Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,060
Leila! I was doing it for you!
2
00:00:02,110 --> 00:00:03,910
There's a destination, Mania.
3
00:00:04,260 --> 00:00:05,400
We'll get there.
4
00:00:05,450 --> 00:00:08,150
- She loves me.
- She's been hurting people.
5
00:00:11,620 --> 00:00:14,260
- You made it. - Tippi.
- We've been waiting.
6
00:00:14,310 --> 00:00:16,700
- He's going to kill you, don't you understand?
- Leave me!
7
00:00:16,750 --> 00:00:18,700
♪ Happy birthday to you... ♪
8
00:00:18,750 --> 00:00:20,590
How do you like my house, Shadowfax?
9
00:00:22,380 --> 00:00:24,990
All of this was so I could be near to you.
10
00:00:25,040 --> 00:00:27,270
I want to see what you mean to me.
11
00:00:27,320 --> 00:00:31,320
How special you are.
12
00:01:06,240 --> 00:01:08,510
No. No, no, no!
13
00:01:08,560 --> 00:01:12,560
Don't, don't!
14
00:01:16,240 --> 00:01:18,350
N-no, no, no.
15
00:01:18,400 --> 00:01:22,400
Don't, don't.
16
00:01:58,760 --> 00:02:02,760
Stupid...
17
00:02:10,480 --> 00:02:14,480
Only me!
18
00:02:32,160 --> 00:02:35,950
Tell me she's here.
19
00:02:36,000 --> 00:02:37,510
She just disappeared?
20
00:02:37,560 --> 00:02:38,990
Haven't you been listening to me?
21
00:02:39,040 --> 00:02:40,350
Excuse my German, Tess,
22
00:02:40,400 --> 00:02:42,870
but that is the maddest
fucking story I've ever heard.
23
00:02:42,920 --> 00:02:44,830
- We have to find her.
- Right.
24
00:02:44,880 --> 00:02:46,310
Why don't we call the police?
25
00:02:46,360 --> 00:02:49,630
The police? This shit doesn't
get sorted by the cops.
26
00:02:49,680 --> 00:02:52,790
They're too... They're too stupid.
27
00:02:52,840 --> 00:02:54,030
Adrian's too smart.
28
00:02:54,080 --> 00:02:56,550
I'm sectionable and you're...
29
00:02:56,600 --> 00:02:58,070
What?
30
00:02:58,120 --> 00:02:59,230
Wonky.
31
00:02:59,280 --> 00:03:00,870
As well as being a gullible,
32
00:03:00,920 --> 00:03:03,150
conniving, idiotic twat!
33
00:03:03,200 --> 00:03:05,030
That's a lot of adjectives.
34
00:03:05,080 --> 00:03:06,710
He told me he was her father.
35
00:03:06,760 --> 00:03:08,670
He wanted me to get close to her.
36
00:03:08,720 --> 00:03:09,990
- And did you?
- Yeah.
37
00:03:10,040 --> 00:03:11,310
We wanted to.
38
00:03:11,360 --> 00:03:13,190
I still do.
39
00:03:13,240 --> 00:03:17,240
A lot.
40
00:03:22,200 --> 00:03:25,790
Why?
41
00:03:25,840 --> 00:03:28,390
Why would anyone do that? Killing people?
42
00:03:28,440 --> 00:03:32,440
Making them do terrible things?
43
00:03:32,920 --> 00:03:36,920
Didn't you ever want
to kill anyone, Jonty?
44
00:03:37,720 --> 00:03:40,830
If you could make someone
do anything to themselves,
45
00:03:40,880 --> 00:03:44,550
anything you liked...
46
00:03:44,600 --> 00:03:48,600
to other people too...
47
00:03:51,240 --> 00:03:55,240
Why wouldn't you?
48
00:03:58,720 --> 00:04:02,720
Because I'm a loafer, not a fighter.
49
00:04:03,560 --> 00:04:04,910
What?
50
00:04:04,960 --> 00:04:07,150
Do you...
51
00:04:07,200 --> 00:04:10,670
Do you know the things you say?
52
00:04:10,720 --> 00:04:14,720
I'm not getting you.
53
00:04:14,840 --> 00:04:18,750
Maybe I get a hint why she
let you get your cock out.
54
00:04:18,800 --> 00:04:20,870
I mean, you have to
have something going on.
55
00:04:20,920 --> 00:04:22,510
There's plenty going on.
56
00:04:22,560 --> 00:04:26,560
But, erm, you know, it's...
only for her, obvs.
57
00:04:28,480 --> 00:04:31,510
Right.
58
00:04:31,560 --> 00:04:35,560
So show me where she went, Miss Marples.
59
00:04:49,880 --> 00:04:51,510
It's a shit car.
60
00:04:51,560 --> 00:04:54,870
Oh, yeah.
61
00:04:54,920 --> 00:04:56,230
You brought her here.
62
00:04:56,280 --> 00:04:57,990
Well, I thought she was seeing her dad.
63
00:04:58,040 --> 00:05:00,470
But she wasn't.
64
00:05:00,520 --> 00:05:02,030
And you didn't ask her who it was?
65
00:05:02,080 --> 00:05:03,830
Look, I was trying to be discreet.
66
00:05:03,880 --> 00:05:06,190
So you told Adrian where she'd been.
67
00:05:06,240 --> 00:05:10,240
- Are you going to hit me again?
- No.
68
00:05:10,360 --> 00:05:12,750
Oh, for fu... Why did you do that?
69
00:05:12,800 --> 00:05:15,190
Things aren't what they seem, Jonty.
70
00:05:15,240 --> 00:05:16,790
Haven't you worked that out?
71
00:05:16,840 --> 00:05:19,830
I'm getting up to speed.
72
00:05:19,880 --> 00:05:23,880
Wait here.
73
00:06:00,720 --> 00:06:04,550
This is a private road.
74
00:06:04,600 --> 00:06:08,600
Possibly.
75
00:06:17,120 --> 00:06:19,990
Well, you're very beautiful.
76
00:06:20,040 --> 00:06:21,390
You're Ruth Palmer.
77
00:06:21,440 --> 00:06:23,990
Yes.
78
00:06:24,040 --> 00:06:25,670
What are you?
79
00:06:25,720 --> 00:06:28,510
I'm half mad.
80
00:06:28,560 --> 00:06:31,830
Unstable.
81
00:06:31,880 --> 00:06:35,470
Untrustworthy.
82
00:06:35,520 --> 00:06:39,350
Anyone will tell you that.
83
00:06:39,400 --> 00:06:42,190
But I'm all that's left.
84
00:06:42,240 --> 00:06:44,510
Of what?
85
00:06:44,560 --> 00:06:47,510
Of our little suicide cult.
86
00:06:47,560 --> 00:06:51,560
Three of us are dead, that I know
about, and my best friend's missing.
87
00:06:54,800 --> 00:06:58,550
Her name's Leila.
88
00:06:58,600 --> 00:07:02,600
I remember Leila.
89
00:07:03,320 --> 00:07:07,320
She was anxious. She thought
we had something in common.
90
00:07:08,120 --> 00:07:09,270
What?
91
00:07:09,320 --> 00:07:11,550
It doesn't matter, she was wrong.
92
00:07:11,600 --> 00:07:15,600
Did she find what she was looking for?
93
00:07:15,920 --> 00:07:18,350
That was me.
94
00:07:18,400 --> 00:07:22,270
Now I think he's taken her instead.
95
00:07:22,320 --> 00:07:23,550
Who?
96
00:07:23,600 --> 00:07:27,070
We call him Adrian.
97
00:07:27,120 --> 00:07:30,790
What do you call him?
98
00:07:30,840 --> 00:07:32,630
What's your name?
99
00:07:32,680 --> 00:07:34,150
Tess.
100
00:07:34,200 --> 00:07:35,630
Tess.
101
00:07:35,680 --> 00:07:39,310
I think the world's very
strange these days, don't you?
102
00:07:39,360 --> 00:07:43,360
Somehow, we've arrived where
anything can seem true.
103
00:07:46,840 --> 00:07:50,350
I wasn't imagining it when
your precious son tried to
104
00:07:50,400 --> 00:07:54,400
get someone to drown me at
your horrible house in Croatia.
105
00:07:55,600 --> 00:07:59,600
I wasn't imagining that he used your
game to groom and kill my friends.
106
00:08:13,680 --> 00:08:17,470
You really are a perfect thing.
107
00:08:17,520 --> 00:08:21,520
I would have loved a little girl.
108
00:08:23,040 --> 00:08:26,270
But I don't have any children.
109
00:08:26,320 --> 00:08:30,320
So you see, whatever you think
I've done, can't be true.
110
00:08:38,240 --> 00:08:41,110
Where did you get that old thing?
111
00:08:41,160 --> 00:08:43,590
It does something.
112
00:08:43,640 --> 00:08:46,830
Something that scared Leila.
113
00:08:46,880 --> 00:08:49,390
It's a base protocol box.
114
00:08:49,440 --> 00:08:53,070
There are only four of
them left in the world.
115
00:08:53,120 --> 00:08:54,430
Can I see it?
116
00:08:54,480 --> 00:08:58,350
I think... no.
117
00:08:58,400 --> 00:08:59,950
You sent it to her.
118
00:09:00,000 --> 00:09:01,870
I really didn't.
119
00:09:01,920 --> 00:09:04,630
Trust me.
120
00:09:04,680 --> 00:09:07,270
Then he did, right?
121
00:09:07,320 --> 00:09:08,790
Give it to me.
122
00:09:08,840 --> 00:09:12,840
Please.
123
00:09:12,920 --> 00:09:16,920
They call me Mania.
124
00:09:49,400 --> 00:09:53,400
Hello?
125
00:09:53,480 --> 00:09:57,480
How are you feeling?
126
00:09:59,000 --> 00:10:01,910
Fuck you.
127
00:10:01,960 --> 00:10:04,350
Oh, you're upset.
128
00:10:04,400 --> 00:10:07,990
Understandably so.
129
00:10:08,040 --> 00:10:09,550
You killed my friends.
130
00:10:09,600 --> 00:10:13,600
I think you'll find they were my friends.
131
00:10:30,200 --> 00:10:34,200
When I get out, I'll come for you.
132
00:10:36,920 --> 00:10:40,920
Haven't I given you the trip of your life?
133
00:10:43,040 --> 00:10:46,430
You should be grateful to me.
134
00:10:46,480 --> 00:10:48,070
For letting you play.
135
00:10:48,120 --> 00:10:51,150
Killing people isn't a game.
136
00:10:51,200 --> 00:10:54,270
The others were
entertaining, but ultimately,
137
00:10:54,320 --> 00:10:58,320
they were a little boring. Whereas you...
138
00:10:58,800 --> 00:11:01,710
You are never boring.
139
00:11:01,760 --> 00:11:05,760
So I want to give you something in return.
140
00:11:06,520 --> 00:11:07,910
What?
141
00:11:07,960 --> 00:11:11,960
Absolution.
142
00:11:12,520 --> 00:11:16,520
Because you need it, don't you?
143
00:11:16,840 --> 00:11:20,390
Because you need it so badly.
144
00:11:20,440 --> 00:11:23,870
You're not truly strong yet, Shadowfax.
145
00:11:23,920 --> 00:11:26,470
But you can be.
146
00:11:26,520 --> 00:11:29,670
You need to feel...
147
00:11:29,720 --> 00:11:32,430
everything.
148
00:11:32,480 --> 00:11:36,480
Everything YOU did.
149
00:11:38,120 --> 00:11:40,110
And only then will you change.
150
00:11:48,080 --> 00:11:49,590
And all for the good.
151
00:11:57,080 --> 00:11:59,110
Hey...
152
00:12:03,520 --> 00:12:07,520
Hey, hurry up, you silly moo...
153
00:12:10,480 --> 00:12:14,480
What are you doing?
154
00:12:15,360 --> 00:12:17,190
What are you doing to me?
155
00:12:17,240 --> 00:12:18,310
No, Mum...
156
00:12:23,640 --> 00:12:25,990
What are you doing? Stop!
157
00:12:41,280 --> 00:12:42,790
Jonty!
158
00:12:42,840 --> 00:12:45,150
Whuh? Jesus, fu...
159
00:12:45,200 --> 00:12:49,200
Jonty. I'm having dreams.
160
00:12:51,920 --> 00:12:55,920
Move over.
161
00:13:05,880 --> 00:13:08,670
She's somewhere, isn't she?
162
00:13:08,720 --> 00:13:12,720
Yeah. She's somewhere.
163
00:13:13,200 --> 00:13:17,150
We go tell people tomorrow.
164
00:13:17,200 --> 00:13:19,510
We can't tell them anything.
165
00:13:19,560 --> 00:13:23,560
Cos I'm crazy in this world.
166
00:13:24,480 --> 00:13:26,510
Well...
167
00:13:26,560 --> 00:13:30,560
that'll have to do.
168
00:13:31,280 --> 00:13:35,280
OK.
169
00:13:56,840 --> 00:13:59,910
Force?
170
00:13:59,960 --> 00:14:02,510
Force?
171
00:14:02,560 --> 00:14:06,560
Please just let it be OK.
172
00:14:07,960 --> 00:14:11,870
Cos love... love is love.
173
00:14:11,920 --> 00:14:13,550
Let it be OK.
174
00:14:13,600 --> 00:14:16,430
Love is love is love.
175
00:15:07,400 --> 00:15:11,400
Hello?
176
00:15:12,960 --> 00:15:14,910
Oh, hello.
177
00:15:14,960 --> 00:15:18,430
I didn't mean to wake you up.
178
00:15:18,480 --> 00:15:21,830
Thought I'd try on the off chance.
179
00:15:21,880 --> 00:15:25,670
You're Mania.
180
00:15:25,720 --> 00:15:27,070
Who are you?
181
00:15:27,120 --> 00:15:30,430
Saul. If you like I can
wait while you get dressed.
182
00:15:30,480 --> 00:15:34,480
I have my car here.
183
00:15:36,080 --> 00:15:40,080
- Are you police?
- No, not at all.
184
00:15:41,080 --> 00:15:44,710
I'm much more user friendly.
185
00:15:44,760 --> 00:15:48,760
I should ID, shouldn't I? I always forget.
186
00:15:54,880 --> 00:15:57,630
Maybe put some clothes on. The
sooner we get started, the better.
187
00:15:57,680 --> 00:16:01,680
It's quite urgent, isn't it, about Leila?
188
00:16:41,840 --> 00:16:43,510
Shi...
189
00:16:43,560 --> 00:16:46,950
45 minutes.
190
00:16:47,000 --> 00:16:48,470
What are we doing here?
191
00:16:48,520 --> 00:16:52,520
They're deciding if
you're crazy, I expect.
192
00:16:53,600 --> 00:16:55,270
Fuck it!
193
00:16:55,320 --> 00:16:57,270
Let's go.
194
00:16:57,320 --> 00:16:59,150
Here we are, Tess and Jono.
195
00:16:59,200 --> 00:17:01,710
- Sorry to keep you waiting like this.
- Thanks, but we're leaving.
196
00:17:01,760 --> 00:17:03,670
Well, sure. But first,
have a word with Tracey.
197
00:17:03,720 --> 00:17:05,910
She's our Head of Corporate Resolution.
198
00:17:05,960 --> 00:17:07,590
What does that mean?
199
00:17:07,640 --> 00:17:11,640
I deal with security issues.
200
00:17:12,040 --> 00:17:15,190
We resolve them.
201
00:17:15,240 --> 00:17:18,310
There are millions of team-mates
throughout the Azana world.
202
00:17:18,360 --> 00:17:20,310
All so precious.
203
00:17:20,360 --> 00:17:23,510
It's a, it's a civilisation
actually and we look after it.
204
00:17:23,560 --> 00:17:27,270
So, if something has occurred.
We want to, you know,
205
00:17:27,320 --> 00:17:31,320
react. And something has, hasn't it?
206
00:17:31,960 --> 00:17:35,960
With Leila.
207
00:17:39,080 --> 00:17:41,590
It's important that we
get the facts straight.
208
00:17:41,640 --> 00:17:43,870
And then?
209
00:17:43,920 --> 00:17:45,670
We stop her.
210
00:17:45,720 --> 00:17:47,150
Aren't you listening to me?
211
00:17:47,200 --> 00:17:50,990
- She's missing. Somebody called Adrian is the person...
- Yes.
212
00:17:51,040 --> 00:17:54,990
Saul told me what you said.
213
00:17:55,040 --> 00:17:56,470
That's Denier.
214
00:17:56,520 --> 00:17:58,870
His name was Ben.
215
00:17:58,920 --> 00:18:02,670
This was the day before he
killed himself, speaking to Leila.
216
00:18:02,720 --> 00:18:04,390
How long have you known her?
217
00:18:04,440 --> 00:18:06,950
What?
218
00:18:07,000 --> 00:18:09,110
We're wondering how well
you think you know her.
219
00:18:09,160 --> 00:18:12,430
Cyryl Niemec jumped from a tower
block in Reading three weeks ago.
220
00:18:12,480 --> 00:18:14,590
We've spoken to Cyryl's mother.
221
00:18:14,640 --> 00:18:18,510
Someone resembling your friend
Leila visited her a few days after
222
00:18:18,560 --> 00:18:19,830
her son died.
223
00:18:19,880 --> 00:18:21,110
What?
224
00:18:21,160 --> 00:18:22,390
That's not right.
225
00:18:22,440 --> 00:18:25,750
OK.
226
00:18:25,800 --> 00:18:28,910
Ten days ago the police were called
to a flat in Saint John's Wood
227
00:18:28,960 --> 00:18:32,960
by a maid employed by the parents
of someone called Jack Innes.
228
00:18:35,200 --> 00:18:37,750
Someone tried to kill him.
229
00:18:37,800 --> 00:18:41,800
His Azana User Name was Jocasta.
230
00:18:43,880 --> 00:18:47,880
So you see, Tess. We need to
see your friend Shadowfax.
231
00:18:49,920 --> 00:18:53,920
Because, you understand it would
be very damaging to everything
232
00:18:54,520 --> 00:18:58,520
we all work for here, if this continues.
233
00:19:00,840 --> 00:19:02,950
For Christ's sake she's a girl!
234
00:19:03,000 --> 00:19:04,950
She doesn't run a death cult.
235
00:19:05,000 --> 00:19:09,000
It's Adrian. You need to look into Adrian.
236
00:19:09,400 --> 00:19:13,400
I just want it to stop.
237
00:19:13,800 --> 00:19:15,550
We'd like to go now.
238
00:19:15,600 --> 00:19:18,350
Of course, of course.
239
00:19:18,400 --> 00:19:22,400
After we show you, one more thing.
240
00:19:25,240 --> 00:19:29,240
My name is Tomiko
Teshima. I live in Berlin.
241
00:19:30,440 --> 00:19:33,910
I, erm, I used to live there.
242
00:19:33,960 --> 00:19:36,310
In Azana my name is Tippi.
243
00:19:36,360 --> 00:19:40,230
Something very wrong has happened.
244
00:19:40,280 --> 00:19:41,990
I, I didn't know where else to go.
245
00:19:42,040 --> 00:19:44,710
And why is that?
246
00:19:44,760 --> 00:19:47,590
Because she's too clever
for us all. She tells lies.
247
00:19:47,640 --> 00:19:49,590
Who?
248
00:19:49,640 --> 00:19:51,790
Shadowfax.
249
00:19:51,840 --> 00:19:54,230
She made us do things.
250
00:19:54,280 --> 00:19:58,190
People have died.
251
00:19:58,240 --> 00:20:02,240
She can make us do anything.
252
00:20:02,840 --> 00:20:06,840
Anything.
253
00:20:20,640 --> 00:20:24,640
I never even asked her about her Mum.
254
00:20:29,200 --> 00:20:31,270
- Who's moved that?
- Hm?
255
00:20:31,320 --> 00:20:35,320
Something's not right.
256
00:20:38,560 --> 00:20:40,590
There's a fucking car out there.
257
00:20:40,640 --> 00:20:44,640
Adrian's framed her! Can't you see that?
258
00:20:45,160 --> 00:20:49,160
You really think she did
all those terrible things?
259
00:20:49,600 --> 00:20:52,070
That black box, you hid it, right?
260
00:20:52,120 --> 00:20:53,750
Yes.
261
00:20:53,800 --> 00:20:55,310
Where?
262
00:20:55,360 --> 00:20:57,830
I don't think we want to
talk about that right now.
263
00:20:57,880 --> 00:20:59,590
- Why?
- Just shut up!
264
00:21:33,660 --> 00:21:35,890
Hey!
265
00:21:35,940 --> 00:21:39,940
- You fuck!
- You won't get that off.
266
00:21:40,140 --> 00:21:43,450
I made some improvements.
267
00:21:43,500 --> 00:21:47,050
- Sense Band 2.0.
- Fuck you!
268
00:21:47,100 --> 00:21:48,590
You'll miss it when it's gone.
269
00:21:53,020 --> 00:21:56,010
Like I said, it's got a bit more punch.
270
00:21:58,460 --> 00:22:00,130
What do you think?
271
00:22:00,180 --> 00:22:04,180
Is that how you thrill yourself,
now that you've run out of pals?
272
00:22:06,300 --> 00:22:08,650
Well, I have you.
273
00:22:08,700 --> 00:22:12,700
Let me see you. Cunt!
274
00:22:19,300 --> 00:22:21,650
Don't get aggravated, Shadowfax.
275
00:22:21,700 --> 00:22:24,610
Just ask nicely.
276
00:22:24,660 --> 00:22:26,450
You should kill me with your toys.
277
00:22:26,500 --> 00:22:30,500
That'll give you a buzz
for what? 30 seconds?
278
00:22:30,580 --> 00:22:34,580
I think I could make it last
a little longer than that.
279
00:22:34,820 --> 00:22:38,820
Go on, then.
280
00:22:39,700 --> 00:22:41,410
You know...
281
00:22:41,460 --> 00:22:45,460
the world is so fucked up that
we don't even notice any more.
282
00:22:48,940 --> 00:22:52,090
Or if we do, it's gone in a moment
283
00:22:52,140 --> 00:22:56,140
because of all the other shit
that's crowding along behind.
284
00:22:58,260 --> 00:23:02,090
Life is mostly trivial drudgery.
285
00:23:02,140 --> 00:23:06,140
It's drone stuff, it's wanking,
it's spending, procreating.
286
00:23:10,260 --> 00:23:13,010
So, you see, what I do...
287
00:23:13,060 --> 00:23:17,060
what I do instead...
288
00:23:17,140 --> 00:23:20,210
is poetry, really.
289
00:23:20,260 --> 00:23:23,650
And I kept thinking I'd found
someone who got as big a kick
290
00:23:23,700 --> 00:23:27,700
out of this as me, but
always, ALWAYS disappointment!
291
00:23:30,340 --> 00:23:34,340
And then, blow me down, an
anonymous frump from Rotherhithe.
292
00:23:35,060 --> 00:23:39,060
It's you.
293
00:23:41,180 --> 00:23:43,650
- No.
- Are you sure?
294
00:23:43,700 --> 00:23:45,810
Are you really sure, Shadowfax?
295
00:23:45,860 --> 00:23:49,860
Because you do stick around,
don't you? Who knows?
296
00:23:52,140 --> 00:23:54,650
Maybe I'll do good next time.
297
00:23:54,700 --> 00:23:58,690
You're just a sad little
boy whose mum let him down.
298
00:24:06,620 --> 00:24:10,620
Well, we have that in common, don't we?
299
00:24:13,500 --> 00:24:17,500
Did she stare into your eyes...
300
00:24:20,340 --> 00:24:24,340
as she buggered off forever
and left you all alone?
301
00:24:27,180 --> 00:24:31,180
- Do you miss her terribly?
- No, you fuck! I hate her!
302
00:24:32,140 --> 00:24:34,130
I...
303
00:24:34,180 --> 00:24:38,180
Hold that thought and let's
take it to another level.
304
00:24:41,380 --> 00:24:45,380
Let's have a laugh. Hmm?
305
00:24:46,780 --> 00:24:50,780
Lighten the mood.
306
00:25:01,780 --> 00:25:05,170
I made this, Shadowfax.
307
00:25:05,220 --> 00:25:09,170
- What?
- I worked, I slaved!
308
00:25:09,220 --> 00:25:11,650
And all for you.
309
00:25:11,700 --> 00:25:14,810
We are so, so in this together.
310
00:25:14,860 --> 00:25:16,770
We are so in this together.
311
00:25:16,820 --> 00:25:19,050
Two killers, having a laugh.
312
00:25:19,100 --> 00:25:22,370
- We're unusual.
- Exhilarating.
313
00:25:22,420 --> 00:25:26,420
Call it company.
314
00:25:35,860 --> 00:25:38,890
Don't you want to play, Shadowfax?
315
00:25:38,940 --> 00:25:42,940
Why won't you play?
316
00:25:44,660 --> 00:25:48,660
Fuck you!
317
00:25:51,140 --> 00:25:55,140
Why don't you come in here?
318
00:25:58,420 --> 00:26:02,420
- I would, but... - You can't resist me.
- No, it's not that.
319
00:26:04,580 --> 00:26:06,530
But you're too pussy.
320
00:26:14,900 --> 00:26:18,810
Trying to tell me that you love me.
321
00:26:18,860 --> 00:26:22,860
- What are you doing, Shadowfax?
- Well, here I am.
322
00:26:24,260 --> 00:26:26,890
Large as life, except...
323
00:26:26,940 --> 00:26:30,940
- I fucking hate you.
- You're too clever.
324
00:26:31,740 --> 00:26:34,050
- Please stop.
- Fuck you!
325
00:26:34,100 --> 00:26:37,330
- Stop! - I'm too much for you.
- You're ruining this!
326
00:26:44,380 --> 00:26:48,380
You're a bastard.
327
00:26:48,580 --> 00:26:50,410
Fucking coward.
328
00:26:55,140 --> 00:26:58,210
I hate you! I fucking hate you!
329
00:28:00,080 --> 00:28:00,980
(Fucking hell!)
330
00:30:12,660 --> 00:30:16,660
I'm hungry, Azul.
331
00:30:20,700 --> 00:30:24,700
Jesus!
332
00:30:27,860 --> 00:30:32,360
My God. Sweet girl.
333
00:30:34,020 --> 00:30:36,810
OK, OK. Oh, oh, oh.
334
00:30:36,860 --> 00:30:40,860
Tell me, tell me, tell me.
335
00:31:13,620 --> 00:31:17,620
Your friend gave this to me.
336
00:31:19,060 --> 00:31:21,330
What friend?
337
00:31:21,380 --> 00:31:24,890
Black girl.
338
00:31:24,940 --> 00:31:28,940
What? She's here?
339
00:31:29,380 --> 00:31:33,380
She's in your house.
340
00:31:34,460 --> 00:31:36,930
- Tess. She's... - No!
- I need to see her!
341
00:31:36,980 --> 00:31:40,980
All she tells me is, "Hide this. It's
life or death. People are watching."
342
00:31:46,580 --> 00:31:49,450
Maybe you tell me what is life
or death for a white girl from
343
00:31:49,500 --> 00:31:53,500
Rotherhithe, huh?
344
00:32:05,100 --> 00:32:09,100
From the beginning, please.
345
00:32:28,620 --> 00:32:32,620
- Yes?
- 'Hello. This is Azul's Cafe.
346
00:32:32,700 --> 00:32:35,130
'You enquired about a job here.'
347
00:32:35,180 --> 00:32:38,010
A job? Sorry?
348
00:32:38,060 --> 00:32:42,060
'Yes. I just wanted to let you
know, we don't need anyone now.
349
00:32:44,700 --> 00:32:48,090
'Our old waitress came back.
350
00:32:48,140 --> 00:32:52,140
'OK? Did you understand
what I said? She came back.'
351
00:32:53,220 --> 00:32:57,220
OK.
352
00:32:57,660 --> 00:33:01,660
Thank you.
353
00:33:06,500 --> 00:33:09,010
It is never dull, I'll give you that.
354
00:33:09,060 --> 00:33:11,210
Whoa, whoa, whoa, whoa! All right?
355
00:33:11,260 --> 00:33:15,010
Come on.
356
00:33:32,380 --> 00:33:35,730
Hey.
357
00:33:35,780 --> 00:33:38,530
Where've you been? You silly cow.
358
00:33:38,580 --> 00:33:42,580
Tess. I got away.
359
00:33:49,180 --> 00:33:53,180
What are you doing here?
360
00:33:57,780 --> 00:34:00,290
He's sorry. OK?
361
00:34:00,340 --> 00:34:04,340
- You're sorry, right?
- Plaintively. Fully sorry.
362
00:34:05,060 --> 00:34:06,890
You helped him.
363
00:34:06,940 --> 00:34:10,610
- You helped Adrian do all of this.
- I'm stupid.
364
00:34:10,660 --> 00:34:12,690
He didn't understand anything.
365
00:34:12,740 --> 00:34:16,740
Adrian told him he was your father.
366
00:34:17,260 --> 00:34:21,260
Right?
367
00:34:23,740 --> 00:34:27,740
Yeah. It was awful.
368
00:34:37,100 --> 00:34:41,100
- You scared me.
- I'm sorry, babe.
369
00:34:41,860 --> 00:34:44,650
I'm sorry.
370
00:34:44,700 --> 00:34:46,330
All right.
371
00:34:46,380 --> 00:34:49,170
Now you've gotta think
out what to do, yeah?
372
00:34:49,220 --> 00:34:52,450
They'll work shit
through. They'll come here.
373
00:34:52,500 --> 00:34:55,950
Take my van. Make yourself scarce.
374
00:34:57,880 --> 00:35:01,470
'Computer giant Azana
International faces investigation
375
00:35:01,520 --> 00:35:04,510
following revelations their
gaming platform unwittingly
376
00:35:04,560 --> 00:35:07,990
hosted a cult involved in the
deaths of several young players.
377
00:35:08,040 --> 00:35:10,310
Police widened their
search for Leila Evans,
378
00:35:10,360 --> 00:35:13,750
believed to be the leader of the
illegal group, as victims spoke out.
379
00:35:13,800 --> 00:35:16,270
We used to meet in Red
Pill. It was beautiful.
380
00:35:16,320 --> 00:35:17,990
Then we started dying.
381
00:35:18,040 --> 00:35:22,040
She has a box, some...
some kind of special box.
382
00:35:23,560 --> 00:35:25,990
She can make us do anything.
383
00:35:26,040 --> 00:35:30,040
I'm sorry to say it seems there may
be a number of victims worldwide...
384
00:35:30,960 --> 00:35:32,910
so I want to reassure everyone that we
385
00:35:32,960 --> 00:35:36,110
are doing our utmost to find
this illegal environment and shut
386
00:35:36,160 --> 00:35:40,160
it down forever, making Azana
Planet safe again for all users.
387
00:35:42,800 --> 00:35:46,800
- Where are we?
- My Maths teacher lived here.
388
00:35:46,880 --> 00:35:50,880
He died.
389
00:36:04,640 --> 00:36:08,640
I made all this shit happen.
390
00:36:17,320 --> 00:36:21,320
What did he do to you?
391
00:36:23,440 --> 00:36:27,440
Just messing with my head.
392
00:36:29,320 --> 00:36:33,320
You need to be quiet now.
We're going to get him.
393
00:37:04,720 --> 00:37:08,720
Wow, a hacker. Well done.
394
00:37:13,160 --> 00:37:14,630
I'm not that good.
395
00:37:14,680 --> 00:37:18,680
Well that's not so, is it, Leila?
You always had mathematical flair.
396
00:37:21,800 --> 00:37:25,800
Fight back. Win.
397
00:37:29,880 --> 00:37:33,880
You can attain understanding
but can you keep it?
398
00:38:05,720 --> 00:38:09,720
Shadowfax, is she one of us, do you think?
399
00:38:11,320 --> 00:38:13,670
Maybe.
400
00:38:13,720 --> 00:38:17,720
Good. We'll see.
401
00:38:30,520 --> 00:38:34,520
I love you.
402
00:39:17,800 --> 00:39:20,950
I'm here.
403
00:39:29,920 --> 00:39:32,030
Wow.
404
00:39:32,080 --> 00:39:34,710
Impressive coding.
405
00:39:34,760 --> 00:39:37,790
- Totally improv.
- Thank you.
406
00:39:37,840 --> 00:39:40,710
I made it public. So, they'll
find it any minute now.
407
00:39:40,760 --> 00:39:44,760
Well. I'll be long gone by then.
408
00:39:45,360 --> 00:39:47,670
Do you want to come with me?
409
00:39:47,720 --> 00:39:51,720
This is small but it's nothing, really.
410
00:39:54,160 --> 00:39:56,710
Shame so many people had to die.
411
00:39:56,760 --> 00:40:00,760
Well, we're not too bothered about
them, are we? They were nobodies.
412
00:40:04,200 --> 00:40:06,750
You were particularly rough
with Force, I thought.
413
00:40:06,800 --> 00:40:10,800
He deserved it. Too touchy.
414
00:40:11,000 --> 00:40:12,830
This is nice.
415
00:40:12,880 --> 00:40:14,710
Just the two of us.
416
00:40:14,760 --> 00:40:18,550
Oh, we're not alone. Everybody's watching.
417
00:40:18,600 --> 00:40:21,830
They'll think you made me up.
418
00:40:21,880 --> 00:40:25,880
You can do anything nowadays.
419
00:40:26,040 --> 00:40:30,040
Yes, but, she knows you're real.
420
00:40:32,160 --> 00:40:35,030
The only one to tell Mummy
how you violated me.
421
00:40:35,080 --> 00:40:38,750
She made you crazy, right?
422
00:40:38,800 --> 00:40:42,800
After everything you did for her.
423
00:40:43,560 --> 00:40:47,430
Making her happy by making her rich.
424
00:40:47,480 --> 00:40:51,480
Maybe even killing her nasty little hubby.
425
00:40:51,920 --> 00:40:55,510
She just abandoned you.
426
00:40:55,560 --> 00:40:59,560
You had to go back where
you came from, didn't you?
427
00:41:02,200 --> 00:41:05,190
I bet that was pretty shitty.
428
00:41:05,240 --> 00:41:09,240
Don't you want to speak
to her? She's right here.
429
00:41:10,400 --> 00:41:13,910
Poor little Adrian Palmer.
430
00:41:13,960 --> 00:41:15,710
Go on.
431
00:41:15,760 --> 00:41:17,110
It's been such a long time.
432
00:41:17,160 --> 00:41:19,270
You've been trying so hard to fuck her.
433
00:41:19,320 --> 00:41:21,950
No. No, that's not what it was about.
434
00:41:22,000 --> 00:41:23,830
Yes, it is.
435
00:41:23,880 --> 00:41:26,510
It's another level.
436
00:41:26,560 --> 00:41:30,560
Goodbye, Adrian.
437
00:41:31,000 --> 00:41:35,000
Go fuck yourself!
438
00:41:42,880 --> 00:41:46,880
See what you've done?
439
00:41:50,080 --> 00:41:54,080
I'm sorry.
440
00:42:35,480 --> 00:42:39,480
Are you OK?
441
00:42:40,800 --> 00:42:44,800
The man who lived here was a good teacher.
442
00:42:46,720 --> 00:42:50,720
You're amazing.
443
00:43:02,000 --> 00:43:06,000
I'm sorry. Goodbye, Mr Adams.
444
00:44:03,800 --> 00:44:07,800
Jack?
445
00:44:14,200 --> 00:44:18,200
- Are we done?
- No, you have to say something.
446
00:44:23,920 --> 00:44:27,920
You're precious.
447
00:44:29,040 --> 00:44:33,040
You're the most precious.
448
00:44:55,400 --> 00:44:58,630
You hurt me, Shadowfax.
449
00:44:58,680 --> 00:45:00,150
Ingenious.
450
00:45:00,200 --> 00:45:02,470
Did you have a nice chat?
451
00:45:02,520 --> 00:45:05,350
It was quite uncalled for.
452
00:45:05,400 --> 00:45:09,400
- So I'm coming for you now.
- OK.
453
00:45:10,000 --> 00:45:14,000
You think you've won.
454
00:45:14,280 --> 00:45:18,280
Mm. Let's call it a draw.
455
00:45:20,800 --> 00:45:23,710
Anyway, a new adventure's coming.
456
00:45:23,760 --> 00:45:27,760
High level of difficulty this time.
457
00:45:30,200 --> 00:45:34,200
See you around, Shadowfax.
458
00:45:38,080 --> 00:45:41,150
♪ The lights are out
459
00:45:41,200 --> 00:45:45,200
♪ Hold me
460
00:45:46,200 --> 00:45:50,200
♪ Feel your heat
461
00:45:54,520 --> 00:45:58,430
♪ Kiss me first
462
00:45:58,480 --> 00:46:02,480
♪ Hold me
463
00:46:03,120 --> 00:46:06,270
♪ Feel your heat
464
00:46:06,320 --> 00:46:10,320
♪ Feel your heat
465
00:46:11,400 --> 00:46:15,400
- ♪ Ooh
- Feel your heat
466
00:46:16,800 --> 00:46:20,800
- ♪ Ooh
- Heat
467
00:46:24,360 --> 00:46:28,360
♪ Ooh, ooh... ♪
31850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.