Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,587 --> 00:02:53,297
Someone has to stay sober to drive.
2
00:02:58,303 --> 00:03:01,556
At that rate you'lI be
completely drunk before dark.
3
00:03:01,765 --> 00:03:03,975
You think so?
Great.
4
00:03:07,104 --> 00:03:09,147
You know something?
5
00:03:10,065 --> 00:03:12,859
I just had your head in
my rifle sight.
6
00:03:14,153 --> 00:03:16,529
I had it there for almost a minute.
7
00:03:16,905 --> 00:03:19,073
You're drunk already.
8
00:03:21,326 --> 00:03:24,287
But I didn't.
And you know why?
9
00:03:25,664 --> 00:03:28,791
I saw the deer,
and l said to myself...
10
00:03:29,293 --> 00:03:32,920
I wonder if Eve,s spit roasted
flesh is better than deer meat?
11
00:03:33,172 --> 00:03:34,797
Maybe it is.
12
00:03:39,386 --> 00:03:42,471
But I'm sure the deer doesn't
screw like you.
13
00:03:44,683 --> 00:03:47,560
Nobody screws as well
as my little Eve.
14
00:03:48,562 --> 00:03:51,272
It's the only reason you're still here.
15
00:03:59,781 --> 00:04:01,866
What's wrong?
Were you scared?
16
00:04:02,326 --> 00:04:04,285
Did I scare you?
17
00:04:21,303 --> 00:04:23,971
You stink of whisky!
You make me sick!
18
00:05:01,885 --> 00:05:03,886
Chianti from CaIifornia.
19
00:05:04,680 --> 00:05:09,267
Why haven't you put it in a can?
You still haven't thought of it.
20
00:05:12,187 --> 00:05:14,730
That deer's a fine animal, Mr. Mancini.
21
00:05:15,023 --> 00:05:17,191
That was quite a catch.
22
00:05:18,277 --> 00:05:20,027
What's so funny?
23
00:05:20,279 --> 00:05:23,656
Can you imagine my wife roasting
there instead of that deer?
24
00:05:25,325 --> 00:05:26,993
Your wife?
25
00:05:27,244 --> 00:05:29,036
You won't believe it...
26
00:05:29,246 --> 00:05:32,123
but that animal has at Ieast one
thing my wife wouId be jealous of.
27
00:05:32,666 --> 00:05:34,333
What?
28
00:05:35,836 --> 00:05:38,004
A spit up its ass!
29
00:05:39,423 --> 00:05:42,675
Excuse me a second, but l want
to see if my wife's ready.
30
00:05:46,221 --> 00:05:49,265
I've never met an Italian
who could handle his drink.
31
00:05:52,477 --> 00:05:54,854
Harry, you put the peg too far away.
32
00:05:55,272 --> 00:05:57,523
For the love of god Lucy,
that cord goes over there.
33
00:05:58,025 --> 00:06:00,735
We've put this tent up
a million times.
34
00:06:03,530 --> 00:06:05,531
That's why I prefer a caravan.
35
00:06:05,782 --> 00:06:08,242
That's why caravans cost more.
36
00:06:08,535 --> 00:06:11,037
If you don't hang yourselves in your
tent, come to our farewell dinner.
37
00:06:11,288 --> 00:06:14,165
- My wife and I are leaving tomorrow.
- Thanks, that's very kind.
38
00:06:14,708 --> 00:06:17,752
Thanks, my name's Stanton.
l'm an insurance man.
39
00:06:18,086 --> 00:06:20,254
And this my wife, Lucy.
40
00:06:22,132 --> 00:06:25,176
It's a pleasure, Mr. Stanton.
My name's...
41
00:06:29,598 --> 00:06:31,557
Give me a moment.
42
00:06:32,642 --> 00:06:35,102
I can't even remember my name.
43
00:06:35,645 --> 00:06:37,855
It's on the tip of my tongue.
44
00:06:39,775 --> 00:06:42,568
They just called out my name
at that table over there.
45
00:06:42,903 --> 00:06:45,321
It doesn't matter.
These things happen.
46
00:06:46,031 --> 00:06:49,825
What do you mean? I can't remember
my name and you say it doesn't matter.
47
00:06:51,995 --> 00:06:54,830
I,II ask my wife.
Come with me.
48
00:06:55,874 --> 00:06:56,999
Eve.
49
00:07:07,260 --> 00:07:08,969
Allow me to introduce my friends.
50
00:07:09,262 --> 00:07:12,014
Mr. and Mrs. Stanton,
and this my wife.
51
00:07:13,517 --> 00:07:15,976
Would you mind telling them
what the hell our names are?
52
00:07:16,186 --> 00:07:18,396
- I don't remember.
- Close the door, idiot!
53
00:07:18,563 --> 00:07:19,647
Sorry!
54
00:07:21,024 --> 00:07:23,067
I'm serious, l don't remember.
55
00:07:23,360 --> 00:07:24,819
Clown!
56
00:07:26,696 --> 00:07:29,323
- Eve, the spit's caIling you.
- I have to get dressed.
57
00:07:29,533 --> 00:07:32,284
If you want to sober up
there's coffee on the stove.
58
00:07:34,329 --> 00:07:38,124
- At Ieast try not to be so vulgar!
- I thought you liked it!
59
00:07:40,794 --> 00:07:42,169
Not now, I don't want to!
60
00:07:42,671 --> 00:07:45,297
What do you mean?
You always want to!
61
00:07:45,549 --> 00:07:47,591
I know my little mouse!
62
00:07:48,885 --> 00:07:51,679
I might be an animaI but
you're a whore, a real whore!
63
00:07:52,180 --> 00:07:56,267
- You're a filthy pig!
- It's true, and that's why like me!
64
00:10:01,101 --> 00:10:04,186
- What's wrong?
- I'm tired.
65
00:10:06,064 --> 00:10:07,481
Look.
66
00:10:26,835 --> 00:10:30,629
Don't Iet it get to you, they're
doing exactly what we've just done.
67
00:10:30,839 --> 00:10:33,674
You're wrong, darling.
They're making love.
68
00:10:34,217 --> 00:10:35,843
We fucked.
69
00:10:36,344 --> 00:10:38,721
Don't tell me you're aware
of the difference, dear.
70
00:10:39,139 --> 00:10:41,181
Fuck you, dear!
71
00:10:41,600 --> 00:10:45,394
If that's an invitation' darling,
l'm sorry, l'm not coming.
72
00:10:46,354 --> 00:10:48,230
Where are you going?
73
00:10:55,739 --> 00:10:57,865
- I think it's broken.
- What?
74
00:10:58,116 --> 00:11:00,117
- My wrist's broken.
- No, it's sprained.
75
00:11:00,368 --> 00:11:01,785
Damn it!
76
00:11:02,120 --> 00:11:04,788
This tent wasn't here before!
77
00:11:05,040 --> 00:11:07,625
I'd Iike to know which
damned idiot put it here?
78
00:11:07,876 --> 00:11:09,710
That's what I'd like to know!
79
00:11:11,880 --> 00:11:13,631
The insurance man!
80
00:11:13,840 --> 00:11:16,967
- I just hope you're insured.
- Sure, I'm insured.
81
00:11:17,344 --> 00:11:19,011
Why?
What happened?
82
00:11:19,721 --> 00:11:21,722
Our insurance man is insured!
83
00:11:22,474 --> 00:11:25,684
My hand's going to cost
you more than goId!
84
00:11:27,437 --> 00:11:30,397
I'm a basketbaIl champion,
paid millions!
85
00:11:30,607 --> 00:11:32,566
- I'II ruin you!
- I assure you...
86
00:11:32,817 --> 00:11:35,361
I don't give a damn...
87
00:11:36,029 --> 00:11:38,530
Pay no attention to him'
he drank too much.
88
00:11:38,907 --> 00:11:40,574
He's drunk!
89
00:11:40,825 --> 00:11:42,993
And he's never been
a champion of anything!
90
00:11:43,203 --> 00:11:44,787
He's a journalist!
91
00:11:45,038 --> 00:11:48,457
And as far as journalists go he
wouldn't make the minor league!
92
00:12:17,362 --> 00:12:21,657
That damned doctor, he aImost
put my entire arm in a cast.
93
00:12:23,159 --> 00:12:25,411
One officer was seriously injured.
94
00:12:25,662 --> 00:12:28,455
According to the latest updates
the kidnappers...
95
00:12:29,582 --> 00:12:31,542
My head's exploding.
96
00:12:44,639 --> 00:12:46,890
It hurts more than last night.
97
00:12:48,685 --> 00:12:52,271
- Are you talking to me?
- Didn't you ask about my hand?
98
00:13:01,406 --> 00:13:03,574
There's your headache.
99
00:13:07,203 --> 00:13:09,037
No, dear.
100
00:13:09,247 --> 00:13:11,373
You're my headache.
101
00:13:35,523 --> 00:13:38,442
- Try to be more careful, damn it.
- Do you want to drive?
102
00:13:39,110 --> 00:13:41,028
- Funny.
- Then leave me alone...
103
00:13:41,279 --> 00:13:43,405
If you want to get to
Los Angeles tonight
104
00:13:50,205 --> 00:13:53,081
Keep going.
I don't want anyone bothering me.
105
00:13:56,628 --> 00:13:58,378
What the hell are you doing?
106
00:13:58,671 --> 00:14:01,215
I'd Iike to see you with car off
the road in a place like this.
107
00:14:01,466 --> 00:14:03,509
You wouldn't stop for me.
108
00:14:05,595 --> 00:14:08,347
- Listen...
- We'll stop the first cops we see.
109
00:14:08,598 --> 00:14:11,892
Ignore him' get in.
We're heading for Los Angeles.
110
00:14:12,811 --> 00:14:14,520
That's fine with me.
111
00:14:14,729 --> 00:14:17,356
Can you give me a second?
l'll turn off the radio.
112
00:14:19,567 --> 00:14:21,443
Take your time.
113
00:14:51,724 --> 00:14:54,476
My name's Konitz, Adam Konitz.
114
00:14:55,103 --> 00:14:57,980
- What did you do to your hand?
- That's my business.
115
00:14:59,649 --> 00:15:03,443
Ignore my husband.
He's perfectly rude.
116
00:15:04,070 --> 00:15:06,280
Perhaps you've already noticed.
117
00:15:06,865 --> 00:15:10,284
He's suspicious by nature.
Please excuse him.
118
00:15:12,036 --> 00:15:14,788
While she loves picking up strangers.
119
00:15:15,039 --> 00:15:17,749
She's bit of a whore by nature.
120
00:15:18,001 --> 00:15:19,751
Perhaps you've noticed.
121
00:15:20,670 --> 00:15:23,589
My name's Mancini, Walter Mancini.
My wife, Eve.
122
00:15:23,840 --> 00:15:26,049
- Eve?
- Yes, why?
123
00:15:27,343 --> 00:15:30,929
Adam and Eve.
But this isn't the garden of Eden.
124
00:15:31,306 --> 00:15:33,849
- Pity.
- Funny.
125
00:15:34,392 --> 00:15:38,520
We have a comedian in the car.
It's going to be a magnificent trip.
126
00:15:38,855 --> 00:15:41,940
Why don't you rest after that joke,
Koonz, or whatever your name...
127
00:15:42,191 --> 00:15:44,359
- Konitz.
- Konitz, yes.
128
00:15:44,611 --> 00:15:46,987
You're not obliged to keep
the conversation going.
129
00:15:47,196 --> 00:15:49,698
Okay, Martini, or whatever the
helI you said your name was.
130
00:15:49,991 --> 00:15:51,366
Mancini.
131
00:15:52,160 --> 00:15:54,202
I like conversation.
132
00:15:55,121 --> 00:15:57,664
What a coincidence.
So do I.
133
00:15:57,916 --> 00:16:01,752
- My conversation.
- Okay, Mancini, no problem.
134
00:16:02,337 --> 00:16:04,755
I go crazy for my conversation.
135
00:16:39,874 --> 00:16:42,960
The criminaI, a previous
offender known to the police...
136
00:16:43,294 --> 00:16:48,674
as CarI Olsen, is in critical condition
at St John's Hospital in Fresno.
137
00:16:49,592 --> 00:16:53,595
It's not yet known if he's been
able to speak to the police...
138
00:16:53,805 --> 00:16:55,973
regarding his accomplices
in the robbery.
139
00:16:56,224 --> 00:16:59,434
- The radio doesn't bother you now.
- Always less than him.
140
00:16:59,936 --> 00:17:03,021
Numerous witnesses have stated
there were at least four criminaIs.
141
00:17:03,356 --> 00:17:06,900
It appears they got away in two cars.
A white Pontiac convertible...
142
00:17:07,193 --> 00:17:10,028
and a grey Chrysler'
heading south.
143
00:17:10,279 --> 00:17:13,490
It's believed they're heading
for the Mexican border.
144
00:17:15,827 --> 00:17:18,954
He said Fresno.
It isn't very far from here.
145
00:17:19,330 --> 00:17:21,248
Shall we have a look?
146
00:17:21,708 --> 00:17:23,333
What for?
147
00:17:23,710 --> 00:17:24,918
You could write about it.
148
00:17:25,336 --> 00:17:28,213
Little mouse' there are at least
a hundred robberies a day in ItaIy.
149
00:17:28,464 --> 00:17:31,341
A kidnapping a week,
a political scandaI every month...
150
00:17:31,592 --> 00:17:33,844
and a government crisis once a year.
151
00:17:34,137 --> 00:17:36,596
Who cares about a robbery
in the other hemisphere?
152
00:17:36,848 --> 00:17:40,976
Think how surprised dad wiII be
when he finds out you can write.
153
00:17:41,310 --> 00:17:44,563
Precisely, you're forgetting what
the doctor said, "a weak heart".
154
00:17:44,897 --> 00:17:47,858
It's best to avoid surprises.
They're not good for him.
155
00:17:55,700 --> 00:17:57,743
You're a journalist.
156
00:17:59,704 --> 00:18:02,205
- What are you?
- Travelling salesman.
157
00:18:02,457 --> 00:18:05,917
I have to be in San Diego tomorrow.
Monthly meeting with my boss.
158
00:18:06,669 --> 00:18:10,505
Take my advice, never marry
the boss' daughter.
159
00:18:10,798 --> 00:18:13,800
- He doesn't have any children.
- You don't know how lucky you are.
160
00:18:14,177 --> 00:18:16,678
They,II say you married her
to get up the ladder.
161
00:18:17,096 --> 00:18:20,432
And if you have ambitions to be
someone, you'll soon get bored.
162
00:18:20,933 --> 00:18:23,351
But you've never had any, dear.
163
00:18:23,561 --> 00:18:24,978
You see?
164
00:18:25,188 --> 00:18:29,983
Then you'Il find it's easier to do
nothing and live off dad's money.
165
00:18:30,860 --> 00:18:34,780
But why, Walter?
Isn't that why you married me?
166
00:18:35,156 --> 00:18:37,365
No, if anything that was
the second reason.
167
00:18:37,617 --> 00:18:39,951
I'm wondering what was the first.
168
00:18:40,203 --> 00:18:43,121
- Shall I tell him?
- I'll tell him, if you want?
169
00:18:43,831 --> 00:18:45,707
Let's see if I can guess.
170
00:18:48,753 --> 00:18:51,213
Because you're a real looker.
171
00:18:54,759 --> 00:18:57,844
One of those you want to
screw the moment you see her.
172
00:19:10,191 --> 00:19:11,775
Stop the car!
173
00:19:21,369 --> 00:19:23,370
Get out, bastard!
174
00:19:29,085 --> 00:19:31,545
Go!
Take your suitcase and go!
175
00:19:50,148 --> 00:19:52,023
You think you're smart.
176
00:19:52,400 --> 00:19:54,651
I'lI teach you how
to keep your mouth shut.
177
00:19:59,240 --> 00:20:01,199
Enough!
Stop it!
178
00:20:09,417 --> 00:20:11,209
Stay out of this!
179
00:20:17,383 --> 00:20:18,967
I'll kill you!
180
00:20:20,011 --> 00:20:22,262
Okay, Martini, or whatever
the hell your name is.
181
00:20:22,471 --> 00:20:25,640
No more fooIing around.
The honeymoon's over!
182
00:20:37,653 --> 00:20:40,488
What can I do against
someone with a gun?
183
00:20:40,990 --> 00:20:43,033
Who was driving a Pontiac.
184
00:20:43,242 --> 00:20:46,077
Good, you figured it out.
l'm one of them.
185
00:20:47,246 --> 00:20:52,334
And you've figured out
that l also know how to use this gun.
186
00:20:55,213 --> 00:20:58,715
I wasn't wrong when
I said she's a real looker.
187
00:21:03,721 --> 00:21:06,389
A hell of a looker!
188
00:21:52,019 --> 00:21:54,521
OIsen died without
regaining consciousness...
189
00:21:54,772 --> 00:21:58,066
so there's still no way
of identifying his accomplices.
190
00:21:58,359 --> 00:22:01,444
The poIice are already investigating
the places he frequented...
191
00:22:01,696 --> 00:22:05,824
in the hope that they might
find some kind of lead.
192
00:22:06,200 --> 00:22:10,704
In the meantime, roadbIocks have been
set up on roads leading to the border.
193
00:22:11,080 --> 00:22:13,957
FolIowing an audit of its accounts,
Gastex...
194
00:22:14,250 --> 00:22:15,709
Turn it off.
195
00:22:15,918 --> 00:22:18,253
...confirmed the amount
stolen exceeds two million doIlars...
196
00:22:21,841 --> 00:22:23,717
What are you doing?
197
00:22:24,302 --> 00:22:27,637
- I'm thirsty.
- Ask next time.
198
00:22:38,899 --> 00:22:41,151
Don't be shy, Kuntz.
199
00:22:42,236 --> 00:22:45,822
Konitz.
And try not to forget it.
200
00:22:51,620 --> 00:22:55,540
Ladies first.
Didn't anyone teach you any manners?
201
00:22:57,335 --> 00:22:59,544
The lady doesn't drink.
202
00:23:01,005 --> 00:23:03,173
She's got all the virtues.
203
00:23:06,052 --> 00:23:07,761
Give it to me.
204
00:23:08,471 --> 00:23:11,389
I'll decide who gets what.
205
00:23:13,601 --> 00:23:15,894
Now listen carefuIly.
206
00:23:16,312 --> 00:23:19,522
We'll meet roadblocks.
Don't be afraid.
207
00:23:20,274 --> 00:23:24,110
Because they're looking for four men.
And what are we?
208
00:23:24,528 --> 00:23:27,864
Three middle-class pacifists
coming home from their holiday.
209
00:23:28,699 --> 00:23:33,411
Walter and Eve' the happy couple,
and Adam, the family friend.
210
00:23:34,789 --> 00:23:38,291
And if you're good
there won't be any problems.
211
00:23:40,461 --> 00:23:42,337
Is that understood?
212
00:23:43,464 --> 00:23:45,715
Answer me!
Is that understood?
213
00:23:45,883 --> 00:23:47,550
Yes, yes.
214
00:23:48,552 --> 00:23:50,428
Can I smoke?
215
00:23:50,679 --> 00:23:52,555
Permission granted.
216
00:23:52,848 --> 00:23:55,141
Light one for me as well.
217
00:24:08,447 --> 00:24:10,073
Thank you.
218
00:24:51,866 --> 00:24:54,451
- Which way?
- Left.
219
00:24:57,538 --> 00:25:00,790
It's almost empty.
We'll have to fiIl up.
220
00:25:03,794 --> 00:25:06,212
I'll tell you when to stop.
221
00:25:39,830 --> 00:25:42,081
I've travelled this route
hundreds of times.
222
00:25:42,875 --> 00:25:45,251
I know it like the back of my hand.
223
00:25:45,794 --> 00:25:48,254
There's a gas station
thirty miles down.
224
00:26:01,769 --> 00:26:03,603
Leave me alone!
I'll end up off the road.
225
00:26:03,854 --> 00:26:05,605
You're sensitive.
226
00:26:05,814 --> 00:26:09,359
You're stiIl thinking about
when I touched you.
227
00:26:10,819 --> 00:26:13,863
You liked it.
You can't get it out of your mind.
228
00:26:14,240 --> 00:26:17,825
I can aIways do it again
if you behave yourself.
229
00:26:19,787 --> 00:26:22,539
Calm down, Martini.
You just have to accept it.
230
00:26:23,040 --> 00:26:25,959
I'lI screw her if l feel like it,
and there's nothing you can do.
231
00:26:28,420 --> 00:26:30,880
You're nothing without that gun.
232
00:26:31,257 --> 00:26:34,008
Who are you?
A nobody!
233
00:26:34,426 --> 00:26:37,512
You're a faiIure!
Your wife said it earlier!
234
00:26:40,558 --> 00:26:44,310
I've been watching you,
it's almost like you hate each other.
235
00:26:46,146 --> 00:26:50,275
So why do you get so nervous when
I compliment her or touch her?
236
00:26:54,280 --> 00:26:55,655
Careful.
237
00:26:55,864 --> 00:26:57,323
They're here.
238
00:27:19,555 --> 00:27:22,056
Act natural, Eve.
Nothing's going to happen.
239
00:27:22,308 --> 00:27:24,267
Very good, journalist.
240
00:27:26,979 --> 00:27:28,646
Very good.
241
00:27:29,356 --> 00:27:33,484
You heard what he said' lady.
Slow down and pulI over.
242
00:27:33,819 --> 00:27:36,321
Stop thirty metres before the junction.
243
00:28:01,805 --> 00:28:03,848
What's wrong, sergeant?
244
00:28:04,767 --> 00:28:06,976
Nothing, just a routine check.
245
00:28:09,438 --> 00:28:11,689
I'm an ltalian journalist.
246
00:28:12,191 --> 00:28:14,067
My name's Mancini.
247
00:28:14,568 --> 00:28:17,111
I'm on vacation with my wife.
248
00:28:21,617 --> 00:28:23,451
Is there something wrong?
249
00:28:23,702 --> 00:28:25,703
We're coming back from
the Sequoia Campsite.
250
00:28:25,996 --> 00:28:28,873
We've been driving all morning
and our radio's broken.
251
00:28:32,044 --> 00:28:34,003
Are you looking for someone?
252
00:28:39,051 --> 00:28:42,095
We've been driving for hours
and we haven't seen another soul.
253
00:28:42,346 --> 00:28:44,931
It's a real desert, sergeant.
254
00:28:57,778 --> 00:28:59,112
You can go.
255
00:29:19,258 --> 00:29:20,883
Damned fools!
256
00:29:21,176 --> 00:29:23,261
Start the engine, hurry!
257
00:29:23,595 --> 00:29:25,680
Hurry up if you don't want
to go the same way!
258
00:29:25,931 --> 00:29:27,515
Please don't shoot!
259
00:29:27,725 --> 00:29:29,308
Don't shoot!
260
00:29:32,479 --> 00:29:34,230
Don't shout!
261
00:30:01,717 --> 00:30:04,218
I need to keep my eye on you, Martini.
262
00:30:04,470 --> 00:30:06,345
You're pretty smart.
263
00:30:08,140 --> 00:30:11,476
CalI that smart?
After what just happened.
264
00:30:11,727 --> 00:30:15,772
"Act natural, Eve.
Nothing's going to happen."
265
00:30:16,482 --> 00:30:19,609
- Playing the hero!
- You don't get it, he is smart.
266
00:30:19,985 --> 00:30:22,195
It was a very good trick.
267
00:30:22,404 --> 00:30:27,033
If that dumb cop had pIayed his part
I wouldn't have noticed anything.
268
00:30:27,326 --> 00:30:30,536
And now we,d be travelIing
with an invisible escort.
269
00:30:30,704 --> 00:30:32,038
My head!
270
00:30:32,247 --> 00:30:36,501
My head wouId be under the constant
aim of their high precision rifles.
271
00:30:36,919 --> 00:30:40,755
They've got snipers who can
hit a coin from 1 50 metres.
272
00:30:41,256 --> 00:30:43,591
I wouldn't stand a chance.
273
00:30:51,600 --> 00:30:53,768
You underestimated me.
274
00:30:54,436 --> 00:30:56,854
Admit it, you underestimated me.
275
00:30:58,190 --> 00:31:01,734
- l underestimated you.
- There, you see? I'm smart, too.
276
00:31:02,361 --> 00:31:04,695
Yes, much smarter than you.
277
00:31:05,405 --> 00:31:08,574
Don't you ever caII me a nobody.
You got it?
278
00:31:13,413 --> 00:31:17,458
You want me to show you the big
difference between you and me?
279
00:31:18,836 --> 00:31:23,965
Look.
280
00:31:24,341 --> 00:31:26,843
I bet you've never seen
anything like it.
281
00:31:27,219 --> 00:31:29,679
Two million dollars all together.
282
00:31:30,556 --> 00:31:32,849
And do you know whose it is?
283
00:31:33,141 --> 00:31:34,684
Mine!
284
00:31:36,103 --> 00:31:38,688
You're a freeloader.
You've always been a freeloader.
285
00:31:38,939 --> 00:31:40,690
And you'll always be a freeloader.
286
00:31:41,233 --> 00:31:43,860
That's the difference
between you and me.
287
00:31:48,991 --> 00:31:52,076
Two million dollars can turn
a nobody into somebody.
288
00:31:52,578 --> 00:31:55,705
You Iike to have the last word.
It's your job.
289
00:31:55,956 --> 00:31:58,749
But I don't need words for my job.
290
00:31:59,126 --> 00:32:01,127
I have a friend here, see?
291
00:32:01,795 --> 00:32:04,088
That's much more convincing than you.
292
00:32:04,339 --> 00:32:07,466
How many people have you
convinced with your friend?
293
00:32:07,885 --> 00:32:10,052
Don't start preaching.
294
00:32:10,304 --> 00:32:13,556
Look, those two dead cops
are on your conscience.
295
00:32:13,724 --> 00:32:16,142
It's like you killed them
with your own hands.
296
00:32:16,393 --> 00:32:19,145
You're right, Konitz.
Once again.
297
00:32:19,479 --> 00:32:21,480
You could have got us all killed.
298
00:32:21,732 --> 00:32:23,441
You fool.
299
00:32:23,692 --> 00:32:27,403
When he doesn't need us anymore,
when we reach the Mexican border...
300
00:32:28,071 --> 00:32:29,822
He'll kill us anyway.
301
00:32:30,198 --> 00:32:31,866
Right, Konitz?
302
00:32:36,288 --> 00:32:39,123
There's a crossroad up ahead.
Turn right.
303
00:32:57,559 --> 00:32:59,810
- Any alcohol left?
- No, damn it!
304
00:33:00,228 --> 00:33:03,147
Don't get upset, where
there's gas there's whiskey.
305
00:33:03,357 --> 00:33:05,191
Listen, beautifuI.
306
00:33:05,400 --> 00:33:07,360
There's a store up ahead.
307
00:33:07,903 --> 00:33:10,237
Get me two cartons of Marlboros.
308
00:33:10,864 --> 00:33:13,199
And two bottles of scotch, okay?
309
00:33:15,410 --> 00:33:17,745
I wouldn't mind being that note.
310
00:33:18,372 --> 00:33:20,790
"Konitz the great"
"The super male"
311
00:33:21,041 --> 00:33:22,541
You said it.
312
00:33:22,876 --> 00:33:26,587
You know something?
l'm starting to like you.
313
00:34:06,211 --> 00:34:09,505
FiII it up.
Check the water and oil as welI.
314
00:34:13,468 --> 00:34:17,346
- Well, shall l go?
- Yes, but be careful.
315
00:34:17,681 --> 00:34:20,516
Stay in view,
and don't go near the phone.
316
00:34:21,476 --> 00:34:24,979
And when you talk to the cashier,
make sure I can see your face.
317
00:34:25,313 --> 00:34:26,981
Don't do anything stupid.
318
00:34:27,649 --> 00:34:30,276
We don't need anymore trouble.
319
00:34:43,623 --> 00:34:46,208
How long have you been married?
320
00:34:46,543 --> 00:34:51,338
Nine years.
321
00:34:51,840 --> 00:34:53,716
What a drag.
322
00:34:54,426 --> 00:34:56,343
Any kids?
323
00:34:56,803 --> 00:34:59,388
Why don't you mind your
own damned business?
324
00:35:01,892 --> 00:35:03,934
Please, just act normal.
325
00:35:04,186 --> 00:35:07,396
When we leave, call the police
and tell them the man in our car...
326
00:35:11,902 --> 00:35:13,986
We're in the hands of a...
327
00:35:20,368 --> 00:35:22,620
Whisky and Marlboro cigarettes.
328
00:35:33,673 --> 00:35:36,342
Hey, journalist.
I had an idea.
329
00:35:37,385 --> 00:35:39,929
An idea?
Unbelievable!
330
00:35:41,640 --> 00:35:43,766
What if l hired you?
331
00:35:44,142 --> 00:35:46,560
- What?
- I'm offering you a job.
332
00:35:46,812 --> 00:35:49,688
Working for me.
Regular pay and everything.
333
00:35:50,023 --> 00:35:51,816
And who do l have to kill?
334
00:35:52,359 --> 00:35:56,737
You don't need to kill anyone.
Write a book for me, and l'Il pay you.
335
00:35:57,405 --> 00:36:00,449
$50,000.
1 00,000, what do you say?
336
00:36:01,993 --> 00:36:04,620
Come to Mexico with me.
Expenses paid, plus 1 00,000.
337
00:36:04,913 --> 00:36:06,622
It's a good offer.
338
00:36:06,873 --> 00:36:09,250
We can bring her as well, if you want.
339
00:36:09,501 --> 00:36:12,461
If not, we'll send her back to daddy.
340
00:36:14,840 --> 00:36:16,423
What book?
341
00:36:17,050 --> 00:36:18,634
About me.
342
00:36:18,844 --> 00:36:22,888
- About aII of this.
- Who do you think you are, Al Capone?
343
00:36:23,557 --> 00:36:26,308
You're a two-bit killer.
Who cares about your story?
344
00:36:26,685 --> 00:36:28,644
Idiot, it's yours as well.
345
00:36:29,271 --> 00:36:32,148
You're a journaIist who got caught up
in an exceptional adventure.
346
00:36:32,399 --> 00:36:35,568
You've been looking for an
opportunity like this for years.
347
00:36:37,487 --> 00:36:40,156
WelI now you've got it.
Look at me.
348
00:36:41,867 --> 00:36:44,034
I'm your opportunity.
349
00:37:13,315 --> 00:37:15,733
- Keep the change.
- Thank you, sir.
350
00:37:17,485 --> 00:37:19,486
Well, are you in?
351
00:37:20,530 --> 00:37:22,031
Okay.
352
00:38:23,510 --> 00:38:25,761
WiIl you tell me what's going on?
353
00:38:28,431 --> 00:38:32,351
Why would you do alI that?
What's in it for you?
354
00:38:32,811 --> 00:38:35,396
To see your name printed in a book.
355
00:38:35,689 --> 00:38:38,524
The newspapers aren't enough for you.
356
00:38:39,609 --> 00:38:42,695
You even think you're worthy enough
of being a literary character.
357
00:38:42,904 --> 00:38:44,738
What are you talking about?
358
00:38:45,031 --> 00:38:47,241
Damn it, I don't understand
you sometimes.
359
00:38:47,575 --> 00:38:49,410
I'm doing it because...
360
00:38:49,744 --> 00:38:53,163
If anything happens,
I want people to know why.
361
00:38:53,623 --> 00:38:56,292
- What the helI are you taIking about?
- And you'll telI them.
362
00:38:56,543 --> 00:38:58,752
I'II tell them but nobody
will buy the book.
363
00:38:58,962 --> 00:39:00,713
- What book?
- Why not?
364
00:39:00,922 --> 00:39:03,257
lt's a great story,
full of sex and violence.
365
00:39:03,550 --> 00:39:07,428
"Me' my wife' and the kilIer,
by Walter Mancini"
366
00:39:07,846 --> 00:39:10,139
We haven't seen much sex...
367
00:39:10,849 --> 00:39:13,767
but I'll take care of that soon.
368
00:39:14,311 --> 00:39:17,646
You count on it,
and it will make a ton of cash!
369
00:39:18,064 --> 00:39:20,190
They might even make a movie out of it.
370
00:39:21,651 --> 00:39:24,236
What book, which fiIm?
Will you explain?
371
00:40:27,050 --> 00:40:29,343
What is all this nonsense?
372
00:40:30,470 --> 00:40:32,679
Don't you see he's insane?
373
00:40:32,931 --> 00:40:35,391
I'm just trying to play along.
374
00:40:36,518 --> 00:40:39,311
It's our only hope to get out alive.
375
00:40:39,687 --> 00:40:41,397
Is it tight?
376
00:40:41,773 --> 00:40:43,190
No.
377
00:40:51,157 --> 00:40:53,409
Have you finished, nurse?
378
00:40:55,370 --> 00:40:58,997
Good.
Go and get the recorder.
379
00:40:59,916 --> 00:41:02,418
Then get your pretty butt
in the kitchen and get to work.
380
00:41:02,794 --> 00:41:04,628
I could eat a horse.
381
00:41:34,617 --> 00:41:36,743
What are you waiting for?
382
00:41:39,831 --> 00:41:43,125
Remember, beautiful,
make sure I can see you.
383
00:42:08,526 --> 00:42:10,277
Are you ready?
384
00:42:16,242 --> 00:42:18,410
Where do we start?
385
00:42:23,791 --> 00:42:26,001
I usually start with the parents.
386
00:42:26,461 --> 00:42:28,337
An unhappy childhood.
387
00:42:28,713 --> 00:42:32,216
An aIcoholic father who beats
his wife and child every night.
388
00:42:33,218 --> 00:42:36,011
Perhaps he contracted syphilis.
389
00:42:37,013 --> 00:42:38,972
Bad company.
390
00:42:39,390 --> 00:42:41,517
The first robbery.
391
00:42:41,768 --> 00:42:45,562
An apple, you were starving,
and the reformatories, etc...
392
00:42:45,980 --> 00:42:48,065
Or, if you prefer...
393
00:42:48,399 --> 00:42:50,609
A father always out of work.
394
00:42:51,110 --> 00:42:53,278
Even better if he's
a disabled war veteran.
395
00:42:53,613 --> 00:42:56,865
Then we can throw the blame
on society and the ruling cIass.
396
00:42:57,158 --> 00:43:00,619
Mother, forced to work the streets
to feed her family...
397
00:43:00,995 --> 00:43:04,248
and keep her beloved son in school.
398
00:43:05,250 --> 00:43:09,378
But at school his friends call him,
"Son of a bitch..."
399
00:43:09,629 --> 00:43:11,463
They're not entirely wrong.
400
00:43:11,714 --> 00:43:14,258
But he gets upset all the same
and he hits some of them.
401
00:43:14,467 --> 00:43:17,844
Result, expulsion and reformatory.
402
00:43:20,431 --> 00:43:22,474
Is that better?
403
00:43:26,521 --> 00:43:28,981
Did you hear what l said, Konitz?
404
00:43:30,900 --> 00:43:35,028
lt's aIl wrong.
You're way off the mark.
405
00:43:35,363 --> 00:43:39,575
My father was a postal worker.
An example of righteousness.
406
00:43:41,411 --> 00:43:43,328
He was a saver.
407
00:43:44,122 --> 00:43:47,124
Even the house I was born in was ours.
408
00:43:47,542 --> 00:43:49,668
If you'd seen what it was like.
409
00:43:50,003 --> 00:43:52,504
AlI paid for out of their
hard-earned savings.
410
00:43:52,755 --> 00:43:55,507
A fairy tale house
with curtains on the windows...
411
00:43:55,800 --> 00:43:59,094
Embroidered pIacemats on the table.
Embroidered by mummy.
412
00:43:59,554 --> 00:44:04,766
Poor thing' she was so house-proud.
I loved them so much.
413
00:44:05,351 --> 00:44:10,731
And they loved me as well.
Never a raised voice, not even a smack.
414
00:44:11,774 --> 00:44:14,443
Two really adorable people.
415
00:44:14,986 --> 00:44:17,487
I never had any probIems with them.
416
00:44:18,489 --> 00:44:20,824
Two little angels.
417
00:44:21,242 --> 00:44:23,410
Two of the worst peopIe I ever met.
418
00:44:24,120 --> 00:44:26,997
Okay, Freud won't help.
419
00:44:46,684 --> 00:44:50,228
Clear the table and put the
recorder away while I tie him up.
420
00:44:52,982 --> 00:44:55,150
You want to tie me up?
Why?
421
00:44:55,485 --> 00:44:57,778
You heard what I said, move it.
422
00:44:58,321 --> 00:45:01,865
Listen, I'm sorry,
but I have to sleep as well.
423
00:45:02,367 --> 00:45:05,702
Now behave and put your
hands behind the chair.
424
00:45:16,506 --> 00:45:18,965
- You'll break my wrist.
- Really?
425
00:45:44,575 --> 00:45:46,785
Hey, beautiful.
426
00:45:47,120 --> 00:45:49,287
Bring me that bottle!
427
00:46:45,178 --> 00:46:47,596
Leave her alone, you son of a bitch!
428
00:46:49,766 --> 00:46:52,601
It's for the book, WaIter.
Some sex, right?
429
00:46:53,394 --> 00:46:55,771
Sex and violence we said.
430
00:46:56,355 --> 00:46:58,899
What the heIl wiIl you write
if I don't give you material?
431
00:46:59,192 --> 00:47:01,193
How are you going
to write a best seller?
432
00:47:09,702 --> 00:47:12,829
All I'll write for you is your epitaph!
433
00:47:30,306 --> 00:47:32,682
Leave her alone!
Leave her, you coward!
434
00:48:17,520 --> 00:48:20,480
Hello, foIks.
My name's Oaks.
435
00:48:21,315 --> 00:48:23,149
He's Hawk.
436
00:48:23,359 --> 00:48:26,319
We used to work for that
Judas over there.
437
00:48:26,821 --> 00:48:28,780
Where's the money?
438
00:48:33,494 --> 00:48:35,912
Oaks, I found the suitcase!
439
00:48:37,874 --> 00:48:40,333
- Is it all there?
- Yes, can't you see?
440
00:48:41,252 --> 00:48:43,128
Quick, untie me.
441
00:48:45,673 --> 00:48:48,383
Leave that rope alone!
Shall I kill them now?
442
00:48:48,718 --> 00:48:51,052
And we'll get out of here.
443
00:48:51,596 --> 00:48:54,764
Don't be a fool.
You need us, just like Konitz did.
444
00:48:55,558 --> 00:48:59,477
We can get you to the border.
The same deal we had with him.
445
00:48:59,812 --> 00:49:03,064
- KilIing us would be a mistake.
- Shut up!
446
00:49:13,242 --> 00:49:15,702
He's right, Adam wasn't stupid.
447
00:49:16,537 --> 00:49:19,539
We'll use them as cover
untiI they're useful.
448
00:49:19,749 --> 00:49:21,833
Then we'll see, got it?
449
00:49:23,920 --> 00:49:25,754
Leave it to me.
450
00:49:26,422 --> 00:49:27,964
Trust me.
451
00:49:30,259 --> 00:49:32,969
My friend's very sensitive.
452
00:49:33,471 --> 00:49:36,806
And with everything that's
happened, he's nervous.
453
00:49:38,142 --> 00:49:40,477
Then what the helI are you
waiting for? Untie me.
454
00:49:40,686 --> 00:49:43,313
- My hand's injured.
- Sure.
455
00:50:11,550 --> 00:50:14,094
When we get to Mexico...
456
00:50:15,471 --> 00:50:17,973
You won't bring Katie along, right?
457
00:50:18,307 --> 00:50:21,601
- She's not coming down there with us.
- Try to understand.
458
00:50:21,978 --> 00:50:25,814
- She's just the mother of my children.
- I don't give a fuck about your kids!
459
00:50:26,816 --> 00:50:30,735
- I'm warning you.
- She means nothing to me.
460
00:50:31,195 --> 00:50:33,822
- l don't care about her.
- I'll kill her!
461
00:50:34,240 --> 00:50:37,659
I'm warning you,
I'll kill that whore!
462
00:50:38,703 --> 00:50:42,664
- Listen' Walter...
- Forget it, I don't feel like talking.
463
00:50:45,918 --> 00:50:48,837
We have to talk.
We've got to discuss it.
464
00:51:01,392 --> 00:51:03,018
What is he doing?
465
00:51:06,272 --> 00:51:07,772
He's crazy!
466
00:51:10,776 --> 00:51:12,444
Let him overtake.
467
00:51:14,196 --> 00:51:16,906
There's no space!
We'll end up over the side!
468
00:51:41,348 --> 00:51:43,641
Stay in the middle!
469
00:52:27,311 --> 00:52:31,064
What does that son of a bitch want?
What does he want from us?
470
00:52:48,916 --> 00:52:50,708
Dear god, accelerate!
471
00:53:05,266 --> 00:53:08,059
- Has he stopped?
- l don't know.
472
00:53:09,520 --> 00:53:11,104
I don't know.
473
00:53:33,377 --> 00:53:35,211
Where's my gun?
474
00:53:37,840 --> 00:53:39,674
Where's the gun?
475
00:53:46,098 --> 00:53:47,682
Stop!
476
00:53:57,902 --> 00:53:59,652
What does he want?
477
00:54:16,629 --> 00:54:18,338
Stop the car!
478
00:54:37,024 --> 00:54:38,441
I'll kill him!
479
00:54:38,776 --> 00:54:41,110
Let me go, I'Il shoot him!
480
00:54:41,654 --> 00:54:43,029
Easy.
481
00:54:52,539 --> 00:54:53,873
Calm down.
482
00:54:55,000 --> 00:54:56,751
It's all over.
483
00:55:00,589 --> 00:55:02,215
Start the engine.
484
00:55:22,444 --> 00:55:23,736
Look out!
485
00:55:36,959 --> 00:55:38,584
Son of a bitch!
486
00:55:40,671 --> 00:55:42,213
I'll kill you!
487
00:56:25,049 --> 00:56:26,716
Hold it, journalist!
488
00:56:27,593 --> 00:56:29,093
Surprised?
489
00:56:29,345 --> 00:56:30,970
The queer missed me.
490
00:56:34,600 --> 00:56:37,185
I saw him lower his gun.
491
00:56:42,358 --> 00:56:44,942
I played dead pretty well, didn't I?
492
00:56:53,786 --> 00:56:56,162
This isn't a typewriter.
493
00:56:57,664 --> 00:57:01,501
I'II write that you're immortal.
A real comic book hero.
494
00:57:02,711 --> 00:57:04,420
Yes, Superman.
495
00:57:05,214 --> 00:57:07,131
What's wrong with her?
496
00:57:07,633 --> 00:57:09,300
She passed out.
497
00:57:28,320 --> 00:57:30,405
Help me get him to a hospital.
498
00:57:30,739 --> 00:57:33,116
I don't want anything'
the money's yours, I just want...
499
00:57:33,325 --> 00:57:35,576
Yes, queer.
I'll help him.
500
00:57:35,869 --> 00:57:39,205
Calm down.
We'll save your little friend.
501
00:57:39,706 --> 00:57:43,251
Thanks, l'll never forget this.
502
00:57:43,585 --> 00:57:45,420
Forget about it.
503
00:57:46,004 --> 00:57:48,214
- Can he walk?
- Yes, sure.
504
00:57:48,465 --> 00:57:50,633
Then get him on his feet.
505
00:57:53,595 --> 00:57:55,680
Help him!
Don't just stand there!
506
00:58:02,896 --> 00:58:04,689
No, in the truck!
507
00:58:07,317 --> 00:58:08,860
In the truck!
508
00:58:19,496 --> 00:58:24,375
I'm releasing you.
Don't worry, l said l liked you.
509
00:58:24,877 --> 00:58:27,378
I'm releasing you.
The border's cIose.
510
00:58:28,797 --> 00:58:31,132
You're fired before you start.
511
00:58:43,812 --> 00:58:47,482
I'd prefer it if you stayed here
until we're far away.
512
00:58:50,486 --> 00:58:51,819
Let's go.
513
00:59:01,079 --> 00:59:05,082
It,s been a pleasure, Kuntz,
or whatever the hell your name is.
514
00:59:08,295 --> 00:59:11,839
- What about the money?
- Right, I forgot.
515
00:59:12,257 --> 00:59:14,008
I'll get it.
516
00:59:15,093 --> 00:59:16,719
What are you doing?
517
00:59:38,325 --> 00:59:40,576
Farewell, queer!
518
00:59:58,845 --> 01:00:01,889
You must be a real martyr,
right journalist?
519
01:00:03,892 --> 01:00:06,018
Fuck you, murderer!
520
01:00:21,368 --> 01:00:23,369
How are you, beautiful?
521
01:00:24,371 --> 01:00:26,372
Long time no see.
522
01:00:30,210 --> 01:00:34,922
I remember that time dad found
an extra $20 in his wage packet.
523
01:00:36,883 --> 01:00:40,094
It was the weekend.
A weekend of passion.
524
01:00:40,345 --> 01:00:43,472
They spent alI their time talking
about it, like frightened rabbits...
525
01:00:43,640 --> 01:00:45,975
wondering if they should give it back.
526
01:00:46,226 --> 01:00:48,352
You hear that?
For $20.
527
01:00:49,771 --> 01:00:52,023
The foIlowing Monday,
very early...
528
01:00:52,899 --> 01:00:57,236
He went to the office with that $20.
His eyes shone with pride.
529
01:00:57,654 --> 01:01:00,489
To do his duty as a modeI employee.
530
01:01:02,367 --> 01:01:04,535
And you know what, journalist?
531
01:01:04,870 --> 01:01:09,206
The week before l asked him for
five doIlars, five miserable dollars!
532
01:01:09,750 --> 01:01:13,294
I had to buy a ball.
That ball was important to me!
533
01:01:13,670 --> 01:01:15,671
You know what he said?
534
01:01:16,298 --> 01:01:18,633
He said, use your pocket money, son.
535
01:01:18,842 --> 01:01:21,552
Sure, my pocket money.
536
01:01:23,138 --> 01:01:25,848
He gave me two dollars every
Saturday to treat myself.
537
01:01:27,392 --> 01:01:29,518
Two dollars a week to treat myself.
538
01:01:33,357 --> 01:01:35,524
What have you got to say about that?
539
01:01:35,942 --> 01:01:39,528
I say that story wouldn't even
move my grandmother.
540
01:01:40,280 --> 01:01:43,616
Most peopIe are on your father's side,
because they're like him.
541
01:01:44,201 --> 01:01:46,619
And they're the ones
who buy books.
542
01:01:50,123 --> 01:01:51,749
Thanks.
543
01:01:52,209 --> 01:01:55,544
- So you started stealing.
- That very night
544
01:01:55,879 --> 01:01:58,673
I stoIe $20 from his wallet
while he was sleeping.
545
01:01:59,508 --> 01:02:01,842
I laughed my ass off the next day.
546
01:02:04,179 --> 01:02:06,764
And it took them more than
two days to figure it out.
547
01:02:08,809 --> 01:02:11,936
Was it fun kiIling someone
for the first time?
548
01:02:12,187 --> 01:02:15,439
- Don't get moralistic with me.
- I don't give a fuck about morality.
549
01:02:15,691 --> 01:02:19,443
- I'm interviewing you, remember?
- Right, then listen...
550
01:02:19,903 --> 01:02:23,989
l figured something out,
killing peopIe is Iike having debts.
551
01:02:24,950 --> 01:02:28,619
The more you've got,
the more they respect you.
552
01:02:30,664 --> 01:02:32,748
You haven't understood
a thing, my friend.
553
01:02:32,999 --> 01:02:35,793
The smart ones don't go
around shooting like you do.
554
01:02:36,169 --> 01:02:39,088
- What do they do?
- They steal with the help of the law.
555
01:02:39,339 --> 01:02:42,633
- Ever heard of that?
- Sure, and marry the boss' daughter.
556
01:02:45,262 --> 01:02:47,847
You're a two-bit killer, Konitz.
557
01:02:48,098 --> 01:02:50,850
And sooner or later the cops
will catch up with you.
558
01:02:51,852 --> 01:02:53,394
Shut up!
559
01:02:57,065 --> 01:03:00,776
You're already dead!
You're a dead man walking!
560
01:03:04,573 --> 01:03:07,742
Stop it!
I can't take it anymore!
561
01:03:14,708 --> 01:03:16,751
The interview's over.
562
01:03:23,341 --> 01:03:25,092
Start the engine!
563
01:03:31,433 --> 01:03:33,142
Turn right up ahead.
564
01:04:01,087 --> 01:04:02,713
Get out.
565
01:04:41,378 --> 01:04:45,089
- Why are we here?
- Don't ask stupid questions.
566
01:04:47,092 --> 01:04:49,760
It's the perfect pIace
for an execution.
567
01:04:50,178 --> 01:04:52,471
Is this where you kill us, Konitz?
568
01:04:54,641 --> 01:04:56,851
You, get in the caravan.
569
01:04:57,269 --> 01:04:59,687
- Why?
- Don't argue, move!
570
01:05:02,065 --> 01:05:03,732
Get in there!
571
01:05:04,025 --> 01:05:06,235
Don't do anything stupid!
572
01:05:23,920 --> 01:05:25,963
I promised.
573
01:05:26,381 --> 01:05:28,757
Stand up and get me something to eat.
574
01:05:30,677 --> 01:05:34,513
The man found dead in the white Pontiac
has been identified by the police.
575
01:05:34,764 --> 01:05:37,516
His name's Robert Finnegan,
an Irishman, 42 years old...
576
01:05:37,767 --> 01:05:42,938
Who made headlines Iast year when he
escaped from a psychiatric institute.
577
01:05:43,857 --> 01:05:48,277
On that occasion two inmates escaped
with Finnegan and stiIl remain at large.
578
01:05:48,612 --> 01:05:51,447
Their names are Lewis HoIt,
23 years old...
579
01:05:55,660 --> 01:05:58,787
Don't you want to know who
the other man was?
580
01:05:59,456 --> 01:06:02,082
Like I don't know.
581
01:06:02,375 --> 01:06:05,085
Hawk and Oaks.
Oaks and Hawk.
582
01:06:05,503 --> 01:06:09,089
The inseparable queers.
The happy coupIe.
583
01:06:10,300 --> 01:06:12,593
Right, Hawk and Oaks.
584
01:06:13,637 --> 01:06:15,721
Have you noticed, Konitz...
585
01:06:16,097 --> 01:06:18,933
Only queers know what real
love is these days.
586
01:06:20,477 --> 01:06:23,812
You're great, Mancini.
You really are great.
587
01:06:25,690 --> 01:06:28,525
No, I'm not kidding.
We're making a real mess.
588
01:06:28,777 --> 01:06:31,070
Men on one side
and women on the other.
589
01:06:31,446 --> 01:06:35,783
A society of homosexuals.
Haven't you noticed?
590
01:06:36,242 --> 01:06:38,577
You don't get it, do you?
591
01:06:38,912 --> 01:06:40,621
Quite right.
592
01:06:41,081 --> 01:06:44,291
- You're all faggots.
- Speak for your husband, whore.
593
01:06:44,834 --> 01:06:47,836
No, that includes you, too.
What do you think?
594
01:06:48,296 --> 01:06:50,255
The great fuckers.
595
01:06:51,216 --> 01:06:55,219
He uses my body to jerk himself off.
lsn't that right, Walter?
596
01:06:56,680 --> 01:06:59,682
And you make love with your gun.
597
01:07:01,184 --> 01:07:04,770
I bet every time you use it
you feel more virile.
598
01:07:05,397 --> 01:07:07,648
More of a man.
599
01:07:09,776 --> 01:07:13,529
Don't move! Now I'm going to
give you a front-row seat...
600
01:07:13,780 --> 01:07:16,365
because it's time
for the show to start.
601
01:07:16,658 --> 01:07:18,325
About time, right?
602
01:11:22,737 --> 01:11:24,655
Do you want a drink?
603
01:11:26,032 --> 01:11:27,991
You might need it.
604
01:11:28,618 --> 01:11:30,244
What about you?
605
01:11:32,538 --> 01:11:34,373
Come here.
606
01:11:43,800 --> 01:11:45,884
You liked it, right?
607
01:11:46,469 --> 01:11:50,055
I'd say you liked it a lot.
Tell him I'm a faggot.
608
01:11:51,391 --> 01:11:54,226
I bet you've never made her
scream Iike l did.
609
01:11:55,478 --> 01:11:58,230
You just need to know
where to touch her.
610
01:12:01,025 --> 01:12:03,735
She'd never stop making love.
611
01:12:07,031 --> 01:12:08,740
You like it.
612
01:12:09,409 --> 01:12:11,868
I might even take you with me.
613
01:12:12,495 --> 01:12:14,162
What do you say?
614
01:12:17,667 --> 01:12:21,753
It,s Iike a wind-up toy.
You turn the key and it moves!
615
01:12:23,256 --> 01:12:25,382
You're crazy, Konitz.
616
01:12:26,259 --> 01:12:28,552
I feel sorry for you.
617
01:12:30,096 --> 01:12:33,265
You can't do anything.
You're sick.
618
01:12:37,478 --> 01:12:42,107
AII that hurry to turn off the radio
before they said the other guy's name.
619
01:12:42,775 --> 01:12:46,069
The name of the third man
who escaped from a lunatic asylum.
620
01:12:47,280 --> 01:12:50,198
- It was you' wasn't it?
- Careful, Μartini.
621
01:12:51,242 --> 01:12:54,911
You're a poor mental patient,
you need to humiliate everyone.
622
01:12:55,455 --> 01:12:58,040
Everyone you meet.
Me, her!
623
01:13:02,295 --> 01:13:04,588
You've taken it badly, Martini.
624
01:13:06,507 --> 01:13:09,968
I see you've really taken it badly.
She doesn't look humiliated to me.
625
01:13:10,511 --> 01:13:13,805
TeIl him.
Tell him if you feel humiliated.
626
01:13:21,147 --> 01:13:23,732
Let,s go inside.
I'm cold.
627
01:15:46,042 --> 01:15:49,377
It,s been very educational
meeting you, but most of all...
628
01:15:51,297 --> 01:15:53,340
Meeting your wife.
629
01:15:57,011 --> 01:15:59,596
It's a pity we never got
to write that book.
630
01:15:59,847 --> 01:16:01,681
But you see tomorrow
I'll finally be in Mexico...
631
01:16:01,933 --> 01:16:05,227
worrying about how I'm going
to spend two milIion dollars.
632
01:16:06,729 --> 01:16:08,730
Goodbye, journalist.
633
01:18:24,325 --> 01:18:27,702
If I hadn't shot him
he would have killed us.
634
01:18:38,381 --> 01:18:40,465
Yes, he would have killed us.
635
01:18:44,720 --> 01:18:48,014
Now go and prepare some coffee.
We need it.
636
01:19:02,697 --> 01:19:05,240
We have to go to the police, WaIter.
637
01:19:06,492 --> 01:19:10,495
We'll tell them what happened.
They'll understand, right?
638
01:19:15,543 --> 01:19:17,293
I'll be right back.
639
01:20:21,275 --> 01:20:23,151
It's pointless.
640
01:20:23,778 --> 01:20:25,236
Stupid.
641
01:20:26,071 --> 01:20:28,490
Questions, interrogations.
642
01:20:29,200 --> 01:20:31,534
Statements and more statements.
643
01:20:33,120 --> 01:20:36,164
We'lI have to repeat the same
things dozens and dozens of time.
644
01:20:37,583 --> 01:20:40,585
We don't have to tell
the police or anyone else.
645
01:20:42,421 --> 01:20:44,631
Nobody knows we met him.
646
01:20:46,717 --> 01:20:50,678
The two policemen are dead.
His accompIices are dead.
647
01:20:53,265 --> 01:20:55,975
All we have to do is leave him here.
648
01:21:01,440 --> 01:21:03,858
As if nothing's happened.
649
01:21:20,501 --> 01:21:22,710
Walter, the money!
650
01:21:25,172 --> 01:21:26,798
So what?
651
01:21:27,675 --> 01:21:29,342
What do you mean?
652
01:21:31,679 --> 01:21:33,596
What do you mean, Walter?
653
01:21:34,014 --> 01:21:36,474
It means it's two million dollars.
654
01:21:37,101 --> 01:21:39,519
And there are lots of things
you can do with two million dollars.
655
01:21:39,770 --> 01:21:42,272
- Lots of beautiful things.
- You're crazy!
656
01:21:42,606 --> 01:21:45,233
It belongs to Gastex.
You heard the radio.
657
01:21:45,651 --> 01:21:48,236
You want me to cry about
the future of Gastex?
658
01:21:50,072 --> 01:21:52,490
Don't talk nonsense.
You don't understand.
659
01:21:52,741 --> 01:21:55,159
- What don't I understand?
- Shut up!
660
01:21:56,787 --> 01:21:59,747
The salaries will be paid.
The insurance will take care of it.
661
01:22:00,124 --> 01:22:04,168
And the people who pay for these
risks will pay the insurance company.
662
01:22:04,837 --> 01:22:07,297
They're all just damned opportunists!
663
01:22:07,548 --> 01:22:10,675
Enormous profits made
from your money and mine.
664
01:22:10,885 --> 01:22:12,969
And thousands of idiots like us.
665
01:22:14,179 --> 01:22:18,433
Look, we're not steaIing from anyone,
we're stealing from thieves, Gastex.
666
01:22:20,019 --> 01:22:24,814
For years l paid their price for gas,
and now I'm getting a refund.
667
01:22:25,399 --> 01:22:28,192
If they don't find the money on him
they'll keep looking for it.
668
01:22:28,360 --> 01:22:30,987
- It wilI never end.
- Then let them look.
669
01:22:31,238 --> 01:22:34,157
They're hardIy going to ask us.
We had nothing to do with it.
670
01:22:34,408 --> 01:22:36,367
Who saw us?
671
01:22:36,744 --> 01:22:40,204
- Do you get it now?
- You're very smart.
672
01:22:43,459 --> 01:22:45,209
Very smart.
673
01:22:57,973 --> 01:22:59,891
What the helI's going on?
674
01:23:18,953 --> 01:23:20,662
Accelerate slowly.
675
01:23:31,090 --> 01:23:33,174
Not so fast!
Slower!
676
01:23:45,854 --> 01:23:50,066
- It's getting deeper!
- Don't shout like that!
677
01:24:05,040 --> 01:24:08,292
Put it in gear first,
then accelerate slowly.
678
01:24:24,601 --> 01:24:27,270
- What's going on?
- It's the battery.
679
01:24:46,290 --> 01:24:48,499
Now what do we do?
680
01:24:50,919 --> 01:24:53,379
You have to give up, Walter.
681
01:25:01,346 --> 01:25:04,265
Do you want me to do what
Konitz' father did?
682
01:25:04,641 --> 01:25:07,226
I'II go to Gastex with the suitcase
in my hand and l'll tell them...
683
01:25:07,519 --> 01:25:10,521
Gentlemen, Father Christmas made a
little mistake with the accounts...
684
01:25:10,773 --> 01:25:13,399
I've got an extra two
million dollars in my sack.
685
01:25:13,734 --> 01:25:17,904
- You want me to do that?
- You sound just like Konitz.
686
01:25:23,410 --> 01:25:27,789
Soon we'll be rich and happy.
Cheer up, beautiful!
687
01:25:28,332 --> 01:25:30,833
Don't you ever call me that again!
688
01:25:32,002 --> 01:25:35,379
- No, IittIe mouse?
- Don't touch me!
689
01:26:58,213 --> 01:27:00,965
Mother of god, what happened here?
690
01:27:03,594 --> 01:27:05,386
What happened?
691
01:27:05,679 --> 01:27:08,764
The car got stuck
and the engine's playing up.
692
01:27:12,477 --> 01:27:15,646
Looks like you're in real trouble.
693
01:27:18,233 --> 01:27:21,527
- How did you end up here?
- It was an accident.
694
01:27:21,862 --> 01:27:25,031
We were looking for somewhere
to rest for a few hours.
695
01:27:25,324 --> 01:27:27,450
We crossed the border at Nevada.
696
01:27:27,784 --> 01:27:31,704
I'm an Italian journalist, my name's
Mancini and this is my wife, Eve.
697
01:27:32,247 --> 01:27:35,291
And I look after this quarry,
my name's Mendoza.
698
01:27:35,876 --> 01:27:40,254
lt's a good thing you came.
With your help we might make it.
699
01:27:41,089 --> 01:27:44,050
Maybe.
Let's hope so.
700
01:27:47,095 --> 01:27:49,055
Is there a mechanic around here?
701
01:27:49,306 --> 01:27:52,433
I'm willing to pay for the trouble
if you'll take me there.
702
01:27:53,727 --> 01:27:56,229
A mechanic around here?
703
01:27:56,480 --> 01:28:00,942
There's a mechanic a couple
of miles from here...
704
01:28:01,318 --> 01:28:06,197
but I must say oId Pancho ViIIa
can probably fix this.
705
01:28:06,740 --> 01:28:09,992
- Who?
- Pancho Villa's my truck.
706
01:28:12,913 --> 01:28:16,499
We'd better get to work.
l'll get the cable.
707
01:28:27,135 --> 01:28:29,470
Give that money back, WaIter.
708
01:28:30,722 --> 01:28:33,391
- Don't talk nonsense.
- Give it to the police.
709
01:28:33,600 --> 01:28:35,393
It's mine.
710
01:28:35,894 --> 01:28:38,938
I'd never be able to Iook at myself
in the mirror if l didn't keep it.
711
01:28:40,232 --> 01:28:42,733
Consider it compensation for damages.
712
01:28:43,235 --> 01:28:45,319
Yes, I get it now.
713
01:28:46,238 --> 01:28:50,157
Your wounded male pride because
he screwed your wife' is that it?
714
01:28:53,537 --> 01:28:57,248
You're a real looker, like Konitz said.
A hell of a looker.
715
01:28:58,000 --> 01:29:02,211
But my god, Eve' don't te;; me you
think you're worth two million doI;ars.
716
01:29:51,303 --> 01:29:53,471
- Did you see them?
- Who?
717
01:29:53,680 --> 01:29:55,890
- They ;ook terrified.
- They must be rich.
718
01:29:56,350 --> 01:29:58,476
Have you seen the caravan
they've got outside?
719
01:30:09,446 --> 01:30:12,073
- Have you finished?
- Yes.
720
01:30:18,205 --> 01:30:19,997
How much?
721
01:30:23,126 --> 01:30:27,254
O;d man, you want to buy
four poor kids breakfast?
722
01:30:27,506 --> 01:30:29,340
Maybe some cigarette as wel;.
723
01:30:30,008 --> 01:30:32,134
Try earning what you eat.
724
01:30:32,386 --> 01:30:36,097
- And how's that?
- Right, doing what, for example?
725
01:30:37,349 --> 01:30:39,600
Working, for example.
726
01:30:42,521 --> 01:30:46,482
Don't be so mean.
You're a millionaire, remember?
727
01:30:48,193 --> 01:30:49,735
- Keep it.
- Thanks.
728
01:30:50,112 --> 01:30:52,863
Thanks lady, that's real kind.
729
01:30:53,115 --> 01:30:55,491
She's a good Samaritan.
730
01:30:56,660 --> 01:30:59,036
She gives food to the poor.
731
01:30:59,204 --> 01:31:03,249
She'Il never refuse anyone a ride,
and she encourages kids to beg.
732
01:31:03,583 --> 01:31:06,961
ln other words, she loves her
neighbour unless it's her husband.
733
01:31:39,578 --> 01:31:41,287
Give me a drink.
734
01:31:42,164 --> 01:31:43,706
Cheers.
735
01:31:44,291 --> 01:31:46,250
Like old times.
736
01:31:53,717 --> 01:31:56,927
- When will you get rid of it?
- Konitz's body?
737
01:31:57,387 --> 01:31:59,847
- Not yet.
- But it's dangerous.
738
01:32:00,223 --> 01:32:02,933
- l said not yet.
- But why?
739
01:32:03,226 --> 01:32:05,853
Don't.trouble.yourself.and.leave
these.problems.to.me;.Christ!.
740
01:33:13,797 --> 01:33:15,965
Sons of bitches!
741
01:33:19,010 --> 01:33:20,761
Hey, millionaire!
742
01:33:29,896 --> 01:33:32,481
You want to give us a job?
743
01:34:03,305 --> 01:34:05,014
You're deranged criminals!
744
01:34:05,682 --> 01:34:07,474
Goodbye, assho;e!
745
01:34:12,480 --> 01:34:15,482
If you didn't ta;k to
the first peop;e you meet.
746
01:34:16,026 --> 01:34:19,486
Right now you'd be down
two mi;lion dollars.
747
01:34:49,309 --> 01:34:52,061
Peter, go up there
and see if they're coming.
748
01:34:58,818 --> 01:35:01,612
- Are they coming?
- They'l; be here in one minute.
749
01:35:18,380 --> 01:35:22,132
- What if the money's marked.
- You're coming round.
750
01:35:22,592 --> 01:35:26,303
- It doesn't make you sick anymore.
- I never said it made me sick.
751
01:35:26,554 --> 01:35:29,264
- It frightens me!
- Shut up! l know how to change it.
752
01:35:29,516 --> 01:35:32,351
- You seem to know everything.
- Right, I know everything.
753
01:35:32,686 --> 01:35:36,397
Despite what you and your father
think I know what I'm doing.
754
01:36:37,584 --> 01:36:39,334
Sons of bitches!
755
01:36:39,544 --> 01:36:41,962
How's it going, millionaire?
756
01:36:51,139 --> 01:36:52,890
How much is it?
757
01:36:53,308 --> 01:36:55,559
$300.
Not bad!
758
01:37:07,405 --> 01:37:10,616
What a bunch of fools!
759
01:37:27,675 --> 01:37:41,730
Help me!
760
01:38:05,880 --> 01:38:09,174
Poor Eve.
Wait, I'll be right back.
761
01:38:39,956 --> 01:38:43,375
I,m the journalist
and you're the criminal genius.
762
01:38:44,544 --> 01:38:47,504
I'm the genius!
Not you, fool.
763
01:39:19,704 --> 01:39:22,831
It's strange.
Really strange.
764
01:39:24,542 --> 01:39:27,294
I thought about it for hours.
765
01:39:28,171 --> 01:39:30,380
But I didn't know how.
766
01:39:31,215 --> 01:39:33,467
How can I get rid of you?
767
01:39:34,010 --> 01:39:36,511
Those idiots have solved the prob;em.
768
01:39:40,391 --> 01:39:44,227
It would have been pointless
starting over, don't you agree?
769
01:39:44,771 --> 01:39:47,189
We'd argue all the time.
770
01:39:47,982 --> 01:39:50,692
Believe me, this is the best solution.
771
01:39:52,236 --> 01:39:55,530
I toId you I knew exactly
what I was doing.
772
01:39:56,491 --> 01:39:59,451
Now do you see why l kept his body?
773
01:40:00,119 --> 01:40:04,373
If it hadn't been for them I'd have
done the same thing 1 5 miIes down.
774
01:40:14,884 --> 01:40:16,593
Farewell, Εve.
775
01:40:16,844 --> 01:40:18,428
Farewell.
59340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.