All language subtitles for Into the Badlands - 03x03 - Leopard Snares Rabbit.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:02,953 Previously on AMC's "Into the Badlands"... 2 00:00:03,016 --> 00:00:04,415 WOMAN: If the Widow catches you with that... 3 00:00:04,417 --> 00:00:06,885 Veil told me. She won't know. 4 00:00:06,887 --> 00:00:08,353 (SIGHS) 5 00:00:08,355 --> 00:00:10,321 SUNNY: I have to do something before this thing kills him. 6 00:00:10,323 --> 00:00:12,557 - There might be something else. - The Mad Witch herself. 7 00:00:12,559 --> 00:00:13,725 You know how to get there? 8 00:00:13,727 --> 00:00:15,093 It would take us right through 9 00:00:15,095 --> 00:00:16,327 the front lines of the war. 10 00:00:16,329 --> 00:00:17,996 (ALL SHOUTING) 11 00:00:17,998 --> 00:00:20,665 THE WIDOW: Two of my transports were hit by the Iron Rabbit. 12 00:00:20,667 --> 00:00:21,966 Bring me their head. 13 00:00:21,968 --> 00:00:24,702 WOMAN: This is Nathaniel. He's the Widow's new regent. 14 00:00:24,704 --> 00:00:26,471 What does the Widow want with my camp? 15 00:00:26,473 --> 00:00:27,939 You're offering me the fort? 16 00:00:27,941 --> 00:00:29,741 Give me the Iron Rabbit. 17 00:00:30,624 --> 00:00:32,559 (MUSIC PLAYING) 18 00:00:46,405 --> 00:00:48,308 (WARRIORS GRUNTING) 19 00:01:08,418 --> 00:01:10,058 TILDA: After our last raid, 20 00:01:10,113 --> 00:01:12,214 The Widow will shift her supply route west. 21 00:01:12,373 --> 00:01:13,738 We could hit her here at Broken Rock. 22 00:01:13,793 --> 00:01:15,621 Or we could work on building our ranks 23 00:01:15,691 --> 00:01:17,160 and leave The Widow alone. 24 00:01:17,453 --> 00:01:18,622 FEMALE WARRIOR: Iron Rabbit. 25 00:01:19,762 --> 00:01:20,796 What? 26 00:01:21,776 --> 00:01:23,480 A carrier pigeon just arrived. 27 00:01:24,134 --> 00:01:25,781 _ 28 00:01:25,806 --> 00:01:27,138 Tell everyone to grab their gear. 29 00:01:27,163 --> 00:01:28,239 (GRUNTS) 30 00:01:31,709 --> 00:01:33,144 (BOTH PANTING) 31 00:01:38,779 --> 00:01:42,216 Tilda? You're the Iron Rabbit? 32 00:01:42,777 --> 00:01:44,245 Get the truck. 33 00:01:46,431 --> 00:01:47,733 Kill the bitch! 34 00:01:50,985 --> 00:01:51,986 (WARRIORS GRUNT) 35 00:01:56,956 --> 00:01:58,459 (WARRIORS GRUNTING) 36 00:02:18,818 --> 00:02:19,937 I'm sorry. 37 00:02:28,762 --> 00:02:29,794 Not bad... 38 00:02:31,531 --> 00:02:32,764 For fighting children. 39 00:02:32,799 --> 00:02:33,865 (GRUNTING) 40 00:02:34,972 --> 00:02:36,034 (GASPS) 41 00:02:39,472 --> 00:02:41,205 (GRUNTING) 42 00:02:47,347 --> 00:02:48,479 (GRUNTS) 43 00:02:56,037 --> 00:02:57,937 Should'a run while you had the chance, little Rabbit. 44 00:03:00,308 --> 00:03:01,907 (BOTH GRUNTING) 45 00:03:19,860 --> 00:03:21,827 (WARRIORS GRUNTING) 46 00:03:52,587 --> 00:03:53,659 (TILDA GRUNTS) 47 00:04:06,007 --> 00:04:07,206 (GRUNTS) 48 00:04:09,909 --> 00:04:11,509 Maybe you're not worth a tattoo, 49 00:04:12,846 --> 00:04:14,946 but I did promise The Widow your head. 50 00:04:15,482 --> 00:04:17,115 (GRUNTING) 51 00:04:25,825 --> 00:04:27,592 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 52 00:04:37,604 --> 00:04:39,470 (WARRIORS GRUNTING) 53 00:04:58,458 --> 00:04:59,494 (GRUNTS) 54 00:05:08,168 --> 00:05:09,434 Get her out of here. 55 00:05:23,383 --> 00:05:24,982 (BOTH GRUNTING) 56 00:05:41,304 --> 00:05:42,737 Where are they taking the Iron Rabbit? 57 00:05:45,675 --> 00:05:46,758 (GRUNTING) 58 00:05:47,410 --> 00:05:49,310 (THEME MUSIC PLAYING) 59 00:06:19,232 --> 00:06:22,029 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 60 00:06:40,500 --> 00:06:41,934 (INDISTINCT CHATTER) 61 00:06:56,572 --> 00:06:58,572 Bugger this thing! Huh? 62 00:06:59,102 --> 00:07:00,735 I feel like a penguin in this getup. 63 00:07:01,004 --> 00:07:02,336 Just keep it on. 64 00:07:03,005 --> 00:07:05,448 We gotta look the part if we're gonna make it past their lines. 65 00:07:05,610 --> 00:07:08,678 Fine. But we look like bloody idiots if you ask me. 66 00:07:29,467 --> 00:07:32,268 Remember, stay in character. Try not to kill anyone, 67 00:07:32,303 --> 00:07:33,402 or everyone. 68 00:07:33,848 --> 00:07:35,060 Big smiles. 69 00:07:36,629 --> 00:07:37,671 You made it! 70 00:07:38,637 --> 00:07:39,870 Yeah, we heard the Iron Rabbit got you. 71 00:07:40,395 --> 00:07:42,416 This child is important to The Widow. 72 00:07:42,445 --> 00:07:43,869 Don't ask us why, 73 00:07:43,894 --> 00:07:45,661 but we have to get him to a healer across the lines. 74 00:07:45,705 --> 00:07:47,471 Hmm. Well, good luck with that. 75 00:07:47,961 --> 00:07:49,924 There's only one way and it's impenetrable. 76 00:07:49,975 --> 00:07:51,342 What do you mean? 77 00:07:51,377 --> 00:07:53,610 Come on. You can see for yourselves. 78 00:08:01,153 --> 00:08:03,020 (PATIENTS COUGHING) 79 00:08:07,827 --> 00:08:10,394 NADIA: Hold him down. Let me assess this. 80 00:08:12,231 --> 00:08:13,464 Supply truck made it through. 81 00:08:13,499 --> 00:08:14,798 Any Morphine? 82 00:08:14,834 --> 00:08:16,533 - No. - Typical. 83 00:08:16,569 --> 00:08:18,302 Who's in charge here? 84 00:08:18,337 --> 00:08:19,866 Well, that would be baby face here. 85 00:08:21,006 --> 00:08:22,172 You're in charge? 86 00:08:22,208 --> 00:08:23,811 Well, since the major got killed, 87 00:08:24,710 --> 00:08:26,810 then her lieutenant, then half the company. 88 00:08:26,846 --> 00:08:28,078 What happened? 89 00:08:28,114 --> 00:08:30,114 Look, these buildings funnel to a choke point 90 00:08:30,149 --> 00:08:31,715 that's controlled by Chau's archers. 91 00:08:32,451 --> 00:08:33,650 They never miss. 92 00:08:33,686 --> 00:08:34,952 They miss sometimes, 93 00:08:35,588 --> 00:08:36,720 but when they do, it's worse. 94 00:08:37,556 --> 00:08:38,822 Not for the dead. 95 00:08:40,159 --> 00:08:41,945 SUNNY: This baby needs rest. 96 00:08:41,994 --> 00:08:44,561 He's very sick. Somewhere quiet. 97 00:08:45,500 --> 00:08:47,016 Then you're gonna show us what we're up against. 98 00:08:47,180 --> 00:08:48,399 Let me take him. 99 00:08:52,705 --> 00:08:54,004 It's this way. 100 00:09:02,882 --> 00:09:05,449 LYDIA: I'm glad you decided to join our cause, Viceroy. 101 00:09:06,852 --> 00:09:09,753 I think that together we could do a lot of good. 102 00:09:09,789 --> 00:09:12,523 I took the liberty of preparing your son's old house for you. 103 00:09:12,558 --> 00:09:13,857 My driver will take you now. 104 00:09:13,893 --> 00:09:15,626 You really do think of everything, don't you? 105 00:09:33,679 --> 00:09:36,413 I just hope this isn't a decision I come to regret. 106 00:09:51,730 --> 00:09:53,597 ARTHUR: We call it "sniper alley." 107 00:09:53,632 --> 00:09:55,098 One way in, one way out. 108 00:09:56,569 --> 00:09:57,801 Salo was the first to die. 109 00:09:58,838 --> 00:10:00,571 They don't always shoot to kill. 110 00:10:00,606 --> 00:10:02,940 Their arrows are dipped in poison. 111 00:10:02,975 --> 00:10:04,741 It can take a long time to die. 112 00:10:05,845 --> 00:10:07,377 We tried leapfrogging from car to car 113 00:10:07,413 --> 00:10:08,637 while our archers put up cover. 114 00:10:08,996 --> 00:10:12,115 Didn't matter. They picked us off one by one. 115 00:10:13,519 --> 00:10:15,252 Why not go through the buildings? 116 00:10:15,287 --> 00:10:17,855 We tried. They booby-trapped the hell out of them. 117 00:10:18,324 --> 00:10:19,456 Lost six more that way. 118 00:10:20,359 --> 00:10:21,458 How many shooters? 119 00:10:22,561 --> 00:10:23,861 ARTHUR: At least three. 120 00:10:24,396 --> 00:10:25,662 Watch. 121 00:10:25,698 --> 00:10:28,031 Whoa. Hey. Try mine. 122 00:10:29,502 --> 00:10:30,663 Do it. 123 00:10:35,273 --> 00:10:36,306 (GRUNTS) 124 00:10:38,511 --> 00:10:41,778 (CHUCKLES) You see, no one likes the hats. 125 00:10:41,814 --> 00:10:43,580 We attack again in a few hours. 126 00:10:44,350 --> 00:10:46,383 I can't risk more lives just to get a kid through. 127 00:10:47,086 --> 00:10:49,753 I wasn't asking your opinion. Those are my orders. 128 00:10:50,556 --> 00:10:52,022 Your orders? 129 00:10:52,057 --> 00:10:53,390 I'm your new Regent. 130 00:10:55,261 --> 00:10:56,894 (CHUCKLES) 131 00:10:56,929 --> 00:10:58,262 (GRUNTS) 132 00:11:05,404 --> 00:11:08,672 I know Tilda's the Iron Rabbit. It's a cute name, by the way. 133 00:11:08,707 --> 00:11:10,707 Next time she shows her face, she's mine. 134 00:11:11,744 --> 00:11:13,544 You'll never catch her, 135 00:11:13,579 --> 00:11:16,413 and she'll just keep on taking down your convoys. 136 00:11:17,082 --> 00:11:19,082 Why just mine? Why not Chau's? 137 00:11:20,619 --> 00:11:22,286 Isn't it obvious? 138 00:11:22,321 --> 00:11:23,787 Tilda's just trying to get at her mother, 139 00:11:23,822 --> 00:11:25,222 like any girl her age. 140 00:11:25,257 --> 00:11:27,024 You think this is just a phase? 141 00:11:27,626 --> 00:11:29,426 MINERVA: I think she wants something more than my supplies. 142 00:11:29,461 --> 00:11:32,262 My recognition that she is a threat. 143 00:11:33,432 --> 00:11:35,332 And now that she knows that she has it, 144 00:11:35,367 --> 00:11:36,667 she'll be back, 145 00:11:36,702 --> 00:11:39,169 because I am her mother, whereas you, 146 00:11:39,204 --> 00:11:40,938 you're just an inconsequential fling. 147 00:11:43,042 --> 00:11:45,275 Who is the spy who warned you we were coming? 148 00:11:49,481 --> 00:11:50,914 It could be anybody, 149 00:11:52,151 --> 00:11:55,385 because no one is buying your bullshit anymore. 150 00:11:58,157 --> 00:11:59,389 Feel free to get creative. 151 00:11:59,425 --> 00:12:01,825 But keep her pretty, just for now. 152 00:12:01,860 --> 00:12:03,093 I don't want to break my daughter's heart 153 00:12:03,128 --> 00:12:04,328 when she comes home. 154 00:12:06,665 --> 00:12:08,098 I want a name. 155 00:12:17,394 --> 00:12:19,094 (INDISTINCT CHATTER) 156 00:12:43,462 --> 00:12:45,461 It's good to have you back where you belong, Baroness. 157 00:12:45,486 --> 00:12:48,086 Thank you, Maryanne. But I'm a Viceroy, not a Baron. 158 00:12:48,110 --> 00:12:49,843 The Widow can call you what she likes. 159 00:12:49,879 --> 00:12:51,478 You'll always be a Baroness to us. 160 00:12:51,514 --> 00:12:52,679 (BOTH CHUCKLE) 161 00:12:54,016 --> 00:12:56,517 As you can see, we're still getting the house back in order. 162 00:12:56,552 --> 00:12:58,151 Oh, trust me, I'm used to worse. 163 00:12:59,355 --> 00:13:01,088 How are the poppy fields? 164 00:13:01,123 --> 00:13:03,357 We've lost a lot of workers to the frontlines. 165 00:13:03,392 --> 00:13:06,193 But with some luck, we can still bring in the harvest. 166 00:13:06,762 --> 00:13:08,262 Oh, and I almost forgot. 167 00:13:08,678 --> 00:13:10,678 The Widow sent some designs for you to review. 168 00:13:11,200 --> 00:13:13,734 - Designs? - For your new insignia. 169 00:13:19,254 --> 00:13:20,607 This one isn't bad. 170 00:13:22,611 --> 00:13:24,077 What? You don't like it? 171 00:13:24,842 --> 00:13:27,881 When I think of horses, I think of them pulling a plow. 172 00:13:28,951 --> 00:13:30,717 Useful servants, in other words. 173 00:13:31,670 --> 00:13:34,855 But people forget horses once ran wild in the Badlands. 174 00:13:35,691 --> 00:13:38,058 Before the Barons, they had no masters. 175 00:13:38,761 --> 00:13:41,128 - So, you're saying... - Maryanne, 176 00:13:41,163 --> 00:13:44,040 we may both serve at The Widow's pleasure, 177 00:13:44,099 --> 00:13:45,666 but that doesn't make us servants. 178 00:13:50,005 --> 00:13:52,035 - (GRUNTING) - GUARD: Sure it's tight enough? 179 00:13:52,107 --> 00:13:54,741 Boy is supposed to be dangerous. 180 00:13:54,777 --> 00:13:56,443 Can't take any chances. 181 00:13:57,680 --> 00:13:58,745 Guess not. 182 00:13:59,081 --> 00:14:00,581 MINERVA: Any change? 183 00:14:00,616 --> 00:14:03,216 He's in and out. Mostly out. 184 00:14:03,252 --> 00:14:04,406 Wait outside. 185 00:14:12,628 --> 00:14:13,794 (GRUNTS) 186 00:14:14,964 --> 00:14:16,763 (SHUDDERS) 187 00:14:16,799 --> 00:14:18,365 M.K.: Untie me. 188 00:14:18,400 --> 00:14:20,233 So that you can try to kill yourself again? 189 00:14:20,269 --> 00:14:21,602 What were you thinking? 190 00:14:21,637 --> 00:14:23,370 (SHUDDERING) 191 00:14:23,405 --> 00:14:25,238 You said you were my only way out. 192 00:14:25,274 --> 00:14:28,308 When you overdosed, did you experience something? 193 00:14:28,729 --> 00:14:30,174 You were muttering in your sleep. 194 00:14:30,613 --> 00:14:32,179 Just the usual. 195 00:14:33,207 --> 00:14:34,541 Tunnel of light. 196 00:14:35,751 --> 00:14:37,401 Gods calling my name. 197 00:14:38,420 --> 00:14:41,688 You, lying in a pool of your own blood. 198 00:14:44,293 --> 00:14:45,626 What a waste. 199 00:14:46,462 --> 00:14:48,161 You could've made a real difference, M.K. 200 00:14:49,431 --> 00:14:50,797 (CONTINUES SHUDDERING) 201 00:15:05,180 --> 00:15:06,747 (KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS) 202 00:15:08,584 --> 00:15:11,485 Madam Viceroy? The Widow's Regent is here. 203 00:15:23,699 --> 00:15:25,198 LYDIA: Nathaniel. 204 00:15:26,035 --> 00:15:27,968 - Sorry for the intrusion. - Oh, you're not disturbing me. 205 00:15:30,072 --> 00:15:34,307 Let me get you a drink. Bourbon, two fingers, no ice? 206 00:15:37,012 --> 00:15:38,612 You know, it's funny the little things you remember, 207 00:15:38,647 --> 00:15:39,913 after all these years. 208 00:15:40,683 --> 00:15:42,416 Little things like your handwriting. 209 00:15:48,557 --> 00:15:50,057 You're not even gonna try to deny it? 210 00:15:52,294 --> 00:15:54,161 Well, would you believe me if I did? 211 00:15:56,999 --> 00:15:58,365 Playing both sides. 212 00:15:59,868 --> 00:16:01,101 That's a dangerous game, Lydia. 213 00:16:01,136 --> 00:16:02,803 Only if The Widow finds out. 214 00:16:04,707 --> 00:16:06,206 And you're not gonna tell her. 215 00:16:06,241 --> 00:16:07,841 You're that sure of me? 216 00:16:07,876 --> 00:16:09,076 I'm sure of the man I knew... 217 00:16:10,179 --> 00:16:11,678 Who turned his back on the Badlands. 218 00:16:13,148 --> 00:16:14,648 And yet here you are again. 219 00:16:15,918 --> 00:16:17,117 Why? 220 00:16:17,152 --> 00:16:18,985 To kill the man that dishonored me. 221 00:16:20,689 --> 00:16:22,556 - Quinn's former Regent. - Sunny? 222 00:16:23,759 --> 00:16:25,392 How did he dishonor you? 223 00:16:25,427 --> 00:16:27,394 By refusing to finish the fight that he won. 224 00:16:29,198 --> 00:16:31,798 And letting his friend Bajie take my sword, 225 00:16:31,834 --> 00:16:33,934 as well as my hand. 226 00:16:33,969 --> 00:16:36,236 So you want to kill him because he didn't kill you? 227 00:16:37,639 --> 00:16:39,172 At least some things haven't changed, 228 00:16:40,008 --> 00:16:41,942 you're still as pig-headed as ever. 229 00:16:41,977 --> 00:16:43,076 (CHUCKLES) 230 00:16:49,318 --> 00:16:50,550 (MOON SMACKS LIPS) 231 00:16:50,586 --> 00:16:53,019 So what about you? Why are you here? 232 00:16:53,055 --> 00:16:54,688 Oh, people keep asking me that. 233 00:16:54,723 --> 00:16:57,057 And what do you tell them? 234 00:16:57,092 --> 00:17:00,260 That I can do more good here Ian 235 00:17:00,295 --> 00:17:03,630 I want to give people a reason not to become refugees anymore. 236 00:17:06,902 --> 00:17:08,735 (CHUCKLES) You don't believe me? 237 00:17:09,404 --> 00:17:10,904 I know you, Lydia. 238 00:17:11,607 --> 00:17:13,707 Altruism isn't your only motivation. 239 00:17:13,742 --> 00:17:15,542 You're right. 240 00:17:15,577 --> 00:17:17,811 People like The Widow and Quinn aren't built to last. 241 00:17:19,047 --> 00:17:21,248 They dazzle like fireworks, then burn out quickly. 242 00:17:22,317 --> 00:17:24,284 Leaving others to rekindle their ashes. 243 00:17:26,989 --> 00:17:28,855 And you're gonna be that person. 244 00:17:28,891 --> 00:17:31,458 Well, if there's one thing I've learned, it's how to survive. 245 00:17:36,932 --> 00:17:38,398 What if there was something better? 246 00:17:39,635 --> 00:17:40,867 I mean... 247 00:17:41,904 --> 00:17:43,069 (SETS CUP DOWN) 248 00:17:44,273 --> 00:17:45,939 ...I may have come back here for one reason, 249 00:17:47,013 --> 00:17:48,775 but I could think of another reason to stay. 250 00:17:50,312 --> 00:17:51,545 What are you saying? 251 00:17:52,281 --> 00:17:53,613 How many years have passed? 252 00:17:54,783 --> 00:17:56,316 But when I saw you at that camp, 253 00:17:57,986 --> 00:18:00,287 I realized one thing hasn't changed. 254 00:18:01,423 --> 00:18:02,923 My feelings for you. 255 00:18:05,027 --> 00:18:06,793 Those feelings will get you killed. 256 00:18:08,530 --> 00:18:10,964 Mercy isn't an asset in a Regent. 257 00:18:12,100 --> 00:18:13,466 Nor is love. 258 00:18:16,371 --> 00:18:17,504 Just ask Sunny, 259 00:18:19,041 --> 00:18:20,941 if you manage to track him down. 260 00:18:24,046 --> 00:18:26,213 (INHALES) Maybe I will, 261 00:18:27,282 --> 00:18:28,582 before I kill him. 262 00:18:39,661 --> 00:18:41,261 (DOOR OPENS) 263 00:18:42,097 --> 00:18:43,263 (SHUDDERS) 264 00:18:45,868 --> 00:18:47,868 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 265 00:19:11,193 --> 00:19:13,960 Hey, hey. Have you ever heard the old saying, 266 00:19:13,996 --> 00:19:16,296 "A plan is just an excuse to do something stupid"? 267 00:19:16,331 --> 00:19:17,364 - No. - No, you wouldn't 268 00:19:17,399 --> 00:19:18,565 'cause I've just made it up. 269 00:19:18,600 --> 00:19:20,000 This is something stupid. 270 00:19:20,035 --> 00:19:21,401 You know what I'm saying, right? 271 00:19:24,740 --> 00:19:25,972 When I say go, 272 00:19:26,008 --> 00:19:28,308 we'll work our way up opposite sides of the street 273 00:19:28,343 --> 00:19:30,944 Arthur, you're with me. Bajie, take the girl. 274 00:19:31,313 --> 00:19:32,679 The name's Wren, 275 00:19:33,215 --> 00:19:35,148 in case you need to scream for my help. 276 00:19:35,851 --> 00:19:38,018 (CHUCKLES) You cheeky minx. 277 00:19:38,053 --> 00:19:39,586 You know that's your new Regent, right? 278 00:19:39,621 --> 00:19:41,421 Sorry, I just wanna get on with it. 279 00:19:41,456 --> 00:19:42,822 She wants to get on with it. 280 00:19:43,759 --> 00:19:45,659 Another minute, Wren. 281 00:20:24,633 --> 00:20:25,765 SUNNY: Go. 282 00:20:31,139 --> 00:20:33,306 (SOFTLY) Heads down. Heads down. Heads down. 283 00:20:42,751 --> 00:20:44,451 (BAJIE PANTS) 284 00:20:47,489 --> 00:20:48,604 You go first. 285 00:20:50,359 --> 00:20:51,408 Keep moving! 286 00:21:02,170 --> 00:21:03,803 Heads down. Eyes up. Let's go. 287 00:21:04,282 --> 00:21:05,305 SUNNY: Cover them. 288 00:21:12,014 --> 00:21:13,313 (GRUNTS, GROANS) 289 00:21:14,716 --> 00:21:16,016 (WREN GROANING) 290 00:21:18,520 --> 00:21:19,686 (ARROW WHOOSHES) 291 00:21:19,721 --> 00:21:20,653 (GRUNTS) 292 00:21:23,859 --> 00:21:25,492 (CONTINUES GROANING) 293 00:21:25,527 --> 00:21:27,827 - They're using her as bait. - There's no "they." 294 00:21:27,863 --> 00:21:29,462 - There's only one shooter. - How do you know? 295 00:21:29,498 --> 00:21:30,652 Arrow trajectories. 296 00:21:35,637 --> 00:21:37,504 (GRUNTING IN PAIN) 297 00:21:37,539 --> 00:21:39,105 (PANTING) 298 00:21:43,931 --> 00:21:45,011 Help. 299 00:21:47,215 --> 00:21:48,782 - (ARROWS WHOOSHING) - (SUNNY GRUNTS) 300 00:21:51,787 --> 00:21:53,319 Arthur! Grab her! 301 00:21:55,323 --> 00:21:56,790 Stay close. 302 00:21:58,093 --> 00:22:00,160 BAJIE: That's it. Come on. 303 00:22:01,029 --> 00:22:02,174 Let's go. Let's go. 304 00:22:12,541 --> 00:22:13,773 Is this part of your plan? 305 00:22:18,113 --> 00:22:19,245 (CAR ENGINE STARTS) 306 00:22:25,578 --> 00:22:27,239 BAJIE: Let's go. Go! 307 00:22:42,006 --> 00:22:45,553 Come on. Get her inside. Get her inside. 308 00:22:54,508 --> 00:22:56,876 BAJIE: Ouch. Easy. (GROANS) 309 00:22:57,029 --> 00:22:59,039 NADIA: It's just a splinter. 310 00:22:59,565 --> 00:23:01,298 - (GROANS) - I swear, 311 00:23:01,465 --> 00:23:03,164 you're more of a baby than that baby. 312 00:23:03,200 --> 00:23:04,766 I just don't like needles. 313 00:23:04,839 --> 00:23:06,238 Goes back to a childhood thing. 314 00:23:06,695 --> 00:23:10,136 - You should heal up fine. - (WHIMPERS) 315 00:23:10,207 --> 00:23:11,706 (SIGHS) 316 00:23:11,741 --> 00:23:13,541 I wish I could say the same for Wren. 317 00:23:15,686 --> 00:23:17,686 BAJIE: Is there anything you can do for her? 318 00:23:17,714 --> 00:23:20,281 The new Regent's already sent their truck to the Sanctuary 319 00:23:20,317 --> 00:23:21,710 for more morphine and supplies, 320 00:23:21,735 --> 00:23:23,885 but I doubt it they'll be back anytime soon, so... 321 00:23:23,920 --> 00:23:25,720 (WREN SHUDDERING) 322 00:23:40,136 --> 00:23:41,836 (MOANING) 323 00:23:46,676 --> 00:23:47,842 (WREN GRUNTS) 324 00:23:49,579 --> 00:23:51,012 (BAJIE EXHALES DEEPLY) 325 00:23:55,018 --> 00:23:56,351 How'd you do that? 326 00:23:57,420 --> 00:23:58,820 It's a long story. 327 00:24:00,657 --> 00:24:03,358 That leg is already infected. 328 00:24:05,262 --> 00:24:07,195 She probably won't see morning. 329 00:24:13,103 --> 00:24:14,135 Idiot. 330 00:24:23,780 --> 00:24:25,146 You sold us out. 331 00:24:26,483 --> 00:24:28,116 I assume no one saw you come in. 332 00:24:28,151 --> 00:24:29,884 And no one will see me go out. 333 00:24:29,920 --> 00:24:31,452 Six of my people dead including Odessa 334 00:24:31,488 --> 00:24:32,954 and you're gonna follow them into the dirt. 335 00:24:32,989 --> 00:24:34,722 - Odessa is not dead. - What? 336 00:24:34,758 --> 00:24:36,291 They took her prisoner. 337 00:24:36,326 --> 00:24:38,526 One look and The Widow knew you were the Iron Rabbit. 338 00:24:38,562 --> 00:24:39,661 You told her where to find us. 339 00:24:39,696 --> 00:24:41,729 And I also warned you they were coming. 340 00:24:41,765 --> 00:24:44,232 I'm assuming that's why you're still alive. 341 00:24:44,901 --> 00:24:46,768 Who are you? 342 00:24:46,803 --> 00:24:49,170 One day you're protecting the refugees of The Widow's war 343 00:24:49,205 --> 00:24:51,406 and the next you're signing on to be her what? 344 00:24:51,441 --> 00:24:53,290 - Viceroy. - (TILDA SIGHS) 345 00:24:53,315 --> 00:24:54,609 If I wasn't gonna be a true Baron, 346 00:24:54,644 --> 00:24:55,877 I didn't want the title. 347 00:24:55,912 --> 00:24:57,478 So, in other words, you're a puppet. 348 00:24:57,954 --> 00:24:59,414 I guess you're just right back to where you started, 349 00:24:59,449 --> 00:25:01,382 in the big house with the fancy clothes 350 00:25:01,418 --> 00:25:03,217 and the house Cogs at your beck and call. 351 00:25:03,253 --> 00:25:05,253 At least here I can try to do some good. 352 00:25:05,288 --> 00:25:06,654 Which would you have chosen? 353 00:25:07,791 --> 00:25:09,390 If the price was giving up my friends, 354 00:25:09,426 --> 00:25:10,625 I'd have let her kill me. 355 00:25:10,660 --> 00:25:12,727 You're very young and very naive 356 00:25:12,762 --> 00:25:13,895 like I once was. 357 00:25:14,664 --> 00:25:16,397 If you wanna change the world, 358 00:25:17,534 --> 00:25:19,801 you have to find a way to live in it first. 359 00:25:19,836 --> 00:25:21,302 One like this, like you? 360 00:25:21,338 --> 00:25:22,670 No, you'll find your own way. 361 00:25:23,607 --> 00:25:24,973 But it won't be playing outlaw in the woods 362 00:25:25,008 --> 00:25:26,162 to get back at Mommy. 363 00:25:28,445 --> 00:25:31,946 I see in you what I'd hope for in my son, Ryder. 364 00:25:33,416 --> 00:25:35,950 Someone who could be a better leader than any of us. 365 00:25:37,420 --> 00:25:39,954 But only if you learn to play the game, 366 00:25:40,790 --> 00:25:42,624 and that means compromise 367 00:25:42,659 --> 00:25:45,426 right up to the line but not over it. 368 00:25:46,963 --> 00:25:48,162 (SIGHS) 369 00:25:58,808 --> 00:26:01,643 You're not... You're not gonna use that old thing? 370 00:26:02,545 --> 00:26:03,911 Crossbows only get one shot 371 00:26:03,947 --> 00:26:05,580 before they have to be cocked and reloaded. 372 00:26:05,615 --> 00:26:07,415 Yeah, but it's still easier to aim. 373 00:26:07,450 --> 00:26:08,683 Not for me. 374 00:26:09,185 --> 00:26:10,852 I trained with one of these, 375 00:26:10,887 --> 00:26:12,887 and the best weapon's always the one you started with. 376 00:26:15,325 --> 00:26:17,900 - So who trained you? - My Regent. 377 00:26:18,695 --> 00:26:20,002 Total bastard, 378 00:26:20,027 --> 00:26:22,030 but he could cut the wings off a fly with one of these. 379 00:26:47,023 --> 00:26:48,856 MOON: Open up, it's your Regent. 380 00:26:56,366 --> 00:26:58,399 What are you doing approaching the wall at night? 381 00:26:58,435 --> 00:27:00,168 It's against regulation. 382 00:27:00,203 --> 00:27:03,004 We need urgent supplies in Sector 17. 383 00:27:03,039 --> 00:27:04,372 Regent's orders. 384 00:27:04,407 --> 00:27:07,542 Regent? I'm your Regent. 385 00:27:08,745 --> 00:27:10,678 Naw, he's, uh... 386 00:27:10,714 --> 00:27:13,047 I mean, I saw him. 387 00:27:13,083 --> 00:27:14,582 Describe him. 388 00:27:14,617 --> 00:27:17,385 About six feet, short black hair, 389 00:27:18,388 --> 00:27:21,222 with a long black sword with silver rings along the blade 390 00:27:22,225 --> 00:27:24,058 and an animal skull below the hilt. 391 00:27:29,826 --> 00:27:31,427 WREN: Rubbing alcohol? 392 00:27:31,488 --> 00:27:32,942 Are you really gonna drink that? 393 00:27:33,005 --> 00:27:35,137 BAJIE: (CHUCKLES) Yes, I am. 394 00:27:36,942 --> 00:27:38,108 Go on. 395 00:27:39,745 --> 00:27:40,878 Chilly out here. 396 00:27:42,748 --> 00:27:44,415 - (GROANS) - All right, that's it. 397 00:27:46,252 --> 00:27:48,485 - (MOANS) - Where does it hurt? 398 00:27:48,521 --> 00:27:49,887 (BREATHES SHAKILY) 399 00:27:50,423 --> 00:27:51,689 All right, okay. 400 00:27:52,024 --> 00:27:53,624 (GRUNTING SOFTLY) 401 00:27:55,628 --> 00:27:57,461 Just hold still. Hold still, all right? 402 00:27:58,864 --> 00:27:59,897 (GROANING) 403 00:28:01,300 --> 00:28:02,563 (BAJIE GRUNTS) 404 00:28:06,605 --> 00:28:07,971 (BAJIE EXHALES DEEPLY) 405 00:28:12,645 --> 00:28:13,844 All right? 406 00:28:15,614 --> 00:28:17,981 It's just a little trick I picked up from my journey. 407 00:28:18,617 --> 00:28:20,584 Must have been an interesting journey. 408 00:28:20,619 --> 00:28:23,921 (CHUCKLES NERVOUSLY) Oh, well, I mean, it's been colorful. 409 00:28:25,357 --> 00:28:26,434 What about you? 410 00:28:28,060 --> 00:28:31,328 I was spider Cog in one of Baron Hassan's mills, 411 00:28:31,363 --> 00:28:32,663 spinning fabrics. 412 00:28:32,698 --> 00:28:35,032 When The Widow clipped him, I threw in with her. 413 00:28:35,067 --> 00:28:37,735 Right. And now you're here, fighting her war. 414 00:28:38,671 --> 00:28:41,038 - Frying pan into the fire, no? - Hmm. 415 00:28:41,073 --> 00:28:42,406 I found out I was good at it. 416 00:28:43,843 --> 00:28:45,442 Anyway, war beats weaving. 417 00:28:47,346 --> 00:28:48,712 Yeah, all right, that's fair enough. 418 00:28:48,748 --> 00:28:49,777 Tell me something, 419 00:28:50,983 --> 00:28:52,316 am I dying? 420 00:28:59,692 --> 00:29:00,858 At least you're honest. 421 00:29:04,530 --> 00:29:06,597 I think I'm gonna go back to sleep now. 422 00:29:06,632 --> 00:29:08,198 It was nice talking to you. 423 00:29:08,901 --> 00:29:10,300 Whatever your name is. 424 00:29:10,336 --> 00:29:11,869 My name is Bajie. 425 00:29:13,072 --> 00:29:14,838 It was nice talking to you, Bajie. 426 00:29:26,485 --> 00:29:27,725 BAJIE: (WHISPERS) Hey, hey. 427 00:29:31,798 --> 00:29:33,412 There must be something that you can do. 428 00:29:34,795 --> 00:29:38,829 There isn't, and I can't waste the time or resources trying. 429 00:29:38,864 --> 00:29:42,032 Whoa, whoa, whoa. You misunderstand me. 430 00:29:42,067 --> 00:29:45,369 There must be something that you can do. 431 00:29:48,174 --> 00:29:50,974 (SIGHS) Could try cutting off that leg, 432 00:29:52,311 --> 00:29:54,678 but without morphine, the shock alone would kill her. 433 00:29:56,215 --> 00:29:58,282 Yeah. Do it now, all right? 434 00:29:58,317 --> 00:29:59,817 I'll get her through the night. 435 00:29:59,852 --> 00:30:02,019 - Yeah? - Go on. Go. 436 00:30:02,054 --> 00:30:03,086 Okay. 437 00:30:19,405 --> 00:30:21,238 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 438 00:30:59,478 --> 00:31:00,544 SUNNY: Fire! 439 00:31:16,829 --> 00:31:18,161 (GRUNTING) 440 00:31:32,645 --> 00:31:33,810 BAJIE: Nice and tight? 441 00:31:33,846 --> 00:31:35,012 - Yeah. - Yeah? 442 00:31:39,844 --> 00:31:41,644 (EXHALING DEEPLY) 443 00:31:45,124 --> 00:31:47,190 - NADIA: You ready? - Do it now. 444 00:31:54,533 --> 00:31:55,699 Yeah. 445 00:32:00,572 --> 00:32:02,072 (PANTING) Get it done. 446 00:33:12,011 --> 00:33:13,744 This is not my war. 447 00:33:16,515 --> 00:33:18,582 I'm just trying to get a sick kid through the lines. 448 00:33:25,324 --> 00:33:26,456 (ARROW WHOOSHES) 449 00:33:28,093 --> 00:33:29,593 Not gonna happen, huh? 450 00:33:38,971 --> 00:33:40,804 (BOTH GRUNTING) 451 00:34:27,152 --> 00:34:30,462 I told you, this isn't my war. 452 00:34:39,184 --> 00:34:41,199 Are there any other survivors from your unit? 453 00:34:43,323 --> 00:34:44,785 But you stayed. 454 00:34:45,725 --> 00:34:47,902 Our orders were to hold the pass. 455 00:34:49,262 --> 00:34:51,668 I did what I did because it was my duty. 456 00:34:52,332 --> 00:34:53,496 You understand? 457 00:34:54,234 --> 00:34:55,299 Yeah. 458 00:34:56,887 --> 00:34:58,253 I know all about duty. 459 00:35:04,361 --> 00:35:05,560 So that's him. 460 00:35:06,915 --> 00:35:08,615 He's a prisoner of war now. 461 00:35:08,650 --> 00:35:10,316 Make sure no harm comes to him. 462 00:35:17,058 --> 00:35:18,196 ARTHUR: Understood. 463 00:35:20,328 --> 00:35:21,361 (ARTHUR GRUNTS) 464 00:35:21,396 --> 00:35:22,673 - Hey, hey. - (CHOKING) 465 00:35:23,344 --> 00:35:25,054 It's okay, it's okay. 466 00:35:25,079 --> 00:35:26,466 Hold my hand, hold my hand, hold my hand. 467 00:35:26,501 --> 00:35:28,568 - Look at me. Look at me. - (BREATH TREMBLING) 468 00:35:28,603 --> 00:35:29,836 Look at me. 469 00:35:30,413 --> 00:35:31,571 It's okay. 470 00:35:33,742 --> 00:35:34,757 You're good. 471 00:35:41,783 --> 00:35:43,650 I gave you an order. 472 00:35:43,685 --> 00:35:45,251 He got what he deserved. 473 00:36:04,673 --> 00:36:06,172 (HENRY WHIMPERING) 474 00:36:08,410 --> 00:36:10,243 SUNNY: Okay, that's good. All right? 475 00:36:10,912 --> 00:36:12,912 There you go. Yeah. 476 00:36:13,682 --> 00:36:15,081 (HENRY COUGHING) 477 00:36:17,018 --> 00:36:18,718 Rough night, you know. 478 00:36:19,487 --> 00:36:21,187 I'm guessing not as rough as yours though. 479 00:36:25,093 --> 00:36:27,026 ARTHUR: (IN DISTANCE) Man, you should've seen... 480 00:36:27,062 --> 00:36:28,728 - He was unbelievable. - What? 481 00:36:30,065 --> 00:36:32,131 ...crossbows. We're literally... We're chasing him. 482 00:36:32,167 --> 00:36:33,833 He's on top... He's on top of the building 483 00:36:33,868 --> 00:36:35,268 and he's shooting at us. 484 00:36:35,303 --> 00:36:39,005 They're just kids, on both sides of the lines. 485 00:36:40,475 --> 00:36:43,343 Fighting their Barons' wars, never asking why. 486 00:36:43,378 --> 00:36:44,944 So I bring my knife out... 487 00:36:44,980 --> 00:36:47,180 I bring my knife out, put it to his throat and I just... 488 00:36:47,215 --> 00:36:49,249 - He was dead in seconds. - (ALL CHUCKLE) 489 00:36:52,053 --> 00:36:53,353 Proud killers... 490 00:36:55,890 --> 00:36:57,724 Just like I was. 491 00:36:57,759 --> 00:36:59,092 ARTHUR: I'm gonna remember this one. 492 00:36:59,127 --> 00:37:02,195 Hey, I just wanted to say thank you. 493 00:37:02,230 --> 00:37:03,896 For what? 494 00:37:03,932 --> 00:37:05,231 Looks like she'll make it. 495 00:37:06,201 --> 00:37:08,201 - (BOTH CHUCKLE) - BAJIE: Yeah. 496 00:37:11,072 --> 00:37:12,305 (WREN GROANING SOFTLY) 497 00:37:19,748 --> 00:37:21,414 Hey! You look absolutely... 498 00:37:21,449 --> 00:37:23,049 You asshole. 499 00:37:24,252 --> 00:37:26,152 I'm done. I can't fight. 500 00:37:27,389 --> 00:37:29,055 Can't even pick poppy. 501 00:37:29,090 --> 00:37:30,523 So what am I supposed to do now? 502 00:37:30,558 --> 00:37:32,859 Sell myself to anyone who wants a one-legged doll? 503 00:37:32,894 --> 00:37:34,994 (STAMMERS) I mean, yeah, you got a crappy deal, 504 00:37:35,030 --> 00:37:36,396 but it beats the alternative, doesn't it? 505 00:37:36,431 --> 00:37:37,897 Does it? Does it really? 506 00:37:38,900 --> 00:37:40,767 It... It won't always be like this. 507 00:37:41,369 --> 00:37:43,169 Yeah, you think we're gonna wake up one day 508 00:37:43,204 --> 00:37:45,371 and this shitty world will be transformed? 509 00:37:45,978 --> 00:37:47,740 That someone like me will finally get the chance 510 00:37:47,776 --> 00:37:49,095 to live a half-decent life? 511 00:37:50,078 --> 00:37:51,210 Well... (SMACKS LIPS) 512 00:37:51,246 --> 00:37:52,645 Tell me you really believe that. 513 00:37:55,450 --> 00:37:56,916 Yeah, I didn't think so. 514 00:37:57,752 --> 00:38:00,887 Change will come. Right? I mean, it... It has to. 515 00:38:02,290 --> 00:38:04,257 Well, if it does, it'll arrive too late for me. 516 00:38:05,760 --> 00:38:07,160 Just go. 517 00:38:07,629 --> 00:38:08,661 Go! 518 00:38:09,531 --> 00:38:11,030 I'm sorry. I'm... 519 00:38:15,470 --> 00:38:16,836 (GRUNTS IN PAIN) 520 00:38:18,139 --> 00:38:19,205 (INHALES DEEPLY) 521 00:38:32,987 --> 00:38:34,754 I'm here to see The Widow! 522 00:38:40,428 --> 00:38:42,328 The Iron Rabbit, I presume. 523 00:38:45,667 --> 00:38:47,133 I'd pretend to be surprised, 524 00:38:47,168 --> 00:38:50,169 but we both know that this reunion, it's overdue. 525 00:38:50,205 --> 00:38:52,305 Cut the bullshit. You wanted me, I'm here. 526 00:38:53,675 --> 00:38:55,441 I'll make you a deal. 527 00:38:55,477 --> 00:38:57,610 You give me Odessa, I'll stop raiding your convoys. 528 00:39:04,152 --> 00:39:06,119 I could stop you right now. 529 00:39:06,154 --> 00:39:07,175 (TILDA SCOFFS) 530 00:39:08,868 --> 00:39:10,644 You may have sicced your new dog on me 531 00:39:10,669 --> 00:39:12,058 but you won't kill me yourself. 532 00:39:12,427 --> 00:39:13,558 Even if you could. 533 00:39:13,583 --> 00:39:15,395 You think you'd be any more of a challenge this time? 534 00:39:15,430 --> 00:39:16,896 You'll be surprised. 535 00:39:18,266 --> 00:39:19,513 I have a better idea. (SNAPS FINGERS) 536 00:39:20,168 --> 00:39:22,802 (ODESSA GRUNTING) 537 00:39:22,837 --> 00:39:25,138 You'll be pleased to know she didn't tell me anything. 538 00:39:25,173 --> 00:39:28,007 Even what I already knew. So I'm happy to let her go. 539 00:39:28,042 --> 00:39:31,010 But not raiding my convoys, it isn't enough. 540 00:39:31,880 --> 00:39:33,012 What are you proposing? 541 00:39:34,015 --> 00:39:35,281 Come back. 542 00:39:35,316 --> 00:39:38,684 Fight with me in any capacity you choose. 543 00:39:38,720 --> 00:39:41,053 I'll provide sanctuary for the refugees 544 00:39:41,089 --> 00:39:43,689 and I'll help you supply them until the end of the war. 545 00:39:43,725 --> 00:39:45,558 I can do that on my own. 546 00:39:47,862 --> 00:39:49,128 No, you can't. 547 00:39:49,164 --> 00:39:52,398 And I can't do this on my own either. 548 00:39:53,234 --> 00:39:55,034 That much I admit. 549 00:39:55,069 --> 00:39:58,271 - You've got a new Regent. - I need my old one too. 550 00:40:04,045 --> 00:40:05,081 I'm open to it. 551 00:40:06,347 --> 00:40:08,915 But now I need more proof of your good faith. 552 00:40:11,252 --> 00:40:12,685 Like what? 553 00:40:17,425 --> 00:40:20,092 M.K. Let him go and I'll make the deal. 554 00:40:21,830 --> 00:40:23,496 GUARD: (SING-SONG) Rise and shine. 555 00:40:24,899 --> 00:40:26,299 Dinnertime. 556 00:40:27,160 --> 00:40:28,927 (MUFFLED GRUNTING) 557 00:40:31,906 --> 00:40:33,306 (RETCHING) 558 00:40:35,410 --> 00:40:36,909 (WHIMPERING) 559 00:40:41,349 --> 00:40:44,584 (GAGGING AND GRUNTING) 560 00:41:04,639 --> 00:41:06,706 (GRUNTING) 561 00:41:09,544 --> 00:41:10,543 (GASPS) 562 00:41:19,521 --> 00:41:20,520 (GASPS) 563 00:41:30,832 --> 00:41:32,798 Remember what I said I'd do when get my Gift back? 564 00:41:36,337 --> 00:41:37,370 Guess what. 565 00:41:41,376 --> 00:41:42,308 (GUARDS GRUNT) 566 00:41:44,178 --> 00:41:45,578 (GRUNTS) 567 00:41:49,717 --> 00:41:50,883 M.K., don't! (PANTING) 568 00:41:51,853 --> 00:41:52,985 Not this way. 569 00:42:04,098 --> 00:42:05,158 (GUARD GRUNTS) 570 00:42:13,474 --> 00:42:15,374 M.K.: I'm leaving. You coming? 571 00:42:17,378 --> 00:42:18,744 (BREATHES HEAVILY) 572 00:42:23,051 --> 00:42:24,283 (SIGHS) 573 00:42:27,188 --> 00:42:28,943 (PANTING) Let's go. 574 00:42:41,090 --> 00:42:46,090 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 39740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.