Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,920 --> 00:00:29,840
[fanfare]
2
00:00:40,280 --> 00:00:42,200
[applause]
3
00:01:00,240 --> 00:01:02,960
- Aloha.
- [all] Aloha.
4
00:01:03,040 --> 00:01:08,200
Today the Galactic Council assembles
to honor Lilo and Stitch,
5
00:01:08,280 --> 00:01:13,920
who have successfully captured all 625
of Jumba's genetic experiments,
6
00:01:14,000 --> 00:01:15,840
turned them from bad to good,
7
00:01:15,920 --> 00:01:18,120
and found each a place
where it can belong.
8
00:01:18,200 --> 00:01:20,080
[applause]
9
00:01:22,040 --> 00:01:24,040
To recognize the completion
of their task,
10
00:01:24,160 --> 00:01:27,920
the Galactic Council has elected
to bestow the following rewards...
11
00:01:28,000 --> 00:01:31,840
[gasps] You hear that, Jumba?
We're gonna get prizes.
12
00:01:41,040 --> 00:01:46,520
Dr. Jumba Jookiba, we hereby return
the confiscated key to your laboratory.
13
00:01:46,600 --> 00:01:51,600
Hah! With old lab back,
evil possibilities are infinite!
14
00:01:51,680 --> 00:01:54,200
Agent Wendy Pleakley...
15
00:01:54,120 --> 00:01:56,440
[snores]
16
00:01:56,520 --> 00:02:01,040
...we hereby offer you the chair
of Earth Studies at the GACC.
17
00:02:01,120 --> 00:02:03,160
Ohh.
18
00:02:03,200 --> 00:02:05,640
Galactic Alliance Community College?
19
00:02:05,720 --> 00:02:07,080
Yes!
20
00:02:07,160 --> 00:02:11,480
As for Stitch,
you are hereby offered a commission
21
00:02:11,560 --> 00:02:13,400
as captain of the Galactic Armada
22
00:02:13,480 --> 00:02:18,400
and commander of its
new flagship the BRB-9000.
23
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
Ooh. BRB.
24
00:02:22,880 --> 00:02:25,040
What's BRB stand for?
25
00:02:25,160 --> 00:02:29,440
Big Red Battleship!
Ah-ha-ha-ha-ha-ha!
26
00:02:29,520 --> 00:02:34,440
Finally, Lilo Pelekai, you shall
become our first Earth ambassador
27
00:02:34,520 --> 00:02:38,440
and return to Kauai
to be the experiments' sole caretaker.
28
00:02:38,520 --> 00:02:40,440
[applause]
29
00:02:43,120 --> 00:02:47,720
You mean Jumba and Pleakley
and Stitch aren't coming home?
30
00:02:54,320 --> 00:02:57,960
Stitch wants to come back to Kauai.
Right, Stitch?
31
00:02:58,080 --> 00:03:00,880
Oh, uh, Kauai.
32
00:03:00,960 --> 00:03:02,840
Yeah.
33
00:03:03,720 --> 00:03:06,120
Maybe everybody wants to go back?
34
00:03:06,200 --> 00:03:09,760
- Right. Of course.
- What?
35
00:03:09,840 --> 00:03:12,200
Don't you have something to say?
36
00:03:14,000 --> 00:03:17,840
Oh, yeah, right. l'm wishing
to go back to stinky water planet
37
00:03:17,920 --> 00:03:20,440
and share bunk bed
with bossy one-eyed noodle.
38
00:03:20,520 --> 00:03:22,800
ls this your final decision?
39
00:03:22,880 --> 00:03:24,800
[all] Um...
40
00:03:31,120 --> 00:03:32,120
- Eeh.
- Absolutely.
41
00:03:32,200 --> 00:03:34,480
l suppose. Or maybe...
42
00:03:34,560 --> 00:03:36,040
Then so be it.
43
00:04:09,240 --> 00:04:11,960
[electricity crackles]
44
00:04:12,040 --> 00:04:13,960
# Aloha
45
00:04:16,080 --> 00:04:18,120
# Ohana
46
00:04:41,560 --> 00:04:44,440
[foghorn bellows]
47
00:05:01,400 --> 00:05:04,000
[Lilo] Now that we're done
catching experiments,
48
00:05:04,080 --> 00:05:06,520
we can do whatever we want.
49
00:05:06,640 --> 00:05:08,640
l want to finish my logbook.
50
00:05:08,760 --> 00:05:13,200
lt's got a picture of every experiment,
in the one place they belong.
51
00:05:13,280 --> 00:05:15,200
What do you want to do, Stitch?
52
00:05:16,800 --> 00:05:20,760
Hmm... [hums]
53
00:05:20,840 --> 00:05:22,760
- [grunts]
- [pipe creaks]
54
00:05:22,840 --> 00:05:24,880
And, uh... Huh?
55
00:05:24,960 --> 00:05:27,400
- [rustling]
- [Stitch muttering]
56
00:05:28,360 --> 00:05:30,200
Ee-ha-ha-ha-ha-ha!
57
00:05:30,280 --> 00:05:34,120
[imitates jets roaring]
58
00:05:34,200 --> 00:05:36,280
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
59
00:05:36,360 --> 00:05:38,640
[gibberish]
60
00:05:40,920 --> 00:05:42,840
Scale model of Big Red Battleship.
61
00:05:42,960 --> 00:05:44,360
lmpressive.
62
00:05:45,840 --> 00:05:47,200
[microwave beeps]
63
00:05:47,280 --> 00:05:49,160
Where are you taking the microwave?
64
00:05:49,240 --> 00:05:53,560
Hah! Without evil genius lab,
Jumba must energize genetic experiments
65
00:05:53,640 --> 00:05:55,480
with primitive Earth popcorn maker.
66
00:05:55,560 --> 00:05:59,320
You know, the microwave oven
was invented by Dr. Percy Spencer.
67
00:05:59,400 --> 00:06:01,240
Ah, who cares?
68
00:06:01,320 --> 00:06:05,560
lf you were a student at GACC you'd care
'cause it would be on the final exam.
69
00:06:07,280 --> 00:06:09,880
And what do we call this, class?
70
00:06:10,000 --> 00:06:11,240
Breakfast?
71
00:06:11,320 --> 00:06:15,640
Specifically, grain-based flakes
immersed in bovine gland extract.
72
00:06:15,760 --> 00:06:17,640
Eww!
73
00:06:18,640 --> 00:06:20,720
l'm off to work. Oh, Pleakley.
74
00:06:20,760 --> 00:06:23,360
l need you to fix Lilo's skirt
for hula class.
75
00:06:23,440 --> 00:06:26,560
Only if you answer
this extra credit question correctly.
76
00:06:26,640 --> 00:06:30,120
Where did the native Hawaiian
hula dance originate?
77
00:06:30,200 --> 00:06:33,680
- Uh, Hawaii?
- Very good, Nani!
78
00:06:33,760 --> 00:06:37,520
lf you were attending GACC,
l'd move you to the head of the class.
79
00:06:37,560 --> 00:06:40,400
- [imitates jets roaring]
- [crash]
80
00:06:42,440 --> 00:06:44,480
[turbine backfires]
81
00:06:51,000 --> 00:06:52,880
[Gantu] Blitznak!
82
00:06:52,960 --> 00:06:57,280
Without the reserve engines,
this ship is stupid and useless.
83
00:06:57,360 --> 00:07:00,000
- Just like you.
- [sighs] Who am l kidding?
84
00:07:00,040 --> 00:07:01,920
You're right.
85
00:07:01,960 --> 00:07:04,720
l couldn't hold on to
a single one of those experiments.
86
00:07:04,760 --> 00:07:08,440
You still got me,
your faithful sandwich-making pal.
87
00:07:08,480 --> 00:07:12,560
Yes. l noticed the little Earth girl
never captured you.
88
00:07:12,680 --> 00:07:17,240
l guessed the one place l belonged
was with my blubber-butt buddy Gantu.
89
00:07:17,360 --> 00:07:19,960
Maybe that was
my problem all along.
90
00:07:20,040 --> 00:07:22,880
What? Your blubber butt? [chuckles]
91
00:07:24,560 --> 00:07:26,480
Gantu?
92
00:07:33,120 --> 00:07:36,360
So, we're taking
the old two-man shuttle, huh? Heh-heh.
93
00:07:36,440 --> 00:07:39,280
Hey, you want l should fix
a picnic lunch for the trip?
94
00:07:39,360 --> 00:07:41,520
There's only room for two
on the two-man shuttle,
95
00:07:41,600 --> 00:07:44,320
me and Dr. Hamsterviel.
96
00:07:44,240 --> 00:07:46,920
- l'm breaking him out of prison.
- What?
97
00:07:47,040 --> 00:07:48,880
This is my last chance
to redeem myself.
98
00:07:48,960 --> 00:07:51,400
lf l succeed, my future is secured.
99
00:07:51,520 --> 00:07:54,560
What about my future?
How am l supposed to pay the bills?
100
00:07:54,640 --> 00:07:57,280
Why not make sandwiches?
lt's all that you're good at.
101
00:07:57,360 --> 00:07:59,960
- Maybe l will!
- Fine.
102
00:08:00,000 --> 00:08:01,920
You're gonna miss my egg salad!
103
00:08:02,000 --> 00:08:05,240
Not enough mayonnaise
and too much dill weed.
104
00:08:05,320 --> 00:08:06,800
What did you call me?
105
00:08:18,200 --> 00:08:20,400
- [generator starts]
- [beep]
106
00:08:20,520 --> 00:08:22,600
- [crackling]
- [beeps]
107
00:08:22,680 --> 00:08:25,880
Aagh! Primitive Earth science.
108
00:08:31,320 --> 00:08:35,800
Jumba... what was your old lab like?
109
00:08:35,880 --> 00:08:39,600
Ah ha ha ha!
Galaxy Defense lndustries.
110
00:08:39,680 --> 00:08:41,800
State-of-art genetic accelerator.
111
00:08:41,880 --> 00:08:44,080
Endless uburnium energy supply.
112
00:08:44,160 --> 00:08:47,360
Everything little boy Jumba
ever dreamed of having
113
00:08:47,440 --> 00:08:50,360
in evil genius laboratory! [laughs]
114
00:08:53,360 --> 00:08:55,960
Hah...
Um, but popcorn power is good too.
115
00:08:56,040 --> 00:08:57,920
[beeps]
116
00:09:02,880 --> 00:09:06,160
[Pleakley] Welcome, students,
to Earthiana 1 01 .
117
00:09:06,240 --> 00:09:08,080
Quiet, class. Quiet!
118
00:09:08,160 --> 00:09:10,040
Plooka, spit out that gum!
119
00:09:10,120 --> 00:09:12,040
Lenlu, stop playing with your antenna.
120
00:09:12,120 --> 00:09:13,960
- Pleakley.
- Aah! Oh, Lilo!
121
00:09:14,000 --> 00:09:15,840
Don't pay any attention to me.
122
00:09:15,920 --> 00:09:18,520
l wasn't pretending to be
a professor of Earth Studies,
123
00:09:18,600 --> 00:09:22,400
just like l dreamed of
since before l could walk on three legs.
124
00:09:22,520 --> 00:09:26,480
Not at all! l was just, uh,
uh... brushing my tongues!
125
00:09:34,480 --> 00:09:36,520
BRB.
126
00:09:58,200 --> 00:10:02,600
Scrump, have l ever told you the story
of the Lonely Rooster?
127
00:10:04,600 --> 00:10:07,400
Once there was a rooster named Pancake.
128
00:10:07,480 --> 00:10:09,480
He was lonely.
129
00:10:09,560 --> 00:10:12,040
So he went to the beach
to make friends.
130
00:10:12,120 --> 00:10:14,360
He made friends
with a shell named Paula
131
00:10:14,440 --> 00:10:17,000
and an empty can of soda named Jimmy
132
00:10:17,080 --> 00:10:20,560
and a piece of a broken surfboard
named Steve.
133
00:10:20,640 --> 00:10:24,400
They were good friends
and had fun playing together.
134
00:10:24,480 --> 00:10:28,080
But then one day a big wave
splashed over the whole beach
135
00:10:28,200 --> 00:10:31,280
and washed Paula and Jimmy
and Steve away.
136
00:10:31,360 --> 00:10:33,720
[wave crashes]
137
00:10:33,800 --> 00:10:36,520
Pancake was sad
that his friends were gone.
138
00:10:36,600 --> 00:10:39,040
But Pancake was never lonely again,
139
00:10:39,120 --> 00:10:42,640
because he could always remember them.
140
00:10:42,720 --> 00:10:44,640
The end.
141
00:10:49,400 --> 00:10:51,400
Lilo, are you OK?
142
00:10:51,480 --> 00:10:57,040
Scrump and l are getting used to
the way things used to be.
143
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
So, you're letting them go.
144
00:11:00,120 --> 00:11:02,000
They'll say they want to stay,
145
00:11:02,120 --> 00:11:05,880
but it's just because
they don't want me to be sad.
146
00:11:05,960 --> 00:11:09,080
They'll be OK without me, right?
147
00:11:09,160 --> 00:11:11,000
Oh, Lilo.
148
00:11:11,040 --> 00:11:14,360
You're showing so much aloha spirit
letting them go.
149
00:11:14,240 --> 00:11:17,720
And the aloha you give
will always come back to you.
150
00:11:17,800 --> 00:11:19,640
lt's like a circle.
151
00:11:19,720 --> 00:11:23,560
Aloha means hello,
but it also means goodbye.
152
00:11:23,640 --> 00:11:26,040
lt's hard to say goodbye.
153
00:11:26,120 --> 00:11:28,120
l know, baby.
154
00:11:31,160 --> 00:11:33,960
Goodbye, laundry!
Goodbye, dirty dishes!
155
00:11:34,040 --> 00:11:37,120
Goodbye, dust bunnies.
Goodbye, goodbye, goodbye!
156
00:11:37,200 --> 00:11:40,480
Nani says that letting you go
shows aloha spirit,
157
00:11:40,560 --> 00:11:43,760
and that the aloha you give
will always come back to you.
158
00:11:43,840 --> 00:11:46,880
Eh, interesting theory
but scientifically impossible.
159
00:11:46,960 --> 00:11:49,200
l'm estimating 23 percent aloha
160
00:11:49,280 --> 00:11:51,560
- is lost in giving process.
- [beakers break]
161
00:11:51,640 --> 00:11:55,640
You know, aloha is one of those
Earth concepts l never did understand.
162
00:11:55,720 --> 00:11:57,600
Come, Pleakley. Oof!
163
00:11:57,680 --> 00:11:59,520
What is in here, bricks?
164
00:11:59,600 --> 00:12:01,440
Concrete, adobe, terra cotta...
165
00:12:01,560 --> 00:12:03,480
You name the brick, it's in there.
166
00:12:03,560 --> 00:12:06,400
My students are sure
to find them fascinating.
167
00:12:32,520 --> 00:12:36,800
Jumba, you belong back in
your real evil genius laboratory.
168
00:12:36,680 --> 00:12:40,040
But if you're ever missing Kauai,
you can play this.
169
00:12:40,160 --> 00:12:43,360
lt's my favorite Elvis record.
170
00:12:43,440 --> 00:12:47,120
Pleakley, you belong
at Galactic Alliance Community College
171
00:12:47,200 --> 00:12:49,880
teaching Earth stuff to aliens.
172
00:12:49,960 --> 00:12:51,800
That's why l'm giving you this rock.
173
00:12:51,880 --> 00:12:54,480
Here it's just a dumb old paperweight,
174
00:12:54,560 --> 00:12:58,760
but out there it'll be a dumb old
paperweight from another planet.
175
00:12:58,800 --> 00:13:01,400
l'll keep it with me always.
176
00:13:01,480 --> 00:13:04,360
And, Stitch, you belong...
177
00:13:07,920 --> 00:13:10,360
l'll miss you too.
178
00:13:14,080 --> 00:13:16,520
But you belong out in space,
179
00:13:16,560 --> 00:13:19,760
catching bad guys
with the Big Red Battleship.
180
00:13:19,840 --> 00:13:22,720
This is a very special necklace.
181
00:13:22,800 --> 00:13:27,040
l kept it hidden in a sock
for three years.
182
00:13:27,160 --> 00:13:29,960
lt's Ku Tiki, the god of strength.
183
00:13:30,000 --> 00:13:32,160
Promise to never take it off?
184
00:13:34,200 --> 00:13:37,520
- Promise.
- You're number 626.
185
00:13:37,640 --> 00:13:42,360
- Name: Stitch.
- [camera clicks]
186
00:13:54,920 --> 00:13:56,360
Aloha.
187
00:13:57,360 --> 00:13:59,160
Aloha.
188
00:14:13,880 --> 00:14:15,760
[alarm blares]
189
00:14:40,320 --> 00:14:44,080
Don't worry, Dr. Hamsterviel,
your escape will soon be complete.
190
00:14:44,160 --> 00:14:46,000
What do you mean ''complete''?
191
00:14:46,080 --> 00:14:48,080
You haven't even broken me
out of my cell!
192
00:14:48,200 --> 00:14:50,040
Then who is this?
193
00:14:50,120 --> 00:14:52,960
That's the warden's gerbil,
you nearsighted fish stick!
194
00:14:53,000 --> 00:14:55,080
[laughter]
195
00:14:55,160 --> 00:14:57,000
Hmm. He looks just like you.
196
00:14:57,080 --> 00:14:59,400
[P.A.] Security command,
release portal 7.
197
00:15:03,440 --> 00:15:05,360
Run! Run!
198
00:15:06,440 --> 00:15:08,760
And put down that gerbil!
199
00:15:18,000 --> 00:15:20,360
l brought you a little surprise.
200
00:15:20,480 --> 00:15:22,640
- What is it?
- An Earth souvenir.
201
00:15:22,680 --> 00:15:25,000
They call it an aloha lei.
lt symbolizes...
202
00:15:25,080 --> 00:15:27,080
Excellent! l'm starving!
203
00:15:27,160 --> 00:15:29,000
Wait! Wait!
You're not supposed to...
204
00:15:29,080 --> 00:15:31,240
[burps]
205
00:15:31,320 --> 00:15:33,000
Never mind.
206
00:15:54,800 --> 00:15:58,760
- [clears throat] Aloha.
- Captain Stitch.
207
00:15:58,840 --> 00:16:01,040
The Council has received...
208
00:16:02,000 --> 00:16:04,440
You have coconut cake
on your uniform.
209
00:16:04,520 --> 00:16:08,800
Oh. Sorry. [slurps]
210
00:16:08,680 --> 00:16:11,040
The Council has received
a security alert.
211
00:16:11,120 --> 00:16:13,200
With the aid
of the former Captain Gantu,
212
00:16:13,280 --> 00:16:17,000
Dr. Jacques von Hamsterviel
has escaped from prison.
213
00:16:17,120 --> 00:16:19,480
- [gibberish]
- This is your first mission
214
00:16:19,600 --> 00:16:21,920
as captain of the Galactic Armada.
215
00:16:22,000 --> 00:16:24,880
Seek out and capture Dr. Hamsterviel.
216
00:16:25,000 --> 00:16:28,800
lt will also be the maiden voyage of...
217
00:16:30,040 --> 00:16:34,440
- Oh!
- ...the BRB-9000.
218
00:16:34,520 --> 00:16:37,480
- [man] BRB fueling complete.
- [woman] Hatchway secure.
219
00:16:37,560 --> 00:16:39,400
[man] Captain has arrived in the bay.
220
00:16:39,480 --> 00:16:41,640
Oh! Big Red...
221
00:16:41,680 --> 00:16:44,400
[play march]
222
00:16:44,480 --> 00:16:46,760
Whoo-hoo! Aah!
223
00:16:46,840 --> 00:16:48,240
[cymbal crash]
224
00:16:54,720 --> 00:16:57,600
He, uh,
went in through the air manifold.
225
00:16:57,560 --> 00:17:00,160
- [door beeps]
- Captain on the...
226
00:17:00,240 --> 00:17:02,800
- [Stitch laughs]
- ...ceiling?
227
00:17:02,880 --> 00:17:04,800
Big Red, Big Red, Big Red!
228
00:17:06,960 --> 00:17:08,800
Huh?
229
00:17:08,840 --> 00:17:10,840
[seat motor whirring]
230
00:17:13,120 --> 00:17:15,040
[clicks]
231
00:17:19,720 --> 00:17:23,480
Hmm. [gibberish]
232
00:17:23,600 --> 00:17:25,480
[computer] Hyperdrive activated...
233
00:17:30,360 --> 00:17:34,920
Captain, you're certain you want to
engage the H-drive in the spaceport?
234
00:17:35,000 --> 00:17:36,920
Ha-ha-ha-ha-ha-ha!
235
00:17:37,000 --> 00:17:38,920
[boosters firing]
236
00:17:46,080 --> 00:17:49,040
Well, he's certainly enthusiastic.
237
00:17:49,080 --> 00:17:52,400
Yeeow! [cackles]
238
00:17:58,720 --> 00:18:00,960
Anything l can get for you,
Professor Pleakley?
239
00:18:01,040 --> 00:18:05,760
Why, yes. You could give me
a great big pinch to wake me up!
240
00:18:05,640 --> 00:18:08,000
l've got a huge corner office,
241
00:18:08,080 --> 00:18:10,760
a complete set of
the Encyclopedia Earthiana,
242
00:18:10,840 --> 00:18:12,880
my very own walk-in closet,
243
00:18:13,000 --> 00:18:16,280
the keys to the college
carpool van, and...
244
00:18:16,320 --> 00:18:19,520
galaxy-wide fame
as the greatest Earth expert ever!
245
00:18:19,600 --> 00:18:23,200
[gasp] ls that a real Earth rock?
246
00:18:23,280 --> 00:18:25,560
Why, yes. Yes, it is.
247
00:18:25,640 --> 00:18:27,640
You've actually been to Earth?
248
00:18:27,760 --> 00:18:29,600
You must tell me everything.
249
00:18:29,680 --> 00:18:33,480
Of course. But you will have to wait
for my first lecture,
250
00:18:33,560 --> 00:18:36,320
''Perspectives on Earthiana:
A One-Eyed View.''
251
00:18:36,400 --> 00:18:39,320
Lecture? You don't give lectures.
252
00:18:39,200 --> 00:18:41,240
l don't?
253
00:18:41,120 --> 00:18:44,640
Oh. Well, then,
in my first class you can always...
254
00:18:44,720 --> 00:18:46,560
And you don't have classes either.
255
00:18:46,640 --> 00:18:48,600
You're a supervising professor.
256
00:18:48,680 --> 00:18:50,520
That's why you get
all this great stuff:
257
00:18:50,600 --> 00:18:54,600
the office, the encyclopedias,
your own walk-in closet and wardrobe.
258
00:18:54,640 --> 00:18:56,640
Oh, right.
259
00:18:56,760 --> 00:19:00,520
Could we take a look at that,
um, new wardrobe?
260
00:19:01,560 --> 00:19:05,320
Ah! Jumba's evil scientist laboratory.
261
00:19:05,400 --> 00:19:08,080
ls just as l left it!
262
00:19:07,960 --> 00:19:11,480
So many wonderful memories
of evil experimentation,
263
00:19:11,520 --> 00:19:14,120
ending with disgrace,
arrest and imprisonment,
264
00:19:14,200 --> 00:19:16,680
but still wonderful memories.
265
00:19:16,760 --> 00:19:20,320
So much new evil to be done.
Heh-heh-heh!
266
00:19:20,400 --> 00:19:23,680
Where to begin?
Antiaircraft lollipops?
267
00:19:23,760 --> 00:19:26,200
Oh! Permanently stinky bedroom slippers?
268
00:19:26,280 --> 00:19:28,720
Or perhaps device
to stop evil genius talking to self.
269
00:19:28,840 --> 00:19:31,160
Heh-heh-heh-heh!
Eh, silly Jumba.
270
00:19:32,440 --> 00:19:34,400
lt's rounds time, Scrump.
271
00:19:34,520 --> 00:19:37,840
l used to do it with Stitch,
but you can help me instead.
272
00:19:37,920 --> 00:19:40,600
We just check to make sure
that all Stitch's cousins
273
00:19:40,680 --> 00:19:44,680
are still happy
in the one place they belong.
274
00:19:44,760 --> 00:19:46,760
# I lai la ua i la
275
00:19:46,840 --> 00:19:48,960
# No mala hini ohana
276
00:19:49,040 --> 00:19:51,160
# Welcome, cousins
Come on by
277
00:19:51,240 --> 00:19:53,240
# Aloha, e komo mai
278
00:19:53,320 --> 00:19:55,320
# I lai la ua i la
279
00:19:55,400 --> 00:19:57,760
# No mala hini ohana
280
00:19:57,840 --> 00:19:59,800
# Welcome, cousins
Come on by
281
00:19:59,880 --> 00:20:01,720
# Aloha, e komo mai
282
00:20:01,840 --> 00:20:03,720
# Aloha
283
00:20:03,800 --> 00:20:06,040
# We'll find a place where you belong
284
00:20:06,120 --> 00:20:08,480
# Ohana
285
00:20:08,560 --> 00:20:10,800
# A family to call your own
286
00:20:10,920 --> 00:20:12,760
# Where you feel at home
Everybody sing
287
00:20:12,840 --> 00:20:14,800
# I lai la ua i la
288
00:20:14,880 --> 00:20:17,080
# No mala hini ohana
289
00:20:17,120 --> 00:20:18,960
# Welcome, cousins
Come on by
290
00:20:19,040 --> 00:20:21,760
# Aloha, e komo mai,
nai nai nai nai
291
00:20:21,800 --> 00:20:23,640
# I lai la ua i la
292
00:20:23,720 --> 00:20:25,560
# No mala hini ohana
293
00:20:25,640 --> 00:20:27,680
# Welcome, cousins
Come on by
294
00:20:27,760 --> 00:20:29,880
# Aloha, e komo mai
295
00:20:29,960 --> 00:20:31,960
# Aloha, e komo mai
296
00:20:32,040 --> 00:20:34,760
# Aloha
297
00:20:36,240 --> 00:20:38,280
# Ohana
298
00:20:38,160 --> 00:20:40,400
[popping]
299
00:20:40,480 --> 00:20:42,320
# Aloha #
300
00:20:42,360 --> 00:20:44,440
Wow! Wasp Mummies VI
is already out.
301
00:20:44,520 --> 00:20:46,520
l hope my dad will let me go see it.
302
00:20:46,600 --> 00:20:48,440
- Well, l heard...
- Aloha, Myrtle.
303
00:20:48,520 --> 00:20:50,080
Where are you taking Gigi?
304
00:20:50,160 --> 00:20:52,000
l'm taking her to the canine spa.
305
00:20:52,080 --> 00:20:53,800
What'd you do with your dog?
306
00:20:53,880 --> 00:20:56,400
He's an outer space pilot
in a Big Red Battleship
307
00:20:56,440 --> 00:21:00,280
- and fighting bad guys.
- [Gigi whimpers]
308
00:21:00,360 --> 00:21:02,920
ls not! You're a weirdo!
309
00:21:02,960 --> 00:21:05,080
- [girls] Yeah!
- No, l'm not!
310
00:21:05,240 --> 00:21:07,880
l'm done doing
all that weird stuff now.
311
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
Wanna play dolls?
312
00:21:10,040 --> 00:21:13,440
No way!
Once a weirdo, always a weirdo.
313
00:21:13,560 --> 00:21:15,400
That's what my dad used to say.
314
00:21:15,480 --> 00:21:18,520
- l didn't know you had a dad.
- Quiet, Yuki.
315
00:21:18,600 --> 00:21:21,280
ln fact, l bet that's why
your dog ran away,
316
00:21:21,360 --> 00:21:24,280
and l also bet that
he's never coming back.
317
00:21:24,160 --> 00:21:27,120
- [girls] Yeah!
- Just like Myrtle's dad.
318
00:21:27,200 --> 00:21:29,120
Quiet, Yuki!
319
00:21:32,600 --> 00:21:34,800
Hey! Wait up!
320
00:21:34,720 --> 00:21:36,640
Come on, Scrump.
321
00:21:47,600 --> 00:21:51,560
[Nani] Lilo! l told you
you can't stay out after sunset.
322
00:21:51,640 --> 00:21:55,400
- OK.
- OK?
323
00:21:56,680 --> 00:21:58,600
[groans]
324
00:21:59,920 --> 00:22:01,920
You did the right thing.
325
00:22:02,000 --> 00:22:05,560
- Letting them go shows...
- [muffled] Aloha. l know.
326
00:22:06,640 --> 00:22:08,520
[bubbling]
327
00:22:08,560 --> 00:22:11,920
Add two tablespoons
genetic material and...
328
00:22:16,000 --> 00:22:19,120
Hah! Have perfected
evil genius boom-boom liquid
329
00:22:19,200 --> 00:22:21,600
for saliva of new experiment. [laughs]
330
00:22:21,640 --> 00:22:23,120
Pleakley! Come look!
331
00:22:23,200 --> 00:22:25,640
Pleak... [echoes]
332
00:22:26,480 --> 00:22:30,440
l'm forgetting. No Pleakley, just Jumba.
333
00:22:30,320 --> 00:22:33,200
Shh! Who you talking to?
Shh! Stop that.
334
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
[glass breaks]
335
00:22:44,120 --> 00:22:45,960
[Elvis] I'd like to sing a song
336
00:22:46,000 --> 00:22:48,920
that's probably the saddest song
I've ever heard.
337
00:22:51,200 --> 00:22:54,440
[# Elvis Presley:
I'm So Lonesome I Could Cry]
338
00:23:00,120 --> 00:23:06,360
# Hear that lonesome whippoorwill
339
00:23:07,760 --> 00:23:13,520
# He sounds too blue to fly
340
00:23:15,880 --> 00:23:19,840
# The midnight train
341
00:23:19,920 --> 00:23:23,440
# Is whining low
342
00:23:23,520 --> 00:23:29,280
# I'm so lonesome I could cry
343
00:23:31,920 --> 00:23:36,120
# Did you ever see
344
00:23:36,200 --> 00:23:39,840
# A robin weep
345
00:23:39,920 --> 00:23:45,680
# When leaves began to die?
346
00:23:48,120 --> 00:23:51,880
# That means he's lost
347
00:23:52,000 --> 00:23:55,600
# The will to live
348
00:23:55,680 --> 00:24:01,360
# I'm so lonesome I could cry
349
00:24:04,240 --> 00:24:06,200
# The silence
350
00:24:06,280 --> 00:24:11,920
# Of a falling star
351
00:24:12,000 --> 00:24:13,960
# Lights up
352
00:24:14,000 --> 00:24:17,960
# A purple sky
353
00:24:20,040 --> 00:24:24,360
# And as I wonder
354
00:24:24,440 --> 00:24:27,800
# Where you are
355
00:24:27,880 --> 00:24:33,640
# I'm so lonesome I could cry
356
00:24:35,960 --> 00:24:38,880
# I'm so lonesome
357
00:24:38,960 --> 00:24:43,960
# I could cry #
358
00:24:44,920 --> 00:24:47,440
[applause]
359
00:24:54,040 --> 00:24:56,600
Perhaps other side is less depressing.
360
00:24:56,760 --> 00:24:59,560
- Jumba!
- Dr. Hamsterviel!
361
00:24:59,680 --> 00:25:03,840
l see l have found you recollecting
misty musical recollections.
362
00:25:05,520 --> 00:25:08,280
Why are you no longer
on asteroid of inescapable prison?
363
00:25:08,320 --> 00:25:10,680
No prison can contain me!
364
00:25:10,760 --> 00:25:15,080
l... l mean, l am fully reformed.
Out on parole.
365
00:25:15,160 --> 00:25:17,320
l heard you were
opening up the old shop.
366
00:25:17,400 --> 00:25:20,160
So l am thinking... [sniffs]
367
00:25:20,240 --> 00:25:22,160
maybe we could work together again.
368
00:25:23,920 --> 00:25:26,400
[sighs] Remember the old days?
369
00:25:26,520 --> 00:25:28,360
You creating experiments,
370
00:25:28,440 --> 00:25:30,840
l funding them
with my shady business deals.
371
00:25:30,920 --> 00:25:33,000
- No.
- Oh, come on!
372
00:25:33,080 --> 00:25:36,720
Graduating together from Evil Genius U?
373
00:25:36,800 --> 00:25:39,520
- [scoffs]
- Our first business together?
374
00:25:39,600 --> 00:25:40,960
[scoffs]
375
00:25:41,040 --> 00:25:43,360
What about creating
our first experiment?
376
00:25:43,440 --> 00:25:45,560
You remember Shrink?
377
00:25:45,640 --> 00:25:51,240
25 years of partnership,
and you did nothing but cheat Jumba,
378
00:25:51,320 --> 00:25:53,800
embarrass Jumba, steal from Jumba,
379
00:25:53,720 --> 00:25:56,760
and finally fink on Jumba
to Galactic Federation.
380
00:25:56,880 --> 00:26:00,640
For you, l wouldn't create
piece of dry toast!
381
00:26:00,760 --> 00:26:03,960
Very well, then.
You leave me no choice
382
00:26:04,040 --> 00:26:08,080
but to forcibly force you
to make a new experiment by force!
383
00:26:09,240 --> 00:26:12,240
By force! By force!
That was your cue!
384
00:26:12,320 --> 00:26:14,240
Sorry.
385
00:26:17,040 --> 00:26:21,960
Now, Jumba, l will explain this
only once and oh, so patiently.
386
00:26:22,040 --> 00:26:24,920
l want to order a new version of 626.
387
00:26:25,040 --> 00:26:29,320
Make him with extra destructive
capabilities but easy on the fluffy.
388
00:26:29,440 --> 00:26:31,280
And l don't like blue.
389
00:26:31,360 --> 00:26:33,200
So make him resplendent red
390
00:26:33,280 --> 00:26:35,880
to match my cape,
and make him to go!
391
00:26:35,960 --> 00:26:39,760
Jumba makes genius experiments,
not fast food.
392
00:26:39,840 --> 00:26:42,000
Would take years just to create design.
393
00:26:42,080 --> 00:26:44,800
Well, what about this one?
394
00:26:49,560 --> 00:26:52,400
[clock ticking]
395
00:26:58,400 --> 00:27:00,280
[mutters]
396
00:27:01,840 --> 00:27:04,000
ls it done? ls it finished?
397
00:27:04,080 --> 00:27:06,440
Can't be rushing evil genius.
398
00:27:06,520 --> 00:27:08,440
[telephone rings]
399
00:27:09,160 --> 00:27:10,520
Answer it.
400
00:27:10,400 --> 00:27:14,480
But none of your
not-so-funny funny business.
401
00:27:14,560 --> 00:27:19,040
Galaxy Defense lndustries,
where DNA stands for ''Do Not Ask.''
402
00:27:19,120 --> 00:27:21,000
- Jumba!
- Pleakley!
403
00:27:21,080 --> 00:27:23,360
- Eh, is bad time.
- I'm sorry.
404
00:27:23,440 --> 00:27:26,960
lt's just that, well...
l just miss you so much!
405
00:27:27,000 --> 00:27:30,680
l mean, heh, l just happen to be
in your quadrant, so l thought,
406
00:27:30,760 --> 00:27:32,400
maybe l'll drop by.
407
00:27:32,520 --> 00:27:34,360
- Enough! Hang up!
- No.
408
00:27:34,440 --> 00:27:37,120
No? But don't you miss
your Aunt Pleakley?
409
00:27:37,200 --> 00:27:39,600
- No!
- l'm wearing the wig.
410
00:27:39,680 --> 00:27:43,440
No! Not coming by.
Never coming by!
411
00:27:43,520 --> 00:27:45,360
Never wanting seeing you again.
412
00:27:45,440 --> 00:27:47,560
Yeah? Well, me neither!
413
00:27:47,680 --> 00:27:50,680
What l meant when l said
''l miss you so much and can l visit?''
414
00:27:50,720 --> 00:27:52,680
was ''l don't miss you at all
415
00:27:52,560 --> 00:27:55,320
and l never ever want to see you
ever again ever either!''
416
00:27:57,960 --> 00:27:59,280
[cries]
417
00:27:59,360 --> 00:28:01,040
ls truly evil!
418
00:28:01,160 --> 00:28:03,680
Making Jumba pretend
to be mean to Pleakley.
419
00:28:03,800 --> 00:28:06,040
Just finish my experiment.
420
00:28:06,120 --> 00:28:07,640
Hmmph.
421
00:28:08,040 --> 00:28:12,200
Am putting finishing touches... now.
422
00:28:14,080 --> 00:28:17,280
[# Elvis Presley: Aloha Oe]
423
00:28:28,800 --> 00:28:32,760
Why are you playing that
annoyingly folksy folk music?
424
00:28:32,880 --> 00:28:35,080
Eh, to annoy experiment.
425
00:28:35,160 --> 00:28:37,680
ls making him more evil, yes?
Heh-heh.
426
00:28:37,800 --> 00:28:39,640
Oh, good idea.
427
00:28:39,720 --> 00:28:41,640
More evil is good.
428
00:28:55,840 --> 00:28:57,760
[song ends]
429
00:29:04,640 --> 00:29:07,400
- [evil cackle]
- [gasps]
430
00:29:07,480 --> 00:29:09,320
[snarls]
431
00:29:09,400 --> 00:29:13,160
Oh! He's so beautiful
in his ugly nastiness.
432
00:29:13,240 --> 00:29:16,560
Oh, perhaps l will mimic
the little Earth girl
433
00:29:16,640 --> 00:29:19,440
and name you
with your very own name.
434
00:29:19,520 --> 00:29:22,680
l shall call you... Spike!
435
00:29:22,760 --> 00:29:24,800
Heh-heh. She already used that one.
436
00:29:24,880 --> 00:29:26,200
Very well. Kicks.
437
00:29:26,280 --> 00:29:27,560
- Used it.
- Slugger.
438
00:29:27,640 --> 00:29:29,400
- Done.
- Cannonball?
439
00:29:29,480 --> 00:29:31,960
He jumps in the water,
makes awesome waves.
440
00:29:32,040 --> 00:29:34,800
- [groans]
- Why not just call it 627?
441
00:29:34,880 --> 00:29:37,440
- You already made 627.
- l did?
442
00:29:37,560 --> 00:29:39,840
Shut up! l am naming the naming here.
443
00:29:39,920 --> 00:29:41,800
l'll think of it.
444
00:29:44,840 --> 00:29:47,640
l've got it!
445
00:29:47,720 --> 00:29:49,640
l shall name you...
446
00:29:49,720 --> 00:29:52,240
- Leroy!
- [laughter]
447
00:29:52,320 --> 00:29:54,360
What? lt is a genius name.
448
00:29:54,440 --> 00:29:58,280
My Leroy will be defeated
by no thing or no one,
449
00:29:58,360 --> 00:30:01,880
- not even...
- [explosion]
450
00:30:01,960 --> 00:30:05,480
- [all] 626?
- Aloha, Gerbil Boy.
451
00:30:05,560 --> 00:30:08,800
[laughs] This is all so perfect.
452
00:30:08,920 --> 00:30:10,920
A test for my new creation.
453
00:30:11,040 --> 00:30:13,520
- Hey! ls my creation.
- Whatever.
454
00:30:14,840 --> 00:30:17,600
Leroy, destroy him!
455
00:30:17,680 --> 00:30:19,760
[Leroy and Stitch growl]
456
00:30:21,680 --> 00:30:23,880
[growling]
457
00:30:30,720 --> 00:30:32,560
[snarls]
458
00:30:32,640 --> 00:30:34,800
[growls]
459
00:30:38,800 --> 00:30:41,760
- Ah-ha-ha-ha-ha-ha!
- What is so ha-ha funny?
460
00:30:41,920 --> 00:30:44,440
- l don't have insurance.
- Get him, Leroy. Get him!
461
00:30:48,800 --> 00:30:50,680
[growls]
462
00:31:17,400 --> 00:31:18,920
[crash]
463
00:31:20,680 --> 00:31:22,800
Aah! Ooh!
464
00:31:29,880 --> 00:31:31,800
[muffled growls]
465
00:31:34,120 --> 00:31:36,800
- Ha-ha-ha-ha-ha!
- [growls]
466
00:31:40,120 --> 00:31:42,120
[cackling]
467
00:31:59,360 --> 00:32:01,320
[cackling]
468
00:32:03,280 --> 00:32:06,200
- [doorbell rings]
- ls this a bad time?
469
00:32:09,720 --> 00:32:12,360
[muffled growls]
470
00:32:13,560 --> 00:32:15,480
[Pleakley] l just wanted to make up.
471
00:32:15,560 --> 00:32:17,800
Next time send flowers.
472
00:32:17,920 --> 00:32:22,120
Now that l have proven Leroy
to be an invincible fighting machine...
473
00:32:22,200 --> 00:32:24,640
Leroy? [laughs]
474
00:32:24,720 --> 00:32:29,720
...l shall proceed with the next phase
of my oh-so-clever plan,
475
00:32:29,800 --> 00:32:33,480
creating an army of Leroy clones!
476
00:32:33,560 --> 00:32:35,680
[machine hums]
477
00:32:37,440 --> 00:32:40,600
[cackles]
478
00:32:42,320 --> 00:32:44,240
[bell counter ticking]
479
00:32:57,440 --> 00:33:02,160
And now, to dispose of you
three meddling meddlers.
480
00:33:02,240 --> 00:33:04,080
[grunting]
481
00:33:04,120 --> 00:33:06,560
l have cleverly
programmed this vehicle
482
00:33:06,640 --> 00:33:11,440
with destination
coordinates 1 2-21 -9-7-9.
483
00:33:11,520 --> 00:33:13,360
The black hole!
484
00:33:13,440 --> 00:33:15,160
We can't fly into a black hole!
485
00:33:15,240 --> 00:33:17,680
l've gotta have the van
back to the college by 6:00.
486
00:33:18,800 --> 00:33:21,760
Well, you're going to be late
by about...
487
00:33:21,880 --> 00:33:24,160
...forever! [echoes]
488
00:33:28,240 --> 00:33:30,960
[dinging]
489
00:33:31,040 --> 00:33:34,320
- Captain on this... floor.
- [growls]
490
00:33:35,520 --> 00:33:37,360
[snarls]
491
00:33:37,440 --> 00:33:40,440
[speaks gibberish]
492
00:33:40,520 --> 00:33:42,400
Captain setting destination coordinates.
493
00:33:42,480 --> 00:33:44,320
Zero parsec?
494
00:33:44,360 --> 00:33:49,000
Captain Stitch, our orders are
to return the prisoner to Asteroid K-37.
495
00:33:49,080 --> 00:33:50,920
Why are we setting a course for Turo?
496
00:33:50,960 --> 00:33:53,400
[snarls, speaks gibberish]
497
00:33:53,520 --> 00:33:56,320
[gasps] You're not the captain!
498
00:33:56,400 --> 00:33:59,800
He is now! [cackles]
499
00:34:01,240 --> 00:34:03,280
[snarls]
500
00:34:05,520 --> 00:34:07,640
[line ringing]
501
00:34:10,600 --> 00:34:12,480
[man] Hello, this is Cobra Bubbles.
502
00:34:12,560 --> 00:34:14,480
Cobra, l want to call Stitch.
503
00:34:14,560 --> 00:34:16,440
I'm unable to come
to the phone right now.
504
00:34:16,520 --> 00:34:19,320
My current location: classified.
505
00:34:19,400 --> 00:34:22,200
Estimated return time: classified.
506
00:34:22,280 --> 00:34:24,640
Have a nice day.
507
00:34:24,720 --> 00:34:26,600
[sighs]
508
00:34:31,800 --> 00:34:33,680
[Nani] Does Scrump want some breakfast?
509
00:34:33,800 --> 00:34:36,760
lt's her favorite, cold pizza.
510
00:34:38,680 --> 00:34:41,200
She's not hungry.
511
00:34:41,280 --> 00:34:43,440
She's worried about Stitch.
512
00:34:43,520 --> 00:34:46,160
Aww, Stitch can take care of himself.
513
00:34:46,200 --> 00:34:48,080
He's indestructible, remember?
514
00:34:48,120 --> 00:34:52,960
l told Scrump that,
but she gets feelings sometimes.
515
00:34:53,040 --> 00:34:54,960
She thinks something's wrong.
516
00:34:55,040 --> 00:34:57,840
so l've been trying to
get in touch with Stitch.
517
00:34:57,960 --> 00:34:59,800
Oh, 'cause you're gonna need
518
00:34:59,880 --> 00:35:03,640
one of those intergalactic communicator
thingies if you want to contact him.
519
00:35:03,720 --> 00:35:06,280
l know!
But Jumba and Pleakley's ship is gone,
520
00:35:06,360 --> 00:35:08,600
and Pleakley took his space cell phone.
521
00:35:08,680 --> 00:35:12,440
Who else? Out of my way!
522
00:35:12,520 --> 00:35:15,040
- l need peanut butter!
- For breakfast?
523
00:35:19,840 --> 00:35:21,920
Hello?
524
00:35:23,080 --> 00:35:25,880
Hmmph, Gantu schmantu.
Who needs him?
525
00:35:25,960 --> 00:35:27,840
Nothing but a pain
in the patookie anyhow.
526
00:35:27,960 --> 00:35:29,840
Didn't even like my egg salad.
527
00:35:29,880 --> 00:35:32,120
''More mayonnaise, less dill weed.''
528
00:35:32,200 --> 00:35:35,600
- Uh, hello?
- Sorry, we're not open.
529
00:35:35,720 --> 00:35:37,800
- Open?
- l'm turning this dump
530
00:35:37,880 --> 00:35:41,960
into the best spaceship-shaped
sandwich shop on the island.
531
00:35:42,040 --> 00:35:44,320
- Where's Gantu?
- He left.
532
00:35:45,520 --> 00:35:47,360
But l'm naming
a sandwich after him,
533
00:35:47,440 --> 00:35:50,000
the open-faced
double decker blubber butt.
534
00:35:50,080 --> 00:35:52,120
l won't ask what's in it.
535
00:35:52,200 --> 00:35:54,360
l brought you something.
536
00:35:58,880 --> 00:36:01,000
Peanut butter and jelly? [sniffs]
537
00:36:01,120 --> 00:36:04,960
Gee, nobody's ever made me a sandwich.
Heh-heh.
538
00:36:05,080 --> 00:36:06,920
Hey, what do you want?
539
00:36:07,000 --> 00:36:08,880
l need to call Stitch.
540
00:36:09,000 --> 00:36:13,160
Sorry. Videophone's busted,
like everything else in this dump.
541
00:36:13,240 --> 00:36:15,800
- Can you fix it?
- Why should l?
542
00:36:15,880 --> 00:36:18,320
Gantu's the only one who'd call,
and l ain't answerin'.
543
00:36:18,400 --> 00:36:22,360
From now on, l'm lookin' out
for old number 625.
544
00:36:22,440 --> 00:36:26,880
625. l never gave you a name, did l?
545
00:36:27,000 --> 00:36:29,400
A name? For me?
546
00:36:29,440 --> 00:36:32,240
Let's see. How about Patty?
547
00:36:32,320 --> 00:36:34,840
Short for patty melt.
548
00:36:34,920 --> 00:36:39,080
Or... Monte? Like a Monte Cristo?
549
00:36:39,160 --> 00:36:42,080
Or Pita Pita Sandwich Eata. [chuckles]
550
00:36:41,960 --> 00:36:44,960
[sarcastic chuckle] l don't think so.
551
00:36:45,040 --> 00:36:47,160
l know! Reuben.
552
00:36:47,240 --> 00:36:51,160
Huh. The classic corned beef
and sauerkraut on rye.
553
00:36:51,240 --> 00:36:53,560
Reuben. Ooh, l like that.
554
00:36:53,480 --> 00:36:56,760
So, uh, does this give me
official ''cousin'' status?
555
00:36:56,840 --> 00:37:00,120
You know, full ohana rights?
All that aloha stuff?
556
00:37:00,160 --> 00:37:03,440
Depends. You have to give aloha
to get some back.
557
00:37:03,520 --> 00:37:06,440
So, you're gonna help me
fix the videophone?
558
00:37:06,560 --> 00:37:08,400
Sure. Why not?
559
00:37:08,480 --> 00:37:11,680
lt's Lilo, right?
560
00:37:11,800 --> 00:37:14,240
[banging on metal]
561
00:37:14,360 --> 00:37:17,160
- [clattering]
- [saw buzzing]
562
00:37:17,240 --> 00:37:19,160
[air wrench whirring]
563
00:37:23,720 --> 00:37:26,320
Uh, you sure
that's gonna work?
564
00:37:26,360 --> 00:37:30,080
You'd be amazed.
Pickle juice is a great conductor.
565
00:37:29,960 --> 00:37:31,880
[humming]
566
00:37:32,920 --> 00:37:35,720
- You may thank me later.
- l'll thank you now.
567
00:37:35,760 --> 00:37:37,720
Mahalo, Reuben.
568
00:37:37,840 --> 00:37:39,480
Heh. No problem, Lilo.
569
00:37:53,000 --> 00:37:54,600
[snarls]
570
00:37:59,640 --> 00:38:02,560
- [Leroy laughs]
- [beeping]
571
00:38:02,640 --> 00:38:05,760
lncoming call from... E-arth, sir.
572
00:38:05,840 --> 00:38:07,680
[growls, speaks gibberish]
573
00:38:07,760 --> 00:38:09,840
lt must be the little Earth girl.
574
00:38:09,960 --> 00:38:14,240
Ha-ha! My Leroy will easily
dupe her tiny little brain.
575
00:38:14,360 --> 00:38:16,240
Hide!
576
00:38:23,040 --> 00:38:24,960
Oooh!
577
00:38:28,080 --> 00:38:30,120
Aloha, Stitch.
578
00:38:30,200 --> 00:38:33,040
- Stitch?
- Uh...
579
00:38:33,120 --> 00:38:35,880
- Say ''eeh.''
- Eeh.
580
00:38:35,960 --> 00:38:39,720
- Are you OK?
- No, cuter. Think ''plush toy''!
581
00:38:39,800 --> 00:38:43,400
Oh, yeah, it's me. I'm Fluffy.
582
00:38:44,520 --> 00:38:46,400
That's him, all right.
583
00:38:49,680 --> 00:38:52,920
Wait a minute. My tiki necklace.
584
00:38:53,000 --> 00:38:56,640
He's not wearing it. That's not Stitch!
585
00:38:56,720 --> 00:39:00,800
- Hang up. Hang up!
- OK! Bye-bye!
586
00:39:00,880 --> 00:39:03,120
- Wait!
- [explosion]
587
00:39:06,040 --> 00:39:09,800
Ah. l think that went very well,
don't you?
588
00:39:09,880 --> 00:39:12,280
- Actually, l think...
- l didn't ask what you think!
589
00:39:12,360 --> 00:39:15,480
- Actually, you did. l...
- lt was a rhetorical question!
590
00:39:15,400 --> 00:39:17,800
Don't you know what
a rhetorical question is?
591
00:39:17,920 --> 00:39:21,680
- Yes, sir! l believe it's...
- That was rhetorical too!
592
00:39:21,760 --> 00:39:25,120
[groans] Aah! [sighs]
593
00:39:25,200 --> 00:39:28,880
My genius plan is unfolding perfectly.
594
00:39:28,960 --> 00:39:31,640
Prepare for hyperspace to planet Turo,
595
00:39:31,720 --> 00:39:33,840
where l and my army of Leroys...
596
00:39:33,920 --> 00:39:37,760
- [slurping]
- Quit picking your nose.
597
00:39:37,840 --> 00:39:41,400
...shall take over
the stinky Galactic Alliance!
598
00:39:41,280 --> 00:39:44,280
Sir, l must point out
a weak spot in your plan.
599
00:39:44,160 --> 00:39:46,400
The little Earth girl
has a special talent
600
00:39:46,520 --> 00:39:49,320
for turning evil experiments
from bad to good.
601
00:39:49,400 --> 00:39:53,200
And she controls a force of over 600
of Jumba's genetic creations.
602
00:39:53,320 --> 00:39:56,240
This makes her a credible threat
to your Leroy army.
603
00:39:56,320 --> 00:39:59,280
Very well.
Then the little girl's experiments
604
00:39:59,360 --> 00:40:02,960
must be captured
and taken to a large public arena,
605
00:40:03,040 --> 00:40:05,120
where l shall destroy them all!
606
00:40:05,200 --> 00:40:06,560
[cackling]
607
00:40:06,640 --> 00:40:10,120
This is clearly a job
for my most trusted henchman.
608
00:40:10,200 --> 00:40:12,800
Thank you, sir.
l won't fail you this time.
609
00:40:12,880 --> 00:40:17,440
You have already failed me 625 times.
610
00:40:17,600 --> 00:40:21,880
No, this time l will send
my new trusted henchman,
611
00:40:21,960 --> 00:40:25,520
- Leroy!
- [growls]
612
00:40:28,400 --> 00:40:30,440
[static]
613
00:40:30,520 --> 00:40:34,960
Reuben, there's a fake Stitch
driving the Big Red Battleship.
614
00:40:35,040 --> 00:40:37,080
Do you know what that means?
615
00:40:36,960 --> 00:40:38,880
l don't know. lt's lunchtime?
616
00:40:38,960 --> 00:40:43,960
No. Stitch is in trouble, and so is
the Galactic Armada and planet Turo
617
00:40:44,000 --> 00:40:46,560
and maybe the whole galaxy!
618
00:40:46,640 --> 00:40:48,960
lt ain't our problem.
619
00:40:49,080 --> 00:40:51,920
Look, you're number 625.
620
00:40:52,040 --> 00:40:53,880
The closest one to Stitch.
621
00:40:53,960 --> 00:40:58,000
lf you wanted to,
you could have all of his powers.
622
00:40:58,040 --> 00:41:03,080
You just have to stop making sandwiches
and start making something of yourself.
623
00:41:03,160 --> 00:41:05,400
- [sighs]
- l'm gonna fix this ship,
624
00:41:05,480 --> 00:41:08,840
fly to planet Turo
and warn the Grand Councilwoman.
625
00:41:08,920 --> 00:41:11,520
Are you with me?
626
00:41:12,480 --> 00:41:16,400
l said, are you with me?
627
00:41:16,280 --> 00:41:19,560
l'm with you, sister,
but first we gotta put this servo unit
628
00:41:19,640 --> 00:41:21,480
back in the main drive shaft.
629
00:41:21,600 --> 00:41:23,520
You are as strong as Stitch.
630
00:41:23,640 --> 00:41:25,680
Now, we reroute
the ignition conduit...
631
00:41:25,800 --> 00:41:27,520
And you can walk on the ceiling.
632
00:41:27,600 --> 00:41:29,760
[Reuben] Whoa-ohh!
633
00:41:29,840 --> 00:41:32,040
l'm a little out of practice.
634
00:41:34,280 --> 00:41:36,120
Flazookian cartridge clamp.
635
00:41:36,200 --> 00:41:38,040
- Here?
- Smaishy scoop.
636
00:41:38,120 --> 00:41:40,120
- ls this it?
- Pickle.
637
00:41:40,160 --> 00:41:42,960
- lt's got a bite out of it.
- Perfect!
638
00:41:43,000 --> 00:41:45,040
[rapid beeping]
639
00:41:48,920 --> 00:41:51,240
[crackling]
640
00:41:53,200 --> 00:41:55,080
[gulps]
641
00:41:59,160 --> 00:42:01,360
- [sizzling]
- [beeping]
642
00:42:21,600 --> 00:42:24,840
And please,
keep Weirdlo and her weirdness
643
00:42:24,960 --> 00:42:26,800
as far away from me as possible.
644
00:42:26,880 --> 00:42:28,760
[crackles]
645
00:42:29,960 --> 00:42:32,240
[rumbling]
646
00:42:35,560 --> 00:42:39,200
[cackling]
647
00:42:39,280 --> 00:42:42,080
[screams]
648
00:42:42,160 --> 00:42:45,080
[screams]
649
00:42:45,160 --> 00:42:48,040
Black hole dead ahead!
650
00:42:52,160 --> 00:42:54,440
[grunts]
651
00:42:54,520 --> 00:42:58,840
Aah! Ha-ha! [grunts]
652
00:42:58,920 --> 00:43:01,200
[speaks gibberish]
653
00:43:01,280 --> 00:43:04,640
[computer]
New destination coordinates denied.
654
00:43:04,720 --> 00:43:06,560
[growls, speaks gibberish]
655
00:43:06,640 --> 00:43:08,480
[metal creaking]
656
00:43:08,600 --> 00:43:11,720
Impact with black hole: one minute.
657
00:43:11,760 --> 00:43:14,240
[Pleakley] What's gonna happen to us?
658
00:43:14,320 --> 00:43:18,080
According to calculations, black hole
will transport us to volcano planet,
659
00:43:18,160 --> 00:43:20,680
where we will be quickly
yet painfully vaporized!
660
00:43:20,760 --> 00:43:22,440
- Vapor?
- Unless....
661
00:43:22,520 --> 00:43:25,800
- ''Unless''?
- Unless we alter destination
662
00:43:25,880 --> 00:43:28,440
by disrupting event horizon
just before entry.
663
00:43:28,520 --> 00:43:30,520
ls requiring small projectile
664
00:43:30,640 --> 00:43:34,720
approximately 3-inch diameter
weighing 1 7.2 ounces.
665
00:43:34,800 --> 00:43:38,000
But we don't have...
Wait a minute!
666
00:43:38,080 --> 00:43:40,120
Lilo's rock!
667
00:43:41,760 --> 00:43:44,960
- [beep]
- Ay! ls 22.3 ounces.
668
00:43:45,040 --> 00:43:45,880
Gimme.
669
00:43:48,800 --> 00:43:51,640
Impact with black hole: 30 seconds.
670
00:43:53,200 --> 00:43:55,520
Go, little monster! Go, go, go!
671
00:43:55,600 --> 00:43:58,120
Save us, save us,
from the black hole!
672
00:43:58,200 --> 00:44:00,280
Yay!
673
00:44:11,920 --> 00:44:15,760
[all] Aaah!
674
00:44:25,960 --> 00:44:27,320
[cackles]
675
00:44:30,120 --> 00:44:31,200
[croaks]
676
00:44:36,320 --> 00:44:38,280
[rapid footsteps]
677
00:44:39,160 --> 00:44:41,040
[growls]
678
00:44:45,480 --> 00:44:46,800
[sniffing]
679
00:44:55,040 --> 00:44:56,960
[grunting]
680
00:45:00,800 --> 00:45:02,720
[speaks gibberish]
681
00:45:07,240 --> 00:45:09,640
[gasps, speaks gibberish]
682
00:45:09,760 --> 00:45:13,920
- [chuckles]
- [Nani] Lilo, l'm home.
683
00:45:14,000 --> 00:45:16,800
- [gibberish]
- You in bed already?
684
00:45:18,040 --> 00:45:19,960
[snoring]
685
00:45:21,960 --> 00:45:24,560
Guess that answers that.
686
00:45:24,640 --> 00:45:26,560
[cackles]
687
00:45:32,800 --> 00:45:35,760
[# Theme to Hawaii Five-O]
688
00:46:27,960 --> 00:46:29,920
lt crash-landed in my backyard.
689
00:46:30,000 --> 00:46:33,880
l bet it came to take you-know-who
back to planet Weirdlo.
690
00:46:33,960 --> 00:46:36,360
Yeah. Lilo wasn't in class today.
691
00:46:36,440 --> 00:46:39,560
- Maybe it ate her.
- Maybe it's gonna eat us all.
692
00:46:39,640 --> 00:46:42,400
Well, l'm not gonna
wait around to get digested.
693
00:46:42,320 --> 00:46:45,840
l'm telling Officer Kaihiko.
Come on, Gigi.
694
00:46:48,800 --> 00:46:51,080
[snarls]
695
00:46:51,000 --> 00:46:52,880
- Nice doggie.
- [barks]
696
00:46:52,960 --> 00:46:55,800
- [screams]
- Ha-ha-ha-ha-ha!
697
00:47:02,880 --> 00:47:04,800
[computer]
Arrival clearance code approved.
698
00:47:04,880 --> 00:47:06,800
They're letting us land.
699
00:47:28,560 --> 00:47:30,720
Miss Grand Councilwoman!
700
00:47:30,800 --> 00:47:32,640
Stitch is in trouble!
701
00:47:32,720 --> 00:47:35,080
He's not in control of...
702
00:47:35,120 --> 00:47:37,360
- Hello.
- Hamsterviel?
703
00:47:37,440 --> 00:47:40,880
- ''Hamsterveal''?
- lt is pronounced Hamsterviel.
704
00:47:40,960 --> 00:47:43,080
Dr. Jacques von Hamsterviel,
705
00:47:43,160 --> 00:47:45,400
king, top ruler of the galaxy.
706
00:47:45,520 --> 00:47:47,360
[cackles]
707
00:47:47,440 --> 00:47:49,360
l'd get down and gloat in your faces,
708
00:47:49,480 --> 00:47:52,680
but l can't get out this chair. Gantu!
709
00:47:53,880 --> 00:47:55,960
Heh-heh! Nice cape.
710
00:47:56,040 --> 00:47:58,160
- We're too late.
- lndeed.
711
00:47:58,240 --> 00:48:03,040
l have taken over the Galactic Alliance
using my army of clones named Leroy.
712
00:48:03,120 --> 00:48:05,720
- Leroy?
- What's wrong with Leroy?
713
00:48:05,800 --> 00:48:07,880
Nothing. l like it.
714
00:48:07,960 --> 00:48:10,000
- See?
- [growls]
715
00:48:10,080 --> 00:48:12,120
You can't run the galaxy.
716
00:48:12,200 --> 00:48:14,920
That's the Grand Councilwoman's job.
717
00:48:15,000 --> 00:48:17,680
She has been demoted.
718
00:48:17,800 --> 00:48:20,640
- Dr. Hamsterviel's office.
- [creature jabbering]
719
00:48:20,720 --> 00:48:22,560
l'm sorry. He's in a meeting.
720
00:48:22,640 --> 00:48:25,120
lt'll never work. Stitch will stop you.
721
00:48:25,200 --> 00:48:27,280
Hmm, Stitch? Sti...
722
00:48:27,360 --> 00:48:29,920
Oh, you mean that weakling 626?
723
00:48:30,000 --> 00:48:33,240
The one l sent tumbling
to his doom in a black hole?
724
00:48:33,320 --> 00:48:36,000
ls that the Stitch to which
you are referring to?
725
00:48:36,040 --> 00:48:39,400
- Black hole?
- Oh, don't worry.
726
00:48:39,480 --> 00:48:41,320
He's got plenty of company.
727
00:48:41,400 --> 00:48:43,800
That idiot scientist
and one-eyed noodley thing.
728
00:48:43,880 --> 00:48:46,280
Jumba and Pleakley?
729
00:48:46,360 --> 00:48:48,440
- What is it?
- Incoming call, sir,
730
00:48:48,560 --> 00:48:51,920
- from a Mr. Leroy.
- Put him through!
731
00:48:52,880 --> 00:48:54,760
What is the progress?
732
00:48:54,840 --> 00:48:57,080
[speaks gibberish]
733
00:48:57,160 --> 00:49:01,600
- Talk normal!
- All experiments captured.
734
00:49:01,680 --> 00:49:03,840
Excellent! l'm on my way.
735
00:49:03,920 --> 00:49:07,280
lt has taken Leroy
a paltry few hours to succeed
736
00:49:07,360 --> 00:49:09,720
while you took three years to fail.
737
00:49:09,800 --> 00:49:12,600
- What is wrong with you?
- Well, l have a bad knee.
738
00:49:12,680 --> 00:49:15,280
No! That was a rhetorical question.
739
00:49:15,320 --> 00:49:17,920
You don't answer it!
740
00:49:18,000 --> 00:49:20,640
Now will you get me down
from this chair.
741
00:49:20,760 --> 00:49:22,640
Uh, was that a rhetorical question?
742
00:49:22,720 --> 00:49:25,880
No! That one was not...
Get me down! Get me down!
743
00:49:25,960 --> 00:49:28,920
[Gantu] What should l do
with the girl and 625?
744
00:49:29,040 --> 00:49:31,640
- Take them to the prison block.
- Yes, sir.
745
00:49:31,720 --> 00:49:35,000
Then pick up your final paycheck
and return your lD.
746
00:49:35,080 --> 00:49:37,920
- What?!
- You heard me. You are fired.
747
00:49:38,000 --> 00:49:40,960
Now that l have Leroy,
you are no longer needed.
748
00:49:41,040 --> 00:49:42,880
But what about my future?
749
00:49:42,960 --> 00:49:45,280
How am l supposed to pay the bills?
750
00:49:45,320 --> 00:49:47,160
Well, why not write your memoirs?
751
00:49:47,240 --> 00:49:49,440
Diary of an Incompetent
Fish-headed Minion:
752
00:49:49,520 --> 00:49:52,000
The Idiot Years.
753
00:49:53,000 --> 00:49:54,640
[sighs]
754
00:49:54,760 --> 00:49:59,040
To assure my galactic dominance,
l am now off to Earth
755
00:49:58,920 --> 00:50:01,880
to eliminate those pesky experiments!
Ah!
756
00:50:12,400 --> 00:50:17,040
My years of devotion and hard work,
and this is how l'm rewarded?
757
00:50:17,120 --> 00:50:18,360
You are right.
758
00:50:18,440 --> 00:50:21,120
That gerbil treats you
like a pile of blitznak.
759
00:50:21,200 --> 00:50:24,400
See, his problem is
he's got no aloha spirit.
760
00:50:24,520 --> 00:50:27,040
But that will come back
and bite him in the tail someday.
761
00:50:27,160 --> 00:50:31,640
'Cause you know, the aloha spirit
you give always comes back to you.
762
00:50:31,560 --> 00:50:33,440
At least that's what Lilo says.
763
00:50:33,520 --> 00:50:37,040
Though it looks like
her spirit's kind of broken.
764
00:51:03,960 --> 00:51:07,400
Nani says aloha means
''hello'' and ''goodbye,''
765
00:51:07,480 --> 00:51:13,040
but for us,
it mostly seems to mean goodbye.
766
00:51:18,680 --> 00:51:20,960
You know, turns out l'm pretty strong.
767
00:51:21,040 --> 00:51:22,960
l could maybe open this.
768
00:51:24,000 --> 00:51:26,640
Whoa! Ha-ha! l am strong!
769
00:51:26,720 --> 00:51:29,680
You didn't open the cell. l did.
770
00:51:29,800 --> 00:51:32,680
l'm breaking you two out of here.
771
00:51:32,800 --> 00:51:36,840
- Aloha.
- Aloha! Whoa-ohh!
772
00:51:49,120 --> 00:51:51,040
[speaks gibberish]
773
00:51:59,320 --> 00:52:01,440
[speaks gibberish]
774
00:52:03,200 --> 00:52:06,160
625, when did you learn
to climb ceilings?
775
00:52:06,280 --> 00:52:08,320
The name is Reuben.
776
00:52:09,520 --> 00:52:13,400
Once we're through this airlock,
it's clear sailing to the spaceport.
777
00:52:13,480 --> 00:52:16,120
- [gibberish]
- Uh-oh.
778
00:52:24,600 --> 00:52:29,560
Hey, this looks like Pleakley's rock,
with a bite out of it.
779
00:52:38,160 --> 00:52:40,040
Stitch!
780
00:52:44,200 --> 00:52:47,440
- Ah!
- How did you get here?
781
00:52:47,520 --> 00:52:50,360
- No time explaining.
- Hurry! Get in!
782
00:52:52,960 --> 00:52:56,200
- Whaah! Gantu?
- No time explaining.
783
00:52:56,280 --> 00:52:59,400
We've got to get back to Earth
and save the cousins.
784
00:52:59,480 --> 00:53:01,640
Well, how will we all fit?
785
00:53:01,720 --> 00:53:04,440
l could ride in the backety-back.
786
00:53:22,560 --> 00:53:24,440
[cackles]
787
00:53:29,000 --> 00:53:31,480
l wonder what they got
in store for us.
788
00:53:31,560 --> 00:53:34,000
l heard Hamsterviel
is taking over the galaxy
789
00:53:34,080 --> 00:53:36,200
and he brought us
all here to get rid of us.
790
00:53:36,320 --> 00:53:38,760
lt's OK.
We're just having a nightmare.
791
00:53:38,880 --> 00:53:40,720
You know, l had a nightmare once.
792
00:53:40,840 --> 00:53:42,960
l had to take a test on spaghetti.
l studied rigatoni.
793
00:53:43,040 --> 00:53:45,160
l was late for class.
l was naked, fell off a cliff,
794
00:53:45,240 --> 00:53:47,160
l tried to scream and l couldn't...
795
00:53:47,240 --> 00:53:49,160
[speaks gibberish]
796
00:53:55,000 --> 00:53:57,360
[growls, barks]
797
00:54:03,800 --> 00:54:06,440
[cackling]
798
00:54:06,520 --> 00:54:09,880
Finally! lt is an evil dream come true.
799
00:54:10,000 --> 00:54:13,320
All you ridiculous 625...
800
00:54:13,440 --> 00:54:17,120
Actually, 624,
'cause you subtract Stitch and...
801
00:54:17,200 --> 00:54:20,320
Whatever! Lock cannon on target!
802
00:54:25,640 --> 00:54:27,560
[machine whirrs]
803
00:54:28,800 --> 00:54:30,720
Not happening.
Not happening.
804
00:54:38,880 --> 00:54:42,960
Aloha... as in goodbye.
805
00:54:44,400 --> 00:54:47,040
[Stitch] Cowabunga!
806
00:54:50,880 --> 00:54:55,040
Aaaah!
807
00:54:55,120 --> 00:54:57,040
[laughs]
808
00:55:04,000 --> 00:55:08,480
Heh-heh! Who knew carpool vans
had such sophisticated weapon systems?
809
00:55:11,120 --> 00:55:13,320
My cannon! And you!
810
00:55:13,440 --> 00:55:15,720
How did you escape my imprisoning?
811
00:55:15,800 --> 00:55:18,360
Gantu turned from bad to good.
812
00:55:18,440 --> 00:55:20,840
Hey, where is Gantu?
813
00:55:20,920 --> 00:55:23,320
Oh. Heh. He's still in backety-back.
814
00:55:23,400 --> 00:55:25,240
[alarm chirps]
815
00:55:25,280 --> 00:55:27,200
- Thanks.
- What?!
816
00:55:27,280 --> 00:55:29,360
He's on the aloha team now.
817
00:55:29,440 --> 00:55:32,200
You never did understand
the meaning of aloha, did you?
818
00:55:32,280 --> 00:55:34,120
Well, l think it means...
819
00:55:34,200 --> 00:55:36,320
Uh, that was a rhetorical question.
820
00:55:36,440 --> 00:55:38,280
[groans]
821
00:55:38,320 --> 00:55:41,120
You aren't the only one
with a team, you know.
822
00:55:41,200 --> 00:55:44,480
What you forget is
that l have my own army,
823
00:55:44,600 --> 00:55:48,360
and l have them riding
in the frontedy-front.
824
00:55:56,640 --> 00:55:59,560
[growling]
825
00:56:06,880 --> 00:56:08,720
This is bad.
826
00:56:08,800 --> 00:56:13,160
l'm calculating our odds of victory
at, eh... zero.
827
00:56:22,400 --> 00:56:24,520
[speaking gibberish]
828
00:56:42,760 --> 00:56:44,720
[growling]
829
00:56:53,160 --> 00:56:55,040
[rumbles]
830
00:57:15,400 --> 00:57:17,320
Whoaaah!
831
00:57:22,320 --> 00:57:23,600
[whistle blows]
832
00:57:24,840 --> 00:57:26,880
- [screams]
- [growls]
833
00:57:41,120 --> 00:57:43,640
- [grunts]
- [rayguns cock]
834
00:57:43,720 --> 00:57:45,160
[gasps, speaks gibberish]
835
00:57:45,240 --> 00:57:47,840
- [Leroys laugh]
- [grunts]
836
00:57:52,280 --> 00:57:54,160
[gibberish]
837
00:58:05,880 --> 00:58:07,800
- Whoa!
- [crash]
838
00:58:11,720 --> 00:58:13,960
Yeow! [mutters]
839
00:58:21,080 --> 00:58:23,000
[giggling]
840
00:58:24,160 --> 00:58:26,040
[electricity crackles]
841
00:58:33,920 --> 00:58:37,280
- Nice one, cousin.
- You can talk?
842
00:58:37,360 --> 00:58:39,920
- [laughs]
- Look out!
843
00:58:40,000 --> 00:58:42,880
- Boyd!
- There's too many of 'em!
844
00:58:44,480 --> 00:58:46,480
[growls]
845
00:58:53,280 --> 00:58:56,120
- [speaks gibberish]
- [speaks gibberish]
846
00:59:04,360 --> 00:59:06,200
[growls]
847
00:59:06,280 --> 00:59:09,480
- [laughs]
- Huh? Uh-oh.
848
00:59:11,040 --> 00:59:15,320
Aah! Uhh!
849
00:59:15,200 --> 00:59:17,520
Ow, my head.
850
00:59:23,240 --> 00:59:25,960
Jumba, a little evil genius help here.
851
00:59:26,040 --> 00:59:28,760
[scoffs] lf Jumba was real evil genius,
852
00:59:28,840 --> 00:59:32,160
he would have programmed shutoff switch
into original Leroy.
853
00:59:32,240 --> 00:59:35,000
Wait! Jumba is evil genius!
854
00:59:35,080 --> 00:59:38,240
Hawaiian folksy folk music
is tied into synapse matrix.
855
00:59:38,320 --> 00:59:40,560
lf Leroy is hearing Aloha Oe,
856
00:59:40,640 --> 00:59:43,680
he is shutting down
like a car wash in a rainstorm.
857
00:59:43,760 --> 00:59:47,800
- Will it shut 'em all down?
- Heh-heh. l don't know.
858
00:59:52,000 --> 00:59:54,200
Ahh! Eeh!
859
00:59:58,240 --> 01:00:01,320
Are you thinking what l'm thinking?
860
01:00:01,240 --> 01:00:03,360
Rock 'n' roll, baby!
861
01:00:03,440 --> 01:00:05,320
[humming]
862
01:00:08,080 --> 01:00:09,360
Jumba, sound!
863
01:00:09,480 --> 01:00:11,840
Cranking up to evil 1 1 .
864
01:00:11,880 --> 01:00:14,600
Pleakley, lights.
865
01:00:14,680 --> 01:00:16,520
Bright. Very bright!
866
01:00:16,560 --> 01:00:18,600
Gantu! Uh...
867
01:00:18,680 --> 01:00:20,680
...fireworks?
868
01:00:20,760 --> 01:00:22,400
Gladly.
869
01:00:35,080 --> 01:00:37,120
- [microphone feedback]
- [clears throat]
870
01:00:37,200 --> 01:00:39,440
Aloha, cousins!
871
01:00:39,520 --> 01:00:41,400
[playing rock guitar]
872
01:00:43,400 --> 01:00:45,320
- [string snaps]
- [gibberish]
873
01:00:47,840 --> 01:00:50,000
[# Aloha Oe]
874
01:00:51,920 --> 01:00:56,160
# Aloha oe, aloha oe
875
01:00:56,240 --> 01:01:00,560
# E ke onaona
noho i ka liko
876
01:01:00,640 --> 01:01:04,800
# One fond embrace,
a ho 'i a 'e au
877
01:01:04,920 --> 01:01:08,840
# Until we meet again
[laughs]
878
01:01:08,960 --> 01:01:13,280
- # Aloha oe
- # Aloha oe
879
01:01:13,360 --> 01:01:17,560
[all] # E ke onaona
noho i ka lipo
880
01:01:17,640 --> 01:01:21,920
# One fond embrace,
a ho 'i a 'e au
881
01:01:21,840 --> 01:01:25,240
# Until we meet again
882
01:01:25,280 --> 01:01:27,920
[saxophone solo]
883
01:01:30,600 --> 01:01:33,680
lt's working! Aloha totally rocks!
884
01:01:43,240 --> 01:01:45,600
[blubbering]
885
01:01:47,200 --> 01:01:49,920
Not my original Leroy!
886
01:01:50,000 --> 01:01:51,760
[growling]
887
01:01:56,000 --> 01:02:00,640
[all] # Aloha oe, aloha oe
888
01:02:00,720 --> 01:02:05,080
l am not beach ball light.
l am hamster light!
889
01:02:04,960 --> 01:02:08,840
[all] # One fond embrace,
a ho 'i a 'e au
890
01:02:08,920 --> 01:02:12,560
# Until we meet again
891
01:02:12,680 --> 01:02:16,000
- [gibberish]
- # Until we meet again
892
01:02:16,120 --> 01:02:17,360
Sing it, cousin!
893
01:02:17,440 --> 01:02:22,360
# Until we meet again #
894
01:02:22,480 --> 01:02:24,040
Aloha!
895
01:02:31,320 --> 01:02:33,600
- [song ends]
- [cheering]
896
01:02:37,960 --> 01:02:41,480
[applause]
897
01:02:45,080 --> 01:02:48,840
lt is with great joy
that l return to the Galactic Council,
898
01:02:48,920 --> 01:02:54,400
and with even greater joy that we
once again honor our greatest heroes.
899
01:02:54,480 --> 01:02:56,000
[applause]
900
01:02:56,080 --> 01:02:58,200
How can we ever repay you?
901
01:02:58,280 --> 01:03:03,000
Especially Lilo and Captain Stitch.
902
01:03:03,080 --> 01:03:06,320
No captain, just Stitch.
903
01:03:06,400 --> 01:03:10,360
Am l to understand that you wish
to resign your commission?
904
01:03:10,440 --> 01:03:12,480
Yes, please.
905
01:03:12,600 --> 01:03:16,480
Stitch has found one place
he truly belongs.
906
01:03:16,640 --> 01:03:19,280
On Earth, with Lilo.
907
01:03:23,720 --> 01:03:25,440
That being the case,
908
01:03:25,520 --> 01:03:29,560
Mr. Gantu, would you be interested
in resuming your position
909
01:03:29,640 --> 01:03:31,640
as captain of the Galactic Armada?
910
01:03:31,720 --> 01:03:33,560
Would l?! Ahem.
911
01:03:33,640 --> 01:03:35,480
l mean, yes, Your Eminence.
912
01:03:35,560 --> 01:03:38,680
- On one condition.
- Condition?
913
01:03:38,760 --> 01:03:41,000
l'd like to request experiment 625...
914
01:03:41,080 --> 01:03:45,320
ahem, l mean, Reuben,
as my galley officer.
915
01:03:45,400 --> 01:03:46,840
No kiddin'?
916
01:03:46,960 --> 01:03:48,800
l've grown rather fond
of your egg salad.
917
01:03:48,880 --> 01:03:52,640
Granted.
And finally, Jumba and Pleakley.
918
01:03:52,720 --> 01:03:56,160
Jumba would like to return
to Earth as well.
919
01:03:56,240 --> 01:03:58,640
You would?
But what about your lab?
920
01:03:58,720 --> 01:04:02,920
Jumba is finally understanding
ohana is more important.
921
01:04:05,160 --> 01:04:07,240
Don't have to be evil genius
to see that.
922
01:04:07,320 --> 01:04:11,440
Well, then, l surely don't need
a non-teaching teaching job.
923
01:04:11,520 --> 01:04:15,640
- Your point being?
- Crazy head! l wanna go home!
924
01:04:15,760 --> 01:04:20,280
That's all l want too.
To go home with my ohana.
925
01:04:20,160 --> 01:04:23,480
- Eeh.
- [applause]
926
01:04:26,480 --> 01:04:29,200
[Lilo] Bigger smile, Stitch.
927
01:04:29,280 --> 01:04:31,120
Little closer to Nani, David.
928
01:04:31,200 --> 01:04:34,280
- Myrtle?
- l still think you're weird.
929
01:04:34,360 --> 01:04:37,680
But Gigi says she likes
being part of an ohana.
930
01:04:40,120 --> 01:04:42,760
OK, everybody, this is it.
931
01:04:42,840 --> 01:04:45,120
For the last picture in my book,
932
01:04:45,200 --> 01:04:47,160
a group shot.
933
01:04:47,200 --> 01:04:49,160
The whole ohana!
934
01:04:49,280 --> 01:04:50,880
Everybody, say
935
01:04:50,960 --> 01:04:53,480
aloha!
936
01:04:53,600 --> 01:04:56,440
[all] Aloha!
937
01:04:58,000 --> 01:05:00,440
# Aloha
938
01:05:02,080 --> 01:05:05,000
# Ohana #
939
01:05:09,720 --> 01:05:12,040
[# Elvis Presley: Jailhouse Rock]
940
01:05:15,760 --> 01:05:17,840
# The warden threw a party
in the county jail
941
01:05:17,920 --> 01:05:20,680
# The prison band was there
and they began to wail
942
01:05:20,600 --> 01:05:23,520
# The band was jumping
and the joint began to swing
943
01:05:23,600 --> 01:05:25,760
# You should've heard those
knocked-out jailbirds sing
944
01:05:25,840 --> 01:05:27,680
# Let's rock
945
01:05:27,760 --> 01:05:31,160
# Everybody, let's rock
946
01:05:31,240 --> 01:05:34,040
# Everybody in the whole cell block
947
01:05:34,160 --> 01:05:37,120
# Was dancin' to the Jailhouse Rock
948
01:05:37,160 --> 01:05:39,920
# Spider Murphy played
the tenor saxophone
949
01:05:39,920 --> 01:05:42,760
# Little Joe was blowin'
on the slide trombone
950
01:05:42,760 --> 01:05:45,320
# The drummer boy from Illinois
went crash, boom, bang
951
01:05:45,400 --> 01:05:47,760
# The whole rhythm section
was the Purple Gang
952
01:05:47,840 --> 01:05:49,680
# Let's rock
953
01:05:49,760 --> 01:05:53,240
# Everybody, let's rock
954
01:05:53,160 --> 01:05:56,200
# Everybody in the whole cell block
955
01:05:56,120 --> 01:05:59,120
# Was dancin' to the Jailhouse Rock
956
01:05:59,240 --> 01:06:01,680
# Number forty-seven
said to number three
957
01:06:01,760 --> 01:06:04,560
# You're the cutest jailbird
I ever did see
958
01:06:04,640 --> 01:06:07,160
# I sure would be delighted
with your company
959
01:06:07,240 --> 01:06:09,480
# Come on and do
the Jailhouse Rock with me
960
01:06:09,560 --> 01:06:11,480
# Let's rock
961
01:06:11,520 --> 01:06:14,880
# Everybody, let's rock
962
01:06:14,960 --> 01:06:17,600
# Everybody in the whole cell block
963
01:06:17,680 --> 01:06:19,840
# Was dancin' to the Jailhouse Rock
964
01:06:19,920 --> 01:06:21,880
# Run, run, run
965
01:06:31,800 --> 01:06:34,280
# Sad sack was sittin'
on a block of stone
966
01:06:34,400 --> 01:06:37,120
# Way over in the corner
weepin' all alone
967
01:06:37,200 --> 01:06:39,760
# The warden said Hey, buddy,
don't you be no square
968
01:06:39,840 --> 01:06:42,360
# If you can't find a partner
use a wooden chair
969
01:06:42,400 --> 01:06:44,280
# Let's rock
970
01:06:44,320 --> 01:06:47,600
# Everybody, let's rock
971
01:06:47,680 --> 01:06:50,480
# Everybody in the whole cell block
972
01:06:50,560 --> 01:06:53,720
# Was dancin' to the Jailhouse Rock
973
01:06:53,640 --> 01:06:56,240
# Shifty Henry said to Bugs
For Heaven's sake
974
01:06:56,320 --> 01:06:58,800
# No one's lookin',
now's our chance to make a break
975
01:06:58,920 --> 01:07:01,440
# Bugsy turned to Shifty
and he said, Nix nix
976
01:07:01,560 --> 01:07:04,120
# I wanna stick around a while
and get my kicks
977
01:07:04,240 --> 01:07:06,120
# Let's rock
978
01:07:06,040 --> 01:07:09,480
# Everybody, let's rock
979
01:07:09,560 --> 01:07:12,360
# Everybody in the whole cell block
980
01:07:12,400 --> 01:07:15,280
# Was dancin' to the Jailhouse Rock
981
01:07:15,360 --> 01:07:18,000
# Dancin' to the Jailhouse Rock
982
01:07:18,080 --> 01:07:20,680
# Dancin' to the Jailhouse Rock
983
01:07:20,760 --> 01:07:24,000
# Dancin' to the Jailhouse Rock... #
984
01:07:24,080 --> 01:07:25,960
[# Everlife: Don't Be Cruel]
985
01:07:26,040 --> 01:07:30,880
# Baby, don't be cruel
986
01:07:31,000 --> 01:07:33,880
# You know I can be found
987
01:07:33,960 --> 01:07:37,080
# Sitting home all alone
988
01:07:37,160 --> 01:07:40,120
# If you can't come around
989
01:07:40,200 --> 01:07:42,560
# At least please telephone
990
01:07:42,640 --> 01:07:45,160
# Don't be cruel
991
01:07:45,200 --> 01:07:48,360
# To a heart that's true, yea
992
01:07:48,440 --> 01:07:52,200
# Yeah, baby, if I made you mad
993
01:07:52,280 --> 01:07:55,400
# For something I might have said
994
01:07:55,440 --> 01:07:58,560
# Please let's forget the past
995
01:07:58,640 --> 01:08:01,000
# The future looks bright ahead
996
01:08:01,080 --> 01:08:07,080
# Don't be cruel
to a heart that's true, yeah
997
01:08:07,160 --> 01:08:10,800
# I don't want no other love
998
01:08:10,880 --> 01:08:13,240
# Baby, it's only you
999
01:08:13,280 --> 01:08:17,240
# I'm thinking of
1000
01:08:17,320 --> 01:08:20,120
# No other love I'm thinking of
1001
01:08:20,200 --> 01:08:23,040
# Don't stop thinking of me, no, no
1002
01:08:23,120 --> 01:08:26,200
# Don't make me feel bad this way
1003
01:08:26,280 --> 01:08:29,160
# Come on over here and love me
1004
01:08:29,200 --> 01:08:31,640
# You know what I want you to say
1005
01:08:31,720 --> 01:08:34,400
# Don't be cruel
1006
01:08:34,320 --> 01:08:38,240
# To a heart that's true, yeah, yeah
1007
01:08:38,120 --> 01:08:41,360
# Why should we be apart?
1008
01:08:41,400 --> 01:08:44,040
# I really, really love you, baby
1009
01:08:43,920 --> 01:08:46,920
# Cross my heart
1010
01:08:46,960 --> 01:08:50,440
# Cross my heart, mmm
1011
01:08:50,520 --> 01:08:53,640
# I really, really love you, baby
1012
01:08:53,720 --> 01:08:56,920
- # Baby...
- # Baby
1013
01:08:57,000 --> 01:08:59,800
# Let's walk up to the preacher
1014
01:08:59,880 --> 01:09:02,880
# And let us say I do
1015
01:09:02,960 --> 01:09:06,080
# Then you'll know you'll have me
1016
01:09:06,000 --> 01:09:08,480
# And I'll know that I'll have you
1017
01:09:08,560 --> 01:09:10,680
# Don't be cruel
1018
01:09:10,800 --> 01:09:14,880
# Yeah, yeah, yeah, yeah
1019
01:09:14,960 --> 01:09:18,200
# Why should we be apart?
1020
01:09:18,280 --> 01:09:21,080
# I really, really love you, baby
1021
01:09:21,160 --> 01:09:24,480
# I don't want no other love
1022
01:09:24,560 --> 01:09:27,240
# Baby, it's only you
1023
01:09:28,920 --> 01:09:32,520
# I'm thinking of
1024
01:09:32,600 --> 01:09:36,440
# Don't be cruel
1025
01:09:37,520 --> 01:09:39,680
# Don't be cruel #73645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.