Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,535 --> 00:00:21,219
Trage-mi-o!
Trage-mi-o puternic!
2
00:00:21,418 --> 00:00:23,597
Simona!
Simona!
3
00:00:24,488 --> 00:00:26,443
Vreau s� m� c�s�toresc cu tine!
4
00:00:30,406 --> 00:00:32,189
De ce nu-mi r�spunzi?
5
00:00:33,378 --> 00:00:35,061
Nu vrei s� te c�s�tore�ti cu mine?
6
00:00:40,014 --> 00:00:44,867
Michael, e�ti cel mai tare!
7
00:01:48,257 --> 00:01:50,238
Cockie, ce faci aici la ora asta?
8
00:01:50,635 --> 00:01:52,121
Du-te �n pat!
Haide!
9
00:02:23,360 --> 00:02:28,490
** DOAMNA NOP�II **
(ANGELINA)
10
00:03:41,965 --> 00:03:45,829
Unu, doi, trei, patru...
Unu, doi, trei, patru...
11
00:03:49,792 --> 00:03:53,457
Unu, doi, trei, patru...
Unu, doi, trei, patru...
12
00:04:09,304 --> 00:04:12,275
Bine fetelor, e momentul s� tragem de fiare!
13
00:04:14,554 --> 00:04:16,238
Giulianna este r�ndul t�u!
14
00:04:20,200 --> 00:04:22,874
M� duc s�-mi iau ceva de b�ut.
Sunt aproape moart� de sete.
15
00:04:23,668 --> 00:04:25,847
Haide�i fetelor!
La treab�!
16
00:04:38,228 --> 00:04:39,318
Las�-m� �n pace!
17
00:04:41,299 --> 00:04:45,260
Nu mai vreau s� mai am de-a face cu tine.
�mi provoci sc�rb�, om r�u ce e�ti!
18
00:04:47,539 --> 00:04:49,917
Bruno, unde pleci?
�ntoarce-te la mine!
19
00:05:34,488 --> 00:05:36,964
A�i gre�it etajul domnule Bianchini.
Acesta este etajul trei.
20
00:05:37,857 --> 00:05:39,540
Ah, la naiba, iar am foarte mult de urcat!
21
00:05:40,532 --> 00:05:42,711
C�nta�i la vioar� nu glum�?
Da dar nu pentru mult timp, o schimb cu chitara.
22
00:05:44,693 --> 00:05:48,159
Dar c�nta�i foarte bine �i la pian din ce aud eu.
Se aude sunetul prin podea.
23
00:05:48,457 --> 00:05:49,745
Oh, nu!
Pianul este pentru cei care iau muzica �n serios.
24
00:05:50,142 --> 00:05:51,727
Trebuie s� plec acum!
25
00:05:51,926 --> 00:05:53,808
Atunci v� urez mult noroc!
La revedere!
26
00:06:23,522 --> 00:06:24,908
Oh, ciao Cuckie!
27
00:06:25,305 --> 00:06:26,890
Simona!
Sunt aici!
28
00:06:27,287 --> 00:06:28,476
De ce nu ai �ncercat s� o aduci �n�untru?
29
00:06:28,774 --> 00:06:30,558
Sunt �nebunit� dup� ea.
Este exact ceea ce mi-am dorit!
30
00:06:31,747 --> 00:06:34,422
Am sunat la firm� �i o s� ne-o ridice
pe teras� cu ajutorul unei macarale.
31
00:06:35,017 --> 00:06:36,899
Dar nu este nevoie de o macara.
O putem aduce pe buc��i �n dou� minute.
32
00:06:38,088 --> 00:06:41,060
Deja mi-o imaginez acolo.
O s� arate extraordinar acolo.
33
00:06:41,555 --> 00:06:43,437
Vom fi �i noi capabili �n sf�r�it
s� invit�m pe cineva la cin�.
34
00:06:43,735 --> 00:06:45,419
Ce miroase a�a bine?
35
00:06:45,915 --> 00:06:47,400
Ceva special, g�tit de mine.
36
00:06:48,095 --> 00:06:50,670
Vom cina la lumina lum�n�rilor.
Va fi foarte romantic.
37
00:06:51,265 --> 00:06:54,633
M� �ntorc imediat ce fac du�.
Nu �nt�rzia, m�ncarea este gata din clip� �n clip�.
38
00:07:11,472 --> 00:07:15,037
Cel pu�in cadoul meu pentru tine
este suficient de mic c�t s� �ncap� pe u��.
39
00:07:15,335 --> 00:07:16,029
Mul�umesc!
40
00:07:22,962 --> 00:07:24,348
Cred c� te-a costat salariul pe o lun�.
41
00:07:24,845 --> 00:07:26,330
De aceea c�tig bani,
42
00:07:26,628 --> 00:07:27,322
Sper c�-�i place!
43
00:07:28,313 --> 00:07:31,879
Da, este simplu dar frumos, vreau s� spun
ca t�bli�ele solda�ilor din armat�.
44
00:07:32,375 --> 00:07:34,851
Pentru Marco, cu dragoste din partea lui Simona,
10 octombrie 1982.
45
00:07:35,347 --> 00:07:36,833
la exact ora 9 �i jum�tate.
46
00:07:37,527 --> 00:07:40,202
�n exact acela�i moment , acum trei ani,
eram c�s�tori�i de �ase ore.
47
00:07:40,698 --> 00:07:43,174
Cred c� acum este deja prea t�rziu
s� te mai r�zg�nde�ti, nu-i a�a?
48
00:07:43,670 --> 00:07:45,156
Tu dai ordinele!
Tu e�ti comandantul meu!
49
00:08:12,890 --> 00:08:15,366
Totul se va uda leoarc�.
50
00:08:15,763 --> 00:08:17,348
Nu conteaz�!
Las-o balt�!
51
00:08:22,301 --> 00:08:23,589
Hei, e�ti bine?
52
00:08:25,570 --> 00:08:28,542
Ce b�iat norocos sunt, cu ploaia asta!
53
00:09:01,227 --> 00:09:04,793
C�nd de ne�ndem�natic po�i s� fi,
nici m�car nu �tii cum s� m� dezbraci!
54
00:09:06,774 --> 00:09:10,736
Al�i b�rba�i din via�a ta s-au priceput
mai bine s� fac� asta?
55
00:09:11,332 --> 00:09:13,411
Doar nu devii gelos din nou?
56
00:09:17,375 --> 00:09:19,356
Nu, dar ai putea s�-mi spui
adev�rul legat de asta.
57
00:09:20,348 --> 00:09:21,833
Nu conteaz�.
58
00:09:23,814 --> 00:09:26,786
C��i, haide, spune-mi!
59
00:09:28,966 --> 00:09:32,828
Tot ce a fost odat� nu mai este.
Acum nu contez dec�t eu �i cu tine!
60
00:10:56,027 --> 00:10:58,008
Nu vreau s� te mai v�d niciodat�!
61
00:10:58,504 --> 00:10:59,791
Las�-m� �n pace!
62
00:11:00,486 --> 00:11:02,764
�mi provoci sc�rb�, om r�u!
63
00:11:06,727 --> 00:11:08,707
Bruno, stai, �ntoarce-te!
64
00:11:20,594 --> 00:11:22,772
Bun� Simona.
Ciao Cuckie!
65
00:11:24,061 --> 00:11:26,933
E�ti foarte dr�gu�.
Am s� cump�r �i eu un c��elu� ca tine!
66
00:11:27,429 --> 00:11:31,490
Nu ai s� faci lucrul acesta.
F�r� b�rba�i �i f�r� c�ini, a�a ne-am �n�eles Marisa.
67
00:11:31,986 --> 00:11:33,769
Nu ai cunoscut-o �nc� pe Barbara
Noua mea coleg� de camer�.
68
00:11:34,265 --> 00:11:36,543
M� bucur s� te cunosc!
�i eu la fel!
69
00:11:37,039 --> 00:11:39,417
Acum, hai Marisa trebuie s� ne mi�c�m dac� nu �nt�rziem.
Ok.
70
00:11:39,913 --> 00:11:41,002
Ciao!
Ciao!
71
00:11:41,895 --> 00:11:44,767
Cred c� s-a f�cut t�rziu.
Cred c� mi s-a oprit ceasul.
72
00:11:48,730 --> 00:11:50,711
Gr�be�te-te!
73
00:11:55,664 --> 00:11:57,249
Ce face�i cu asta?
74
00:11:57,844 --> 00:12:00,222
Profesorul s-a tot pl�ns.
�ti cum este!
75
00:12:00,619 --> 00:12:02,501
Cu atitudinea asta a lui
nu va rezolva niciodat� nimic
76
00:12:02,798 --> 00:12:04,482
Pentru ce naiba crede c� sunt ascensoarele?
77
00:12:04,879 --> 00:12:06,761
Spune c�-i este fric� s� nu
r�m�n� blocat �ntre etaje.
78
00:12:08,050 --> 00:12:10,625
O s�-i spui asta t�mplarului nu-i a�a?
79
00:12:11,319 --> 00:12:14,092
M� voi str�dui dar nu promit nimic.
Poate vine m�ine.
80
00:12:14,787 --> 00:12:18,352
Dar cineva s-ar putea s� o fure.
Am s� o p�zesc eu, nu trebuie s� v� face�i griji.
81
00:12:20,037 --> 00:12:22,513
Puteai s� o zg�rii sau chiar mai r�u.
Nu prea cred asta
82
00:12:23,208 --> 00:12:26,278
S-ar p�rea c� este proprietatea ta.
Este dr�gut.
83
00:12:27,269 --> 00:12:30,934
Este deja opt �i jum�tate.
�mi cer scuze, pute�i s�-l lua�i pe Cockie, eu trebuie s� fug.
84
00:12:31,232 --> 00:12:33,906
V� mul�umesc!
Uita�i cheile, sunte�i foarte dr�gu�.
85
00:12:34,205 --> 00:12:35,096
Da, foarte dr�gut!
Mul�umim!
86
00:12:50,943 --> 00:12:53,915
Unu, doi, trei!
Unu, doi, trei!
87
00:13:46,410 --> 00:13:47,400
Alo!
88
00:13:47,797 --> 00:13:48,986
Da, o clip�, am s� o chem!
89
00:13:50,968 --> 00:13:53,345
Simona!
So�ul t�u este la telefon.
90
00:13:53,643 --> 00:13:54,535
Vin imediat.
91
00:14:09,391 --> 00:14:11,669
Oh, d�-mi o moned� pentru o cea�c�
de cafea, te rog Giulianna!
92
00:14:12,067 --> 00:14:14,048
Mul�umesc!
93
00:14:14,445 --> 00:14:16,029
Bun� Marco!
94
00:14:16,427 --> 00:14:19,002
Ciao, vroiam s� spun c� �n seara
asta mergem la o petrecere.
95
00:14:19,300 --> 00:14:20,984
Poate c� da.
Sunt deschis� la oferte de orice fel.
96
00:14:21,579 --> 00:14:24,748
Nu este nimic extraordinar.
Te sim�i �n stare s� mergi.
97
00:14:25,344 --> 00:14:27,721
Tot este mai bine dec�t nimic, cred.
Atunci a�a r�m�ne.
98
00:14:28,514 --> 00:14:32,674
Ah, era s� uit. Nu trebuie s� cumperi nimic.
A�a c� s� vii direct acas�. Ne vedem mai t�rziu!
99
00:14:36,637 --> 00:14:39,608
Ah, ciao!
Toate informa�iile sunt �n computer, nu mai este nici o problem�.
100
00:14:40,104 --> 00:14:42,581
Bine, ia spune-mi vii la petrecere?
Cu siguran�� c� vin!
101
00:14:46,543 --> 00:14:49,713
Nu mai suportam, dac� nu sc�pam, muream!
102
00:14:50,308 --> 00:14:53,577
Nu au vorbit dec�t de motoare �i de avioane.
Dar de cin� ce p�rere ai?
103
00:14:53,974 --> 00:14:56,549
Era ca �i cum am fi fost servi�i
la zborurile interna�ionale.
104
00:14:57,639 --> 00:15:01,502
Tot meniul acela �ngrozitor, cu friptur� de pui
�i legume deshidratate.
105
00:15:02,692 --> 00:15:06,951
C�nd au �nceput s� serveasc� cafeaua aceea instant
cu lapte praf �i crem� chiar c� a fost sf�r�itul.
106
00:15:07,348 --> 00:15:09,923
Cineva ar fi trebuit s� ne spun�
�i cum s� ne punem centurile.
107
00:15:12,301 --> 00:15:15,372
Cockie, ce se �nt�mpl�, vrei s� faci pipi?
108
00:15:15,967 --> 00:15:18,344
Atunci st�p�nul t�u te va scoate
afar� la o mic� plimb�ric�, ok?
109
00:15:18,939 --> 00:15:21,712
St�p�nul lui are alte planuri,
o s� urm�reasc� meciul de box.
110
00:15:22,506 --> 00:15:26,368
Au un program special �n seara asta cu meciuri istorice,
de aceea am plecat de la petrecere.
111
00:15:26,765 --> 00:15:29,340
Marco, este r�ndul t�u, eu am fost cu el azi diminea��.
112
00:15:30,034 --> 00:15:34,293
�i eu de multe ori l-am dus �i diminea�a �i seara.
�ti c� noaptea mie �mi este fric�.
113
00:15:34,591 --> 00:15:38,256
Nu fi prostu��, este abia ora 11.
Te �nv�r�i dou� minute �n jurul blocului �i apoi te �ntorci imediat.
114
00:15:39,248 --> 00:15:40,436
Hei, este Sugar Ray Robinson!
115
00:15:48,361 --> 00:15:51,827
Atunci las�-l s� fac� pipi pe balcon dac� ��i este fric�!
A�a se �nva�� prost!
116
00:15:52,621 --> 00:15:56,186
Hai, ridic�-te �i du-l afar�!
Faci ce te-am rugat?
117
00:15:57,178 --> 00:16:00,149
Cap m� duc eu, pajur� tu, haide d� cu banul!
�tiu c� eu m� voi duce.
118
00:16:07,678 --> 00:16:10,847
Am picat eu la ban.
Haide Cockie, s� ne gr�bim!
119
00:16:15,503 --> 00:16:16,989
Dac� vrei, m� duc eu!
120
00:16:19,961 --> 00:16:21,447
Te ur�sc!
121
00:16:37,295 --> 00:16:40,267
Ce c�ine, cuminte!
Haide Cockie!
122
00:17:09,980 --> 00:17:12,357
Hei, ce se �nt�mpl� cu tine?
123
00:17:12,754 --> 00:17:14,735
Stai!
Noapte bun� Simona!
124
00:17:15,133 --> 00:17:16,915
�ntoarce-te aici la naiba!
125
00:17:28,802 --> 00:17:32,070
Este numai vina ta t�rf� nenorocit�!
De ce s-a speriat?
126
00:17:32,963 --> 00:17:36,033
��i pun o �ntrebare simpl�!
E�ti superb�!
127
00:19:07,650 --> 00:19:11,117
Uit�-te la mine!
Vreau s� m� prive�ti �n timp ce �i-o pun!
128
00:20:56,104 --> 00:20:58,085
Marco!
129
00:20:58,581 --> 00:21:00,463
Da!
M� iube�ti?
130
00:21:02,445 --> 00:21:05,417
Da, desigur!
Sunt �ndr�gostit de tine!
131
00:21:06,012 --> 00:21:08,389
Nu m-ai p�r�si niciodat�, nu-i a�a?
132
00:21:11,361 --> 00:21:13,342
Vreau s�-mi juri!
133
00:21:15,324 --> 00:21:17,998
�ti c� nu te-a� p�r�si!
134
00:21:18,494 --> 00:21:20,971
Hai c� vreau s� dorm!
135
00:21:32,856 --> 00:21:35,828
Sunt ner�bd�toare s� �ncepem.
136
00:21:36,424 --> 00:21:39,791
Uite! Nu mul�umesc, cafeaua pe care am b�ut-o
aproape c� m-a f�cut s� vomit!
137
00:21:40,486 --> 00:21:44,051
Ce se �nt�mpl� cu tine �n ultima vreme?
Nu mai supor�i pe nimeni!
138
00:21:45,439 --> 00:21:47,717
Hai s� nu exager�m!
139
00:21:48,807 --> 00:21:52,670
S� nu-mi spui c� �i tu ai necazuri cu
so�ul pentru c� refuz s� cred asta.
140
00:21:53,662 --> 00:21:56,633
Tu ai fost mereu diferit� fa�� de ceilal�i, special�!
141
00:21:57,426 --> 00:22:01,586
Ce este a�a special la mine?
Tu �i cu Marco, a�i fost mereu �mpreun�.
142
00:22:02,082 --> 00:22:03,568
Nu v� v�d cert�ndu-v�.
143
00:22:03,866 --> 00:22:05,549
Cine �i-a spus �ie c� eu �i cu Michael ne-am certat?
144
00:22:06,144 --> 00:22:08,521
Nimeni. Doar �ncercam s� v�d de
ce e�ti a�a de moroc�neas�.
145
00:22:09,315 --> 00:22:12,484
Vezi de aceea �i-am spus.
E�ti foarte nervoas�
146
00:22:12,980 --> 00:22:16,447
Vreau s� �tiu de ce b�rba�ii sunt de fiecare
dat� la baza problemelor unei femei?
147
00:22:16,943 --> 00:22:20,410
Vreau s� spun c� femeile au probleme sexuale tot timpul
Toate aceste lucruri sunt pl�cute de c�tre b�rba�i.
148
00:22:20,906 --> 00:22:22,788
Este o adev�rat� nebunie!
149
00:22:24,176 --> 00:22:27,147
Te �n�eal� cumva?
S� m� �n�ele? Da, cu altcineva.
150
00:22:27,544 --> 00:22:28,535
Nu, �tiu c� nu ar face a�a ceva.
Eu am cunoscut pe altcineva.
151
00:22:28,833 --> 00:22:30,516
Glume�ti!
Nu, a�a este!
152
00:22:31,805 --> 00:22:36,460
M� revolt�, un individ malefic,
dar st�rne�te �n mine cele mai ascunse patimi.
153
00:22:37,155 --> 00:22:40,423
Am f�cut-o �n ma�in�, sprijinit�
cu spatele de u��, chiar �i �n noroi.
154
00:22:41,414 --> 00:22:44,386
Cred c� �ncet �ncet ai luat-o razna.
155
00:22:44,981 --> 00:22:47,753
Ai luat-o �n serios. Mai glumeam �i eu!
156
00:22:48,151 --> 00:22:50,726
Nu am nici un amant.
157
00:22:51,024 --> 00:22:51,915
Via�a noastr� este una obi�nuit�.
158
00:22:53,798 --> 00:22:57,860
Nu are nimic murdar �n ea.
Unu, doi, trei, �i!
159
00:22:58,653 --> 00:23:01,823
Unu, doi, trei, �i!
160
00:23:02,616 --> 00:23:05,786
Cas�, so�, slujb� �i week end.
161
00:23:06,381 --> 00:23:08,758
Cas�, so�, slujb� �i week end.
162
00:23:23,616 --> 00:23:25,597
Simona, ai luat-o razna!
163
00:23:28,271 --> 00:23:29,559
Puteai s� ne omori.
164
00:23:46,793 --> 00:23:50,755
Dar pot s� �tiu �i eu ce e cu tine?
Mai �nt�i gone�ti ca o nebun� �i dup� aia te opre�ti aici.
165
00:23:52,737 --> 00:23:55,709
Vreau s� faci dragoste cu mine �n ma�in�.
166
00:23:56,304 --> 00:23:59,176
Nu am mai f�cut asta de peste 90 sau 95 de ani.
167
00:23:59,672 --> 00:24:02,644
��i mai aduci aminte c�nd m� duceai
la �ar� �i nu eream �nc� c�s�tori�i?
168
00:24:03,041 --> 00:24:05,616
Coborai scaunul chiar �nainte s� opre�ti ma�ina.
169
00:24:07,597 --> 00:24:10,568
Avem un pat mult mai confortabil acas�.
170
00:24:11,263 --> 00:24:14,531
Opre�te-te!
Cineva nu crede cu adev�rat ceea ce spune!
171
00:24:14,532 --> 00:24:16,909
Dac� trece cineva s-ar putea
s� se uite �i s� ne vad�.
172
00:24:17,306 --> 00:24:19,090
Este mai bine s� conduc eu.
173
00:24:26,123 --> 00:24:29,392
M� voi revan�a la noapte �n pat.
Las� asta, nu conteaz�!
174
00:24:33,355 --> 00:24:35,336
Hei, ce �i-am spus eu?
175
00:24:42,270 --> 00:24:45,836
Aproape c� o luasem razna. Nimeni nu �n�elegea
ce era �n neregul� cu motorul.
176
00:24:46,430 --> 00:24:48,807
P�n� c�nd am aflat c� un �urub,
un singur �urub lipsea.
177
00:24:49,699 --> 00:24:52,968
Nu mai mare dec�t o buc��ic� din asta
de paste pe care tocmai o �nghit acum.
178
00:24:54,355 --> 00:24:58,912
�i totu�i a creat o problem� motorului.
Marco, te rog e�ti foarte plictisitor.
179
00:24:59,408 --> 00:25:01,884
Ok, am uitat de �n�elegerea noastr�.
180
00:25:09,412 --> 00:25:13,572
Vezi ce se �nt�mpl�?
C�nd nu mai vorbesc despre serviciu nu mai am nimic de spus.
181
00:25:26,349 --> 00:25:29,420
Hei, ai grij�, este vin nu ap�!
182
00:25:30,312 --> 00:25:31,897
�mi este un pic sete �i at�ta tot.
183
00:26:24,392 --> 00:26:25,977
Haide s� arunc�m o privire!
184
00:27:09,558 --> 00:27:13,519
Uite �i tu cum fug!
O adev�rat� oper� de art�!
185
00:27:14,214 --> 00:27:17,482
3000 de centrimetri cubi
120 de kilometri pe or�.
186
00:27:18,672 --> 00:27:22,733
Telecomand� de la distan��.
Trac�iune pe patru ro�i, sunt o adev�rat� minune.
187
00:27:23,328 --> 00:27:27,487
�i eu f�ceam design foarte
frumos �n vremea studen�iei.
188
00:27:27,785 --> 00:27:30,459
Desigur acum e pu�in dep�it.
189
00:27:36,799 --> 00:27:39,077
Te superi dac� stau pu�in de vorb� cu tipii �tia?
190
00:27:39,573 --> 00:27:42,149
Dac� vrei du-te!
M� voi sim�i bine plimb�ndu-m� pe acolo.
191
00:27:42,645 --> 00:27:43,635
Ok!
192
00:27:51,560 --> 00:27:56,512
V�n�torilor!
V�n�torilor, duce�i-v� dracului!
193
00:28:12,359 --> 00:28:13,350
Bun�, doamn� frumoas�!
194
00:28:17,313 --> 00:28:19,294
Ciao!
Ciao!
195
00:28:19,691 --> 00:28:23,455
Cum te cheam�?
Simona.
196
00:28:23,852 --> 00:28:26,428
C��i bani ai?
Pe cinstite nu prea am mul�i!
197
00:28:26,825 --> 00:28:28,905
La naiba, a fost c�t pe-aci!
198
00:28:29,500 --> 00:28:31,877
Pun pariu c� asta te-a cam speriat?
199
00:28:35,444 --> 00:28:36,930
Trage!
200
00:28:42,378 --> 00:28:43,864
Trage!
201
00:28:51,193 --> 00:28:52,283
Trage!
202
00:29:11,102 --> 00:29:13,083
Trage!
203
00:31:58,488 --> 00:32:00,073
Marco!
204
00:32:00,371 --> 00:32:01,758
Ia spune!
205
00:32:02,155 --> 00:32:03,245
Nimic!
206
00:32:30,977 --> 00:32:32,959
Sta�i!
Este foarte bine, v� mul�umesc!
207
00:32:33,654 --> 00:32:36,922
Nu-i nevoie s� mai face�i asta din nou.
O s� primi�i ni�te spaghetti drept cadou.
208
00:32:37,517 --> 00:32:39,894
Nu glumesc, uita�i ni�te mostre.
209
00:32:40,886 --> 00:32:44,848
Ai un corp foarte frumos, foarte fotogenic.
210
00:32:45,839 --> 00:32:49,305
Vrei s� filmezi reclame?
Nu sunt deja foarte ocupat� cu jobul meu.
211
00:32:49,801 --> 00:32:51,287
Oricum, ��i mul�umesc!
212
00:33:14,563 --> 00:33:18,525
Nu striga, este un jaf armat!
Iart�-m� dar trebuia s� te v�d din nou �i s�-�i vorbesc!
213
00:33:18,922 --> 00:33:20,804
De c�nd te-am v�zut �n ziua aceea
nu am mai avut somn noaptea.
214
00:33:21,102 --> 00:33:22,984
Ie�i afar� din ma�ina asta
�i nu m� mai deranja niciodat�!
215
00:33:36,652 --> 00:33:40,713
�mi pare r�u, �tiu c� este un pic nepoliticos din partea mea
dar nu aveam alt� alternativ� dec�t s� te abordez pe strad�.
216
00:33:41,507 --> 00:33:43,488
Am �tiut c� dac� te voi suna
vei �nchide telefonul imediat.
217
00:33:44,083 --> 00:33:47,450
Puteam s� vin la sala de gimnastic� dar nu am
vrut s� se b�rfeasc� pe seama ta.
218
00:34:17,165 --> 00:34:19,146
Marco!
Nu mai suport.
219
00:34:20,137 --> 00:34:24,099
Aproape o or� de mers din centru de la Olimpica cu ma�ina
ca s� ajung acas�. Traficul a devenit un infern.
220
00:34:28,062 --> 00:34:32,321
Olimpica, te face s� te g�nde�ti la curse rapide,
�n schimb stai p�n� te apuc� durerea de cap.
221
00:34:36,284 --> 00:34:40,543
Faci c��iva metri �i te opre�ti, iar c��iva metri �i iar
te opre�ti p�n� �ncepi s�-�i pierzi orice urm� de speran��.
222
00:34:48,467 --> 00:34:51,438
Da, �mi place, este bine.
223
00:35:10,258 --> 00:35:13,229
Hei, unde te duci?
�ntoarce-te!
224
00:35:15,211 --> 00:35:17,787
Simona, deschide u�a, haide las�-m� s� intru!
225
00:35:18,778 --> 00:35:20,759
Simona!
226
00:35:21,949 --> 00:35:25,217
O s� sparg u�a.
Simona, deschide u�a!
227
00:35:36,112 --> 00:35:37,598
Deschide Simona!
228
00:36:22,169 --> 00:36:24,149
Pot s� m� distrez �i eu al�turi de tine?
229
00:36:25,240 --> 00:36:28,112
M� descurc �i singur�, nu am nevoie de tine!
230
00:36:37,523 --> 00:36:39,009
Pleac�!
231
00:36:41,685 --> 00:36:43,368
Pleac�!
232
00:36:45,350 --> 00:36:47,331
Termin�!
233
00:36:49,312 --> 00:36:51,887
Nu �ti niciodat� c�nd este momentul potrivit.
234
00:37:49,334 --> 00:37:51,909
Nu ajung niciodat� la orgasm!
Nu ajung niciodat� la orgasm!
235
00:37:52,900 --> 00:37:54,881
Nu ajung niciodat� la orgasm!
Nu renun�a, mai �ncearc�!
236
00:37:55,675 --> 00:37:58,151
O s� ajungi, releaxeaz�-te!
237
00:38:08,651 --> 00:38:11,721
D�-�i drumul dac� ajungi p�n� la orgasm.
Nu-�i face griji din cauza mea!
238
00:38:55,301 --> 00:38:57,777
Cine este?
Marisa.
239
00:38:58,471 --> 00:39:00,155
Bun�!
Buna!
240
00:39:00,750 --> 00:39:03,128
A ajuns la mine din gre�eal�.
Este a ta.
241
00:39:03,624 --> 00:39:05,506
Multumesc!
Cum merg treburile? Bine, bine!
242
00:39:06,893 --> 00:39:09,865
�n via�a de cuplu.
A�a �i a�a, de cele mai multe ori este bine.
243
00:39:10,460 --> 00:39:12,441
Eram foarte sigur� c� vei spune asta!
La revedere, pe cur�nd. La revedere!
244
00:39:36,213 --> 00:39:37,203
Alo, da!
245
00:39:37,798 --> 00:39:38,789
Eu sunt, pot s� intru?
246
00:39:39,285 --> 00:39:41,761
D�-mi �ansa s�-�i vorbesc
pentru o clip�, acum c� e�ti singur�!
247
00:39:42,257 --> 00:39:44,436
Nu te rog s� pleci, dac� nu te deranjeaz� prea mult!
248
00:39:45,230 --> 00:39:49,093
Trebuie s� te v�d din nou!
Acord�-mi o secund� pentru binele meu psihic.
249
00:40:36,634 --> 00:40:39,606
Pleac�, te rog s� pleci!
Nu am s� deschid u�a asta.
250
00:40:40,201 --> 00:40:43,073
Ba da!
Te implor, draga mea Simona!
251
00:40:43,669 --> 00:40:46,047
Am s� �ip de o s� aud� to�i vecinii t�i!
252
00:41:01,894 --> 00:41:03,578
Sper c� o s�-�i plac�!
253
00:41:39,234 --> 00:41:42,602
C�nd g�si�i un moment liber s�-i spune�i...
Pute�i vorbi mai tare v� rog!
254
00:41:43,098 --> 00:41:46,267
C�nd g�si�i un moment liber s�-i spune�i asta,
s�-i spune�i c�-i trimit un s�rut!
255
00:41:59,144 --> 00:42:00,234
Nu m� aju�i �i pe mine deloc.
256
00:42:01,225 --> 00:42:03,801
Dar �ti care sunt regulile, nu-i a�a!
Este r�ndul meu s� fac m�ncare.
257
00:42:04,099 --> 00:42:05,386
�i cine sa dus s� cumpere m�ncare?
258
00:42:06,378 --> 00:42:09,350
Vrei s� ne juc�m �nainte s� vin� ei?
Nu, cu tine nu m� joc.
259
00:42:09,747 --> 00:42:11,331
Te-am b�tut deja de cinci ori, ce rost mai are?
260
00:42:13,313 --> 00:42:15,789
Am mai exersat �i eu pu�in.
nu o s� m� mai ba�i a�a de u�or acum.
261
00:42:16,285 --> 00:42:19,059
De ce nu-i a�tep�i pe prietenii t�i?
Ei �tiu s� joace?
262
00:42:19,357 --> 00:42:20,743
De unde s� �tiu eu?
�i cunosc abia de o s�pt�m�n�.
263
00:42:21,240 --> 00:42:24,013
Am crezut c� vine prietenul t�u pilotul cu so�ia lui.
264
00:42:24,509 --> 00:42:26,094
Pilotul a plecat �n India.
265
00:42:26,491 --> 00:42:29,066
Mai bine a�a c� nu mai vorbim
�i �n seara asta tot de avioane.
266
00:42:29,463 --> 00:42:31,048
Ce u�urare!
Nu are nicio treab� cu mine.
267
00:42:31,544 --> 00:42:34,020
Dar ea cum este, este simpatic�?
Ei bine, sper s� fie simpatic�.
268
00:42:34,616 --> 00:42:35,903
Cum adic� speri?
269
00:42:36,598 --> 00:42:39,866
De unde s� �tiu eu?
Ar putea s� fie sora lui Dracula.
270
00:42:40,164 --> 00:42:41,056
Este �n regul�.
271
00:42:41,354 --> 00:42:46,009
A�adar o s� fie un fel de petrecere surpriz� sau ce?
Haide, o s� fie chiar foarte frumos!
272
00:42:46,505 --> 00:42:48,486
Vreau s� spun c� este peste persoanele
pe care le invit�m de obicei.
273
00:42:48,784 --> 00:42:50,863
Este un om foarte citit �i cunoa�te foarte multe lucruri.
274
00:42:51,260 --> 00:42:54,529
Se ocup� de publicitate.
L-am cunoscut la munc� pe c�nd filma o reclam�.
275
00:42:54,728 --> 00:42:55,619
Cum se nume�te?
276
00:42:56,413 --> 00:42:58,592
Ettore Rossati.
277
00:42:59,979 --> 00:43:03,545
Ce ai Simona?
De fiecare dat� faci numai prostii, nu-i a�a?
278
00:43:04,437 --> 00:43:09,290
Masa care nu intr� pe u��, vorbe�ti mereu numai
de motoare, m� pui s� ies noaptea cu c�inele,
279
00:43:09,886 --> 00:43:11,768
�i colac peste pup�z� invi�i un necunoscut
aici s� ia cina cu noi.
280
00:43:16,820 --> 00:43:20,187
A�i ajuns la timp, v� rog s� intra�i!
Salut, ce mai faci?
281
00:43:20,783 --> 00:43:24,249
Permite-mi s� iau eu asta!
Numele meu este Ettore Rossati.
282
00:43:24,647 --> 00:43:27,222
Tu cum te nume�ti?
Simona.
283
00:43:27,718 --> 00:43:30,195
Sper c�-�i plac foarte mult florile acestea.
284
00:43:31,185 --> 00:43:34,949
Nu ar fi trebuit s� te deranjezi!
Mul�umesc!
285
00:43:35,445 --> 00:43:37,030
V� admir gusturile!
286
00:43:38,022 --> 00:43:41,983
Oh, jocul video cu vampiri, �l ador!
Este jocul meu favorit.
287
00:43:42,480 --> 00:43:43,965
�ti�i s� juca�i?
Bine�n�eles c� �tiu.
288
00:43:44,462 --> 00:43:47,928
Dracula trebuie s� sug� c�t de mult
s�nge de om poate de la to�i,
289
00:43:48,523 --> 00:43:50,901
f�r� s� primeasc� glon�ul
de argint al poli�istului �n inim�.
290
00:43:51,397 --> 00:43:54,863
�nainte de r�s�ritul soarelui.
Bine�n�eles, doar e un vampir.
291
00:43:55,360 --> 00:43:56,845
A�a c� se �ntoarce �n sarcofag.
292
00:43:57,341 --> 00:44:00,808
Ce idee bun� s� folose�ti
ap� mineral� pentru orhidee!
293
00:44:01,403 --> 00:44:04,276
Nu prea am c�tigat multe puncte.
La fel ca �i mine, nu-i a�a.
294
00:44:04,871 --> 00:44:07,644
Bea careva dintre voi ceva?
Da, mul�umesc.
295
00:44:09,131 --> 00:44:14,974
Avem un cocktail special, crea�ia Simonei,
Dreptul de proprietate este rezervat.
296
00:44:15,668 --> 00:44:17,748
Eu cred c� este mai bun cu ni�te ghea��, dar
ea nu este total convins� de lucrul acesta.
297
00:44:18,244 --> 00:44:20,720
Dac� este crea�ia ei ar fi mai bine
s� adaugi ni�te ap�.
298
00:44:21,117 --> 00:44:22,702
Mai �nt�i s�-l gu�ti �i apoi spui cum este.
299
00:44:23,198 --> 00:44:25,179
Pot s� v� �ntreb, dac� lucra�i?
300
00:44:25,675 --> 00:44:28,152
Cu salariul meu nu ne-am descurca am�ndoi.
301
00:44:28,549 --> 00:44:29,836
A�adar cu ce te ocupi Simona?
302
00:44:30,432 --> 00:44:33,799
De ce nu-i r�spunzi Simona?
�ine cursuri de aerobic.
303
00:44:34,394 --> 00:44:37,168
Ce coinciden�� formidabil�: aeronautic�, aerobic.
304
00:44:37,367 --> 00:44:40,239
Cred c� sunte�i o combina�ie perfect�.
305
00:44:41,330 --> 00:44:45,787
Cred c� trebuie s� aduc ni�te ghea��.
Dac� tot te duci �n buc�t�rie, adu-mi �i ni�te l�m�ie.
306
00:45:00,644 --> 00:45:04,309
Uite, m� descurc mai bine, vezi c�te puncte am c�tigat?
307
00:45:05,003 --> 00:45:06,786
Este foarte bine.
Deja sunt pu�in invidios.
308
00:45:12,730 --> 00:45:14,117
Te deranjeaz�, dac� m� la�i s� ies?
309
00:45:18,079 --> 00:45:22,140
Am priceput ce fel de femeie e�ti, Simona!
Nu ai nevoie de flori, ai nevoie s� fi luat� cu for�a.
310
00:45:25,212 --> 00:45:28,381
Simona, hai odat� cu l�m�ia aia!
Ce faci acolo, acum o culegi din pom?
311
00:45:32,343 --> 00:45:35,711
Pun pariu c� �ie o s�-�i cad� prima!
312
00:45:36,801 --> 00:45:38,683
V-au �nv��at asta la �coal�, nu-i a�a?
313
00:45:50,569 --> 00:45:52,748
Minunat, minunat!
314
00:46:09,587 --> 00:46:11,568
Am c�tigat!
315
00:46:13,549 --> 00:46:16,818
Ai fost grozav�!
Vreau s� spun c� fata lui Ettore este un model profesionist.
316
00:46:18,800 --> 00:46:22,762
Fata lui Ettore, nu mai pot de r�s.
Ai auzit ce a spus, Ettore, sunt fata ta!
317
00:46:25,735 --> 00:46:29,300
�ti c� asta ar fi o idee bun�.
Nu, nu e�ti genul meu Valeria!
318
00:46:30,292 --> 00:46:33,263
E�ti mult prea deschis� la minte, mult prea versat�.
319
00:46:34,552 --> 00:46:38,513
Sunt atras de femei care au o aur� de mister.
320
00:46:39,109 --> 00:46:42,476
�i c�s�torite, dar curve, nu-i a�a?
Curve respectabile, nu-i a�a?
321
00:46:44,458 --> 00:46:47,132
Dar mi-e mi se pare evident c� voi doi
sunte�i �mpreun� oarecum.
322
00:46:48,520 --> 00:46:50,105
Suntem ca fratele �i sora.
323
00:46:51,393 --> 00:46:55,354
Voi c�nd a�i devenit pentru prima oar� un cuplu?
Din punct de vedere legal, acum trei ani.
324
00:46:55,850 --> 00:46:57,336
�i p�n� acum totul a mers foarte bine, nu-i a�a?
325
00:46:58,129 --> 00:47:00,011
Simona, nu-i a�a?
Da, tu e�ti b�iatul meu.
326
00:47:00,210 --> 00:47:02,984
�i totu�i �ntre voi este ceva care
nu merge cum trebuie, simt eu asta!
327
00:47:04,965 --> 00:47:07,541
Este timpul pentru �nc� o b�utur�.
Cocktailul de miezul nop�ii.
328
00:47:07,938 --> 00:47:09,225
Nu, mul�umesc.
�sta este cocktailul meu.
329
00:47:09,722 --> 00:47:13,188
Mi-e mi-ar place unul, apoi ce-ai
zice s� facem o plimbare pe plaj�?
330
00:47:13,784 --> 00:47:17,151
To�i �mpreun�, pasionali.
Sun� foarte bine, cred c� o s� ne plimb�m pe plaj�.
331
00:47:27,057 --> 00:47:31,316
�mi place tabloul �sta.
Este de bun gust, av�nd �n vedere subiectul tratat.
332
00:47:31,713 --> 00:47:32,405
Nu l-am ales eu!
333
00:47:33,099 --> 00:47:35,377
Un pilot prieten al b�rbatului meu,
ni l-a adus din India drept cadou.
334
00:47:35,874 --> 00:47:37,360
Dar nu v-a ajutat cu mare lucru cred.
335
00:47:38,055 --> 00:47:40,927
So�ul t�u este foarte viril
dar duce lips� de senzualitate.
336
00:47:42,216 --> 00:47:44,196
�i totu�i este un tablou incomplet.
337
00:47:44,891 --> 00:47:47,565
De exemplu, lipse�te lucrul acesta.
338
00:47:50,537 --> 00:47:52,518
Las�-m� �n pace sau �ip!
339
00:47:52,915 --> 00:47:54,500
Nu cred c� ai curajul s� faci asta!
340
00:47:56,482 --> 00:47:59,453
Dac� e�ti isteric� nu faci dec�t s� complici lucrurile,
ar trebui s�-i explici c� ne-am mai �nt�lnit deja.
341
00:47:59,950 --> 00:48:02,426
Nu i-ai spus asta p�n� acum �i trebuie
s� existe un motiv pentru care nu ai f�cut-o.
342
00:48:03,417 --> 00:48:08,370
Cu siguran�� c� ai ceva de ascuns �i acest ceva
este c� eu sunt persoana cu care �i-ai pus-o.
343
00:48:08,866 --> 00:48:09,856
Amantul t�u.
344
00:48:10,451 --> 00:48:14,808
�i acum am ie�it afar�!
Conte Dracula, venim!
345
00:48:44,523 --> 00:48:46,702
Oh, cocktailul t�u minunat!
Uite ce rezultat a avut.
346
00:48:47,396 --> 00:48:49,377
La asta s-a ajuns!
347
00:48:49,874 --> 00:48:52,053
Ia scaunul acela.
�ine-o tu!
348
00:48:57,005 --> 00:48:58,987
Stai jos!
349
00:49:00,077 --> 00:49:01,959
E�ti bine?
350
00:49:02,455 --> 00:49:04,931
Un pahar de whisky te va drege.
Patru whisky-uri te rog!
351
00:49:05,329 --> 00:49:06,220
Mai bine d�-ne ni�te cafele.
352
00:49:08,697 --> 00:49:10,183
Revino-�i acum!
353
00:49:41,184 --> 00:49:43,858
Hai de strig� �i acum!
Apleac�-te �n fa��!
354
00:49:44,454 --> 00:49:45,939
Ce faci?
355
00:49:48,317 --> 00:49:49,902
Ia m�inile de pe mine!
356
00:49:53,865 --> 00:49:55,450
Te rog!
357
00:49:56,342 --> 00:49:58,422
Strig� dup� ajutor, strig�-�i so�ul iubitor!
358
00:49:58,819 --> 00:49:59,711
Haide, cheam�-l!
359
00:50:00,306 --> 00:50:03,079
Acum ar��i mai bine,
Haide, toat�, bea-o pe toat�!
360
00:50:06,250 --> 00:50:09,023
A� dori �i eu o cafea te rog.
Bine.
361
00:50:14,966 --> 00:50:16,947
Doamne!
362
00:50:17,344 --> 00:50:18,928
S� nu-mi spui c� e�ti...
363
00:50:21,902 --> 00:50:25,071
Campion european la categoria mijlocie
�ntre 1949 �i 1954, nu-i a�a?
364
00:50:31,015 --> 00:50:38,939
��i place s� �i-o pun ca la un animal.
S� �i-o trag, s� te domin, s� �i-o trag �n fund.
365
00:50:39,534 --> 00:50:41,911
��i place murdar, nu-i a�a?
366
00:50:46,270 --> 00:50:48,845
Da, pentru c� sunt o t�rf�.
367
00:50:51,818 --> 00:50:54,788
Simona!
Ettore!
368
00:50:58,751 --> 00:50:59,840
Unde sunte�i?
369
00:51:04,595 --> 00:51:05,784
Ce face�i?!
370
00:51:07,469 --> 00:51:09,053
Doamne, nenorocitul dracului!
371
00:51:09,847 --> 00:51:11,035
Am s� te omor!
372
00:51:11,730 --> 00:51:13,413
Porc �mpu�it!
373
00:51:18,367 --> 00:51:20,348
Nu, opre�te-te!
374
00:51:24,806 --> 00:51:26,291
Te rog, opre�te-te!
375
00:51:32,235 --> 00:51:33,819
Vierme mizerabil.
376
00:51:47,687 --> 00:51:49,074
Nenorocitule!
377
00:51:56,998 --> 00:51:58,979
Nu Michael, te rog!
378
00:51:59,971 --> 00:52:01,952
De ce? De ce? Pentru ce?
Cum ai putut s� faci asta?
379
00:52:06,905 --> 00:52:08,985
M� faci s� vomit!
380
00:52:10,769 --> 00:52:12,849
Nu vreau s� te mai v�d
�n via�a mea, t�rf� �mpu�it�!
381
00:54:21,012 --> 00:54:24,577
Doamne Sfinte, cine �tie c�nd va fi reparat liftul �sta?!
382
00:54:25,173 --> 00:54:27,550
Este mult prea mult pentru o fat�
care munce�te toat� ziua.
383
00:54:35,475 --> 00:54:36,466
Simona!
384
00:54:44,390 --> 00:54:46,371
S� le ridici tu pe celelalte!
385
00:54:52,315 --> 00:54:53,702
Simona!
386
00:55:12,520 --> 00:55:14,303
Simona!
387
00:55:15,196 --> 00:55:15,889
Da.
388
00:55:16,880 --> 00:55:18,564
E�ti mai rea dec�t tat�l meu.
389
00:55:19,357 --> 00:55:23,914
�i el se �nchide c�teodat� tot timpul �n camer�
�i mama trebuie s�-i aduc� de m�ncare.
390
00:55:25,202 --> 00:55:27,282
Acum deja exagerezi �ns�.
391
00:55:27,679 --> 00:55:29,561
Dar ce crezi c� rezolvi �n felul acesta?
392
00:55:31,741 --> 00:55:33,524
Achtung!
393
00:55:34,020 --> 00:55:36,495
M�ine te vei �ntoarce �n sala
de gimnastic� din nou!
394
00:55:36,992 --> 00:55:40,458
Trebuie s� s�-�i ocupi iar mintea
si trebuie s� o iei de la cap�t.
395
00:55:41,450 --> 00:55:43,430
�ti c� nu m� simt �n stare!
396
00:55:44,026 --> 00:55:46,403
Dar deja sunt dou� s�pt�m�ni
de c�nd stai aici �nchis� �n cas�.
397
00:55:47,394 --> 00:55:51,357
M� simt pu�in vinovat� pentru c� nu sunt
�n stare s� fac prea multe ca s� te ajut.
398
00:55:51,754 --> 00:55:54,329
A�a c� acum cred c� a venit timpul s� te aju�i singur�.
399
00:55:55,123 --> 00:55:59,283
Dar ai f�cut at�t de multe!
Hei, nici chiar a�a, dac� a� fi putut face mai multe.
400
00:55:59,581 --> 00:56:02,255
S� te fac s� ie�i din cas�, s� r�zi un pic din nou.
401
00:56:02,553 --> 00:56:04,237
Nu are rost s� �ncerci asta cu mine.
402
00:56:06,813 --> 00:56:08,398
Cum a� putea uita?
403
00:56:09,092 --> 00:56:11,865
Giulliana �mi pare r�u c� sunt a�a o c��ea afurisit�.
404
00:56:12,560 --> 00:56:15,728
Oh, nu mai vorbi prostii.
M� simt prost s� te v�d �n halul �sta.
405
00:56:16,522 --> 00:56:19,988
Cred c� mi-am pierdut min�ile.
Nici nu �tiu cum de s-a putut �nt�mpla una ca asta.
406
00:56:20,980 --> 00:56:23,951
Cum am putut s� fiu a�a de slab�?
Nu �tiu ce m-a apucat!
407
00:56:24,348 --> 00:56:27,914
A fost ca �i cum a� fi fost bolnav�
s� nu fiu �n stare s� fac absolut nimic.
408
00:56:28,707 --> 00:56:32,867
M� sim�eam ca �i cum �mi provocam r�u singur�.
Eram cu totul �i cu totul alt� persoan�.
409
00:56:33,363 --> 00:56:35,443
Pl�cerea-mi era amestecat� cu dezgust.
410
00:56:35,939 --> 00:56:37,524
Dar ce m� obsedeaz� cel mai
r�u este c� �tiu c� l-am r�nit pe Marco.
411
00:56:38,516 --> 00:56:41,487
El a avut �ncredere orbeasc� �n mine,
a crezut �n nevinov��ia mea.
412
00:56:43,073 --> 00:56:45,054
Acum m� cunoa�te mult mai bine.
413
00:56:45,451 --> 00:56:47,036
Sunt bucuroas� c� ne-a g�sit pe am�ndoi.
414
00:56:47,433 --> 00:56:50,998
La cum �l �tiu eu pe Marco, nu s-a terminat �nc�.
Se va �ntoarce la tine, vei vedea.
415
00:56:53,971 --> 00:56:57,932
Alo!
Ah, tu e�ti Marco!
416
00:56:59,418 --> 00:57:01,894
La biroul avocatului.
Foarte bine, am s�-i transmit.
417
00:57:03,480 --> 00:57:05,659
Pot s� am eu grij� de c�ine dac� te deranjeaz�.
418
00:57:06,552 --> 00:57:09,127
De fapt cred c� o s�-i �in� Simonei companie.
419
00:57:11,703 --> 00:57:13,091
Ce-ai zice s� vorbe�ti cu ea un minut?
420
00:57:14,280 --> 00:57:17,747
Nu Marco, de unde vrei s� �tiu eu.
Mai bine vorbe�te tu cu ea.
421
00:57:20,719 --> 00:57:24,285
Bun� Marco.
Sunt eu, Marco!
422
00:57:25,078 --> 00:57:26,267
Marco!
423
00:58:02,913 --> 00:58:04,993
Ciao!
424
00:58:05,391 --> 00:58:06,975
Ciao, m� bucur s� te v�d.
Simona este bine, nu-i a�a?
425
00:58:08,066 --> 00:58:10,641
De unde s� �tiu eu.
Sunt din nou burlac.
426
00:58:11,335 --> 00:58:13,613
Putem ie�i �mpreun�, dac� vrei?
Poate m� prezin�i prietenelor tale.
427
00:58:14,209 --> 00:58:17,278
Sau mai bine, s� cin�m �mpreun� �ntr-o zi, ce spui?
428
00:58:17,675 --> 00:58:18,567
Cu mare pl�cere!
429
00:58:19,558 --> 00:58:21,539
Bine atunci. Ciao!
La revedere!
430
00:58:25,997 --> 00:58:30,454
Unu, doi, trei �i...
Unu, doi, trei �i...
431
00:59:10,073 --> 00:59:12,054
Ciao!
432
00:59:15,027 --> 00:59:17,007
Uite, am reu�it s� o schimb, Simona!
433
00:59:17,306 --> 00:59:20,970
Ce p�rere ai?
Hai arat� �i tu ni�te entuziasm!
434
00:59:21,466 --> 00:59:22,952
Cel pu�in uit�-te la ea!
435
00:59:23,349 --> 00:59:25,925
Uite, arat� de parc� ar fi f�cut� pentru tine.
436
00:59:26,223 --> 00:59:27,906
Te va pune din nou pe picioare.
437
00:59:28,403 --> 00:59:30,384
Giulianna, doar �ti c� nu m� simt �n stare.
438
00:59:30,880 --> 00:59:32,365
Doar nu vrei s� devii o c�lug�ri��!
439
00:59:32,961 --> 00:59:35,337
Tot ce am vrut s� fac este s� te fac
s� mergi la teatru �i tu ai promis.
440
00:59:35,734 --> 00:59:37,319
�i b�ietii deja au luat bilete.
441
00:59:40,786 --> 00:59:42,272
Dar cine sunt?
442
00:59:42,966 --> 00:59:46,235
Unul �l �ti �i tu e Giorgio, a venit
s� m� ia de mai multe ori de la sal�.
443
00:59:46,830 --> 00:59:50,198
Aduce un prieten care o s�-�i plac� foarte mult
pentru c� este o persoan� foarte dulce.
444
00:59:51,090 --> 00:59:53,170
Numele lui e Giulio.
Tocmai a devenit doctor.
445
00:59:53,765 --> 00:59:57,134
Ce hain� bun�!
A fost a mamei mele.
446
00:59:57,729 --> 00:59:59,116
Este pu�in demodat� dar arat�
extraordinar peste rochia aceea neagr�.
447
01:00:02,088 --> 01:00:05,059
Cred c� cu Giorgio am s� ajung �n cur�nd la a�ternut.
448
01:00:05,754 --> 01:00:09,022
Este un pic cam t�rziu av�nd �n vedere
c� deja ie�im de �ase luni.
449
01:00:10,212 --> 01:00:13,975
�ase luni, ��i dai seama.
Calculatul Giulliano, �n sf�r�it s-a �nc�lzit.
450
01:00:15,560 --> 01:00:16,947
�i eu ce treab� am?
451
01:00:17,146 --> 01:00:17,938
Oh, Doamne, mai scute�te-m�!
452
01:00:18,534 --> 01:00:22,495
Sunt doi prieteni cu care vroiam s� ie�im �mpreun�.
Ce distrac�ie mai este dac� ie�im �n trei?
453
01:00:23,784 --> 01:00:27,845
Ok, dar o fac numai pentru tine,
eu nu m� amestec, ok?
454
01:00:28,242 --> 01:00:29,133
�i eu o fac pentru tine.
455
01:00:29,729 --> 01:00:31,115
Dac� nu �ncepi s� ie�i �n lume o s� o iei razna.
456
01:00:58,353 --> 01:01:00,829
V� place teatrul?
Prefer cinematograful!
457
01:01:01,226 --> 01:01:03,108
Ce p�rere ave�i despre piesa
pe care o vizion�m?
458
01:01:03,505 --> 01:01:05,288
Interesant�, dar un pic grea.
459
01:01:05,784 --> 01:01:08,260
Imagineaz�-�i c� mai sunt �nc� dou� ore de stat.
460
01:01:08,757 --> 01:01:09,549
Vrei s� s�rim peste restul piesei?
461
01:01:10,045 --> 01:01:11,729
A� fi mult mai fericit� dac� am face asta.
462
01:01:14,107 --> 01:01:15,989
Atunci haide s� m�nc�m �mpreun�. Bine�n�eles.
463
01:01:30,848 --> 01:01:33,225
Nu crezi c� ar trebui s� le spunem �i celorlal�i?
464
01:01:33,919 --> 01:01:35,207
Poate c� ar trebui.
465
01:01:48,083 --> 01:01:51,054
�mi cer scuze prietene dar am vrut
s�-�i spun c� eu sar peste restul piesei.
466
01:01:52,343 --> 01:01:56,007
Pentru un t�n�r timid nu prea pierde timpul.
467
01:01:56,404 --> 01:01:57,197
Bravo Giulio!
468
01:03:11,481 --> 01:03:14,155
Care este scorul?
Vrei o sut�?
469
01:03:14,949 --> 01:03:18,118
Te pl�tesc pentru o �eav� scurt�.
Te pl�tesc dublu pentru asta.
470
01:03:19,109 --> 01:03:22,378
Ce s-a �nt�mplat feti�o,
e�ti surdo-mut� sau ce ai?
471
01:03:22,874 --> 01:03:24,657
C�nd �i s-a �n�epenit ultima sul� �n g�t?
472
01:03:29,016 --> 01:03:30,601
Te crezi prea bun� pentru mine, nu-i a�a?
Unde fugi?
473
01:03:35,554 --> 01:03:36,543
Du-te dracului de curv�!
474
01:03:44,072 --> 01:03:47,439
A�i dori ceva?
Da, o bere v� rog!
475
01:04:12,203 --> 01:04:15,967
Poezia num�rul 32 o dedic unei tinere doamne a nop�ii
Te rog dulcea mea Psidilla.
476
01:04:16,660 --> 01:04:19,928
Comoara mea, dragostea mea.
477
01:04:20,326 --> 01:04:21,910
�n noaptea asta las�-m� s� vin la tine.
478
01:04:22,605 --> 01:04:24,685
�i te rog dac� �mi spui s� vin.
479
01:04:25,676 --> 01:04:28,449
S� nu fie porticica deja �nchis�.
480
01:04:29,738 --> 01:04:35,185
�i fi dr�gu��, nu pleca r�m�i acas�.
481
01:04:36,969 --> 01:04:39,445
Pentru c� f�r� s� m� opresc niciodat�,
482
01:04:39,843 --> 01:04:42,418
de nou� ori vreau s� �i-o trag la noapte!
483
01:05:43,529 --> 01:05:44,816
Cookie!
484
01:05:51,751 --> 01:05:55,712
Ce se �nt�mpl� cu c�inele?
De unde s� �tiu eu?
485
01:05:58,685 --> 01:06:00,666
Da, poate c� ar trebui s� vezi ce-i cu c�inele.
486
01:06:02,350 --> 01:06:03,638
Haide, du-te!
487
01:06:10,572 --> 01:06:12,751
Du-te la culcare c�ine r�u ce e�ti!
488
01:06:18,694 --> 01:06:19,982
Eu am s� merg acas�.
489
01:06:19,685 --> 01:06:20,973
Nu pleca, mai stai!
�mi pare r�u!
490
01:06:27,907 --> 01:06:30,879
Chiar trebuie s� pleci?
Da, se face foarte t�rziu, trebuie s� ajung acas�.
491
01:06:31,375 --> 01:06:32,662
Dar po�i s� dormi cu mine!
492
01:06:33,357 --> 01:06:35,635
Nu, prefer s� dorm singur�.
M�ine am examene �i chiar trebuie s� studiez.
493
01:06:36,824 --> 01:06:39,895
Sper s� ne revedem �n cur�nd.
A fost o mas� delicioas�, mai ales desertul.
494
01:06:40,688 --> 01:06:42,867
Te sup�r� dac� vin neanun�at� de c�te ori doresc?
495
01:06:43,462 --> 01:06:44,849
Da, de fiecare dat� c�nd duci lips�
de distrac�ie s� vii la mine.
496
01:06:45,246 --> 01:06:46,831
Oh, Marco, nu fi prostu�.
Noapre bun�.
497
01:07:18,526 --> 01:07:20,904
Cockie, unde dracului e�ti?
498
01:07:22,093 --> 01:07:23,876
Haide, trezirea!
499
01:07:26,848 --> 01:07:28,829
�mi pare r�u, b�iete!
500
01:07:40,715 --> 01:07:42,497
Mi-e sete!
501
01:07:59,336 --> 01:08:03,298
A� vrea s� am �apte sule ca
s� �i le pot b�ga peste tot.
502
01:08:03,794 --> 01:08:07,261
�n acela�i timp.
Chiar �i �n nas? Da!
503
01:08:08,153 --> 01:08:10,630
�i �n nas �i �n urechi.
504
01:08:11,721 --> 01:08:13,702
Sunt fericit� cu cea pe care o ai.
505
01:08:14,099 --> 01:08:15,684
Dac� mi-o bagi unde ��i spun eu.
506
01:08:16,972 --> 01:08:19,844
Dac� schimb�m pu�in rolurile,
tu nu ai putea s� mi-o tragi.
507
01:08:22,024 --> 01:08:23,311
Poate c� a� putea.
508
01:08:24,798 --> 01:08:26,779
Cum?
Cu asta?
509
01:08:27,077 --> 01:08:27,770
Cred c� ai luat-o razna!
510
01:08:28,266 --> 01:08:30,743
Oh, da!
Este �ngrozitor!
511
01:08:31,140 --> 01:08:32,724
Las�-m� s� �ncerc!
512
01:08:33,122 --> 01:08:35,003
Nu am s�-�i fac nici un r�u.
513
01:08:36,292 --> 01:08:37,976
Pe bune.
514
01:09:22,645 --> 01:09:23,834
Ce naiba faci acolo?
515
01:09:28,094 --> 01:09:31,759
Am uitat cheile de acas�
�i o a�tept pe Giulianna.
516
01:09:32,255 --> 01:09:33,741
Dar este periculos s� stai noaptea pe strad�.
517
01:09:34,139 --> 01:09:35,327
�i s-ar putea �nt�mpla ceva r�u.
518
01:09:36,121 --> 01:09:38,299
De ce nu te-ai g�ndit la asta �i c�nd
m-ai trimis cu Cockie, dup� miezul nop�ii?
519
01:09:39,092 --> 01:09:42,261
Nu era acea�i situa�ie.
Te duc eu...
520
01:09:43,352 --> 01:09:46,224
Simona, vino acas� cu mine.
Este at�t de u�or.
521
01:09:46,522 --> 01:09:48,404
Ai uitat...
Mai bine tu ar trebui s� m� ui�i pe mine.
522
01:09:48,702 --> 01:09:50,386
Nu �i-am creat dec�t probleme.
Nu sunt bun� de nimic.
523
01:09:50,981 --> 01:09:53,854
Mai bine ai ie�i cu Marisa.
ce treab� are ea cu toate astea.
524
01:09:54,449 --> 01:09:57,024
Este t�n�r� �i disponibil�
�i este o so�ie mai bun� dec�t mine
525
01:10:32,681 --> 01:10:35,652
Uite te a�teapt�.
Simona!
526
01:10:36,247 --> 01:10:38,624
Cum ai ajuns aici?
Te-am c�utat peste tot.
527
01:10:39,220 --> 01:10:40,606
Noapte bun�!
528
01:10:41,598 --> 01:10:44,569
Cum ai ajuns aici?
Am vrut s� m� plimb pu�in.
529
01:10:44,966 --> 01:10:45,957
�i ai vrut s� stai aici �n strad� s� ne a�tep�i?
530
01:10:46,453 --> 01:10:47,939
Sunt aici de la ora 11.
531
01:10:48,633 --> 01:10:50,911
Ai uitat s�-�i iei cheile, nu-i a�a?
532
01:10:51,506 --> 01:10:53,388
Bine�n�eles c� am uitat.
533
01:11:34,592 --> 01:11:36,969
C�nd a trebuit s� aleg specializarea.
534
01:11:37,564 --> 01:11:39,148
M-am hot�r�t asupra ginecologiei.
535
01:11:41,427 --> 01:11:45,092
�n ceea ce prive�te graviditatea
mi se pare totul at�t de fascinant.
536
01:11:47,074 --> 01:11:49,055
sunt devotat sexului feminin.
537
01:11:49,749 --> 01:11:52,027
�ti ce vreau s� spun. B�rba�ii iubesc sexul feminin.
538
01:11:52,424 --> 01:11:54,999
Hobiul t�u, pasiunea ta.
A�adar nu te intereseaz� altceva la o femeie.
539
01:11:56,288 --> 01:11:59,953
Nu trebuie s� iei totul ad literam.
Pot fi interesat de asemenea �i de o rela�ie.
540
01:12:01,736 --> 01:12:03,024
E�ti interesat de mine?
541
01:12:03,619 --> 01:12:05,996
Tocmai te-ai desp�r�it de so�ul t�u,
dup� cum mi-a spus Giulliana.
542
01:12:06,592 --> 01:12:08,969
Doar asta �ti tu?
Nu mi-a spus prea multe despre tine.
543
01:12:09,465 --> 01:12:10,951
L-am �n�elat foarte des.
544
01:12:11,843 --> 01:12:14,913
O tr�dare de care te sim�i
�n continuare vinovat�.
545
01:12:15,311 --> 01:12:16,895
Acum po�i fi liber� s� faci tot ce dore�ti.
546
01:12:17,888 --> 01:12:21,849
Nu lucrurile nu stau chiar a�a.
Sunt mult prea inhibat� s� fiu liber�.
547
01:12:22,246 --> 01:12:24,128
De ce nu putem merge la tine acas�?
548
01:12:27,397 --> 01:12:29,081
Locuiesc cu mama.
549
01:12:36,015 --> 01:12:37,402
Te deranjeaz�?
550
01:12:38,195 --> 01:12:40,374
�n�eleg, f�r� amintiri matrimoniale.
551
01:12:43,445 --> 01:12:45,327
Am �i un scaun de ginecolog acolo.
552
01:12:46,913 --> 01:12:48,300
Haide, urc�-te pe el.
553
01:13:23,956 --> 01:13:25,937
Unde naiba e caseta aia?
554
01:14:02,585 --> 01:14:04,566
Hei, f�r� muzic�!
devin agitat�.
555
01:14:19,423 --> 01:14:21,404
Pot s� te ajut?
Ce dore�ti?
556
01:14:21,900 --> 01:14:23,385
Te a�teptam.
Pentru ce?
557
01:14:24,080 --> 01:14:26,754
Vroiam s� spun c�...
Nu cred c� mai avem ce s� ne spunem.
558
01:14:27,646 --> 01:14:30,420
Simona, vreau s� m� ier�i.
M� simt singur, te rog s� te �ntorci la mine!
559
01:14:30,817 --> 01:14:32,798
Foarte amuzant.
Nu are rost s� �ncepem din nou.
560
01:14:33,591 --> 01:14:35,869
Ai r�bdare!
Am speran�a c� ai s�-mi explici odat� �i odat�.
561
01:14:36,167 --> 01:14:38,247
Nu mai am ce explica�ie s�-�i dau.
Ne-am luat la revedere pentru totdeauna.
562
01:14:40,031 --> 01:14:41,418
Te rog nu pleca a�a!
563
01:14:42,013 --> 01:14:44,885
Ce a fost a fost, am uitat ce s-a �nt�mplat.
564
01:14:45,778 --> 01:14:48,947
Nu are rost s� ne mai prefacem, totul s-a terminat �i
�ti c� este cel mai bine pentru noi s� st�m desp�r�i�i.
565
01:14:49,443 --> 01:14:52,118
Simona, poate c� ��i pas� sau nu ��i pas�
dar eu sunt �n continuare nebun dup� tine.
566
01:14:52,515 --> 01:14:53,901
Vreau s� fac dragoste cu tine!
567
01:14:54,596 --> 01:14:55,883
Oh, Marco nu este bine.
568
01:14:58,856 --> 01:15:01,827
Presupun c� �i-o trag al�ii zi dup� zi, non stop.
Cine �i-o trage Ettore?
569
01:15:02,224 --> 01:15:03,413
Nu e treaba ta!
Sau altcineva. Cine?
570
01:15:03,711 --> 01:15:05,097
Nu m� atinge!
571
01:15:18,668 --> 01:15:20,550
Ai nevoie de ajutor?
Nu!
572
01:17:23,365 --> 01:17:24,851
Doctorul este preg�tit pentru dumneavoastr� acum.
573
01:17:36,638 --> 01:17:39,114
Simona!
Ce surpriz� pl�cut�!
574
01:17:39,611 --> 01:17:41,095
De ce ai venit?
575
01:17:42,087 --> 01:17:44,662
Vreau o consulta�ie!
Sunt bucuros c� ai venit la mine.
576
01:17:45,158 --> 01:17:46,645
Ce te sup�r�?
577
01:17:47,537 --> 01:17:49,617
Am decis s�-mi scot steriletul.
578
01:17:50,014 --> 01:17:51,599
De c�t timp a fost introdus?
579
01:17:52,095 --> 01:17:53,581
De aproape doi ani.
580
01:17:54,077 --> 01:17:56,553
So�ul t�u a �tiut de el?
Da.
581
01:17:57,545 --> 01:17:59,526
Vreo problem�?
582
01:18:00,517 --> 01:18:02,498
Vreo inflama�ie?
Nu, niciodat�.
583
01:18:02,895 --> 01:18:03,787
Giulio!
584
01:18:11,909 --> 01:18:16,069
Ai ajuns la concluzia c� dore�ti s� ai un copil?
Da, �n sf�r�it.
585
01:18:16,466 --> 01:18:18,447
Ar putea fi mai dificil acum av�nd �n vedere
c� nu mai ai nici un so�, totu�i .
586
01:18:20,428 --> 01:18:23,994
Dac� s-ar putea �nt�mpla asta �tiu c� ar fi
o schimbare fundamental� pentru mine.
587
01:18:25,481 --> 01:18:29,938
Am nevoie de ceva care s� aib� sens, de responsabilit��i,
decineva pe care s�-l protejez �i s� m� protejez �i pe mine.
588
01:18:36,872 --> 01:18:40,834
Ei bine Simona cine vrei s� fie tat�l?
Ca s� faci un copil este nevoie de doi.
589
01:18:41,033 --> 01:18:42,221
Nu �tiu �nc�.
590
01:18:42,618 --> 01:18:44,203
Dac� ai nevoie de mine, eu sunt aici?
591
01:18:44,798 --> 01:18:46,185
M� voi g�ndi la tine.
592
01:18:46,681 --> 01:18:48,464
Ai fi o alegere bun� Giulio.
Ciao!
593
01:18:57,379 --> 01:19:03,321
Aoleu, Giorgio prefer� tipul peruvian.
Nu fi prostu��, ai ales-o pe cea bun�, o s�-i plac�.
594
01:19:04,312 --> 01:19:06,987
O s� petrec Cr�ciunul la �ar� cu Giorgio �i cu familia lui.
595
01:19:07,582 --> 01:19:09,960
�i numai ideea �mi d� palpita�ii, oh Doamne!
596
01:19:12,338 --> 01:19:13,923
Cr�ciun Fericit.
S�rb�tori fericite!
597
01:19:21,847 --> 01:19:22,838
��i place ceva?
598
01:19:23,631 --> 01:19:26,801
Este exact ca masa pe care
mi-a f�cut-o Marco cadou de ziua mea.
599
01:19:27,396 --> 01:19:29,773
Da Simona, acel b�rbat este �n continuare �n mintea ta.
600
01:19:30,170 --> 01:19:32,745
Cum am putut tr�da tot ce aveam?
601
01:20:08,402 --> 01:20:10,383
Ajutor!
602
01:23:50,262 --> 01:23:52,441
Dar Cockie, cred c� Simona este aici!
603
01:24:59,793 --> 01:25:01,774
L�n�i�orul era at�t de delicat.
604
01:25:04,745 --> 01:25:07,717
A�a c� am pus unul mai rezistent.
605
01:25:16,929 --> 01:25:19,999
Du-te �i schimb�-te.
Masa este aproape gata.
606
01:25:35,848 --> 01:25:37,828
Pentru noi!
Beau �n cinstea noastr�.
607
01:25:51,695 --> 01:25:53,676
Sunt at�t de obosit�.
Hei!
608
01:25:55,063 --> 01:25:57,639
Lini�te�te-te!
Nu fi a�a de pripit!
609
01:26:16,954 --> 01:26:18,638
M� exci�i at�t de mult!
610
01:26:20,620 --> 01:26:22,600
Cum ��i permi�i?
611
01:26:23,988 --> 01:26:27,553
De ce nu vrei s� fi rea?
�ti ce ai de f�cut?
612
01:26:28,545 --> 01:26:30,526
�n genunchi!
613
01:27:24,407 --> 01:27:25,992
Oh Michael, Michael, o s� fie b�iat!
614
01:28:02,639 --> 01:28:04,620
Cr�ciun fericit!
Cr�ciun fericit!
55172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.