Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:05,881
- In this s�son ...
- You were an original Devil-girl.
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,300
- Do you know?
- I do not know.
3
00:00:08,383 --> 00:00:11,470
You think you can take
one of our seats?
4
00:00:11,553 --> 00:00:14,181
Do not come too late, Ahsha.
5
00:00:14,264 --> 00:00:16,433
- Take care of yourself.
- Yes.
6
00:00:16,517 --> 00:00:22,022
- The girls are not my responsibility.
- Wrong. Ahsha's your daughter.
7
00:00:22,105 --> 00:00:25,817
She can not hear it.
She needs me now.
8
00:00:25,901 --> 00:00:28,570
I'm not saying that I am Ahshas father.
9
00:00:28,654 --> 00:00:33,242
This audience is one thing ...
But your father is there, too.
10
00:00:33,325 --> 00:00:37,204
- My what?
- Pete Davenport. Your father.
11
00:00:37,287 --> 00:00:38,956
Is it true?
12
00:00:39,039 --> 00:00:44,670
You said it was a engangsaff�re!
You lied to me.
13
00:00:44,753 --> 00:00:48,924
- I'll talk about Ahsha.
- We do not dig the night again.
14
00:00:49,007 --> 00:00:55,097
I made a mistake. I smashed
the only good thing in my life.
15
00:00:55,180 --> 00:00:58,725
- How h�ndterer I Ahsha?
- Start from scratch.
16
00:00:58,809 --> 00:01:02,521
Did your coach no
about Devils and Devil Girls?
17
00:01:02,604 --> 00:01:06,775
- You're not a Devil-girl.
- My boyfriend does not care.
18
00:01:06,859 --> 00:01:11,697
- What are you afraid of?
- I have to make a sexy picture.
19
00:01:11,780 --> 00:01:16,493
- When are you ready?
- When I dance I'll do it just.
20
00:01:16,577 --> 00:01:19,621
- My name is Jelena Howard.
- You were part.
21
00:01:19,705 --> 00:01:26,962
Derek is a skilled coach.
He helped Ahsha to photography.
22
00:01:27,045 --> 00:01:28,922
So she hit the spot.
23
00:01:30,591 --> 00:01:34,344
- What are you doing?
- Do not you dance with your girl?
24
00:01:34,428 --> 00:01:38,098
- She has a boyfriend.
- Not the big competitor.
25
00:01:38,182 --> 00:01:39,933
- Do you want to dance?
- No.
26
00:01:40,017 --> 00:01:43,937
- You danced like a tornado.
- For long time ago.
27
00:01:44,021 --> 00:01:45,772
Do you want to dance?
28
00:01:46,565 --> 00:01:50,110
If I had stayed with Pete,
I was dead.
29
00:01:50,194 --> 00:01:53,363
Pregnancy saved my life.
30
00:01:53,447 --> 00:01:56,533
Before my father could be
anything.
31
00:01:56,617 --> 00:01:59,286
Now, I do not know more.
32
00:01:59,369 --> 00:02:01,747
- Is Mia away? When?
- Yesterday.
33
00:02:01,830 --> 00:02:05,083
Mia ... You were gone
to be gone.
34
00:02:05,167 --> 00:02:07,419
It was sent to you here.
35
00:02:09,421 --> 00:02:12,090
Will you call me again, I'm not so sweet.
36
00:02:12,174 --> 00:02:15,219
- The one that disappeared.
- She contacts people.
37
00:02:15,302 --> 00:02:17,721
- We need to find her.
- Dual.
38
00:02:19,389 --> 00:02:22,684
I went home to Mia.
Was she escort?
39
00:02:23,727 --> 00:02:28,398
Oscar'll buy new uniforms,
so I must hand the old.
40
00:02:28,482 --> 00:02:33,028
Here we have a real uniform,
as Mia spent on last year's team.
41
00:02:33,111 --> 00:02:36,990
Congratulations, you'll be allowed to play
with it for $ 7000.
42
00:02:37,074 --> 00:02:39,201
The microphone is still out there.
43
00:02:57,511 --> 00:03:00,931
Santa Ana winds
've ruined my garden.
44
00:03:01,014 --> 00:03:04,101
And you do not have green fingers.
45
00:03:10,023 --> 00:03:14,820
- You're weird.
- I'm glad you're home.
46
00:03:14,903 --> 00:03:18,073
Yeah, but I'm not home at home.
47
00:03:18,156 --> 00:03:23,245
- You know that I live in Germantown now.
- His apartment is tiny.
48
00:03:23,328 --> 00:03:26,081
And he can not cook like me.
49
00:03:26,164 --> 00:03:29,168
But he has
at least really junk food.
50
00:03:29,251 --> 00:03:31,712
-vegan food is too true.
51
00:03:31,795 --> 00:03:35,299
A small apartment
can too be a home.
52
00:03:37,217 --> 00:03:39,928
I must go.
Big game tomorrow.
53
00:03:40,971 --> 00:03:42,973
Be.
54
00:03:45,726 --> 00:03:47,394
ECR step.
55
00:04:03,785 --> 00:04:05,913
... five, six, seven, eight.
56
00:04:05,996 --> 00:04:09,333
Knock, knock ...
Spark, kick ...
57
00:04:09,416 --> 00:04:12,711
One, two, three, four, and round.
58
00:04:12,794 --> 00:04:17,633
And one, two, three, four,
five, six, seven, eight.
59
00:04:20,135 --> 00:04:23,388
Is that good enough for your beloved game?
60
00:04:24,431 --> 00:04:26,558
It has to be bigger.
61
00:04:26,642 --> 00:04:30,729
Dallas beat us out last year,
and it's sold out.
62
00:04:30,812 --> 00:04:35,734
There will press all over.
It should be spektakul�rt.
63
00:04:39,071 --> 00:04:43,158
You heard him.
T�nderul combination.
64
00:04:45,202 --> 00:04:49,748
- I'm sorry, Miss Howard, your car alarm.
- The win ...
65
00:04:50,958 --> 00:04:54,711
I'll be back in fifteen minutes.
Relax not.
66
00:04:57,506 --> 00:05:02,344
Santa Ana winds do more than
to overthrown the trees and start alarms.
67
00:05:02,427 --> 00:05:06,849
- What are you talking about?
- The blows always skirts up.
68
00:05:07,933 --> 00:05:11,854
Santa Ana winds
leads always hot sex with him.
69
00:05:11,937 --> 00:05:16,483
- You're not from here.
- It makes you not.
70
00:05:16,567 --> 00:05:19,987
But my skirt was blown up.
71
00:05:21,321 --> 00:05:24,908
Trust me ...
Someone get together.
72
00:05:24,992 --> 00:05:27,828
Watch the guilty mines.
73
00:05:42,050 --> 00:05:44,303
What?
74
00:05:44,386 --> 00:05:46,430
Nothing.
75
00:05:46,513 --> 00:05:48,807
You look fine enough.
76
00:05:48,891 --> 00:05:54,771
- Do I look fine enough out?
- You could look better. Nothing more.
77
00:05:54,855 --> 00:05:58,400
I thought
you said something really bad.
78
00:05:58,483 --> 00:06:01,570
Maybe if you tried this ...
79
00:06:03,906 --> 00:06:05,908
It's flashy.
80
00:06:07,784 --> 00:06:12,164
No, that's nice.
I thought it was for fun.
81
00:06:12,247 --> 00:06:15,626
I do not have any costume jewelry.
82
00:06:15,709 --> 00:06:18,921
It's not a costume jewelry.
83
00:06:19,004 --> 00:06:21,465
Is it real?
84
00:06:21,548 --> 00:06:23,717
real-real?
85
00:06:25,928 --> 00:06:30,224
- How much did it cost?
- It does not matter.
86
00:06:30,307 --> 00:06:34,561
No, it's not.
It's diamonds, Germ.
87
00:06:34,645 --> 00:06:36,605
You deserve them.
88
00:06:39,650 --> 00:06:42,528
I mean it.
How much?
89
00:06:45,364 --> 00:06:47,449
Five.
90
00:06:47,533 --> 00:06:49,409
Five what?
91
00:06:50,911 --> 00:06:54,873
$ 5,000?
Where did you get the money from?
92
00:06:54,998 --> 00:06:58,669
- I had them.
- They were to read on.
93
00:06:58,752 --> 00:07:02,881
- Spilled you them on the bracelets?
- I used them on you.
94
00:07:05,259 --> 00:07:10,055
- A "thank you" would be nice.
- You throw your master's degree gone.
95
00:07:10,138 --> 00:07:14,059
Derek Roman paid 100,000 for you.
96
00:07:14,142 --> 00:07:18,438
He did not pay me.
It was a velg�renhedsdans.
97
00:07:20,023 --> 00:07:22,985
Do you think I can k�bes?
98
00:07:24,069 --> 00:07:26,113
You seemed quite impressed.
99
00:07:27,739 --> 00:07:33,203
But what do I know? I'm just the idiot
polyester on the sidelines.
100
00:07:33,287 --> 00:07:38,792
- You said it was all right.
- You should have stopped it yourself.
101
00:07:38,876 --> 00:07:42,504
Seriously?
Maybe I should move back home.
102
00:07:42,588 --> 00:07:45,424
We fought not
before we lived together.
103
00:07:45,507 --> 00:07:48,886
- Are you moving out?
- No, I will not fight.
104
00:07:48,969 --> 00:07:53,223
And my boyfriend should not
treat me like a whore.
105
00:08:04,276 --> 00:08:07,571
Oh, God ...
The world is about to end there.
106
00:08:07,654 --> 00:08:11,742
If you had not come,
was my rocking chair blown away.
107
00:08:11,825 --> 00:08:14,244
I always give a helping hand.
108
00:08:17,706 --> 00:08:21,710
So ... Why have you come?
109
00:08:21,793 --> 00:08:24,087
Should there be a reason?
110
00:08:27,132 --> 00:08:31,512
I saw you and Ahsha
hold hand for the auction.
111
00:08:31,595 --> 00:08:35,015
Yes ... We n�ede a turning point.
112
00:08:36,099 --> 00:08:41,313
We're not there yet,
but it goes the right way.
113
00:08:42,898 --> 00:08:44,816
That's good.
114
00:08:44,900 --> 00:08:48,946
Ahsha and I ...
drove off a cliff edge.
115
00:08:49,029 --> 00:08:51,823
She will have nothing
to do with me.
116
00:08:53,534 --> 00:08:55,869
I'm sorry.
117
00:08:55,953 --> 00:09:01,291
When you take stupid decisions
whole life, you are convicted of them.
118
00:09:05,420 --> 00:09:10,843
And the stupidest decisions
were the ones who hurt you.
119
00:09:12,553 --> 00:09:16,557
There's so much
I will say to you, Sloane.
120
00:09:18,267 --> 00:09:21,186
You probably have a lot to say to me.
121
00:09:21,270 --> 00:09:24,064
You can not get the wrong impression.
122
00:09:24,147 --> 00:09:26,316
I'm just ...
123
00:09:27,484 --> 00:09:30,863
No, Sloane ...
You do not have to ...
124
00:09:32,281 --> 00:09:35,951
I do not even know what it was.
I was just ...
125
00:09:37,035 --> 00:09:41,915
I just wanted to say ...
Watch the wind.
126
00:09:41,999 --> 00:09:44,501
You too.
127
00:09:57,514 --> 00:10:00,225
... five, six, seven, eight.
128
00:10:00,309 --> 00:10:05,147
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
129
00:10:19,828 --> 00:10:21,371
Well ...
130
00:10:21,455 --> 00:10:24,124
Not great.
131
00:10:24,208 --> 00:10:27,794
- Again.
- I'm sorry. Your car alarm.
132
00:10:27,878 --> 00:10:30,672
That's a lie.
133
00:10:39,598 --> 00:10:41,558
Mi amor.
134
00:10:43,769 --> 00:10:47,064
- It is of Death face.
- Do you have a minute?
135
00:10:47,147 --> 00:10:52,653
- You're the only one I trust here.
- What happened?
136
00:10:52,736 --> 00:10:56,448
- I came up to arguing with German.
- Tell.
137
00:10:59,243 --> 00:11:02,412
I just came to mind,
I must go.
138
00:11:05,082 --> 00:11:07,543
Hey, Ahsha.
139
00:11:09,086 --> 00:11:11,672
It was weird.
140
00:11:21,014 --> 00:11:23,350
I'm sorry.
141
00:11:23,433 --> 00:11:27,688
Hey, great. Do not be shy.
I'm not.
142
00:11:27,771 --> 00:11:30,274
I am looking for Ahsha.
143
00:11:30,357 --> 00:11:34,528
I knew
that the unsafe boyfriend had to come.
144
00:11:43,036 --> 00:11:45,330
Have you had a fight with boyfriend?
145
00:11:45,414 --> 00:11:50,002
You're the last person I talk
about k�resteproblemer with.
146
00:11:50,085 --> 00:11:52,212
So there are problems?
147
00:12:23,911 --> 00:12:26,288
Hello?
148
00:12:33,212 --> 00:12:35,172
Who's there?
149
00:12:43,597 --> 00:12:45,682
Mia.
150
00:12:50,479 --> 00:12:53,148
flood tide has gone throughout the arena.
151
00:12:53,232 --> 00:12:56,276
Why is n�dgeneratoren not on?
152
00:12:56,360 --> 00:13:00,030
We have a big game tonight.
A sold-out event.
153
00:13:00,113 --> 00:13:03,450
Get the str�m back now.
154
00:13:03,534 --> 00:13:05,661
There is no "or else."
155
00:13:07,079 --> 00:13:11,834
- And if it does not come back?
- We'll get it back.
156
00:13:17,297 --> 00:13:19,466
You do not look good, Mia.
157
00:13:20,843 --> 00:13:24,763
I have not slept for days.
I can not stand still.
158
00:13:24,847 --> 00:13:27,933
They found me,
and it's your fault.
159
00:13:29,518 --> 00:13:34,690
And it takes more than cash
to get rid of me this time.
160
00:13:39,570 --> 00:13:44,032
- Does not it?
- It was the most quiet conversation.
161
00:13:44,116 --> 00:13:47,244
Do not let your sk�nderi out on me.
162
00:13:47,327 --> 00:13:50,289
It was probably about our dance.
163
00:13:50,414 --> 00:13:54,209
- I went without my phone.
??- So you stormed out.
164
00:13:54,293 --> 00:13:57,921
- Where's your phone?
- In my closet.
165
00:13:58,005 --> 00:14:01,258
- I wonder if I can climb out of here?
- Relax.
166
00:14:01,341 --> 00:14:04,761
They can not play without me
so they find us.
167
00:14:04,845 --> 00:14:06,972
What do we do until then?
168
00:14:08,015 --> 00:14:10,392
be patient and wait.
169
00:14:14,563 --> 00:14:17,858
He was wildly jealous, right?
170
00:14:20,152 --> 00:14:25,824
Of course you would go dance me on.
All think he is something special.
171
00:14:25,908 --> 00:14:30,287
He's not so fat. Is it fine,
he uses 100,000 at a dance?
172
00:14:30,370 --> 00:14:34,458
I spend 5,000 on
a diamantarmb�nd, and she goes berserk.
173
00:14:34,541 --> 00:14:39,338
- Diamantarmb�nd?
- She threw it n�rmest for me.
174
00:14:40,380 --> 00:14:42,216
Do you have it on you?
175
00:14:42,299 --> 00:14:43,884
Yes ...
176
00:14:47,221 --> 00:14:51,517
I can not believe she
did not fall on your knees about it here.
177
00:14:56,730 --> 00:15:00,984
I'm good at shadow play.
It does always Miguel happy.
178
00:15:01,068 --> 00:15:03,111
See it here.
179
00:15:05,739 --> 00:15:10,786
It's Oscar,
who're making sexual harassment against itself.
180
00:15:10,869 --> 00:15:13,121
It's good.
181
00:15:13,205 --> 00:15:17,000
I'm sorry, I appreciate
on fors�get, but I ...
182
00:15:17,084 --> 00:15:21,421
There must be more than shadow play
to pull me out of this.
183
00:15:21,505 --> 00:15:24,967
I'm a good listener.
Try me.
184
00:15:32,641 --> 00:15:35,102
Ahsha is my daughter.
185
00:15:44,152 --> 00:15:45,904
It's ...
186
00:15:51,368 --> 00:15:55,998
I'm sorry, I gotta get something in. ..
187
00:15:56,081 --> 00:16:01,044
- The closet?
- Sorry I'm in a bit.
188
00:16:13,223 --> 00:16:17,019
- How is it my fault?
- You said where I was.
189
00:16:17,102 --> 00:16:22,065
- I have not said anything.
- You were the only one who knew it.
190
00:16:22,149 --> 00:16:25,944
My Phone gl�dede,
but you tried not others?
191
00:16:28,155 --> 00:16:30,240
Olivia ...
192
00:16:32,826 --> 00:16:35,954
You've obviously figured it out.
We is not seen.
193
00:16:36,038 --> 00:16:40,250
- I need help.
- I've helped.
194
00:16:40,334 --> 00:16:44,546
You gave me cash.
I was scared and alone-
195
00:16:44,630 --> 00:16:48,217
- and you did not let me say
what happened that night.
196
00:16:48,300 --> 00:16:50,552
You sent me just gone.
197
00:16:50,636 --> 00:16:54,848
- That's what You did.
- No, what You did.
198
00:16:54,932 --> 00:17:00,062
You saw me as a threat, so you handle
the chance to get rid of me.
199
00:17:01,146 --> 00:17:04,191
Your opinion about yourself
're as tall as you.
200
00:17:04,274 --> 00:17:09,238
You have to make it up. I
need something and you get that right.
201
00:17:09,321 --> 00:17:12,407
- What is it?
- My uniform.
202
00:17:19,289 --> 00:17:21,834
Would you like your uniform?
For what?
203
00:17:21,917 --> 00:17:25,796
So you can dance around
as in the days that you meant something?
204
00:17:25,879 --> 00:17:30,717
One of my uniforms from my closet
sold at auction.
205
00:17:30,801 --> 00:17:32,886
You have to find it for me.
206
00:17:32,970 --> 00:17:39,726
Olivia found it in your apartment,
and keys to a lot hotels.
207
00:17:39,810 --> 00:17:42,187
My apartment?
208
00:17:42,271 --> 00:17:45,440
It was I thinking,
when I had burglary.
209
00:17:45,524 --> 00:17:49,319
That night, I went.
It's not the one I need.
210
00:17:50,404 --> 00:17:52,614
He has not.
211
00:17:52,698 --> 00:17:55,117
It's still out there.
212
00:18:04,877 --> 00:18:07,421
Raquel?
213
00:18:07,504 --> 00:18:10,007
You're probably not run out of light?
214
00:18:11,466 --> 00:18:15,637
- Are you all right?
- Yeah, I'm just ...
215
00:18:15,721 --> 00:18:20,517
Coach Davenport told me something,
and it's just ...
216
00:18:20,601 --> 00:18:22,269
I do not know ...
217
00:18:22,352 --> 00:18:28,025
I can not say what it is
it has with your employees to do.
218
00:18:29,109 --> 00:18:31,862
Ahsha?
219
00:18:31,945 --> 00:18:34,615
I know.
220
00:18:34,698 --> 00:18:37,242
I also know ...
221
00:18:37,326 --> 00:18:39,870
... that you have feelings for him.
222
00:18:39,953 --> 00:18:42,789
How?
223
00:18:42,873 --> 00:18:46,210
I can recognize your facial expressions.
224
00:18:46,293 --> 00:18:48,962
I've seen it before.
225
00:18:49,046 --> 00:18:51,715
I can not help but ...
226
00:18:51,798 --> 00:18:55,219
Ahsha?
It's just too weird.
227
00:18:56,303 --> 00:18:58,597
Raquel ...
228
00:18:58,680 --> 00:19:01,517
That's what you do.
229
00:19:01,600 --> 00:19:06,647
You are following your heart and ignore
your brain. That's how it was with Jesse.
230
00:19:06,730 --> 00:19:08,607
Believe me ...
231
00:19:08,690 --> 00:19:12,528
Pete Davenport is not
a road you want to go.
232
00:19:19,868 --> 00:19:22,371
You know what they say.
233
00:19:22,454 --> 00:19:25,916
Santa Ana winds are baby makers.
234
00:19:30,087 --> 00:19:32,130
Thumb War?
235
00:19:36,510 --> 00:19:40,180
It's been 100 years.
If you were not important?
236
00:19:40,264 --> 00:19:43,475
Take it easy.
Enjoy it.
237
00:19:46,645 --> 00:19:49,022
What was that?
238
00:19:52,025 --> 00:19:54,027
Hello?
239
00:19:54,111 --> 00:19:57,072
I got the messages,
but I've been busy.
240
00:19:57,155 --> 00:20:01,910
I'm not lying.
Treatments and press conference ...
241
00:20:01,994 --> 00:20:05,330
I'm sorry.
Say what to say.
242
00:20:05,414 --> 00:20:09,918
- You said it was lying in your closet.
- You do not have to hang up.
243
00:20:10,002 --> 00:20:13,672
I do not listen to you
arguing with a stupid girl.
244
00:20:13,755 --> 00:20:16,800
It's not a stupid girl,
it's my mother.
245
00:20:20,012 --> 00:20:22,848
Why did you lie about your phone?
246
00:20:22,931 --> 00:20:26,226
Did you think I would fix you here?
247
00:20:30,105 --> 00:20:31,982
Fine, you know what?
Yes.
248
00:20:32,065 --> 00:20:36,486
I want to have sex with you.
Learn to handle it.
249
00:20:36,570 --> 00:20:39,489
That's how I handled it.
250
00:20:43,702 --> 00:20:46,747
There goes hours
before n�dgeneratoren pigeons.
251
00:20:46,830 --> 00:20:51,585
We do not have hours. I can postpone
game, but not cancel it.
252
00:20:51,668 --> 00:20:55,005
Ticketing, television fee ...
I do not lose it.
253
00:20:55,088 --> 00:20:58,634
I have to pm. 20.30
so we can play at. 21.00.
254
00:20:58,717 --> 00:21:02,054
- And if we can not?
- I'll do it.
255
00:21:08,519 --> 00:21:10,979
Get it done.
256
00:21:23,367 --> 00:21:24,952
Chase ...
257
00:21:29,164 --> 00:21:31,333
What are you doing here?
258
00:21:46,390 --> 00:21:48,308
Chase ...
259
00:22:12,082 --> 00:22:14,960
- I shook you.
- What?
260
00:22:15,043 --> 00:22:18,088
- I shook you.
- No ...
261
00:22:18,172 --> 00:22:20,424
Ahsha and I are friends.
262
00:22:20,507 --> 00:22:24,928
And I blurted out just that.
Sorry.
263
00:22:26,680 --> 00:22:31,977
I have just got to know,
and I have not told anyone.
264
00:22:32,060 --> 00:22:35,856
- Am I the first?
- Yes, it's you.
265
00:22:39,193 --> 00:22:42,404
Why do you have only just
got to know?
266
00:22:42,487 --> 00:22:45,991
I was not always the sweetest.
267
00:22:46,074 --> 00:22:50,370
- I hung out with guys like Jesse.
- You're not like Jesse.
268
00:22:50,454 --> 00:22:55,667
He never told me anything,
and what he said was a lie.
269
00:22:55,751 --> 00:22:59,796
You got me with Jesse.
You are my hero.
270
00:23:01,215 --> 00:23:05,928
What's wrong with that hear
you are a great guy?
271
00:23:07,012 --> 00:23:13,101
Maybe you want people to believe
that you're lost.
272
00:23:13,185 --> 00:23:15,896
Maybe you think you have it, but ...
273
00:23:17,064 --> 00:23:19,650
I see who you really are.
274
00:23:23,028 --> 00:23:26,198
You're a good man, Pete Davenport.
275
00:23:50,848 --> 00:23:52,933
Why did you stop?
276
00:23:55,435 --> 00:23:58,146
Raquel, you are ...
277
00:23:59,273 --> 00:24:02,860
... beautiful and stunning.
278
00:24:02,943 --> 00:24:08,866
Once upon a time I'd be gone
all the way if I could ...
279
00:24:10,742 --> 00:24:13,495
I'll be a different man.
280
00:24:17,166 --> 00:24:19,585
I have to go.
281
00:24:19,668 --> 00:24:21,712
Yes ...
282
00:24:28,510 --> 00:24:34,558
- What's so important about the uniform?
- It can give me my life back.
283
00:24:35,642 --> 00:24:39,438
- Maybe I should find it first.
- You gotta hit me and Oscar.
284
00:24:39,521 --> 00:24:42,441
Oscar?
285
00:24:42,524 --> 00:24:48,530
- I do not do Oscar angry.
- Just tell me where it can be.
286
00:24:49,615 --> 00:24:54,870
We got new uniforms. It is either
evicted, or someone else has it.
287
00:24:54,953 --> 00:24:58,165
striving after them.
I'm done.
288
00:25:06,965 --> 00:25:09,968
I could be
professional as Derek.
289
00:25:10,052 --> 00:25:13,597
I could pay
$ 100000 for a dance.
290
00:25:13,680 --> 00:25:18,644
If I had not been afraid,
everything would be different.
291
00:25:18,727 --> 00:25:21,688
You were never professional.
292
00:25:21,772 --> 00:25:26,276
You are tiny.
No matter how great you were in college
293
00:25:26,360 --> 00:25:28,737
- Are you Jesper F�rekylling here.
294
00:25:28,820 --> 00:25:33,075
- Nate Robinson is 1.75 m
- Here comes the list.
295
00:25:33,158 --> 00:25:37,329
Avery Johnson was 1.78 m
Spud Webb, Charlie Criss ...
296
00:25:37,412 --> 00:25:41,208
You have a hard time
to look reality in the eye.
297
00:25:41,291 --> 00:25:44,753
You're talking to the right,
for I see reality.
298
00:25:44,837 --> 00:25:48,298
I'll help you.
A fattigr�v to another.
299
00:25:50,133 --> 00:25:55,222
You're afraid that chance
You missed, but you never had one.
300
00:25:55,305 --> 00:26:01,895
You're afraid that Derek Roman
'll sleep with Ahsha. He will.
301
00:26:02,020 --> 00:26:05,023
He made a move on her 100 times.
302
00:26:05,107 --> 00:26:09,695
He has 30 million.
He could buy an island to her.
303
00:26:09,778 --> 00:26:15,284
I play Derek's game. If he
paid 100,000 for a dance with me-
304
00:26:15,367 --> 00:26:17,828
- he got everything I have.
305
00:26:17,911 --> 00:26:21,623
Would he buy an island to me,
I asked for two.
306
00:26:21,707 --> 00:26:25,252
And then I gave him more pleasure
than a cruise.
307
00:26:25,335 --> 00:26:29,006
Ahsha ...
Ahsha not play Derek's game.
308
00:26:29,089 --> 00:26:31,133
Ahsha play your game.
309
00:26:31,216 --> 00:26:35,721
And this was a Derek-pull
with a gymnastikl�rerl�n.
310
00:26:36,805 --> 00:26:40,434
You have lost.
Sk�nderiet with the teddy bear was your fault.
311
00:26:40,517 --> 00:26:42,936
Not her.
312
00:26:53,614 --> 00:26:55,532
Honey ...
313
00:26:55,616 --> 00:26:57,576
What's going on?
314
00:27:00,329 --> 00:27:03,665
When you're like this,
there is always something wrong.
315
00:27:04,708 --> 00:27:06,627
The work ...
316
00:27:08,795 --> 00:27:13,342
Life ...
Nobody will see me as a businessman.
317
00:27:13,425 --> 00:27:17,471
They will only talk
about the game back in 1992.
318
00:27:19,848 --> 00:27:22,226
It was a great match.
319
00:27:23,310 --> 00:27:26,355
You do not even know
what I'm talking about.
320
00:27:26,438 --> 00:27:29,816
That's because
they were good all along.
321
00:27:32,110 --> 00:27:36,406
I know how it is
not to be taken seriously.
322
00:27:37,449 --> 00:27:42,871
We'll just work a little harder
to get them to it.
323
00:27:45,290 --> 00:27:47,417
They'll get to see.
324
00:27:49,461 --> 00:27:51,255
Believe me.
325
00:28:00,806 --> 00:28:05,102
- Do you know how many numbers I had?
- It probably herpes.
326
00:28:07,229 --> 00:28:11,400
Do not be a rich baby.
You make everything so you do not die without it.
327
00:28:11,483 --> 00:28:16,363
Maybe, but you're a dancer,
who do not know how to have fun.
328
00:28:16,446 --> 00:28:18,282
- Says who?
- I.
329
00:28:18,365 --> 00:28:23,328
- You are always stressed.
- And you pretend you're someone else.
330
00:28:23,412 --> 00:28:29,209
- You have no idea what you're talking about.
- "Hello, ladies. I'ma fan of a lot."
331
00:28:29,293 --> 00:28:33,547
"I dance for you."
You and your stupid pickup lines.
332
00:28:33,630 --> 00:28:39,636
Your silly entr�es with cheap chicks,
stupid paintings and champagne.
333
00:28:39,720 --> 00:28:42,472
It should cover for your insecurities-
334
00:28:42,556 --> 00:28:48,520
- that you can not hide from it when
you go home to your big, empty house.
335
00:28:54,610 --> 00:28:57,613
I did not mean ...
336
00:29:00,574 --> 00:29:04,036
It is the fact that you do not have
some family photos ...
337
00:29:04,119 --> 00:29:07,164
You were just indifferent.
338
00:29:07,247 --> 00:29:10,542
lied about you,
you and your mom are doing well?
339
00:29:10,626 --> 00:29:12,544
Do not.
340
00:29:13,795 --> 00:29:16,965
- You arguing with her before.
- Ahsha ...
341
00:29:17,049 --> 00:29:21,386
- Why not talk about it?
- Because I will not.
342
00:29:21,470 --> 00:29:24,014
I will.
Be be honest.
343
00:29:24,097 --> 00:29:27,142
You will save people,
but I will not be saved.
344
00:29:27,226 --> 00:29:31,104
You can not handle,
you want to sleep with me.
345
00:29:31,188 --> 00:29:34,191
- No, I will not.
- Please be honest.
346
00:29:34,274 --> 00:29:38,737
Admit that you want me
like I will.
347
00:29:38,820 --> 00:29:41,490
Your ego is huge.
Your head is ...
348
00:30:01,552 --> 00:30:06,014
- What are you doing, Pete?
- I came to apologize.
349
00:30:06,098 --> 00:30:08,684
What I said earlier ...
350
00:30:08,767 --> 00:30:13,397
That you're back ...
It's affecting me.
351
00:30:14,481 --> 00:30:20,362
It brings feelings back,
you have had 20 years to forget.
352
00:30:21,405 --> 00:30:26,368
I'm just ... You probably have
put me on the shelf a long time ago.
353
00:30:28,162 --> 00:30:30,247
You're right.
354
00:30:30,330 --> 00:30:32,374
I have.
355
00:30:38,672 --> 00:30:43,677
- What happened?
- A branch ... it scared me.
356
00:30:43,760 --> 00:30:47,472
I fixed it so well, I could.
Watch glass.
357
00:30:47,556 --> 00:30:53,770
You used the little screws,
and the plate is huge.
358
00:30:53,854 --> 00:30:56,523
They need anymore into.
359
00:30:56,607 --> 00:30:59,109
And there are two plates meet.
360
00:30:59,193 --> 00:31:04,740
You must collect them,
and assembly screws must be close.
361
00:31:04,823 --> 00:31:06,950
Pete ...
362
00:31:07,034 --> 00:31:09,286
Shut up.
363
00:32:19,064 --> 00:32:24,862
My life is maybe a show, and maybe
I am unsure, but you'll have me.
364
00:32:24,945 --> 00:32:27,030
I never said.
365
00:32:30,492 --> 00:32:33,120
You did right.
366
00:32:42,796 --> 00:32:46,550
- Are you all right in there?
- Yes, everything is fine.
367
00:32:52,723 --> 00:32:54,600
lipstick.
368
00:33:01,064 --> 00:33:03,942
You're right.
I made a mistake.
369
00:33:05,444 --> 00:33:07,863
How bad is it?
370
00:33:07,946 --> 00:33:10,908
Go home.
Talk to her there.
371
00:33:16,330 --> 00:33:19,458
You are the boats
the one and the other.
372
00:33:19,541 --> 00:33:21,793
What is your target?
373
00:33:21,877 --> 00:33:28,300
$ 757,432.86.
374
00:33:30,093 --> 00:33:32,554
It's a n�jagtigt bel�b.
375
00:33:32,638 --> 00:33:34,598
What can you buy it?
376
00:33:35,682 --> 00:33:38,101
Freedom.
377
00:33:47,277 --> 00:33:54,284
We have 45 minutes for the match.
Get people parked and in now.
378
00:33:54,368 --> 00:33:58,455
Fortunately for you r�dhus bureaucrats
it's only a game.
379
00:33:58,539 --> 00:34:03,585
The arena is an evacuation center.
It could have been a disaster.
380
00:34:03,669 --> 00:34:10,342
The entire arena needs to be upgraded, and
the benefits do not match the cost.
381
00:34:10,425 --> 00:34:14,847
I'm building a new arena,
and it will not here.
382
00:34:14,930 --> 00:34:20,727
Either you shut me into Hollywood,
or I move Devils.
383
00:34:28,026 --> 00:34:30,279
The light is turned on.
384
00:34:31,321 --> 00:34:33,282
Yes.
385
00:34:33,365 --> 00:34:36,910
- I'm going to the Arena for the match.
- Yes.
386
00:34:38,996 --> 00:34:44,001
Do I ... Maybe I will ...
or we must ...
387
00:34:44,084 --> 00:34:46,753
We should not.
388
00:34:46,837 --> 00:34:51,425
- We should probably just pretend ...
- Yes, agree.
389
00:34:52,634 --> 00:34:56,013
But it was nice to ... you know.
390
00:34:57,931 --> 00:35:01,018
- Goodbye.
- Yes, goodbye.
391
00:35:21,914 --> 00:35:26,627
Listen up. Twitter has gone down
because of jokes about us.
392
00:35:26,710 --> 00:35:30,088
- We're in on the fun quickly.
- How?
393
00:35:30,172 --> 00:35:34,218
We're going over to the dark.
They'll put UV lights up.
394
00:35:34,301 --> 00:35:39,056
And remember your positions,
or else I'll break something.
395
00:35:41,475 --> 00:35:46,522
- Are you all right, Ahsha?
- Yeah, I'm just not so good.
396
00:35:46,605 --> 00:35:49,816
sin that your boyfriend is not here.
397
00:35:49,900 --> 00:35:52,486
He makes you always to smile.
398
00:35:55,531 --> 00:36:02,871
Ladies and gentlemen ... Give a great
hand to Los Angeles Devil-girls!
399
00:36:02,955 --> 00:36:05,791
Have someone turned off the lights?
400
00:37:45,849 --> 00:37:49,686
Plans for Hollywood Arena
is in play again.
401
00:37:49,770 --> 00:37:53,815
How?
The city council said no way.
402
00:37:53,899 --> 00:37:57,903
That was before,
I beat n�dgeneratoren from.
403
00:37:57,986 --> 00:38:02,199
Preparation plus opportunity
equals success.
404
00:38:07,454 --> 00:38:11,667
I'm hopeful for
what it might mean for me.
405
00:38:12,709 --> 00:38:14,795
The BRR can be.
406
00:39:29,953 --> 00:39:32,289
How was the game?
407
00:39:32,372 --> 00:39:34,500
Good.
408
00:39:36,668 --> 00:39:39,338
I delivered armb�ndet back.
409
00:39:40,589 --> 00:39:42,466
Good.
410
00:40:22,047 --> 00:40:24,633
Trine N�rgaard
www.broadcasttext.com
32043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.