All language subtitles for Hit.the.Floor.S03E11.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,407 --> 00:00:02,673 /Poprzednio w Hit the Floor... 2 00:00:03,352 --> 00:00:04,685 Ahsho Hayes, wyjdziesz za mnie? 3 00:00:06,622 --> 00:00:08,055 To dom, w kt�rym dorasta�em. 4 00:00:08,091 --> 00:00:09,356 Jest nasz� wsp�ln� w�asno�ci�. 5 00:00:10,526 --> 00:00:11,793 Nie mog� mie� dzieci. 6 00:00:11,828 --> 00:00:13,027 Co ty wyprawiasz? 7 00:00:13,062 --> 00:00:14,461 My�lisz, �e ci� ok�amuj�? 8 00:00:14,497 --> 00:00:16,330 Jaki jest tw�j najwi�kszy sekret? 9 00:00:16,365 --> 00:00:18,800 Boj� si� zosta� sama. 10 00:00:18,835 --> 00:00:20,129 Odesz�a. 11 00:00:21,171 --> 00:00:22,171 Lionel? 12 00:00:22,172 --> 00:00:25,072 Utkn�am w ma��e�stwie z Oscarem. To moja droga ucieczki. 13 00:00:25,108 --> 00:00:26,409 Wrobienie go. 14 00:00:28,377 --> 00:00:30,577 Terrence i ja jeste�my teraz 15 00:00:30,613 --> 00:00:32,847 wi�kszo�ciowymi w�a�cicielami Diab��w. 16 00:00:32,882 --> 00:00:34,849 Mojego nazwiska nie ma na �adnym z nich. Tylko twoje. 17 00:00:34,884 --> 00:00:37,030 Ta relacja nie dzia�a. 18 00:00:38,387 --> 00:00:39,453 Sprzedaj� ci�. 19 00:00:39,478 --> 00:00:41,578 Nie mog� nigdzie wyjecha�. 20 00:00:43,126 --> 00:00:44,859 Jestem w�a�cicielk� dru�yny. 21 00:00:44,894 --> 00:00:48,562 Jestem w�a�cicielk� Ahshy i nic nie mo�esz z tym zrobi�. 22 00:00:48,597 --> 00:00:50,331 Nic jej nie zrobisz! 23 00:00:51,667 --> 00:00:53,767 Pilnuj swojego faceta. Ona zna wszystkie jego sekrety. 24 00:00:53,803 --> 00:00:56,735 Hej, Ahsha. Gdzie si� podziewasz? 26 00:01:08,076 --> 00:01:12,076 Lubi� to! www.facebook.com/DreamTeamNapisy 27 00:01:12,101 --> 00:01:16,101 T�umaczenie: Mitsuki & D�oana Korekta: D�oana 28 00:01:16,126 --> 00:01:18,066 HIT THE FLOOR 03x11 LETNI ODCINEK SPECJALNY 29 00:02:29,498 --> 00:02:30,731 Mamo. 30 00:02:34,770 --> 00:02:37,238 Bo�e, ja j� znalaz�am. Zadzwoni�am na 112. 31 00:02:37,273 --> 00:02:38,940 Te� by�a� na Arenie? 32 00:02:41,311 --> 00:02:42,740 Jude. 33 00:02:43,512 --> 00:02:46,180 Ciesz� si�, �e jeste�cie tutaj wszyscy. Jestem detektyw Desario. 34 00:02:46,215 --> 00:02:47,949 Mam kilka pyta� do ka�dego z was. 35 00:03:00,663 --> 00:03:01,862 Dzi�ki Bogu. 36 00:03:02,698 --> 00:03:03,730 Kto do was zadzwoni�? 37 00:03:03,766 --> 00:03:05,928 Przyszli�my zabra� Oscara Kinkade na przes�uchanie. 38 00:03:06,488 --> 00:03:07,934 W jakiej sprawie? 39 00:03:08,032 --> 00:03:09,695 Jelena Howard zosta�a postrzelona. 40 00:03:11,441 --> 00:03:12,717 Co si� tutaj sta�o? 41 00:03:14,110 --> 00:03:15,676 Oscar Kinkade pr�bowa� j� zabi�. 42 00:03:21,650 --> 00:03:23,417 W kt�rym miejscu stadionu dok�adnie by�a�, 43 00:03:23,453 --> 00:03:24,918 kiedy Jelena Howard zosta�a postrzelona? 44 00:03:25,821 --> 00:03:28,155 W jad�odajni, w sali do pr�b. 45 00:03:28,191 --> 00:03:30,257 Nie wiem. Nic nie s�ysza�am. 46 00:03:30,293 --> 00:03:31,692 Ci�ko przegapi� strza� z broni. 47 00:03:31,727 --> 00:03:33,160 To du�y stadion. 48 00:03:34,330 --> 00:03:36,730 Co� ci� ��czy�o z pann� Howard, co? 49 00:03:36,765 --> 00:03:38,565 Niekt�re sprawy by�y ca�kiem publiczne. 50 00:03:38,601 --> 00:03:41,221 Znajd� kogo�, kogo nic z ni� nie ��czy�o. 51 00:03:41,871 --> 00:03:44,205 Gdzie by�e�, kiedy zosta�a postrzelona? 52 00:03:44,240 --> 00:03:45,639 W szatni. 53 00:03:46,642 --> 00:03:47,808 To by�o przed tym, czy po tym, 54 00:03:47,833 --> 00:03:49,521 jak rozwali�e� plakat panny Howard? 55 00:03:52,015 --> 00:03:53,780 To by�a sprzeczka mi�dzy nami. 56 00:03:53,816 --> 00:03:55,442 To nie mia�o nic wsp�lnego z Jelen�. 57 00:03:56,386 --> 00:03:58,219 Wi�c gdzie by�e�? 58 00:03:58,254 --> 00:03:59,586 W miejscu dostaw. 59 00:03:59,622 --> 00:04:00,721 Odje�d�a�em. 60 00:04:02,758 --> 00:04:04,591 Wydajesz si� spi�ty. 61 00:04:04,627 --> 00:04:06,551 Zawsze wydaj� si� spi�ty, ale nic mi nie jest. 62 00:04:07,330 --> 00:04:09,997 By�am przy g��wnym wej�ciu. 63 00:04:10,033 --> 00:04:12,366 Rozmawia�y�my tam. 64 00:04:12,402 --> 00:04:13,567 Wi�c rozmawia�y�cie. 65 00:04:13,602 --> 00:04:16,329 Ona wysz�a, zosta�a postrzelona, a ty nadal tam by�a�? 66 00:04:17,940 --> 00:04:19,579 To musia�a by� niez�a pogaw�dka, co? 67 00:04:21,214 --> 00:04:22,674 To by�a k��tnia. 68 00:04:24,514 --> 00:04:25,746 By�am zdenerwowana. 69 00:04:25,781 --> 00:04:27,614 Dowiedzia�am si�, �e Jelena ukrad�a dru�yn� 70 00:04:27,650 --> 00:04:29,816 i wykorzysta�a do tego moj� matk�. 71 00:04:29,852 --> 00:04:31,485 Od kogo si� dowiedzia�a�? 72 00:04:31,521 --> 00:04:32,819 Terrence'a. 73 00:04:32,855 --> 00:04:36,090 - Terrence Wall, jej narzeczony? - By�y narzeczony. 74 00:04:36,125 --> 00:04:38,523 Wykorzysta�a go, tak jak wykorzysta�a wszystkich. 75 00:04:44,500 --> 00:04:45,728 Dobrze. 76 00:04:47,537 --> 00:04:48,635 Wie�ci ze szpitala. 77 00:04:49,972 --> 00:04:53,317 Wygl�da na to, �e panna Howard z tego wyjdzie. 78 00:04:55,078 --> 00:04:57,364 Szkoda, �e ten kto to zrobi�, nie by� lepszym strzelcem. 79 00:05:11,260 --> 00:05:12,960 M�wi� o tym we wszystkich wiadomo�ciach. 80 00:05:12,995 --> 00:05:14,928 Policja ci�gle zadawa�a mi te wszystkie pytania... 81 00:05:14,964 --> 00:05:16,700 By� mo�e zadam te same. 82 00:05:18,033 --> 00:05:20,335 Gdyby� pojawi�a si� w limuzynie, tak jak m�wi�a�, 83 00:05:20,336 --> 00:05:21,649 teraz braliby�my potajemny �lub. 84 00:05:22,605 --> 00:05:24,004 Ahsha, gdzie by�a�? 85 00:05:24,039 --> 00:05:25,005 Wariowa�am. 86 00:05:25,040 --> 00:05:27,182 Dowiedzia�am si�, �e Jelena kupi�a Diab�y... 87 00:05:27,743 --> 00:05:29,743 Wiesz, �e od lat star�a si� mnie wygry��. 88 00:05:42,992 --> 00:05:44,758 Nie mo�emy teraz wyjecha�. 89 00:05:44,793 --> 00:05:47,194 Powiedzieli mi, �e nie mog� opuszcza� miasta. 90 00:05:47,230 --> 00:05:48,562 C�... 91 00:05:48,598 --> 00:05:50,498 mo�e to jaki� znak. 92 00:05:50,533 --> 00:05:53,367 - �eby si� nie pobiera�? - Nie. 93 00:05:53,402 --> 00:05:54,738 �eby nie bra� �lubu w tajemnicy. 94 00:05:55,771 --> 00:05:59,333 Uwielbiam pomys� zostawienia wszystkiego i pobrania si�, 95 00:05:59,358 --> 00:06:03,511 ale chc�, �eby ca�y �wiat si� dowiedzia�, jak bardzo ci� kocham. 96 00:06:03,546 --> 00:06:05,622 Po prostu m�wi�, �e chc�, �eby doznali szoku, 97 00:06:05,647 --> 00:06:06,547 kiedy zobacz� ci� w tej sukience. 98 00:06:06,582 --> 00:06:08,949 Chc�, �eby krztusili si� z zazdro�ci. 99 00:06:08,984 --> 00:06:10,851 Wi�c chcesz �lubu z wielk� pomp�? 100 00:06:10,886 --> 00:06:15,122 Po ostatnich wydarzeniach ludzie ch�tnie chcieliby po�wi�towa�. 101 00:06:15,158 --> 00:06:18,849 Co ty na to? Chcesz zaplanowa� to wesele? 102 00:06:20,563 --> 00:06:22,863 - Chc�. - Ja te� chc�. 103 00:06:31,636 --> 00:06:33,335 I nie maj� poj�cia, kto to zrobi�? 104 00:06:33,371 --> 00:06:34,804 Maj� zbyt wielu podejrzanych. 105 00:06:34,839 --> 00:06:37,273 Nie wiem, co mo�e by� gorsze od tego. 106 00:06:38,372 --> 00:06:40,005 Ciesz� si�, �e to m�wisz. 107 00:06:40,040 --> 00:06:44,290 Co by� powiedzia�a na to, �eby zosta� moj� �wiadkow�? 108 00:06:44,745 --> 00:06:46,178 Wiem, ma��e�stwa s� okropne, 109 00:06:46,213 --> 00:06:47,966 ale i tak to zrobisz, bo mnie kochasz? 110 00:06:49,249 --> 00:06:51,138 Kochasz swojego ma�ego Misiaczka, prawda? 111 00:06:52,186 --> 00:06:53,552 Kochasz swojego ma�ego Misiaczka, prawda?! 112 00:06:53,587 --> 00:06:55,841 Tak, niech ci b�dzie. B�d� twoj� druhn�. 113 00:06:57,090 --> 00:06:58,557 Te� co� na tym ugram. 114 00:06:58,592 --> 00:06:59,858 Co? 115 00:06:59,893 --> 00:07:01,893 Jako druhna honorowa b�d� mia�a w�adz� nad wszystkim. 116 00:07:01,929 --> 00:07:05,163 Zaproszenia, kupowanie sukni, przyj�cia. 117 00:07:05,199 --> 00:07:07,165 A to wszystko dzi�ki karcie kredytowej Dereka. 118 00:07:07,201 --> 00:07:08,625 Robota czeka. 119 00:07:16,777 --> 00:07:19,110 Pistolet w moim biurze. Zabra�a� go? 120 00:07:19,146 --> 00:07:20,813 Dlaczego mia�abym go zabra�? 121 00:07:20,848 --> 00:07:24,216 Czy twoja matka m�wi�a co� o jego zabraniu? 122 00:07:24,251 --> 00:07:25,751 Nie. 123 00:07:25,786 --> 00:07:27,586 Chodzi o to, �e zamykam swoje biuro. 124 00:07:27,621 --> 00:07:29,421 Wczoraj wieczorem go nie zamkn��e�. 125 00:07:29,457 --> 00:07:32,269 Wpad�am do ciebie, a Terrence siedzia� przy twoim biurku. 126 00:07:33,494 --> 00:07:34,775 Terrence? 127 00:07:36,964 --> 00:07:39,832 To marnowanie mojego czasu. 128 00:07:40,032 --> 00:07:41,367 Nikogo nie postrzeli�em. 129 00:07:41,402 --> 00:07:43,301 By�em w swoim samochodzie, w drodze na lotnisko. 130 00:07:43,337 --> 00:07:44,269 M�j kierowca jest �wiadkiem... 131 00:07:44,304 --> 00:07:46,772 Rozmawiali�my z nim. Twoje alibi si� potwierdzi�o. 132 00:07:46,807 --> 00:07:48,907 To dlaczego mnie tutaj �ci�gn�li�cie? 133 00:07:48,942 --> 00:07:50,809 Chcia�em z tob� porozmawia� o tej nocy na stadionie. 134 00:07:50,845 --> 00:07:54,380 Rozmowa, kt�r� przeprowadzi�e� z Ahsh� Hayes? 135 00:07:55,683 --> 00:07:58,584 Poinformowa�e� j�, �e Jelena zosta�a w�a�cicielk� dru�yny. 136 00:07:58,619 --> 00:08:00,040 Jak na to zareagowa�a? 137 00:08:00,921 --> 00:08:03,346 Powiedzia�a, �e sobie z ni� poradzi. 138 00:08:03,991 --> 00:08:05,024 Nie s�dzisz, �e ona... 139 00:08:05,025 --> 00:08:06,425 Powiedzia�a, �e by�a zagubiona w my�lach, czemu? 140 00:08:08,028 --> 00:08:10,537 Powiedzia�em jej, �e Jelena mo�e si� do niej dobra�. 141 00:08:13,467 --> 00:08:14,901 I do jej faceta. 142 00:08:20,941 --> 00:08:23,174 Lionel, dzi�kuj� za przyj�cie. 143 00:08:25,446 --> 00:08:27,212 Powiedzia�abym "Ca�a przyjemno�� po mojej stronie", 144 00:08:27,247 --> 00:08:29,503 ale skoro nie jeste�my szczerzy, to co nam zosta�o? 145 00:08:31,218 --> 00:08:32,785 W�a�nie wracam z posterunku, 146 00:08:32,820 --> 00:08:35,854 gdzie da�em im �elazne alibi, kiedy postrzelono Jelen�. 147 00:08:36,957 --> 00:08:38,924 Ile ci� to kosztowa�o? 148 00:08:38,959 --> 00:08:40,779 W�a�ciwie, to ani grosza. 149 00:08:41,662 --> 00:08:43,261 By�em w barze i pi�em trzeci� szkock�. 150 00:08:43,297 --> 00:08:45,397 Barman za mnie po�wiadczy�. 151 00:08:46,901 --> 00:08:50,869 Pewnie sam bym j� zastrzeli� tamtej nocy. 152 00:08:50,905 --> 00:08:53,275 Ale niestety kto� mnie uprzedzi�. 153 00:08:55,342 --> 00:09:01,594 Bardziej martwi� mnie inne pytania, kt�re zadawali detektywi. 154 00:09:01,982 --> 00:09:05,839 Na temat twojej szalonej historii o tym, �e chcia�em ci� zabi�. 155 00:09:08,923 --> 00:09:11,005 Oczekuj�, �e to wyja�nisz. 156 00:09:13,727 --> 00:09:15,293 C�, mog�abym. 157 00:09:15,329 --> 00:09:18,330 Ale w�a�ciwie, to niczego ci teraz nie zawdzi�czam. 158 00:09:18,365 --> 00:09:21,600 Czego chcesz w zamian? 159 00:09:21,635 --> 00:09:23,669 Rozwodu. 160 00:09:23,704 --> 00:09:25,604 I �eby� zostawi� mnie w spokoju. 161 00:09:25,639 --> 00:09:27,273 I zostawi� w spokoju Jude'a. 162 00:09:27,942 --> 00:09:30,342 Je�li zobacz� ci� gdzie� w pobli�u, zbli�aj�cego si�, 163 00:09:30,377 --> 00:09:32,177 wszystkim wy�piewam swoj� opowie��. 164 00:09:34,081 --> 00:09:36,147 Wiesz, �e jestem przekonywuj�ca. 165 00:09:41,755 --> 00:09:42,855 Niech �yj� g�upcy. 166 00:09:59,339 --> 00:10:00,639 Nowa fryzura. 167 00:10:00,674 --> 00:10:02,508 �piewa�e�? 168 00:10:02,543 --> 00:10:04,042 Nuci�em. 169 00:10:04,077 --> 00:10:07,012 Jeleny nie by�o, wi�c twoja sprzeda� nie zosta�a sfinalizowana. 170 00:10:07,047 --> 00:10:08,614 Nadal b�dziesz Diab�em. 171 00:10:08,649 --> 00:10:09,982 Co ty nie powiesz? 172 00:10:11,785 --> 00:10:13,251 Powiedzia�em ci wczoraj wieczorem. 173 00:10:13,286 --> 00:10:15,272 Nikt nie mo�e rozdzieli� tej dru�yny. 174 00:10:40,066 --> 00:10:43,529 DOP�KI TRWA �LEDZTWO, PRZYSZ�O�� DIAB��W JEST NIEPEWNA. 175 00:10:47,454 --> 00:10:48,816 Numer 22. 176 00:10:49,657 --> 00:10:50,822 D�ugo ci to zaj�o. 177 00:10:50,858 --> 00:10:52,658 Jak si� czujesz? 178 00:10:52,693 --> 00:10:54,690 Kuloodporna. 179 00:10:54,691 --> 00:10:56,328 Chcia�em zaczeka�, a� nabierzesz si�. 180 00:10:56,329 --> 00:10:58,219 Mam dla ciebie co� naprawd� mocnego. 181 00:10:58,999 --> 00:11:01,166 My�la�em nad tym i... 182 00:11:01,201 --> 00:11:02,873 Wydaje mi si�, �e to ju� czas, �ebym odszed�. 183 00:11:03,938 --> 00:11:06,538 Odszed� dok�d? 184 00:11:06,574 --> 00:11:08,273 Odszed� z Diab��w. 185 00:11:08,308 --> 00:11:10,141 Panuje tutaj jakie� szale�stwo, 186 00:11:10,177 --> 00:11:13,478 a to, �e zosta�a� w�a�cicielem nie b�dzie zbyt dobre dla Ahshy. 187 00:11:13,513 --> 00:11:14,813 Ahsha. 188 00:11:14,848 --> 00:11:16,815 Zaprzeczaj ile chcesz, Jelena. 189 00:11:16,850 --> 00:11:19,851 Ale sytuacja mi�dzy wami tylko si� pogorszy. 190 00:11:19,887 --> 00:11:21,443 I nigdy wcze�niej si� nie miesza�em, 191 00:11:21,468 --> 00:11:23,374 bo mi�dzy nami zawsze by�o w porz�dku. 192 00:11:24,658 --> 00:11:26,825 Jestem w�a�cicielk� dru�yny. 193 00:11:26,860 --> 00:11:29,861 A w tym momencie jeste� w dru�ynie, 194 00:11:29,886 --> 00:11:34,566 wi�c z ca�ym szacunkiem dla Ahshy, ale odpowied� brzmi nie. 195 00:11:34,602 --> 00:11:37,569 Nie ma odpowiedzi, bo nie ma pytania. 196 00:11:37,605 --> 00:11:39,267 Odchodz�. 197 00:11:40,774 --> 00:11:43,165 Derek, znasz mnie. 198 00:11:44,177 --> 00:11:45,978 Wiesz, do czego jestem zdolna. 199 00:11:46,013 --> 00:11:47,673 Mi�dzy nami by�o w porz�dku, 200 00:11:47,698 --> 00:11:50,548 bo nie musia�e� mie� ze mn� osobi�cie do czynienia. 201 00:11:50,584 --> 00:11:51,850 Zaufaj mi. 202 00:11:51,885 --> 00:11:53,652 Nie chcesz tego. 203 00:11:53,687 --> 00:11:54,753 Ty te� mi zaufaj. 204 00:11:56,757 --> 00:11:58,078 Te� tego nie chcesz. 205 00:12:07,434 --> 00:12:09,935 Jeste� pewna, �e nie mo�emy pojecha� do sklepu z sukienkami? 206 00:12:09,970 --> 00:12:11,837 Jeste� przysz�� pani� Roman. 207 00:12:11,872 --> 00:12:13,781 Przywo�� ci sukienki. 208 00:12:16,644 --> 00:12:18,209 Kiedy przysz�a� na te castingi, 209 00:12:18,245 --> 00:12:20,145 kto by pomy�la�, �e to ty zgarniesz ca�� pul�. 210 00:12:20,180 --> 00:12:22,225 Mo�e ma��e�stwa nie s� takie z�e. 211 00:12:23,784 --> 00:12:25,017 Podpisa�a� intercyz�? 212 00:12:25,052 --> 00:12:26,233 Nie. 213 00:12:27,087 --> 00:12:28,620 Wiem, �e w ci�ar�wce masz wi�cej sukienek. 214 00:12:28,656 --> 00:12:31,100 Po�piesz si�! Szybciutko! 215 00:12:33,260 --> 00:12:34,760 Chyba b�d� zmuszona j� unieszkodliwi�. 216 00:12:42,536 --> 00:12:43,829 Co si� dzieje? 217 00:12:45,472 --> 00:12:47,372 Te sukienki... 218 00:12:47,407 --> 00:12:49,440 to wesele... 219 00:12:49,476 --> 00:12:50,846 wszystko. 220 00:12:51,645 --> 00:12:54,112 Nie powinnam wychodzi� za Dereka? 221 00:12:54,148 --> 00:12:56,856 Nie, w og�le nie o to chodzi. 222 00:12:57,151 --> 00:12:58,316 Uwielbiam Dereka. 223 00:13:00,353 --> 00:13:04,322 Co ja wiem o wybieraniu sukienki? Czy o czymkolwiek? 224 00:13:05,993 --> 00:13:08,160 Wychowa�am ci� samotnie. 225 00:13:08,195 --> 00:13:11,663 Walczy�am, �eby� sko�czy�a szko��. 226 00:13:11,699 --> 00:13:15,233 A teraz jeste� na skrzy�owaniu swojego �ycia. 227 00:13:17,171 --> 00:13:19,805 Martwi� si�, �e poda�am ci z�e wytyczne. 228 00:13:19,840 --> 00:13:21,239 Mamo, nie. 229 00:13:22,810 --> 00:13:25,436 Kobiet�, kt�r� dzisiaj jestem i kt�r� kocha Derek, 230 00:13:25,461 --> 00:13:27,487 jestem dzi�ki tobie a nie wbrew tobie. 231 00:13:27,715 --> 00:13:31,083 Wszystkie twoje wybory, twoje po�wi�cenia. 232 00:13:31,118 --> 00:13:33,418 To dzi�ki tobie to jest mo�liwe. 233 00:13:33,453 --> 00:13:35,574 Nie mog�abym by� bardziej wdzi�czna. 234 00:13:45,966 --> 00:13:47,432 Ta sukienka nie jest taka z�a. 235 00:13:50,771 --> 00:13:52,001 Jest idealna. 236 00:13:55,475 --> 00:13:57,142 Kominek b�dzie tutaj. 237 00:13:57,177 --> 00:14:00,178 Sypialnia dla go�ci tutaj. 238 00:14:00,214 --> 00:14:01,947 Tutaj i tutaj. 239 00:14:01,982 --> 00:14:03,081 Pok�j dla dziecka zrobimy tutaj. 240 00:14:03,117 --> 00:14:04,549 Co? 241 00:14:04,584 --> 00:14:06,568 Tylko sprawdzam, czy mnie s�uchasz. 242 00:14:08,222 --> 00:14:10,088 A gdzie b�dzie pok�j na wymioty. 243 00:14:11,959 --> 00:14:14,121 Mog�abym przysi�c, �e ci� sprzeda�am. 244 00:14:14,995 --> 00:14:16,694 Prawie. 245 00:14:16,730 --> 00:14:18,596 Zawsze chodzi o wyczucie czasu. 246 00:14:19,533 --> 00:14:21,032 Szcz�ciarz. 247 00:14:21,068 --> 00:14:23,835 Mam nadziej�, �e ucieszysz si� z degradacji do popychad�a. 248 00:14:23,871 --> 00:14:25,100 Zrobi� ci now� koszulk�. 249 00:14:27,307 --> 00:14:29,591 Do ko�ca dnia znikn� z biura. 250 00:14:30,043 --> 00:14:31,309 Chyba nie. 251 00:14:31,344 --> 00:14:32,844 Jeste� dobry, Jude. 252 00:14:32,880 --> 00:14:34,872 Jako jedyny trzyma�e� g�ow� na karku, 253 00:14:34,897 --> 00:14:36,882 kiedy kupowa�am dru�yn�. 254 00:14:36,917 --> 00:14:40,262 Zatrzymam ci�. B�dziesz dla mnie pracowa�. 255 00:14:42,055 --> 00:14:44,795 Widzicie? To szcz�liwy dzie� dla wszystkich! 256 00:14:49,029 --> 00:14:50,595 Co si� w�a�nie do diab�a sta�o? 257 00:14:50,630 --> 00:14:53,923 Jelena wr�ci�a. To si� sta�o. 258 00:14:59,472 --> 00:15:02,507 Tahiti czy Karaiby? 259 00:15:03,376 --> 00:15:04,976 Albo mo�emy sp�dzi� miesi�c miodowy na jachcie. 260 00:15:05,012 --> 00:15:07,920 Na wodach mi�dzynarodowych zrobisz ze mn�, co zechcesz. 261 00:15:11,351 --> 00:15:12,517 Co s�dzisz o Miami? 262 00:15:16,290 --> 00:15:19,291 Moi agenci szukali tam dla mnie nowej umowy. 263 00:15:19,326 --> 00:15:21,359 I Miami z�o�y�o mi niez�� ofert�. 264 00:15:22,830 --> 00:15:25,496 Oferuj� mi fortun� za zagranie w przysz�ym sezonie. 265 00:15:25,532 --> 00:15:27,999 I mn�stwo reklam. 266 00:15:29,136 --> 00:15:30,435 I nie tylko to, 267 00:15:30,470 --> 00:15:33,205 bo chc� �eby� poprowadzi�a tancerki. 268 00:15:33,240 --> 00:15:35,240 Oferuj� ci wa�ne stanowisko. 269 00:15:35,275 --> 00:15:36,842 Pos�uchaj Ahsha, 270 00:15:36,877 --> 00:15:39,544 to b�dzie du�y krok dla nas obojga. 271 00:15:39,579 --> 00:15:40,874 No z deczka. 272 00:15:42,282 --> 00:15:44,650 Oferta jest aktualna. 273 00:15:46,309 --> 00:15:48,594 Ale nie zrobi� nic, czego nie b�dziesz chcia�a. 274 00:15:51,158 --> 00:15:52,357 B�dziemy mieli nowe �ycie. 275 00:15:54,161 --> 00:15:55,861 Z dala od Los Angeles. 276 00:15:55,896 --> 00:15:57,276 Z dala od Jeleny. 277 00:16:00,518 --> 00:16:01,699 Zr�bmy to. 278 00:16:01,735 --> 00:16:03,335 - Tak? - Tak. 279 00:16:04,409 --> 00:16:06,404 Miami, nadchodzimy! 280 00:16:12,100 --> 00:16:13,599 Panowie! 281 00:16:13,635 --> 00:16:14,969 Opr�nijmy jedn�, 282 00:16:14,970 --> 00:16:17,104 za �ycie seksualne Dereka Romana. 283 00:16:19,942 --> 00:16:22,027 Dzi�ki, �e przyszli�cie. 284 00:16:22,735 --> 00:16:24,612 Rozgl�dam si� i widz�... 285 00:16:24,647 --> 00:16:26,179 I widz� wa�nych dla mnie ludzi. 286 00:16:26,215 --> 00:16:27,548 Przyjaci�, braci. 287 00:16:27,583 --> 00:16:30,917 Mam nadziej�, �e wiecie, 288 00:16:30,953 --> 00:16:33,621 �e bez moich och�apk�w, wasze �ycie seksualne by nie istnia�o. 289 00:16:33,656 --> 00:16:36,457 Wi�c pozw�lcie, �e wam polej�. 290 00:16:36,492 --> 00:16:38,992 To wszystko. Mam nadziej�, �e dobrze si� bawicie. 291 00:16:39,027 --> 00:16:41,362 /Ju� czas! 292 00:16:59,348 --> 00:17:00,414 Olaboga. 293 00:18:32,575 --> 00:18:34,541 Impreza od razu sta�a si� lepsza. 294 00:18:35,511 --> 00:18:37,177 Id� na sw�j wiecz�r panie�ski. 295 00:18:37,212 --> 00:18:39,045 Bawcie si� dobrze. 296 00:18:39,081 --> 00:18:40,280 Ja te� b�d�. 297 00:18:40,315 --> 00:18:41,682 Chwila moment, gdzie si� wybieracie? 298 00:18:42,045 --> 00:18:43,450 Nie twoja sprawa. 299 00:18:43,486 --> 00:18:44,718 �egnamy. 300 00:18:46,422 --> 00:18:47,677 To zabieram. 301 00:18:48,196 --> 00:18:49,257 Dobra laska. 302 00:18:52,155 --> 00:18:53,293 Dobra, no dobra. 303 00:18:57,600 --> 00:19:01,101 Pami�tajcie, co dzi� si� wydarzy�o, zostaje to mi�dzy nami. 304 00:19:01,136 --> 00:19:02,569 Jeste�my siostrami. 305 00:19:02,605 --> 00:19:04,738 I zniszczymy t� suk�, kt�ra pu�ci par�. 306 00:19:06,675 --> 00:19:07,908 Maddie! 307 00:19:07,943 --> 00:19:09,286 Bu�ka, wszystkim! 308 00:19:13,582 --> 00:19:14,581 Miguel? 309 00:19:14,617 --> 00:19:16,216 Co on tu robi? 310 00:19:17,180 --> 00:19:20,153 Jego ojciec Jesse nie mo�e si� nim zaopiekowa�. 311 00:19:20,188 --> 00:19:21,388 Nie mo�e, czy nie chce? 312 00:19:22,558 --> 00:19:24,458 Albo znajdziesz synowi Raquel sta�y dom albo... 313 00:19:26,161 --> 00:19:27,386 Co? 314 00:19:28,864 --> 00:19:30,160 Trafi do systemu opieki zast�pczej. 315 00:19:38,106 --> 00:19:39,506 Zero. 316 00:19:39,542 --> 00:19:40,808 Wiesz, rozmawia�em z Jelen� 317 00:19:40,843 --> 00:19:44,433 i wspomnia�a co�, o czym ty mi nie powiedzia�e�. 318 00:19:46,248 --> 00:19:47,448 Chcia�a si� ciebie pozby�. 319 00:19:49,151 --> 00:19:50,317 Nie ma o czym m�wi�. 320 00:19:50,352 --> 00:19:51,485 Nie dosz�o do tego. 321 00:19:51,520 --> 00:19:52,820 Tak, min�� jej deadline. 322 00:19:52,855 --> 00:19:54,788 Mia�a dob� na wype�nienie dokument�w. 323 00:19:56,492 --> 00:19:59,460 Nic nie wiem w tym temacie. 324 00:19:59,495 --> 00:20:01,662 Ty mo�e nie, ale Jude z pewno�ci� ju� tak. 325 00:20:04,633 --> 00:20:09,200 Jak dobrze znasz syna Oscara Kinkade'a? 326 00:20:09,304 --> 00:20:12,339 Na tyle dobrze, by wiedzie�, �e nie jest Oscarem Kinkade. 327 00:20:13,576 --> 00:20:15,208 Jak si� wychowa�? 328 00:20:15,243 --> 00:20:16,677 Nie mia� nic. 329 00:20:16,712 --> 00:20:20,781 Na chwil� przed momentem postrzelenia Jeleny Howard, 330 00:20:20,816 --> 00:20:22,983 my�la�, �e znowu zosta� z niczym. 331 00:20:23,018 --> 00:20:25,352 Bez Diab��w, bez ciebie. 332 00:20:28,223 --> 00:20:29,356 �le trafi�e�. 333 00:20:39,067 --> 00:20:41,167 Kto� tu wczoraj nie�le pobalowa�... 334 00:20:41,203 --> 00:20:42,236 a przynajmniej tak to wygl�da. 335 00:20:42,237 --> 00:20:44,037 Mia�am du�o powod�w do �wi�towania. 336 00:20:44,072 --> 00:20:45,105 Racja. 337 00:20:45,140 --> 00:20:46,641 Kr�lewskie wesele. 338 00:20:48,844 --> 00:20:50,402 W sumie... 339 00:20:51,246 --> 00:20:53,614 to nie tylko to �wi�towa�am. 340 00:20:53,649 --> 00:20:54,915 Wyje�d�amy z Derekiem. 341 00:20:56,418 --> 00:20:58,886 W przysz�ym sezonie zagra dla innej dru�yny? 342 00:20:58,921 --> 00:21:00,275 Miami? 343 00:21:01,123 --> 00:21:02,255 To nieaktualne. 344 00:21:02,290 --> 00:21:03,456 Nie dopu�ci�am do tego. 345 00:21:03,492 --> 00:21:05,191 Co masz na my�li m�wi�c, �e nie dopu�ci�a� do tego? 346 00:21:05,227 --> 00:21:07,427 On stanowi o sile zespo�u. 347 00:21:07,462 --> 00:21:09,396 Naprawd� my�la�a�, �e pozwol� mu odej��? 348 00:21:09,431 --> 00:21:10,631 Derek mo�e my�le�, �e jest gwiazd�, 349 00:21:10,666 --> 00:21:13,360 kt�ra nie musi dope�ni� swojej umowy, ale tak nie jest. 350 00:21:15,504 --> 00:21:18,038 Kiedy ta kula w ciebie trafi�a... 351 00:21:18,073 --> 00:21:19,530 mam nadziej�, �e bola�o. 352 00:21:39,628 --> 00:21:41,494 W�a�nie widzia�em si� z budowla�cem. 353 00:21:41,530 --> 00:21:43,329 Dom wygl�da jak pobojowisko. 354 00:21:43,365 --> 00:21:44,698 Przez t� mas� roboty, kt�r� zleci�a mi Jelena, 355 00:21:44,733 --> 00:21:46,567 przyfarci�o mi si�, �e w og�le si� wyrobi�em. 356 00:21:46,602 --> 00:21:50,003 Nie musisz wszystkiego bra� na siebie, wiesz? 357 00:21:50,039 --> 00:21:51,271 Ty da�e� mi budynek. 358 00:21:51,306 --> 00:21:53,073 Ja chc� ci da� dom. 359 00:21:53,108 --> 00:21:54,942 Wszystko, co dla mnie zrobi�e�, 360 00:21:54,977 --> 00:21:56,610 te� bym dla ciebie zrobi�. 361 00:21:58,313 --> 00:21:59,774 Wracam na Aren�. 362 00:23:24,366 --> 00:23:25,566 /Halo? 363 00:23:44,040 --> 00:23:45,238 Ciesz� si�, �e przysz�a�. 364 00:23:46,577 --> 00:23:47,709 Nie �eby� mia�a inny wyb�r. 365 00:23:49,446 --> 00:23:50,912 By�a� ostatnio niesforna. 366 00:23:56,019 --> 00:23:58,925 Nigdy niczego tak w �yciu nie �a�owa�am. 367 00:23:58,926 --> 00:24:00,258 Musisz mi uwierzy�. 368 00:24:00,293 --> 00:24:02,995 Nie masz prawa m�wi� mi, w co mam wierzy�. 369 00:24:03,030 --> 00:24:04,596 Jelena, zachowywa�a� si� okropnie. 370 00:24:04,632 --> 00:24:06,197 Gorzej ni� zwykle. 371 00:24:06,233 --> 00:24:08,767 Naskoczy�a� na mnie, na moj� c�rk�?! 372 00:24:08,802 --> 00:24:10,702 Powiedzia�a�, �e nic nie mog� na to poradzi�. 373 00:24:10,738 --> 00:24:11,970 Wi�c to moja wina? 374 00:24:12,006 --> 00:24:14,606 Jak my�lisz, jak bardzo mo�esz d�ga� ludzi, 375 00:24:14,642 --> 00:24:16,808 a� zareaguj� na to tym samym?! 376 00:24:16,844 --> 00:24:18,527 Jelena obra�a� sobie misj�, 377 00:24:18,528 --> 00:24:20,178 by zamieni� �ycie Ahshy w piek�o! 378 00:24:20,213 --> 00:24:21,735 Z mojego zrobi�a� piek�o z przes�uchaniami... 379 00:24:21,736 --> 00:24:23,815 Ahsha nie jest tak naiwna za jak� j� masz. 380 00:24:23,816 --> 00:24:25,032 I upubliczni�a� moje zdj�cie... 381 00:24:25,033 --> 00:24:26,261 No i prosz�, Sloane i jej dochodzenia. 382 00:24:26,262 --> 00:24:27,932 z imprezy, kiedy daj� sobie w �y��! 383 00:24:30,223 --> 00:24:33,089 Zagrozi�a� wtedy, �e odbierzesz mi Ahsh�. 384 00:24:34,695 --> 00:24:35,761 Zmienisz j�. 385 00:24:41,201 --> 00:24:44,036 By�am z�a, przestraszona, spanikowa�am. 386 00:24:45,973 --> 00:24:47,739 Zadzwoni�am po karetk�, 387 00:24:47,775 --> 00:24:49,307 dostarczy�am do szpitala. 388 00:24:49,342 --> 00:24:50,556 Jeste� anio�kiem. 389 00:24:53,246 --> 00:24:54,412 Cz�owiekiem. 390 00:24:56,717 --> 00:24:58,116 Uczyni�am co� strasznego. 391 00:25:01,689 --> 00:25:02,788 I przepraszam. 392 00:25:08,662 --> 00:25:10,762 I tak... 393 00:25:10,798 --> 00:25:13,732 s� tego konsekwencje 394 00:25:13,767 --> 00:25:15,333 i jestem gotowa si� z nimi zmierzy�. 395 00:25:18,806 --> 00:25:21,106 Ale je�li masz w sobie cho� troch� ludzko�ci... 396 00:25:23,644 --> 00:25:25,110 poczekasz z tym jak ju� b�dzie po �lubie. 397 00:25:50,433 --> 00:25:51,603 Chod� no do mnie. 398 00:25:53,140 --> 00:25:55,073 Derek, mia�o ci� tu jeszcze d�ugo nie by�. 399 00:25:55,109 --> 00:25:57,674 Zobaczenie panny m�odej w sukni przed weselem przynosi pecha. 400 00:25:57,678 --> 00:25:59,978 Ju� mieli�my wystarczaj�co du�o pecha. 401 00:26:00,014 --> 00:26:01,146 Dodaj do tego Miami. 402 00:26:02,549 --> 00:26:03,982 Wci�� tu jeste�my. 403 00:26:04,018 --> 00:26:05,150 Jeste�my razem. 404 00:26:07,031 --> 00:26:08,771 Chcesz wiedzie� dlaczego? 405 00:26:08,772 --> 00:26:10,055 Dlaczego? 406 00:26:10,090 --> 00:26:11,957 Bo mi�o�� zawsze wygrywa ze szcz�ciem. 407 00:26:36,616 --> 00:26:38,016 Ona by tego dla niego nie chcia�a. 408 00:26:41,488 --> 00:26:42,811 Zabierzesz go? 409 00:26:43,957 --> 00:26:46,058 B�d� najlepsz� cioteczk�, jak� zna, 410 00:26:46,093 --> 00:26:47,759 ale nie jestem matk�. 411 00:26:47,795 --> 00:26:49,594 Nie chc� by�. 412 00:26:49,629 --> 00:26:51,029 On zas�uguje na kogo�, kto chce. 413 00:26:53,567 --> 00:26:54,599 Raquel by�a twoj� przyjaci�k�. 414 00:26:55,962 --> 00:26:57,268 Nie mog�. 415 00:26:57,304 --> 00:26:59,805 Pomog� ci, by Miguel 416 00:26:59,840 --> 00:27:01,206 znalaz� odpowiedni dom. 417 00:27:04,544 --> 00:27:05,819 A mo�e Sloane? 418 00:27:08,048 --> 00:27:09,948 Mo�e mie� teraz wiele na g�owie. 419 00:27:24,264 --> 00:27:25,430 Pomy�la�am, �e ci� tu znajd�. 420 00:27:28,635 --> 00:27:29,968 Czuj�... 421 00:27:31,538 --> 00:27:33,205 no nie wiem, 422 00:27:33,240 --> 00:27:35,107 jako� dziwnie co do tego �lubu. 423 00:27:37,711 --> 00:27:39,611 Tyle mnie omin�o w �yciu Ahshy, 424 00:27:39,646 --> 00:27:41,713 a teraz musz� j� odda�. 425 00:27:43,250 --> 00:27:45,717 Zata�czysz z ni� 426 00:27:45,753 --> 00:27:47,119 i b�dzie przepi�knie. 427 00:27:48,321 --> 00:27:50,355 Widzia�a� mnie kiedy� jak ta�cz�? 428 00:27:50,390 --> 00:27:51,857 Nie, nie widzia�a� 429 00:27:51,892 --> 00:27:54,359 i jest ku temu pow�d. 430 00:27:54,394 --> 00:27:55,782 Chcesz po�wiczy�? 431 00:27:57,364 --> 00:27:58,470 Gdzie? 432 00:28:29,096 --> 00:28:30,195 Zata�cz ze mn�. 433 00:29:43,904 --> 00:29:45,871 Dzi�ki, �e zawsze sta�e� po mojej stronie, Jude. 434 00:29:45,906 --> 00:29:47,038 Dba�e�, �eby wszystko by�o ze mn� dobrze. 435 00:29:48,275 --> 00:29:50,175 Mo�e ju� nie jestem twoj� macoch�, 436 00:29:50,210 --> 00:29:51,442 ale zawsz� b�d� twoim babsztylem. 437 00:29:52,812 --> 00:29:54,112 Moim babsztylem? 438 00:29:54,147 --> 00:29:56,547 Jude, musz� ci� uczy� ca�ego slangu dla gej�w? 439 00:29:58,051 --> 00:29:59,184 Lionel. 440 00:30:01,255 --> 00:30:03,621 Jeste�cie razem tacy uroczy. 441 00:30:03,656 --> 00:30:05,123 Po prostu... 442 00:30:05,158 --> 00:30:06,657 mam ochot� was schrupa�. 443 00:30:06,693 --> 00:30:07,919 M�wi� serio. 444 00:30:08,962 --> 00:30:10,061 Potrzebuj� alkoholu. 445 00:30:13,300 --> 00:30:15,300 Nigdy nie pomy�la�em, �e zostaniemy zaproszeni 446 00:30:15,335 --> 00:30:16,501 na �lub Dereka. 447 00:30:16,536 --> 00:30:18,669 Pr�buje zjednoczy� dru�yn�. 448 00:30:18,705 --> 00:30:20,005 My�li o przysz�ym sezonie. 449 00:30:20,040 --> 00:30:21,406 Mam nadzieje, �e b�dziemy wtedy ju� mieszka� w nowym domu. 450 00:30:22,742 --> 00:30:23,994 Te� mam tak� nadziej�. 451 00:30:25,245 --> 00:30:28,079 Wymy�li�em now� historyjk�, jak� mo�esz opowiedzie� policji. 452 00:30:28,115 --> 00:30:29,180 Te� j� opowiem, 453 00:30:29,216 --> 00:30:31,883 �eby� nie musia� si� o nic martwi�. 454 00:30:31,919 --> 00:30:33,118 Now� opowie�� o czym? 455 00:30:33,153 --> 00:30:34,886 O nocy, kt�rej Jelena zosta�a postrzelona. 456 00:30:34,922 --> 00:30:36,421 Po co mia�bym potrzebowa� nowej wersji? 457 00:30:40,193 --> 00:30:42,294 - Chwila, my�lisz, �e m�g�bym kogo� postrzeli�?! - Ja... 458 00:30:42,329 --> 00:30:45,030 Wiem, �e nie ma nic, czego by� dla mnie nie zrobi�. 459 00:30:45,065 --> 00:30:47,365 - My�lisz, �e kogo� bym dla ciebie postrzeli�? - Nie. 460 00:30:47,401 --> 00:30:48,866 Mo�e. 461 00:30:48,902 --> 00:30:50,135 Pomy�la�em... 462 00:30:53,040 --> 00:30:54,139 Sk�ama�by� dla mnie? 463 00:30:55,475 --> 00:30:57,208 Tak, to jest to, co robimy. 464 00:30:57,244 --> 00:30:58,476 K�amaliby�my, by sobie nawzajem pom�c. 465 00:31:00,480 --> 00:31:02,213 Ca�e �ycie chcia�e� si� pokaza�, 466 00:31:02,249 --> 00:31:04,382 bo kto� ci� zostawi�. 467 00:31:04,418 --> 00:31:06,284 Nigdy bym ci tego nie zrobi�. 468 00:31:06,320 --> 00:31:07,452 Bez wzgl�du na wszystko. 469 00:31:09,389 --> 00:31:11,089 Jeste� najlepsz� spraw�, 470 00:31:11,124 --> 00:31:12,324 jaka mog�a mi si� przydarzy�, Gideon. 471 00:31:14,627 --> 00:31:15,956 I vice versa, g�upku. 472 00:31:18,531 --> 00:31:19,730 Jeste� najlepsz� spraw�, 473 00:31:19,766 --> 00:31:21,766 jaka mog�a mi si� przydarzy�, Jude. 474 00:31:29,943 --> 00:31:31,709 Strona dla go�ci panny m�odej, strona dla go�ci pana m�odego. 475 00:31:33,013 --> 00:31:35,546 Tutaj mam oczy, dziadku. 476 00:31:36,916 --> 00:31:38,816 Kyle, wszystko jest pi�kne. 477 00:31:38,852 --> 00:31:40,318 To dzie� cud�w. 478 00:31:40,354 --> 00:31:41,552 Pogoda jest idealna. 479 00:31:41,588 --> 00:31:43,989 Uda�o mi si� zast�pi� 12 go��bi, kt�re zabi�am. 480 00:31:44,024 --> 00:31:46,191 I Jelena z Ahsh�. 481 00:31:46,226 --> 00:31:47,959 Jelena z Ahsh�? 482 00:31:47,995 --> 00:31:49,060 Pogodzi�y si�. 483 00:31:49,096 --> 00:31:50,728 Tak zak�adam, widzia�am jak Jelena tu podje�d�a�a. 484 00:31:51,999 --> 00:31:53,164 Witam. 485 00:32:02,842 --> 00:32:04,149 Cze��, Ahsha. 486 00:32:09,611 --> 00:32:10,882 Nie. 487 00:32:10,883 --> 00:32:11,536 Nie ma opcji. 488 00:32:12,711 --> 00:32:15,311 To m�j �lub i nie zniszczysz tego. 489 00:32:17,916 --> 00:32:19,115 Nie zostaj�. 490 00:32:20,929 --> 00:32:22,429 Wpad�am z prezentem. 491 00:32:22,464 --> 00:32:23,497 Co? 492 00:32:24,933 --> 00:32:27,367 Miami, wycofuj� si�. 493 00:32:27,403 --> 00:32:29,102 Derek mo�e wyjecha�. 494 00:32:29,137 --> 00:32:30,604 Czemu? 495 00:32:30,639 --> 00:32:32,338 Bo to oznacza, �e ty te� pojedziesz. 496 00:32:34,576 --> 00:32:36,242 Derek to Diab�y. 497 00:32:36,278 --> 00:32:39,245 Co powinno da� ci do zrozumienia, jak bardzo chc� si� ciebie pozby�. 498 00:32:43,485 --> 00:32:45,084 Nie mog� w to uwierzy�. 499 00:32:45,120 --> 00:32:46,252 C�... 500 00:32:46,288 --> 00:32:47,788 Ja nie mog� uwierzy�, �e masz na sobie biel, 501 00:32:47,823 --> 00:32:49,355 wi�c jeste�my kwita. 502 00:32:50,893 --> 00:32:51,991 Dzi�kuj�. 503 00:32:55,864 --> 00:32:58,565 Zak�adam, �e ju� ci� nigdy nie zobacz�. 504 00:32:58,600 --> 00:32:59,866 I to nie jest pro�ba. 505 00:33:05,908 --> 00:33:07,040 Wszystko w porz�dku? 506 00:33:08,610 --> 00:33:09,810 Wszyscy ju� czekaj�. 507 00:33:09,845 --> 00:33:11,144 Dobrze, jeszcze tylko minutk�. 508 00:33:13,782 --> 00:33:15,017 Jelena. 509 00:33:21,690 --> 00:33:23,081 Kiedy powiesz o wszystkim policji? 510 00:33:24,493 --> 00:33:25,559 Nie zrobi� tego. 511 00:33:26,962 --> 00:33:28,127 B�dziesz mnie tym n�ka�. 512 00:33:29,297 --> 00:33:30,964 Jeste� wolna, Sloane. 513 00:33:32,835 --> 00:33:33,967 Nie ufam ci. 514 00:33:35,136 --> 00:33:37,504 Jak mam ci� przekona�? 515 00:33:37,539 --> 00:33:39,105 Mo�e to, �e powiem ci, �e wiem wi�cej o tym, 516 00:33:39,140 --> 00:33:44,241 co mo�e zrobi� matka dla swego dziecka, ni� ty kiedykolwiek mia�a� poj�cie. 517 00:33:45,948 --> 00:33:47,681 Albo mo�e, �e... 518 00:33:47,716 --> 00:33:50,016 najbardziej godni pogardy ludzie 519 00:33:50,051 --> 00:33:51,317 zas�uguj� na drug� szans�. 520 00:33:54,022 --> 00:33:55,956 Masz serce. 521 00:33:55,991 --> 00:33:58,257 Sloane, wymiatam, 522 00:33:58,293 --> 00:34:00,326 �e dosta�am kulk� od niewiadomego sprawcy. 523 00:34:01,497 --> 00:34:05,163 Bro� Bo�e, by kto� dowiedzia� si�, �e zosta�am postrzelona przez sucz w okresie menopauzy. 524 00:34:29,057 --> 00:34:30,123 Tylko j� po�yczam, trenerze. 525 00:34:41,336 --> 00:34:44,470 Kochani, zebrali�my si� tu dzisiaj, 526 00:34:44,506 --> 00:34:49,641 aby po��czy� Dereka Romana i Ahsh� Hayes w�z�em ma��e�skim. 527 00:34:58,787 --> 00:35:01,054 Ja, Derek... 528 00:35:01,089 --> 00:35:03,288 bior� ciebie Ahsho za �on�... 529 00:35:04,960 --> 00:35:07,894 i �lubuj� ci... 530 00:35:07,930 --> 00:35:09,429 �lubuj� ci, �e b�d� twoim najwierniejszym fanem. 531 00:35:12,701 --> 00:35:14,868 B�d� ci dopingowa�, 532 00:35:14,903 --> 00:35:16,311 patrze� jak si� rozwijasz... 533 00:35:17,606 --> 00:35:18,862 uczy� si� od ciebie... 534 00:35:20,008 --> 00:35:21,174 na dobre i na z�e, 535 00:35:21,209 --> 00:35:22,442 dop�ki �mier� nas nie roz��czy. 536 00:35:33,354 --> 00:35:35,055 Ja, Ahsha, bior� ciebie, Dereka, 537 00:35:35,090 --> 00:35:36,289 za m�a. 538 00:35:37,626 --> 00:35:40,006 By� �mia� si� ze mn� i p�aka�... 539 00:35:41,730 --> 00:35:43,964 B�d� ci� akceptowa� takiego, jakim jeste�, 540 00:35:43,999 --> 00:35:45,431 tak jak ty robi�e� to wzgl�dem mnie. 541 00:35:52,040 --> 00:35:53,439 Przy wzlotach i upadkach... 542 00:35:55,510 --> 00:35:57,210 akceptowa�e� mnie tak�, jaka by�am. 543 00:35:58,279 --> 00:36:00,714 Zaoferowa�e� mi kr�lestwo, 544 00:36:00,749 --> 00:36:02,172 teraz ja oferuj� ci swoje. 545 00:36:03,585 --> 00:36:05,070 Mo�e jest ono skromne... 546 00:36:06,454 --> 00:36:08,488 ale zawsze b�dziesz tam bezpieczny. 547 00:36:09,891 --> 00:36:11,157 Zawsze b�dziesz chroniony. 548 00:36:12,995 --> 00:36:14,227 Zawsze b�dziesz w domu. 549 00:36:20,396 --> 00:36:21,701 I... dzieci. 550 00:36:21,737 --> 00:36:23,153 Chc� du�o dzieci. 551 00:36:24,439 --> 00:36:27,140 Na mocy mi udzielonej... 552 00:36:27,175 --> 00:36:29,208 og�aszam was m�em i �on�. 553 00:36:29,244 --> 00:36:30,610 Mo�esz poca�owa� pann� m�od�. 554 00:36:40,355 --> 00:36:41,420 Czy� ona nie jest pi�kna? 555 00:36:56,604 --> 00:36:58,237 Ahsha Roman, panie i panowie. 556 00:37:04,445 --> 00:37:06,646 Jak ci si� podoba� �lub? 557 00:37:06,682 --> 00:37:07,962 Nuda. 558 00:37:09,284 --> 00:37:10,383 Popieram. 559 00:37:14,522 --> 00:37:16,255 Wiesz, twoja matka lubi�a Ahsh�. 560 00:37:19,127 --> 00:37:20,226 T�sknisz za ni�? 561 00:37:22,898 --> 00:37:24,152 Ja te�. 562 00:37:34,943 --> 00:37:36,209 Wiem, �e bycie samemu przera�a. 563 00:37:38,180 --> 00:37:40,714 Ale co� wymy�limy. 564 00:37:48,690 --> 00:37:51,191 Mo�e zabior� ci� do siebie na jaki� czas, 565 00:37:51,226 --> 00:37:53,159 ale to tylko tymczasowa opcja, dobrze? 566 00:37:53,195 --> 00:37:54,861 Nie jestem taka jak Raquel. 567 00:37:54,896 --> 00:37:56,201 Daleko mi do niej. 568 00:37:57,199 --> 00:37:58,331 Nikt nie jest idealny. 569 00:38:11,980 --> 00:38:13,072 Dobra, kochana. 570 00:38:14,182 --> 00:38:16,149 Uwaga, czas na rzut bukietem. 571 00:38:22,523 --> 00:38:23,689 Dobra. 572 00:38:28,496 --> 00:38:30,529 Niez�e to by�o. 573 00:38:41,777 --> 00:38:43,576 Miami jest... 574 00:38:43,611 --> 00:38:44,644 tak daleko. 575 00:38:44,679 --> 00:38:47,046 Zadzwoni� jak samolot wyl�duje. 576 00:38:47,082 --> 00:38:48,948 Nie, zadzwo�cie z samolotu. 577 00:38:55,123 --> 00:38:56,422 Dbaj o moj� dziewczynk�. 578 00:38:56,457 --> 00:38:57,757 Mo�esz na to liczy�, trenerze. 579 00:38:57,793 --> 00:38:58,986 Zawsze. 580 00:39:02,230 --> 00:39:03,663 Kocham ci�. 581 00:39:03,698 --> 00:39:04,956 A ja ciebie. 582 00:39:11,670 --> 00:39:12,732 Pa. 583 00:39:13,041 --> 00:39:14,373 Podekscytowana? 584 00:39:20,916 --> 00:39:22,390 Dobrze si� spisa�a�. 585 00:39:35,530 --> 00:39:37,330 Jak d�ugo mamy tu siedzie�? 586 00:39:41,636 --> 00:39:43,636 Gratulacje, Kyle. 587 00:39:43,671 --> 00:39:45,071 Jeste� nowym kapitanem Diablic. 588 00:39:47,042 --> 00:39:48,174 Czym jestem? 589 00:39:48,210 --> 00:39:51,110 Skoro nie ma Dereka... 590 00:39:51,146 --> 00:39:52,278 nie b�dziesz grza� �awy. 591 00:39:53,815 --> 00:39:56,182 Zawsze chcia�e� by� najwa�niejszy. 592 00:39:56,218 --> 00:39:57,783 Teraz jeste�. 593 00:39:57,819 --> 00:39:59,886 Jude, jako wiceprezes, twoim zadaniem b�dzie 594 00:39:59,921 --> 00:40:00,954 pilnowanie go, by si� zachowywa�. 595 00:40:02,757 --> 00:40:06,084 Je�li sprawicie, �e b�d� �a�owa�a moich decyzji, 596 00:40:06,085 --> 00:40:07,480 to gorzko tego po�a�ujecie. 597 00:40:08,663 --> 00:40:09,996 Zrozumiano? 598 00:40:10,031 --> 00:40:11,467 Tak jest. 599 00:40:12,234 --> 00:40:14,433 Ta ca�a przepychanka nad w�adz� tutaj... 600 00:40:14,469 --> 00:40:17,436 ja z Terrencem, ja z tob�, Derek z Ahsh�... 601 00:40:17,472 --> 00:40:20,664 a tu si� okazuje, �e wy z Judem zostali�cie kr�lami LA. 602 00:40:22,310 --> 00:40:24,077 Nie zapominajcie tylko... 603 00:40:24,112 --> 00:40:25,448 Wci�� jestem kr�low�. 604 00:40:28,483 --> 00:40:30,616 Za Diabelski Nar�d. 605 00:40:30,651 --> 00:40:31,888 Do dna. 606 00:40:44,299 --> 00:40:45,564 Jeste� gotowa. pani Roman? 607 00:40:49,104 --> 00:40:50,003 Teraz ju� tak. 608 00:40:50,027 --> 00:40:52,027 Lubi� to! www.facebook.com/DreamTeamNapisy 44253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.