Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,089 --> 00:00:10,121
Don't do anything stupid.
2
00:00:10,146 --> 00:00:11,281
Where's my bag?
3
00:00:11,932 --> 00:00:13,950
I don't think I can trust you anymore.
4
00:00:13,975 --> 00:00:15,617
You won't work alone again.
5
00:00:15,642 --> 00:00:17,442
Your hair's grown.
6
00:00:17,444 --> 00:00:19,277
DIEGO: No fighting in the car!
She's a friend.
7
00:00:19,279 --> 00:00:20,912
I'm poking around on these transactions
8
00:00:20,914 --> 00:00:22,180
and I noticed this.
9
00:00:22,182 --> 00:00:24,383
Kenny traced the lead.
Payments made to a school.
10
00:00:24,385 --> 00:00:25,884
Both of Frank's kids go there.
11
00:00:25,886 --> 00:00:27,112
What does he know?
12
00:00:27,988 --> 00:00:29,121
Aah!
13
00:00:29,536 --> 00:00:31,669
Who are you running from, Frank?
14
00:00:32,492 --> 00:00:34,359
NADIA: I can look after us both now.
15
00:00:36,096 --> 00:00:37,295
[NADIA SCREAMS]
16
00:00:40,801 --> 00:00:43,135
- Oh, my God.
- No, no, no, drive!
17
00:00:43,917 --> 00:00:45,231
- Oh!
- [SCREAMS]
18
00:00:47,481 --> 00:00:49,681
ELENA: Come on! Eve, go, go!
19
00:00:49,706 --> 00:00:50,838
- Drive!
- Go!
20
00:00:51,394 --> 00:00:52,540
♪♪
21
00:00:59,781 --> 00:01:00,992
[TIRES SQUEAL]
22
00:01:02,996 --> 00:01:04,262
Eve?
23
00:01:04,807 --> 00:01:05,948
What are you...
24
00:01:06,370 --> 00:01:08,203
What are you doing? Are you insane?
25
00:01:08,205 --> 00:01:09,304
I'm gonna talk to her.
26
00:01:09,306 --> 00:01:11,006
She has been trying to kill me!
27
00:01:11,008 --> 00:01:12,874
- She's waiting for something.
- Oh, my God, Eve,
28
00:01:12,876 --> 00:01:14,609
- please don't say...
- She's waiting for me.
29
00:01:14,611 --> 00:01:16,978
ELENA: Wake up, Eve!
She's an actual assassin.
30
00:01:16,980 --> 00:01:18,613
She's here to kill him.
31
00:01:20,317 --> 00:01:22,056
- Eve!
- I'm thinking.
32
00:01:25,289 --> 00:01:27,355
ELENA: Eve, we will
catch her again, okay?
33
00:01:27,357 --> 00:01:28,690
And then you can do whatever it is
34
00:01:28,692 --> 00:01:30,058
that you want to do with her,
35
00:01:30,060 --> 00:01:33,795
but right now, stop being a dick, Eve!
36
00:01:33,797 --> 00:01:36,192
- I'll punch you if I have to.
- FRANK: Yes!
37
00:01:39,169 --> 00:01:40,535
Eve, no!
38
00:01:40,537 --> 00:01:41,686
[UNLOVED'S "CRY BABY CRY" PLAYS]
39
00:01:41,710 --> 00:01:46,585
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
40
00:01:47,220 --> 00:01:53,114
♪ If I gave you my heart ♪
41
00:01:55,191 --> 00:02:00,299
♪ Would you break it? ♪
42
00:02:00,546 --> 00:02:01,502
♪♪
43
00:02:08,031 --> 00:02:11,666
♪ Ooh ♪
44
00:02:11,811 --> 00:02:12,956
♪♪
45
00:02:18,884 --> 00:02:25,833
♪ If I gave you a secret ♪
46
00:02:26,817 --> 00:02:30,559
♪ Would you keep it? ♪
47
00:02:35,209 --> 00:02:40,428
♪ If I gave you reason ♪
48
00:02:42,798 --> 00:02:45,365
♪ Would you beg? ♪
49
00:02:45,669 --> 00:02:46,848
♪♪
50
00:02:55,798 --> 00:02:56,863
No!
51
00:02:56,913 --> 00:02:58,056
[CHUCKLES]
52
00:02:58,882 --> 00:03:00,126
♪♪
53
00:03:09,893 --> 00:03:11,026
- [GUNSHOT]
- [GASPS]
54
00:03:11,281 --> 00:03:12,304
♪♪
55
00:03:28,979 --> 00:03:30,347
[INDISTINCT CHATTER]
56
00:03:40,706 --> 00:03:42,071
So, what happens now?
57
00:03:42,768 --> 00:03:45,105
- Who is she?
- I don't know.
58
00:03:46,197 --> 00:03:47,769
We didn't exactly chat much.
59
00:03:47,794 --> 00:03:49,297
So there were three of them,
60
00:03:49,299 --> 00:03:50,799
and they didn't say a word
to each other?
61
00:03:50,801 --> 00:03:51,933
Come on, Frank!
62
00:03:51,935 --> 00:03:54,419
Is there any more brown sauce?
63
00:03:56,090 --> 00:03:58,605
- Where are your kids?
- With my mother-in-law.
64
00:03:58,630 --> 00:04:00,342
Text her and tell her you need them
65
00:04:00,344 --> 00:04:01,943
to stay there a few nights.
66
00:04:03,801 --> 00:04:05,041
No, use mine.
67
00:04:05,871 --> 00:04:07,295
They'll be tracking yours.
68
00:04:18,128 --> 00:04:19,327
You know, I did this
for the right reason.
69
00:04:19,352 --> 00:04:20,478
I don't want to hear
70
00:04:20,503 --> 00:04:22,030
what your version
of the right reason is.
71
00:04:22,032 --> 00:04:23,898
Could you just not give me a hard time?
72
00:04:23,900 --> 00:04:25,387
Just for a minute, please?
73
00:04:28,356 --> 00:04:29,709
I'm very tired.
74
00:04:36,217 --> 00:04:37,368
Uh...
75
00:04:39,763 --> 00:04:41,930
Am I allowed to please
go and get some more sauce?
76
00:04:46,554 --> 00:04:49,722
ELENA: Who would spend
that much money on that man?
77
00:04:51,696 --> 00:04:53,584
God, look how excited he is
about his brown sauce.
78
00:04:53,609 --> 00:04:54,966
He makes me sick.
79
00:04:55,333 --> 00:04:56,683
Oksana.
80
00:04:57,382 --> 00:04:58,481
What?
81
00:04:58,506 --> 00:05:01,607
One of the girls was called Oksana.
82
00:05:04,676 --> 00:05:05,851
Oksana.
83
00:05:06,209 --> 00:05:08,301
- O-K-S...
- [KEYBOARD CLACKING]
84
00:05:08,357 --> 00:05:09,544
Oksana, yeah.
85
00:05:09,546 --> 00:05:11,479
Just search every prison
record with that name.
86
00:05:11,481 --> 00:05:12,614
If there is an Oksana
87
00:05:12,616 --> 00:05:14,382
who has so much as stolen a bar of soap,
88
00:05:14,384 --> 00:05:16,027
I want to know about her, okay?
89
00:05:16,238 --> 00:05:18,747
On it. Are you guys okay?
90
00:05:19,656 --> 00:05:21,447
[SIGHS] Yeah, we're fine.
91
00:05:22,116 --> 00:05:23,982
Send me the safe house address.
92
00:05:24,221 --> 00:05:26,453
- Anything else?
- The suitcase came back.
93
00:05:26,567 --> 00:05:28,400
Great. Anything?
94
00:05:28,980 --> 00:05:30,865
Her DNA is all over it.
95
00:05:30,992 --> 00:05:33,334
Clear match with samples
from the other kills. It...
96
00:05:33,336 --> 00:05:35,637
- It's just...
- What?
97
00:05:35,814 --> 00:05:37,505
She must know she's traceable.
98
00:05:37,507 --> 00:05:40,763
Either she's deeply arrogant
or she knows she's protected.
99
00:05:41,271 --> 00:05:43,542
- Or both?
- Oh, God, or both.
100
00:05:44,047 --> 00:05:47,115
Okay, call me with any Oksanas, okay?
101
00:05:47,117 --> 00:05:49,429
- Sure. Bye.
- All right. Bye.
102
00:05:49,653 --> 00:05:50,850
[HONKS HORN]
103
00:05:51,956 --> 00:05:53,282
Priority.
104
00:05:55,448 --> 00:05:56,647
- ELENA: This way.
- Huh...
105
00:05:56,815 --> 00:05:58,781
Yeah, make sure that he doesn't...
106
00:06:00,330 --> 00:06:02,730
- Do you have a moist wipe?
- No.
107
00:06:05,635 --> 00:06:09,504
This is your own
personal safe house salon.
108
00:06:10,440 --> 00:06:12,273
There's toothpaste, toothbrush,
109
00:06:12,275 --> 00:06:14,275
soap and shampoo in the cupboard.
110
00:06:16,079 --> 00:06:19,481
This is where the magic happens.
111
00:06:22,744 --> 00:06:24,118
Uh, all the windows are secured
112
00:06:24,120 --> 00:06:26,521
so you don't need to worry
about any tap, tap, tapping
113
00:06:26,523 --> 00:06:28,189
on the glass in the night.
114
00:06:28,191 --> 00:06:30,726
And I'll be here the whole time
for anything you might need,
115
00:06:30,751 --> 00:06:31,989
other than a cuddle.
116
00:06:32,529 --> 00:06:34,500
Happily married, not one to stray.
117
00:06:35,365 --> 00:06:37,783
I've asked for a Chinese tonight
if you fancy it.
118
00:06:37,841 --> 00:06:39,100
Bit of duck.
119
00:06:40,670 --> 00:06:42,375
Elena, why don't you go make some tea?
120
00:06:43,073 --> 00:06:44,405
Okay.
121
00:06:46,107 --> 00:06:47,740
Okay, let's go, Frank.
122
00:06:51,147 --> 00:06:52,233
[SIGHS]
123
00:06:52,382 --> 00:06:53,461
♪♪
124
00:07:08,799 --> 00:07:10,144
Hello, Frank.
125
00:07:13,840 --> 00:07:15,086
Look...
126
00:07:16,676 --> 00:07:18,008
what I've done
127
00:07:18,392 --> 00:07:21,543
is nowhere near as bad as what
a lot of people have done
128
00:07:21,545 --> 00:07:23,578
to save their families, okay?
129
00:07:23,580 --> 00:07:25,580
We chased the money,
we know you're on the payroll.
130
00:07:25,582 --> 00:07:27,482
So you might as well start talking.
131
00:07:28,398 --> 00:07:29,898
What do they want?
132
00:07:32,595 --> 00:07:35,362
[STUTTERING] I think I'm...
I think I'm...
133
00:07:36,560 --> 00:07:38,192
having a anxiety attack.
134
00:07:38,194 --> 00:07:40,962
My arms are... They feel, they're numb.
135
00:07:41,758 --> 00:07:43,565
[PANTING] Can you
get me a doctor, please?
136
00:07:44,705 --> 00:07:46,605
Just breathe slowly.
Don't hyperventilate.
137
00:07:46,630 --> 00:07:48,241
Can I just please go and have a bath
138
00:07:48,615 --> 00:07:50,615
or change my clothes?
139
00:07:50,879 --> 00:07:52,300
I will tell you everything.
140
00:07:52,709 --> 00:07:55,039
You can have
five minutes to get changed.
141
00:07:55,412 --> 00:07:56,698
And you'll be escorted.
142
00:07:57,893 --> 00:07:59,060
[SNAPS FINGERS]
143
00:08:02,786 --> 00:08:04,352
- Thank you.
- ELENA: You're welcome.
144
00:08:04,845 --> 00:08:06,155
- You okay?
- Yeah.
145
00:08:06,737 --> 00:08:09,090
Okay, looks like you guys have got this.
146
00:08:09,092 --> 00:08:10,250
So, with all due respect,
147
00:08:10,275 --> 00:08:11,726
I'm gonna head back to East London
148
00:08:11,728 --> 00:08:14,362
grab three bottles of wine,
and cry-hump my ex
149
00:08:14,364 --> 00:08:16,598
until the memory of
this traumatic day evaporates.
150
00:08:18,180 --> 00:08:19,416
I understand.
151
00:08:23,473 --> 00:08:25,001
Other than that, Carolyn,
152
00:08:25,113 --> 00:08:26,528
I had an amazing day.
153
00:08:33,550 --> 00:08:35,981
He says he's feeling too weak to talk.
154
00:08:36,605 --> 00:08:38,691
Do you want to drag him
in here by his armpits?
155
00:08:38,745 --> 00:08:39,811
No.
156
00:08:42,249 --> 00:08:43,882
I know exactly what he needs.
157
00:08:46,078 --> 00:08:47,711
I'm so sorry you have to see this.
158
00:08:52,231 --> 00:08:53,659
It's okay, Frank.
159
00:08:55,099 --> 00:08:56,453
It's all gonna be okay.
160
00:08:59,982 --> 00:09:02,333
Just tell me who these people are.
161
00:09:07,524 --> 00:09:08,857
[SIGHS]
162
00:09:11,385 --> 00:09:12,869
They call themselves...
163
00:09:14,347 --> 00:09:15,580
The Twelve.
164
00:09:16,545 --> 00:09:18,469
And they knew everything about me.
165
00:09:22,750 --> 00:09:25,083
- They blackmail you?
- No.
166
00:09:26,293 --> 00:09:27,544
No, worse.
167
00:09:29,841 --> 00:09:33,007
They offered to pay for
my wife's medical treatment.
168
00:09:33,310 --> 00:09:35,289
They knew everything
about her condition.
169
00:09:36,801 --> 00:09:38,215
They knew the NHS wouldn't offer
170
00:09:38,240 --> 00:09:40,050
certain treatments for cancer
171
00:09:40,151 --> 00:09:42,851
without private patient
funding these days.
172
00:09:45,199 --> 00:09:46,627
I had no other option.
173
00:09:46,723 --> 00:09:49,023
You can't blame the NHS for this.
174
00:09:49,025 --> 00:09:50,362
No, of course not.
175
00:09:51,205 --> 00:09:53,906
- I blame the government.
- And the school fees?
176
00:09:56,673 --> 00:09:58,655
I just wanted my family to be happy.
177
00:10:00,191 --> 00:10:02,396
What information did they want from you?
178
00:10:03,508 --> 00:10:04,764
[BREATHES DEEPLY]
179
00:10:07,444 --> 00:10:10,044
They just want to know what
conversations are being had.
180
00:10:11,681 --> 00:10:13,663
They're interested in the big picture.
181
00:10:14,381 --> 00:10:17,782
Specifically, information about Russia?
182
00:10:17,966 --> 00:10:19,200
No.
183
00:10:19,983 --> 00:10:21,155
Although the agent was Russian
184
00:10:21,157 --> 00:10:23,397
and we drank a lot, so I just assumed...
185
00:10:24,296 --> 00:10:25,660
I thought they were SVR.
186
00:10:25,662 --> 00:10:27,628
Standard Russian government agents
187
00:10:27,630 --> 00:10:30,167
who wanted a little inside gossip,
188
00:10:30,953 --> 00:10:32,467
people's whereabouts...
189
00:10:32,813 --> 00:10:34,035
I don't know. They just wanted
190
00:10:34,037 --> 00:10:35,815
to know anything and everything.
191
00:10:36,872 --> 00:10:38,793
I just wanted my wife to be okay.
192
00:10:39,766 --> 00:10:42,219
I think Bill's wife
wanted the same for him.
193
00:10:42,545 --> 00:10:44,696
I didn't know they were
going to go after Bill.
194
00:10:45,715 --> 00:10:47,281
I think she took your department
195
00:10:47,283 --> 00:10:48,560
rather personally.
196
00:10:48,952 --> 00:10:51,030
And how do they know
about the department?
197
00:10:51,055 --> 00:10:53,087
I told them. I thought
you were still investigating
198
00:10:53,089 --> 00:10:54,255
after you interrogated me...
199
00:10:54,257 --> 00:10:55,923
I did not interrogate you.
No, I did not...
200
00:10:55,925 --> 00:10:58,092
CAROLYN: For someone who says
they know hardly anything,
201
00:10:58,094 --> 00:10:59,627
you seem to know rather a lot.
202
00:11:04,400 --> 00:11:05,633
Why didn't you come to us?
203
00:11:05,635 --> 00:11:07,902
Because I didn't want
to get caught here.
204
00:11:07,990 --> 00:11:09,478
I thought the Russians...
205
00:11:10,586 --> 00:11:11,718
would help.
206
00:11:13,388 --> 00:11:14,742
- And the girl.
- Yes, well,
207
00:11:14,744 --> 00:11:17,056
they're very proud of her.
They're using her to...
208
00:11:17,686 --> 00:11:19,987
What? What are they using her for?
209
00:11:23,268 --> 00:11:24,867
There is a sequence.
210
00:11:26,117 --> 00:11:27,717
A pattern to these kills.
211
00:11:28,211 --> 00:11:30,245
They're destabilizing
from the ground up.
212
00:11:31,161 --> 00:11:32,372
To what end?
213
00:11:35,037 --> 00:11:36,469
Chaos.
214
00:11:40,069 --> 00:11:41,702
Any matches for Oksana yet?
215
00:11:41,869 --> 00:11:43,639
KENNY: I'm still working
on that. Nothing yet.
216
00:11:43,907 --> 00:11:45,406
[SIGHS] Okay.
217
00:11:45,408 --> 00:11:47,341
Frank said the organization
218
00:11:47,343 --> 00:11:49,610
calls themselves "The Twelve".
219
00:11:49,612 --> 00:11:50,622
Powerful number.
220
00:11:51,592 --> 00:11:53,815
- Is it?
- 12 disciples,
221
00:11:53,817 --> 00:11:56,284
12 months of the year,
12 days of Christmas.
222
00:11:57,370 --> 00:11:59,378
Is Elena okay?
223
00:11:59,589 --> 00:12:02,557
Oh, yeah, she's taking
the afternoon off.
224
00:12:02,926 --> 00:12:04,057
Okay.
225
00:12:05,553 --> 00:12:06,686
I might call her.
226
00:12:06,711 --> 00:12:08,013
Do you think that would be weird?
227
00:12:08,358 --> 00:12:10,331
Well, now you have the disciple thing
228
00:12:10,333 --> 00:12:11,999
if you need an excuse.
229
00:12:13,212 --> 00:12:15,014
I think it would be very thoughtful.
230
00:12:15,835 --> 00:12:16,938
Okay.
231
00:12:17,073 --> 00:12:18,539
Bye.
232
00:12:19,140 --> 00:12:21,976
Police have confirmed that
they've found a male body
233
00:12:22,856 --> 00:12:24,533
in the site near
where you picked up Frank.
234
00:12:24,558 --> 00:12:25,853
They're gonna keep us informed.
235
00:12:25,878 --> 00:12:27,179
There are three of them.
236
00:12:27,656 --> 00:12:30,159
- Someone is unaccounted for.
- Apparently so.
237
00:12:31,298 --> 00:12:33,446
Was that, uh, Kenny on the phone?
238
00:12:34,057 --> 00:12:35,184
Yes.
239
00:12:36,489 --> 00:12:37,809
Is he, uh...
240
00:12:38,255 --> 00:12:41,573
His father died a few years ago, right?
241
00:12:41,575 --> 00:12:42,607
Mm-hmm.
242
00:12:42,752 --> 00:12:44,728
Very sudden. I just thought...
243
00:12:45,479 --> 00:12:46,883
With Bill suddenly...
244
00:12:48,935 --> 00:12:50,157
Is he okay?
245
00:12:50,851 --> 00:12:52,650
Well, he sounds okay. I... [SIGHS]
246
00:12:52,881 --> 00:12:55,341
- We're all in shock.
- I'll keep an eye on him.
247
00:12:58,286 --> 00:12:59,353
Good.
248
00:13:01,166 --> 00:13:03,047
Uh, do you need an escort home?
249
00:13:03,774 --> 00:13:04,996
[SIGHS] No.
250
00:13:05,400 --> 00:13:07,833
Thank you. I think a walk would be good.
251
00:13:08,844 --> 00:13:10,900
[UNLOVED'S "NO FRIEND OF MINE" PLAYS]
252
00:13:11,638 --> 00:13:13,498
♪ I cannot tell you ♪
253
00:13:15,041 --> 00:13:20,298
♪ If you won't hear ♪
254
00:13:20,624 --> 00:13:21,861
[SIGHS]
255
00:13:25,402 --> 00:13:27,498
♪ And I cannot show you ♪
256
00:13:29,077 --> 00:13:36,457
♪ If you don't feel ♪
257
00:13:38,287 --> 00:13:41,922
♪ The words escaping ♪
258
00:13:41,955 --> 00:13:45,323
♪ My heart expressing ♪
259
00:13:45,572 --> 00:13:50,750
♪ And just one... ♪
260
00:13:53,738 --> 00:13:54,970
[GASPS]
261
00:13:55,782 --> 00:13:56,944
♪♪
262
00:14:02,656 --> 00:14:03,939
[MOBILE RINGING]
263
00:14:05,025 --> 00:14:06,339
Oh, shit.
264
00:14:06,646 --> 00:14:07,990
Shit.
265
00:14:08,210 --> 00:14:09,359
Ouch!
266
00:14:09,438 --> 00:14:10,510
Shit.
267
00:14:14,229 --> 00:14:15,326
[PANTING]
268
00:14:15,794 --> 00:14:18,895
Hi, darling. Hi, I...
269
00:14:20,019 --> 00:14:21,752
No, I'm so sorry. I have to...
270
00:14:21,809 --> 00:14:23,746
I have to go back into the office.
271
00:14:23,937 --> 00:14:27,647
Bring Dom around for food later, okay?
272
00:14:29,170 --> 00:14:31,889
No, no, I'm fine.
I just, I ran for a bus. Uh...
273
00:14:32,334 --> 00:14:33,567
Are you annoyed?
274
00:14:34,569 --> 00:14:37,370
God, you are my hero, okay? Yes.
275
00:14:37,395 --> 00:14:39,564
I'll see you later. Good luck.
276
00:14:40,102 --> 00:14:42,941
Okay, love you. Okay, bye.
277
00:14:44,750 --> 00:14:45,979
♪♪
278
00:15:33,352 --> 00:15:35,719
- Oh, sorry.
- It's okay.
279
00:15:35,721 --> 00:15:36,819
[CLEARS THROAT]
280
00:15:38,363 --> 00:15:40,796
I think it's his baby's blanket thing.
281
00:15:41,029 --> 00:15:42,295
I found it under the desk.
282
00:15:42,361 --> 00:15:44,094
I wasn't sure what to do with it.
283
00:15:44,096 --> 00:15:45,842
So, I just folded it.
284
00:15:45,867 --> 00:15:47,262
I'll take it back to his family.
285
00:15:49,268 --> 00:15:50,835
You should still talk to him, you know.
286
00:15:52,238 --> 00:15:54,104
What? Even though he's gone.
287
00:15:54,757 --> 00:15:57,156
We should just talk out loud
to him sometimes.
288
00:15:57,246 --> 00:15:58,612
It helps, I promise.
289
00:15:59,078 --> 00:16:01,378
- Kenny, I...
- I found some prison records
290
00:16:01,380 --> 00:16:03,814
on various Oksanas
around Russia and Ukraine.
291
00:16:03,816 --> 00:16:05,683
There's one I really want to show you.
292
00:16:05,685 --> 00:16:08,552
- Great. Um, can I just...
- [COMPUTER BEEPS]
293
00:16:08,554 --> 00:16:10,461
- Uh, yes, I just need to...
- see, um...
294
00:16:12,787 --> 00:16:14,620
- Oh, God, I'm sorry.
- No, no, um, it's fine.
295
00:16:16,762 --> 00:16:18,397
"Professional" has two "Ses."
296
00:16:19,193 --> 00:16:20,557
- Thanks.
- [COMPUTER BEEPING]
297
00:16:25,928 --> 00:16:27,120
Uh...
298
00:16:34,847 --> 00:16:36,926
- Oh, shit.
- Yes, that's the one.
299
00:16:37,183 --> 00:16:38,549
Oksana Astonkova.
300
00:16:38,705 --> 00:16:40,431
Fits the profile perfectly.
301
00:16:40,456 --> 00:16:41,797
- Except...
- What?
302
00:16:41,868 --> 00:16:43,467
Well, she died in prison.
303
00:16:43,847 --> 00:16:45,141
- When?
- Four years ago.
304
00:16:45,166 --> 00:16:46,398
Why was she there?
305
00:16:46,423 --> 00:16:48,023
She, um, killed a guy
306
00:16:48,048 --> 00:16:50,014
and did some pretty weird things to him.
307
00:16:50,398 --> 00:16:52,346
- Like what?
- She, um...
308
00:16:54,493 --> 00:16:57,127
- How would Elena say it?
- She chopped his knob off.
309
00:16:57,367 --> 00:16:58,514
♪♪
310
00:17:46,285 --> 00:17:47,526
[SNIFFS]
311
00:17:47,753 --> 00:17:48,847
♪♪
312
00:17:53,492 --> 00:17:56,972
♪ There's something about ♪
313
00:17:57,218 --> 00:18:01,620
♪ The way you are ♪
314
00:18:01,726 --> 00:18:03,993
♪ That makes me... ♪
315
00:18:08,016 --> 00:18:11,417
♪ There's something about ♪
316
00:18:11,777 --> 00:18:16,146
♪ The way you are ♪
317
00:18:16,148 --> 00:18:17,982
♪ That makes me... ♪
318
00:18:18,086 --> 00:18:19,236
♪♪
319
00:18:47,137 --> 00:18:48,375
[SIGHS]
320
00:18:50,080 --> 00:18:52,282
♪ Da da da da da da ♪
321
00:18:52,284 --> 00:18:53,984
♪ Da da da da da da ♪
322
00:18:53,986 --> 00:18:55,819
♪ Da da da da da da ♪
323
00:18:55,821 --> 00:18:57,988
♪ Da da da da da da ♪
324
00:18:58,776 --> 00:19:02,493
♪ There's something about ♪
325
00:19:02,495 --> 00:19:06,463
♪ The way you are ♪
326
00:19:06,465 --> 00:19:09,199
♪ That makes me... ♪
327
00:19:09,327 --> 00:19:10,581
♪♪
328
00:19:13,298 --> 00:19:16,795
♪ There's something about ♪
329
00:19:16,988 --> 00:19:19,751
♪ The way you are ♪
330
00:19:21,013 --> 00:19:23,983
♪ That makes me... ♪
331
00:19:25,258 --> 00:19:26,409
[SIGHS]
332
00:19:27,453 --> 00:19:28,584
[SNIFFLES]
333
00:20:02,278 --> 00:20:03,468
Jesus.
334
00:20:05,938 --> 00:20:07,086
[DOOR OPENS]
335
00:20:14,981 --> 00:20:16,124
Niko?
336
00:20:25,309 --> 00:20:26,508
[LOCKS CLICKING]
337
00:20:29,210 --> 00:20:30,249
[SIGHS]
338
00:20:36,035 --> 00:20:37,316
- Don't run.
- [GASPS]
339
00:20:38,395 --> 00:20:39,504
[PANTING]
340
00:20:39,658 --> 00:20:40,702
♪♪
341
00:20:46,686 --> 00:20:48,535
- VILLANELLE: Open the door!
- [KNOCKING]
342
00:20:48,901 --> 00:20:50,051
Open it!
343
00:20:50,302 --> 00:20:52,369
Come on, come on!
344
00:20:52,958 --> 00:20:55,269
Help me! Help me!
345
00:20:55,379 --> 00:20:57,461
I am not going to hurt you!
346
00:20:58,310 --> 00:20:59,353
Please!
347
00:21:00,078 --> 00:21:01,954
VILLANELLE: Open it, or I will break it!
348
00:21:01,979 --> 00:21:03,520
Something, something, something! Jesus.
349
00:21:03,647 --> 00:21:04,710
[BANGING ON DOOR]
350
00:21:04,917 --> 00:21:05,956
Damn it!
351
00:21:05,981 --> 00:21:08,039
- Open this shit door!
- No! No!
352
00:21:08,388 --> 00:21:09,553
No!
353
00:21:09,555 --> 00:21:11,255
Listen to me. Listen to me.
354
00:21:11,257 --> 00:21:12,494
- No!
- [GRUNTS]
355
00:21:14,128 --> 00:21:15,294
[GRUNTS]
356
00:21:19,785 --> 00:21:21,732
[GRUNTS AND SCREAMS] No!
357
00:21:21,734 --> 00:21:24,601
Stop it! Stop screaming at me!
I'm not going to hurt you!
358
00:21:25,074 --> 00:21:26,803
- [SCREAMING]
- Stop it!
359
00:21:26,805 --> 00:21:27,901
[EVE WAILING]
360
00:21:29,074 --> 00:21:32,342
Stop it! Stop screaming!
I'm not going to hurt you.
361
00:21:32,408 --> 00:21:34,675
- You're hurting me!
- Shut up!
362
00:21:34,700 --> 00:21:35,879
Aah!
363
00:21:36,341 --> 00:21:37,575
[GURGLING]
364
00:21:40,454 --> 00:21:41,687
Stop it!
365
00:21:42,488 --> 00:21:43,620
[CHOKING AND COUGHING]
366
00:21:43,896 --> 00:21:46,490
I just want to have dinner with you.
367
00:21:46,492 --> 00:21:47,650
[GASPING]
368
00:21:49,105 --> 00:21:50,370
Okay?
369
00:21:50,645 --> 00:21:51,762
Mmm.
370
00:21:52,140 --> 00:21:53,362
Okay!
371
00:21:54,699 --> 00:21:55,855
[SIGHS]
372
00:21:58,127 --> 00:21:59,026
Okay!
373
00:21:59,027 --> 00:22:00,098
EVE: Um...
374
00:22:00,647 --> 00:22:02,328
I don't really have much to, uh...
375
00:22:02,353 --> 00:22:04,253
I will eat anything. [CHUCKLES]
376
00:22:04,814 --> 00:22:06,074
Thank you.
377
00:22:18,896 --> 00:22:20,197
There's shepherd's pie.
378
00:22:20,483 --> 00:22:21,673
Thank you.
379
00:22:22,079 --> 00:22:23,345
I can do it in the oven,
380
00:22:23,347 --> 00:22:25,013
but microwaving it would be faster.
381
00:22:25,015 --> 00:22:26,514
Microwave is fine.
382
00:22:37,955 --> 00:22:39,354
You're shaking.
383
00:22:40,430 --> 00:22:41,763
Uh, yeah, well...
384
00:22:43,191 --> 00:22:45,737
Hey, put on something from there.
385
00:22:49,572 --> 00:22:50,904
I won't look.
386
00:23:04,021 --> 00:23:05,206
♪♪
387
00:23:12,607 --> 00:23:13,781
[UNZIPPING]
388
00:23:14,531 --> 00:23:15,679
♪♪
389
00:23:32,452 --> 00:23:34,112
You have a very nice body.
390
00:23:34,946 --> 00:23:36,142
♪♪
391
00:23:49,739 --> 00:23:51,245
Do you want me to lay the table?
392
00:23:51,270 --> 00:23:53,149
No, you're my guest.
393
00:23:53,837 --> 00:23:54,933
♪♪
394
00:24:10,618 --> 00:24:12,041
You don't want that to slip.
395
00:24:16,831 --> 00:24:18,935
You can hold on to it
if it makes you feel better.
396
00:24:19,527 --> 00:24:20,876
[MICROWAVE DINGS]
397
00:24:21,932 --> 00:24:23,027
♪♪
398
00:24:40,593 --> 00:24:41,803
[CHUCKLES]
399
00:24:42,387 --> 00:24:43,736
♪♪
400
00:24:56,277 --> 00:24:57,342
Please.
401
00:24:57,550 --> 00:24:58,740
♪♪
402
00:25:06,199 --> 00:25:07,542
It's so nice to meet you.
403
00:25:08,901 --> 00:25:10,118
You, too.
404
00:25:14,126 --> 00:25:15,558
Why are you here?
405
00:25:16,324 --> 00:25:17,456
Did you make this?
406
00:25:18,055 --> 00:25:19,030
No.
407
00:25:19,055 --> 00:25:20,488
- Your husband?
- Yes.
408
00:25:21,494 --> 00:25:23,227
He has an excellent mustache.
409
00:25:24,828 --> 00:25:25,969
[CHUCKLES]
410
00:25:30,931 --> 00:25:32,664
Why are you in my house?
411
00:25:36,273 --> 00:25:37,505
I wanted to see you.
412
00:25:38,173 --> 00:25:39,330
Why?
413
00:25:43,821 --> 00:25:45,601
[SOBBING] I need someone to help me.
414
00:25:47,826 --> 00:25:49,484
I don't want to do this anymore.
415
00:25:51,649 --> 00:25:52,990
I know what I am.
416
00:25:54,295 --> 00:25:55,572
I know I'm not...
417
00:25:56,326 --> 00:25:58,147
normal, I...
418
00:26:00,284 --> 00:26:01,919
I don't feel things that...
419
00:26:04,908 --> 00:26:06,058
I'm sorry.
420
00:26:06,626 --> 00:26:07,673
[SNIFFLES]
421
00:26:07,800 --> 00:26:09,771
I didn't want to hurt your partner.
422
00:26:11,278 --> 00:26:12,710
I don't want to hurt people.
423
00:26:14,262 --> 00:26:15,762
They make me do it.
424
00:26:16,238 --> 00:26:17,714
If I don't do what they say...
425
00:26:18,061 --> 00:26:19,186
[SNIFFLES]
426
00:26:21,007 --> 00:26:22,472
Eve, I have nowhere to go.
427
00:26:26,602 --> 00:26:28,034
I need help.
428
00:26:29,209 --> 00:26:30,847
Eve, please, I am so sorry.
429
00:26:33,082 --> 00:26:34,288
Bullshit.
430
00:26:37,785 --> 00:26:39,054
Bullshit.
431
00:26:41,510 --> 00:26:42,597
God.
432
00:26:42,934 --> 00:26:44,172
You're an asshole.
433
00:26:46,023 --> 00:26:47,142
Oksana.
434
00:26:49,725 --> 00:26:50,876
[CHUCKLES]
435
00:26:54,110 --> 00:26:55,693
You are so pleased with yourself.
436
00:26:57,092 --> 00:26:58,340
I know more than that.
437
00:26:58,412 --> 00:26:59,856
- Hmm?
- Mm-hmm.
438
00:27:00,308 --> 00:27:02,023
I know you are Russian.
439
00:27:02,459 --> 00:27:04,892
I know you were in a prison in Moscow
440
00:27:04,894 --> 00:27:07,261
for five years until
someone broke you out.
441
00:27:08,744 --> 00:27:11,518
I know you are exceptionally bright.
442
00:27:12,728 --> 00:27:13,901
Determined.
443
00:27:13,903 --> 00:27:15,303
Hardworking.
444
00:27:15,396 --> 00:27:16,578
What else?
445
00:27:17,629 --> 00:27:21,249
I know you are an extraordinary person.
446
00:27:21,274 --> 00:27:22,568
What else?
447
00:27:23,747 --> 00:27:25,780
I know something happened to you.
448
00:27:27,106 --> 00:27:28,273
What else?
449
00:27:30,820 --> 00:27:32,975
I know you're a psychopath.
450
00:27:35,996 --> 00:27:37,825
You should never tell a psychopath
451
00:27:37,827 --> 00:27:39,087
they are a psychopath.
452
00:27:43,786 --> 00:27:45,053
It upsets them.
453
00:27:47,987 --> 00:27:49,382
Are you upset?
454
00:27:49,639 --> 00:27:50,771
♪♪
455
00:27:59,058 --> 00:28:00,149
[SNIFFLES]
456
00:28:00,258 --> 00:28:01,514
Stupid word.
457
00:28:08,233 --> 00:28:09,871
Are you here to kill me?
458
00:28:12,862 --> 00:28:14,298
We're just watching you.
459
00:28:14,871 --> 00:28:15,989
Who?
460
00:28:18,439 --> 00:28:19,834
Who do you work for?
461
00:28:19,836 --> 00:28:21,836
Why are you killing these people?
462
00:28:27,377 --> 00:28:29,807
- Do you not know?
- Do you know who you work for?
463
00:28:29,832 --> 00:28:30,786
- Yes.
- Really?
464
00:28:30,811 --> 00:28:31,913
- Yes.
- Really?
465
00:28:32,661 --> 00:28:34,115
I think if you went high enough,
466
00:28:34,117 --> 00:28:36,784
you'd probably find
we work for the same people.
467
00:28:46,047 --> 00:28:48,818
I have, uh, [CLEARS THROAT]
your prison file.
468
00:28:56,789 --> 00:28:58,004
What does it say?
469
00:28:59,605 --> 00:29:01,044
Why castration?
470
00:29:02,575 --> 00:29:04,121
What did he do to you?
471
00:29:07,973 --> 00:29:09,213
Tell me.
472
00:29:10,734 --> 00:29:12,018
Okay.
473
00:29:15,421 --> 00:29:17,254
But can we get one thing clear
474
00:29:18,088 --> 00:29:19,688
before we go on with this?
475
00:29:20,091 --> 00:29:21,202
Yes.
476
00:29:21,415 --> 00:29:24,383
Is that a sweater attached to a shirt?
477
00:29:25,335 --> 00:29:27,782
Is it two separate pieces?
How does it work?
478
00:29:32,463 --> 00:29:33,851
Why Bill?
479
00:29:36,014 --> 00:29:37,747
He was slowing you down.
480
00:29:40,167 --> 00:29:41,961
- Ugh!
- Don't do that.
481
00:29:44,640 --> 00:29:45,763
Don't do that.
482
00:29:48,685 --> 00:29:49,994
[PANTING]
483
00:29:50,760 --> 00:29:51,826
♪♪
484
00:29:54,564 --> 00:29:55,677
[SIGHS]
485
00:29:57,282 --> 00:29:58,473
It's worse...
486
00:29:59,504 --> 00:30:00,997
when I push it through slowly.
487
00:30:02,953 --> 00:30:04,238
Don't make me.
488
00:30:04,537 --> 00:30:05,672
♪♪
489
00:30:09,592 --> 00:30:10,724
[SNIFFS]
490
00:30:12,779 --> 00:30:13,878
[EXHALES]
491
00:30:15,851 --> 00:30:17,175
Are you wearing his?
492
00:30:19,556 --> 00:30:20,688
[CHUCKLES SOFTLY]
493
00:30:24,894 --> 00:30:27,628
I am gonna find
the thing you care about...
494
00:30:30,285 --> 00:30:32,054
and I am gonna kill it.
495
00:30:32,301 --> 00:30:33,619
[DOOR UNLOCKING]
496
00:30:34,097 --> 00:30:36,113
Oh! Please.
497
00:30:37,079 --> 00:30:38,299
Please?
498
00:30:38,760 --> 00:30:39,825
[DOOR CLOSES]
499
00:30:39,850 --> 00:30:42,193
MAN: What? I thought I told her...
500
00:30:42,549 --> 00:30:44,149
What is your PIN?
501
00:30:48,162 --> 00:30:49,494
One, two...
502
00:30:49,638 --> 00:30:51,400
[MEN CONVERSING INDISTINCTLY]
503
00:30:51,701 --> 00:30:52,838
Three...
504
00:30:56,416 --> 00:30:57,548
four.
505
00:31:02,232 --> 00:31:03,388
[SIGHS]
506
00:31:03,995 --> 00:31:05,328
[BRITISH ACCENT] Okay.
507
00:31:05,881 --> 00:31:08,038
Thank you so much for your help.
508
00:31:09,940 --> 00:31:11,739
- I'll take this.
- [MAN CHUCKLES]
509
00:31:13,597 --> 00:31:14,630
Hi!
510
00:31:16,358 --> 00:31:18,246
I'm sorry, I'm just leaving.
511
00:31:18,275 --> 00:31:19,547
- Oh, hi.
- Hello.
512
00:31:19,549 --> 00:31:20,545
Hi!
513
00:31:21,156 --> 00:31:23,791
Oh, thanks, Eve, that was delicious!
514
00:31:24,320 --> 00:31:25,543
♪♪
515
00:31:28,306 --> 00:31:29,639
[BREATHING HEAVILY]
516
00:31:32,810 --> 00:31:33,985
[SIGHS] Did you win?
517
00:31:34,366 --> 00:31:35,490
♪♪
518
00:31:43,700 --> 00:31:44,985
[DOORBELL RINGING]
519
00:31:45,288 --> 00:31:46,557
[KNOCKING]
520
00:31:50,408 --> 00:31:51,906
I'm sorry I couldn't call, I...
521
00:31:52,059 --> 00:31:53,632
[PANTING] She took my phone.
522
00:31:53,657 --> 00:31:56,511
She was in my house, we had
a sort of a fight, I think,
523
00:31:56,513 --> 00:31:57,912
- and...
- [PEOPLE LAUGHING IN OTHER ROOM]
524
00:31:57,914 --> 00:31:59,287
Are... Are you having a party?
525
00:31:59,312 --> 00:32:00,848
It's just dinner, come in.
526
00:32:00,850 --> 00:32:02,089
God, I'm sorry.
527
00:32:02,352 --> 00:32:03,651
You look really nice.
528
00:32:03,653 --> 00:32:05,586
- This way.
- [STUTTERING] I'm sorry
529
00:32:05,588 --> 00:32:07,155
for interrupting.
530
00:32:07,157 --> 00:32:10,384
CAROLYN: Oh, it's just an old friend.
531
00:32:11,414 --> 00:32:13,897
Kenny, would you join us?
532
00:32:17,051 --> 00:32:18,232
Kenny is my son.
533
00:32:18,464 --> 00:32:20,101
We have no time
for you to react to that,
534
00:32:20,103 --> 00:32:21,476
so don't feel that you have to.
535
00:32:21,869 --> 00:32:25,103
Um, I just won't be a moment, Martin.
536
00:32:25,511 --> 00:32:26,741
And that's Martin.
537
00:32:26,943 --> 00:32:27,995
[WHIMPERING]
538
00:32:29,512 --> 00:32:30,784
[INDISTINCT CHATTER]
539
00:32:32,724 --> 00:32:33,930
Are you hurt?
540
00:32:34,779 --> 00:32:35,892
No. [SIGHS]
541
00:32:36,768 --> 00:32:37,986
She took my phone.
542
00:32:37,988 --> 00:32:39,887
It has the interview with Frank on it.
543
00:32:40,105 --> 00:32:42,256
And she'll have the location
of the safe house.
544
00:32:42,258 --> 00:32:44,689
- I used my phone to get us there.
- All right.
545
00:32:45,572 --> 00:32:47,428
I'm going to alert armed response.
546
00:32:47,430 --> 00:32:49,030
I need forensics at my house,
547
00:32:49,032 --> 00:32:50,932
I need protection for my husband,
548
00:32:50,934 --> 00:32:53,501
but most importantly,
we need to move Frank now.
549
00:32:53,737 --> 00:32:55,511
- Yes, all right, um...
- [CELL PHONE KEYS BEEPING]
550
00:32:55,638 --> 00:32:56,908
Do you want to, um...
551
00:32:56,933 --> 00:32:58,673
KENNY: Well, I've got
the pudding to do, so...
552
00:32:58,675 --> 00:32:59,974
Yes, pudding, yes, uh, yeah, sure.
553
00:32:59,976 --> 00:33:01,602
- Will you still save...
- Save you some? Sure.
554
00:33:01,824 --> 00:33:03,144
Yes. Thank you. Yes.
All right. Let's go.
555
00:33:03,241 --> 00:33:04,398
♪♪
556
00:33:05,315 --> 00:33:06,529
[THUNDER RUMBLING]
557
00:33:08,118 --> 00:33:09,194
♪♪
558
00:33:16,909 --> 00:33:19,660
Oh, God! Oh, God! Someone!
559
00:33:19,792 --> 00:33:20,840
[CHUCKLES]
560
00:33:21,341 --> 00:33:22,498
Squealer.
561
00:33:22,523 --> 00:33:24,290
I'm... No, I'm...
562
00:33:24,355 --> 00:33:25,817
I didn't tell them everything. [PANTING]
563
00:33:28,656 --> 00:33:29,870
Are you going to kill me?
564
00:33:29,895 --> 00:33:30,961
Mmm.
565
00:33:32,927 --> 00:33:35,899
But first, I'm going to use you for sex.
566
00:33:38,832 --> 00:33:39,998
[LAUGHS]
567
00:33:43,221 --> 00:33:44,453
It's just a joke.
568
00:33:45,333 --> 00:33:47,099
Please. Please!
569
00:33:48,530 --> 00:33:49,930
We can do a deal.
570
00:33:51,061 --> 00:33:53,076
- I have a lot of money.
- So do I.
571
00:33:54,177 --> 00:33:55,509
I have children.
572
00:33:55,939 --> 00:33:57,460
I don't want your children.
573
00:33:58,705 --> 00:34:02,136
No, I have children to take care of.
574
00:34:02,375 --> 00:34:03,740
Oh! Oh.
575
00:34:05,065 --> 00:34:07,190
This will give them
something to bond over.
576
00:34:09,153 --> 00:34:10,271
You scared?
577
00:34:10,412 --> 00:34:11,564
Yes.
578
00:34:11,948 --> 00:34:14,710
Because you don't know
what happens when you die?
579
00:34:18,721 --> 00:34:20,137
You have any ideas?
580
00:34:20,490 --> 00:34:21,562
♪♪
581
00:34:25,344 --> 00:34:27,026
Your eyes will just...
582
00:34:28,800 --> 00:34:29,949
empty.
583
00:34:31,755 --> 00:34:33,819
Then your soul goes in.
584
00:34:36,021 --> 00:34:39,499
People think that your soul
or personality, whatever,
585
00:34:39,737 --> 00:34:41,442
leaves the body when you die.
586
00:34:41,444 --> 00:34:43,956
I swear, it just goes further in.
587
00:34:45,538 --> 00:34:47,745
It falls so far in and just...
588
00:34:50,019 --> 00:34:51,819
Just becomes so small
589
00:34:51,821 --> 00:34:54,122
that it can't control your body anymore.
590
00:34:54,124 --> 00:34:57,075
It's just in there, dying forever.
591
00:34:58,029 --> 00:34:59,067
[SOBS]
592
00:35:00,064 --> 00:35:01,116
Mmm.
593
00:35:03,967 --> 00:35:05,305
[WHIMPERING AND BREATHING HEAVILY]
594
00:35:05,735 --> 00:35:06,828
[STUTTERS]
595
00:35:07,773 --> 00:35:09,249
I'm going to kill you nicely.
596
00:35:10,261 --> 00:35:12,205
Hmm? First.
597
00:35:13,143 --> 00:35:15,488
But then I'm going to make
a mess of your body afterwards
598
00:35:15,513 --> 00:35:17,027
so it looks worse than it is.
599
00:35:17,052 --> 00:35:18,384
Just so you know, okay?
600
00:35:18,482 --> 00:35:20,549
[STAMMERS] No, wait, please, can we...
601
00:35:20,574 --> 00:35:22,075
do it in the bedroom?
602
00:35:23,094 --> 00:35:25,161
I have a thing for bathrooms, actually.
603
00:35:26,347 --> 00:35:27,545
Please?
604
00:35:29,691 --> 00:35:30,744
[BREATHES DEEPLY]
605
00:35:30,769 --> 00:35:33,836
Okay. Come on. Let's do it in there.
606
00:35:34,264 --> 00:35:35,422
♪♪
607
00:35:44,016 --> 00:35:45,483
[THUNDER RUMBLING]
608
00:35:46,519 --> 00:35:47,804
[SOBBING]
609
00:35:49,913 --> 00:35:51,018
♪♪
610
00:35:58,765 --> 00:36:00,564
[GRUNTS AND YELLS]
611
00:36:03,123 --> 00:36:04,122
[GASPS]
612
00:36:04,896 --> 00:36:06,814
- Don't get me excited.
- I'm sorry.
613
00:36:08,080 --> 00:36:09,820
Take off your clothes.
614
00:36:11,616 --> 00:36:13,734
[SIGHS] And you might
get away with this.
615
00:36:19,075 --> 00:36:21,153
- What do you want from me?
- Your penis.
616
00:36:21,567 --> 00:36:22,749
My... Huh?
617
00:36:46,384 --> 00:36:47,827
OFFICER: Complete?
618
00:36:47,852 --> 00:36:49,256
First room's clear!
619
00:36:53,257 --> 00:36:54,608
[MAN YELLING]
620
00:36:55,727 --> 00:36:56,793
♪♪
621
00:37:02,248 --> 00:37:03,814
We have one male in need of
622
00:37:03,839 --> 00:37:05,673
urgent medical assistance.
623
00:37:06,471 --> 00:37:07,717
♪♪
624
00:37:15,279 --> 00:37:16,977
[INDISTINCT CONVERSATION]
625
00:37:17,545 --> 00:37:18,844
Oh, my God!
626
00:37:18,949 --> 00:37:20,657
Max, are you okay?
627
00:37:21,735 --> 00:37:23,960
- Frank?
- [GASPS]
628
00:37:28,070 --> 00:37:29,427
Oh...
629
00:37:30,747 --> 00:37:32,035
Oh!
630
00:37:36,953 --> 00:37:38,953
- Through there?
- Yes, ma'am.
631
00:37:40,004 --> 00:37:41,165
♪♪
632
00:38:14,502 --> 00:38:15,838
[CAR DOOR SHUTS]
633
00:38:17,458 --> 00:38:18,874
She, um...
634
00:38:21,697 --> 00:38:22,863
She...
635
00:38:24,726 --> 00:38:25,985
Just say it.
636
00:38:26,301 --> 00:38:28,493
She chopped his knob off.
637
00:38:33,317 --> 00:38:34,383
Right.
638
00:38:38,664 --> 00:38:39,930
[EXHALES SHARPLY]
639
00:38:47,427 --> 00:38:49,772
VILLANELLE:
Diego and Nadia were fighting.
640
00:38:49,797 --> 00:38:50,997
- Ugh.
- And then?
641
00:38:51,022 --> 00:38:52,872
And then he just went backwards!
642
00:38:53,032 --> 00:38:54,142
I was screaming.
643
00:38:54,167 --> 00:38:56,256
Nadia put something in
the back of the car and bang,
644
00:38:56,281 --> 00:38:57,525
he hit her.
645
00:38:58,470 --> 00:39:00,761
Told me to get out of the car
and we just walked away.
646
00:39:01,214 --> 00:39:02,546
I had no weapon.
647
00:39:03,252 --> 00:39:05,677
He said he was going to
kill me, I said, "Why?
648
00:39:06,304 --> 00:39:09,118
"Why? We're meant to be a team,
we have to get the target."
649
00:39:10,239 --> 00:39:11,539
Said we were, uh...
650
00:39:11,541 --> 00:39:13,341
Oh, God, what's the word he used?
651
00:39:13,343 --> 00:39:14,837
"Pumpkins."
652
00:39:16,079 --> 00:39:18,524
- So?
- So I shot him.
653
00:39:19,139 --> 00:39:22,340
Oh. I thought you had no weapon.
654
00:39:25,353 --> 00:39:26,920
- I took his.
- Oh.
655
00:39:26,945 --> 00:39:29,291
While he was pointing it at you?
656
00:39:30,260 --> 00:39:32,093
I didn't want to tell you
this part of the story
657
00:39:32,095 --> 00:39:33,928
because I knew you would be jealous.
658
00:39:34,644 --> 00:39:35,910
Hmm?
659
00:39:38,124 --> 00:39:39,715
I had to use my tits.
660
00:39:42,309 --> 00:39:44,233
[LAUGHS] To kill him?
661
00:39:44,541 --> 00:39:46,176
You killed him with your tits?
662
00:39:46,201 --> 00:39:47,367
No!
663
00:39:47,512 --> 00:39:49,660
When he was looking at them,
I took his gun.
664
00:39:49,686 --> 00:39:51,352
Ah, okay.
665
00:39:53,771 --> 00:39:55,783
- It was so sad, you know?
- Mmm-hmm.
666
00:39:56,121 --> 00:39:57,819
I liked having a team,
667
00:39:57,821 --> 00:39:59,687
but you can't trust anyone, huh?
668
00:40:00,821 --> 00:40:02,020
You told me that.
669
00:40:03,693 --> 00:40:05,311
Nadia is still alive.
670
00:40:07,436 --> 00:40:08,555
No.
671
00:40:08,872 --> 00:40:11,132
No, he... he went over her.
672
00:40:11,324 --> 00:40:12,517
Twice.
673
00:40:14,316 --> 00:40:16,037
I think you should go and visit her
674
00:40:16,039 --> 00:40:18,835
before she starts telling
her side of the story.
675
00:40:19,272 --> 00:40:20,359
[CHUCKLES NERVOUSLY]
676
00:40:21,721 --> 00:40:22,911
Where is Nadia?
677
00:40:24,883 --> 00:40:25,986
Russia.
678
00:40:26,887 --> 00:40:27,934
No.
679
00:40:28,379 --> 00:40:29,554
You have no choice.
680
00:40:29,696 --> 00:40:32,057
No one else can do it.
It's too suspicious.
681
00:40:32,525 --> 00:40:33,464
Don't worry.
682
00:40:33,489 --> 00:40:35,389
You can come straight back.
683
00:40:35,591 --> 00:40:37,602
What about Anna? Hmm?
684
00:40:38,309 --> 00:40:39,840
[SCOFFS] You won't see her.
685
00:40:45,633 --> 00:40:46,666
What?
686
00:40:49,710 --> 00:40:51,109
What number are you?
687
00:40:53,207 --> 00:40:54,245
What?
688
00:40:55,357 --> 00:40:56,522
You're not 12.
689
00:41:01,460 --> 00:41:02,849
[SIGHS] Oh, dear.
690
00:41:03,071 --> 00:41:10,718
Synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
44378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.