All language subtitles for Hit.The.Floor.S01E07.HDTV.XviD-AFG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,000 Poprzednio w Hit the Floor. 2 00:00:03,400 --> 00:00:06,700 Ponowne w��czenie generatora zajmie godziny. 3 00:00:06,700 --> 00:00:09,900 Masz czas do 20:30, tak �eby�my mogli zagra� o 21 mecz. 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Widz�, kim jeste� naprawd�. 5 00:00:12,100 --> 00:00:16,600 - Przyznaj, przyznaj, �e mnie pragniesz. - Twoja g�owa jest tak daleko od... 6 00:00:17,700 --> 00:00:20,200 - Wszystko w porz�dku? - Tak, wszystko w porz�dku. 7 00:00:20,300 --> 00:00:22,500 Szminka. 8 00:00:22,500 --> 00:00:25,300 To, �e zn�w jeste� obok, bardzo na mnie wp�ywa. 9 00:00:26,700 --> 00:00:31,900 - Co ty z tego masz? - 757.432 dolar�w i 86 cent�w. 10 00:00:32,000 --> 00:00:34,300 - Co mo�na za to kupi�? - Wolno��. 11 00:00:34,400 --> 00:00:36,000 Kto tam jest? 12 00:00:36,000 --> 00:00:39,100 - Mia. - Potrzebuj� czego� i ty to dla mnie zdob�dziesz. 13 00:00:39,200 --> 00:00:40,800 - Co to takiego? - M�j str�j. 14 00:00:43,500 --> 00:00:45,500 T�umaczy�y: AriHanna paolla91 Zielka Madii i Monika Korekta: Ezria 15 00:00:45,500 --> 00:00:48,000 Lubi� to: https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy 17 00:01:04,100 --> 00:01:06,500 My�la�am, �e z tym ko�czymy. 18 00:01:08,400 --> 00:01:10,700 Ty tak powiedzia�a�. 19 00:01:19,100 --> 00:01:21,500 M�wi�am wiele rzeczy. 20 00:01:36,700 --> 00:01:38,800 Za godzin� mam spotkanie. 21 00:01:40,600 --> 00:01:42,800 A ja trening za godzin�. 22 00:01:46,300 --> 00:01:48,800 Wi�c zr�bmy to szybko. 23 00:02:08,300 --> 00:02:10,400 Teraz mam mecz wyjazdowy. 24 00:02:11,700 --> 00:02:15,500 - Kiedy wr�cisz? - W przysz�ym tygodniu. 25 00:02:19,900 --> 00:02:22,300 Wi�c do zobaczenia w przysz�ym tygodniu. 26 00:02:34,700 --> 00:02:39,600 Producent m�g� wybra� ka�dy zesp� na t� premier�. 27 00:02:39,600 --> 00:02:42,100 To spory zaszczyt, �e zaprosi� w�a�nie nas. 28 00:02:42,200 --> 00:02:46,500 To chyba oczywiste, skoro Derek i Terrence maj� tam go�cinne role. 29 00:02:46,600 --> 00:02:50,800 Nie ka�dy jest tak m�dry jak ty, Jelena. 30 00:02:50,900 --> 00:02:53,800 Tom Ford szyje garnitur dla Chase'a. 31 00:02:54,900 --> 00:02:56,700 A Terrence zamawia jaki�? 32 00:02:56,800 --> 00:02:59,500 Tak, ale on nie przepada za ameryka�skimi projektantami. 33 00:03:00,400 --> 00:03:01,500 S� zbyt spokojni. 34 00:03:03,100 --> 00:03:06,700 Leci do swojego w�oskiego stylisty. 35 00:03:08,300 --> 00:03:11,500 Pami�tam, kiedy my dostali�my nowe pieni�dze. 36 00:03:11,600 --> 00:03:14,100 Nic nie by�o zbyt bez sensu, aby to zdoby�. 37 00:03:14,200 --> 00:03:18,100 Skoro o tym mowa, ostatnio nie widywa�am was razem. 38 00:03:18,200 --> 00:03:21,700 To b�dzie doskona�a okazja, aby w ko�cu sp�dzi� razem troch� czasu. 39 00:03:21,800 --> 00:03:26,400 W zesz�ym miesi�cu polecieli�my na Bahamy. Sp�dzili�my tam wystarczaj�co du�o czasu. 40 00:03:26,500 --> 00:03:29,200 Ty i Chase nadal wybieracie si� do Vegas? 41 00:03:29,300 --> 00:03:32,800 Do biura mi�dzynarodowych klient�w Chase'a. 42 00:03:32,900 --> 00:03:36,500 Teraz robi o wiele wi�cej ni� tylko gra w kosza. 43 00:03:37,600 --> 00:03:40,200 Zw�aszcza, gdy ju� nie gra. 44 00:03:41,300 --> 00:03:46,600 Biznes to ulubiona rozrywka Terrence'a... prawie. 45 00:03:47,700 --> 00:03:50,000 Wiesz jakie jest �ycie z koszykarzem. 46 00:03:51,000 --> 00:03:56,700 Zadaniem �ony jest utrzyma� fort, kiedy on jest daleko. 47 00:03:59,800 --> 00:04:02,400 Albo, no wiesz... Dziewczyny. 48 00:04:04,500 --> 00:04:07,700 Wi�c, co o tym my�licie ludzie? 49 00:04:09,500 --> 00:04:13,300 Fiolet... Bardzo dobry kolor w latach 80. 50 00:04:18,900 --> 00:04:20,700 Kt�r� wybra�? 51 00:04:20,800 --> 00:04:24,400 Nie mog� podj�� decyzji. Kr�tka czy d�uga? 52 00:04:24,400 --> 00:04:30,700 Kiedy my�l� o tobie, my�l� sobie... mniej. 53 00:04:50,400 --> 00:04:53,400 Jak tam m�j seksowny wf-ista? 54 00:04:53,500 --> 00:04:57,900 Przepracowany, nie do�� op�acony... Ale to by� dobry dzie�. 55 00:05:00,200 --> 00:05:02,300 Co to za perfumy? 56 00:05:03,700 --> 00:05:05,700 Znajd�my sobie co� wi�kszego. 57 00:05:05,800 --> 00:05:10,000 Mamy teraz dochody. Zas�ugujemy na co� lepszego. 58 00:05:10,100 --> 00:05:13,700 - Czemu tak nagle? - W sumie nie wiem. 59 00:05:13,800 --> 00:05:17,100 Mo�e dlatego, �e prysznic brzmi jak stara baba. 60 00:05:17,200 --> 00:05:22,100 Albo dlatego, �e mo�emy je�dzi� na �y�wach na naszym miejscu parkingowym. 61 00:05:22,100 --> 00:05:28,600 Albo potrzebuj� wi�cej przestrzeni, aby uwodzi� mojego ch�opaka. 62 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 Um�wi� kilka spotka� na rano, �eby ogarn�� jakie� miejsca. 63 00:05:34,100 --> 00:05:39,100 Takie w kt�rych b�dzie mn�stwo przestrzeni, aby� mog�a mnie uwodzi�. 64 00:05:40,100 --> 00:05:44,200 Mo�e zrobimy to po�udniem, �eby wieczorem mie� czas 65 00:05:44,200 --> 00:05:46,600 nazwijmy to: na randk�. 66 00:05:46,600 --> 00:05:51,300 Nie wiem co w ciebie wst�pi�o, ale podoba mi si� to. 67 00:05:51,400 --> 00:05:55,200 - Mo�e zaczniemy juz teraz? - Nie, pod r�cznikiem jest afro. 68 00:05:55,200 --> 00:05:58,000 Musz� si� przygotowa� na trening. 69 00:06:13,900 --> 00:06:18,200 Samolot ju� czeka, ale chcia�em zobaczy�... 70 00:06:18,300 --> 00:06:21,600 zapyta� czy widzia�a�... w�a�nie to. 71 00:06:21,700 --> 00:06:26,800 Dzi�kuj�, ratujesz mi �ycie. Nie wiem co bym bez tego zrobi�. 72 00:06:26,900 --> 00:06:29,100 Ca�owali�my si�. 73 00:06:30,800 --> 00:06:34,900 - Na zapleczu. - Gdy nie by�o �wiat�a. 74 00:06:38,100 --> 00:06:41,000 Jeste� ojcem Ahshy, a ja jej przyjaci�k�. 75 00:06:41,100 --> 00:06:44,600 Lubi� ci� jako przyjaciela, zostawmy to tak. 76 00:06:47,000 --> 00:06:49,100 Te� tak my�l�. 77 00:06:53,900 --> 00:06:57,400 Gdy wr�c�... 78 00:06:57,500 --> 00:07:01,100 ...z ch�ci� wybior� si� na drinka z przyjaci�k�. 79 00:07:02,100 --> 00:07:04,500 - Nie ma sprawy. - Okej. 80 00:07:07,900 --> 00:07:11,600 Pozwolisz mi tak czeka�, �ebym umar�? 81 00:07:12,600 --> 00:07:15,200 Gdyby to tylko by�o takie �atwe. 82 00:07:15,300 --> 00:07:20,300 - Czego chcesz, Jesse? - Godzin�, o kt�rej b�dzie mecz Miguela. 83 00:07:20,400 --> 00:07:22,900 - Co? - S�ysza�a�. 84 00:07:23,000 --> 00:07:27,800 - M�j syn gra, chc� wiedzie� o kt�rej. - Od kiedy si� tym interesujesz? 85 00:07:27,900 --> 00:07:31,000 By�em troch� niedba�ym ojcem. 86 00:07:31,000 --> 00:07:33,600 Nie tylko w tym. 87 00:07:34,600 --> 00:07:38,100 Zmieni� swoje �ycie. Miguel jest teraz priorytetem. 88 00:07:43,800 --> 00:07:47,200 - Sobota, w po�udnie. - Dzi�ki. 89 00:07:48,200 --> 00:07:50,200 Do zobaczenia. 90 00:08:02,200 --> 00:08:04,400 Teraz zako�czenie. 91 00:08:11,500 --> 00:08:15,100 Zn�w si� pomyli�a�. Masz by� tu, nie tam. 92 00:08:15,200 --> 00:08:18,700 Zaczynamy od o�miu, zr�bcie to porz�dnie. 93 00:08:29,200 --> 00:08:33,900 Jeste� �lepa? Tutaj, tutaj... 94 00:08:34,000 --> 00:08:36,500 Staram si� jak mog�. 95 00:08:39,100 --> 00:08:41,800 To by�o odwa�ne. 96 00:08:41,800 --> 00:08:44,700 Sama przyznajesz, �e mo�e by� lepiej. 97 00:08:44,800 --> 00:08:48,100 Dzi�ki za szczero��. 98 00:08:48,200 --> 00:08:52,500 Przerwa. Podzi�kujcie jej za to, �e musicie to ci�gle powtarza�. 99 00:08:58,300 --> 00:09:00,900 Jelena was naciska, musi by� jaki� pow�d. 100 00:09:01,000 --> 00:09:06,100 - Taki, �e jest suk�? - Opr�cz tego. 101 00:09:06,100 --> 00:09:08,700 Przysz�y materia�y z sesji. 102 00:09:08,700 --> 00:09:13,100 DVD i kalendarz... s� niezwyk�e. 103 00:09:13,200 --> 00:09:17,300 Ludzie gadaj�. Nie o niej, ale o tobie. 104 00:09:19,700 --> 00:09:22,900 - Pytaj�, kim jest ta nowa dziewczyna. - Naprawd�? 105 00:09:22,900 --> 00:09:25,300 Tak, naprawd�. 106 00:09:27,700 --> 00:09:30,400 My�la�am o tym... 107 00:09:30,400 --> 00:09:34,000 �eby wys�a� p�yt� twojej mamie. 108 00:09:34,100 --> 00:09:37,000 Chcia�aby? 109 00:09:37,100 --> 00:09:39,100 Czemu nie? 110 00:09:39,200 --> 00:09:42,000 Mam na my�li... czy chcia�aby od ciebie. 111 00:09:42,100 --> 00:09:45,200 Chcesz przez to powiedzie�, �e jest na mnie z�a? 112 00:09:46,300 --> 00:09:48,400 Nie chcia�am tego powiedzie�. 113 00:09:50,500 --> 00:09:52,900 To co jest mi�dzy nami, dotyczy tylko mnie i twojej matki. 114 00:09:54,300 --> 00:09:57,700 Jestem twoim szefem. Czy to jaki� problem? 115 00:09:57,800 --> 00:09:59,400 Nie. 116 00:10:00,500 --> 00:10:04,800 - Zajm� si� swoimi sprawami. - Powinna�. 117 00:10:13,400 --> 00:10:17,000 - �adnie oberwa�am po ty�ku? - Jelena uwzi�a si� na ciebie. 118 00:10:17,100 --> 00:10:18,000 Mia�am na my�li Olivi�. 119 00:10:18,000 --> 00:10:21,100 Nie przejmuj si�. German ci� wyca�uje i wszystko wr�ci do normy. 120 00:10:22,200 --> 00:10:25,300 Tw�j ch�opak nie jest takim dziwakiem jak my�la�am. 121 00:10:25,400 --> 00:10:27,200 Te� ci� polubi�. 122 00:10:27,300 --> 00:10:33,000 Wspomnia� mi o jaki� pieni�dzach. 123 00:10:33,100 --> 00:10:36,100 Powodzenia z nasz� wyp�at�. 124 00:10:36,200 --> 00:10:38,700 Znam kilka sztuczek. 125 00:10:45,800 --> 00:10:47,600 Nie gadaj? Derek Roman? 126 00:10:47,700 --> 00:10:50,900 Nie tylko nie gra�, w og�le nie wyszed� na boisko. 127 00:10:51,000 --> 00:10:55,600 Nagle jaki� wirus? Nikt w to nie wierzy. 128 00:10:55,700 --> 00:10:57,700 Mo�e jest naprawd� chory. 129 00:10:59,500 --> 00:11:04,700 Gracze mog� robi� du�o rzeczy, ale na pewno nie mog� opuszcza� meczy. 130 00:11:27,200 --> 00:11:29,600 Gdzie si� podziewa�a�? 131 00:11:31,200 --> 00:11:33,300 Lepiej zapytaj, gdzie mnie nie by�o. 132 00:11:33,400 --> 00:11:38,200 Mia�am wiele r�nych mo�liwo�ci. �ycie jest super. 133 00:11:38,300 --> 00:11:42,000 Nie wygl�da, aby tak by�o. 134 00:11:42,100 --> 00:11:47,400 Dzwoni�am do ciebie, ale bez skutku. A teraz nagle w��czysz si� tutaj o tej porze? 135 00:11:49,000 --> 00:11:51,200 W co si� wpakowa�a�? 136 00:11:52,200 --> 00:11:54,900 Nie, w �adne... 137 00:11:55,000 --> 00:11:58,500 Przysz�am was odwiedzi�. 138 00:11:58,500 --> 00:12:01,500 Ma to co� w wsp�lnego z tym �onatym facetem, z kt�rym si� spotyka�a�? 139 00:12:03,200 --> 00:12:06,400 Zawsze z nim si� spotyka�a�, coraz p�niej i p�niej. 140 00:12:08,100 --> 00:12:11,300 Kiedy� m�wi�y�my sobie o wszystkim. 141 00:12:14,700 --> 00:12:18,000 By�am taka g�upia. O tej porze nikogo tu nie ma. 142 00:12:18,100 --> 00:12:21,500 Wr�c� jak wszyscy b�d�. 143 00:12:25,200 --> 00:12:29,500 Najgorsza rzecz jak� zrobi�am to... 144 00:12:29,600 --> 00:12:33,800 ...to, �e nie dba�am o nasz� przyja��. 145 00:12:55,600 --> 00:12:57,900 Za chwil� sko�cz�. 146 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Nie spiesz si�. 147 00:13:11,300 --> 00:13:12,800 Wygl�dasz b�yszcz�co. 148 00:13:13,800 --> 00:13:16,400 B�yszcz�co czy bardziej mokro? 149 00:13:18,100 --> 00:13:22,600 Jest co� z tob� nie tak. Jakby twoje loki by�y g�ciejsze. 150 00:13:22,700 --> 00:13:26,300 To joga. Relaksuje mnie. 151 00:13:27,800 --> 00:13:33,900 A mo�e po prostu jestem zadowolona, �e robisz to co kochasz. 152 00:13:37,500 --> 00:13:39,700 Co to za mina? 153 00:13:41,800 --> 00:13:45,300 Bycie jednocze�nie Diablic� i dziewczyn� Germana robi si� trudne. 154 00:13:46,600 --> 00:13:51,900 - My�la�am, �e mi�dzy wami wszystko dobrze. - Bo by�o. Bo jest. 155 00:13:52,000 --> 00:13:54,300 Ale wtedy ja... 156 00:13:54,400 --> 00:13:58,000 Ju� nic. M�j niesamowity ch�opak zabiera mnie by obejrze� mieszkania. 157 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 Jestem szcz�liwa. 158 00:13:59,500 --> 00:14:01,200 Mieszkania? 159 00:14:03,300 --> 00:14:07,200 Ahsha, wszystkie zwi�zki przechodz� zmiany. 160 00:14:07,300 --> 00:14:10,700 R�nica mi�dzy tob� a Germanem jest taka, �e nigdy �adnej nie mieli�cie. 161 00:14:10,800 --> 00:14:15,700 - Prawda. - �yjecie w dw�ch r�nych �wiatach. 162 00:14:15,800 --> 00:14:19,000 A utrzymanie zwi�zku - to jest test. Ale uda wam si�. 163 00:14:21,600 --> 00:14:24,600 Ufajcie sobie. 164 00:14:24,700 --> 00:14:26,800 Telefon, mamo. 165 00:14:32,500 --> 00:14:34,300 Odbierz to. 166 00:14:35,300 --> 00:14:37,000 To mo�e poczeka�. 167 00:14:37,100 --> 00:14:41,200 Jestem zaj�ta ol�niewaniem z tob�. 168 00:14:47,900 --> 00:14:49,900 by�e� niegrzeczny? 169 00:14:49,900 --> 00:14:52,100 dostaniesz klapsa. 170 00:14:53,200 --> 00:14:56,400 Dziewczyno, mo�e nie jeste� �wi�toszk�, 171 00:14:56,500 --> 00:14:59,200 ale jak na to zareagujesz? 172 00:15:01,900 --> 00:15:04,800 - Akon ... - O Bo�e, czy to Akon? 173 00:15:08,800 --> 00:15:10,300 Czy to boli? 174 00:15:12,100 --> 00:15:15,200 - Akon - Co� ty zrobi�a by na to zas�u�y�? 175 00:15:15,300 --> 00:15:18,300 Kyle! Na zewn�trz, teraz. 176 00:15:24,400 --> 00:15:29,600 Ostrzega�em ci� kiedy TMZ us�ysza�o plotki o tobie, ale ta seks ta�ma? 177 00:15:29,700 --> 00:15:33,300 Ma j� TMZ, wyciek�a do medi�w... Czy mam kontynuowa�? 178 00:15:33,300 --> 00:15:36,500 Przysi�gam, mo�e by�o troch� b�belk�w, ale nie mam poj�cia jak to wysz�o. 179 00:15:36,600 --> 00:15:40,900 Wi�kszo�� ludzi to polubi�a, Kyle. To si� nazywa PR. 180 00:15:40,900 --> 00:15:45,600 Wierzysz w to? Akon to wypu�ci�, by sprzeda� sw�j album? 181 00:15:45,700 --> 00:15:48,100 To jest s�abe. 182 00:15:48,200 --> 00:15:49,100 Jeste� zwolniona. 183 00:15:49,100 --> 00:15:53,000 Pakuj si�, posprz�taj szafk� i przeka� ode mnie Akonowi najlepsze �yczenia. 184 00:15:56,000 --> 00:15:58,300 Derek nie mia� przezi�bienia. To by�o za�amanie. 185 00:15:58,300 --> 00:15:59,300 Sk�d wiesz? 186 00:15:59,200 --> 00:16:01,200 Ode mnie. Powiem ci... 187 00:16:01,600 --> 00:16:02,600 Panuje tam niez�y ba�agan. 188 00:16:02,600 --> 00:16:05,900 Jego matka to pracoholiczka, a swojego ojca nie zna. 189 00:16:06,300 --> 00:16:09,800 - Czy kto� poszed� sprawdzi� co u Dereka? - Wszyscy wyjechali. 190 00:16:10,600 --> 00:16:13,500 Wy tu jeste�cie i wydajecie si� zainteresowane jego losem. 191 00:16:36,100 --> 00:16:40,400 Cze��. Czy kto� z was widzia� Dereka? 192 00:16:41,700 --> 00:16:46,600 Go�cia kt�ry tu mieszka? Go�cia, kt�ry jest w�a�cicielem tego domu Derek Roman? 193 00:17:00,300 --> 00:17:04,400 Jest chory, Oscar. Katar, kaszel i przygn�bienie. 194 00:17:04,500 --> 00:17:07,900 Lekarz m�wi, �e b�dzie gotowy na nast�pny mecz. 195 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 Tak, mog� ci dostarczy� wyniki bada�. 196 00:17:15,100 --> 00:17:16,500 Derek, co si� dzieje? 197 00:17:22,400 --> 00:17:23,400 Powinna� i��. 198 00:17:25,600 --> 00:17:26,300 Co? 199 00:17:28,900 --> 00:17:31,400 Po prostu wyjd�. Jak i pozostali. 200 00:17:53,500 --> 00:17:57,000 - Poca�unek by� a� tak dobry? - Nie jestem tu z powodu poca�unku. 201 00:17:57,100 --> 00:18:00,800 - Jestem tu bo jeste� istot� ludzk�. - Gdzie reszta? 202 00:18:00,800 --> 00:18:05,200 W domu lub w raperskich teledyskach, czyli tam gdzie ich miejsce. 203 00:18:05,200 --> 00:18:07,400 Co si� dzieje z tob�? 204 00:18:07,500 --> 00:18:10,700 Siedzia�e� zamkni�ty w pokoju jak by nie wiem co si� dzia�o. 205 00:18:10,800 --> 00:18:13,600 - Rozmowa o transferze. - Co? 206 00:18:13,600 --> 00:18:15,600 Opuszczasz L. A? 207 00:18:15,700 --> 00:18:19,000 Nie ja ... Terrence. By� mo�e. 208 00:18:19,100 --> 00:18:24,000 Rozmawiali�my o tym, kto mo�e go zast�pi�. Wesbrook, Parker ... 209 00:18:24,100 --> 00:18:26,200 To co� wielkiego. 210 00:18:26,300 --> 00:18:28,800 Czym b�d� Diab�y bez Terrence�a? 211 00:18:28,900 --> 00:18:33,300 Chodzi mi o ciebie i Terrence'a. Jeste�cie dru�yn�. 212 00:18:36,600 --> 00:18:39,000 Jest zm�czony tym, �e ci�gle nawalam. 213 00:18:41,800 --> 00:18:45,600 B�dzie pr�bowa� zdoby� mistrzostwo z inn� dru�yn�. 214 00:18:45,700 --> 00:18:47,500 B�dziemy tylko kolegami z dru�yny. 215 00:18:49,500 --> 00:18:55,300 To nie jest pierwszy raz gdy nawalam i na pewno nie b�dzie ostatni. 216 00:18:55,400 --> 00:18:58,400 Mo�na te� spojrze� na to w inny spos�b. 217 00:18:58,500 --> 00:19:02,600 Teraz zale�y to tylko do ciebie. P�y� albo to�. 218 00:19:02,600 --> 00:19:06,400 Wi�c co? �adnych imprez, alkoholu.. 219 00:19:06,500 --> 00:19:08,500 Wind? 220 00:19:10,600 --> 00:19:14,100 Ka�dy wie, �e Derek Roman lubi si� dobrze bawi�, ale nie ka�dy wie, �e 221 00:19:14,200 --> 00:19:19,300 je�li b�dzie chcia� utrzyma� zesp�, nie nawali. 222 00:19:44,900 --> 00:19:46,800 - Halo? - Wygrali�my. 223 00:19:48,100 --> 00:19:51,600 - Gratulacje. - To jest 12 wygrana z rz�du. 224 00:19:51,700 --> 00:19:54,000 Przynosisz mi szcz�cie. 225 00:19:54,100 --> 00:19:57,400 Nie potrzebujesz mnie, by mie� szcz�cie Pete. 226 00:19:57,400 --> 00:20:00,900 ci�ko pracowa�e�, i masz wspania�y zesp�. 227 00:20:01,000 --> 00:20:05,500 Tak, ale ... Nie mog�em powstrzyma� si�, by zadzwoni� do ciebie. 228 00:20:05,600 --> 00:20:08,100 To przypomina mi o dawnych czasach, 229 00:20:08,200 --> 00:20:11,900 kiedy biega�em w ko�o areny i szuka�em budki telefonicznej. 230 00:20:13,000 --> 00:20:14,900 Budki telefonicznej? Serio? 231 00:20:16,100 --> 00:20:18,000 Tak. 232 00:20:23,300 --> 00:20:26,400 Wi�c ... Id� �wi�towa�. 233 00:20:26,500 --> 00:20:29,300 W porz�dku, do widzenia. 234 00:20:30,300 --> 00:20:32,300 Do widzenia. 235 00:20:56,200 --> 00:20:58,600 Olivia! Masz chwil�? 236 00:20:58,300 --> 00:20:59,900 Bo�e, powinno ci� tu od kilku godzin... 237 00:20:59,900 --> 00:21:05,000 Szuka�am w regulaminie Diablic i okaza�o si�, �e artyku� 236 238 00:21:05,000 --> 00:21:07,200 m�wi, �e Diablica, to znaczy ja, 239 00:21:07,200 --> 00:21:10,300 kt�ra zosta�a wydalona przez dyrektora, to b�dziesz ty, 240 00:21:11,100 --> 00:21:13,600 ma prawo do odwo�ania decyzji na posiedzeniu trzyosobowej komisji. 241 00:21:16,000 --> 00:21:16,800 Niez�a pr�ba. 242 00:21:18,300 --> 00:21:20,600 Zarz�d dba o zasady. 243 00:21:20,600 --> 00:21:23,800 Nie ujdzie na sucho seks ta�ma, kt�ra ma negatywny wp�yw na wizerunek ca�ej organizacji. 244 00:21:25,800 --> 00:21:28,800 Zasady to zasady, a to nie jest dok�adnie to co tu napisano. 245 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 Chcesz przeczyta�? 246 00:21:32,100 --> 00:21:35,800 Dobrze, spr�buj� zmieni� grafik i wszystko ustali�, 247 00:21:35,900 --> 00:21:37,800 ale mo�e to zaj�� du�o czasu. 248 00:21:39,700 --> 00:21:41,700 Czwartek o godz. 9.00. 249 00:21:42,700 --> 00:21:44,900 Wiem, �e jeste� zaj�ta wi�c zadzwoni�am w twoim imieniu. 250 00:21:57,700 --> 00:22:00,200 Przepraszam... To nie twoja szafka. 251 00:22:00,300 --> 00:22:01,900 Pom�c ci w czym�? 252 00:22:25,200 --> 00:22:27,300 O Bo�e ... 253 00:23:00,500 --> 00:23:05,200 Wygl�da na now�. Zamierzasz j� w�o�y� na premier�? 254 00:23:06,500 --> 00:23:07,400 Nie zdecydowa�em jeszcze. 255 00:23:07,400 --> 00:23:10,300 Rozumiem, tw�j facet musi j� najpierw zobaczy�. 256 00:23:11,300 --> 00:23:14,500 - Terrence nie idzie. - Czy on nie jest w tym filmie? 257 00:23:15,700 --> 00:23:17,600 Szczerze m�wi�c, teraz jestem szcz�liwsza bez niego. 258 00:23:19,000 --> 00:23:21,600 O wilku mowa... 259 00:23:21,700 --> 00:23:25,200 - To jest spos�b w jaki m�wi przepraszam. - Raquel Saldana? 260 00:23:25,300 --> 00:23:28,400 To ja ... Dzi�kuj�. 261 00:23:28,500 --> 00:23:31,000 Od kogo to mo�e by�? 262 00:23:32,100 --> 00:23:34,900 Za nowy pocz�tek ... 263 00:23:54,200 --> 00:23:56,300 Przepraszam, �e opu�ci�am obiad i spotkanie. 264 00:23:57,300 --> 00:24:00,200 To wszystko przez ... prac�. 265 00:24:10,600 --> 00:24:11,900 By�am u Dereka w domu. 266 00:24:13,500 --> 00:24:17,000 Opu�ci� mecz, by� w z�ym stanie i nie by�o nikogo innego kto m�g�by sprawdzi� co u niego. 267 00:24:17,300 --> 00:24:19,600 Powinnam zadzwoni�, ale ba�am si� twojej reakcji. 268 00:24:22,200 --> 00:24:25,700 Nie by�am z tob� ca�kowicie szczera, ale powinni�my sobie ufa�. 269 00:24:26,700 --> 00:24:28,500 Albo ty musisz zaufa� mi, wi�c... 270 00:24:29,600 --> 00:24:30,600 dlatego ci to m�wi�. 271 00:24:36,200 --> 00:24:38,800 Nie odwr�cisz si� do cz�owieka, kt�ry ma k�opoty. 272 00:24:41,700 --> 00:24:42,500 W porz�dku. 273 00:24:44,600 --> 00:24:47,400 - Wszystko gra? - Tak. 274 00:24:48,600 --> 00:24:53,800 - Id� na si�owni�. - Czy naprawd� jest dobrze? 275 00:24:55,200 --> 00:24:56,400 Jest w porz�dku. 276 00:25:24,900 --> 00:25:28,700 Cze��. Grupa pocz�tkuj�ca poniedzia�ek i czwartek o �smej. 277 00:25:29,500 --> 00:25:32,800 Nie jestem pocz�tkuj�ca. 278 00:25:33,900 --> 00:25:35,700 Zaawansowana klasa w�a�nie zaczyna. 279 00:25:36,500 --> 00:25:40,900 Mo�esz stan�� z ty�u, a kiedy b�dziesz gotowa ustawisz si� z reszt�. 280 00:25:42,700 --> 00:25:47,600 Nie mam ze sob� �adnych ciuch�w do ta�ca, ani nic, wi�c... 281 00:25:48,400 --> 00:25:49,300 Masz szcz�cie. 282 00:25:50,600 --> 00:25:51,900 Chyba mam tw�j rozmiar. 283 00:26:05,500 --> 00:26:08,000 My�la�am, �e si� kochamy. 284 00:26:08,100 --> 00:26:12,900 Nie wiedzia�am, �e kamera zosta�a w��czona. Moje wnuki mog� to zobaczy�. 285 00:26:14,500 --> 00:26:16,900 Wynaj�am prawnika by zaj�� si� usuni�ciem tego filmu. 286 00:26:18,000 --> 00:26:19,700 Ale szkody jakie wyrz�dzi�... 287 00:26:21,400 --> 00:26:22,500 Jestem sko�czona. 288 00:26:23,900 --> 00:26:27,900 Prosz� was tylko, by�cie nie karali ofiary. 289 00:26:29,100 --> 00:26:34,500 Wiemy co pani czuje, panno Hart, ale musimy my�le� o reputacji organizacji. 290 00:26:34,700 --> 00:26:38,700 Rozumiem. reputacja jest wszystkim. 291 00:26:39,700 --> 00:26:43,900 Chodzi mi o to, �e nie wyobra�am sobie, jak upokarzaj�ce by�oby 292 00:26:44,200 --> 00:26:45,500 gdyby ludzie dowiedzieli si�, 293 00:26:45,500 --> 00:26:49,000 �e Victor zosta� aresztowany za wypisywanie fa�szywych recept. 294 00:26:50,000 --> 00:26:56,000 Albo, �e Susan posz�a do ��ka z Donem, kiedy jego �ona przesz�a operacj�. 295 00:26:56,100 --> 00:27:00,400 Albo Frank ... kiedy s�d zabra� komputer ze wszystkim ... 296 00:27:01,200 --> 00:27:04,900 W ka�dym razie nie widz� powodu, by nie okaza� wsp�czucia tym razem... 297 00:27:09,200 --> 00:27:11,400 ... i pozwoli� tej pi�knej, m�odej damie powr�ci� do zespo�u. 298 00:27:30,600 --> 00:27:31,600 Co ty tu robisz? 299 00:27:32,800 --> 00:27:34,300 Chcia�em zobaczy�, czy dosta�a� moje kwiaty. 300 00:27:35,300 --> 00:27:36,700 By�y od ciebie? 301 00:27:38,000 --> 00:27:40,400 - Nie mog� zrobi� nic mi�ego? - Nie. 302 00:27:42,100 --> 00:27:45,700 Za nowy pocz�tek ... Chc� �eby wszystko by�o dobrze, poczynaj�c od nas... 303 00:27:46,300 --> 00:27:49,400 - Czy ty umierasz? - Czy to pomo�e? 304 00:27:49,700 --> 00:27:51,800 Mia�abym na co wykorzysta� kwiaty, 305 00:27:55,200 --> 00:27:57,600 My�la�a�, �e kwiaty by�y do Peta? 306 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 Zaczyna si�. 307 00:28:01,700 --> 00:28:04,500 To ty uwa�asz, �e dzieje si� co� mi�dzy mn� i Petem. 308 00:28:04,700 --> 00:28:09,200 C�, twoim prawnikiem jest jego �ona i ca�kiem cz�sto tutaj wpada. 309 00:28:09,100 --> 00:28:14,100 Robisz to co zwykle. Nie chcesz mnie, ale te� nie chcesz, by mia� mnie kto� inny. 310 00:28:14,100 --> 00:28:18,700 - Chcesz mie� nade mn� kontrol�. - To sprzeczne z moimi zainteresowaniami. 311 00:28:18,700 --> 00:28:20,700 To nie twoja sprawa. 312 00:28:21,700 --> 00:28:23,600 Je�li masz jakiego� faceta w pobli�u mojego dziecka... 313 00:28:23,600 --> 00:28:26,100 To mo�e w ko�cu zobaczy, jaki jest prawdziwy facet. 314 00:28:30,200 --> 00:28:31,800 Nie zapominaj o tym, co powiedzia�a�. 315 00:28:44,000 --> 00:28:47,500 - Filmiki zosta�y usuni�te. - Chyba jednak nie. 316 00:28:48,100 --> 00:28:49,200 Podnie� stawk�. 317 00:28:49,200 --> 00:28:52,200 Nie mog� tego zrobi�, bez zostania pozwanym przez Diablice. 318 00:28:52,700 --> 00:28:58,200 Przejm� je w swoje r�ce za 10.000 tysiak�w, jako dodatek do swojej kolekcji. 319 00:28:58,400 --> 00:29:02,100 Nie s�dz�. Wiem, �e masz tysi�ce stron pornograficznych na ca�ym �wiecie. 320 00:29:02,300 --> 00:29:04,400 Przenosisz je szybciej, ni� s� wstanie wytropi�. 321 00:29:05,400 --> 00:29:06,300 Sprawdzi�am. 322 00:29:07,900 --> 00:29:09,700 15.000 tysi�cy na 3 wp�aty. 323 00:29:10,400 --> 00:29:14,400 Skarbie, nie mam czasu na takie pogaduszki, wi�c postawmy spraw� jasno. 324 00:29:15,000 --> 00:29:19,000 80.000 tysi�cy, 10% brutto i to wszystko czekiem. 325 00:29:20,300 --> 00:29:24,600 Chyba, �e s�dzisz, �e mo�e mi si� poszcz�ci� gdzie� indziej? 326 00:29:28,700 --> 00:29:31,500 Jeste� prawie tak samo dobra w interesach, jak i w ��ku. 327 00:29:35,200 --> 00:29:36,000 Prawie. 328 00:29:52,000 --> 00:29:57,900 Nie, Chase, w porz�dku. Wysy�aj� mnie i Pete'a na premier� limuzyn�. 329 00:29:59,000 --> 00:30:00,800 Okej, w porz�dku. 330 00:30:03,300 --> 00:30:04,400 Rozmawia�e� ze Sloane? 331 00:30:06,600 --> 00:30:08,900 Kompletnie mnie sp�awi�a. Zastanawia�am si�, �e mo�e ci... 332 00:30:10,800 --> 00:30:11,700 ...przebaczy�a. 333 00:30:12,700 --> 00:30:15,800 Nie... Nie rozmawia�em z ni�. 334 00:30:17,700 --> 00:30:18,900 Jest taka uparta. 335 00:30:22,000 --> 00:30:22,900 Zawsze taka by�a. 336 00:30:24,400 --> 00:30:26,000 To znaczy, ona... 337 00:30:26,500 --> 00:30:29,800 - nie chcia�a wys�ucha� mojej wersji. - A jaka jest ta druga wersja? 338 00:30:30,800 --> 00:30:34,100 Przespa�a� si� z jej ch�opakiem za s�aw�. To chyba jasne. 339 00:30:34,500 --> 00:30:35,500 Co zrobi�am? 340 00:30:37,000 --> 00:30:40,400 Oboje jeste�my doro�li, wi�c mo�esz si� przyzna�. 341 00:30:42,200 --> 00:30:47,300 Ja by�em wstawiony, a ty przespa�a� si� ze mn�, aby sta� si� troszeczk� s�awna. 342 00:30:47,700 --> 00:30:50,700 Gdy to osi�gn�a�, pobieg�a� do Chase'a. 343 00:30:51,300 --> 00:30:54,600 Jak �miesz, zachowywa� si� tak, jakbym zaci�gn�a ci� do tego ��ka? 344 00:30:56,300 --> 00:30:58,400 Wszyscy wiedzieli jaki jeste�. 345 00:30:58,500 --> 00:31:02,300 To ty zdradzi�e� Sloane ze mn�, 346 00:31:02,300 --> 00:31:05,200 a je�li nie zrobi�by� tego ze mn�, to z czym� innym co si� porusza. 347 00:31:06,600 --> 00:31:09,700 Nie zwi�za�am si� z Chasem, bo okaza� si� lepszym uk�adem. 348 00:31:09,700 --> 00:31:11,600 Zwi�za�am si� z nim, bo jest lepszym m�czyzn�. 349 00:31:14,200 --> 00:31:15,100 Masz racj�. 350 00:31:17,600 --> 00:31:19,800 Nie zachowa�em si� wtedy najlepiej. 351 00:31:23,300 --> 00:31:27,200 Pr�buj� by� lepszy. 352 00:31:31,900 --> 00:31:32,200 Jeste�my na miejscu. 353 00:31:35,400 --> 00:31:36,400 WR�CI�E�? JESTEM SAMA. 354 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 Wszystko w porz�dku? 355 00:31:40,600 --> 00:31:43,500 Tak. Zobaczymy si� p�niej. 356 00:31:43,900 --> 00:31:46,500 - Nie idziesz na premier�? - Mam co� innego do zrobienia. 357 00:31:58,100 --> 00:31:59,100 JESTEM W DRODZE. 358 00:32:14,500 --> 00:32:17,200 Kochanie, wygl�dasz jakby� wola� i�� dentysty. 359 00:32:18,800 --> 00:32:21,800 Blaski reflektor�w to twoja rzecz. Mnie to nie kr�ci. 360 00:32:23,100 --> 00:32:25,500 Przesta� si� o mnie martwi� i baw si� dobrze. 361 00:32:26,300 --> 00:32:34,200 Panie i Panowie powitajcie Diablice z L.A.! 362 00:32:38,300 --> 00:32:39,300 Przegapi�am co�? 363 00:32:39,300 --> 00:32:42,500 Sta� w linii, albo znajd� spos�b, �eby znowu ci� zwolni�. 364 00:34:53,100 --> 00:34:55,400 - Gdyby kto� pyta�, kryj mnie. - Nie zostajesz? 365 00:34:56,600 --> 00:34:57,800 Praca Diablicy nigdy si� nie ko�czy. 366 00:35:00,500 --> 00:35:03,900 Odwr�ci�a� si� zbyt szybko, zniszczy�a� przej�cie. 367 00:35:04,400 --> 00:35:06,200 Wiesz co Jelena? Wystarczy! 368 00:35:09,200 --> 00:35:09,800 Co powiedzia�a�? 369 00:35:09,800 --> 00:35:13,000 Zamiast na mnie, mo�e skupisz si� na Terrencie. 370 00:35:13,200 --> 00:35:15,700 Swoim ch�opaku. P�ki jeszcze tu jest. 371 00:35:17,500 --> 00:35:20,400 - Co to ma znaczy�? - Chce zosta� przeniesiony. 372 00:35:23,900 --> 00:35:27,100 Id� si� przebra�. 373 00:35:51,000 --> 00:35:53,700 My�la�am, �e wie o tym, �e chce si� przenie��. 374 00:35:53,700 --> 00:35:54,700 Dlaczego mia�aby nie wiedzie�? 375 00:35:56,100 --> 00:35:56,800 Jestem martwa. 376 00:35:57,800 --> 00:36:01,500 - Martwa. - Jelena wa�y 45 kilo. 377 00:36:01,600 --> 00:36:02,800 Nie boisz si� kogo� takiego. 378 00:36:03,700 --> 00:36:07,400 Chyba zas�uguje na to, mnie zrobi�a to samo. Karma to suka. 379 00:36:32,100 --> 00:36:35,700 - Chod� tu. - Zaraz wr�c�. Obiecuj�. 380 00:36:59,300 --> 00:37:01,500 To ju� trzecia wiadomo��, kt�r� ci zostawiam. 381 00:37:02,400 --> 00:37:07,800 Masz szcz�cie, �e nie przyszed�e� na premier�, bo by�abym na ciebie w�ciek�a. 382 00:37:12,000 --> 00:37:14,800 Gdybym mog�a ci wyrwa� serce 383 00:37:14,900 --> 00:37:16,700 i wepchn�� je do gard�a, zrobi�abym to. 384 00:37:17,700 --> 00:37:21,300 Nie fatyguj si� oddzwania�, bo nast�pnym razem porozmawiamy osobi�cie. 385 00:37:21,900 --> 00:37:25,000 Wi�c teraz wsad� sw�j czarny ty�ek do samolotu. 386 00:37:35,400 --> 00:37:37,100 Twojemu ch�opakowi przyda�by si� enegry drink. 387 00:37:37,800 --> 00:37:39,100 Nie zaczynaj. 388 00:37:42,700 --> 00:37:44,400 Dzi�kuj� za to co zrobi�a�. 389 00:37:44,400 --> 00:37:48,000 Wiem, �e potrzeba du�o, �ebym zrozumia�, ale zrozumia�em. 390 00:37:50,300 --> 00:37:52,000 Zrobi�am to tylko dlatego, �e nikt inny by tego nie zrobi�. 391 00:38:07,700 --> 00:38:09,700 To nie wszystko, ale pracuj� nad tym. 392 00:38:11,600 --> 00:38:12,600 Nawet nie jeste� blisko. 393 00:38:15,500 --> 00:38:16,400 A czas ucieka. 394 00:38:37,000 --> 00:38:40,700 Ukrad�a� moj� kart�. Ochrona mi powiedzia�a. Mog�am straci� prac�. 395 00:38:40,800 --> 00:38:42,300 Przepraszam, potrzebowa�am jej. 396 00:38:43,300 --> 00:38:46,400 Przepraszam nie wystarczy. Nie wiem o co chodzi, 397 00:38:46,700 --> 00:38:49,600 ale postawi�a� mnie w z�ej sytuacji. Mam dziecko. 398 00:38:49,900 --> 00:38:52,600 - Nie rozumiesz. - Pom� mi zrozumie�. 399 00:38:54,900 --> 00:38:57,700 Szukam czego� wa�nego. 400 00:38:58,400 --> 00:39:00,100 Jelena powiedzia�a, �e jedna z dziewczyn mo�e go mie�. 401 00:39:00,100 --> 00:39:02,300 Mam je wszystkie. Prawie. 402 00:39:03,100 --> 00:39:03,900 Kim jest Ahsha? 403 00:39:05,600 --> 00:39:08,800 Zauwa�y�am, �e jest przypisana do mojej starej szafki. 404 00:39:11,100 --> 00:39:12,100 Naprawd� musz� i��. 405 00:39:36,200 --> 00:39:39,400 Dlatego opu�ci�e� wczorajszy mecz, czy chcesz zacz�� karier� aktorsk�? 406 00:39:39,900 --> 00:39:43,500 Nie, aktorstwo to tylko zabawa. Koszyk�wka to moje �ycie. 407 00:39:43,900 --> 00:39:47,500 Przegapi�em mecz z powodu grypy, by�o ze mn� kiepsko. 408 00:39:47,500 --> 00:39:49,500 Ale czuj� si� lepiej, jakby by� nowy dzie�. 409 00:39:49,800 --> 00:39:52,500 Nowy dzie�? Mia�e� gryp� czy duchowe przebudzenie? 410 00:39:52,500 --> 00:39:53,700 Obie rzeczy. 411 00:39:53,800 --> 00:39:58,300 Mie� kogo�, kto ci� pchnie w odpowiednim kierunku, robi wielk� r�nic�. 412 00:40:04,500 --> 00:40:05,900 Czuj�, jakbym mia� tak� osob�. 413 00:40:07,200 --> 00:40:09,600 Mam tak� osob� i jest niesamowita. Dziewczyna marze�. 414 00:40:12,000 --> 00:40:15,200 Wygl�da na to, �e mo�e by� mi�o�� i wygrana w zawodach dla Diab��w? 415 00:40:16,400 --> 00:40:18,600 - Dzi�ki za wywiad, Angela. Mi�ego wieczoru. - Dzi�ki, Derek. 416 00:40:21,700 --> 00:40:22,600 Niez�y wywiad. 417 00:40:31,800 --> 00:40:33,200 W nast�pnym odcinku... 418 00:40:33,600 --> 00:40:36,100 - Powinienem ci powiedzie� o przeniesieniu. - Wysz�am przez ciebie na idiotk�. 419 00:40:36,200 --> 00:40:37,800 Jelena robi z tego pole bitwy. 420 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 - Odsuwam ci� od tej choreografii. - Nie mo�esz. 421 00:40:40,000 --> 00:40:41,100 W�a�nie to zrobi�am. 422 00:40:41,500 --> 00:40:44,500 Zosta�e� pozwany. Pomy�l, zanim b�dziesz chcia� pieprzy� matk� mojego dziecka. 423 00:40:45,200 --> 00:40:49,600 The-Dream b�dzie was dzisiaj ogl�da�. Chce wybra� dziewczyn� do swojego teledysku. 424 00:40:50,100 --> 00:40:52,900 - Chcia�bym, �eby� mia�a troch� dodatkowych zaj��. - Jakiego rodzaju? 425 00:40:53,600 --> 00:40:57,700 - Szukam Ahshy. - Kim jeste� i czego chcesz od mojej c�rki? 426 00:40:57,800 --> 00:40:58,900 Trzymaj si� ode mnie z daleka. 427 00:40:58,900 --> 00:41:02,100 Wali�bym g�ow� w �cian�, dop�ki odejdziesz, ale tego nie robisz. 36247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.