Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
7
00:00:39,472 --> 00:00:41,708
- [Woman] Sequence
I-5 completed.
8
00:00:41,708 --> 00:00:44,577
Now commencing batch assembly.
9
00:00:44,577 --> 00:00:47,747
- Iranian media has dubbed
it the Horror of Hamadan.
10
00:00:47,747 --> 00:00:49,315
The first of its kind.
11
00:00:49,315 --> 00:00:53,787
Droid infantry units deployed
in Iran were used in warfare.
12
00:00:53,787 --> 00:00:56,423
The Mexican government is
imploring the US for aid,
13
00:00:56,423 --> 00:00:59,359
as it is ill-prepared to face
cartel brutality in Juarez.
14
00:00:59,359 --> 00:01:01,661
- The agency has a policy
that is actually putting
15
00:01:01,661 --> 00:01:04,664
robotic weapons into
the cartel's hands.
16
00:01:04,664 --> 00:01:08,268
- You are intentionally letting
the weapons go to Mexico?
17
00:01:08,268 --> 00:01:09,869
- [Man] Yes, ma'am.
18
00:01:09,869 --> 00:01:12,806
(robots whirring)
19
00:01:19,979 --> 00:01:22,048
- Speculation rises
as rumors unfold
20
00:01:22,048 --> 00:01:24,751
of Gearside International's
involvement in Juarez.
21
00:01:24,751 --> 00:01:27,187
Specifically, they
entail the illicit sale
22
00:01:27,187 --> 00:01:30,223
of military-grade droids
on the black market.
23
00:01:30,223 --> 00:01:31,491
- Mr. Fox?
24
00:01:31,491 --> 00:01:34,027
Did you sell your
droids to the cartel?
25
00:01:34,027 --> 00:01:36,329
Is Gearside responsible
for the bloodshed?
26
00:01:36,329 --> 00:01:42,969
- [Woman] Xavier Unit 62894
27
00:01:42,969 --> 00:01:44,504
Completed.
28
00:01:44,504 --> 00:01:48,775
(cartel members speaking
foreign language)
29
00:02:10,997 --> 00:02:13,600
(tense music)
30
00:02:42,896 --> 00:02:47,167
(alarm buzzing)
(gate creaking)
31
00:02:55,742 --> 00:02:56,576
(Carson laughing)
32
00:02:56,576 --> 00:02:57,510
- Okay.
33
00:02:59,045 --> 00:02:59,979
Ah.
34
00:03:00,880 --> 00:03:02,448
You got a smoke?
35
00:03:02,448 --> 00:03:04,083
- Shut up and sit still.
36
00:03:04,083 --> 00:03:05,752
- All right, how
about some caffeine?
37
00:03:05,752 --> 00:03:07,720
'Cause I got a headache
like you wouldn't believe.
38
00:03:07,720 --> 00:03:10,223
(Carson groaning)
39
00:03:10,223 --> 00:03:11,157
Okay.
40
00:03:11,157 --> 00:03:12,625
How about some morphine?
41
00:03:12,625 --> 00:03:14,460
But not a lot, you know,
just enough to kill a horse,
42
00:03:14,460 --> 00:03:15,395
or two.
43
00:03:16,296 --> 00:03:19,232
(Carson groaning)
44
00:03:21,301 --> 00:03:25,038
- Shut up, sit still,
and close your mouth.
45
00:03:25,038 --> 00:03:28,174
- Isn't this an
unfortunate sight?
46
00:03:28,174 --> 00:03:31,177
This is no place
for a true Marine.
47
00:03:31,911 --> 00:03:33,046
- How about your sister?
48
00:03:33,046 --> 00:03:34,714
See, I've read
somewhere that orgasms
49
00:03:34,714 --> 00:03:37,584
are amazing for migraines.
50
00:03:37,584 --> 00:03:41,554
(military police
officer groaning)
51
00:03:41,554 --> 00:03:44,157
Yeah, that wasn't a good idea.
52
00:03:45,458 --> 00:03:48,861
I'm not up for review,
so what the hell is this?
53
00:03:48,861 --> 00:03:49,796
Movie night?
54
00:03:49,796 --> 00:03:51,497
- Gunny, recover yourself.
55
00:03:51,497 --> 00:03:52,732
You're dismissed.
56
00:03:52,732 --> 00:03:55,068
(groaning)
57
00:03:55,902 --> 00:03:57,103
You're right.
58
00:03:58,638 --> 00:04:00,540
Reviews, non-existent.
59
00:04:01,975 --> 00:04:04,177
No more retrials.
60
00:04:04,177 --> 00:04:06,412
You'll keep rotting
like you've been.
61
00:04:06,412 --> 00:04:10,149
Buried deep down in
nothing but darkness.
62
00:04:10,149 --> 00:04:12,652
It's sad, but
you're what we call
63
00:04:12,652 --> 00:04:16,689
a casualty of circumstance,
an acceptable loss.
64
00:04:16,689 --> 00:04:19,192
- Hm, is that
what it's called?
65
00:04:19,192 --> 00:04:21,628
And all this time, I thought
I'd just been fucked over.
66
00:04:21,628 --> 00:04:23,062
- It is what it is.
67
00:04:23,062 --> 00:04:25,632
The world needed a villain,
68
00:04:25,632 --> 00:04:27,967
and you just happened to oblige.
69
00:04:27,967 --> 00:04:29,035
- Okay.
70
00:04:29,035 --> 00:04:30,770
(sniffs)
71
00:04:30,770 --> 00:04:32,105
What do you want, general?
72
00:04:32,105 --> 00:04:34,941
- Look, I'm not here to
bullshit with you, son.
73
00:04:34,941 --> 00:04:38,144
Nor reminisce over
failed missions.
74
00:04:38,144 --> 00:04:42,548
I'm here to extend
you an opportunity,
to make things right.
75
00:04:42,548 --> 00:04:43,483
By us...
76
00:04:46,019 --> 00:04:47,120
And by them.
77
00:04:51,224 --> 00:04:52,825
It's not too late.
78
00:04:54,060 --> 00:04:55,795
One last mission.
79
00:04:55,795 --> 00:04:59,299
No more darkness, you
get your life back.
80
00:05:06,072 --> 00:05:09,509
You can't give a dead
man his life back.
81
00:05:11,778 --> 00:05:12,712
I'll pass.
82
00:05:14,947 --> 00:05:18,051
They're better off without me.
83
00:05:18,051 --> 00:05:19,485
- It's a simple job.
84
00:05:19,485 --> 00:05:20,753
In and out.
85
00:05:20,753 --> 00:05:24,757
Retrieve the asset, and
go home to your family.
86
00:05:26,125 --> 00:05:29,062
- If it's so simple, then
why does it have to be me?
87
00:05:29,062 --> 00:05:30,897
- Seven years ago,
88
00:05:30,897 --> 00:05:34,167
Project Chariot was supposed
to save lives in combat.
89
00:05:34,167 --> 00:05:35,501
But it didn't.
90
00:05:35,501 --> 00:05:36,936
You were there.
91
00:05:36,936 --> 00:05:38,471
So was this man.
92
00:05:38,471 --> 00:05:40,840
Estevan Flores, lead
engineer and scientist
93
00:05:40,840 --> 00:05:42,442
on the Chariot Project.
94
00:05:42,442 --> 00:05:44,043
He's resurfaced.
95
00:05:44,043 --> 00:05:49,015
And intel reveals that he's
been working for Gearside.
96
00:05:49,015 --> 00:05:50,249
- Gearside?
97
00:05:50,249 --> 00:05:52,719
- Flores' landing
spot after Chariot.
98
00:05:52,719 --> 00:05:55,288
Medical, commercial,
and weaponized robotics,
99
00:05:55,288 --> 00:05:57,390
the latter of which
is now defunct.
100
00:05:57,390 --> 00:05:59,659
No more droids in warfare.
101
00:05:59,659 --> 00:06:03,463
New Persian AT treaty,
ratified by all countries.
102
00:06:03,463 --> 00:06:05,531
- So Estevan is the asset?
103
00:06:05,531 --> 00:06:07,533
- [Beck] Affirmative.
104
00:06:07,533 --> 00:06:09,068
- That's fine, but I,
105
00:06:09,068 --> 00:06:11,404
I still don't see
why it has to be me.
106
00:06:11,404 --> 00:06:13,539
- Droids like this one
have been terrorizing
107
00:06:13,539 --> 00:06:17,510
the Mexican city of Juarez
for a little over a month.
108
00:06:17,510 --> 00:06:20,279
We're not sure how, but
intel leads us to believe
109
00:06:20,279 --> 00:06:22,515
that Gearside has a hand in it,
110
00:06:22,515 --> 00:06:26,786
but the Malvado Cartel has
over a dozen of these droids.
111
00:06:26,786 --> 00:06:30,623
And they've been paintin'
the city in blood.
112
00:06:30,623 --> 00:06:32,792
This is the hardware
in your head.
113
00:06:32,792 --> 00:06:34,227
The malfunction was severe,
114
00:06:34,227 --> 00:06:36,462
makin' it too
dangerous to remove.
115
00:06:36,462 --> 00:06:38,297
The chip was designed
to remotely manipulate
116
00:06:38,297 --> 00:06:40,333
all droid activity.
117
00:06:40,333 --> 00:06:41,401
You know how it works.
118
00:06:41,401 --> 00:06:42,402
- Yeah.
119
00:06:42,402 --> 00:06:44,270
Except it doesn't.
120
00:06:44,270 --> 00:06:46,038
- It's gotta be you.
121
00:06:47,206 --> 00:06:49,575
Flores can repair the chip.
122
00:06:50,743 --> 00:06:54,013
(electronic warbling)
123
00:06:55,515 --> 00:06:57,850
(mariachi music)
124
00:06:57,850 --> 00:07:01,654
(Gabriel member speaking
foreign language)
125
00:07:01,654 --> 00:07:04,157
(gun firing)
126
00:07:06,759 --> 00:07:08,828
(Alvaro yelling in
foreign language)
127
00:07:19,071 --> 00:07:20,907
- Don't get so angry.
128
00:07:20,907 --> 00:07:23,142
Enjoy the tequila.
129
00:07:23,142 --> 00:07:25,378
My father promised you droids.
130
00:07:25,378 --> 00:07:29,549
He's not a man that stupid
to break his promises.
131
00:07:30,349 --> 00:07:31,050
- Patience?
132
00:07:34,387 --> 00:07:35,655
Fuck patience!
133
00:07:36,722 --> 00:07:40,660
There are lots of pigs
waiting to be skinned.
134
00:07:46,599 --> 00:07:50,670
- These droids are one of
a kind killing machines.
135
00:07:50,670 --> 00:07:54,307
You'll be very pleased
when they arrive.
136
00:07:54,307 --> 00:07:56,542
(Alvaro speaking
foreign language)
137
00:07:56,542 --> 00:08:00,613
- Because if you guys
don't keep your promise...
138
00:08:01,948 --> 00:08:04,884
(droids whirring)
139
00:08:11,424 --> 00:08:14,293
(Alvaro laughing)
140
00:08:14,293 --> 00:08:17,230
Now that's what
I'm talking about!
141
00:08:19,565 --> 00:08:21,667
- Just like we promised.
142
00:08:23,503 --> 00:08:26,873
- Nothing, nothing's
gonna stop us now!
143
00:08:27,807 --> 00:08:29,375
- Al Malvado!
144
00:08:29,375 --> 00:08:30,343
(cartel member speaking
foreign language)
145
00:08:30,343 --> 00:08:33,379
(glasses clinking)
146
00:08:33,379 --> 00:08:35,314
- [Alvaro] Al Malvado!
147
00:08:49,328 --> 00:08:53,599
(droids whirring)
(guns firing)
148
00:08:57,737 --> 00:09:02,208
(Alvaro groaning)
(gun firing)
149
00:09:02,208 --> 00:09:04,544
(shells clattering)
150
00:09:04,544 --> 00:09:07,480
(droids whirring)
151
00:09:17,757 --> 00:09:21,093
(dying woman groaning)
152
00:09:27,466 --> 00:09:29,969
(gun firing)
153
00:09:34,507 --> 00:09:38,210
(upbeat Spanish pop music)
154
00:09:48,588 --> 00:09:50,022
- [Driver] Que?
155
00:09:51,390 --> 00:09:53,092
- What's with the
skeleton saint?
156
00:09:53,092 --> 00:09:55,027
- [Driver] La Nina Blanca?
157
00:09:55,027 --> 00:09:56,796
(driver speaking
foreign language)
158
00:09:56,796 --> 00:09:58,331
She keep me safe.
159
00:10:00,032 --> 00:10:03,636
You know, before, I
live in Florida, yeah?
160
00:10:04,604 --> 00:10:05,771
Get deported.
161
00:10:07,106 --> 00:10:09,108
It was beautiful there.
162
00:10:10,109 --> 00:10:13,145
But every month,
something bad happen.
163
00:10:13,946 --> 00:10:15,881
But here, in Juarez...
164
00:10:17,149 --> 00:10:19,819
something bad happen every day.
165
00:10:24,624 --> 00:10:26,726
- [Carson] Where are we going?
166
00:10:26,726 --> 00:10:28,394
- [Driver] That's
why I have my santo.
167
00:10:28,394 --> 00:10:32,665
(guns firing)
(driver groaning)
168
00:10:55,655 --> 00:10:58,024
(groaning)
169
00:11:00,126 --> 00:11:01,861
(droid whirring)
170
00:11:01,861 --> 00:11:04,463
(guns firing)
171
00:11:07,033 --> 00:11:09,635
(Gabriel speaking
foreign language)
172
00:11:09,635 --> 00:11:11,337
- Americano!
173
00:11:11,337 --> 00:11:13,839
Are you still alive?
174
00:11:13,839 --> 00:11:15,875
Welcome to Juarez.
175
00:11:15,875 --> 00:11:18,477
(guns firing)
176
00:11:21,113 --> 00:11:25,551
(Gabriel speaking
foreign language)
177
00:11:25,551 --> 00:11:26,552
- Oh, fuck.
178
00:11:27,586 --> 00:11:28,521
Not now...
179
00:11:30,289 --> 00:11:32,224
(Carson groaning)
180
00:11:32,224 --> 00:11:36,896
- [Stewart] Fuck, man,
this is just what we need!
181
00:11:36,896 --> 00:11:38,431
- [Chris] Fuck, how did they
know where we were gonna be?
182
00:11:38,431 --> 00:11:40,499
- These droids are gonna tear
us apart if we don't move now!
183
00:11:40,499 --> 00:11:42,201
- How are we supposed
to do that, Sergeant?
184
00:11:42,201 --> 00:11:44,503
Fuckin' Mr. Miyagi got us
pinned down by the end zone!
185
00:11:44,503 --> 00:11:45,771
- I would have gotten a valet,
186
00:11:45,771 --> 00:11:46,672
but I don't trust
these Mexicans.
187
00:11:46,672 --> 00:11:47,506
(guns firing)
188
00:11:47,506 --> 00:11:48,774
- Let me deal with that.
189
00:11:48,774 --> 00:11:51,744
You just keep blastin'
away at these fucks!
190
00:11:51,744 --> 00:11:53,179
A.D.A.M., A.D.A.M., the
pick-up's gone to shit!
191
00:11:53,179 --> 00:11:54,680
We need immediate evac!
192
00:11:54,680 --> 00:11:57,283
(guns firing)
193
00:11:59,218 --> 00:12:00,252
(Gabriel speaking
foreign language)
194
00:12:00,252 --> 00:12:01,754
- Go and kill them!
195
00:12:01,754 --> 00:12:03,823
(droid whirring)
196
00:12:03,823 --> 00:12:06,425
(guns firing)
197
00:12:08,861 --> 00:12:09,895
- How's things, Wright?
198
00:12:09,895 --> 00:12:10,796
- Fantastic.
199
00:12:10,796 --> 00:12:11,864
- Oh, good.
200
00:12:11,864 --> 00:12:12,932
We'll have to catch up later.
201
00:12:12,932 --> 00:12:14,166
- Yep.
- Yeah?
202
00:12:14,166 --> 00:12:15,067
Get your gear ready.
203
00:12:15,067 --> 00:12:16,268
We're Oscar Mike.
204
00:12:16,268 --> 00:12:18,037
- Not with that nickel
fucker out there.
205
00:12:18,037 --> 00:12:19,505
- These bastards aren't
the kind you remember.
206
00:12:19,505 --> 00:12:22,108
Takes a heavy shot to even
scratch one of these bitches.
207
00:12:22,108 --> 00:12:23,342
- We need a new fuckin' plan,
208
00:12:23,342 --> 00:12:24,610
this bitch ain't got
time for bullets.
209
00:12:24,610 --> 00:12:27,246
- Somebody hit him
with a flash bang!
210
00:12:27,246 --> 00:12:28,481
- That could work, that
could buy us some time.
211
00:12:28,481 --> 00:12:30,015
Go for it!
212
00:12:30,015 --> 00:12:31,383
(guns firing)
213
00:12:31,383 --> 00:12:32,418
Bombs away!
214
00:12:35,154 --> 00:12:36,188
(flash bang exploding)
215
00:12:36,188 --> 00:12:37,656
(Gabriel groaning)
216
00:12:37,656 --> 00:12:41,427
(droid whirring)
(gun firing)
217
00:12:41,427 --> 00:12:43,229
- [Stewart] That
shit actually works?
218
00:12:43,229 --> 00:12:44,463
- Yeah, looks like it.
219
00:12:44,463 --> 00:12:46,766
(droid whirring)
(guns firing)
220
00:12:46,766 --> 00:12:48,033
- Oh, shit!
- Fuck, we don't have
221
00:12:48,033 --> 00:12:49,401
the power to stop
these things, boys.
222
00:12:49,401 --> 00:12:51,237
We gotta make a run for
it, it's now or never.
223
00:12:51,237 --> 00:12:54,607
- Yeah, this is some real
taxi service, fellas.
224
00:12:54,607 --> 00:12:55,975
(groaning)
225
00:12:55,975 --> 00:12:59,912
(speaking foreign language)
(phone ringing)
226
00:13:00,780 --> 00:13:03,349
(guns firing)
227
00:13:10,790 --> 00:13:11,724
- [Barney] Come on you fucks!
228
00:13:11,724 --> 00:13:13,292
What do you want, an invitation?
229
00:13:13,292 --> 00:13:15,895
(guns firing)
230
00:13:17,096 --> 00:13:21,367
(Gabriel speaking
foreign language)
231
00:13:24,470 --> 00:13:25,971
- What the fuck's it doin'?
232
00:13:25,971 --> 00:13:27,706
- Don't ask why, just get
your asses to the truck!
233
00:13:27,706 --> 00:13:30,309
(guns firing)
234
00:13:38,083 --> 00:13:39,752
- Americanos!
235
00:13:39,752 --> 00:13:42,221
I see you all, real soon!
236
00:13:42,221 --> 00:13:45,057
(dramatic music)
237
00:13:52,064 --> 00:13:53,532
- [Shadow Man] Is he alive?
238
00:13:53,532 --> 00:13:54,867
- Huh.
239
00:13:54,867 --> 00:13:56,402
Don't know.
240
00:13:56,402 --> 00:13:58,504
My men have happy
trigger fingers.
241
00:13:58,504 --> 00:14:00,573
Could be yes, could be no.
242
00:14:00,573 --> 00:14:02,942
- [Shadow Man] No
is not an option.
243
00:14:02,942 --> 00:14:05,978
You must capture
the soldier alive.
244
00:14:07,146 --> 00:14:07,980
- Why?
245
00:14:07,980 --> 00:14:09,315
What's changed?
246
00:14:09,315 --> 00:14:12,551
Yesterday, he was just a
Marine you wanted dead.
247
00:14:12,551 --> 00:14:13,819
- [Shadow Man] Yes.
248
00:14:13,819 --> 00:14:16,689
Before, we were unaware
of his real importance.
249
00:14:16,689 --> 00:14:18,691
- And that would be?
250
00:14:18,691 --> 00:14:19,925
- You've been rather
too inquisitive
251
00:14:19,925 --> 00:14:23,195
for a man that has
yet to deliver.
252
00:14:23,195 --> 00:14:26,632
We are very disillusioned,
Senor Malvado.
253
00:14:26,632 --> 00:14:28,033
It's been well over a month,
254
00:14:28,033 --> 00:14:30,769
and you have yet to
actualize what you promised.
255
00:14:30,769 --> 00:14:33,606
- Making droids is
tricky business.
256
00:14:33,606 --> 00:14:34,840
- [Shadow Man] I don't
need to remind you
257
00:14:34,840 --> 00:14:38,978
of the parameters of our
partnership, correct?
258
00:14:38,978 --> 00:14:41,146
So forget about why we
need the Marine alive,
259
00:14:41,146 --> 00:14:43,949
and simply fulfill
the task as such.
260
00:14:43,949 --> 00:14:46,318
Our man will be in touch.
261
00:14:46,318 --> 00:14:47,853
- [Gabriel] Jefe?
262
00:14:53,459 --> 00:14:55,027
(Angel speaking
foreign language)
263
00:14:55,027 --> 00:14:56,295
- [Gabriel] Alive.
264
00:14:56,295 --> 00:14:58,063
Why did you stop me?
265
00:14:59,531 --> 00:15:01,467
- Change of plans.
266
00:15:01,467 --> 00:15:02,701
- [Gabriel] Why?
267
00:15:02,701 --> 00:15:05,337
I can take care
of those bastards.
268
00:15:06,472 --> 00:15:11,010
(Angel speaking
foreign language)
269
00:15:11,010 --> 00:15:12,478
- Do you know why I sent you?
270
00:15:12,478 --> 00:15:14,580
- I'm your best soldier.
271
00:15:15,714 --> 00:15:16,949
- No.
272
00:15:16,949 --> 00:15:20,486
Because you are weak,
and I need you stronger.
273
00:15:24,189 --> 00:15:26,625
I sent you to kill that man.
274
00:15:27,559 --> 00:15:29,828
But now, I want him alive.
275
00:15:34,767 --> 00:15:36,468
(Angel speaking
foreign language)
276
00:15:36,468 --> 00:15:39,071
I rotted on
Las Islas Marias.
277
00:15:39,071 --> 00:15:40,439
Just a boy.
278
00:15:40,439 --> 00:15:44,743
(Angel speaking
foreign language)
279
00:15:45,844 --> 00:15:49,949
Bled out, the first day...
280
00:15:56,355 --> 00:15:58,023
I should have died...
281
00:16:00,526 --> 00:16:03,762
...squealing and choking
on my own blood.
282
00:16:14,173 --> 00:16:17,276
(Angel speaking
foreign language)
283
00:16:17,276 --> 00:16:18,210
...saved me.
284
00:16:19,912 --> 00:16:22,181
Pulled me away from death.
285
00:16:29,154 --> 00:16:30,589
(flesh squelching)
286
00:16:30,589 --> 00:16:34,626
Gave me hope that if I
kill and keep on killing...
287
00:16:45,437 --> 00:16:48,774
...she would shine
her shadow on me,
288
00:16:48,774 --> 00:16:51,377
and I would keep on surviving.
289
00:16:54,780 --> 00:16:59,051
(Angel speaking
foreign language)
290
00:17:00,152 --> 00:17:03,455
There is no room for
weakness in my family.
291
00:17:03,455 --> 00:17:06,091
- I have your blood running
through my veins, Jefe.
292
00:17:06,091 --> 00:17:07,292
I'm not weak.
293
00:17:10,029 --> 00:17:14,533
- Bring the Americano, alive.
294
00:17:24,910 --> 00:17:27,613
(crow cawing)
295
00:17:36,188 --> 00:17:38,957
(gate creaking)
296
00:17:40,993 --> 00:17:43,662
(crows cawing)
297
00:17:50,702 --> 00:17:51,970
- [Chris] No, this
seemed calculated.
298
00:17:51,970 --> 00:17:54,640
They knew where the
pickup was gonna be.
299
00:17:54,640 --> 00:17:56,241
- Yeah, man, if A.D.A.M.
hadn't detected that droid,
300
00:17:56,241 --> 00:17:57,910
we'd have been fucked.
301
00:17:57,910 --> 00:17:59,078
- A.D.A.M.?
302
00:17:59,078 --> 00:18:01,080
- Yeah, he's uh,
he's our big brother.
303
00:18:01,080 --> 00:18:02,448
He's always fuckin' watching.
304
00:18:02,448 --> 00:18:03,982
- Fuck that shit.
305
00:18:03,982 --> 00:18:05,217
Why'd they stop?
306
00:18:05,217 --> 00:18:06,318
It makes no sense to
just ambush a brother
307
00:18:06,318 --> 00:18:07,519
and leave us alive.
308
00:18:07,519 --> 00:18:08,787
- Yeah, that droid
was real close
309
00:18:08,787 --> 00:18:11,156
to sending us all
home in body bags.
310
00:18:11,156 --> 00:18:13,425
- I've never seen a droid
take so much punishment.
311
00:18:13,425 --> 00:18:15,060
- Where the fuck
you been, prison?
312
00:18:15,060 --> 00:18:17,463
Yo, this is Juarez 2045, man.
313
00:18:17,463 --> 00:18:19,131
Technology's a motherfucker.
314
00:18:19,131 --> 00:18:20,899
- We'll figure it out later.
315
00:18:20,899 --> 00:18:21,834
Fall in.
316
00:18:24,470 --> 00:18:27,239
(door creaking)
317
00:18:38,484 --> 00:18:41,253
(Barney sighing)
318
00:18:41,253 --> 00:18:45,023
Well then, this here
is Senor Carson Wright,
319
00:18:45,023 --> 00:18:47,126
formally of the United
States Marine Corps.
320
00:18:47,126 --> 00:18:49,361
He was on the block, but
now he's back in action.
321
00:18:49,361 --> 00:18:51,363
And don't ask why.
322
00:18:51,363 --> 00:18:52,297
- Boys.
323
00:18:53,665 --> 00:18:56,068
- Of course, you know you know
CSO Sergeant Mickey Stauskas.
324
00:18:56,068 --> 00:18:59,271
These two gagglefucks are
Corporals Stewart Hinkley
325
00:18:59,271 --> 00:19:00,305
and Chris Stratton.
326
00:19:00,305 --> 00:19:01,540
- Yo.
327
00:19:01,540 --> 00:19:04,776
- Then there's the
scrawny piece of...
328
00:19:04,776 --> 00:19:06,778
Where the fuck is Luke?
329
00:19:08,580 --> 00:19:10,415
- Probably skinnin' it.
330
00:19:10,415 --> 00:19:12,117
- A.D.A.M., where the
hell is your boyfriend?
331
00:19:12,117 --> 00:19:13,519
- [A.D.A.M.] Sir,
Corporal Hemsworth will be
332
00:19:13,519 --> 00:19:16,655
within your immediate
vicinity, forthwith.
333
00:19:16,655 --> 00:19:18,090
- Sorry.
334
00:19:18,090 --> 00:19:20,926
Sir, I was trying--
- Shut the fuck up, Luke.
335
00:19:20,926 --> 00:19:22,728
This embarrassment is
Special Tech Ops Chief,
336
00:19:22,728 --> 00:19:25,030
Corporal Luke Hemsworth.
337
00:19:25,030 --> 00:19:28,700
Best tech in the field,
big pain in my ass.
338
00:19:28,700 --> 00:19:30,269
- Sup?
339
00:19:30,269 --> 00:19:31,103
- That it?
340
00:19:31,103 --> 00:19:32,237
'Kay, good, now--
341
00:19:32,237 --> 00:19:34,206
- You forgot to
introduce yourself, sir.
342
00:19:34,206 --> 00:19:37,476
- That's because me
and Wright go way back.
343
00:19:37,476 --> 00:19:39,244
Ain't that right?
344
00:19:39,244 --> 00:19:40,179
- Sure do.
345
00:19:41,780 --> 00:19:43,882
- All right then,
we know two things.
346
00:19:43,882 --> 00:19:45,918
One, Estevan Flores
is being held captive
347
00:19:45,918 --> 00:19:48,253
by the Malvado Cartel.
348
00:19:48,253 --> 00:19:51,390
Two, this is an unsanctioned
black ops detail.
349
00:19:51,390 --> 00:19:52,824
There'll be no
songs sang for us.
350
00:19:52,824 --> 00:19:54,026
- Do we know where
he's being kept?
351
00:19:54,026 --> 00:19:55,260
- Nah.
352
00:19:55,260 --> 00:19:57,362
Four days of recon
just fuckin' wasted.
353
00:19:57,362 --> 00:19:59,398
The city's too big.
354
00:19:59,398 --> 00:20:00,666
- That's right.
355
00:20:00,666 --> 00:20:01,800
But recently, I got
a tip on a nightclub
356
00:20:01,800 --> 00:20:04,136
operated by these bastards.
357
00:20:04,136 --> 00:20:04,970
- Nightclub?
358
00:20:04,970 --> 00:20:05,804
We talkin' titties?
359
00:20:05,804 --> 00:20:06,772
(Chris chuckling)
360
00:20:06,772 --> 00:20:08,106
- [Barney] Luke?
361
00:20:08,106 --> 00:20:11,143
- A.D.A.M., pull
up the schematics.
362
00:20:11,910 --> 00:20:12,945
- Simple in and out.
363
00:20:12,945 --> 00:20:15,314
The building isn't complex.
364
00:20:15,314 --> 00:20:17,282
Objective, Miguel Alarcon.
365
00:20:17,282 --> 00:20:19,451
Big shot Malvado captain.
366
00:20:20,485 --> 00:20:21,420
A.D.A.M.?
367
00:20:22,654 --> 00:20:24,156
He operates the nightclub.
368
00:20:24,156 --> 00:20:25,958
We get in, and get
this fucker to tell us
369
00:20:25,958 --> 00:20:27,926
where they're holding Flores.
370
00:20:27,926 --> 00:20:29,127
- Sounds like a mission.
371
00:20:29,127 --> 00:20:29,962
- I'm ready.
372
00:20:29,962 --> 00:20:31,230
(Stewart scoffing)
373
00:20:31,230 --> 00:20:32,431
- Not ready to get
your gear packed,
374
00:20:32,431 --> 00:20:33,498
'cause your dumb
ass is stayin' here.
375
00:20:33,498 --> 00:20:35,033
- Isn't that right, team leader?
376
00:20:35,033 --> 00:20:36,001
- We'll see.
377
00:20:36,001 --> 00:20:38,070
We're not a go until tonight.
378
00:20:38,070 --> 00:20:39,671
- Damn right we'll see.
379
00:20:39,671 --> 00:20:40,839
Can I get an ooh rah?
380
00:20:40,839 --> 00:20:42,708
(Mickey chuckling)
- Yeah...
381
00:20:42,708 --> 00:20:44,042
You ain't goin'.
382
00:20:44,042 --> 00:20:46,912
- [A.D.A.M.] Ooh rah,
Corporal Hemsworth.
383
00:20:46,912 --> 00:20:48,146
- Thanks, A.D.A.M..
384
00:20:48,146 --> 00:20:49,081
Yeah.
385
00:20:50,983 --> 00:20:52,517
- Who's A.D.A.M.?
386
00:20:53,819 --> 00:20:58,090
(electronic warbling
and whirring)
387
00:21:09,668 --> 00:21:11,436
- Did you finish it?
388
00:21:12,371 --> 00:21:14,573
- Yes, I have it with me.
389
00:21:15,340 --> 00:21:16,608
It took me the entire week but
390
00:21:16,608 --> 00:21:19,611
(grunts) it's finished.
391
00:21:19,611 --> 00:21:23,882
(cartel member speaking
foreign language)
392
00:21:51,209 --> 00:21:55,480
(electronic warbling
and whirring)
393
00:22:14,533 --> 00:22:15,834
- Careful now.
394
00:22:15,834 --> 00:22:17,502
The slightest error--
- Trust me!
395
00:22:17,502 --> 00:22:19,438
I know what I'm doing!
396
00:22:21,640 --> 00:22:24,810
(electricity sparking)
(engineer groaning)
397
00:22:24,810 --> 00:22:27,112
(cartel member speaking
foreign language)
398
00:22:27,112 --> 00:22:30,115
- Help him, he's
been electrocuted!
399
00:22:31,550 --> 00:22:33,018
- [Guard] What's going on?
400
00:22:33,018 --> 00:22:35,220
- He's going into
cardiac arrest!
401
00:22:35,220 --> 00:22:36,621
Help him, please!
402
00:22:36,621 --> 00:22:37,556
Come on!
403
00:22:39,558 --> 00:22:42,661
(engineer groaning)
404
00:22:50,869 --> 00:22:51,903
- Now!
405
00:22:51,903 --> 00:22:55,574
(electricity sparking)
- Oof!
406
00:22:56,475 --> 00:22:59,311
- No!
(gun firing)
407
00:22:59,311 --> 00:23:02,080
(dramatic music)
408
00:23:06,351 --> 00:23:09,221
(droid whirring)
409
00:23:18,964 --> 00:23:19,898
- You!
410
00:23:19,898 --> 00:23:20,832
Stand up!
411
00:23:26,171 --> 00:23:27,105
Sit there!
412
00:23:31,743 --> 00:23:32,677
Sit!
413
00:23:35,380 --> 00:23:36,314
How long?
414
00:23:37,215 --> 00:23:38,950
- I-I don't know.
415
00:23:38,950 --> 00:23:40,552
I don't know!
416
00:23:40,552 --> 00:23:43,522
M-maybe a week, I don't...
417
00:23:43,522 --> 00:23:44,956
- Jefe...
418
00:23:44,956 --> 00:23:46,892
Jefe, I'm sorry.
419
00:23:46,892 --> 00:23:50,195
(gun firing)
(guard groaning)
420
00:23:50,195 --> 00:23:51,129
- A week?
421
00:23:52,764 --> 00:23:54,933
I already gave you a month!
422
00:23:54,933 --> 00:23:56,301
- I told you...
423
00:23:56,301 --> 00:23:59,471
I told you, this is
not my specialty!
424
00:24:01,339 --> 00:24:04,075
- So you can't finish it?
425
00:24:04,075 --> 00:24:05,644
- No, I can finish.
426
00:24:05,644 --> 00:24:06,478
I can finish!
427
00:24:06,478 --> 00:24:07,979
I...
428
00:24:07,979 --> 00:24:10,649
I cannot concentrate like this!
429
00:24:12,451 --> 00:24:16,321
Please, my daughter,
may I please see her?
430
00:24:16,321 --> 00:24:17,756
I have done...
431
00:24:17,756 --> 00:24:22,127
I have done everything
asked, everything, for you.
432
00:24:22,127 --> 00:24:23,895
I-I told you what
they were planning--
433
00:24:23,895 --> 00:24:24,729
- What?
434
00:24:24,729 --> 00:24:26,097
You fucking bastard!
435
00:24:26,097 --> 00:24:28,300
- It was not supposed
to be like this.
436
00:24:28,300 --> 00:24:31,336
I was, I was sent
here to help you!
437
00:24:32,370 --> 00:24:34,473
- Men are most motivated
438
00:24:35,540 --> 00:24:38,310
when you threaten
the ones they love.
439
00:24:38,310 --> 00:24:41,413
And I don't care
what deal was made.
440
00:24:43,248 --> 00:24:44,416
Deals change.
441
00:24:45,784 --> 00:24:47,052
Daughters die.
442
00:24:49,321 --> 00:24:51,089
I don't give a fuck.
443
00:24:52,657 --> 00:24:53,592
Finish...
444
00:24:54,893 --> 00:24:56,461
my weapon...
445
00:24:56,461 --> 00:25:00,665
or I will bring her back to
you (speaking foreign language)
446
00:25:00,665 --> 00:25:01,566
- No...
447
00:25:09,841 --> 00:25:12,777
(bird screeching)
448
00:25:19,551 --> 00:25:21,820
- [Luke] This is A.D.A.M..
449
00:25:27,359 --> 00:25:28,560
- A contact lens?
450
00:25:28,560 --> 00:25:29,995
- No, it's not just
a contact lens,
451
00:25:29,995 --> 00:25:31,396
it's a state of the art HUD,
452
00:25:31,396 --> 00:25:33,932
using the latest
version of the A.D.A.M.
453
00:25:33,932 --> 00:25:35,033
The most sophisticated piece of
454
00:25:35,033 --> 00:25:36,902
artificial intelligence
technology.
455
00:25:36,902 --> 00:25:38,270
- It's a droid.
456
00:25:40,939 --> 00:25:41,773
No thanks.
457
00:25:41,773 --> 00:25:42,707
- [Luke] No.
458
00:25:42,707 --> 00:25:43,909
No, A.D.A.M. is not a droid.
459
00:25:43,909 --> 00:25:46,144
- Oh.
- He doesn't have a body.
460
00:25:46,144 --> 00:25:47,812
He's more like a brain.
461
00:25:47,812 --> 00:25:51,116
Fully automated, tactical
information system.
462
00:25:51,116 --> 00:25:52,584
He's like a fish that
can swim in and out
463
00:25:52,584 --> 00:25:53,852
of any network anytime--
- Listen to me, it's a bot.
464
00:25:53,852 --> 00:25:56,421
I don't want anything to
do with it, understand?
465
00:25:56,421 --> 00:25:58,557
Give it to somebody else.
466
00:25:58,557 --> 00:25:59,391
- Wait.
467
00:25:59,391 --> 00:26:00,759
Dude, wait.
468
00:26:00,759 --> 00:26:02,294
I can't.
469
00:26:02,294 --> 00:26:04,062
They're all pussies.
470
00:26:05,931 --> 00:26:07,532
Plus, I hate them.
471
00:26:08,833 --> 00:26:10,068
Come on, man.
472
00:26:10,068 --> 00:26:12,137
Just think of it like
another operator,
473
00:26:12,137 --> 00:26:14,172
a voice over the phone.
474
00:26:15,774 --> 00:26:18,843
Plus, he'll give you a major
tactical advantage in combat.
475
00:26:18,843 --> 00:26:20,045
Something I'm sure
somebody who's been
476
00:26:20,045 --> 00:26:23,582
out of the game a while
could probably use.
477
00:26:29,054 --> 00:26:29,988
- Fine.
478
00:26:31,089 --> 00:26:32,490
But don't expect me to
get friendly with him.
479
00:26:32,490 --> 00:26:33,992
You understand?
480
00:26:33,992 --> 00:26:35,160
- Yeah, yeah.
481
00:26:36,494 --> 00:26:38,496
Don't forget to put
the ear piece in.
482
00:26:38,496 --> 00:26:41,199
Everything will start
working after that.
483
00:26:41,199 --> 00:26:43,201
A.D.A.M. will help you.
484
00:26:44,069 --> 00:26:45,503
- Sweet Jesus...
485
00:26:46,338 --> 00:26:48,607
(dramatic music)
486
00:26:48,607 --> 00:26:51,443
(Carson sighing)
487
00:26:58,984 --> 00:27:00,585
- How is it?
488
00:27:00,585 --> 00:27:01,987
Kick ass, right?
489
00:27:02,921 --> 00:27:05,256
- [A.D.A.M.] Hello, Carson.
490
00:27:06,157 --> 00:27:08,093
- [Luke] Say hi, dude.
491
00:27:10,862 --> 00:27:11,796
- Hi.
492
00:27:13,531 --> 00:27:14,933
- We all have earpieces that can
493
00:27:14,933 --> 00:27:17,002
relay and receive
information from A.D.A.M..
494
00:27:17,002 --> 00:27:20,805
But you're the only one
with the contact lens.
495
00:27:20,805 --> 00:27:22,340
- [A.D.A.M.] Corporal,
Sergeant Hernandez
496
00:27:22,340 --> 00:27:24,109
requests your presence.
497
00:27:24,109 --> 00:27:25,110
- All right.
498
00:27:25,110 --> 00:27:27,045
I gotta go check in.
499
00:27:27,045 --> 00:27:30,515
Keep that in, and
get used to it.
500
00:27:30,515 --> 00:27:31,449
Oh, yeah.
501
00:27:34,019 --> 00:27:36,287
Welcome to the team, bro.
502
00:27:37,856 --> 00:27:40,792
(Carson scoffing)
503
00:27:48,333 --> 00:27:50,168
- [A.D.A.M.] I hope it's
fine that I call you Carson,
504
00:27:50,168 --> 00:27:51,870
as there is no official
record of your rank
505
00:27:51,870 --> 00:27:53,538
within my database.
506
00:27:54,339 --> 00:27:55,674
- Oh.
507
00:27:55,674 --> 00:27:57,909
Where exactly are
your databases housed?
508
00:27:57,909 --> 00:27:59,444
- [A.D.A.M.] My physical
systems are housed
509
00:27:59,444 --> 00:28:02,781
within the United States,
in a classified location.
510
00:28:02,781 --> 00:28:05,150
Sorry, Carson, you lack
the appropriate clearance
511
00:28:05,150 --> 00:28:07,652
to disclose anything further.
512
00:28:07,652 --> 00:28:08,586
- Yeah.
513
00:28:08,586 --> 00:28:11,122
Thank you, Captain Obvious.
514
00:28:11,122 --> 00:28:12,991
- [A.D.A.M.] However,
to answer your question
515
00:28:12,991 --> 00:28:17,462
more precisely, my database
is a collection of databases.
516
00:28:17,462 --> 00:28:19,798
An information cloud.
517
00:28:19,798 --> 00:28:21,299
- Closed networks?
518
00:28:21,299 --> 00:28:24,936
- Any network I am capable
of migrating to, any system.
519
00:28:24,936 --> 00:28:26,838
- So you're like a...
520
00:28:26,838 --> 00:28:28,473
Eye in the sky.
521
00:28:28,473 --> 00:28:30,241
- [A.D.A.M.] Indeed.
522
00:28:31,242 --> 00:28:35,013
- Listen to me,
talkin' to a computer.
523
00:28:35,013 --> 00:28:36,014
- [A.D.A.M.] I am
much more advanced
524
00:28:36,014 --> 00:28:38,016
than a computer, Carson.
525
00:28:38,016 --> 00:28:41,886
I am A.D.A.M., artificial
data aid and management.
526
00:28:41,886 --> 00:28:43,621
- Hmm, thank you, A.D.A.M..
527
00:28:43,621 --> 00:28:45,490
Computer with an ego.
528
00:28:48,159 --> 00:28:49,861
- [Luke] A.D.A.M.,
is Wright with you?
529
00:28:49,861 --> 00:28:51,296
We need him down here.
530
00:28:51,296 --> 00:28:53,331
- Copy that, on my way.
531
00:28:57,001 --> 00:28:59,170
(tense music)
532
00:28:59,170 --> 00:29:02,741
- Chris and Stewart are
on recon at the nightclub.
533
00:29:02,741 --> 00:29:07,011
In the meantime, we received
another tip from the locals.
534
00:29:08,179 --> 00:29:09,781
Supposedly, an old man
is trying to unload
535
00:29:09,781 --> 00:29:10,982
a damaged droid.
536
00:29:10,982 --> 00:29:12,450
- What good's a damaged droid?
537
00:29:12,450 --> 00:29:15,320
- Luke thinks it
could be important.
538
00:29:15,320 --> 00:29:17,222
It's not far.
539
00:29:17,222 --> 00:29:19,190
Junkyard a few clicks from here.
540
00:29:19,190 --> 00:29:21,059
- Yeah, and if it's
one of the cartel's,
541
00:29:21,059 --> 00:29:22,994
maybe we could download the
information it processed
542
00:29:22,994 --> 00:29:25,029
before it was damaged.
543
00:29:25,029 --> 00:29:27,699
Could be GPS coordinates.
544
00:29:27,699 --> 00:29:31,202
I'm gonna get everything
ready for the download.
545
00:29:31,202 --> 00:29:32,303
- All right.
546
00:29:34,672 --> 00:29:38,543
Mickey, take Wright and
repossess that droid.
547
00:29:38,543 --> 00:29:40,145
- You got it.
548
00:29:40,145 --> 00:29:41,312
Come on.
549
00:29:41,312 --> 00:29:43,648
- Wright, give me a minute.
550
00:29:52,290 --> 00:29:54,459
What the fuck is it
with you, Wright?
551
00:29:54,459 --> 00:29:58,196
Trouble seems to follow
you everywhere you go.
552
00:29:58,196 --> 00:30:01,266
I don't care what the hell
you have in your head.
553
00:30:01,266 --> 00:30:02,634
You flip out again like Iran,
554
00:30:02,634 --> 00:30:06,571
and I will cut it from
your fuckin' shoulders.
555
00:30:11,075 --> 00:30:12,343
- Hey, Barney.
556
00:30:13,244 --> 00:30:15,680
It ain't gonna be like Iran.
557
00:30:28,126 --> 00:30:29,060
- General?
558
00:30:30,295 --> 00:30:31,496
- Did your team recover Wright?
559
00:30:31,496 --> 00:30:32,697
- Yes, sir.
560
00:30:32,697 --> 00:30:34,599
Though there was an
ambush waiting for him.
561
00:30:34,599 --> 00:30:35,633
- Cartel?
562
00:30:35,633 --> 00:30:36,868
- Yes sir.
563
00:30:36,868 --> 00:30:39,170
Somebody wanted to
welcome him to Juarez.
564
00:30:39,170 --> 00:30:40,171
- Not important.
565
00:30:40,171 --> 00:30:41,639
What about Flores?
566
00:30:41,639 --> 00:30:44,008
- We think we have a direct
line to his location,
567
00:30:44,008 --> 00:30:47,579
but we have to coax it out
of a certain Mexican first.
568
00:30:47,579 --> 00:30:48,880
- Find him quickly.
569
00:30:48,880 --> 00:30:50,114
The chip must be repaired.
570
00:30:50,114 --> 00:30:51,316
- Yes sir.
571
00:30:51,316 --> 00:30:53,251
- [Beck] And Sergeant,
when it's done,
572
00:30:53,251 --> 00:30:56,554
the only asset we
require is the chip.
573
00:30:56,554 --> 00:30:57,689
Understood?
574
00:30:57,689 --> 00:30:58,623
- Yes sir.
575
00:31:00,825 --> 00:31:04,062
(electronic warbling)
576
00:31:06,598 --> 00:31:09,434
(dramatic music)
577
00:31:13,104 --> 00:31:15,773
(bird calling)
578
00:31:24,249 --> 00:31:25,683
- Let's do this.
579
00:31:40,932 --> 00:31:43,935
(birds screeching)
580
00:31:48,873 --> 00:31:51,576
(crows cawing)
581
00:31:54,345 --> 00:31:55,446
Let's go in.
582
00:32:00,018 --> 00:32:00,852
- Hola.
583
00:32:03,354 --> 00:32:05,290
(old man speaking
foreign language)
584
00:32:05,290 --> 00:32:06,224
- Um...
585
00:32:07,091 --> 00:32:08,526
Speak English?
586
00:32:08,526 --> 00:32:09,727
(old man speaking
foreign language)
587
00:32:09,727 --> 00:32:11,296
- A little bit, yes.
588
00:32:11,296 --> 00:32:12,530
- That's good, that's good.
589
00:32:12,530 --> 00:32:14,832
Uh, my friend and I here, we uh,
590
00:32:14,832 --> 00:32:17,902
we heard you have somethin'
very special for sale, huh?
591
00:32:17,902 --> 00:32:20,004
(old man speaking
foreign language)
592
00:32:20,004 --> 00:32:21,005
- And uh...
593
00:32:22,307 --> 00:32:24,542
Very expensive too.
594
00:32:24,542 --> 00:32:26,144
- Oh, that's good.
595
00:32:27,211 --> 00:32:29,948
Uh, you see, we're with
the United States uh,
596
00:32:29,948 --> 00:32:31,349
(speaking foreign
language) Americano, si?
597
00:32:31,349 --> 00:32:32,884
- Ah, si, si.
598
00:32:32,884 --> 00:32:36,120
- Si, and we've come here
to pick up the, the droid.
599
00:32:36,120 --> 00:32:38,356
- You uh, you want to buy?
600
00:32:38,356 --> 00:32:39,190
- Uh, well--
601
00:32:39,190 --> 00:32:40,525
- Uh, can we see it?
602
00:32:40,525 --> 00:32:41,793
- Ah, si, si.
603
00:32:41,793 --> 00:32:43,127
(old man speaking
foreign language)
604
00:32:43,127 --> 00:32:45,797
I give you gringos a good deal.
605
00:32:49,500 --> 00:32:52,403
(Carson sighing)
606
00:32:52,403 --> 00:32:56,674
(old man speaking
foreign language)
607
00:33:00,445 --> 00:33:01,713
- Yeah.
608
00:33:01,713 --> 00:33:06,017
(old man speaking
foreign language)
609
00:33:06,017 --> 00:33:07,618
Hmm, bullet holes.
610
00:33:09,153 --> 00:33:12,490
Looks like it's been
through some shit.
611
00:33:12,490 --> 00:33:14,092
This is how you found it?
612
00:33:14,092 --> 00:33:15,326
- Yes, yes, I uh,
613
00:33:15,326 --> 00:33:18,096
I find that uh, it's no working.
614
00:33:20,431 --> 00:33:22,433
- This droid looks different
from the ones I've seen.
615
00:33:22,433 --> 00:33:24,469
- Yeah, it's
probably a prototype.
616
00:33:24,469 --> 00:33:28,473
- Yeah, it looks like
less density in the armor.
617
00:33:28,473 --> 00:33:31,542
We better get 'er back to Luke.
618
00:33:31,542 --> 00:33:33,644
- So, do you want it?
619
00:33:33,644 --> 00:33:35,079
- We want it.
620
00:33:35,079 --> 00:33:36,514
But we don't have any money.
621
00:33:36,514 --> 00:33:38,049
- (laughs) No, no, no, no, no.
622
00:33:38,049 --> 00:33:42,954
(old man speaking
foreign language)
623
00:33:42,954 --> 00:33:45,156
- Are you serious?
624
00:33:45,156 --> 00:33:48,292
That is way too much
for this, old man.
625
00:33:48,292 --> 00:33:50,395
(Mickey speaking
foreign language)
626
00:33:50,395 --> 00:33:51,662
- No, no, no, no, no.
627
00:33:51,662 --> 00:33:52,997
(old man speaking
foreign language)
628
00:33:52,997 --> 00:33:54,766
- Listen to me,
it's very important
629
00:33:54,766 --> 00:33:57,335
that we bring this droid
back, do you understand?
630
00:33:57,335 --> 00:33:58,636
- I don't care.
631
00:33:58,636 --> 00:34:00,571
Look at all that gold.
632
00:34:03,241 --> 00:34:05,476
(old man speaking
foreign language)
633
00:34:05,476 --> 00:34:06,844
No, no, no, no, no.
634
00:34:06,844 --> 00:34:09,113
(old man speaking
foreign language)
635
00:34:09,113 --> 00:34:10,648
- Look at this thing,
this is pure useless.
636
00:34:10,648 --> 00:34:12,750
You want to charge us $1,000?
637
00:34:12,750 --> 00:34:15,019
You gotta be fuckin'...
638
00:34:15,019 --> 00:34:17,021
(droid whirring)
639
00:34:17,021 --> 00:34:18,356
Oh shit.
640
00:34:18,356 --> 00:34:20,358
That doesn't sound good.
641
00:34:20,358 --> 00:34:21,859
- It's probably just a rat.
642
00:34:21,859 --> 00:34:23,861
- [Carson] Oh, rat, my ass.
643
00:34:23,861 --> 00:34:25,530
- [A.D.A.M.] Carson, an
analysis of the droid's
644
00:34:25,530 --> 00:34:28,332
vital systems suggests the
droid is still functional.
645
00:34:28,332 --> 00:34:30,234
I'd prepare to fire.
646
00:34:30,234 --> 00:34:31,702
- [Droid] Activation.
647
00:34:31,702 --> 00:34:33,871
- You never took its
gun when you found it?
648
00:34:33,871 --> 00:34:36,340
(old man speaking
foreign language)
649
00:34:36,340 --> 00:34:38,943
(tense music)
650
00:34:40,912 --> 00:34:43,514
(guns firing)
651
00:34:44,248 --> 00:34:45,183
Stay put.
652
00:34:46,417 --> 00:34:49,020
(guns firing)
653
00:34:55,526 --> 00:34:56,360
- Wright!
654
00:34:56,360 --> 00:34:58,162
It's got grenade rounds!
655
00:34:58,162 --> 00:35:00,731
(guns firing)
656
00:35:03,201 --> 00:35:07,472
(droid whirring)
(guns firing)
657
00:35:24,388 --> 00:35:28,659
(grenade exploding)
(Carson groaning)
658
00:35:41,506 --> 00:35:44,342
(droid whirring)
659
00:35:45,510 --> 00:35:47,145
(gun firing)
660
00:35:47,145 --> 00:35:51,415
(grenade exploding)
(droid whirring)
661
00:35:52,283 --> 00:35:54,619
(Mickey groaning and coughing)
662
00:35:54,619 --> 00:35:57,355
(droid whirring)
663
00:35:57,355 --> 00:35:58,589
- [Droid] Die.
664
00:35:58,589 --> 00:36:00,057
(metallic thudding)
(Mickey groaning)
665
00:36:00,057 --> 00:36:01,592
- [Mickey] Wright!
666
00:36:03,594 --> 00:36:05,630
- [A.D.A.M.] Carson, the
areas highlighted in your HUD
667
00:36:05,630 --> 00:36:07,298
are microcontroller
wires that connect
668
00:36:07,298 --> 00:36:08,699
to the droid's
processing systems.
669
00:36:08,699 --> 00:36:11,836
Damaging them could
incapacitate it.
670
00:36:11,836 --> 00:36:13,137
(screaming)
671
00:36:13,137 --> 00:36:14,071
Carson?
672
00:36:15,706 --> 00:36:19,143
(droid whirring)
Carson!
673
00:36:22,079 --> 00:36:26,350
(droid whirring)
(metallic thudding)
674
00:36:27,618 --> 00:36:28,553
Carson!
675
00:36:36,694 --> 00:36:39,730
(muffled thudding)
676
00:36:48,072 --> 00:36:51,108
(muffled gunshots)
677
00:36:56,013 --> 00:36:58,849
(droid whirring)
678
00:37:09,126 --> 00:37:12,063
(Mickey groaning)
679
00:37:15,099 --> 00:37:18,202
(metallic thudding)
680
00:37:23,908 --> 00:37:24,842
- Enough!
681
00:37:25,743 --> 00:37:27,912
We need it in one piece.
682
00:37:27,912 --> 00:37:29,113
- [A.D.A.M.] Droid disabled.
683
00:37:29,113 --> 00:37:31,716
Damage percentage at 92%.
684
00:37:31,716 --> 00:37:35,987
7% more, and the droid
will be completely useless.
685
00:37:36,787 --> 00:37:38,389
- [Mickey] Hey, old man!
686
00:37:38,389 --> 00:37:40,258
You can come out now!
687
00:37:42,927 --> 00:37:45,263
(spitting)
688
00:37:47,665 --> 00:37:51,102
- [Carson] I've seen
that emblem before.
689
00:37:52,703 --> 00:37:53,738
- Gearside.
690
00:37:57,608 --> 00:37:58,809
- [Carson] Hey!
691
00:37:58,809 --> 00:38:02,113
So you're sure we
can't take it with us?
692
00:38:04,882 --> 00:38:06,651
- Just take it.
693
00:38:06,651 --> 00:38:07,585
Gratis.
694
00:38:09,520 --> 00:38:10,454
Gratis.
695
00:38:11,956 --> 00:38:14,659
(old man speaking
foreign language)
696
00:38:14,659 --> 00:38:18,529
(Carson and Mickey grunting)
697
00:38:21,799 --> 00:38:24,635
(women giggling)
698
00:38:31,676 --> 00:38:33,944
(Miguel speaking
foreign language)
699
00:38:33,944 --> 00:38:35,313
- Rip off all her clothes!
700
00:38:35,313 --> 00:38:36,914
(Carmen crying)
701
00:38:36,914 --> 00:38:40,117
Show that little princessa how
she's supposed to please me.
702
00:38:40,117 --> 00:38:41,352
- No, no!
703
00:38:41,352 --> 00:38:43,587
(Carmen speaking
foreign language)
704
00:38:43,587 --> 00:38:46,691
(woman speaking
foreign language)
705
00:38:46,691 --> 00:38:50,561
(Carmen groaning and crying)
706
00:38:55,199 --> 00:38:59,470
(Miguel speaking
foreign language)
707
00:39:00,404 --> 00:39:03,574
- Show her how to make me happy.
708
00:39:03,574 --> 00:39:05,109
(Miguel speaking
foreign language)
709
00:39:05,109 --> 00:39:07,878
(Carmen crying)
710
00:39:11,682 --> 00:39:13,684
- [Gabriel] What
the fuck is this?
711
00:39:13,684 --> 00:39:14,618
- Gabriel?
712
00:39:16,187 --> 00:39:17,421
(Miguel speaking
foreign language)
713
00:39:17,421 --> 00:39:19,457
Just teaching her a lesson.
714
00:39:19,457 --> 00:39:20,991
- Hola, papacito.
715
00:39:22,760 --> 00:39:25,629
(woman groaning)
716
00:39:27,732 --> 00:39:29,100
- Fuck!
717
00:39:29,100 --> 00:39:30,768
She's just a bitch!
718
00:39:31,769 --> 00:39:33,604
She's just a whore...
719
00:39:33,604 --> 00:39:34,905
- No.
720
00:39:34,905 --> 00:39:36,340
She's our guest.
721
00:39:38,109 --> 00:39:39,877
(Miguel speaking
foreign language)
722
00:39:39,877 --> 00:39:43,447
(Miguel screaming)
723
00:39:43,447 --> 00:39:45,549
(Gabriel speaking
foreign language)
724
00:39:45,549 --> 00:39:46,984
- I'd like to take you
to see your father,
725
00:39:46,984 --> 00:39:48,352
if that's okay.
726
00:39:50,955 --> 00:39:54,325
Clean her up, and
get her some clothes.
727
00:39:55,760 --> 00:39:58,729
(Miguel groaning)
728
00:39:58,729 --> 00:40:01,665
(Miguel coughing)
729
00:40:05,870 --> 00:40:10,141
(electronic whirring
and warbling)
730
00:40:18,482 --> 00:40:19,917
- [Carmen] Papi?
731
00:40:22,219 --> 00:40:23,988
Papi?
- Mija!
732
00:40:23,988 --> 00:40:24,855
- [Carmen] Papi!
733
00:40:24,855 --> 00:40:27,291
(Carmen crying)
734
00:40:27,291 --> 00:40:29,627
- What are you doing here?
735
00:40:29,627 --> 00:40:31,061
Are you hurt?
736
00:40:31,061 --> 00:40:32,496
Let me look, let me look--
- I'm-I'm fine, dad.
737
00:40:32,496 --> 00:40:33,330
I'm fine.
738
00:40:33,330 --> 00:40:34,165
What's going on?
739
00:40:34,165 --> 00:40:35,833
I wanna go home!
740
00:40:35,833 --> 00:40:37,067
- I know.
741
00:40:37,067 --> 00:40:39,170
I know, I am working
as hard as I can
742
00:40:39,170 --> 00:40:41,572
to get us both out of here.
743
00:40:41,572 --> 00:40:44,575
It will only be a little
bit longer, I promise.
744
00:40:44,575 --> 00:40:47,344
(Carmen crying)
745
00:40:53,317 --> 00:40:54,785
- Okay, okay, that's enough.
746
00:40:54,785 --> 00:40:55,619
Time to go.
747
00:40:55,619 --> 00:40:56,787
- [Carmen] No...
748
00:40:56,787 --> 00:40:57,621
- It's okay.
749
00:40:57,621 --> 00:40:58,722
You be good.
750
00:40:58,722 --> 00:40:59,690
- [Carmen] No!
751
00:40:59,690 --> 00:41:01,592
(Carmen crying)
752
00:41:01,592 --> 00:41:02,526
- Thank you.
753
00:41:02,526 --> 00:41:03,794
Thank you.
754
00:41:03,794 --> 00:41:05,629
(Gabriel speaking
foreign language)
755
00:41:05,629 --> 00:41:07,731
- Finish my father's weapon.
756
00:41:07,731 --> 00:41:09,934
And I'll promise you...
757
00:41:09,934 --> 00:41:12,436
I'll send your daughter home.
758
00:41:12,436 --> 00:41:13,370
- Dad!
759
00:41:13,370 --> 00:41:14,371
Dad!
760
00:41:14,371 --> 00:41:15,840
No, no!
761
00:41:15,840 --> 00:41:18,609
(Carmen crying)
762
00:41:19,443 --> 00:41:22,546
(metallic scraping)
763
00:41:25,416 --> 00:41:29,253
- I hope it treats you
better than it did us.
764
00:41:35,025 --> 00:41:37,962
(dramatic music)
765
00:41:43,234 --> 00:41:44,502
- What is this, beef?
766
00:41:44,502 --> 00:41:46,604
- (chuckles) No, it's
carne de chihuahua.
767
00:41:46,604 --> 00:41:50,407
Relax, it tastes just
like a porterhouse.
768
00:41:50,407 --> 00:41:51,842
- How'd it go at
the junkyard today?
769
00:41:51,842 --> 00:41:53,310
Heard y'all ran into
a bit of trouble.
770
00:41:53,310 --> 00:41:54,745
- Eh, couldn't have been better.
771
00:41:54,745 --> 00:41:56,046
But if you ask me, that old man
772
00:41:56,046 --> 00:41:57,515
was more vicious than the droid.
773
00:41:57,515 --> 00:41:59,450
- Yeah, he was feisty.
774
00:41:59,450 --> 00:42:01,285
- Yeah, he wanted cash money.
775
00:42:01,285 --> 00:42:02,520
And he wouldn't drop his price
776
00:42:02,520 --> 00:42:04,555
until it started
shooting at him.
777
00:42:04,555 --> 00:42:06,090
- (chuckles) Reminds
me of my grandma.
778
00:42:06,090 --> 00:42:07,525
Man, that lady could haggle.
779
00:42:07,525 --> 00:42:08,926
She knew where all the
yard sales were at.
780
00:42:08,926 --> 00:42:10,528
- Your recon turn
up anything useful?
781
00:42:10,528 --> 00:42:11,929
- It didn't happen.
782
00:42:11,929 --> 00:42:13,631
We were only there 10 minutes
before it got too hot.
783
00:42:13,631 --> 00:42:14,965
- Fuckin' canners
everywhere, man.
784
00:42:14,965 --> 00:42:16,000
- You should have seen Chris.
785
00:42:16,000 --> 00:42:16,967
He almost shit his pants.
786
00:42:16,967 --> 00:42:18,202
(laughing)
787
00:42:18,202 --> 00:42:19,136
- If I did, it looked
like your black ass.
788
00:42:19,136 --> 00:42:20,137
(Stewart laughing)
789
00:42:20,137 --> 00:42:21,272
- Shut up before
I beat your ass.
790
00:42:21,272 --> 00:42:22,806
- Okay, bring it.
791
00:42:23,941 --> 00:42:25,543
- Enough good times.
792
00:42:25,543 --> 00:42:27,611
We hit the club at 22:30.
793
00:42:27,611 --> 00:42:29,513
Let's make sure it's smooth.
794
00:42:29,513 --> 00:42:31,081
- All right, I'll give the
truck the ol' mani-pedi,
795
00:42:31,081 --> 00:42:32,583
and make sure she's
fully serviced.
796
00:42:32,583 --> 00:42:33,817
- Shit, you know what
else you could service?
797
00:42:33,817 --> 00:42:34,752
My dick!
798
00:42:34,752 --> 00:42:37,888
- [Chris] (chuckles) You wish.
799
00:42:37,888 --> 00:42:40,324
- [Barney] Luke's got
some gear for you.
800
00:42:40,324 --> 00:42:43,160
Make sure you know
how to use it.
801
00:42:53,370 --> 00:42:56,407
- What are you
doing here, Wright?
802
00:42:56,407 --> 00:42:58,342
I mean by all accounts,
you should be rotting
803
00:42:58,342 --> 00:43:01,378
another 100 years in prison.
804
00:43:01,378 --> 00:43:03,314
So what's the deal?
805
00:43:03,314 --> 00:43:06,917
- Just here for the
bad guys, like always.
806
00:43:08,686 --> 00:43:11,956
- Yeah, I'm not that
much of an idiot.
807
00:43:12,790 --> 00:43:14,458
It's gotta have something to do
808
00:43:14,458 --> 00:43:18,228
with that shit they put
it your head, right?
809
00:43:19,296 --> 00:43:21,131
Tell me what it does.
810
00:43:22,866 --> 00:43:24,935
- It makes my brain
work faster than yours.
811
00:43:24,935 --> 00:43:27,504
(Mickey chuckling)
812
00:43:27,504 --> 00:43:28,606
- All right.
813
00:43:29,607 --> 00:43:32,409
You can keep your secret.
814
00:43:32,409 --> 00:43:35,412
But somethin'
doesn't make sense.
815
00:43:35,412 --> 00:43:38,515
And I don't like it when
things don't make sense.
816
00:43:38,515 --> 00:43:40,150
(electronic beeping)
817
00:43:40,150 --> 00:43:41,585
- [A.D.A.M.] Carson.
818
00:43:41,585 --> 00:43:43,721
Do you have a moment?
819
00:43:43,721 --> 00:43:45,990
- He's all yours, A.D.A.M.
820
00:43:50,094 --> 00:43:51,328
- [A.D.A.M.] Excellent.
821
00:43:51,328 --> 00:43:53,030
I was curious as to
why you are not listed
822
00:43:53,030 --> 00:43:55,132
in any of my military indexes.
823
00:43:55,132 --> 00:43:57,434
So I began searching
the world's internet.
824
00:43:57,434 --> 00:43:59,103
I have compiled a
folder of records
825
00:43:59,103 --> 00:44:01,305
which I believe
appertain to you.
826
00:44:01,305 --> 00:44:04,074
Though I am 99.5%
certain of this,
827
00:44:04,074 --> 00:44:08,345
I must satisfy the other 0.5%
chance that this is not...
828
00:44:09,580 --> 00:44:14,485
(somber music)
So Carson, is this you?
829
00:44:14,485 --> 00:44:15,953
Carson?
830
00:44:15,953 --> 00:44:18,856
Excuse me Carson, but you have
yet to answer my question.
831
00:44:18,856 --> 00:44:20,024
Shall I repeat it to you?
832
00:44:20,024 --> 00:44:21,959
- Turn it off!
833
00:44:21,959 --> 00:44:23,794
(electronic beeping)
834
00:44:23,794 --> 00:44:25,162
- [A.D.A.M.] Strange.
835
00:44:25,162 --> 00:44:28,232
Your heart rate and respiration
have increased by 35%.
836
00:44:28,232 --> 00:44:30,768
This suggests an overall
increase of emotional stress,
837
00:44:30,768 --> 00:44:32,369
anxiety, or anger.
838
00:44:35,205 --> 00:44:37,441
Have I angered you, Carson?
839
00:44:37,441 --> 00:44:40,678
- I think you answered
your own question.
840
00:44:40,678 --> 00:44:42,246
- [A.D.A.M.] I am
programmed to learn,
841
00:44:42,246 --> 00:44:43,814
to identify on my own,
842
00:44:43,814 --> 00:44:46,684
with the variables that
sway and ultimately decide
843
00:44:46,684 --> 00:44:49,119
my own conclusions.
844
00:44:49,119 --> 00:44:52,089
Did the images
upset you, Carson?
845
00:44:52,089 --> 00:44:53,290
Interesting--
- A.D.A.M....
846
00:44:53,290 --> 00:44:54,258
- [A.D.A.M.] It was
not my intention
847
00:44:54,258 --> 00:44:56,627
to do so.
- A.D.A.M.!
848
00:44:56,627 --> 00:45:00,164
That's enough.
(electronic beeping)
849
00:45:00,164 --> 00:45:02,399
(sighing)
850
00:45:02,399 --> 00:45:05,502
(crickets chirping)
851
00:45:09,540 --> 00:45:12,309
(door creaking)
852
00:45:18,115 --> 00:45:19,450
- [Gabriel] I'm sorry.
853
00:45:19,450 --> 00:45:21,552
But this is the best I can do.
854
00:45:21,552 --> 00:45:24,154
You shouldn't have
any trouble here.
855
00:45:24,154 --> 00:45:25,389
- [Carmen] Thank you.
856
00:45:25,389 --> 00:45:26,990
But can't you please let us go?
857
00:45:26,990 --> 00:45:28,692
I promise, I won't say anything.
858
00:45:28,692 --> 00:45:31,028
(Carmen speaking
foreign language)
859
00:45:31,028 --> 00:45:32,529
- It's impossible.
860
00:45:32,529 --> 00:45:35,532
Your father is the only man
who can give us what we want.
861
00:45:35,532 --> 00:45:38,802
He cannot leave until
his work's done.
862
00:45:45,008 --> 00:45:48,045
You remind me so
much of my mother.
863
00:45:52,649 --> 00:45:54,084
She was beautiful, too.
864
00:45:54,084 --> 00:45:57,187
(necklace rattling)
865
00:45:59,757 --> 00:46:02,860
I promise, it will
all be over soon.
866
00:46:02,860 --> 00:46:05,729
(dramatic music)
867
00:46:13,137 --> 00:46:15,906
(door creaking)
868
00:46:24,314 --> 00:46:28,585
(grunt speaking
foreign language)
869
00:46:55,813 --> 00:46:58,048
- Fellas, it's time to nut up.
870
00:46:58,048 --> 00:46:59,583
We're a go in 30.
871
00:47:00,951 --> 00:47:02,219
Luke?
872
00:47:02,219 --> 00:47:03,654
- A.D.A.M., bring up
the nightclub file.
873
00:47:03,654 --> 00:47:04,488
- [A.D.A.M.] Of course.
874
00:47:04,488 --> 00:47:07,524
(electronic beeping)
875
00:47:07,524 --> 00:47:10,127
- From what we know, the
club isn't well-protected.
876
00:47:10,127 --> 00:47:12,796
A camera system that A.D.A.M.
shouldn't have trouble with.
877
00:47:12,796 --> 00:47:15,666
There are armed
guards here and here.
878
00:47:15,666 --> 00:47:17,935
These are entry points.
879
00:47:17,935 --> 00:47:21,038
Smash and storm,
and quick and easy.
880
00:47:22,105 --> 00:47:23,974
The real fun starts
when we're inside.
881
00:47:23,974 --> 00:47:25,909
We'll be going in blind.
882
00:47:25,909 --> 00:47:27,377
This is the office.
883
00:47:27,377 --> 00:47:30,981
This is where we
expect to find Alarcon.
884
00:47:30,981 --> 00:47:33,116
Take a good look at him, boys.
885
00:47:33,116 --> 00:47:34,484
We need him alive.
886
00:47:34,484 --> 00:47:36,987
- What's the timeframe like?
887
00:47:36,987 --> 00:47:38,989
- ET's 10 minutes.
888
00:47:38,989 --> 00:47:42,926
If we don't find Alarcon by
then, the op is terminated.
889
00:47:42,926 --> 00:47:45,462
Rotate back and regroup here.
890
00:47:46,363 --> 00:47:47,297
Questions?
891
00:47:48,532 --> 00:47:50,968
All right, let's get to it.
892
00:47:50,968 --> 00:47:52,870
(electronic beeping)
893
00:47:52,870 --> 00:47:55,472
(tense music)
894
00:48:10,954 --> 00:48:12,789
- Just who I wanted to see.
895
00:48:12,789 --> 00:48:14,291
Check these things out.
896
00:48:14,291 --> 00:48:16,393
Newly-issues MICH helmets,
internal cooling system,
897
00:48:16,393 --> 00:48:18,495
upgraded anti-ballistics.
898
00:48:18,495 --> 00:48:20,497
These fuckers kick ass.
899
00:48:21,965 --> 00:48:23,300
Just put it on.
900
00:48:29,306 --> 00:48:31,108
(electronic beeping)
901
00:48:31,108 --> 00:48:33,243
- [A.D.A.M.] Syncing
with the MICH Version 3.
902
00:48:33,243 --> 00:48:35,112
Cooling system's at 100%.
903
00:48:35,112 --> 00:48:37,314
Anti-ballistic threshold, 100%.
904
00:48:37,314 --> 00:48:39,383
Optic systems, 100%.
905
00:48:39,383 --> 00:48:43,086
MICH Version 3 100% functional.
906
00:48:43,086 --> 00:48:45,355
- [Carson] Fuckin'
technology, man.
907
00:48:45,355 --> 00:48:46,690
I feel like an astronaut.
908
00:48:46,690 --> 00:48:49,126
- You'll get used to it, man.
909
00:48:49,126 --> 00:48:51,428
- What, you guys
too cool for this?
910
00:48:51,428 --> 00:48:53,130
- Oh yeah, that shit's
too clunky for me.
911
00:48:53,130 --> 00:48:55,165
Plus, I gotta show
off my handsome face
on the battlefield.
912
00:48:55,165 --> 00:48:56,333
You know.
(Chris chuckling)
913
00:48:56,333 --> 00:48:57,534
- Yeah, I need
complete visibility
914
00:48:57,534 --> 00:48:58,902
when I'm goin' all Bruce
Lee on them bitches.
915
00:48:58,902 --> 00:49:00,537
(Chris yelling)
916
00:49:00,537 --> 00:49:01,838
Those are not designed
for hand-to-hand.
917
00:49:01,838 --> 00:49:04,207
- I guess I'll be
the guinea pig, then.
918
00:49:04,207 --> 00:49:07,377
- No, no Wright, you're
just smarter than these two.
919
00:49:07,377 --> 00:49:09,579
Those helmets give you a
measured tactical advantage.
920
00:49:09,579 --> 00:49:10,414
It's just math.
921
00:49:10,414 --> 00:49:11,648
- Oh, math?
922
00:49:11,648 --> 00:49:14,117
Like one plus one
equals fuck you.
923
00:49:14,117 --> 00:49:15,452
- Whatever.
924
00:49:15,452 --> 00:49:18,989
Listen, I won't be
there with you tonight.
925
00:49:18,989 --> 00:49:21,658
So, don't get fuckin' killed.
926
00:49:21,658 --> 00:49:23,460
- I thought you
were ready, ready.
927
00:49:23,460 --> 00:49:25,128
- I am ready.
928
00:49:25,128 --> 00:49:26,396
But I think it's
best for the team
929
00:49:26,396 --> 00:49:27,764
if I chill here and
get some stuff done.
930
00:49:27,764 --> 00:49:29,232
- Oh, okay.
931
00:49:29,232 --> 00:49:32,235
Make sure you get the
windows, house mama, okay?
932
00:49:32,235 --> 00:49:34,671
(Stewart chuckling)
- Fuck you.
933
00:49:34,671 --> 00:49:35,906
Uh...
934
00:49:35,906 --> 00:49:39,242
Wright, can I talk
to you for a minute?
935
00:49:41,578 --> 00:49:44,381
Listen, A.D.A.M. told
me what happened.
936
00:49:44,381 --> 00:49:46,249
Don't hate him too much for it.
937
00:49:46,249 --> 00:49:47,517
He's still learning some things,
938
00:49:47,517 --> 00:49:50,120
and it's gonna take
some getting used to.
939
00:49:50,120 --> 00:49:51,989
But trust me.
940
00:49:51,989 --> 00:49:53,824
He'll save your life.
941
00:49:57,361 --> 00:49:59,229
All right, gentlemen.
942
00:50:01,498 --> 00:50:02,799
Good luck.
943
00:50:02,799 --> 00:50:05,402
(tense music)
944
00:50:18,015 --> 00:50:19,850
- [Angel] Gabriel!
945
00:50:19,850 --> 00:50:20,684
- Si?
946
00:50:20,684 --> 00:50:22,519
You wanted to see me?
947
00:50:22,519 --> 00:50:23,920
(Gabriel speaking
foreign language)
948
00:50:23,920 --> 00:50:27,824
- The Americanos are
their way to the club.
949
00:50:27,824 --> 00:50:30,027
They're searching
for the engineer.
950
00:50:30,027 --> 00:50:32,262
- Who told you this?
951
00:50:32,262 --> 00:50:36,199
- The Marines have a
little rat on their team.
952
00:50:37,534 --> 00:50:41,138
He whispers all their
secrets, for cheese.
953
00:50:42,539 --> 00:50:44,174
- Then why not tell me sooner?
954
00:50:44,174 --> 00:50:47,010
My men and I could
have killed him by now.
955
00:50:47,010 --> 00:50:49,513
- Because I need
the new one alive.
956
00:50:49,513 --> 00:50:52,049
Gearside is hiding something.
957
00:50:53,717 --> 00:50:57,654
Something about that
Americano is special.
958
00:50:57,654 --> 00:50:59,156
Whatever it is...
959
00:51:00,557 --> 00:51:03,093
I'm going to get it from them.
960
00:51:04,061 --> 00:51:04,995
- Fine.
961
00:51:06,063 --> 00:51:09,800
Then I will go to the
club and take him alive.
962
00:51:10,901 --> 00:51:14,204
(Angel speaking
foreign language)
963
00:51:14,204 --> 00:51:16,940
- I'm not done with you yet.
964
00:51:16,940 --> 00:51:19,810
(Angel speaking
foreign language)
965
00:51:19,810 --> 00:51:22,045
(Gabriel speaking
foreign language)
966
00:51:22,045 --> 00:51:23,814
- What's this?
967
00:51:23,814 --> 00:51:24,881
Hmm.
968
00:51:24,881 --> 00:51:25,816
Ah...
969
00:51:27,517 --> 00:51:29,619
This is my failure as a father,
970
00:51:29,619 --> 00:51:32,189
and your failure as a son.
971
00:51:32,189 --> 00:51:33,123
(Gabriel speaking
foreign language)
972
00:51:33,123 --> 00:51:34,958
- [Gabriel] She means nothing!
973
00:51:34,958 --> 00:51:35,826
(Carmen crying)
974
00:51:35,826 --> 00:51:38,562
(gun firing)
No!
975
00:51:44,935 --> 00:51:46,636
- Love is weakness.
976
00:51:48,939 --> 00:51:53,210
Bring me the Americano, or I'll
lay your body next to hers.
977
00:52:04,821 --> 00:52:09,092
(Gabriel speaking
foreign language)
978
00:52:12,462 --> 00:52:15,565
(necklace rattling)
979
00:52:17,400 --> 00:52:20,337
(Gabriel sighing)
980
00:52:21,805 --> 00:52:24,241
(gun firing)
981
00:52:24,241 --> 00:52:27,511
- This is the only
mother that I need.
982
00:52:30,480 --> 00:52:33,583
(suspenseful music)
983
00:52:39,856 --> 00:52:41,558
- So, uh...
984
00:52:41,558 --> 00:52:43,827
I still can't figure it out.
985
00:52:43,827 --> 00:52:45,328
Why you?
986
00:52:45,328 --> 00:52:46,263
Why here?
987
00:52:47,397 --> 00:52:49,232
What's your endgame?
988
00:52:49,232 --> 00:52:51,935
- Just another expendable piece.
989
00:52:51,935 --> 00:52:52,869
- Nah.
990
00:52:53,904 --> 00:52:56,273
I ain't that stupid.
991
00:52:56,273 --> 00:52:58,875
What really happened in Ira...
992
00:53:11,988 --> 00:53:16,259
(club patrons
conversing excitedly)
993
00:53:22,599 --> 00:53:26,870
(gun firing)
(guards groaning)
994
00:53:27,737 --> 00:53:29,206
- Guards disabled.
995
00:53:29,206 --> 00:53:30,807
- [Barney] A.D.A.M.,
take out the cameras.
996
00:53:30,807 --> 00:53:33,643
- [A.D.A.M.] Cameras
deactivate in five,
997
00:53:33,643 --> 00:53:34,477
four,
998
00:53:34,477 --> 00:53:35,312
three,
999
00:53:35,312 --> 00:53:36,680
two,
1000
00:53:36,680 --> 00:53:38,448
cameras now offline.
1001
00:53:45,889 --> 00:53:48,825
(Miguel sniffing)
1002
00:53:52,529 --> 00:53:53,863
- Something's wrong
with the camera.
1003
00:53:53,863 --> 00:53:55,999
Go find out what happened.
1004
00:53:55,999 --> 00:53:59,436
(upbeat mariachi music)
1005
00:54:01,271 --> 00:54:05,508
(Miguel speaking
foreign language)
1006
00:54:05,508 --> 00:54:09,346
The only protection I'll be
needing right now is this.
1007
00:54:09,346 --> 00:54:12,616
(women giggling)
1008
00:54:12,616 --> 00:54:16,052
(upbeat mariachi music)
1009
00:54:25,996 --> 00:54:30,267
(club patrons cheering
and applauding)
1010
00:54:32,102 --> 00:54:35,205
(suspenseful music)
1011
00:54:40,577 --> 00:54:44,848
(club patrons cheering
and applauding)
1012
00:54:46,082 --> 00:54:49,519
(upbeat mariachi music)
1013
00:55:07,037 --> 00:55:11,308
(club patrons
conversing excitedly)
1014
00:55:24,020 --> 00:55:27,457
(upbeat mariachi music)
1015
00:55:45,241 --> 00:55:48,311
(gun firing)
(club patrons screaming)
1016
00:55:48,311 --> 00:55:51,047
(guns firing)
(guards groaning)
1017
00:55:51,047 --> 00:55:54,584
(club patrons screaming)
1018
00:55:56,619 --> 00:55:59,222
(guns firing)
1019
00:56:04,294 --> 00:56:07,831
(club patrons screaming)
1020
00:56:11,301 --> 00:56:13,903
(guns firing)
1021
00:56:18,108 --> 00:56:20,110
- [Mickey] Carson!
1022
00:56:20,110 --> 00:56:21,911
(guns firing)
1023
00:56:21,911 --> 00:56:22,846
Carson!
1024
00:56:24,214 --> 00:56:28,485
(guns firing)
(guards groaning)
1025
00:56:36,126 --> 00:56:37,861
- [Barney] We'll take
care of things down here.
1026
00:56:37,861 --> 00:56:39,896
You and Wright head up to
the office and take Alarcon.
1027
00:56:39,896 --> 00:56:42,065
10 minutes, no more.
1028
00:56:42,065 --> 00:56:43,433
All right?
1029
00:56:43,433 --> 00:56:44,934
Quick and easy, no mistakes.
1030
00:56:44,934 --> 00:56:45,769
Ooh rah!
1031
00:56:45,769 --> 00:56:47,904
- [All] Ooh rah!
1032
00:56:47,904 --> 00:56:50,140
- [Mickey] Head on a swivel.
1033
00:56:50,140 --> 00:56:53,243
(suspenseful music)
1034
00:57:03,453 --> 00:57:04,287
- [Carson] Stairs.
1035
00:57:04,287 --> 00:57:05,488
How's it going?
1036
00:57:05,488 --> 00:57:08,758
(gun firing)
(guard groaning)
1037
00:57:08,758 --> 00:57:11,361
(guns firing)
1038
00:57:13,997 --> 00:57:15,465
I'll hold them off!
1039
00:57:15,465 --> 00:57:17,400
You find the target!
1040
00:57:17,400 --> 00:57:18,501
- [Mickey] What?
1041
00:57:18,501 --> 00:57:20,503
- Go!
- Back in a flash.
1042
00:57:22,605 --> 00:57:24,207
- [A.D.A.M.] Sir, I took
the liberty of rerouting
1043
00:57:24,207 --> 00:57:25,975
the building's security system,
1044
00:57:25,975 --> 00:57:28,711
and I have successfully
accessed the video feeds.
1045
00:57:28,711 --> 00:57:30,947
That said, there are a
dozen or so armed men
1046
00:57:30,947 --> 00:57:32,148
approaching the building.
1047
00:57:32,148 --> 00:57:33,349
- [Barney] You couldn't
have said so sooner?
1048
00:57:33,349 --> 00:57:36,352
- [A.D.A.M.] I suppose
I could have, yes.
1049
00:57:36,352 --> 00:57:37,720
(guard speaking
foreign language)
1050
00:57:37,720 --> 00:57:40,323
(guns firing)
1051
00:57:48,231 --> 00:57:50,266
(guard groaning)
1052
00:57:50,266 --> 00:57:53,770
- [Barney] Mickey, we've
got multiple contacts!
1053
00:57:53,770 --> 00:57:55,004
Mickey?
1054
00:57:55,004 --> 00:57:56,072
A.D.A.M., you got
eyes on Mickey?
1055
00:57:56,072 --> 00:57:57,440
- [A.D.A.M.] Yes sir.
1056
00:57:57,440 --> 00:58:01,478
Sergeant Stauskas is
currently on the second floor.
1057
00:58:05,582 --> 00:58:06,549
(electronic beeping)
1058
00:58:06,549 --> 00:58:08,418
Mickey, can you hear me?
1059
00:58:08,418 --> 00:58:10,720
- [Mickey] Loud
and clear, cowboy.
1060
00:58:10,720 --> 00:58:12,188
What can I do for you?
1061
00:58:12,188 --> 00:58:14,390
- [A.D.A.M.] Sergeant Hernandez
requires you to contact him.
1062
00:58:14,390 --> 00:58:15,492
Immediately.
1063
00:58:19,863 --> 00:58:21,631
- [Mickey] Yes sir.
1064
00:58:21,631 --> 00:58:24,501
Just as soon as
I find my rabbit.
1065
00:58:29,472 --> 00:58:32,709
- [A.D.A.M.] By rabbit, I
assume you mean, Miguel Alarcon.
1066
00:58:32,709 --> 00:58:35,678
If you like I can
scan for heatsign...
1067
00:58:35,678 --> 00:58:36,613
Sergeant?
1068
00:58:36,613 --> 00:58:39,649
Our signal seems to be drop...
1069
00:58:39,649 --> 00:58:42,752
(suspenseful music)
1070
00:58:59,502 --> 00:59:03,706
(Miguel speaking
foreign language)
1071
00:59:11,014 --> 00:59:13,550
(gun firing)
1072
00:59:15,485 --> 00:59:19,756
(gun firing)
(guard groaning)
1073
00:59:37,674 --> 00:59:40,610
(guards groaning)
1074
00:59:43,746 --> 00:59:48,017
(Mickey yelling)
(gun firing)
1075
00:59:59,028 --> 01:00:01,631
(guns firing)
1076
01:00:16,346 --> 01:00:18,448
- [Barney] Wright,
Mickey's not answering!
1077
01:00:18,448 --> 01:00:21,017
Don't let your guard down,
and get the fuck down here!
1078
01:00:21,017 --> 01:00:22,185
We're in trouble!
1079
01:00:22,185 --> 01:00:24,787
(guns firing)
1080
01:00:28,858 --> 01:00:30,994
(Mickey speaking
foreign language)
1081
01:00:30,994 --> 01:00:34,030
- Didn't mean to
spoil your fun, huh?
1082
01:00:34,030 --> 01:00:36,599
- No, please, I'll give
you whatever you want.
1083
01:00:36,599 --> 01:00:37,533
Please!
1084
01:00:38,801 --> 01:00:40,136
- No.
1085
01:00:40,136 --> 01:00:41,237
No, you know what?
1086
01:00:41,237 --> 01:00:42,538
Get up.
1087
01:00:42,538 --> 01:00:44,474
I don't want to kill
a man on his knees.
1088
01:00:44,474 --> 01:00:46,242
- No, please!
1089
01:00:46,242 --> 01:00:47,710
Please, I'll tell you where
1090
01:00:47,710 --> 01:00:50,179
Malvado is hiding, please!
- Stand the fuck up!
1091
01:00:50,179 --> 01:00:52,081
- No, he has a girl
and he has the father.
1092
01:00:52,081 --> 01:00:52,915
Please!
1093
01:00:52,915 --> 01:00:53,850
Please...
1094
01:00:55,418 --> 01:00:56,419
- No.
1095
01:00:56,419 --> 01:00:57,253
- Please--
- Fuck you.
1096
01:00:57,253 --> 01:00:59,756
(gun firing)
1097
01:01:02,525 --> 01:01:03,993
Shit.
1098
01:01:03,993 --> 01:01:05,495
Look at my boots.
1099
01:01:07,163 --> 01:01:10,867
(Mickey breathing heavily)
1100
01:01:14,737 --> 01:01:17,840
(suspenseful music)
1101
01:01:23,312 --> 01:01:24,247
Shit.
1102
01:01:29,185 --> 01:01:32,155
- [Carson] Where's Alarcon?
1103
01:01:32,155 --> 01:01:34,323
- [Mickey] He drew first.
1104
01:01:42,365 --> 01:01:44,967
(guns firing)
1105
01:01:53,643 --> 01:01:57,280
(Chris and guard groaning)
1106
01:01:57,280 --> 01:01:59,882
(guns firing)
1107
01:02:02,952 --> 01:02:07,223
(knife slicing)
(guard groaning)
1108
01:02:08,024 --> 01:02:11,594
(guns firing)
(guard groaning)
1109
01:02:11,594 --> 01:02:13,563
- I just saved your
fuckin' ass, big time!
1110
01:02:13,563 --> 01:02:14,697
- Huh, what?
1111
01:02:14,697 --> 01:02:16,099
No-no, you didn't.
1112
01:02:16,099 --> 01:02:16,966
- Look behind you man!
1113
01:02:16,966 --> 01:02:17,834
Open your fuckin' eyes!
1114
01:02:17,834 --> 01:02:19,502
- I had him anyway.
1115
01:02:24,073 --> 01:02:28,344
(guns firing)
(guards groaning)
1116
01:02:40,490 --> 01:02:41,691
- [Barney] Took your
sweet fuckin' time.
1117
01:02:41,691 --> 01:02:43,126
- Did you miss us?
1118
01:02:43,126 --> 01:02:45,061
What the fuck happened to you?
1119
01:02:45,061 --> 01:02:45,895
- What, man?
1120
01:02:45,895 --> 01:02:47,096
Had to use Excalibur.
1121
01:02:47,096 --> 01:02:47,997
- Bitch, you actually
named your knife?
1122
01:02:47,997 --> 01:02:49,398
- [Chris] You know it.
1123
01:02:49,398 --> 01:02:50,833
- [Barney] Where the
fuck was Alarcon?
1124
01:02:50,833 --> 01:02:53,202
And where the fuck were you?
1125
01:02:53,202 --> 01:02:54,670
- [Mickey] He's dead.
1126
01:02:54,670 --> 01:02:55,638
- [Barney] Dead?
1127
01:02:55,638 --> 01:02:56,839
Did you get anything out of--
1128
01:02:56,839 --> 01:02:57,540
(gun firing)
(Barney groaning)
1129
01:02:57,540 --> 01:02:59,909
(guns firing)
1130
01:02:59,909 --> 01:03:01,110
(droids whirring)
- Americanos!
1131
01:03:01,110 --> 01:03:03,679
(guns firing)
1132
01:03:08,117 --> 01:03:10,453
(droids whirring)
1133
01:03:10,453 --> 01:03:12,455
I'm here to collect your heads!
1134
01:03:12,455 --> 01:03:13,890
- [Chris] Jesus Christ,
fuckin' Barney, man!
1135
01:03:13,890 --> 01:03:14,824
- Fuck.
1136
01:03:14,824 --> 01:03:16,292
Fuck, I'm hit in my side.
1137
01:03:16,292 --> 01:03:18,995
- So I can take them
back to my father.
1138
01:03:18,995 --> 01:03:20,429
And receive his approval.
1139
01:03:20,429 --> 01:03:22,265
(gun firing)
- Shit!
1140
01:03:22,265 --> 01:03:24,767
- And cut his fucking
heart out with a crucifix!
1141
01:03:24,767 --> 01:03:27,103
(guns firing)
1142
01:03:27,103 --> 01:03:28,137
- [Carson] We gotta move.
1143
01:03:28,137 --> 01:03:30,006
- Jesus, fuckin', my arm!
1144
01:03:30,006 --> 01:03:31,073
Oh, fuck, I'm hit in my side!
1145
01:03:31,073 --> 01:03:31,974
(groaning)
1146
01:03:31,974 --> 01:03:34,477
(guns firing)
- Shit!
1147
01:03:34,477 --> 01:03:35,411
Shit...
1148
01:03:36,212 --> 01:03:37,413
All right.
1149
01:03:37,413 --> 01:03:39,048
Mickey and I will try
to divert their fire.
1150
01:03:39,048 --> 01:03:40,817
When that happens, you guys
make a run for the truck.
1151
01:03:40,817 --> 01:03:42,051
- [Gabriel] Oh, come on!
1152
01:03:42,051 --> 01:03:44,187
Get up and die like
good soldiers do!
1153
01:03:44,187 --> 01:03:46,689
(droids whirring)
1154
01:03:46,689 --> 01:03:48,925
- A.D.A.M., can you display
their video feed on my lens?
1155
01:03:48,925 --> 01:03:50,426
- [A.D.A.M.] Hello, Carson.
1156
01:03:50,426 --> 01:03:52,094
It's good to hear
your voice again.
1157
01:03:52,094 --> 01:03:54,397
- A.D.A.M., shut up,
there's no time for that.
1158
01:03:54,397 --> 01:03:55,865
Can you play the feed?
1159
01:03:55,865 --> 01:03:56,799
- [A.D.A.M.] Yes.
1160
01:03:56,799 --> 01:03:58,634
Rerouting feed to your lens now.
1161
01:03:58,634 --> 01:04:00,069
- All right, good.
1162
01:04:00,069 --> 01:04:01,437
Mickey, on my mark.
1163
01:04:01,437 --> 01:04:03,005
Run left as fast as you can.
1164
01:04:03,005 --> 01:04:04,674
And we'll see if we can
turn these tin cans around.
1165
01:04:04,674 --> 01:04:05,508
All right?
1166
01:04:05,508 --> 01:04:06,342
Ready?
1167
01:04:06,342 --> 01:04:08,044
Three, two, one.
1168
01:04:08,044 --> 01:04:09,278
Go!
1169
01:04:09,278 --> 01:04:11,881
(guns firing)
1170
01:04:14,383 --> 01:04:16,085
- That's it.
1171
01:04:16,085 --> 01:04:18,287
This is the American way.
1172
01:04:21,958 --> 01:04:23,559
- [Chris] Come on, come on!
1173
01:04:23,559 --> 01:04:25,061
(Stewart groaning)
1174
01:04:25,061 --> 01:04:26,262
- [Stewart] You better not
tell anybody about this.
1175
01:04:26,262 --> 01:04:27,096
- [Chris] Just fuckin' run!
1176
01:04:27,096 --> 01:04:30,066
(guns firing)
1177
01:04:30,066 --> 01:04:31,100
- A distraction.
1178
01:04:31,100 --> 01:04:32,668
It's okay.
1179
01:04:32,668 --> 01:04:36,772
The one that I really
want is right here.
1180
01:04:36,772 --> 01:04:38,541
- [Mickey] Now what?
1181
01:04:39,876 --> 01:04:40,943
- How about you and
me go around the world
1182
01:04:40,943 --> 01:04:42,545
on these toasters?
1183
01:04:44,013 --> 01:04:46,716
- [Mickey] You're one
crazy son of a bitch.
1184
01:04:46,716 --> 01:04:50,586
(Gabriel speaking
foreign language)
1185
01:04:50,586 --> 01:04:52,021
- I'm right here!
1186
01:04:52,021 --> 01:04:54,690
(guns firing)
1187
01:04:54,690 --> 01:04:55,524
- [Carson] Now!
1188
01:04:55,524 --> 01:04:58,127
(guns firing)
1189
01:05:02,131 --> 01:05:05,067
(muffled gunfire)
1190
01:05:13,776 --> 01:05:14,610
(Gabriel speaking
foreign language)
1191
01:05:14,610 --> 01:05:17,213
(guns firing)
1192
01:05:18,481 --> 01:05:21,317
(dramatic music)
1193
01:05:36,232 --> 01:05:39,001
- [Grunt] What the fuck is this?
1194
01:05:49,078 --> 01:05:52,581
(electronic beeping)
1195
01:05:52,581 --> 01:05:53,816
(Stewart groaning)
1196
01:05:53,816 --> 01:05:56,118
- Jesus Christ, what
the fuck happened?
1197
01:05:56,118 --> 01:05:57,720
- We were outnumbered
four to one.
1198
01:05:57,720 --> 01:05:58,955
Get the med kit!
1199
01:05:58,955 --> 01:06:00,222
- [Chris] Those fuckers
were waiting for us!
1200
01:06:00,222 --> 01:06:03,693
(Stewart groaning)
We'll fix you up.
1201
01:06:03,693 --> 01:06:04,627
- Fuck, guys.
1202
01:06:04,627 --> 01:06:06,963
Wait, where's Hernandez?
1203
01:06:06,963 --> 01:06:07,897
- Dead.
1204
01:06:08,998 --> 01:06:10,766
- [Carson] He was
taken out by droids.
1205
01:06:10,766 --> 01:06:12,268
There was nothing we could do.
1206
01:06:12,268 --> 01:06:13,202
- [Luke] What about the mark?
1207
01:06:13,202 --> 01:06:14,770
Did you guys get anything?
1208
01:06:14,770 --> 01:06:16,572
- [Carson] It's a
dead end, literally.
1209
01:06:16,572 --> 01:06:18,240
- It was him or me.
1210
01:06:19,608 --> 01:06:21,177
- [Luke] Things are all kinds
of fucked up right now, guys.
1211
01:06:21,177 --> 01:06:22,578
- [A.D.A.M.] Excuse
me gentlemen,
1212
01:06:22,578 --> 01:06:26,582
but I have an incoming Holocall
for Sergeant Hernandez.
1213
01:06:28,384 --> 01:06:29,752
- Uh, I got it.
1214
01:06:35,291 --> 01:06:37,159
- Wright, where's Hernandez?
1215
01:06:37,159 --> 01:06:38,661
- He's dead.
1216
01:06:38,661 --> 01:06:39,895
They were waitin' for us.
1217
01:06:39,895 --> 01:06:41,597
- What about the location?
1218
01:06:41,597 --> 01:06:43,232
Do you know where
Flores is being held?
1219
01:06:43,232 --> 01:06:44,734
- Negative.
1220
01:06:44,734 --> 01:06:45,935
- Damn.
1221
01:06:45,935 --> 01:06:47,436
- There's a rat
leaking information.
1222
01:06:47,436 --> 01:06:48,671
- An informant?
1223
01:06:48,671 --> 01:06:49,939
Impossible.
1224
01:06:49,939 --> 01:06:52,074
I'm the only soul alive
that knows you're there.
1225
01:06:52,074 --> 01:06:54,043
- Listen to me, someone
is selling us out.
1226
01:06:54,043 --> 01:06:55,578
We got a dead Marine
and another one wounded
1227
01:06:55,578 --> 01:06:57,380
because our op is
being compromised.
1228
01:06:57,380 --> 01:06:58,948
- Listen, Wright.
1229
01:06:58,948 --> 01:07:01,384
Failure is unacceptable.
1230
01:07:01,384 --> 01:07:02,918
Forget the rat.
1231
01:07:02,918 --> 01:07:04,887
Flores is the key.
1232
01:07:04,887 --> 01:07:06,288
Find him.
1233
01:07:06,288 --> 01:07:07,823
Do what you have to do.
1234
01:07:07,823 --> 01:07:09,925
But don't come home without him,
1235
01:07:09,925 --> 01:07:12,561
or you won't have a home
to come fucking back to.
1236
01:07:12,561 --> 01:07:13,496
- Fuck!
1237
01:07:16,165 --> 01:07:17,900
- I guess that's it, boys.
1238
01:07:17,900 --> 01:07:20,069
Back on the yellow brick road.
1239
01:07:20,069 --> 01:07:21,670
- Not necessarily, Toto.
1240
01:07:21,670 --> 01:07:24,507
(Luke chuckling)
1241
01:07:31,380 --> 01:07:34,583
(electronic beeping)
1242
01:07:42,024 --> 01:07:45,861
(helicopter blades whirring)
1243
01:07:48,564 --> 01:07:50,266
- [Carson] Damn.
1244
01:07:50,266 --> 01:07:51,367
You've been busy.
1245
01:07:54,970 --> 01:07:57,840
Anyway, after scrubbing
his memory silos,
1246
01:07:57,840 --> 01:07:59,275
I discovered a
tracking algorithm
1247
01:07:59,275 --> 01:08:01,177
hidden in the main controller.
1248
01:08:01,177 --> 01:08:03,779
Basically, it stored every
route this thing's traversed
1249
01:08:03,779 --> 01:08:05,247
since its assembly.
1250
01:08:05,247 --> 01:08:07,083
- [Carson] Knew every route?
1251
01:08:07,083 --> 01:08:09,018
What are you sayin'?
1252
01:08:09,018 --> 01:08:11,654
- I'm sayin' I know
where they are.
1253
01:08:11,654 --> 01:08:13,722
(Carson laughing)
1254
01:08:13,722 --> 01:08:14,824
- All right.
1255
01:08:16,192 --> 01:08:19,628
It's about time we get the
drop on these sumbitches.
1256
01:08:19,628 --> 01:08:21,030
- Definitely.
1257
01:08:21,030 --> 01:08:21,897
- Yeah.
1258
01:08:21,897 --> 01:08:24,133
(crow cawing)
1259
01:08:24,133 --> 01:08:25,935
- Get some rest.
1260
01:08:25,935 --> 01:08:27,670
Then tomorrow,
we take it to 'em.
1261
01:08:27,670 --> 01:08:28,604
Good work.
1262
01:08:35,945 --> 01:08:38,714
(birds calling)
1263
01:08:56,866 --> 01:08:57,800
- Jefe?
1264
01:09:00,402 --> 01:09:02,838
He's dead, they killed him.
1265
01:09:02,838 --> 01:09:05,674
(Angel sniffing)
1266
01:09:08,277 --> 01:09:09,712
Gabriel is dead.
1267
01:09:11,547 --> 01:09:13,149
We couldn't do anything.
1268
01:09:13,149 --> 01:09:16,085
The building was
filled with them.
1269
01:09:21,924 --> 01:09:24,460
- May Santa Muerte bless you.
1270
01:09:25,194 --> 01:09:28,097
- No!
(gun firing)
1271
01:09:28,097 --> 01:09:30,866
(phone buzzing)
1272
01:09:35,804 --> 01:09:38,674
(Angel speaking
foreign language)
1273
01:09:38,674 --> 01:09:40,442
- Oh, my little rat.
1274
01:09:42,244 --> 01:09:44,046
(electronic beeping)
1275
01:09:44,046 --> 01:09:45,381
(whistling)
1276
01:09:45,381 --> 01:09:46,715
- What's up?
- Hey.
1277
01:09:46,715 --> 01:09:48,083
Check this out.
1278
01:09:50,553 --> 01:09:52,021
- What is it?
1279
01:09:52,021 --> 01:09:53,322
- Oh nothing, just something
that should stop a droid
1280
01:09:53,322 --> 01:09:54,590
in its tracks.
1281
01:09:54,590 --> 01:09:56,358
- A grenade?
- Kind of.
1282
01:09:56,358 --> 01:09:58,427
I call it an IED-EMP.
1283
01:09:58,427 --> 01:09:59,628
Made 'em this morning.
1284
01:09:59,628 --> 01:10:01,530
- Sounds good, what's it do?
1285
01:10:01,530 --> 01:10:06,168
- So when it's thrown,
it resonates a strong
magnetic field,
1286
01:10:06,168 --> 01:10:08,571
adhering it to any
metal surface, right?
1287
01:10:08,571 --> 01:10:10,739
- [Carson] So kind of like a
uh, sticky bomb for droids?
1288
01:10:10,739 --> 01:10:12,241
- Exactly.
1289
01:10:12,241 --> 01:10:14,944
Except instead
of blowin' shit up,
it fries any electrical devices
1290
01:10:14,944 --> 01:10:16,579
within its radius.
(Carson chuckling)
1291
01:10:16,579 --> 01:10:18,214
- I like the sound of that.
1292
01:10:18,214 --> 01:10:19,481
- [Luke] Wait, Christmas
isn't over yet.
1293
01:10:19,481 --> 01:10:21,217
I got more.
1294
01:10:21,217 --> 01:10:24,086
So last night, as I was
analyzing the droid's systems,
1295
01:10:24,086 --> 01:10:26,922
I got to thinking
maybe, just maybe,
1296
01:10:26,922 --> 01:10:30,693
I could add a subroutine,
modify its existing code.
1297
01:10:30,693 --> 01:10:31,727
- Okay?
1298
01:10:31,727 --> 01:10:33,362
And that means?
1299
01:10:33,362 --> 01:10:35,397
- A virtual machine.
1300
01:10:35,397 --> 01:10:37,533
An operating system,
within an operating system.
1301
01:10:37,533 --> 01:10:39,301
- (clearing throat)
Luke, slow down, okay?
1302
01:10:39,301 --> 01:10:41,403
Just in English, please.
1303
01:10:41,403 --> 01:10:42,738
- [Luke] Maybe you should sit.
1304
01:10:42,738 --> 01:10:43,672
You wanna sit?
1305
01:10:43,672 --> 01:10:44,607
- Yeah.
1306
01:10:46,542 --> 01:10:47,643
- All right.
1307
01:10:49,078 --> 01:10:52,681
It's a way for A.D.A.M.
to hijack a droid.
1308
01:10:54,583 --> 01:10:55,551
A.D.A.M.!
1309
01:10:55,551 --> 01:10:56,819
- [A.D.A.M.] Hello, Carson.
1310
01:10:56,819 --> 01:10:58,254
- [Luke] Whoa, dude,
put your gun down.
1311
01:10:58,254 --> 01:10:59,521
It's A.D.A.M..
1312
01:11:00,289 --> 01:11:01,824
- That-that's A.D.A.M.?
1313
01:11:01,824 --> 01:11:03,092
- [Luke] Yeah.
1314
01:11:04,893 --> 01:11:07,630
- Luke, what the
fuck did you do?
1315
01:11:07,630 --> 01:11:10,466
- I gave us another soldier.
1316
01:11:10,466 --> 01:11:12,501
- You crazy sumbitch...
1317
01:11:16,605 --> 01:11:20,476
(helicopter blades whirring)
1318
01:11:25,080 --> 01:11:26,015
How we doin'?
1319
01:11:26,015 --> 01:11:27,583
- Good to go.
1320
01:11:27,583 --> 01:11:28,884
- How's that's wound?
1321
01:11:28,884 --> 01:11:30,619
- Just a scratch, you know.
1322
01:11:30,619 --> 01:11:31,720
- All right.
1323
01:11:31,720 --> 01:11:34,156
(A.D.A.M. whirring)
1324
01:11:34,156 --> 01:11:35,658
- Whoa, Jesus.
1325
01:11:35,658 --> 01:11:37,793
- I am not gonna get used
to that any time soon, guys.
1326
01:11:37,793 --> 01:11:39,461
- It's just A.D.A.M..
1327
01:11:39,461 --> 01:11:41,363
He's perfectly safe, to us.
1328
01:11:41,363 --> 01:11:44,700
To them, he should
be pretty brutal.
1329
01:11:44,700 --> 01:11:46,068
- Hey boys.
1330
01:11:46,068 --> 01:11:47,303
Guess it's that time, huh?
1331
01:11:47,303 --> 01:11:48,570
- All right, let's
kick some ass.
1332
01:11:48,570 --> 01:11:50,439
- [Mickey] All right.
1333
01:11:52,775 --> 01:11:54,109
You can go sit next
to your boyfriend.
1334
01:11:54,109 --> 01:11:57,212
(A.D.A.M. whirring)
1335
01:12:09,491 --> 01:12:13,762
(dog barking)
(crow cawing)
1336
01:12:23,672 --> 01:12:26,775
(A.D.A.M. whirring)
1337
01:12:30,579 --> 01:12:32,681
Let's see if these
bad boys work.
1338
01:12:36,418 --> 01:12:40,022
(IED-EMP exploding)
(droid clanking)
1339
01:12:40,022 --> 01:12:42,691
(crows cawing)
1340
01:12:51,734 --> 01:12:53,702
- Ooh wee, why didn't
we use these sooner?
1341
01:12:53,702 --> 01:12:54,937
- I don't know.
1342
01:12:54,937 --> 01:12:57,272
I never thought of
them before, I guess.
1343
01:12:57,272 --> 01:12:58,273
- Whew.
1344
01:12:58,273 --> 01:12:59,108
All right.
1345
01:12:59,108 --> 01:13:00,476
Stewart, Chris.
1346
01:13:00,476 --> 01:13:01,844
You guys hang back.
1347
01:13:01,844 --> 01:13:04,413
They might be comin'
on hot, so be ready.
1348
01:13:04,413 --> 01:13:05,347
- [Stewart] Okay.
1349
01:13:05,347 --> 01:13:06,915
All right, well, good luck.
1350
01:13:06,915 --> 01:13:08,417
- We don't need luck.
1351
01:13:08,417 --> 01:13:09,551
We're too badass.
1352
01:13:09,551 --> 01:13:10,819
(A.D.A.M. whirring)
1353
01:13:10,819 --> 01:13:13,655
- All right, well,
don't die, badass.
1354
01:13:14,456 --> 01:13:15,991
- Security camera, two o'clock.
1355
01:13:15,991 --> 01:13:17,292
It's rotational.
1356
01:13:17,292 --> 01:13:18,794
- I see it.
1357
01:13:18,794 --> 01:13:20,863
Okay, on my mark.
1358
01:13:20,863 --> 01:13:22,698
Go, go, go, go!
(gun firing)
1359
01:13:22,698 --> 01:13:25,267
(A.D.A.M. whirring)
1360
01:13:25,267 --> 01:13:26,735
- Yo, the hell with this.
1361
01:13:26,735 --> 01:13:30,406
I'm goin' back to the
truck, take the big bitch.
1362
01:13:32,975 --> 01:13:36,078
(suspenseful music)
1363
01:13:50,959 --> 01:13:55,230
(gun firing)
(guards groaning)
1364
01:14:16,952 --> 01:14:17,886
- Clear.
1365
01:14:23,392 --> 01:14:24,793
There.
1366
01:14:24,793 --> 01:14:26,762
A.D.A.M., can you
tap into these feeds?
1367
01:14:26,762 --> 01:14:28,297
Display it on my lens?
1368
01:14:28,297 --> 01:14:30,399
- [A.D.A.M.] Unfortunately,
while synced to this droid,
1369
01:14:30,399 --> 01:14:32,801
my ability to traverse
systems is limited.
1370
01:14:32,801 --> 01:14:33,735
- Shit.
1371
01:14:35,037 --> 01:14:37,940
All right Luke, I'm gonna
need you to be my eyes, okay?
1372
01:14:37,940 --> 01:14:39,141
You stay here.
1373
01:14:39,141 --> 01:14:41,009
Report to me anything
that I need know.
1374
01:14:41,009 --> 01:14:42,544
Mickey, you stay with him.
1375
01:14:42,544 --> 01:14:44,480
Pull security.
1376
01:14:44,480 --> 01:14:47,416
We meet up once I've
secured Estevan.
1377
01:14:47,416 --> 01:14:48,684
- Roger that.
1378
01:14:48,684 --> 01:14:49,918
- All right, let's
do this, A.D.A.M..
1379
01:14:49,918 --> 01:14:52,387
(A.D.A.M. whirring)
1380
01:14:52,387 --> 01:14:55,491
(suspenseful music)
1381
01:15:16,845 --> 01:15:17,779
My God...
1382
01:15:19,915 --> 01:15:21,016
Whew.
1383
01:15:21,016 --> 01:15:22,885
Look at all this money.
1384
01:15:22,885 --> 01:15:25,187
- [A.D.A.M.] It's
actually cocaine, Carson.
1385
01:15:25,187 --> 01:15:28,490
Crystallized tropane
alkaloid narcotic.
1386
01:15:28,490 --> 01:15:30,492
Obtained from the leaves
of the coca plant,
1387
01:15:30,492 --> 01:15:32,528
it is highly addictive,
and in high doses,
1388
01:15:32,528 --> 01:15:33,996
can cause cardiac arrest.
1389
01:15:33,996 --> 01:15:35,264
- Yeah.
1390
01:15:35,264 --> 01:15:36,965
Remind me to grab
a brick for later.
1391
01:15:36,965 --> 01:15:39,067
- [A.D.A.M.] Understood.
1392
01:15:40,202 --> 01:15:42,337
- [Droid] Activation.
1393
01:15:42,337 --> 01:15:43,672
- What the hell?
1394
01:15:43,672 --> 01:15:44,606
- [A.D.A.M.] It appears
they have produced
1395
01:15:44,606 --> 01:15:45,707
a new model of the droid.
1396
01:15:45,707 --> 01:15:46,808
Fascinating.
1397
01:15:49,044 --> 01:15:51,280
It's actually quite
an ingenious design.
1398
01:15:51,280 --> 01:15:52,314
- [Carson] Yeah, that's helpful.
1399
01:15:52,314 --> 01:15:53,549
- [A.D.A.M.] Indeed.
1400
01:15:53,549 --> 01:15:54,716
Shall I engage in
combat, Carson?
1401
01:15:54,716 --> 01:15:56,184
- Yes, engage, engage!
1402
01:15:56,184 --> 01:15:58,787
(guns firing)
1403
01:16:02,824 --> 01:16:04,259
Don't just stand there!
1404
01:16:04,259 --> 01:16:05,193
Move!
1405
01:16:07,496 --> 01:16:10,332
(Angel sniffing)
1406
01:16:14,169 --> 01:16:17,105
(muffled gunfire)
1407
01:16:18,774 --> 01:16:20,642
- About fuckin' time.
1408
01:16:21,877 --> 01:16:24,479
(guns firing)
1409
01:16:36,325 --> 01:16:37,693
(Carson groaning)
1410
01:16:37,693 --> 01:16:40,295
(guns firing)
1411
01:16:44,866 --> 01:16:45,801
- Shit!
1412
01:16:46,935 --> 01:16:48,704
That thing's insane!
1413
01:16:49,538 --> 01:16:51,073
- Yeah.
1414
01:16:51,073 --> 01:16:53,508
That shouldn't be a problem.
1415
01:16:54,643 --> 01:16:56,979
Not one of them suspect me.
1416
01:16:58,780 --> 01:17:00,949
It's kind of sad, really.
1417
01:17:02,851 --> 01:17:05,454
Yes sir, that works just fine.
1418
01:17:07,789 --> 01:17:10,592
Yeah, they won't
know what hit 'em.
1419
01:17:10,592 --> 01:17:13,195
(guns firing)
1420
01:17:15,364 --> 01:17:18,300
(Carson groaning)
1421
01:17:26,642 --> 01:17:27,776
(A.D.A.M. whirring)
1422
01:17:27,776 --> 01:17:29,611
(guns firing)
1423
01:17:29,611 --> 01:17:30,879
- [A.D.A.M.]
Any more direct hits,
1424
01:17:30,879 --> 01:17:33,148
and your helmet won't
withstand the impact.
1425
01:17:33,148 --> 01:17:35,917
- Oh, yeah, I don't
plan on it, mom.
1426
01:17:35,917 --> 01:17:38,086
(droid clanking)
1427
01:17:38,086 --> 01:17:39,021
EMP!
1428
01:17:42,157 --> 01:17:45,260
(IED-EMP exploding)
1429
01:17:46,862 --> 01:17:49,031
Damn, those fuckers work.
1430
01:17:49,031 --> 01:17:50,065
- [Droid] Activation.
1431
01:17:50,065 --> 01:17:51,266
- [A.D.A.M.] Not yet.
1432
01:17:51,266 --> 01:17:54,102
(droid whirring)
1433
01:17:55,704 --> 01:17:58,206
(gun firing)
1434
01:17:59,207 --> 01:18:01,109
It appears its
armor is too dense,
1435
01:18:01,109 --> 01:18:03,078
insulating it from
the grenade's effect.
1436
01:18:03,078 --> 01:18:05,681
(guns firing)
1437
01:18:06,515 --> 01:18:07,449
- Shit!
1438
01:18:09,284 --> 01:18:10,218
Shit!
1439
01:18:12,187 --> 01:18:14,790
(guns firing)
1440
01:18:21,997 --> 01:18:25,100
(metallic clanking)
1441
01:18:31,940 --> 01:18:33,508
- [A.D.A.M.] Your helmet
has been rendered useless.
1442
01:18:33,508 --> 01:18:35,777
Another hit would be fatal.
1443
01:18:35,777 --> 01:18:37,946
(droid whirring)
1444
01:18:37,946 --> 01:18:42,217
(Carson groaning)
(gun firing)
1445
01:18:57,566 --> 01:18:59,434
- [Droid] Activation.
1446
01:19:01,103 --> 01:19:02,637
Activate.
1447
01:19:02,637 --> 01:19:03,672
- A.D.A.M.!
1448
01:19:05,107 --> 01:19:06,041
EMP!
1449
01:19:08,310 --> 01:19:10,812
(gun firing)
1450
01:19:14,750 --> 01:19:17,853
(A.D.A.M. whirring)
1451
01:19:21,690 --> 01:19:23,925
- [A.D.A.M.] This droid can
no longer impede your mission.
1452
01:19:23,925 --> 01:19:26,161
Shall we continue?
1453
01:19:26,161 --> 01:19:27,095
- No...
1454
01:19:28,997 --> 01:19:31,900
(IED-EMP exploding)
(Carson groaning)
1455
01:19:31,900 --> 01:19:34,503
(tense music)
1456
01:19:46,815 --> 01:19:49,751
(dramatic music)
1457
01:20:12,574 --> 01:20:14,176
- Yeah, it's done.
1458
01:20:15,644 --> 01:20:17,579
Yeah, send some
more men outside.
1459
01:20:17,579 --> 01:20:20,048
You got two of 'em
by the entrance.
1460
01:20:20,048 --> 01:20:21,283
Yeah.
1461
01:20:21,283 --> 01:20:25,153
(Mickey speaking
foreign language)
1462
01:20:26,955 --> 01:20:31,092
- You're a real piece
of shit, you know that?
1463
01:20:31,092 --> 01:20:32,994
- Excuse me, what was that?
1464
01:20:32,994 --> 01:20:35,363
- You're a real piece of shit.
1465
01:20:35,363 --> 01:20:36,198
- Oh.
1466
01:20:36,198 --> 01:20:37,566
Thank you.
1467
01:20:37,566 --> 01:20:39,601
I am a piece of shit.
1468
01:20:39,601 --> 01:20:41,169
But you know what?
1469
01:20:41,169 --> 01:20:45,674
Pretty soon, I'm gonna be
a real rich piece of shit.
1470
01:20:45,674 --> 01:20:46,675
- Fuck you.
1471
01:20:48,076 --> 01:20:51,613
What kind of bastards sells
his brothers out for money?
1472
01:20:51,613 --> 01:20:53,448
(Mickey chuckling)
1473
01:20:53,448 --> 01:20:54,850
- Okay.
1474
01:20:54,850 --> 01:20:56,718
Okay, fair question.
1475
01:20:56,718 --> 01:20:57,986
Fair question.
1476
01:20:59,054 --> 01:21:00,755
How about the kind that
doesn't want to die
1477
01:21:00,755 --> 01:21:02,858
in fuckin' Mexico?
1478
01:21:02,858 --> 01:21:04,459
Or the kind that doesn't
want to go back to the US
1479
01:21:04,459 --> 01:21:08,196
and fuckin' blow
his own brains out?
1480
01:21:08,196 --> 01:21:09,431
No.
1481
01:21:09,431 --> 01:21:11,867
There is no glory
in this for us.
1482
01:21:11,867 --> 01:21:12,801
None.
1483
01:21:13,635 --> 01:21:14,603
So you know what?
1484
01:21:14,603 --> 01:21:16,371
I'm cashin' out, bitch.
1485
01:21:16,371 --> 01:21:17,839
And you?
1486
01:21:17,839 --> 01:21:19,341
You...
1487
01:21:19,341 --> 01:21:21,543
Oh, you can stay here and
die with your brothers.
1488
01:21:21,543 --> 01:21:23,211
(Carson groaning)
1489
01:21:23,211 --> 01:21:25,413
- [Carson] What the fuck?
1490
01:21:28,450 --> 01:21:31,219
(Luke groaning)
1491
01:21:38,059 --> 01:21:40,562
- [Mickey] That's right.
1492
01:21:40,562 --> 01:21:43,398
You should have
stayed in prison.
1493
01:21:45,934 --> 01:21:46,935
- Man, it's been way too long.
1494
01:21:46,935 --> 01:21:48,270
Something's gotta be wrong.
1495
01:21:48,270 --> 01:21:50,105
- Shit, this ain't lookin' good.
1496
01:21:50,105 --> 01:21:51,606
- Maybe another ambush?
1497
01:21:51,606 --> 01:21:53,108
- [Chris] You think?
1498
01:21:53,108 --> 01:21:54,910
- Shit's possible with
that fuckin' rat out there
1499
01:21:54,910 --> 01:21:56,778
givin' us up.
1500
01:21:56,778 --> 01:21:58,079
(guns firing)
1501
01:21:58,079 --> 01:21:58,914
- [Chris] Shit, contact!
1502
01:21:58,914 --> 01:22:00,148
- Shit!
1503
01:22:00,148 --> 01:22:01,616
- [Chris] Yeah, shit's
definitely wrong!
1504
01:22:01,616 --> 01:22:04,419
(guns firing)
1505
01:22:04,419 --> 01:22:07,622
(electronic beeping)
1506
01:22:10,191 --> 01:22:11,226
- [Shadow Man] You
have an uncanny ability
1507
01:22:11,226 --> 01:22:13,461
to disappoint us, Mr. Malvado.
1508
01:22:13,461 --> 01:22:16,698
And we don't handle
disappointment well.
1509
01:22:16,698 --> 01:22:18,667
- That's too bad.
1510
01:22:18,667 --> 01:22:20,568
Because I'm breaking my promise.
1511
01:22:20,568 --> 01:22:23,805
And I'm taking your
droids, and your money.
1512
01:22:23,805 --> 01:22:26,408
- [Shadow Man] You're making
a very large mistake, Malvado.
1513
01:22:26,408 --> 01:22:29,077
One you will soon
live to regret.
1514
01:22:29,077 --> 01:22:30,278
(Angel laughing)
1515
01:22:30,278 --> 01:22:32,314
- I've made many
mistakes in my life.
1516
01:22:32,314 --> 01:22:36,751
Bowing down to a little man
like you isn't one of them.
1517
01:22:36,751 --> 01:22:38,320
You want blood?
1518
01:22:38,320 --> 01:22:40,588
It pours freely here in Juarez.
1519
01:22:40,588 --> 01:22:42,424
(Angel laughing)
- Listen to me you--
1520
01:22:42,424 --> 01:22:45,193
(phone beeping)
1521
01:22:45,927 --> 01:22:47,362
- [Angel] Well!
1522
01:22:47,362 --> 01:22:48,363
(Angel laughing and
speaking foreign language)
1523
01:22:48,363 --> 01:22:50,565
America's finest!
1524
01:22:50,565 --> 01:22:53,435
- Jesus, what the fuck is that?
1525
01:22:53,435 --> 01:22:55,303
- That, Senor Rata...
1526
01:22:56,938 --> 01:22:59,607
Is the blood of 1,000 Mexicans.
1527
01:23:02,243 --> 01:23:05,914
A suit of death, and
my chariot to power.
1528
01:23:05,914 --> 01:23:07,549
(Angel chuckling)
1529
01:23:07,549 --> 01:23:10,151
- Holy shit, you built a mech?
1530
01:23:10,986 --> 01:23:13,054
What the fuck, are you Japanese?
1531
01:23:13,054 --> 01:23:14,422
(Angel speaking
foreign language)
1532
01:23:14,422 --> 01:23:18,693
(guard speaking
foreign language)
1533
01:23:21,496 --> 01:23:24,265
- All right, which one, Mr. Rat?
1534
01:23:25,700 --> 01:23:27,035
- [Mickey] Him.
1535
01:23:28,937 --> 01:23:29,871
- Well...
1536
01:23:30,872 --> 01:23:32,273
No horns?
1537
01:23:32,273 --> 01:23:33,441
Not no wings?
1538
01:23:35,143 --> 01:23:36,878
Just a gringo.
1539
01:23:36,878 --> 01:23:40,048
(electronic beeping)
1540
01:23:46,454 --> 01:23:49,824
So, what the fuck
you doin' in my town?
1541
01:23:50,792 --> 01:23:52,260
- [Carson] Vacation.
1542
01:23:52,260 --> 01:23:55,130
(Angel laughing)
1543
01:23:56,498 --> 01:23:59,134
- So, you're just
a tourista, huh?
1544
01:23:59,134 --> 01:24:00,702
Taking in the sights?
1545
01:24:00,702 --> 01:24:02,037
(Angel laughing)
1546
01:24:02,037 --> 01:24:02,971
Well...
1547
01:24:05,573 --> 01:24:08,109
Let us welcome you to Juarez,
1548
01:24:08,109 --> 01:24:11,112
with some real
Mexican hospitality.
1549
01:24:16,217 --> 01:24:17,452
(switchblade ringing)
1550
01:24:17,452 --> 01:24:18,987
We will have a great time.
1551
01:24:18,987 --> 01:24:23,258
(Angel yelling)
(Carson screaming)
1552
01:24:24,426 --> 01:24:26,561
(Angel laughing)
1553
01:24:26,561 --> 01:24:29,130
- What is, what is going on?
1554
01:24:29,130 --> 01:24:30,165
Why are these men here?
1555
01:24:30,165 --> 01:24:31,099
- Shut up!
1556
01:24:39,908 --> 01:24:41,109
Stand him up!
1557
01:24:42,744 --> 01:24:44,045
(tape ripping)
1558
01:24:44,045 --> 01:24:45,580
- Get the fuck away from me!
1559
01:24:45,580 --> 01:24:47,282
- Yeah, yeah, yeah.
1560
01:24:49,150 --> 01:24:50,085
Huh?
1561
01:24:50,085 --> 01:24:51,319
Showtime.
1562
01:24:51,319 --> 01:24:53,621
(Angel speaking
foreign language)
1563
01:24:53,621 --> 01:24:57,892
Always ready to stick your
nose where it don't belong.
1564
01:24:58,993 --> 01:25:02,363
You think you can
just dive in, no?
1565
01:25:02,363 --> 01:25:05,934
But here in Juarez,
great white sharks
1566
01:25:05,934 --> 01:25:07,435
swim the streets.
1567
01:25:12,607 --> 01:25:13,541
And...
1568
01:25:14,375 --> 01:25:16,111
We eat everything.
1569
01:25:16,111 --> 01:25:17,512
Right down to the bone.
1570
01:25:17,512 --> 01:25:20,281
(Luke groaning)
1571
01:25:21,749 --> 01:25:22,851
Now, gringo.
1572
01:25:25,120 --> 01:25:27,522
I'm gonna want some answers.
1573
01:25:29,157 --> 01:25:32,961
But I don't think you're
gonna give 'em to me.
1574
01:25:32,961 --> 01:25:34,395
- Don't do it...
1575
01:25:35,463 --> 01:25:36,898
- Do what, this?
1576
01:25:39,267 --> 01:25:41,035
Ah, that's too easy.
1577
01:25:43,071 --> 01:25:44,005
Engineer!
1578
01:25:50,411 --> 01:25:52,013
Power up the guns.
1579
01:25:54,616 --> 01:25:56,985
- Is this what you want?
1580
01:25:56,985 --> 01:25:58,219
It'll tear him apart.
1581
01:25:58,219 --> 01:25:59,387
(angel laughing)
1582
01:25:59,387 --> 01:26:00,388
- Perfecto.
1583
01:26:02,824 --> 01:26:04,058
- No.
1584
01:26:04,058 --> 01:26:06,861
No, I-I will not
be a part of this.
1585
01:26:07,862 --> 01:26:10,532
- "No, I will not be a be a"...
1586
01:26:12,467 --> 01:26:17,071
You, power up the gun, or I
will drag your daughter in here
1587
01:26:17,071 --> 01:26:19,174
and she can take his place!
1588
01:26:19,174 --> 01:26:20,008
- No!
1589
01:26:20,008 --> 01:26:20,942
Please!
1590
01:26:26,147 --> 01:26:27,649
God forgive me...
1591
01:26:33,188 --> 01:26:34,455
(gun chambers clicking)
1592
01:26:34,455 --> 01:26:35,290
- [Carson] No!
1593
01:26:35,290 --> 01:26:37,258
(Angel grunting)
1594
01:26:37,258 --> 01:26:39,360
(Angel speaking
foreign language)
1595
01:26:39,360 --> 01:26:41,663
- You have to wait
your turn, Carson.
1596
01:26:41,663 --> 01:26:42,597
- No!
1597
01:26:44,299 --> 01:26:45,533
(Angel speaking
foreign language)
1598
01:26:45,533 --> 01:26:47,302
- I swear, I didn't
hit him that hard.
1599
01:26:47,302 --> 01:26:48,736
(Carson groaning)
1600
01:26:48,736 --> 01:26:51,005
- [Estevan] It's the chip.
1601
01:26:53,141 --> 01:26:54,242
- What chip?
1602
01:26:55,577 --> 01:26:57,645
- [Estevan] You need to
break the chip set that is
1603
01:26:57,645 --> 01:27:00,348
hard wired in his head.
1604
01:27:00,348 --> 01:27:03,218
It is designed to emit
electrical impulses which
1605
01:27:03,218 --> 01:27:04,719
are set on a continuous loop.
1606
01:27:04,719 --> 01:27:08,623
It disrupts the
pathways of the brain.
1607
01:27:08,623 --> 01:27:10,959
- How the fuck do
you know all that?
1608
01:27:10,959 --> 01:27:13,895
- [Estevan] 'Cause I am
the one who designed it.
1609
01:27:13,895 --> 01:27:16,998
This man, his name
is Carson Wright.
1610
01:27:18,866 --> 01:27:23,137
It is sad to say, but he should
have died a long time ago.
1611
01:27:24,539 --> 01:27:26,841
- And what does it do?
1612
01:27:26,841 --> 01:27:29,444
- [Estevan] It's
a master control.
1613
01:27:29,444 --> 01:27:30,812
It, uh...
1614
01:27:30,812 --> 01:27:34,916
Commands a large number
of droids at a distance.
1615
01:27:37,652 --> 01:27:38,586
- Iran?
1616
01:27:39,787 --> 01:27:43,124
(Angel laughing)
- Yes.
1617
01:27:44,692 --> 01:27:45,627
- So...
1618
01:27:46,561 --> 01:27:49,264
(Carson groaning)
1619
01:27:49,264 --> 01:27:51,199
So, you're the loco
1620
01:27:51,199 --> 01:27:54,802
that burned an entire
village with droids.
1621
01:27:57,305 --> 01:28:00,475
You know, they banned
droids because of that shit.
1622
01:28:00,475 --> 01:28:02,510
Changed the whole world.
1623
01:28:08,483 --> 01:28:11,419
Don't get too used to
that hardware, huh?
1624
01:28:11,419 --> 01:28:13,788
'Cause I'm gonna rip it
right out of your head.
1625
01:28:13,788 --> 01:28:16,090
- Go to hell, you
fuckin' coward.
1626
01:28:16,090 --> 01:28:17,458
- Soon.
1627
01:28:17,458 --> 01:28:21,396
But how about first, I
send your friend ahead of me?
1628
01:28:26,668 --> 01:28:27,602
Do it.
1629
01:28:28,703 --> 01:28:32,607
(Estevan breathing heavily)
1630
01:28:32,607 --> 01:28:34,509
Do it!
- Please, I-I-I cannot.
1631
01:28:34,509 --> 01:28:36,244
- Yes, of course you can.
1632
01:28:36,244 --> 01:28:38,379
You just have to
press a few buttons.
1633
01:28:38,379 --> 01:28:40,281
- Don't do it, Estevan!
1634
01:28:40,281 --> 01:28:43,651
- Shut up!
(Carson groaning)
1635
01:28:43,651 --> 01:28:46,254
- Go on, show him my new guns.
1636
01:28:51,259 --> 01:28:52,894
(Angel laughing)
1637
01:28:52,894 --> 01:28:54,329
You shoot him...
1638
01:28:55,697 --> 01:28:59,434
Or you will be seeing the
insides of your daughter.
1639
01:28:59,434 --> 01:29:00,635
- [Estevan] Why?
1640
01:29:00,635 --> 01:29:01,636
Why are you doing this?
1641
01:29:01,636 --> 01:29:04,138
I-I have finished the suit...
1642
01:29:06,741 --> 01:29:08,509
(gun firing)
(Estevan groaning)
1643
01:29:08,509 --> 01:29:09,977
(Angel speaking
foreign language)
1644
01:29:09,977 --> 01:29:11,779
(dramatic music)
1645
01:29:11,779 --> 01:29:13,314
(droid whirring)
1646
01:29:13,314 --> 01:29:15,850
(gun firing)
1647
01:29:16,784 --> 01:29:18,186
(Angel laughing)
1648
01:29:18,186 --> 01:29:19,220
- No!
1649
01:29:19,220 --> 01:29:20,054
No!
1650
01:29:20,054 --> 01:29:21,322
I'll kill you!
1651
01:29:23,324 --> 01:29:26,027
(gun firing)
1652
01:29:26,027 --> 01:29:26,861
- What the fuck?
1653
01:29:26,861 --> 01:29:29,464
(guns firing)
1654
01:29:31,299 --> 01:29:33,067
Kill this piece of shit!
1655
01:29:33,067 --> 01:29:36,003
(Carson groaning)
1656
01:29:38,206 --> 01:29:40,575
- Come on, you fuckin' rat!
1657
01:29:49,183 --> 01:29:53,221
(Carson and Mickey
yelling and groaning)
1658
01:29:53,221 --> 01:29:54,689
- Holy shit!
1659
01:29:54,689 --> 01:29:56,724
Come on, open the suit!
1660
01:29:58,159 --> 01:29:59,694
- There!
1661
01:29:59,694 --> 01:30:02,497
Now please, let me take my
daughter home now, please!
1662
01:30:02,497 --> 01:30:03,731
- That's impossible.
1663
01:30:03,731 --> 01:30:05,533
Your daughter is
with Santa Muerte.
1664
01:30:05,533 --> 01:30:06,534
- No!
1665
01:30:06,534 --> 01:30:07,769
- And now you're
going there too!
1666
01:30:07,769 --> 01:30:09,504
(gun firing)
(Estevan groaning)
1667
01:30:09,504 --> 01:30:13,775
(Carson and Mickey
yelling and groaning)
1668
01:30:19,080 --> 01:30:21,983
(metallic clanking)
1669
01:30:21,983 --> 01:30:25,019
(Estevan groaning)
1670
01:30:26,654 --> 01:30:28,289
(gun firing)
1671
01:30:28,289 --> 01:30:31,392
(A.D.A.M. whirring)
1672
01:30:38,332 --> 01:30:40,735
(Angel speaking
foreign language)
1673
01:30:40,735 --> 01:30:43,438
- Let's show these putos
what death really is!
1674
01:30:43,438 --> 01:30:47,408
(Carson and Mickey
yelling and groaning)
1675
01:30:47,408 --> 01:30:49,844
- [Estevan] You are
advanced AI, correct?
1676
01:30:49,844 --> 01:30:51,379
- [A.D.A.M.] Yes.
1677
01:30:52,513 --> 01:30:54,348
- [Estevan] Listen...
1678
01:30:55,716 --> 01:30:56,984
L-listen to...
1679
01:31:05,226 --> 01:31:07,228
- Hey, tourista!
1680
01:31:07,228 --> 01:31:09,330
This is my fuckin' city!
1681
01:31:09,330 --> 01:31:10,264
And all you gringos
1682
01:31:10,264 --> 01:31:11,332
are trespassing!
(gun firing)
1683
01:31:11,332 --> 01:31:13,100
- [Carson] Oh, fuck!
1684
01:31:20,508 --> 01:31:22,076
(Carson groaning)
1685
01:31:22,076 --> 01:31:23,611
- Hey, Americano!
1686
01:31:24,979 --> 01:31:28,649
Dead or alive, don't worry,
I'll take care of your head.
1687
01:31:28,649 --> 01:31:31,853
(Angel laughing)
1688
01:31:31,853 --> 01:31:35,022
With that chip, I can
command an entire army.
1689
01:31:35,022 --> 01:31:37,091
(gun firing)
1690
01:31:37,091 --> 01:31:39,794
And then, not just Juarez,
1691
01:31:39,794 --> 01:31:43,064
but all of Mexico
will bow at my feet!
1692
01:31:44,332 --> 01:31:46,200
- [A.D.A.M.] You are
severely injured.
1693
01:31:46,200 --> 01:31:50,471
If medical attention is not
sought soon, you will die.
1694
01:31:51,239 --> 01:31:52,607
- Incredible...
1695
01:31:53,808 --> 01:31:56,010
Are you programmed...
1696
01:31:56,010 --> 01:31:58,179
To imitate human emotion?
1697
01:31:59,547 --> 01:32:01,349
- [A.D.A.M.] No, why?
1698
01:32:03,384 --> 01:32:05,887
- Was that man your friend?
1699
01:32:05,887 --> 01:32:07,388
- [A.D.A.M.] Friend?
1700
01:32:07,388 --> 01:32:09,624
That distinction is...
1701
01:32:09,624 --> 01:32:10,858
I don't know.
1702
01:32:10,858 --> 01:32:13,861
(chuckling weakly)
1703
01:32:15,596 --> 01:32:17,198
- Did you share...
1704
01:32:18,666 --> 01:32:21,068
Important things together?
1705
01:32:21,068 --> 01:32:22,603
- [A.D.A.M.] Yes.
1706
01:32:25,006 --> 01:32:27,275
- Then he was your friend.
1707
01:32:28,309 --> 01:32:30,378
- A.D.A.M., can you see Flores?
1708
01:32:30,378 --> 01:32:31,546
- [A.D.A.M.] Yes.
1709
01:32:31,546 --> 01:32:33,347
In fact, I'm staring
right at him.
1710
01:32:33,347 --> 01:32:34,181
- Uh, the chip.
1711
01:32:34,181 --> 01:32:35,683
The chip, can he fix it?
1712
01:32:35,683 --> 01:32:38,786
- [A.D.A.M.] Can you repair
the chip in Carson's head?
1713
01:32:38,786 --> 01:32:39,720
- No...
1714
01:32:41,022 --> 01:32:42,790
It was never broken.
1715
01:32:44,025 --> 01:32:46,594
They paid me to s-sabotage it.
1716
01:32:46,594 --> 01:32:47,962
- Uh, A.D.A.M.?
1717
01:32:50,131 --> 01:32:51,666
- [A.D.A.M.] Carson, do
you think you can lead
1718
01:32:51,666 --> 01:32:53,701
this monstrosity outside?
1719
01:32:53,701 --> 01:32:55,369
We may have devised a plan.
1720
01:32:55,369 --> 01:32:57,738
- Ah, it's about
time, goddamn it.
1721
01:32:57,738 --> 01:33:00,942
- [A.D.A.M.] Does that mean yes?
1722
01:33:00,942 --> 01:33:03,244
- You bet your ass it does.
1723
01:33:07,048 --> 01:33:08,549
- Why are you running?
1724
01:33:08,549 --> 01:33:10,484
I thought Marines had courage!
1725
01:33:10,484 --> 01:33:13,754
That boy stood there
and died like a man!
1726
01:33:13,754 --> 01:33:16,991
Are you a coward,
or a real marine?
1727
01:33:16,991 --> 01:33:20,094
(metallic clanking)
1728
01:33:21,796 --> 01:33:25,933
(Angel speaking
foreign language)
1729
01:33:25,933 --> 01:33:30,204
(Chris and guard
yelling and groaning)
1730
01:33:32,707 --> 01:33:34,141
- [Chris] Wait!
1731
01:33:34,141 --> 01:33:35,776
Don't shoot him!
1732
01:33:35,776 --> 01:33:37,445
This bitch is mine!
1733
01:33:47,722 --> 01:33:51,993
(Chris and guard
yelling and groaning)
1734
01:33:57,398 --> 01:34:00,701
- Come on, goddamn it, let
me shoot this son of a bitch!
1735
01:34:00,701 --> 01:34:04,905
(Chris and guard
yelling and groaning)
1736
01:34:08,476 --> 01:34:11,245
(knife slicing)
1737
01:34:15,783 --> 01:34:18,719
- [A.D.A.M.] Gentlemen, if
you're still alive out there,
1738
01:34:18,719 --> 01:34:19,954
Carson is heading your way,
1739
01:34:19,954 --> 01:34:21,922
and in need of your
immediate assistance.
1740
01:34:21,922 --> 01:34:24,058
- Give me a second, I'm
just taking out the trash.
1741
01:34:24,058 --> 01:34:28,329
(Chris and guard
yelling and groaning)
1742
01:34:37,471 --> 01:34:40,574
(suspenseful music)
1743
01:34:44,912 --> 01:34:47,415
(gun firing)
1744
01:34:49,450 --> 01:34:52,119
- [Stewart] Ooh, I'm a bad man!
1745
01:34:52,119 --> 01:34:52,953
Damn!
1746
01:34:52,953 --> 01:34:53,821
- What the fuck?
1747
01:34:53,821 --> 01:34:54,755
I had him!
1748
01:35:00,661 --> 01:35:01,829
What, no, no, no!
1749
01:35:01,829 --> 01:35:02,863
(Carson yelling)
Don't bring him here!
1750
01:35:02,863 --> 01:35:03,698
Shit!
1751
01:35:03,698 --> 01:35:06,801
(metallic clanking)
1752
01:35:14,008 --> 01:35:15,376
- What the fuck is that?
1753
01:35:15,376 --> 01:35:16,577
- [A.D.A.M.] That
robo-suit is being operated
1754
01:35:16,577 --> 01:35:18,245
by Angel Malvado.
1755
01:35:18,245 --> 01:35:19,780
- [Stewart] That
motherfucker's a suit?
1756
01:35:19,780 --> 01:35:20,981
(gun firing)
1757
01:35:20,981 --> 01:35:21,816
(Carson groaning)
1758
01:35:21,816 --> 01:35:22,750
- Oh, God!
1759
01:35:23,951 --> 01:35:25,252
That's one big robot.
1760
01:35:25,252 --> 01:35:26,620
(Chris chuckling)
1761
01:35:26,620 --> 01:35:27,955
You got an EMP?
1762
01:35:30,224 --> 01:35:32,059
- My first strike, let's do it.
1763
01:35:32,059 --> 01:35:33,994
(Chris yelling)
1764
01:35:33,994 --> 01:35:37,098
(gun firing)
- What's wrong, Americanos?
1765
01:35:37,098 --> 01:35:39,366
You guys always talk so tough!
1766
01:35:39,366 --> 01:35:40,835
(chuckling)
1767
01:35:40,835 --> 01:35:44,171
But look at you now, when
someone else has all the toys!
1768
01:35:44,171 --> 01:35:45,406
(laughing)
1769
01:35:45,406 --> 01:35:46,774
You run--
(IED-EMP exploding)
1770
01:35:46,774 --> 01:35:47,708
Fuck!
1771
01:35:48,809 --> 01:35:51,879
(metallic clanking)
1772
01:35:51,879 --> 01:35:54,749
(dramatic music)
1773
01:35:56,250 --> 01:36:00,254
(Angel speaking
foreign language)
1774
01:36:00,254 --> 01:36:01,555
- What the fuck is
that thing made of?
1775
01:36:01,555 --> 01:36:04,391
- It bought us some
time, let's roll!
1776
01:36:04,391 --> 01:36:08,062
(Carson and Chris yelling)
1777
01:36:09,363 --> 01:36:10,197
Shit!
1778
01:36:10,197 --> 01:36:11,732
(laughing)
1779
01:36:11,732 --> 01:36:13,701
(Angel speaking
foreign language)
1780
01:36:13,701 --> 01:36:15,236
- Thought you could
run around forever?
1781
01:36:15,236 --> 01:36:17,605
(laughing)
1782
01:36:18,773 --> 01:36:20,040
- [Carson] Oh!
1783
01:36:21,075 --> 01:36:21,909
God!
1784
01:36:21,909 --> 01:36:23,077
Move, move, move!
1785
01:36:23,077 --> 01:36:23,978
Fuck!
1786
01:36:23,978 --> 01:36:26,814
(shotgun firing)
1787
01:36:36,190 --> 01:36:39,326
(Carson groaning)
1788
01:36:39,326 --> 01:36:41,629
A.D.A.M., where is
this plan of yours?
1789
01:36:41,629 --> 01:36:43,297
- [A.D.A.M.] I just
initiated the launch sequence
1790
01:36:43,297 --> 01:36:44,465
of 20 droids.
1791
01:36:45,499 --> 01:36:47,935
- [Carson] And
that helps us how?
1792
01:36:47,935 --> 01:36:50,237
- [A.D.A.M.] I am currently
en route to your location,
1793
01:36:50,237 --> 01:36:51,472
and will explain presently.
1794
01:36:51,472 --> 01:36:54,875
(A.D.A.M. whirring)
- A.D.A.M.?
1795
01:36:54,875 --> 01:36:55,876
A.D.A.M.!
1796
01:36:55,876 --> 01:36:58,412
(gun firing)
1797
01:37:10,457 --> 01:37:12,293
- Before the political
pig banned it,
1798
01:37:12,293 --> 01:37:15,729
bullfighting was in
every coliseum in Mexico!
1799
01:37:15,729 --> 01:37:17,198
(Angel laughing)
1800
01:37:17,198 --> 01:37:20,134
And as a boy, there
was no greater pleasure
1801
01:37:20,134 --> 01:37:23,504
than seeing el
torero run his sword
1802
01:37:23,504 --> 01:37:26,574
straight through a bull's spine!
1803
01:37:26,574 --> 01:37:28,776
Time to die, little bull!
1804
01:37:30,044 --> 01:37:33,380
(Carson groaning)
1805
01:37:33,380 --> 01:37:35,549
- Come on, A.D.A.M.!
1806
01:37:35,549 --> 01:37:37,918
(gun firing)
1807
01:37:37,918 --> 01:37:40,754
- Don't worry
bitches, I got you!
1808
01:37:43,858 --> 01:37:46,861
(tires screeching)
1809
01:37:46,861 --> 01:37:48,662
(Angel speaking
foreign language)
1810
01:37:48,662 --> 01:37:51,332
- You guys are like cucarachas!
1811
01:37:53,067 --> 01:37:54,635
I hate cucarachas!
1812
01:37:54,635 --> 01:37:57,838
(gun firing)
1813
01:37:57,838 --> 01:37:58,939
(Stewart groaning)
(loud explosion)
1814
01:37:58,939 --> 01:38:00,708
(Chris groaning)
1815
01:38:00,708 --> 01:38:01,742
- No!
1816
01:38:01,742 --> 01:38:02,977
- Grenade!
1817
01:38:02,977 --> 01:38:06,914
(grenade exploding)
(Carson groaning)
1818
01:38:10,217 --> 01:38:14,054
- Americanos, it's
time to end this game.
1819
01:38:14,054 --> 01:38:16,690
(screaming)
1820
01:38:16,690 --> 01:38:19,560
(dramatic music)
1821
01:38:23,998 --> 01:38:27,201
(electronic beeping)
1822
01:38:29,303 --> 01:38:32,172
(Carson sobbing)
1823
01:38:36,343 --> 01:38:40,180
- Carson?
(Carson screaming)
1824
01:38:41,382 --> 01:38:42,316
Carson?
1825
01:38:45,286 --> 01:38:48,722
(Carson sobbing)
Carson?
1826
01:38:53,794 --> 01:38:54,728
Carson?
1827
01:38:56,263 --> 01:38:57,631
Carson, get up.
1828
01:38:59,733 --> 01:39:02,770
(metallic clanking)
1829
01:39:06,040 --> 01:39:08,609
Carson, you still have to fight.
1830
01:39:08,609 --> 01:39:10,077
- [A.D.A.M.] Carson, get up.
1831
01:39:10,077 --> 01:39:12,212
- It's time to send you back
over the border, gringo!
1832
01:39:12,212 --> 01:39:13,280
(laughing)
1833
01:39:13,280 --> 01:39:14,214
In pieces!
1834
01:39:17,251 --> 01:39:19,053
- [A.D.A.M.] Please refrain
from attempting to damage
1835
01:39:19,053 --> 01:39:22,389
my friend.
(gun firing)
1836
01:39:25,059 --> 01:39:26,927
- I don't know what
the fuck you are,
1837
01:39:26,927 --> 01:39:31,198
but it's gonna take more than
one droid to take me under!
1838
01:39:32,466 --> 01:39:34,802
- [A.D.A.M.] Interesting
that you should mention that.
1839
01:39:34,802 --> 01:39:36,737
It just so happens
that a friend of mine
1840
01:39:36,737 --> 01:39:39,073
can control an entire army.
1841
01:39:44,144 --> 01:39:45,379
- Hey!
1842
01:39:45,379 --> 01:39:49,650
(Angel speaking
foreign language)
1843
01:39:50,417 --> 01:39:52,886
(guns firing)
1844
01:39:52,886 --> 01:39:54,054
Fuck you!
1845
01:39:54,054 --> 01:39:56,223
My own fuckin' droids?
1846
01:39:56,223 --> 01:39:58,926
(metallic clanking)
1847
01:39:58,926 --> 01:40:00,728
(Angel speaking
foreign language)
1848
01:40:00,728 --> 01:40:02,763
You stupid metal corpse!
1849
01:40:02,763 --> 01:40:04,398
(Carson laughing)
1850
01:40:04,398 --> 01:40:06,500
- Oh, A.D.A.M....
1851
01:40:06,500 --> 01:40:08,502
You sneaky sumbitch...
1852
01:40:08,502 --> 01:40:11,538
(Carson groaning)
(gun firing)
1853
01:40:11,538 --> 01:40:12,773
- You fuckin' idiots!
1854
01:40:12,773 --> 01:40:14,308
My armor's too thick!
1855
01:40:14,308 --> 01:40:15,943
You have no chance!
1856
01:40:15,943 --> 01:40:17,611
I'll rip you apart!
1857
01:40:19,980 --> 01:40:23,083
(grenade exploding)
1858
01:40:24,818 --> 01:40:27,621
Vamonos, you piece of shit!
1859
01:40:27,621 --> 01:40:28,822
Get up!
1860
01:40:28,822 --> 01:40:29,757
Come on!
1861
01:40:33,160 --> 01:40:34,228
Fuck!
1862
01:40:34,228 --> 01:40:36,063
(growling)
1863
01:40:36,063 --> 01:40:38,932
(Angel groaning)
1864
01:40:46,507 --> 01:40:49,176
(Angel laughing)
1865
01:40:49,176 --> 01:40:50,277
Hey, gringo!
1866
01:40:51,845 --> 01:40:54,214
You think it's over?
1867
01:40:54,214 --> 01:40:57,985
It's not over 'til Santa
Muerte says it's over!
1868
01:40:57,985 --> 01:40:59,720
And she still wants blood!
1869
01:40:59,720 --> 01:41:01,622
(laughing)
1870
01:41:01,622 --> 01:41:03,123
- You can go tell Santa Muerte
1871
01:41:03,123 --> 01:41:05,059
she can go fuck herself!
1872
01:41:05,059 --> 01:41:09,329
(gun firing)
(Angel groaning)
1873
01:41:14,468 --> 01:41:17,237
- [A.D.A.M.] Did we win, Carson?
1874
01:41:20,474 --> 01:41:22,509
- Yeah, something like that.
1875
01:41:22,509 --> 01:41:24,545
- [A.D.A.M.] Doesn't
feel like it.
1876
01:41:24,545 --> 01:41:27,081
It doesn't make me feel good.
1877
01:41:28,715 --> 01:41:31,018
- Violence solves
problems, A.D.A.M..
1878
01:41:31,018 --> 01:41:34,221
It doesn't always
make you feel good.
1879
01:41:37,157 --> 01:41:38,492
I'm goin' home.
1880
01:41:39,560 --> 01:41:42,162
(tense music)
1881
01:43:04,811 --> 01:43:07,748
(dramatic music)
125535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.