Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,800
There's a destination.
I made it for you, Amelia.
2
00:00:02,850 --> 00:00:04,303
You're amazing.
- None of this was happening!
3
00:00:04,310 --> 00:00:05,310
Until you came along.
4
00:00:05,330 --> 00:00:06,260
- Me or him... choose.
- I'm going away.
5
00:00:06,300 --> 00:00:08,150
If she's hurt, I'll kill you.
6
00:00:08,300 --> 00:00:11,060
You can't tell
what's actual and what's not.
7
00:00:11,110 --> 00:00:12,550
Please help me.
8
00:00:12,600 --> 00:00:15,870
That does it. It lets you in.
It's altering the base algorithm.
9
00:00:17,760 --> 00:00:19,990
You've shown wonderful restraint,
but now is the time.
10
00:00:20,040 --> 00:00:21,870
- I concede you, Castor.
- Castor is shy.
11
00:00:21,920 --> 00:00:25,270
Love is... Love is love.
12
00:00:25,320 --> 00:00:27,830
- Mr Adams?
- That we'd all be together one day.
13
00:00:27,880 --> 00:00:29,990
You won't believe it.
14
00:00:34,480 --> 00:00:35,950
Take a life.
15
00:00:36,000 --> 00:00:38,190
Any life.
16
00:00:38,240 --> 00:00:40,710
Take your life.
17
00:00:40,760 --> 00:00:44,190
Think about all the people
you've encountered today.
18
00:00:44,240 --> 00:00:46,110
This week.
19
00:00:46,160 --> 00:00:48,910
This year.
20
00:00:48,960 --> 00:00:51,030
Then think about how many people
you'll encounter
21
00:00:51,080 --> 00:00:54,110
in your entire existence.
22
00:00:54,160 --> 00:00:58,160
Family, friends, colleagues,
enemies, lovers.
23
00:01:00,320 --> 00:01:03,710
The ones who stuck around.
24
00:01:03,760 --> 00:01:07,760
The ones who got away.
25
00:01:08,640 --> 00:01:12,640
Fleeting, stolen relationships.
26
00:01:13,600 --> 00:01:17,600
Endless friendships that ended.
27
00:01:19,040 --> 00:01:22,550
Consider the ones you loved
and couldn't tell.
28
00:01:22,600 --> 00:01:25,830
Or were afraid of.
29
00:01:25,880 --> 00:01:29,880
Or secretly yearned to humiliate.
30
00:01:30,600 --> 00:01:34,600
Or maybe suck out of the world.
31
00:01:40,280 --> 00:01:44,280
Then consider how it would be
if it were all possible.
32
00:01:47,200 --> 00:01:51,200
If you weren't lost,
buried in your stupid life.
33
00:01:53,760 --> 00:01:55,390
But making it,
34
00:01:55,440 --> 00:01:59,440
shaping and moulding it until
you had everything you deserve.
35
00:02:02,080 --> 00:02:04,110
And you were loved...
36
00:02:04,160 --> 00:02:08,160
as you should be.
37
00:02:29,080 --> 00:02:33,080
You're prettier than I thought
you'd be.
38
00:02:34,640 --> 00:02:37,350
Is he here?
39
00:02:37,400 --> 00:02:41,400
We have to be patient.
40
00:02:42,480 --> 00:02:46,480
Come.
41
00:03:23,640 --> 00:03:26,110
Your room's upstairs.
42
00:03:26,160 --> 00:03:30,160
Go and see.
43
00:03:30,320 --> 00:03:32,390
What's your real name?
44
00:03:32,440 --> 00:03:36,440
I'm Tippi and you're Mania.
45
00:03:38,520 --> 00:03:42,520
We made it.
46
00:05:31,760 --> 00:05:35,760
Run away.
SHE GASPS
47
00:06:09,600 --> 00:06:13,030
You look nice.
48
00:06:13,080 --> 00:06:15,750
Have a seat.
There's plenty to keep us going.
49
00:06:15,800 --> 00:06:19,800
A massive fucking freezer
back there, totally loaded.
50
00:06:24,360 --> 00:06:28,360
Bon appetit.
51
00:06:49,400 --> 00:06:51,470
- It's good. - It is!
- SHE BANGS TABLE AND LAUGHS
52
00:06:51,520 --> 00:06:54,310
I'm a great cook.
53
00:06:54,360 --> 00:06:58,360
I'll make amazing stuff for him.
He won't believe it.
54
00:07:00,880 --> 00:07:04,880
We'll have this,
then burn your stuff.
55
00:07:06,040 --> 00:07:10,040
- Why?
- Because you need to.
56
00:07:10,400 --> 00:07:14,400
Boy, do you need to.
57
00:07:29,800 --> 00:07:33,800
Give me your money.
58
00:07:34,880 --> 00:07:37,750
Passport?
59
00:07:37,800 --> 00:07:39,230
It's in there.
60
00:07:39,280 --> 00:07:43,280
Surprise.
61
00:07:45,800 --> 00:07:49,800
Now you're really here.
62
00:07:55,040 --> 00:07:59,040
Fucking 50 years old.
63
00:08:06,200 --> 00:08:08,110
A few simple rules.
64
00:08:08,160 --> 00:08:11,870
Take one every day.
65
00:08:11,920 --> 00:08:13,830
What does it do?
66
00:08:13,880 --> 00:08:17,150
He's trusting us.
67
00:08:17,200 --> 00:08:21,200
All we have to do is believe.
68
00:08:24,160 --> 00:08:28,160
Believe.
69
00:08:41,800 --> 00:08:44,510
I'm so happy.
70
00:08:44,560 --> 00:08:47,510
Mm.
71
00:08:47,560 --> 00:08:50,990
The others will be here soon.
72
00:08:51,040 --> 00:08:55,040
We'll all be happy.
73
00:08:56,080 --> 00:09:00,080
Yes.
74
00:09:08,640 --> 00:09:12,640
SAT NAV: Continue on E65 for 61km.
75
00:09:15,040 --> 00:09:19,040
Kyle?
76
00:09:20,640 --> 00:09:24,640
Force, I have to pee.
77
00:09:48,880 --> 00:09:52,670
Gotta get moving.
78
00:09:52,720 --> 00:09:54,750
How long have we been driving?
79
00:09:54,800 --> 00:09:58,800
I don't know,
maybe 13 or 14 hours, I guess.
80
00:10:03,240 --> 00:10:05,590
How hard is this thing to drive?
81
00:10:05,640 --> 00:10:07,990
♪ Freestyle, freestyle, freestyle. ♪
82
00:10:10,720 --> 00:10:12,510
♪ Don't like me?
Then suck your mum's mother
83
00:10:12,560 --> 00:10:14,270
♪ My bars are hard
like Giggs' front cover
84
00:10:14,320 --> 00:10:16,470
♪ And after I'm gone there'll
never be another, never
85
00:10:16,520 --> 00:10:19,150
♪ Cos I'm a grime MC and I've still
got mainstream music down to a T
86
00:10:19,200 --> 00:10:20,710
♪ No-one in the scene's
as rowdy as me
87
00:10:20,760 --> 00:10:22,950
♪ Get burnt to 1,000 degrees,
then shipped to Calcutta
88
00:10:23,000 --> 00:10:24,990
♪ It's time to get personal,
I'm gonna burn 'em all
89
00:10:25,040 --> 00:10:26,670
♪ Like the blitz,
I don't give two shits
90
00:10:26,720 --> 00:10:29,110
♪ I'll give it to 'em straight
like my first name's Vertical
91
00:10:29,160 --> 00:10:30,390
♪ You and your bird and all
92
00:10:30,440 --> 00:10:31,990
♪ I'm like Jason's 'chete
but sharper
93
00:10:32,040 --> 00:10:34,230
♪ Pen point at the drama,
Frank Sinatra with a combover
94
00:10:34,280 --> 00:10:36,470
♪ Cigarette and lager,
and I've got everyone edgy
95
00:10:36,520 --> 00:10:40,520
♪ Everyone edgy, everyone edgy
96
00:10:46,120 --> 00:10:50,120
♪ Zdot on this one. ♪
97
00:11:22,200 --> 00:11:24,270
- Hello, Mania.
- SHE GASPS
98
00:11:24,320 --> 00:11:26,230
You found me.
99
00:11:26,280 --> 00:11:29,950
Well done.
100
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
It's around 25 seconds to go
to the front door and turn right.
101
00:11:35,040 --> 00:11:38,030
Take me for a walk.
102
00:11:38,080 --> 00:11:41,430
I always loved this place.
103
00:11:41,480 --> 00:11:42,870
When I was found and brought here,
104
00:11:42,920 --> 00:11:46,550
I couldn't believe how beautiful
it was.
105
00:11:46,600 --> 00:11:49,590
To the right there's a path.
106
00:11:49,640 --> 00:11:52,630
Start walking now and count.
107
00:11:52,680 --> 00:11:54,550
One, two...
108
00:11:54,600 --> 00:11:57,310
- Three, four...
- When you reach 3,000...
109
00:11:57,360 --> 00:12:00,950
- I'll be waiting.
- .. five, six, seven...
110
00:12:01,000 --> 00:12:03,830
eight...
- Are you coming? I hope you are, Mania.
111
00:12:03,880 --> 00:12:07,880
Ten, 11, 12...
112
00:12:48,920 --> 00:12:52,920
SAT NAV: You have reached
your destination.
113
00:13:24,760 --> 00:13:26,760
Kyle, I think we're there.
114
00:13:31,120 --> 00:13:35,120
What do we do now?
115
00:13:41,680 --> 00:13:44,030
Yeah?
116
00:13:44,080 --> 00:13:48,080
Yeah.
117
00:13:51,200 --> 00:13:55,030
Sure. OK.
118
00:13:55,080 --> 00:13:59,080
No problem.
119
00:13:59,520 --> 00:14:00,950
Fuck Adrian, right?
120
00:14:01,000 --> 00:14:05,000
Gotta go to some place
we can spend the night.
121
00:14:05,960 --> 00:14:09,670
I hate this fucking run-around.
122
00:14:09,720 --> 00:14:12,470
I want you to see what you mean
to me.
123
00:14:12,520 --> 00:14:15,110
How special you are.
124
00:14:15,160 --> 00:14:18,110
Walk between the millstones.
125
00:14:18,160 --> 00:14:21,230
Then you'll see.
126
00:14:21,280 --> 00:14:23,670
- SHE CONTINUES TO COUNT QUIETLY
- You've had doubts, Mania.
127
00:14:23,720 --> 00:14:26,070
I know you have.
128
00:14:26,120 --> 00:14:28,830
Doubt has ruined your life.
129
00:14:28,880 --> 00:14:32,150
You think others doubted you,
but really...
130
00:14:32,200 --> 00:14:36,200
you didn't believe in yourself.
131
00:14:40,480 --> 00:14:44,230
That's why monsters chase you.
132
00:14:44,280 --> 00:14:47,230
But they won't here.
133
00:14:47,280 --> 00:14:51,280
Promise.
134
00:15:14,680 --> 00:15:18,680
It's here.
135
00:15:19,400 --> 00:15:23,400
I'm here.
136
00:15:25,880 --> 00:15:29,880
I'm here.
137
00:16:20,760 --> 00:16:24,190
Where were you?
138
00:16:24,240 --> 00:16:28,190
Swimming.
139
00:16:28,240 --> 00:16:32,240
Where?
140
00:16:34,080 --> 00:16:38,080
Don't you know?
141
00:16:39,880 --> 00:16:43,880
Know what?
142
00:16:51,600 --> 00:16:54,950
Are you still with me, Mania?
143
00:16:55,000 --> 00:16:57,750
Not far to go now.
144
00:16:57,800 --> 00:17:00,910
You're unsure if you can believe
in me.
145
00:17:00,960 --> 00:17:03,390
But you can.
146
00:17:03,440 --> 00:17:07,440
I want you to see
what you mean to me.
147
00:17:08,680 --> 00:17:12,680
How special you are.
148
00:17:14,240 --> 00:17:16,950
Walk between the millstones.
149
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
Then you'll see.
150
00:17:23,720 --> 00:17:26,630
You've had doubts, Mania.
151
00:17:26,680 --> 00:17:28,390
I know you have.
152
00:17:48,200 --> 00:17:52,200
Let's eat.
153
00:17:53,080 --> 00:17:56,550
I'll take you there tomorrow.
154
00:17:56,600 --> 00:18:00,600
It's so beautiful there, Tippi.
155
00:18:01,600 --> 00:18:05,600
You wouldn't believe it.
156
00:18:05,720 --> 00:18:08,110
It's here.
157
00:18:08,160 --> 00:18:12,160
It's real.
158
00:18:12,560 --> 00:18:16,560
I thought I would be the
special one.
159
00:18:17,040 --> 00:18:21,040
Not a little runaway
drug whore any more.
160
00:18:22,120 --> 00:18:26,120
We're all runaways, Tippi.
161
00:18:50,280 --> 00:18:53,430
He told me things, too.
162
00:18:53,480 --> 00:18:55,350
Just me.
163
00:18:55,400 --> 00:18:58,950
What?
164
00:18:59,000 --> 00:19:02,670
I stop the witch.
165
00:19:02,720 --> 00:19:04,870
Then he'll come.
166
00:19:21,120 --> 00:19:25,120
GPS: You have reached your
destination.
167
00:19:32,840 --> 00:19:36,840
Well, this is a real treat.
168
00:19:42,480 --> 00:19:43,910
You sent us here?
169
00:19:43,960 --> 00:19:47,710
Me. They send me.
170
00:19:47,760 --> 00:19:51,760
Tomorrow we'll get there.
171
00:19:53,920 --> 00:19:57,030
And then...?
172
00:19:57,080 --> 00:20:00,110
Grab her and run.
173
00:20:00,160 --> 00:20:04,160
Isn't that what you want?
174
00:20:14,720 --> 00:20:18,350
Why are you helping me?
175
00:20:18,400 --> 00:20:22,390
You made me work things out.
176
00:20:22,440 --> 00:20:26,440
Everything's clear now.
177
00:20:28,120 --> 00:20:32,120
I need a shower.
178
00:21:33,760 --> 00:21:37,760
I'll take the chair.
179
00:22:05,400 --> 00:22:08,670
What will you do afterwards?
180
00:22:08,720 --> 00:22:11,230
I don't get afterwards.
181
00:22:11,280 --> 00:22:15,280
Before sucks, too.
182
00:22:15,960 --> 00:22:19,960
Jocasta, she's afterwards,
isn't she?
183
00:22:20,200 --> 00:22:23,470
She's waiting for you.
184
00:22:23,520 --> 00:22:27,520
Everything can't work out.
185
00:22:28,000 --> 00:22:32,000
No?
186
00:22:32,720 --> 00:22:36,720
- Why not?
- People.
187
00:22:37,080 --> 00:22:40,550
They're not what they seem.
188
00:22:40,600 --> 00:22:44,600
They lie.
189
00:22:44,960 --> 00:22:48,830
How?
190
00:22:48,880 --> 00:22:52,880
It don't matter now.
191
00:22:53,800 --> 00:22:57,800
Get some sleep.
192
00:23:01,480 --> 00:23:05,480
I'm cold.
193
00:24:19,760 --> 00:24:22,790
Jocasta.
194
00:24:22,840 --> 00:24:26,840
Jocasta.
195
00:24:27,760 --> 00:24:31,760
No! No, you don't do that!
196
00:24:41,400 --> 00:24:45,350
WHISPERS: What the fuck
are you doing?
197
00:24:48,800 --> 00:24:50,950
Hello, Shadowfax.
198
00:25:02,200 --> 00:25:06,200
Funny, you look smaller
than I imagined.
199
00:25:08,120 --> 00:25:12,120
TWIG BREAKS
WINGS FLAP
200
00:25:14,720 --> 00:25:16,030
Where is she?
201
00:25:16,080 --> 00:25:17,550
I know.
202
00:25:17,600 --> 00:25:20,150
Oh, you'll see her soon.
203
00:25:20,200 --> 00:25:24,200
Hopefully.
204
00:25:31,120 --> 00:25:34,670
Your GPS is programmed.
205
00:25:34,720 --> 00:25:36,550
Go.
206
00:25:36,600 --> 00:25:37,830
If you can.
207
00:26:01,600 --> 00:26:03,270
Bitch!
208
00:26:03,320 --> 00:26:05,070
Bitch!
209
00:26:05,120 --> 00:26:09,120
You're ruining it!
210
00:26:18,120 --> 00:26:21,430
What are you doing?
211
00:26:35,560 --> 00:26:39,030
Don't run away from me.
212
00:27:08,640 --> 00:27:12,550
We had a deal.
213
00:27:12,600 --> 00:27:16,600
I take you there.
214
00:27:39,120 --> 00:27:42,430
GPS: Continue on A30
for 11km.
215
00:27:42,480 --> 00:27:45,630
Then turn left on to A36.
216
00:27:50,640 --> 00:27:54,640
Prepare to filter left.
217
00:27:58,320 --> 00:28:00,620
Continue for 91km.
218
00:29:02,720 --> 00:29:04,550
It's OK.
219
00:29:04,600 --> 00:29:05,790
It's OK.
220
00:29:06,340 --> 00:29:09,830
It's too hot.
221
00:29:11,960 --> 00:29:13,430
What's happening?
222
00:29:13,480 --> 00:29:17,480
The witch is coming.
223
00:29:18,080 --> 00:29:21,150
The witch is coming.
224
00:29:37,200 --> 00:29:41,200
SAT NAV: You have reached
your destination.
225
00:29:53,440 --> 00:29:57,440
LEILA: Most games are
complete shit these days.
226
00:29:58,120 --> 00:30:00,830
Badly coded cynical crap.
227
00:30:00,880 --> 00:30:04,880
Half the time you're just walking
through it like an obedient moron.
228
00:30:06,520 --> 00:30:10,520
It's all so routine.
229
00:30:10,920 --> 00:30:14,920
No, a real game is something you're
not sure you can actually win.
230
00:30:18,600 --> 00:30:22,600
Otherwise, where's the fun?
231
00:30:22,920 --> 00:30:26,920
Otherwise, what the fuck is our
existence all about?
232
00:30:27,880 --> 00:30:31,880
A boring drone
trudge towards oblivion.
233
00:30:33,200 --> 00:30:36,910
What we need is meaning.
234
00:30:36,960 --> 00:30:40,960
To play for something you might
actually not want to lose.
235
00:30:42,200 --> 00:30:46,200
Like for instance, your sanity.
236
00:30:46,280 --> 00:30:49,310
Your friends.
237
00:30:49,360 --> 00:30:53,360
Your life.
238
00:31:05,920 --> 00:31:08,510
Tess?
239
00:31:08,560 --> 00:31:11,030
I'm here.
240
00:31:11,080 --> 00:31:14,350
Tess?
241
00:31:14,400 --> 00:31:18,400
I'm here. Tess?
242
00:32:10,960 --> 00:32:14,960
It's you.
243
00:32:16,040 --> 00:32:18,230
Tippi.
244
00:32:18,280 --> 00:32:20,990
You made it.
245
00:32:21,040 --> 00:32:25,040
We've been waiting.
246
00:32:25,680 --> 00:32:27,510
This one hasn't been cleaned up.
247
00:32:27,560 --> 00:32:31,270
A bit dusty and smelly,
but here's a name, so...
248
00:32:31,320 --> 00:32:34,550
My name's Leila.
249
00:32:34,600 --> 00:32:36,430
Did anyone else come?
250
00:32:36,480 --> 00:32:40,480
- Only you and me.
- So where is everyone?
251
00:32:40,800 --> 00:32:43,190
What happened to them, Tippi?
252
00:32:43,240 --> 00:32:47,240
Very funny.
253
00:33:40,200 --> 00:33:41,190
It's broken.
254
00:33:44,480 --> 00:33:48,480
I broke your little killer boy, too.
255
00:34:03,520 --> 00:34:06,990
- Here she is.
- Tess?
256
00:34:21,680 --> 00:34:24,750
Tess?
257
00:34:24,800 --> 00:34:26,190
I'm going, you come with me.
258
00:34:26,240 --> 00:34:29,910
- Aren't you going to eat?
- Maybe.
259
00:34:29,960 --> 00:34:31,910
- But then, you'll get your things.
- No.
260
00:34:31,960 --> 00:34:35,510
All we have to do is leave.
261
00:34:35,560 --> 00:34:36,630
I have a car.
262
00:34:36,680 --> 00:34:38,710
- We'll be home the day after tomorrow.
- I am home.
263
00:34:38,760 --> 00:34:41,110
He's going to kill you,
don't you understand?
264
00:34:41,160 --> 00:34:43,990
Just for the fun of it.
265
00:34:44,040 --> 00:34:47,230
You killed them.
266
00:34:47,280 --> 00:34:50,230
You made Calumny and Denier
do what they did.
267
00:34:50,280 --> 00:34:53,670
You probably hurt Jocasta
for all I know.
268
00:34:53,720 --> 00:34:57,390
And Force.
269
00:34:57,440 --> 00:34:58,590
It's not true.
270
00:34:58,640 --> 00:35:01,070
No?
271
00:35:01,120 --> 00:35:04,790
Mania says you offed your mama.
272
00:35:04,840 --> 00:35:08,840
Is that not true either?
273
00:35:16,960 --> 00:35:19,470
Tess.
274
00:35:19,520 --> 00:35:20,550
It's me.
275
00:35:20,600 --> 00:35:22,950
Leila.
276
00:35:23,000 --> 00:35:24,590
Friend.
CRACKLING
277
00:35:24,640 --> 00:35:26,110
You need to come with me now,
278
00:35:26,160 --> 00:35:28,710
because something terrible
is going to happen here.
279
00:35:28,760 --> 00:35:31,550
It's not real. He's plucking your...
280
00:35:31,600 --> 00:35:35,600
No!
281
00:35:35,960 --> 00:35:39,960
Leave me.
282
00:35:41,040 --> 00:35:45,040
I can't...
283
00:35:56,000 --> 00:36:00,000
Tess, I'm sorry.
284
00:36:00,120 --> 00:36:04,120
Sit down, bitch.
285
00:36:13,040 --> 00:36:16,350
You don't understand, Tippi.
286
00:36:16,400 --> 00:36:18,990
We're messed up.
287
00:36:19,040 --> 00:36:21,310
Lonely.
288
00:36:21,360 --> 00:36:24,870
Vulnerable.
289
00:36:24,920 --> 00:36:26,310
That's why he chooses us.
290
00:36:26,360 --> 00:36:30,110
I used to fuck anyone.
291
00:36:30,160 --> 00:36:33,350
Drug dealers, punters, old men...
292
00:36:33,400 --> 00:36:36,870
so they might like me.
293
00:36:36,920 --> 00:36:38,950
Here, I'm safe.
294
00:36:39,000 --> 00:36:42,470
I don't have to fuck
anyone ever again.
295
00:36:42,520 --> 00:36:45,350
And you've come to spoil it.
296
00:36:45,400 --> 00:36:46,630
I'm telling the truth.
297
00:36:46,680 --> 00:36:50,680
Your truth doesn't count.
298
00:37:03,280 --> 00:37:05,110
DOOR LOCK RATTLES
Tess?
299
00:37:05,160 --> 00:37:07,630
LEILA KNOCKS ON THE DOOR
Tess?
300
00:37:07,680 --> 00:37:09,510
Please let me in.
301
00:37:09,560 --> 00:37:12,110
Mania.
302
00:37:12,160 --> 00:37:16,160
It's me, Shadowfax,
please let me in.
303
00:37:16,800 --> 00:37:20,800
You should put on a dress.
304
00:37:21,840 --> 00:37:25,840
Why?
305
00:37:26,120 --> 00:37:27,510
Because he'll forgive you.
306
00:37:27,560 --> 00:37:29,710
What have we done?
307
00:37:29,760 --> 00:37:32,710
What if we did none of this?
308
00:37:32,760 --> 00:37:36,760
Didn't take those pills?
309
00:37:37,960 --> 00:37:40,750
We danced.
RADIO STATIC
310
00:37:40,800 --> 00:37:42,670
We got drunk.
311
00:37:42,720 --> 00:37:45,150
- We had a laugh, don't you remember?
- It was a lie.
312
00:37:45,200 --> 00:37:49,200
No, it was the best thing that ever
fucking happened to us.
313
00:37:49,520 --> 00:37:51,030
I saw what Adrian's going to do.
314
00:37:51,080 --> 00:37:54,470
He's going to do something to you.
315
00:37:54,520 --> 00:37:55,950
Something horrible.
316
00:37:56,000 --> 00:37:58,070
- We can't stop it now.
- We can.
317
00:37:58,120 --> 00:38:00,710
Someone sent me a warning.
318
00:38:00,760 --> 00:38:02,790
This person, Ruth Palmer.
319
00:38:02,840 --> 00:38:05,430
- I have it with me. It's a black box.
- The red pill...
320
00:38:05,480 --> 00:38:09,480
- Tess, he's going to hurt you.
- It's real.
321
00:38:11,560 --> 00:38:13,190
The red pill...
322
00:38:13,240 --> 00:38:16,870
is right here.
323
00:38:16,920 --> 00:38:19,590
It's here, Shadowfax.
324
00:38:19,640 --> 00:38:22,670
He gave it to me.
325
00:38:22,720 --> 00:38:25,070
He chose me.
326
00:38:25,120 --> 00:38:28,070
I'm special.
327
00:38:28,120 --> 00:38:32,120
It's me.
328
00:38:35,160 --> 00:38:39,160
You were a test.
329
00:38:39,720 --> 00:38:43,510
And I passed.
330
00:38:43,560 --> 00:38:47,270
OK.
331
00:38:47,320 --> 00:38:51,320
OK.
332
00:38:51,480 --> 00:38:53,110
You win.
333
00:38:53,160 --> 00:38:56,230
What?
334
00:38:56,280 --> 00:38:57,870
I said, you win.
335
00:38:57,920 --> 00:39:00,950
Stay.
336
00:39:01,000 --> 00:39:02,710
Be his fucking virgin bride.
337
00:39:15,960 --> 00:39:18,990
'You've been feeling let down,
Tippi. A bit disappointed.
338
00:39:20,040 --> 00:39:21,250
'Yes?
339
00:39:22,800 --> 00:39:26,790
'But I want to tell you how very
precious you are to me.
340
00:39:26,840 --> 00:39:28,150
'So precious.
341
00:39:29,400 --> 00:39:33,070
'All of this was
so I could be near to you.
342
00:39:33,120 --> 00:39:35,630
'And I am now.
343
00:39:35,680 --> 00:39:37,390
'But...
344
00:39:37,440 --> 00:39:39,710
'There's something quite big...
345
00:39:39,760 --> 00:39:43,760
'I need you to do first.'
346
00:39:55,160 --> 00:39:57,830
What's next, you bastard?
347
00:40:38,040 --> 00:40:41,070
- ♪ Happy birthday to you
- Ducky...
348
00:40:41,120 --> 00:40:44,670
- ♪ Happy birthday to you
- Ducky...
349
00:40:44,720 --> 00:40:48,720
- ♪ Happy birthday, dear Drachian...
- Drachian...
350
00:40:49,440 --> 00:40:53,440
- ♪ Happy birthday to you. ♪
- Ducky...
351
00:40:55,640 --> 00:40:58,310
Blow out the candles! Good boy.
352
00:40:58,360 --> 00:41:00,270
ADRIAN: 'How do you like
my house, Shadowfax?'
353
00:41:08,400 --> 00:41:10,630
'I wanted you to come...
354
00:41:10,680 --> 00:41:12,470
'so you can understand.
355
00:41:12,520 --> 00:41:15,190
'My clever boy.'
356
00:41:15,240 --> 00:41:19,240
'You need to integrate with this
language, just like I showed you.
357
00:41:20,200 --> 00:41:24,200
'Then you can go anywhere.'
358
00:41:24,640 --> 00:41:27,470
'Hurry up.
359
00:41:27,520 --> 00:41:31,520
'It's something very special.'
360
00:41:38,440 --> 00:41:40,070
Thank you, Mummy.
361
00:41:46,360 --> 00:41:50,360
ADRIAN: 'Mania...
362
00:41:52,520 --> 00:41:56,520
'You know it's all a lie,
don't you?'
363
00:41:56,680 --> 00:41:58,390
She loves me.
364
00:41:58,440 --> 00:42:01,350
'Love's so close to hurt.
365
00:42:01,400 --> 00:42:04,950
'She's been hurting people.
366
00:42:05,000 --> 00:42:06,550
'Don't you want to be pure?'
367
00:42:06,600 --> 00:42:08,550
Yes.
368
00:42:08,600 --> 00:42:11,430
'You know where to go, don't you?
369
00:42:11,480 --> 00:42:13,550
'I'm waiting.
370
00:42:13,600 --> 00:42:15,470
'You are free.'
371
00:42:33,880 --> 00:42:36,750
'Did you like my little
scene setter?
372
00:42:36,800 --> 00:42:39,150
'All good games have an intro,
don't they?'
373
00:42:39,200 --> 00:42:40,750
What the fuck are you talking about?
374
00:42:40,800 --> 00:42:43,670
'It's multiplayer combat
with a tactical twist.
375
00:42:43,720 --> 00:42:46,270
'Go to the window.
376
00:42:46,320 --> 00:42:50,320
'This level has commenced.'
377
00:43:04,040 --> 00:43:08,040
Fuck.
378
00:43:31,840 --> 00:43:34,310
He's waiting for me.
379
00:43:34,360 --> 00:43:35,550
It's not you, Tippi.
380
00:43:35,600 --> 00:43:37,670
You're just not quite
good enough for him.
381
00:43:37,720 --> 00:43:41,310
You and Mania, you're just
here to keep me interested.
382
00:43:41,360 --> 00:43:42,830
- Yeah.
- I'm special.
383
00:43:42,880 --> 00:43:44,270
OK.
384
00:43:44,320 --> 00:43:47,390
He's probably watching.
385
00:43:47,440 --> 00:43:51,440
That's how he gets his kicks.
386
00:43:52,000 --> 00:43:54,070
Hi, Mania.
387
00:44:03,520 --> 00:44:05,750
TIPPI GASPS
It was never you, Tippi.
388
00:44:05,800 --> 00:44:08,750
I'm sorry.
389
00:44:12,680 --> 00:44:13,990
I'm here!
390
00:44:14,040 --> 00:44:15,950
I'm here!
391
00:44:16,000 --> 00:44:20,000
Where are you?
392
00:44:24,680 --> 00:44:26,470
Where are you?
393
00:44:26,520 --> 00:44:27,890
I'm here.
394
00:44:29,440 --> 00:44:30,610
I'm here!
395
00:44:33,160 --> 00:44:34,130
Where are you?
396
00:44:35,680 --> 00:44:37,680
You said you'd come!
397
00:44:39,920 --> 00:44:41,920
Where are you?!
398
00:46:42,560 --> 00:46:44,390
Everything's a fraud.
399
00:46:44,440 --> 00:46:46,390
The world's fucked up.
400
00:46:46,440 --> 00:46:50,070
Lunatics are in charge now.
401
00:46:50,120 --> 00:46:52,070
But think about it some more.
402
00:46:52,120 --> 00:46:55,830
Life is just an adventure
playground.
403
00:46:55,880 --> 00:46:57,030
Jesus.
404
00:46:57,080 --> 00:46:59,030
Don't take it so seriously.
26126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.