00,310 no one is planning a surprise party. 67 00:03:00,354 --> 00:03:02,182 Right.Okay, do you 68 00:03:02,225 --> 00:03:03,835 wanta surprise party? 69 00:03:03,879 --> 00:03:04,706 No, 70 00:03:04,749 --> 00:03:06,011 of course not.Hmm. Really? 71 00:03:06,055 --> 00:03:08,188 I mean, but in the event that you did, 72 00:03:08,231 --> 00:03:10,668 Uh-huh.I mean, let's keep it classy and elegant, 73 00:03:10,712 --> 00:03:13,323 Okay. Mm-hmm.you know, like the man himself. 74 00:03:13,367 --> 00:03:16,239 So where are we on the fondue situation? 75 00:03:16,283 --> 00:03:18,241 Hmm? 76 00:03:18,285 --> 00:03:19,895 Huh? 77 00:03:19,938 --> 00:03:21,331 You are unbelievable. 78 00:03:21,375 --> 00:03:23,855 And you just changed your password. 79 00:03:23,899 --> 00:03:25,553 Yes. For work. 80 00:03:25,596 --> 00:03:27,250 I think that weasel, Alan, 81 00:03:27,294 --> 00:03:28,860 hacked into my accounts. 82 00:03:28,904 --> 00:03:30,035 Really?Mm-hmm. 83 00:03:30,079 --> 00:03:31,080 That's a crime. 84 00:03:31,123 --> 00:03:32,255 What are you doing? 85 00:03:32,299 --> 00:03:33,996 I'm sending Bailey an e-mail. 86 00:03:34,039 --> 00:03:35,519 We'll have her check your computer, make sure 87 00:03:35,563 --> 00:03:36,825 no one messed with your accounts. 88 00:03:36,868 --> 00:03:38,479 You can do that? 89 00:03:40,045 --> 00:03:42,004 Can I do that? Come on. 90 00:03:42,047 --> 00:03:44,572 It's good to be captain. 91 00:03:44,615 --> 00:03:46,704 Ah, still detective for one more day. 92 00:03:46,748 --> 00:03:48,967 Did you tell your partner? 93 00:03:49,011 --> 00:03:50,839 No. I mean... 94 00:03:50,882 --> 00:03:52,928 nottalking about the important things 95 00:03:52,971 --> 00:03:55,104 is the basis of our relationship. 96 00:03:55,147 --> 00:03:57,106 Roger, you have to tell him. 97 00:03:57,149 --> 00:03:59,587 Not everybody likes surprises. 98 00:04:05,114 --> 00:04:06,855 Yeah? 99 00:04:06,898 --> 00:04:08,117 Hey. 100 00:04:08,160 --> 00:04:09,727 You busy? 101 00:04:09,771 --> 00:04:13,122 Just trying to figure out what to put in a drawer. 102 00:04:13,165 --> 00:04:14,950 Yeah, well, at this point, 103 00:04:14,993 --> 00:04:17,518 anything would be an improvement. 104 00:04:17,561 --> 00:04:20,303 At Molly's house. A drawer at Molly's house. 105 00:04:20,347 --> 00:04:23,263 You know, so I'm gonna keep some... socks 106 00:04:23,306 --> 00:04:25,265 and, you know, Cheez Whiz. 107 00:04:25,308 --> 00:04:26,788 A sundry drawer. 108 00:04:26,831 --> 00:04:29,007 Okay, that's a big step. 109 00:04:29,051 --> 00:04:30,270 You're evolving. 110 00:04:30,313 --> 00:04:34,012 And, you know, in life-- the cycle of life-- 111 00:04:34,056 --> 00:04:37,277 sometimes... you got to move on. 112 00:04:37,320 --> 00:04:38,278 Yeah, I know. 113 00:04:38,321 --> 00:04:40,018 It sucks. 114 00:04:40,062 --> 00:04:41,150 No, not always. 115 00:04:41,193 --> 00:04:43,021 Sometimes change is good. 116 00:04:43,065 --> 00:04:45,676 But the beauty is... 117 00:04:45,720 --> 00:04:48,853 we always have... 118 00:04:48,897 --> 00:04:50,377 the memories. 119 00:04:50,420 --> 00:04:51,900 Here. 120 00:04:51,943 --> 00:04:54,163 What the hell is that? 121 00:04:54,206 --> 00:04:56,470 It's the history of us. 122 00:04:57,384 --> 00:04:59,037 Uh, no, thanks. 123 00:04:59,081 --> 00:05:02,302 Riggs, it's a gift-- you can't give it back. 124 00:05:02,345 --> 00:05:03,781 Look, Rog, I'm sorry. 125 00:05:03,825 --> 00:05:06,915 I... I got enough useless crap as it is. 126 00:05:06,958 --> 00:05:10,658 Useless?This is our memories! 127 00:05:10,701 --> 00:05:11,963 Mine are right up here, bud. 128 00:05:12,007 --> 00:05:14,357 Besides, we're gonna make new ones, right? So... 129 00:05:14,401 --> 00:05:15,880 No, we won't. 130 00:05:18,405 --> 00:05:20,972 Because... 131 00:05:21,016 --> 00:05:23,497 I'm gonna be captain. 132 00:05:23,540 --> 00:05:24,672 Oh. Yeah, I know. 133 00:05:24,715 --> 00:05:26,891 I heard, captain thing.You know? 134 00:05:26,935 --> 00:05:29,590 Yeah.I painstakingly 135 00:05:29,633 --> 00:05:33,507 put together a symphony of our mementos, 136 00:05:33,550 --> 00:05:37,075 and... you, nothing in return. 137 00:05:37,119 --> 00:05:39,426 You mean in terms of, like, a gift? 138 00:05:39,469 --> 00:05:40,557 Yeah.A gift. 139 00:05:40,601 --> 00:05:43,473 Oh. Well... here we go. 140 00:05:43,517 --> 00:05:46,476 Here's a grenade.A grenade? Why do you have a grenade? 141 00:05:46,520 --> 00:05:48,435 Well, for emergencies, obviously. 142 00:05:52,395 --> 00:05:53,527 You know what? I'm done. 143 00:05:53,570 --> 00:05:56,051 As captain, this kind 144 00:05:56,094 --> 00:05:59,576 of recklessness will not stand. 145 00:05:59,620 --> 00:06:00,795 Get down! 146 00:06:20,641 --> 00:06:23,165 I knew I should have texted you. 147 00:06:23,208 --> 00:06:24,558 Yeah. 148 00:06:34,089 --> 00:06:36,047 Okay, no wrong answers. Who wants to kill Riggs? 149 00:06:36,091 --> 00:06:37,266 Flores Cartel. 150 00:06:37,309 --> 00:06:38,310 That's already on there, like, five times. 151 00:06:38,354 --> 00:06:40,138 New pitches only. 152 00:06:40,182 --> 00:06:41,531 Scorsese's right. 153 00:06:41,575 --> 00:06:44,273 We can't just focus on hardened criminals. 154 00:06:44,316 --> 00:06:46,841 This guy pisses people off all day long. 155 00:06:46,884 --> 00:06:49,147 We have to cast a wider net, people. 156 00:06:49,191 --> 00:06:51,759 Remember when you bathed in that public car wash? 157 00:06:51,802 --> 00:06:54,283 That guy was mad.Yeah. He was upset, but... 158 00:06:54,326 --> 00:06:57,329 I don't know if he was upset enough to, like, take me out. 159 00:06:57,373 --> 00:06:58,505 What is this? 160 00:06:58,548 --> 00:07:00,028 Someone took a shot 161 00:07:00,071 --> 00:07:02,073 at one of our own, and we are not going 162 00:07:02,117 --> 00:07:03,466 to eat, sleep 163 00:07:03,510 --> 00:07:05,163 or make love 164 00:07:05,207 --> 00:07:06,469 until the perpetrators 165 00:07:06,513 --> 00:07:08,036 are brought to justice. 166 00:07:12,214 --> 00:07:14,608 Really You bought it 167 00:07:14,651 --> 00:07:16,827 Hey, I got chills. I'd vote for you, Cap. 168 00:07:16,871 --> 00:07:18,742 So, where are we with this?All right, 169 00:07:18,786 --> 00:07:21,353 we got two shooters, hosed it down from long range. 170 00:07:21,397 --> 00:07:23,660 Is it a professional job?If it was a contract, 171 00:07:23,704 --> 00:07:25,314 these boys better not quit their day job. 172 00:07:25,357 --> 00:07:27,577 Do you want me to get you a protective detail? 173 00:07:28,665 --> 00:07:30,188 It's policy. I have to ask. 174 00:07:30,232 --> 00:07:33,017 Let's just say I can't wait for them to take another shot. 175 00:07:33,061 --> 00:07:35,498 Oh! The donut guy. 176 00:07:35,542 --> 00:07:37,326 I had this whole situation with this, uh, 177 00:07:37,369 --> 00:07:38,545 Boston cream deal. 178 00:07:38,588 --> 00:07:40,329 Put him up there.All right, donut guy. 179 00:07:40,372 --> 00:07:42,026 All right, now we're getting somewhere, guys. 180 00:07:42,070 --> 00:07:44,551 Who else wants to kill me? Let's go.MOLLY: Uh, Molly Hendricks. 181 00:07:47,771 --> 00:07:49,251 How about we go look at 182 00:07:49,294 --> 00:07:51,383 some campaign buttons.MOLLY: Went by your trailer, 183 00:07:51,427 --> 00:07:52,907 saw you did some remodeling. 184 00:07:52,950 --> 00:07:54,256 Oh. 185 00:07:54,299 --> 00:07:56,650 Just a case of the Mondays. 186 00:07:56,693 --> 00:07:58,173 Uh, it's Thursday. 187 00:07:58,216 --> 00:07:59,522 Start talking. 188 00:07:59,566 --> 00:08:02,090 Um, look... 189 00:08:02,133 --> 00:08:04,832 some clowns used my trailer for target practice. 190 00:08:04,875 --> 00:08:06,311 All right? Not a big deal. 191 00:08:06,355 --> 00:08:07,748 It's not a big deal? 192 00:08:07,791 --> 00:08:09,358 Who would do that? 193 00:08:09,401 --> 00:08:11,099 Well, apparently, my Texas charm 194 00:08:11,142 --> 00:08:13,275 doesn't translate as well here in Los Angeles. 195 00:08:13,318 --> 00:08:15,799 Look, it's fine, all right? 196 00:08:15,843 --> 00:08:18,019 Why'd you go by the trailer? 197 00:08:18,062 --> 00:08:20,238 It's nothing. We can talk later. 198 00:08:20,282 --> 00:08:22,414 What are you talking about? You've come all the way down here-- it's something. 199 00:08:22,458 --> 00:08:25,243 Well, I was about to sign those escrow papers. 200 00:08:25,287 --> 00:08:27,071 Mm 201 00:08:27,115 --> 00:08:29,204 Of course. They're the adorable couple. 202 00:08:29,247 --> 00:08:32,555 Right. And we're kind of adorable, too. 203 00:08:32,599 --> 00:08:36,080 So I was thinking, why can't webe the Steadmans? 204 00:08:36,124 --> 00:08:39,083 Are you wanting to commit identity fraud? 205 00:08:39,127 --> 00:08:43,087 I want you to move to Texas with me. 206 00:08:43,131 --> 00:08:44,306 And Ben. 207 00:08:44,349 --> 00:08:46,482 See, I-I started thinking about all of it, 208 00:08:46,526 --> 00:08:48,963 and you could get your job back, my business is on wheels, 209 00:08:49,006 --> 00:08:51,095 and it just felt so real and so right. 210 00:08:51,139 --> 00:08:53,141 And if you say no, we'll just pretend 211 00:08:53,184 --> 00:08:54,708 this conversation never happened. 212 00:08:54,751 --> 00:08:57,537 But, God, I hope you don't. 213 00:08:57,580 --> 00:09:00,627 Um, what about the palm trees and the sunshine? 214 00:09:00,670 --> 00:09:02,498 I thought you liked it here. 215 00:09:02,542 --> 00:09:03,891 I do. 216 00:09:03,934 --> 00:09:07,198 I do. But it's... it's not home. 217 00:09:09,940 --> 00:09:11,768 Can I think about it? 218 00:09:11,812 --> 00:09:15,642 Hold up. You didn't flat-out reject it 219 00:09:15,685 --> 00:09:16,773 or freeze? 220 00:09:16,817 --> 00:09:19,210 I am calling that a win. 221 00:09:21,822 --> 00:09:23,388 Okay, take your time. 222 00:09:23,432 --> 00:09:24,607 But, uh... 223 00:09:24,651 --> 00:09:26,914 just ask yourself something: 224 00:09:26,957 --> 00:09:28,916 what's keeping you here? 225 00:09:28,959 --> 00:09:32,049 There's all these people that want to kill me. 226 00:09:32,093 --> 00:09:34,182 Really nice.Oh. I promise, Riggs, 227 00:09:34,225 --> 00:09:37,054 everyone will still want to kill you in Texas. 228 00:09:37,098 --> 00:09:39,274 Right.You can bet on it. 229 00:09:39,317 --> 00:09:40,405 See you later? 230 00:09:40,449 --> 00:09:43,365 See you later. 231 00:09:43,408 --> 00:09:45,976 The man cannot survive without me. 232 00:09:46,020 --> 00:09:48,370 I practically saved his life today. 233 00:09:48,413 --> 00:09:49,632 I heard. 234 00:09:49,676 --> 00:09:50,938 From a text. 235 00:09:50,981 --> 00:09:53,984 "Someone tried to assassinate Riggs. All good." 236 00:09:54,028 --> 00:09:55,682 I erred on the side of brevity, 237 00:09:55,725 --> 00:09:58,772 because I just wanted you to know that we're both okay. 238 00:09:58,815 --> 00:09:59,990 Baby... 239 00:10:00,034 --> 00:10:01,557 please be careful. 240 00:10:01,601 --> 00:10:05,126 Both of you make it home, and there'll be a party waiting. 241 00:10:05,169 --> 00:10:08,390 Ooh. Okay, well, I want to approve the guest list. 242 00:10:08,433 --> 00:10:10,827 Mm, it's just you and me. 243 00:10:10,871 --> 00:10:14,091 But, um... there will be fondue. 244 00:10:14,135 --> 00:10:17,834 Mmm. Well, then I better take my Lactaid. 245 00:10:17,878 --> 00:10:20,707 Oh, my God. That is not sexy. 246 00:10:20,750 --> 00:10:22,099 Oh, sorry. But I am gonna take it, 247 00:10:22,143 --> 00:10:23,884 because you know what happens to my stom... 248 00:10:24,754 --> 00:10:26,495 Okay. I love you. Bye. 249 00:10:26,538 --> 00:10:29,019 Hey, so, we got a hit from the bike a neighbor saw 250 00:10:29,063 --> 00:10:30,717 outside of Riggs' trailer. 251 00:10:30,760 --> 00:10:32,632 It's registered to a corporation. 252 00:10:32,675 --> 00:10:35,591 You want me to go with Riggs? It being your last day and all? 253 00:10:35,635 --> 00:10:37,071 Yeah. 254 00:10:37,114 --> 00:10:39,769 But you know I can't let you do that. 255 00:10:57,395 --> 00:11:00,398 I know why you're so quiet and grumpy. 256 00:11:00,442 --> 00:11:02,139 You're gonna miss me. 257 00:11:02,183 --> 00:11:03,619 I understand-- I'm missable. 258 00:11:03,663 --> 00:11:06,143 But you could still come by and harass me and... 259 00:11:06,187 --> 00:11:09,407 Molly asked me to move to Texas.Really 260 00:11:09,451 --> 00:11:11,932 Her family's got a little cabin out on a lake out there. 261 00:11:11,975 --> 00:11:14,021 You know, probably could get my old job back-- 262 00:11:14,064 --> 00:11:17,459 that is, assuming my new captain puts in a good word for me. 263 00:11:17,502 --> 00:11:18,852 You're serious? 264 00:11:18,895 --> 00:11:21,724 You're really thinking about giving all this up? 265 00:11:21,768 --> 00:11:24,640 Yeah. Why not? You are. 266 00:11:24,684 --> 00:11:26,990 Come on, Rog, last case-- let's make some memories together. 267 00:11:33,736 --> 00:11:35,129 Hey, isn't that, uh...? 268 00:11:35,172 --> 00:11:37,305 The meth-dealing Nazi you dunked in eggnog? 269 00:11:37,348 --> 00:11:39,524 I think it is. 270 00:11:39,568 --> 00:11:42,440 You know, I almost didn't recognize him. 271 00:11:42,484 --> 00:11:43,746 Whatcha gonna do? 272 00:11:43,790 --> 00:11:46,793 Watch this-- this is art class. 273 00:11:46,836 --> 00:11:49,404 Oh, now, yeah, Hitler. 274 00:11:49,447 --> 00:11:50,622 Now I recognize him. 275 00:11:50,666 --> 00:11:51,928 Gentlemen. 276 00:11:51,972 --> 00:11:54,017 Why am I not surprised to see you underdressed 277 00:11:54,061 --> 00:11:55,323 and vandalizing art? 278 00:11:55,366 --> 00:11:57,194 Well, we were just in the neighborhood, 279 00:11:57,238 --> 00:11:59,980 and I am infatuated with your interior design. 280 00:12:00,023 --> 00:12:02,069 Well, see, someone redecorated my trailer, 281 00:12:02,112 --> 00:12:03,505 and it is a mess. 282 00:12:03,548 --> 00:12:05,246 Ugly. There's glass shards 283 00:12:05,289 --> 00:12:06,900 and bullet casings everywhere. 284 00:12:06,943 --> 00:12:08,031 Blech. 285 00:12:08,075 --> 00:12:09,946 Can you help him?Not sure I can. 286 00:12:09,990 --> 00:12:13,820 Well, see, there was this Harley 287 00:12:13,863 --> 00:12:15,169 that was kind of parked out front, 288 00:12:15,212 --> 00:12:17,562 just lingering about before the incident, 289 00:12:17,606 --> 00:12:19,347 and it just so happens 290 00:12:19,390 --> 00:12:22,045 that it's registered to this very address. 291 00:12:22,089 --> 00:12:24,744 Well, I don't drive a motorcycle. 292 00:12:24,787 --> 00:12:26,746 But I know someone who does. 293 00:12:26,789 --> 00:12:27,964 Huh. 294 00:12:28,008 --> 00:12:29,705 Can we get security? 295 00:12:31,011 --> 00:12:32,664 Hey, let's go, pal. 296 00:12:37,539 --> 00:12:39,149 Martin? 297 00:12:39,193 --> 00:12:41,108 What the hell are you doing here? 298 00:12:41,151 --> 00:12:42,587 Your son and Detective Murtaugh 299 00:12:42,631 --> 00:12:44,546 were just asking about your motorcycle. 300 00:12:47,810 --> 00:12:49,638 Well, I should've known. 301 00:12:49,681 --> 00:12:51,292 Why 302 00:12:51,335 --> 00:12:54,077 Well, apparently, you tried to kill me. 303 00:12:54,121 --> 00:12:56,079 Hey, Riggs. 304 00:12:56,123 --> 00:12:57,907 Let's go get a warrant, do this right. 305 00:12:57,951 --> 00:12:59,126 But it wouldn't be the first time 306 00:12:59,169 --> 00:13:00,475 you tried that, would it, Pops? 307 00:13:00,518 --> 00:13:02,259 Wasn't me. 308 00:13:02,303 --> 00:13:04,261 I came to your trailer to talk to you. 309 00:13:04,305 --> 00:13:06,829 Thought you might be able to help your little brother. 310 00:13:06,873 --> 00:13:09,179 He's now in county lockup. 311 00:13:09,223 --> 00:13:11,660 Like father, like son. 312 00:13:11,703 --> 00:13:14,054 Okay, why don't we take this family therapy somewhere else? 313 00:13:14,097 --> 00:13:15,098 Let's go. 314 00:13:17,492 --> 00:13:20,016 Oh, dear.MAN: Stay back, stay back. 315 00:13:20,060 --> 00:13:21,061 All right, easy, guys. 316 00:13:21,104 --> 00:13:22,802 Come on, let's not get agitated. 317 00:13:22,845 --> 00:13:24,325 Stand down, boys. 318 00:13:25,195 --> 00:13:27,807 His bark's worse than his bite. 319 00:13:27,850 --> 00:13:29,634 Hey, Rog? 320 00:13:29,678 --> 00:13:33,116 Correct me if I'm wrong, but is it or is it not illegal 321 00:13:33,160 --> 00:13:35,815 for a felon to carry a firearm? 322 00:13:35,858 --> 00:13:37,294 Mm-hmm. 323 00:13:37,338 --> 00:13:40,384 You're gonna bust me on a parole violation? 324 00:13:42,473 --> 00:13:44,824 Nah. 325 00:13:44,867 --> 00:13:50,046 When I take your ass in, you'll be wearing a toe tag. 326 00:13:57,271 --> 00:13:58,881 Would've been nice, you know 327 00:13:58,925 --> 00:14:00,491 You know... 328 00:14:00,535 --> 00:14:02,189 Move back home, 329 00:14:02,232 --> 00:14:03,886 live a simple life with Molly. 330 00:14:03,930 --> 00:14:05,496 You can still have that. 331 00:14:05,540 --> 00:14:06,671 Come on, I can't take this war 332 00:14:06,715 --> 00:14:08,369 between me and my dad back to Texas. 333 00:14:08,412 --> 00:14:10,893 Why is it easier for you to believe 334 00:14:10,937 --> 00:14:13,983 your father wants to kill you than to believe he doesn't? 335 00:14:16,029 --> 00:14:18,379 His eyes. 336 00:14:20,555 --> 00:14:23,297 The night Jake shot him. 337 00:14:24,776 --> 00:14:26,735 You just never forget the look in a man's eyes 338 00:14:26,778 --> 00:14:28,041 who wants to kill you. 339 00:14:29,694 --> 00:14:31,914 It's like a reptile. 340 00:14:31,958 --> 00:14:33,437 Cold, and... 341 00:14:34,308 --> 00:14:36,353 ...void of love, you know? 342 00:14:36,397 --> 00:14:38,051 Focused. 343 00:14:39,966 --> 00:14:42,098 I'm not asking you to forget it, 344 00:14:42,142 --> 00:14:43,883 and I'm not asking you to forgive him. 345 00:14:43,926 --> 00:14:45,188 Oh, Lord, 346 00:14:45,232 --> 00:14:46,886 then, what are you asking me to do? 347 00:14:46,929 --> 00:14:50,150 Just don't be all shrinky, just for once, say it. 348 00:14:50,193 --> 00:14:52,152 I'm asking you to forgive yourself. 349 00:14:52,195 --> 00:14:54,154 For what? 350 00:14:54,197 --> 00:14:55,895 I didn't do anything, I was a kid. 351 00:14:55,938 --> 00:14:58,114 Exactly. 352 00:14:58,158 --> 00:15:00,682 You had a gun pointed at your father, 353 00:15:00,725 --> 00:15:03,815 you had the chance to shoot him, and you did nothing. 354 00:15:03,859 --> 00:15:04,947 Why? 355 00:15:04,991 --> 00:15:07,645 Why didn't I kill my dad? 356 00:15:07,689 --> 00:15:10,170 That's what you're gonna ask me? 357 00:15:10,213 --> 00:15:11,388 I don't know. 358 00:15:11,432 --> 00:15:13,956 God, 'cause I was... 359 00:15:14,000 --> 00:15:16,437 'Cause I was scared, I was weak. 360 00:15:21,877 --> 00:15:25,228 'Cause I was a 12-year-old boy, and he's my dad. 361 00:15:27,361 --> 00:15:29,058 I mean, he was supposed to protect me. 362 00:15:29,102 --> 00:15:30,190 But he didn't. 363 00:15:30,233 --> 00:15:32,366 No. 364 00:15:39,199 --> 00:15:42,680 And every day since then, I... 365 00:15:46,467 --> 00:15:50,471 Every day since then, I regret not killing his ass. 366 00:15:55,606 --> 00:16:00,960 But until you forgive yourself, you'll never have the peace 367 00:16:01,003 --> 00:16:04,093 that you need to move on with yourself, and with Molly. 368 00:16:08,010 --> 00:16:11,144 I don't know. 369 00:16:11,187 --> 00:16:12,667 I just can't shake this feeling 370 00:16:12,710 --> 00:16:15,626 I'm gonna get another shot at it. 371 00:16:35,342 --> 00:16:37,779 What the hell are you doing here? 372 00:16:37,822 --> 00:16:39,041 Where's my security? 373 00:16:39,085 --> 00:16:40,912 I sent the boys home. 374 00:16:40,956 --> 00:16:42,827 You? 375 00:16:42,871 --> 00:16:43,872 They work for me. 376 00:16:44,960 --> 00:16:46,918 I need bail for my boy. 377 00:16:46,962 --> 00:16:47,919 He's stuck in prison. 378 00:16:47,963 --> 00:16:50,270 Couple million ought to do it. 379 00:16:50,313 --> 00:16:52,533 And, what, you think I have it in my robe? 380 00:16:52,576 --> 00:16:54,100 No. 381 00:16:54,143 --> 00:16:57,712 But I was thinking you might call that lawyer, 382 00:16:57,755 --> 00:16:59,844 who's laundering all your money. 383 00:16:59,888 --> 00:17:04,110 So you overhear one conversation, 384 00:17:04,153 --> 00:17:07,417 and you think you understand how it all works? 385 00:17:08,331 --> 00:17:10,464 Eh... 386 00:17:10,507 --> 00:17:13,510 Little knowledge is a dangerous thing. 387 00:17:14,381 --> 00:17:16,296 Yeah. 388 00:17:19,255 --> 00:17:20,430 I'm, uh... 389 00:17:21,823 --> 00:17:26,871 ...not a learned man, but I am trying 390 00:17:26,915 --> 00:17:28,917 to improve myself. 391 00:17:31,398 --> 00:17:34,096 Now. 392 00:17:34,140 --> 00:17:35,880 I sure would appreciate 393 00:17:35,924 --> 00:17:37,969 that introduction. 394 00:17:39,145 --> 00:17:41,582 Hey, Riggs. 395 00:17:41,625 --> 00:17:42,931 We got the forensics from the beach. 396 00:17:42,974 --> 00:17:44,715 Tire treads do not match your father's. 397 00:17:44,759 --> 00:17:45,803 He didn't do it. 398 00:17:45,847 --> 00:17:46,935 Hmm. 399 00:17:46,978 --> 00:17:48,937 Okay, so that didn't get the reaction 400 00:17:48,980 --> 00:17:51,113 that I was hoping for, but maybe this will. 401 00:17:51,157 --> 00:17:54,334 Beach treads indicate racing tires. 402 00:17:54,377 --> 00:17:56,553 Two KTM Dukes were reported stolen yesterday, 403 00:17:56,597 --> 00:17:57,815 one red, one black. 404 00:17:57,859 --> 00:17:59,252 The red one was just spotted outside of a bar 405 00:17:59,295 --> 00:18:00,383 called The Late Shift, downtown. 406 00:18:00,427 --> 00:18:02,516 Nice work, Bailey. 407 00:18:02,559 --> 00:18:04,648 Look, don't tell Rog, all right? 408 00:18:04,692 --> 00:18:06,781 He's made it this long without getting himself killed. 409 00:18:06,824 --> 00:18:08,870 I'd hate for something to happen on the last day. 410 00:18:08,913 --> 00:18:10,001 What? 411 00:18:10,045 --> 00:18:11,829 I don't want to fill out the paperwork. 412 00:18:11,873 --> 00:18:14,136 I won't say a word. 413 00:18:14,180 --> 00:18:15,224 You won't say a word 414 00:18:15,268 --> 00:18:16,573 about what? 415 00:18:16,617 --> 00:18:18,401 Oh, nothing. Nothing you need to worry about. 416 00:18:18,445 --> 00:18:19,881 I wasn't worried. 417 00:18:19,924 --> 00:18:21,100 And now I am. 418 00:18:24,190 --> 00:18:25,408 Bailey? 419 00:18:25,452 --> 00:18:26,540 Um... well... 420 00:18:26,583 --> 00:18:27,715 He ruined it, didn't he? 421 00:18:29,673 --> 00:18:33,068 There's a surprise party for you, at your house. 422 00:18:33,112 --> 00:18:35,375 Okay? Chocolate fountain, the whole thing. 423 00:18:35,418 --> 00:18:36,506 Really? 424 00:18:36,550 --> 00:18:38,073 Yeah, hey, look, you better act surprised 425 00:18:38,117 --> 00:18:39,292 when you walk in the door. 426 00:18:39,335 --> 00:18:41,120 Did I tell you? Don't try to pull one over 427 00:18:41,163 --> 00:18:43,687 on Roger Mayfield Murtaugh.They can't pull one over one me. 428 00:18:43,731 --> 00:18:45,167 Ah, you better act surprised. 429 00:18:45,211 --> 00:18:46,299 Ah. 430 00:18:47,343 --> 00:18:49,563 Have some unis follow him. 431 00:18:49,606 --> 00:18:52,087 I don't want him out there without protection. 432 00:18:52,131 --> 00:18:53,175 Aye, aye, Captain. 433 00:18:53,219 --> 00:18:54,829 "Yes, sir, Captain." 434 00:18:54,872 --> 00:18:56,613 We're not pirates. 435 00:18:56,657 --> 00:18:58,485 Yes, sir, Captain. 436 00:19:28,645 --> 00:19:30,865 Hey, guys, how are you? 437 00:19:30,908 --> 00:19:32,823 Look, I found this beauty parked out front. 438 00:19:32,867 --> 00:19:34,608 I was wondering who it belonged to. 439 00:19:36,392 --> 00:19:38,046 No? All right, here-here's another one. 440 00:19:38,089 --> 00:19:40,222 Who in here tried to kill me this morning? 441 00:19:40,266 --> 00:19:42,224 Just let me see a show of hands. 442 00:19:43,617 --> 00:19:45,358 Come on, guys, I'm sure there was a contract, 443 00:19:45,401 --> 00:19:47,534 which means you didn't get paid, because I'm still alive. 444 00:19:47,577 --> 00:19:48,665 Right? 445 00:19:48,709 --> 00:19:49,971 Let's go ahead and get this over with 446 00:19:50,014 --> 00:19:51,407 so you can go back to your lives. I'm not gonna 447 00:19:51,451 --> 00:19:53,104 be able to go back to mine; I'll be dead, of course. 448 00:19:53,148 --> 00:19:55,150 What the hell are you doing on my bike? 449 00:19:59,633 --> 00:20:01,678 Wait a minute, this is your bike? 450 00:20:01,722 --> 00:20:03,637 Damn right it is, now get your ass off it. 451 00:20:03,680 --> 00:20:05,900 I'm-I'm sorry, just out of curiosity, 452 00:20:05,943 --> 00:20:07,684 you didn't try to kill me this morning, did you? 453 00:20:07,728 --> 00:20:09,686 No, but I'm just about to. 454 00:20:12,298 --> 00:20:14,648 You know what? I'm gonna need to borrow this, sir. 455 00:20:19,218 --> 00:20:20,349 I'm a nice guy 456 00:20:20,393 --> 00:20:22,003 If you catch me in the right mind 457 00:20:22,046 --> 00:20:25,136 But otherwise, I might ride darker than the night sky 458 00:20:25,180 --> 00:20:27,878 Mobbing with a tight tribe feeling likewise 459 00:20:27,922 --> 00:20:29,445 'Bout to light five 460 00:20:29,489 --> 00:20:32,970 Molotovs flying through the windows of your high-rise 461 00:20:33,014 --> 00:20:35,451 I want to watch it all fall 462 00:20:35,495 --> 00:20:36,974 To the ground 463 00:20:37,018 --> 00:20:39,455 Tear the city up, tear it all down 464 00:20:39,499 --> 00:20:42,763 Ring the alarm till the sirens sound 465 00:20:42,806 --> 00:20:45,983 Everyone was rioting and running all around 466 00:20:46,027 --> 00:20:48,377 Ring the alarm till the sirens sound 467 00:20:48,421 --> 00:20:52,729 Everyone was rioting and running all around 468 00:20:52,773 --> 00:20:55,036 Ring the alarm, ring the alarm. 469 00:21:12,532 --> 00:21:13,620 Hey. 470 00:21:13,663 --> 00:21:15,056 Who tried to kill me? 471 00:21:16,318 --> 00:21:18,059 Hey! Was it Nathan Riggs? 472 00:21:18,102 --> 00:21:19,060 Was it my dad? 473 00:21:19,103 --> 00:21:20,496 It wasn't... 474 00:21:20,540 --> 00:21:21,715 What? 475 00:21:21,758 --> 00:21:23,107 It wasn't you. 476 00:21:23,151 --> 00:21:25,501 It wasn't... 477 00:21:25,545 --> 00:21:27,677 It wasn't you. 478 00:21:31,377 --> 00:21:33,335 I'm home. 479 00:21:33,379 --> 00:21:35,772 All by myself. 480 00:21:35,816 --> 00:21:37,992 Guys, I hear you breathing. 481 00:21:39,210 --> 00:21:41,256 Oh, this is amateur hour. 482 00:21:41,300 --> 00:21:42,649 Hey, Riggs. 483 00:21:42,692 --> 00:21:44,651 Rog, it wasn't me. 484 00:21:44,694 --> 00:21:46,957 You're the target. 485 00:21:50,744 --> 00:21:53,224 Roger?! 486 00:21:53,268 --> 00:21:56,227 So I guess this means 487 00:21:56,271 --> 00:21:58,926 I'm not gonna get the chocolate fountain? 488 00:22:01,755 --> 00:22:03,931 Surprise. 489 00:22:09,589 --> 00:22:10,938 Uh-uh-uh-uh-uh. 490 00:22:10,981 --> 00:22:12,722 Do not touch that rug. 491 00:22:12,766 --> 00:22:15,856 That's a limited edition microfiber. Put it back. 492 00:22:15,899 --> 00:22:18,641 Murtaugh, there's blood and human viscera on it. 493 00:22:18,685 --> 00:22:21,078 That's nothing a little seltzer can't handle. 494 00:22:21,122 --> 00:22:23,167 Seltzer? Yeah. 495 00:22:23,211 --> 00:22:25,692 Hey, Trish. 496 00:22:25,735 --> 00:22:29,391 Oh, God, Roger. Are you all right? 497 00:22:29,435 --> 00:22:33,090 Baby, my heart is racing. 498 00:22:33,134 --> 00:22:34,962 I could feel the bullets whizzing by my head. 499 00:22:35,005 --> 00:22:37,181 What if you were home or the kids? 500 00:22:37,225 --> 00:22:38,008 We weren't. 501 00:22:38,052 --> 00:22:39,706 The kids are with my aunt. 502 00:22:39,749 --> 00:22:40,924 They're perfectly safe. 503 00:22:40,968 --> 00:22:43,536 God, I'm just glad we're done with this. 504 00:22:43,579 --> 00:22:45,276 With what? 505 00:22:45,320 --> 00:22:47,322 All of it. Everyday worry 506 00:22:47,366 --> 00:22:48,541 that you're in the field, 507 00:22:48,584 --> 00:22:49,759 constantly putting your life on the line. 508 00:22:49,803 --> 00:22:50,978 All of it. 509 00:22:51,021 --> 00:22:53,284 Yeah. 510 00:22:53,328 --> 00:22:54,590 It's over. 511 00:22:54,634 --> 00:22:57,114 I just got to head back to the precinct 512 00:22:57,158 --> 00:22:58,638 to make a list of the suspects. 513 00:22:58,681 --> 00:22:59,682 You know?Okay. 514 00:22:59,726 --> 00:23:01,380 I'm leaving the office now. 515 00:23:01,423 --> 00:23:02,598 I'm on my way.Okay. 516 00:23:02,642 --> 00:23:06,297 Hey, baby. 517 00:23:06,341 --> 00:23:08,430 It's 12:01. 518 00:23:08,474 --> 00:23:11,172 You're not a detective anymore. 519 00:23:11,215 --> 00:23:13,217 You made it. 520 00:23:13,261 --> 00:23:15,306 Yeah. 521 00:23:15,350 --> 00:23:16,569 I made it. 522 00:23:16,612 --> 00:23:18,745 See you, baby. 523 00:23:29,495 --> 00:23:31,148 ...$2 million right now. 524 00:23:31,192 --> 00:23:33,673 Alan, what are you still doing here? 525 00:23:33,716 --> 00:23:34,804 ALAN: Even if I wanted to, 526 00:23:34,848 --> 00:23:36,371 I couldn't get you the money tonight. 527 00:23:36,415 --> 00:23:37,938 Why is that? 528 00:23:37,981 --> 00:23:39,069 Because I don't have access to the accounts, okay? 529 00:23:39,113 --> 00:23:41,332 Only Trish Murtaugh does. 530 00:23:41,376 --> 00:23:42,769 Murtaugh? 531 00:23:42,812 --> 00:23:44,118 Her husband a cop? 532 00:23:44,161 --> 00:23:45,293 Yeah. And she changed her passwords this morning. 533 00:23:45,336 --> 00:23:47,643 So I'm gonna need a little more time. 534 00:23:47,687 --> 00:23:51,038 If Trish can get me the money, what do I need you for? 535 00:23:51,081 --> 00:23:53,127 Whoa, hey, what's with the gun?! I said I'd get it for you. 536 00:23:53,170 --> 00:23:54,955 I just need a day... 537 00:24:02,049 --> 00:24:04,007 Scrapbooking on company time again. 538 00:24:04,051 --> 00:24:06,749 You know the department frowns on that. 539 00:24:06,793 --> 00:24:09,404 I'm going through some old case files looking for suspects. 540 00:24:09,448 --> 00:24:11,058 Any luck? Nah. 541 00:24:11,101 --> 00:24:13,800 But my first order as captain 542 00:24:13,843 --> 00:24:16,716 is to rename this the Murtaugh Wing. 543 00:24:16,759 --> 00:24:20,067 Put away a lot of bad guys, buddy. 544 00:24:20,110 --> 00:24:22,548 Mm-hmm. And there's always more. 545 00:24:22,591 --> 00:24:25,551 Well, that's the gig, isn't it? 546 00:24:25,594 --> 00:24:28,031 Not for me. Not anymore. 547 00:24:28,075 --> 00:24:30,077 Someone almost took me out tonight 548 00:24:30,120 --> 00:24:32,732 and I-I can't escape this feeling that... 549 00:24:32,775 --> 00:24:35,561 What? 550 00:24:35,604 --> 00:24:40,653 ...that being captain puts me one foot closer to the grave 551 00:24:40,696 --> 00:24:42,219 than any bullet ever could. 552 00:24:44,134 --> 00:24:48,008 Well... 553 00:24:48,051 --> 00:24:51,185 If it's any consolation... 554 00:24:53,187 --> 00:24:54,710 ...there's not a cop in this building 555 00:24:54,754 --> 00:24:55,798 that doesn't respect you. 556 00:24:55,842 --> 00:24:58,148 Thanks, man. 557 00:24:58,192 --> 00:25:02,457 And it only took you two years and a one-way ticket out of here 558 00:25:02,501 --> 00:25:05,416 to open up. 559 00:25:05,460 --> 00:25:07,462 You still going? 560 00:25:07,506 --> 00:25:09,464 I don't know. 561 00:25:09,508 --> 00:25:11,031 What 562 00:25:11,074 --> 00:25:15,514 Hard to move forward, Rog, when you can't let things go. 563 00:25:18,647 --> 00:25:21,520 I get it. 564 00:25:21,563 --> 00:25:23,130 You can't leave me behind. 565 00:25:23,173 --> 00:25:26,960 Perfectly understandable. 566 00:25:27,003 --> 00:25:28,614 That's not what I said. 567 00:25:28,657 --> 00:25:30,485 Your-your mouth is not saying it, 568 00:25:30,529 --> 00:25:32,313 but your eyes are telling me everything. 569 00:25:32,356 --> 00:25:35,142 Mm. What are my eyes telling you right now? 570 00:25:35,185 --> 00:25:39,102 They're saying, "I love you, man." 571 00:25:39,146 --> 00:25:40,539 You're delusional. You know, 572 00:25:40,582 --> 00:25:42,584 if you make someone say they love you, it's not... 573 00:25:42,628 --> 00:25:45,195 Guys. 574 00:25:45,239 --> 00:25:46,849 You need to see this. 575 00:25:46,893 --> 00:25:48,677 Records from the hitter's burner phone. 576 00:25:48,721 --> 00:25:49,939 Several calls from a law firm. 577 00:25:49,983 --> 00:25:51,419 What firm? 578 00:25:51,462 --> 00:25:52,551 Your wife's. 579 00:25:57,904 --> 00:26:00,515 She's still not answering her phone. 580 00:26:02,038 --> 00:26:03,823 Wait. I hear it ringing. 581 00:26:09,916 --> 00:26:12,135 She was recording something. 582 00:26:12,179 --> 00:26:13,615 Stay in there, Rog! 583 00:26:13,659 --> 00:26:15,225 I don't have access to the accounts, okay? 584 00:26:15,269 --> 00:26:17,532 Only Trish Murtaugh does.Riggs. 585 00:26:17,576 --> 00:26:19,665 Riggs! 586 00:26:19,708 --> 00:26:20,883 It's your dad! 587 00:26:20,927 --> 00:26:22,842 What? 588 00:26:22,885 --> 00:26:24,800 He's got her. 589 00:26:24,844 --> 00:26:26,976 What the hell is he doing with my wife?! 590 00:26:27,020 --> 00:26:28,674 I don't know, Rog. Look, just calm down. 591 00:26:28,717 --> 00:26:30,589 What the hell is happening?! 592 00:26:30,632 --> 00:26:33,635 I don't know, Rog, but obviously he needs something from her. 593 00:26:33,679 --> 00:26:34,810 We'll get her back. How? 594 00:26:34,854 --> 00:26:36,595 You gonna call him? You gonna talk to him? 595 00:26:36,638 --> 00:26:37,857 No, you can't call him. 596 00:26:37,900 --> 00:26:39,119 Riggs, this is Trish.He's not gonna listen. 597 00:26:39,162 --> 00:26:43,079 So then what! 598 00:26:45,908 --> 00:26:47,997 He took something you love. 599 00:26:48,041 --> 00:26:51,044 We take something from him. 600 00:26:52,741 --> 00:26:56,049 I need $2 million transferred into my account. 601 00:26:56,092 --> 00:26:58,921 All this time, 602 00:26:58,965 --> 00:27:02,316 Alan was laundering money. 603 00:27:02,359 --> 00:27:04,100 He put out the hit on my husband. 604 00:27:04,144 --> 00:27:07,190 Hey. Quit stalling. 605 00:27:07,234 --> 00:27:09,497 Are you gonna kill me after I make this transfer? 606 00:27:09,540 --> 00:27:12,369 Would knowing make it any better? 607 00:27:16,983 --> 00:27:18,941 No. 608 00:27:38,700 --> 00:27:41,442 It's done. 609 00:27:41,485 --> 00:27:43,662 Well, I guess we're all finished here, boys. 610 00:27:43,705 --> 00:27:45,707 Let's make a move. 611 00:27:45,751 --> 00:27:48,536 Step out of the car. 612 00:27:54,716 --> 00:27:57,545 Turn around. 613 00:27:57,588 --> 00:27:59,068 Turn around! 614 00:27:59,112 --> 00:28:01,984 You don't have to do this. 615 00:28:02,028 --> 00:28:05,205 Please, I... 616 00:28:05,248 --> 00:28:09,862 I have children and a husband. 617 00:28:09,905 --> 00:28:11,515 It's not personal. 618 00:28:11,559 --> 00:28:13,822 You just got caught in the middle of something. 619 00:28:18,740 --> 00:28:20,176 Yeah. 620 00:28:20,220 --> 00:28:22,962 Dad, you-you got to help me. 621 00:28:23,005 --> 00:28:24,224 Son? 622 00:28:24,267 --> 00:28:25,573 Hey, Pop. 623 00:28:25,616 --> 00:28:26,922 How you doing? 624 00:28:26,966 --> 00:28:28,402 What the hell are you doing, Martin? 625 00:28:28,445 --> 00:28:31,622 Ah, just thought it was time for a little family reunion. 626 00:28:48,204 --> 00:28:49,902 Hey, Riggs. 627 00:28:49,945 --> 00:28:51,686 I know, Rog. 628 00:28:53,644 --> 00:28:56,299 The only thing that matters is getting Trish back. 629 00:29:15,318 --> 00:29:17,407 Let's talk inside. 630 00:29:17,451 --> 00:29:19,540 Out here is fine. 631 00:29:33,249 --> 00:29:37,340 Love what you've done with the place. 632 00:29:37,384 --> 00:29:39,995 Let's just get this over with, all right? 633 00:29:40,039 --> 00:29:42,258 Thought we might have a drink first. 634 00:29:42,302 --> 00:29:44,608 I don't do that anymore. 635 00:29:44,652 --> 00:29:46,567 Make an exception. 636 00:29:46,610 --> 00:29:50,092 Might be the last time we see each other. 637 00:29:50,136 --> 00:29:52,007 I'll be sure to celebrate after. 638 00:29:52,051 --> 00:29:54,793 Suit yourself. 639 00:29:55,881 --> 00:29:57,796 Here's to family. 640 00:30:00,450 --> 00:30:03,105 Now... 641 00:30:03,149 --> 00:30:05,151 let's talk terms. 642 00:30:05,194 --> 00:30:08,763 Trish for Garrett. Nothing to discuss. 643 00:30:08,807 --> 00:30:10,896 There is one thing. 644 00:30:10,939 --> 00:30:13,724 When we leave here today... 645 00:30:13,768 --> 00:30:15,161 you won't come after us. 646 00:30:17,076 --> 00:30:19,252 That's a big ask. 647 00:30:19,295 --> 00:30:21,863 I'm not asking. 648 00:30:21,907 --> 00:30:23,560 I'm telling. 649 00:30:25,084 --> 00:30:26,433 How's that? 650 00:30:26,476 --> 00:30:31,046 Well, you got to think about that girl of yours. 651 00:30:31,090 --> 00:30:33,919 Molly and her son. 652 00:30:36,051 --> 00:30:39,315 The thing is, son... 653 00:30:39,359 --> 00:30:44,190 I can get to them any time I want. 654 00:30:44,233 --> 00:30:46,366 Any time. 655 00:30:50,109 --> 00:30:52,241 Now you want that drink? 656 00:30:54,940 --> 00:30:56,202 Easy, Riggs. 657 00:30:56,245 --> 00:30:58,421 Take it easy. 658 00:31:01,860 --> 00:31:03,252 Come here. 659 00:31:51,997 --> 00:31:53,302 Baby, you okay? 660 00:31:53,346 --> 00:31:54,825 Yeah. 661 00:31:54,869 --> 00:31:56,262 Did they hurt you? Are you okay? 662 00:31:56,305 --> 00:31:57,959 I'm okay now. I'm okay. 663 00:32:08,317 --> 00:32:10,885 Rog! 664 00:32:10,929 --> 00:32:12,931 Get Trish out of here!Why? 665 00:32:15,020 --> 00:32:16,847 Go! 666 00:32:52,057 --> 00:32:53,145 Baby, can you drive? 667 00:32:53,188 --> 00:32:54,668 Yes.I got to go back. 668 00:32:54,711 --> 00:32:55,538 Hey. 669 00:32:56,365 --> 00:32:57,497 Bring him back. 670 00:32:57,540 --> 00:32:59,890 Copy that, beautiful. 671 00:33:20,911 --> 00:33:23,044 You're still a little rabbit, aren't you? 672 00:33:52,552 --> 00:33:54,380 Dad! 673 00:33:54,423 --> 00:33:56,077 Dad! 674 00:34:04,085 --> 00:34:05,086 Don't miss. 675 00:34:08,481 --> 00:34:09,482 Pull it! 676 00:34:20,580 --> 00:34:22,147 Garrett! 677 00:34:22,190 --> 00:34:23,974 Get back here! 678 00:34:24,018 --> 00:34:25,585 Garrett! 679 00:34:42,950 --> 00:34:45,692 Didn't raise much of a fighter, did you? 680 00:35:34,654 --> 00:35:37,787 Riggs, Riggs. 681 00:35:40,616 --> 00:35:43,489 You okay? 682 00:35:51,584 --> 00:35:53,716 Did you blow up my trailer? 683 00:35:53,760 --> 00:35:57,155 No, tha-that was like that when I got here. 684 00:36:02,116 --> 00:36:03,596 Hey.Hi. 685 00:36:03,639 --> 00:36:05,598 I hear congratulations are in order. 686 00:36:05,641 --> 00:36:07,469 You're... moving. 687 00:36:07,513 --> 00:36:09,297 Excited to get rid of me? 688 00:36:09,341 --> 00:36:11,169 Sure.Good. 689 00:36:11,212 --> 00:36:14,215 So when do you and Molly hit the road? 690 00:36:14,259 --> 00:36:15,651 Tonight. 691 00:36:15,695 --> 00:36:17,131 She's at home, packing up. 692 00:36:17,175 --> 00:36:19,264 Shouldn't you be helping with that? 693 00:36:19,307 --> 00:36:20,700 Uh, no heavy lifting. 694 00:36:20,743 --> 00:36:22,354 Doctor's orders. 695 00:36:22,397 --> 00:36:24,486 How are you holding up? 696 00:36:24,530 --> 00:36:27,228 Um, I'm all right. 697 00:36:27,272 --> 00:36:29,622 I do have a couple of therapists in Texas I can recommend. 698 00:36:29,665 --> 00:36:30,971 You know, I was thinking more of, like, 699 00:36:31,014 --> 00:36:32,625 a long-distance relationship. 700 00:36:32,668 --> 00:36:35,105 Might be in order.Call me anytime. 701 00:36:43,679 --> 00:36:45,333 I'm terrible at good-byes. 702 00:36:46,465 --> 00:36:49,119 Me, too. 703 00:36:49,990 --> 00:36:52,122 I'll see you around, Doc. 704 00:37:07,573 --> 00:37:09,705 Hello? 705 00:37:11,490 --> 00:37:13,013 Rog?! 706 00:37:15,320 --> 00:37:17,235 You decent?! 707 00:37:18,975 --> 00:37:21,500 Surprise! 708 00:37:29,116 --> 00:37:31,336 Monty, my man. All right. 709 00:37:31,379 --> 00:37:33,990 So no one went to work today, is that... 710 00:37:34,034 --> 00:37:35,427 is that what we're...?We just thought... 711 00:37:35,470 --> 00:37:38,473 We all thought that you deserved a proper send-off. 712 00:37:38,517 --> 00:37:40,997 And we couldn't get our money back for the chocolate fountain. 713 00:37:41,041 --> 00:37:43,086 That sounds about right. 714 00:37:43,130 --> 00:37:44,305 Speech, 715 00:37:44,349 --> 00:37:47,047 speech, speech... 716 00:37:47,090 --> 00:37:49,223 Um... 717 00:37:49,267 --> 00:37:51,138 look, um... 718 00:37:51,181 --> 00:37:53,053 this is all very touching. 719 00:37:55,273 --> 00:37:56,274 And, uh, 720 00:37:56,317 --> 00:37:58,580 I'm glad I wasn't armed. So, good? 721 00:38:02,541 --> 00:38:04,282 Go ahead, man 722 00:38:04,325 --> 00:38:06,719 Yeah, huh, huh, huh, huh 723 00:38:06,762 --> 00:38:08,721 I'll be right back.All right. 724 00:38:08,764 --> 00:38:11,419 Yeah, huh, huh, huh, huh 725 00:38:12,551 --> 00:38:13,726 Martin? 726 00:38:13,769 --> 00:38:15,641 Where you going? 727 00:38:15,684 --> 00:38:17,120 I was, uh, 728 00:38:17,164 --> 00:38:19,471 just gonna grab a little, uh, fresh...Sneaking off? 729 00:38:19,514 --> 00:38:22,387 You should've used the window in the laundry room. 730 00:38:22,430 --> 00:38:23,475 That's my move. 731 00:38:26,521 --> 00:38:28,001 Who wants taquitos? 732 00:38:28,044 --> 00:38:30,003 I'm just grateful 733 00:38:30,046 --> 00:38:32,005 that there's someone here to give Rog hell 734 00:38:32,048 --> 00:38:34,573 after I'm gone.Mm. 735 00:38:34,616 --> 00:38:36,096 Thank you. 736 00:38:36,139 --> 00:38:39,012 Come on, Trish, don't steal my line now. 737 00:38:39,055 --> 00:38:42,189 You brought him home safely to me every night. 738 00:38:42,232 --> 00:38:44,322 Thank you. 739 00:38:52,330 --> 00:38:54,897 Yeah, huh, huh, huh, huh... 740 00:38:58,684 --> 00:39:00,338 Go ahead... 741 00:39:03,384 --> 00:39:04,951 Hey. 742 00:39:04,994 --> 00:39:06,909 You're incredible. 743 00:39:06,953 --> 00:39:09,129 After all we've been through, no good 744 00:39:09,172 --> 00:39:10,783 No, I was grabbing you something out of the truck. 745 00:39:10,826 --> 00:39:11,914 Hold on. I got it 746 00:39:11,958 --> 00:39:13,481 right... 747 00:39:13,525 --> 00:39:14,613 There we go. 748 00:39:14,656 --> 00:39:16,702 From the breakfast sandwich. 749 00:39:16,745 --> 00:39:18,268 It's from this morning. 750 00:39:18,312 --> 00:39:20,532 Yeah. I'd like a reimbursement. Send the check to Texas. 751 00:39:23,230 --> 00:39:24,971 Hey. 752 00:39:25,014 --> 00:39:26,581 I'm glad to see you happy. 753 00:39:29,932 --> 00:39:32,282 You changed my life, Riggs. 754 00:39:34,894 --> 00:39:37,505 And I'm grateful that you were my partner. 755 00:39:38,637 --> 00:39:40,073 Cool, man. 756 00:39:40,116 --> 00:39:42,075 "Cool, man"? 757 00:39:42,118 --> 00:39:44,425 That's it? Come on, I need more, Riggs. 758 00:39:44,469 --> 00:39:46,732 Come on, lift the mustache up and just go... 759 00:39:46,775 --> 00:39:48,168 "I love you." 760 00:39:48,211 --> 00:39:50,431 Come on. Say "I love you, Rog." 761 00:39:50,475 --> 00:39:53,260 Got a long drive, Rog. 762 00:39:53,303 --> 00:39:55,349 Slow motion... 763 00:39:55,393 --> 00:39:56,785 Hey. 764 00:39:56,829 --> 00:39:58,091 And it hit me... 765 00:39:58,134 --> 00:40:00,441 Thanks for saving my life. 766 00:40:00,485 --> 00:40:02,008 At the beach? 767 00:40:02,051 --> 00:40:04,532 Come on, you've done it for me a bunch of times. 768 00:40:05,664 --> 00:40:07,753 Not what I meant. 769 00:40:07,796 --> 00:40:11,017 I follow 770 00:40:11,060 --> 00:40:14,586 Blindly 771 00:40:14,629 --> 00:40:17,937 However 772 00:40:17,980 --> 00:40:20,374 Unlikely 773 00:40:20,418 --> 00:40:23,856 That I'd find you 774 00:40:23,899 --> 00:40:26,467 I'd find you 775 00:40:26,511 --> 00:40:29,339 I just knew 776 00:40:31,951 --> 00:40:33,866 Hey, cowboy. Where you at? 777 00:40:33,909 --> 00:40:35,128 Dead ends 778 00:40:35,171 --> 00:40:36,434 I got one more stop to make, 779 00:40:36,477 --> 00:40:38,479 and we'll get this show on the road. 780 00:40:38,523 --> 00:40:39,393 Well, hurry up. 781 00:40:39,437 --> 00:40:41,308 That drawer won't pack itself. 782 00:40:42,222 --> 00:40:44,964 You can't tell 783 00:40:45,007 --> 00:40:48,707 But your words 784 00:40:48,750 --> 00:40:52,580 Still get through 785 00:40:58,630 --> 00:41:01,154 Here 786 00:41:01,197 --> 00:41:03,809 I 787 00:41:03,852 --> 00:41:05,375 Am 788 00:41:05,419 --> 00:41:08,378 Hey, babe. 789 00:41:10,685 --> 00:41:12,992 I lost you once 790 00:41:13,035 --> 00:41:15,821 I won't lose 791 00:41:15,864 --> 00:41:18,476 Look, um... 792 00:41:22,871 --> 00:41:25,787 It might be a while before I come by and visit. 793 00:41:25,831 --> 00:41:27,963 I, uh... 794 00:41:28,007 --> 00:41:32,446 I am here 795 00:41:32,490 --> 00:41:34,535 You know, the only life I ever saw for myself 796 00:41:34,579 --> 00:41:35,971 was with you and my boy. 797 00:41:36,015 --> 00:41:38,147 I love you 798 00:41:38,191 --> 00:41:40,672 I love you, miss you 799 00:41:40,715 --> 00:41:44,153 I didn't think I could have another future. 800 00:41:44,197 --> 00:41:46,982 Didn't think I'd want one. 801 00:41:47,026 --> 00:41:49,550 802 00:41:49,594 --> 00:41:52,771 But now I do. 803 00:41:52,814 --> 00:41:56,165 And that doesn't mean I'm gonna forget you. 804 00:41:56,209 --> 00:41:59,386 I just couldn't let you go. 805 00:42:01,736 --> 00:42:03,825 But I love you. 806 00:42:03,869 --> 00:42:07,437 You're always gonna be with me. 807 00:42:13,618 --> 00:42:18,361 Oh... 808 00:42:26,239 --> 00:42:28,720 Here 809 00:42:28,763 --> 00:42:31,897 I 810 00:42:31,940 --> 00:42:36,902 Am 811 00:42:39,078 --> 00:42:41,036 Here 812 00:42:41,080 --> 00:42:43,648 I 813 00:42:43,691 --> 00:42:48,391 Am 814 00:42:48,435 --> 00:42:50,045 Attention, all units. 815 00:42:50,089 --> 00:42:52,091 We have a 999. Shots fired. 816 00:42:52,134 --> 00:42:54,659 All available units, please respond. 817 00:42:54,702 --> 00:42:56,443 I repeat, shots fired. 818 00:42:56,486 --> 00:42:57,749 All available units, respond. 819 00:43:02,841 --> 00:43:05,321 I lost you once 820 00:43:05,365 --> 00:43:11,110 I won't lose you again. 54933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.