Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:34,224 --> 00:04:36,226
Oh, my God,
it's the baby !
2
00:04:41,732 --> 00:04:44,234
Are you all right ?
3
00:04:44,234 --> 00:04:47,738
I'm frightfully sorry.
It appears you've missed your bus.
4
00:05:18,769 --> 00:05:20,771
I'm terribly sorry.
I didn't ...
5
00:05:26,777 --> 00:05:28,278
You missed your bus.
6
00:05:28,779 --> 00:05:30,781
- I don't own a bus.
- I'll buy you one.
7
00:05:31,281 --> 00:05:34,284
Oh, how nice, a rich Yank.
No thank you.
8
00:05:34,284 --> 00:05:37,788
Well, if you don't want a bus,
would you like a cup of coffee ?
9
00:05:37,788 --> 00:05:42,793
I don't drink coffee.
I drink tea.
10
00:05:42,793 --> 00:05:46,797
There probably won't be another bus
along here for quite some time.
11
00:05:46,797 --> 00:05:48,799
Probably not.
12
00:06:05,315 --> 00:06:08,318
You really drink this stuff,
don't you ?
13
00:06:08,318 --> 00:06:13,323
No, we just like to pour it into cups and stir it.
Why did you ask ?
14
00:06:13,323 --> 00:06:16,326
Tastes too much like boiled water.
15
00:06:16,326 --> 00:06:18,328
It is boiled water.
16
00:06:18,328 --> 00:06:20,330
I knew there was a reason.
17
00:06:24,835 --> 00:06:26,837
Where are you from ?
18
00:06:26,837 --> 00:06:29,339
- Chicago.
- Chicago.
19
00:06:29,339 --> 00:06:31,842
- That's where gangsters come from, isn't it ?
- Not all of them.
20
00:06:31,842 --> 00:06:35,345
Some of them come from Detroit, New York.
Chicago happens to grow the best ones.
21
00:06:35,345 --> 00:06:38,348
- Are you a gangster ?
- Twelve arrests, no conviction.
22
00:06:42,352 --> 00:06:44,855
Nobody's supposed to look
like that in a uniform.
23
00:06:44,855 --> 00:06:48,358
- Well, how am I supposed to look ?
- Like a short man.
24
00:06:48,358 --> 00:06:50,861
Your boiled water is getting cold.
25
00:06:52,863 --> 00:06:54,865
Well, then let's order some more.
26
00:06:56,867 --> 00:06:59,369
Please.
27
00:07:01,371 --> 00:07:03,373
All right.
28
00:07:14,885 --> 00:07:16,887
What about you ?
29
00:07:16,887 --> 00:07:19,389
What about ...
what about me ?
30
00:07:19,389 --> 00:07:22,392
Who are you ?
What are you ?
31
00:07:22,392 --> 00:07:25,896
I'm a short man.
I was born in London.
32
00:07:26,396 --> 00:07:28,899
I lived here all my life
and most probably always will.
33
00:07:28,899 --> 00:07:31,401
- What do you do here ?
- I work in a hospital.
34
00:07:33,403 --> 00:07:35,405
I tell young men that
they're going to be all right.
35
00:07:35,405 --> 00:07:39,409
Then they believe me because they want to.
because they're so young.
36
00:07:39,409 --> 00:07:41,912
Then, I watch them die.
37
00:07:42,412 --> 00:07:44,414
I want it to all end.
38
00:07:46,917 --> 00:07:49,419
I'll win the war for you.
39
00:07:49,419 --> 00:07:51,421
That would be nice.
40
00:07:55,425 --> 00:07:56,927
Are you stationed in London ?
41
00:07:57,427 --> 00:07:59,429
No. Our base is an hour and a half from here.
42
00:07:59,429 --> 00:08:01,431
Normally, I get a day every couple weeks.
43
00:08:01,431 --> 00:08:04,434
- You're a pilot ?
- Yeah, Mig-25s.
44
00:08:04,935 --> 00:08:06,436
Do you like to fly ?
45
00:08:06,937 --> 00:08:08,438
I hate to walk.
46
00:08:08,939 --> 00:08:11,441
My name's Halloran.
What's yours ?
47
00:08:11,441 --> 00:08:13,944
Tell me about America.
48
00:08:13,944 --> 00:08:15,946
I think you're lovely.
49
00:08:16,446 --> 00:08:17,948
Tell me about Chicago.
50
00:08:18,448 --> 00:08:20,450
Chicago's very windy.
Something is happening here.
51
00:08:20,450 --> 00:08:23,453
- Please don't.
- Please don't what ?
52
00:08:23,453 --> 00:08:26,957
- I have to go.
- I don't want you to go.
53
00:08:26,957 --> 00:08:29,459
- I shouldn't be here.
- Yes, you should.
54
00:08:30,961 --> 00:08:32,963
I have to go.
55
00:08:36,967 --> 00:08:39,469
- I have to catch the bus.
- please don't leave like this.
56
00:08:39,970 --> 00:08:41,972
- I have to.
- I wanna see you again.
57
00:08:42,472 --> 00:08:43,974
I can't.
Oh, please.
58
00:08:44,474 --> 00:08:46,977
I just have a few hours
before I have to be back.
59
00:08:46,977 --> 00:08:49,479
Please don't do this to me.
60
00:08:49,479 --> 00:08:51,481
We got to get into a shelter.
61
00:08:51,481 --> 00:08:54,985
- I can't. I really can't.
- Why ?
62
00:11:26,136 --> 00:11:30,140
You're trying to go away again,
but I'm not gonna let you.
63
00:11:30,640 --> 00:11:32,142
I'm not gonna let you.
64
00:11:32,642 --> 00:11:35,645
I ... I can't think.
I have to go home now.
65
00:11:35,645 --> 00:11:38,648
- I'll take you there.
- No, you can't.
66
00:11:38,648 --> 00:11:40,650
I have to go.
67
00:11:40,650 --> 00:11:43,153
Hey, my name's Halloran.
David Halloran.
68
00:11:43,153 --> 00:11:46,156
I'm from Chicago.
I'm not gonna let you go.
69
00:11:46,656 --> 00:11:49,659
- Tell me your name.
- I'm sorry.
70
00:11:49,659 --> 00:11:52,162
You're in my arms,
you won't tell me your name ?
71
00:11:52,162 --> 00:11:54,664
- Oh, please, let me go.
- I have to see you again.
72
00:11:55,165 --> 00:11:58,168
My next day off is in two weeks, Thursday.
73
00:11:58,168 --> 00:12:00,670
- I can't.
- Meet me here. Right here.
74
00:12:01,171 --> 00:12:03,673
- No.
- On the same corner.
75
00:12:04,174 --> 00:12:05,675
- Right here.
- I won't be here.
76
00:12:06,176 --> 00:12:08,678
I will.
I'll be here all day.
77
00:12:08,678 --> 00:12:10,680
Please don't.
I won't come.
78
00:12:11,181 --> 00:12:12,682
I'll be here.
79
00:12:13,183 --> 00:12:16,186
You can't act like nothing's happened.
There's not enough time.
80
00:12:26,196 --> 00:12:28,198
It's too late.
81
00:12:55,725 --> 00:12:58,728
Now, the objective this morning
in this airfield ...
82
00:12:58,728 --> 00:13:01,731
north, northeast of Rouen.
83
00:13:01,731 --> 00:13:04,734
Reconnaissance showed we
didn't do too well here last night.
84
00:13:04,734 --> 00:13:10,240
These dark circles here
are fuel storage tanks.
85
00:13:10,240 --> 00:13:12,742
Now, they're under concrete,
86
00:13:12,742 --> 00:13:16,246
so it will take
more than one direct hit
to knock them out.
87
00:13:16,746 --> 00:13:19,749
Now again, the recon photos Show
they didn't take even one direct hit.
88
00:13:20,250 --> 00:13:23,253
Now, we'll approach from the east.
89
00:13:23,253 --> 00:13:26,256
We'll have the sun at our backs
and in their eyes.
90
00:13:26,756 --> 00:13:29,259
- Now, they've got two fighters.
- How come he says, "We" ?
91
00:13:29,259 --> 00:13:31,761
He's not going.
We're "we."
93
00:13:33,763 --> 00:13:36,266
We can expect light to moderate flack.
94
00:13:36,266 --> 00:13:38,268
We'll approach from 12,000.
95
00:13:38,268 --> 00:13:40,770
The cloud cover is 6 to 8,000.
96
00:13:40,770 --> 00:13:44,774
We'll drop at 6,000.
I wish I were going with you.
97
00:13:46,776 --> 00:13:49,279
We'll stay,
and you can go.
98
00:13:49,279 --> 00:13:52,782
- Lieutenant Halloran, something you wanna say ?
- No, sir.
99
00:13:52,782 --> 00:13:55,785
I'm sure none of us want to miss whatever it is
you have to add, Lieutenant.
100
00:13:56,286 --> 00:13:58,788
- Yes, sir.
- Yes, sir, what, Lieutenant ?
101
00:13:58,788 --> 00:14:02,792
Yes, sir, I'm sure that none of us Would
like to miss anything I have to add, sir.
102
00:14:03,293 --> 00:14:04,794
Except, I don't have anything to add, sir,
103
00:14:05,295 --> 00:14:07,297
so there's nothing
for any of us to miss, sir.
104
00:14:12,802 --> 00:14:17,307
Takeoff is at 08:00.
Good luck, gentlemen.
105
00:14:26,816 --> 00:14:30,820
Light to moderate flack.
What the hell is light to moderate flack ?
106
00:14:30,820 --> 00:14:32,822
Less than heavy flack.
107
00:14:32,822 --> 00:14:34,824
It's more than no flack.
108
00:14:34,824 --> 00:14:36,826
You got a point there.
109
00:14:36,826 --> 00:14:38,828
He wishes he could go with us.
110
00:14:38,828 --> 00:14:41,831
Well, somebody's got to
stay behind to volunteer us.
111
00:14:51,341 --> 00:14:55,345
- This is radio check.
- Pilot to tail. Farrell, okay ?
112
00:14:55,345 --> 00:14:58,848
Everything's fine, sir.
Radio's okay. Ammo's okay.
113
00:14:59,349 --> 00:15:02,352
Radio check.
Pilot to waist. Giler ?
114
00:15:02,352 --> 00:15:04,354
Yes, sir ?
How we doin' ?
115
00:15:04,354 --> 00:15:07,357
All set, sir.
Radio's okay. Ammo's okay.
116
00:15:07,357 --> 00:15:10,360
Radio check.
Pilot to turret. Lucas ?
117
00:15:10,360 --> 00:15:14,364
Yes, sir. Ready, sir.
Uh, ammo's okay. Radio's okay.
118
00:15:16,366 --> 00:15:18,368
- Bomb bay closed ?
- Bomb bay closed.
119
00:15:18,368 --> 00:15:20,370
- Flaps locked ?
- Flaps locked.
120
00:15:20,870 --> 00:15:22,372
Cimino.
121
00:15:22,872 --> 00:15:24,874
I don't understand it.
122
00:15:24,874 --> 00:15:28,378
They make it so goddamn
Hard to get in these things.
123
00:15:28,378 --> 00:15:31,381
I don't even want to be
Here in the first place.
124
00:15:34,384 --> 00:15:36,886
I mean, I can understand
them making it hard to get out.
125
00:15:36,886 --> 00:15:39,889
Everybody wants to get out.
126
00:15:39,889 --> 00:15:43,893
You know these things
are made of metal, right ?
127
00:15:43,893 --> 00:15:45,895
Did you ever try and pick one up ?
128
00:15:45,895 --> 00:15:47,897
- You can't.
- You know why ?
129
00:15:47,897 --> 00:15:51,401
Because it's made of metal
and metal's heavy.
130
00:15:51,401 --> 00:15:53,903
Very heavy.
You don't believe me ?
131
00:15:54,404 --> 00:15:56,406
Just try and pick
one of these things up.
132
00:15:56,406 --> 00:16:00,910
You'll see.
You'll wrench your back, that's what you'll do.
133
00:16:00,910 --> 00:16:03,413
Air isn't heavy,
you know ?
134
00:16:03,413 --> 00:16:06,416
This pile of junk is heavy.
135
00:16:06,416 --> 00:16:09,919
It's heavier than air.
Much heavier.
136
00:16:09,919 --> 00:16:14,424
Don't you see ?
This thing is not supposed to be up in the air.
137
00:16:15,925 --> 00:16:19,429
Aw, Jesus,
I hate these things.
138
00:16:24,184 --> 00:16:26,436
Pacer Leader to Pacer Group,
we are 20 miles from target.
139
00:16:26,436 --> 00:16:28,938
Descending to 6,000.
Bombs away at 6,000.
140
00:16:28,938 --> 00:16:32,442
Roger, Pacer Leader.
Descending to 6,000.
141
00:16:33,943 --> 00:16:36,946
This is Pacer Leader to Group,
maintain your positions.
142
00:16:36,946 --> 00:16:41,951
We are 12 miles from target.
Rate of descent ... 1,000 feet per minute.
143
00:16:43,953 --> 00:16:45,955
Hey, they're shooting guns at us.
144
00:16:49,459 --> 00:16:50,960
Somebody forgot to tell the Germans ...
145
00:16:51,461 --> 00:16:53,963
they're only supposed to have
light to moderate flack today.
146
00:16:53,963 --> 00:16:56,466
Bomb bay open.
147
00:16:58,468 --> 00:16:59,969
Six miles to target.
148
00:17:05,975 --> 00:17:07,977
Feather it.
149
00:17:15,985 --> 00:17:18,988
- Number two feathered.
- Let's turn the hell back.
150
00:17:18,988 --> 00:17:22,492
- How far from target ?
- Five miles. Let's turn the hell back !
151
00:17:22,492 --> 00:17:24,494
He's right.
We'll have to slow to 200.
152
00:17:24,494 --> 00:17:26,496
We'll be sitting ducks at that speed.
153
00:17:26,496 --> 00:17:28,998
We're gonna get our asses shot off !
154
00:17:28,998 --> 00:17:32,001
How far from target ?
155
00:17:32,001 --> 00:17:35,004
Three miles.
Am I the only one who's not crazy here ?
156
00:17:35,004 --> 00:17:37,507
Hey, Cimino, you ever
take a look at Hyer ?
157
00:17:37,507 --> 00:17:40,510
If there's a god, he doesn't spend
all that time putting a guy like Hyer ...
158
00:17:40,510 --> 00:17:44,514
through prep school and Yale to let him
do something messy like die in an airplane.
159
00:17:44,514 --> 00:17:47,016
So, as long as we're in
the same plane as Hyer,
160
00:17:47,016 --> 00:17:49,519
God's gonna have to figure
another way to get at us.
161
00:17:49,519 --> 00:17:52,021
Yeah, I'm messy enough
to take Hyer down with me.
162
00:17:52,021 --> 00:17:54,524
We're over the target.
We're over the target.
163
00:17:54,524 --> 00:17:57,527
The wing is gonna fall off.
I'm gonna drop the bombs.
164
00:17:57,527 --> 00:18:00,029
Let's get the hell out of here.
Just a second.
165
00:18:00,029 --> 00:18:03,032
Son of a bitch, we're over the target !
The engine's falling off !
166
00:18:03,533 --> 00:18:05,034
Hey, Chief,
what do you think ?
167
00:18:05,535 --> 00:18:07,537
Well, I think it'll hold if you wanna wait.
168
00:18:08,037 --> 00:18:12,041
Terrific. We've got
Sergeant York on the plane.
169
00:18:12,041 --> 00:18:14,544
I hate you, Lucas,
goddamn it !
170
00:18:14,544 --> 00:18:17,547
Look, we're over the goddamn target.
I'm gonna drop the bombs.
171
00:18:17,547 --> 00:18:21,050
Let me drop the bombs.
We're over the target, I swear to God.
172
00:18:21,050 --> 00:18:23,553
My guess is you may be
sighting a little bit early ...
173
00:18:24,053 --> 00:18:25,555
because you're afraid
the wing's gonna fall off,
174
00:18:26,055 --> 00:18:28,057
so I'm gonna wait
just a few more seconds.
175
00:18:28,057 --> 00:18:33,563
If anyone's interested, I hate Lieutenant
David Halloran, Serial Number 057327 ...
176
00:18:34,063 --> 00:18:37,066
9-6-9. For God's sake,
let him drop the bombs.
177
00:18:37,066 --> 00:18:41,571
If we don't hit the stupid target now,
we're gonna have to come back again.
178
00:18:41,571 --> 00:18:45,074
Okay, now we're really over
the goddamn target !
179
00:18:45,074 --> 00:18:47,076
Well, drop the bombs !
180
00:18:49,579 --> 00:18:51,581
They're away.
181
00:18:54,083 --> 00:18:57,086
Oh, Jesus,
I hate these things !
182
00:21:47,674 --> 00:21:51,678
I was there on the hollow of the
Street for over an hour, just watching you.
183
00:21:53,179 --> 00:21:55,682
I was afraid, so I stayed
where you couldn't see me.
184
00:21:56,182 --> 00:21:58,184
Are you still afraid ?
185
00:21:58,184 --> 00:22:00,186
Yes.
186
00:22:00,687 --> 00:22:05,191
It wasn't a few minutes ago when we had
something to do like driving or walking,
187
00:22:05,191 --> 00:22:07,694
but now I just feel awkward again.
188
00:22:09,195 --> 00:22:11,197
I don't know
what I'm doing here.
189
00:22:11,197 --> 00:22:13,700
Yes, you do.
190
00:22:13,700 --> 00:22:15,702
Yes, I do.
191
00:22:19,706 --> 00:22:22,709
I'm not hungry anymore.
192
00:22:22,709 --> 00:22:24,711
Neither am I.
193
00:24:32,839 --> 00:24:35,341
I can get back to London next Thursday.
194
00:24:35,341 --> 00:24:37,343
Yes.
195
00:24:37,343 --> 00:24:39,345
- Tell me your name.
- I can't.
196
00:24:39,846 --> 00:24:42,348
- Please.
- No, I'm frightened.
197
00:24:42,348 --> 00:24:44,350
It's all happening so fast.
198
00:24:44,851 --> 00:24:49,355
I bet your name is really ... Fred,
and you're embarrassed.
199
00:24:53,860 --> 00:24:55,862
Hey, Fred ...
200
00:24:57,363 --> 00:24:59,365
I think I love you.
201
00:25:01,868 --> 00:25:03,870
Yes.
202
00:25:05,371 --> 00:25:08,374
Pacer Leader to Pacer Group,
we are 20 miles from target.
203
00:25:08,875 --> 00:25:11,878
Begin your descent now.
Bombs away at 8,000 feet.
204
00:25:11,878 --> 00:25:13,880
Ten thousand.
205
00:25:13,880 --> 00:25:16,382
Open bomb bays.
206
00:25:17,383 --> 00:25:18,885
Bomb bays open.
207
00:25:22,388 --> 00:25:25,391
Hey, they're shooting guns at us again.
208
00:25:25,391 --> 00:25:27,894
How come every time we fly over
them, they shoot guns at us ?
209
00:25:27,894 --> 00:25:29,896
Because we drop bombs on them.
210
00:25:29,896 --> 00:25:33,900
They have no sense of humor.
Can't you guys take a joke ?
211
00:25:33,900 --> 00:25:37,403
- Nine thousand.
- Five miles to target.
212
00:25:37,403 --> 00:25:39,405
How far is target now ?
213
00:25:39,405 --> 00:25:41,407
Three miles.
214
00:25:41,407 --> 00:25:45,411
- Altitude ?
- 8,500.
215
00:25:47,914 --> 00:25:50,416
We're just about over the target.
216
00:25:50,416 --> 00:25:52,418
Altitude ?
217
00:25:52,418 --> 00:25:54,420
8,200.
218
00:25:54,420 --> 00:25:56,923
8,100.
219
00:25:56,923 --> 00:25:58,925
- Cimino, drop 'em.
- Now ?
220
00:25:59,425 --> 00:26:01,928
They're away.
Halloran, I love you.
221
00:26:02,428 --> 00:26:04,430
There is a god.
There really is a god.
222
00:26:04,430 --> 00:26:06,933
Ladies and gentlemen,
there really is a god.
223
00:26:06,933 --> 00:26:09,435
I'm gonna go to church
as soon as we get back.
224
00:26:09,435 --> 00:26:11,437
Oh, I haven't been there
in a little while.
225
00:26:19,579 --> 00:26:22,949
What kind of babies do you get when
you cross a parakeet with a tiger ?
226
00:26:22,949 --> 00:26:24,951
I give up.
What kind of babies ?
227
00:26:24,951 --> 00:26:26,953
I don't know, but when he sings,
you better listen.
228
00:26:26,953 --> 00:26:28,955
You think that's terribly funny,
don't you ?
229
00:26:28,955 --> 00:26:30,957
Yes.
You're a wretched little child.
230
00:26:30,957 --> 00:26:32,959
- If I am, it's your fault.
- Really ? Why ?
231
00:26:33,459 --> 00:26:36,462
Mrs. Thomas said today that Children
are the reflection of their parents.
232
00:26:36,462 --> 00:26:39,465
- Do you think that's true ?
- I don't know. If it is, how come Dennis Caine ...
233
00:26:39,465 --> 00:26:42,969
- doesn't have a mustache like his father ?
- He's a reflection of his mother.
234
00:26:42,969 --> 00:26:46,472
Dennis calls his mother and father by their names.
I think that's smashing.
235
00:26:46,472 --> 00:26:48,474
Oh, you do.
236
00:26:48,474 --> 00:26:51,477
I'm getting a little too old
to keep on calling you Mommy and Daddy.
237
00:26:51,978 --> 00:26:53,980
You don't call me Mommy and Daddy.
You call me Daddy.
238
00:26:53,980 --> 00:26:57,483
I'm serious.
I think from now on I shall call you Paul.
239
00:26:57,483 --> 00:27:00,987
- If that's what you'd like.
- Yes, Paul, that's what I would like.
240
00:27:00,987 --> 00:27:02,989
I think that from now on
I shall call you Margaret.
241
00:27:02,989 --> 00:27:05,491
And I think from now on
I shall call you Rover.
242
00:27:05,491 --> 00:27:10,496
- I think I'll call you Mommy.
- For a very short person, you're not bad at all.
243
00:27:10,997 --> 00:27:12,498
- Do you like more tea ?
- Yes, Love some.
244
00:27:12,999 --> 00:27:17,503
Judy Fox stole my key chain,
the one with the four-leaf clover.
245
00:27:17,503 --> 00:27:19,505
- Stole it ?
- Yes.
246
00:27:19,505 --> 00:27:21,507
How do you know she stole it ?
247
00:27:21,507 --> 00:27:23,509
I brought it to school ...
I always carry it ...
248
00:27:23,509 --> 00:27:26,012
and when I was getting changed
after hockey, I couldn't find it.
249
00:27:26,512 --> 00:27:28,014
And then later,
she had it.
250
00:27:28,514 --> 00:27:31,017
When I told her it was mine,
she said she always had it.
251
00:27:31,017 --> 00:27:33,519
I wasn't the only person who
had a four-leaf clover key chain.
252
00:27:33,519 --> 00:27:36,022
And I know it's mine.
She's really a nit.
253
00:27:36,522 --> 00:27:39,525
Everybody's supposed to be
nice to her just because her father died.
254
00:27:39,525 --> 00:27:43,029
- When did her father die ?
- A few months ago. He was in the hospital.
255
00:27:43,029 --> 00:27:46,032
She said it was
her key chain, and it isn't.
256
00:27:46,532 --> 00:27:48,534
I'm glad you're intelligent
and you won't get killed.
257
00:27:48,534 --> 00:27:51,037
I'm in Intelligence.
I'm not intelligent.
258
00:27:51,037 --> 00:27:54,040
And you should be
especially kind to her now.
259
00:27:54,040 --> 00:27:56,042
You won't die,
will you, Daddy ?
260
00:27:56,542 --> 00:27:58,044
I thought you were gonna call me Paul ?
261
00:27:58,544 --> 00:28:00,046
- Promise me.
- I promise you.
262
00:28:00,046 --> 00:28:03,549
- And you will always love me ?
- I will always love you.
263
00:28:03,549 --> 00:28:06,052
- And you will always love Mommy ?
- I will always love Mommy.
264
00:28:06,052 --> 00:28:08,554
- Even when you're 80 ?
- Yes.
265
00:28:08,554 --> 00:28:11,057
I will have to take my false teeth out of the glass ...
266
00:28:11,557 --> 00:28:14,060
and put them in my mouth to kiss her.
267
00:28:22,068 --> 00:28:24,070
Now, we're going back to Rouen today.
268
00:28:24,070 --> 00:28:26,572
I think I'm going to be sick.
269
00:28:26,572 --> 00:28:30,576
We have reason to believe the Krauts are
sending a train of ammunition from Rouen, south.
270
00:28:30,576 --> 00:28:33,579
Now, they're gonna be expecting us.
It's not gonna be easy.
271
00:28:33,579 --> 00:28:36,582
- We reckon we'll get a lot of flack.
- I'm definitely gonna be sick.
272
00:28:37,083 --> 00:28:40,086
Halloran, you fly lead.
Patman, you fly second lead.
273
00:28:40,086 --> 00:28:42,088
Now, we got cloud cover from 8-10,000.
274
00:28:42,588 --> 00:28:45,591
Scattered clouds from 15,000.
You make your drop at 6,000.
275
00:28:45,591 --> 00:28:49,061
Now, I know what it's going to be like,
so be careful.
276
00:28:49,061 --> 00:28:51,063
"He knows what it's gonna be like."
277
00:28:51,063 --> 00:28:54,567
He flew 100 missions over Lackland, Texas,
and he knows what it's gonna be like.
278
00:28:54,567 --> 00:28:58,571
Now, we should have five to
ten-mile visibility below 8,000,
279
00:28:58,571 --> 00:29:01,073
and you make your approach
from south to north.
280
00:29:01,073 --> 00:29:05,578
You gotta hand it to him,
nobody ever took Texas while he was there.
281
00:29:07,580 --> 00:29:11,584
Takeoff is at 0830.
Good luck, men.
282
00:29:11,584 --> 00:29:15,087
I wish I could have
gone with you. Dismissed.
283
00:29:19,091 --> 00:29:22,094
Lieutenant Halloran, I'd like
to speak with you for a moment.
284
00:29:25,097 --> 00:29:30,102
Take it easy with him.
Don't say anything you'll regret later.
285
00:29:30,102 --> 00:29:33,105
Don't take it easy with him.
Say something you'll regret later.
286
00:29:33,105 --> 00:29:35,107
Maybe we'll get grounded.
287
00:29:39,061 --> 00:29:41,063
Sit down, Lieutenant.
288
00:29:42,565 --> 00:29:46,569
You know, in every group of men,
there's always one man ...
289
00:29:46,569 --> 00:29:49,071
the others look to for leadership.
290
00:29:49,071 --> 00:29:53,075
Now, in this group,
you happen to be that man.
291
00:29:53,075 --> 00:29:57,079
You set a good example,
the others will follow.
292
00:29:57,079 --> 00:30:01,083
You know, you've got the makings
of a very fine officer.
293
00:30:01,083 --> 00:30:04,587
You could go far.
You could go very far.
294
00:30:05,087 --> 00:30:08,591
It's your attitude that concerns me.
295
00:30:08,591 --> 00:30:12,094
- Now, you understand what I'm saying ?
- No, sir.
296
00:30:12,094 --> 00:30:14,597
I don't like you either, buster.
297
00:30:14,597 --> 00:30:18,601
Now, you stop crapping around in the briefings,
you understand ?
298
00:30:18,601 --> 00:30:20,603
No, sir.
299
00:30:20,603 --> 00:30:22,605
What do you mean, "No." ?
300
00:30:22,605 --> 00:30:26,609
No, sir. I don't understand, sir.
What's "crapping around," sir ?
301
00:30:26,609 --> 00:30:28,611
You're a wiseass.
302
00:30:28,611 --> 00:30:30,613
You even say "sir" like a wiseass.
303
00:30:31,113 --> 00:30:33,115
How should I say "sir," sir ?
304
00:30:33,115 --> 00:30:35,618
I'm gonna get you.
That's what I'm gonna do.
305
00:30:36,118 --> 00:30:40,122
Blink the wrong way and I'm gonna nail you.
Do you understand ?
306
00:30:40,623 --> 00:30:42,625
Yes, sir,
you're gonna nail me.
307
00:30:44,627 --> 00:30:47,129
Will you get the hell out of here ?
308
00:30:58,641 --> 00:31:00,142
- You okay ?
- Yeah.
309
00:31:00,643 --> 00:31:03,145
- What did he say ?
- He said he didn't like my attitude.
310
00:31:03,646 --> 00:31:05,648
- Lucas, did you check this gear ?
- I checked it, sir.
311
00:31:05,648 --> 00:31:08,150
I checked all of them like I always do.
Tire pressure ?
312
00:31:08,150 --> 00:31:11,654
Fine, sir ? What's the matter, sir ?
You've never done this before.
313
00:31:11,654 --> 00:31:13,656
Check them again.
314
00:31:19,161 --> 00:31:21,163
I like this attitude.
315
00:31:21,664 --> 00:31:25,668
It's different,
but it's one fine attitude.
316
00:31:30,673 --> 00:31:33,676
When I was a little girl, I used
To spend summers at my grandfather's.
317
00:31:33,676 --> 00:31:36,679
- It looked exactly like this.
- You worked on a farm ?
318
00:31:36,679 --> 00:31:38,681
- Yes, why ?
- I don't know.
319
00:31:38,681 --> 00:31:41,684
- You just don't seem like the farm type to me.
- I can milk a cow.
320
00:31:41,684 --> 00:31:44,687
- Her Ladyship can milk a cow ?
- She can.
321
00:31:44,687 --> 00:31:47,690
- With her very own hands ?
- No, with her feet.
322
00:31:47,690 --> 00:31:51,694
Why do you find it so incredible that
I can milk a cow ? Lots of people can.
323
00:31:52,194 --> 00:31:54,196
Haven't you ever milked one ?
324
00:31:54,196 --> 00:31:57,700
- I opened a bottle once.
- Don't they drink milk in Chicago ?
325
00:31:57,700 --> 00:32:01,203
Sure. How do you think baby
Gangsters grow up to be big gangsters ?
326
00:32:03,205 --> 00:32:05,207
There's a place to eat over there.
You hungry ?
327
00:32:05,207 --> 00:32:07,209
- Famished.
- Good. So am I.
328
00:32:07,209 --> 00:32:10,212
I want some tea.
I love tea.
329
00:32:10,212 --> 00:32:12,214
- Did I ever tell you that ?
- No.
330
00:32:12,214 --> 00:32:14,717
Well, it's true.
I drink it all the time.
331
00:33:20,282 --> 00:33:22,284
Halloran ?
332
00:33:22,284 --> 00:33:24,787
Yes.
333
00:33:25,287 --> 00:33:27,790
I love you.
My name is Margaret.
334
00:33:27,790 --> 00:33:29,792
No kidding ?
335
00:33:29,792 --> 00:33:32,294
No kidding.
336
00:33:32,294 --> 00:33:35,297
You love me ?
337
00:33:35,297 --> 00:33:37,299
I love you.
338
00:33:37,299 --> 00:33:39,301
Your name's Margaret ?
339
00:33:39,301 --> 00:33:41,303
My name's Margaret.
340
00:33:43,305 --> 00:33:45,808
Maggie.
I love the name Maggie.
341
00:33:48,310 --> 00:33:52,314
I can't stop it, you know,
no matter how hard I try.
342
00:33:54,817 --> 00:33:58,821
It terrifies me how much I want you.
343
00:34:01,824 --> 00:34:06,829
It must be wrong to want somebody this urgently.
344
00:34:06,829 --> 00:34:10,833
I know later that I'll feel guilty.
345
00:34:11,333 --> 00:34:14,336
Later, I'll hurt terribly.
346
00:34:15,838 --> 00:34:19,842
Except I'm with you now And
that's all I can think about.
347
00:34:25,347 --> 00:34:27,850
I love you, Margaret.
348
00:34:28,350 --> 00:34:31,353
I love you, Halloran.
349
00:34:35,357 --> 00:34:38,360
Captain Sellinger,
I believe you've met
Captain Lester ?
350
00:34:38,861 --> 00:34:40,863
Yes, sir, I have.
351
00:34:40,863 --> 00:34:44,867
New tobacco.
Do you like it ?
352
00:34:44,867 --> 00:34:47,369
Yes, it seems quite pleasant.
353
00:34:47,369 --> 00:34:49,371
Aromatic.
354
00:34:52,875 --> 00:34:54,877
Bad business.
Very bad.
355
00:34:55,377 --> 00:34:57,379
- I Beg your pardon ?
- Captain Lester.
356
00:34:57,379 --> 00:35:01,383
As you know, two months ago, one of
your agents, Reed, was dropped in Lyons.
357
00:35:01,383 --> 00:35:03,886
- Two weeks later, he was killed.
- Yes ?
358
00:35:03,886 --> 00:35:05,888
A month ago, you sent another agent in.
359
00:35:05,888 --> 00:35:08,390
- Forbes. A good man.
- Quite.
360
00:35:08,390 --> 00:35:10,893
Yesterday, we received word
That Forbes has been found dead.
361
00:35:15,898 --> 00:35:17,900
What do you think ?
362
00:35:20,903 --> 00:35:23,405
I trained both of those men.
363
00:35:23,405 --> 00:35:26,408
I knew them well.
Very well.
364
00:35:26,408 --> 00:35:29,912
They ... They were not the kind
of men to make mistakes.
365
00:35:29,912 --> 00:35:33,415
Especially mistakes so glaring they would
be found out in two or three weeks.
366
00:35:33,916 --> 00:35:37,419
There's a leak.
There has to be a leak somewhere.
367
00:35:37,419 --> 00:35:41,924
The identity of those men had to have
been known before they were dropped.
368
00:35:42,424 --> 00:35:45,427
It would take that long
just to find them.
369
00:35:45,427 --> 00:35:48,931
There's a double agent here,
fairly high up, I'd say.
370
00:35:48,931 --> 00:35:50,933
It's the only explanation I can have.
371
00:35:50,933 --> 00:35:52,434
I agree.
372
00:35:52,434 --> 00:35:54,436
The last communication
we received from Forbes ...
373
00:35:54,937 --> 00:35:57,439
was that, uh,
gestapo headquarters in Lyons ...
374
00:35:57,940 --> 00:35:59,441
has a list of double agents in London.
375
00:35:59,942 --> 00:36:02,945
He said he was going to get that list.
That's the last we heard from him.
376
00:36:06,448 --> 00:36:10,452
This stuff is bloody awful.
It may smell good. It tastes like hell.
377
00:36:13,956 --> 00:36:17,459
Well, it's obvious we're going to have
to send somebody in to get that list.
378
00:36:17,459 --> 00:36:20,462
- In gestapo headquarters in Lyons ?
- That's where the list is.
379
00:36:20,462 --> 00:36:22,965
That's where our man will have to go.
380
00:36:22,965 --> 00:36:26,969
- He had three children.
- Did you say something ?
381
00:36:27,469 --> 00:36:29,972
I was saying that Forbes
had three children.
382
00:36:31,974 --> 00:36:35,978
Yes. It's obvious we're going to have
to do this differently this time.
383
00:36:35,978 --> 00:36:38,480
No one, I mean no one outside
of this room may know of it.
384
00:36:38,981 --> 00:36:41,483
No one in O.S.S.
No one in G-2. No one.
385
00:36:41,483 --> 00:36:44,486
Our man can't even transmit the list back.
Once he gets it,
386
00:36:44,486 --> 00:36:47,990
he must make a copy of it and bring it
back without the Germans knowing about it.
387
00:36:47,990 --> 00:36:50,492
- Who do we have ?
- I've narrowed the list to two ...
388
00:36:50,492 --> 00:36:52,995
McCallum and Wells.
389
00:36:52,995 --> 00:36:55,497
- I say Wells.
- Quite right.
390
00:36:55,497 --> 00:36:59,001
- You will work with him.
- I'm not sure if he's ready.
391
00:36:59,001 --> 00:37:01,003
You make him ready.
392
00:37:03,505 --> 00:37:07,509
Oh, that's better.
They can take that aromatic and put it in their noses.
393
00:37:13,015 --> 00:37:14,516
Oh, God, I think I'm going to die.
394
00:37:15,017 --> 00:37:16,518
- Of what ?
- Look, Mommy,
395
00:37:17,019 --> 00:37:19,521
- isn't she beautiful ?
- Yes, she is.
396
00:37:19,521 --> 00:37:22,024
Isn't she the most beautiful thing you ever saw ?
397
00:37:22,024 --> 00:37:26,028
- No.
- Who's more beautiful than she is ?
398
00:37:26,028 --> 00:37:28,030
You are.
399
00:37:30,032 --> 00:37:32,534
She can close her eyes,
and you can curl her hair.
400
00:37:33,035 --> 00:37:35,037
Yes, she's a wonderful doll.
401
00:37:35,037 --> 00:37:37,539
Let's think of what
to get Daddy for Christmas.
402
00:37:37,539 --> 00:37:40,542
I suppose there's no reason in particular
that you wanted me to see that doll.
403
00:37:41,043 --> 00:37:42,544
No reason in particular.
404
00:37:43,045 --> 00:37:44,546
It has nothing to do with Christmas ?
405
00:37:45,047 --> 00:37:48,050
Of course not.
Mommy, when am I going to get breasts ?
406
00:37:48,550 --> 00:37:50,052
- Next Tuesday. Why ?
- I don't know.
407
00:37:50,552 --> 00:37:52,054
Sometimes I think they look silly.
408
00:37:52,554 --> 00:37:54,556
Well, they do look best with formal wear.
409
00:37:54,556 --> 00:37:56,558
What would Daddy like ?
410
00:37:56,558 --> 00:37:58,560
I think he'd like
anything you'd get him.
411
00:37:58,560 --> 00:38:00,562
I want to get him something special.
412
00:38:00,562 --> 00:38:02,564
Uh ... how about a tie ?
413
00:38:02,564 --> 00:38:05,067
A tie's nice,
but Daddy has ties.
414
00:38:05,067 --> 00:38:07,569
Daddy has most of
the things we've seen.
415
00:38:07,569 --> 00:38:10,572
I want to get him something
that he doesn't have.
416
00:38:10,572 --> 00:38:12,574
Well, get him a dress.
417
00:38:12,574 --> 00:38:17,579
Just get him something you like.
Daddy will love that because it's from you.
418
00:38:17,579 --> 00:38:21,583
Not because it's blue or red,
but because it's from you.
419
00:38:22,084 --> 00:38:24,086
Mommy, do you know any Germans ?
420
00:38:24,086 --> 00:38:26,588
- Uh, not too many.
- What are they like ?
421
00:38:26,588 --> 00:38:28,590
I don't really know.
Probably very much like us.
422
00:38:29,091 --> 00:38:31,093
Do you think there are German
children buying Christmas presents ...
423
00:38:31,093 --> 00:38:35,097
- for their fathers right now ?
- Yes, I suppose so.
424
00:38:35,097 --> 00:38:38,100
Handkerchiefs !
Let's get Daddy handkerchiefs !
425
00:38:46,608 --> 00:38:49,611
I can never get over the way it looks
like the propellers are spinning backwards.
426
00:38:50,112 --> 00:38:52,614
Backwards ?
The propellers are spinning backwards ?
427
00:38:52,614 --> 00:38:54,616
- Forget it.
- Forget it ?
428
00:38:54,616 --> 00:38:57,119
The goddamn propellers are spinning backwards.
I'm supposed to forget it ?
429
00:38:57,619 --> 00:38:59,621
- It's an optical illusion. I was simply saying ...
- Forget it !
430
00:39:00,122 --> 00:39:04,126
Optical illusion, my ass.
How do you know forward from backwards with a propeller ?
431
00:39:04,126 --> 00:39:06,628
When we take off for France,
if we land in New York,
432
00:39:06,628 --> 00:39:08,630
the propellers are spinning backwards.
433
00:39:08,630 --> 00:39:11,133
- I hope they're spinning backwards.
- Tower, this is Leader. Over.
434
00:39:11,133 --> 00:39:13,635
- Leader, this is Tower. Over.
- Starting to taxi. Over.
435
00:39:13,635 --> 00:39:17,139
- Roger, Leader. Over.
- Just my luck. They're spinning forward.
436
00:39:21,643 --> 00:39:23,645
Want me to take it up for you ?
437
00:39:24,646 --> 00:39:27,149
No.
438
00:39:39,161 --> 00:39:43,665
- Listen to number one.
- Why, what's wrong ?
439
00:39:43,665 --> 00:39:46,168
I don't know.
Something doesn't sound right.
440
00:39:46,168 --> 00:39:48,670
Leader, this is Tower.
Over.
441
00:39:48,670 --> 00:39:51,673
Just one second, Tower.
Over.
442
00:39:51,673 --> 00:39:54,176
- Check the RPMs.
- RPMs normal.
443
00:39:54,676 --> 00:39:57,679
- Oil pressure ?
- Leader, this is Tower. Over.
444
00:39:57,679 --> 00:40:01,183
Lucas, are you hearing number one ?
Something doesn't sound right.
445
00:40:01,183 --> 00:40:03,685
Can't tell from here, sir.
Did you check the gauges ?
446
00:40:03,685 --> 00:40:06,188
- The gauges are okay.
- I can't tell from here.
447
00:40:06,688 --> 00:40:09,691
I hear something wrong.
I hear everything wrong.
448
00:40:09,691 --> 00:40:12,694
Something's not right.
449
00:40:12,694 --> 00:40:15,197
The gauges don't always show it.
450
00:40:15,197 --> 00:40:17,699
Leader, this is Tower.
Please answer. Over.
451
00:40:20,202 --> 00:40:22,204
Tower, this is Leader.
Over.
452
00:40:22,204 --> 00:40:24,206
Begin your takeoff.
453
00:40:26,708 --> 00:40:29,211
I ... I got a problem with my number one.
I'm coming back. Over.
454
00:40:29,211 --> 00:40:31,713
Repeat that please, Leader.
455
00:40:31,713 --> 00:40:35,717
I got a problem with my number one. Over.
I'm coming back.
456
00:40:35,717 --> 00:40:38,220
Uh, Roger, Leader.
You are returning to base.
457
00:40:38,220 --> 00:40:40,222
Patman, you're the new leader. Over.
458
00:40:40,222 --> 00:40:42,224
Roger, Tower. Over.
459
00:40:42,724 --> 00:40:46,228
Price, you become Patman's number two.
Patterson, please follow Price.
460
00:40:46,728 --> 00:40:48,730
Patman, you are clear
for takeoff. Over.
461
00:40:48,730 --> 00:40:50,732
Roger, Tower.
Clear for takeoff.
462
00:40:53,735 --> 00:40:55,737
Now listen, you creature,
it's very late.
463
00:40:55,737 --> 00:40:58,740
If you want Christmas morning to come,
you'll have to go to sleep now.
464
00:40:58,740 --> 00:41:02,244
- But I can't sleep.
- I know that, but you have to.
465
00:41:02,744 --> 00:41:05,247
Father Christmas will not bring
you anything until you're asleep.
466
00:41:05,247 --> 00:41:07,249
- Why ?
- It's the rules.
467
00:41:07,249 --> 00:41:09,751
- I just want to say hello to him.
- He's busy.
468
00:41:09,751 --> 00:41:11,753
Will the Germans shoot him
while he's flying ?
469
00:41:11,753 --> 00:41:14,256
No, no, of course not.
470
00:41:14,256 --> 00:41:17,259
I don't care what I get.
Well, I mean, anything will make me happy.
471
00:41:17,259 --> 00:41:20,762
Of course. There's nothing
in particular that you want.
472
00:41:21,263 --> 00:41:25,267
Oh, no, nothing in particular.
Anything will make me happy.
473
00:41:25,267 --> 00:41:29,771
Uh, it would be nice, though,
if I had a little friend of my own to play with.
474
00:41:29,771 --> 00:41:31,773
I'll have another baby.
475
00:41:31,773 --> 00:41:36,278
You know what I mean.
Not a real person, just a ... Well, you know.
476
00:41:36,278 --> 00:41:39,781
I haven't the faintest idea
what you're talking about.
477
00:41:39,781 --> 00:41:42,284
Now, good night, old friend.
478
00:41:42,284 --> 00:41:45,287
Dream the sweetest dreams.
Tomorrow is Christmas.
479
00:41:45,287 --> 00:41:48,290
If you don't go to sleep now,
I'll strangle you.
480
00:41:51,793 --> 00:41:54,796
Well, young lady, if you're
not tired, I am.
481
00:41:57,299 --> 00:41:59,301
Wait till you see what I got you.
482
00:41:59,301 --> 00:42:02,804
If it's from you, I'll love it.
Good night.
483
00:42:02,804 --> 00:42:04,806
Good night.
484
00:42:16,818 --> 00:42:18,820
I'm sound asleep.
485
00:42:23,325 --> 00:42:25,327
Did you put her present out for tomorrow ?
486
00:42:25,327 --> 00:42:27,829
Yes. It's right in the
Middle of the living room.
487
00:42:27,829 --> 00:42:30,332
Her glazed little eyes
staring at the window.
488
00:42:30,332 --> 00:42:33,835
What is it she wants
with another doll ?
489
00:42:33,835 --> 00:42:35,837
God knows.
490
00:42:36,338 --> 00:42:40,842
I've never seen a child want anything
more than she wants that doll.
491
00:42:40,842 --> 00:42:44,346
Sarah's hands are so small.
492
00:42:44,346 --> 00:42:47,349
I don't know, during the day when
she's rushing around like a maniac ...
493
00:42:47,349 --> 00:42:50,352
she doesn't seem so small.
494
00:42:50,352 --> 00:42:53,855
But when she's in her bed
and she's sleepy ...
495
00:42:53,855 --> 00:42:55,857
I think she shrinks.
496
00:42:55,857 --> 00:42:57,859
I know what you mean.
497
00:42:59,361 --> 00:43:01,363
It's so strange.
498
00:43:02,364 --> 00:43:05,867
It's Christmas Eve,
and we're fighting a war.
499
00:43:08,870 --> 00:43:11,873
Fighting wars never seemed
to make much sense.
500
00:43:13,375 --> 00:43:16,378
Just seems it makes less sense
on Christmas Eve.
501
00:43:24,886 --> 00:43:27,889
I wonder what the other
Side is thinking right now.
502
00:43:47,409 --> 00:43:49,411
Good night, darling.
503
00:43:49,411 --> 00:43:51,413
Good night.
504
00:43:53,415 --> 00:43:55,417
I love you.
505
00:43:55,417 --> 00:43:57,419
I love you.
506
00:44:49,471 --> 00:44:51,973
Harriet, you haven a beautiful throat.
Do you know that ?
507
00:44:51,973 --> 00:44:53,975
- My name is Phyllis.
- Of course it is.
508
00:44:54,476 --> 00:44:56,978
You have a beautiful throat too.
509
00:44:56,978 --> 00:45:00,482
- Do you want to dance ?
- Susan, my darling ...
510
00:45:00,482 --> 00:45:02,984
ordinarily that would be
a wonderful suggestion.
511
00:45:02,984 --> 00:45:05,987
Under certain conditions,
I am your actual Fred Astaire.
512
00:45:05,987 --> 00:45:08,490
However, since the injury ...
513
00:45:08,490 --> 00:45:10,492
What injury ?
514
00:45:10,492 --> 00:45:12,994
I don't like to talk about it.
515
00:45:12,994 --> 00:45:14,996
I didn't know you were wounded.
516
00:45:14,996 --> 00:45:17,999
Just a little shrapnel in the leg.
517
00:45:17,999 --> 00:45:20,502
How come they didn't send you
Home if you were wounded ?
518
00:45:21,002 --> 00:45:23,505
They wanted to.
I wouldn't go.
519
00:45:23,505 --> 00:45:26,508
Nothing will keep me from flying.
520
00:45:27,008 --> 00:45:30,011
- Oh, Lieutenant, that's really very, very ...
- Paula, my sweet ...
521
00:45:30,011 --> 00:45:33,515
Paula, it's really nothing
to make a fuss about.
522
00:45:34,015 --> 00:45:36,518
Sometimes the pain ...
523
00:45:37,018 --> 00:45:39,020
What's life without pain,
I always say.
524
00:45:39,020 --> 00:45:42,524
How about another
little drinky, huh ?
525
00:45:42,524 --> 00:45:45,527
Hey, Cimino.
Hyer. Hello, Hyer.
526
00:45:45,527 --> 00:45:47,529
Listen, listen,
you gotta help me.
527
00:45:47,529 --> 00:45:49,531
- Have you met Barbara ?
- Phyllis !
528
00:45:49,531 --> 00:45:52,033
- Have you ever seen such a throat ?
- Listen, Jerry.
529
00:45:52,033 --> 00:45:56,538
I got this one all primed.
Except she won't leave her friend alone.
530
00:45:56,538 --> 00:46:00,041
Hyer, you know, I've always harbored a
suspicion that blue eyes don't see so good.
531
00:46:00,542 --> 00:46:02,043
Too much inbreeding.
532
00:46:02,544 --> 00:46:04,546
Have you ... Have you taken
a good look at Dorothy ?
533
00:46:04,546 --> 00:46:06,548
What am I gonna do ?
534
00:46:08,049 --> 00:46:10,051
How about Halloran ?
Give one to Halloran.
535
00:46:10,051 --> 00:46:14,055
- I don't think so.
- Come on. It's a terrific idea.
536
00:46:14,556 --> 00:46:18,059
Come on, Rita.
We're gonna all go over and be with Halloran.
537
00:46:19,561 --> 00:46:21,563
Hey, I thought you had
an injured leg.
538
00:46:21,563 --> 00:46:23,565
My God,
I can walk again !
539
00:46:29,571 --> 00:46:32,574
Ladies,
this is our leader.
540
00:46:32,574 --> 00:46:34,576
Leader,
these are our ladies.
541
00:46:34,576 --> 00:46:36,578
This is Elizabeth.
Elizabeth, meet Halloran.
542
00:46:36,578 --> 00:46:38,580
Hello.
543
00:46:38,580 --> 00:46:41,082
- This is Audrey.
- Phyllis !
544
00:46:43,585 --> 00:46:47,088
- Where are you from ?
- Illinois.
545
00:46:49,090 --> 00:46:52,093
- The decorations are very pretty, aren't they ?
- Yes.
546
00:46:52,093 --> 00:46:54,596
Let's go somewhere we can be alone.
547
00:46:54,596 --> 00:46:56,598
I want to stay here.
548
00:46:57,098 --> 00:47:02,103
It's Christmas,
and I am Your actual serviceman alone overseas.
549
00:47:02,604 --> 00:47:04,606
I want to stay here.
550
00:47:06,107 --> 00:47:09,611
Marion,
perhaps you are a spy.
551
00:47:09,611 --> 00:47:13,114
- Hey, are you all right ?
- Yeah.
552
00:47:13,114 --> 00:47:17,619
Let me put it another way.
Let's fool around.
553
00:47:17,619 --> 00:47:20,121
- Okay.
- There is a god.
554
00:47:22,624 --> 00:47:24,125
They're back.
555
00:47:26,127 --> 00:47:28,630
- Where's Patman ?
- He'll be here in a minute. Don't worry.
556
00:47:28,630 --> 00:47:32,133
- Who's Patman ?
- Patman, my luscious Linda ...
557
00:47:32,133 --> 00:47:37,138
is the brave soul who flew
lead instead of us this fine day ...
558
00:47:37,138 --> 00:47:40,642
because of a port engine
with the holiday spirit.
559
00:47:42,644 --> 00:47:45,146
He'll be here in a minute.
560
00:47:52,654 --> 00:47:56,157
- Hey, Beef.
- Oh, Halloran. How you doing ?
561
00:47:56,157 --> 00:47:58,660
- How did it go today ?
- Not so good. We lost three.
562
00:47:59,160 --> 00:48:02,163
Yeah, you are one lucky son of a bitch,
let me tell you.
563
00:48:02,664 --> 00:48:05,667
- Where's Patman ?
- One lucky son of a bitch.
- Where's Patman ?
564
00:48:05,667 --> 00:48:08,670
I never saw an airplane break up
into so many little pieces.
565
00:48:08,670 --> 00:48:10,672
- Where's Patman ?
- He took a direct hit.
566
00:48:11,172 --> 00:48:13,675
It must have been right in
the bomb bay with a full load.
567
00:48:13,675 --> 00:48:16,177
- Maybe he bailed out.
- Not a chance.
568
00:48:16,177 --> 00:48:19,180
I never saw so many little pieces.
569
00:48:19,180 --> 00:48:22,183
Hey, where's that Cimino, huh ?
I wanna tell him.
570
00:48:22,183 --> 00:48:26,187
If it hadn't been for that engine of yours,
it would have been you instead of Patman.
571
00:48:26,688 --> 00:48:29,691
I wanna tell Cimino to go
Kiss that engine of yours.
572
00:48:34,696 --> 00:48:37,198
Hey, what's the matter ?
573
00:48:37,198 --> 00:48:40,201
You heard it, didn't you ?
The port engine, something was wrong.
574
00:48:40,702 --> 00:48:43,204
- Sure. Come on. Sit down.
- You heard something wrong, didn't you ?
575
00:48:43,204 --> 00:48:46,708
Every time an engine starts up,
I hear something wrong.
576
00:48:47,709 --> 00:48:49,711
It was something.
577
00:48:51,212 --> 00:48:53,214
It was.
578
00:48:58,720 --> 00:49:02,223
Ladies, let's all play
follow-the-leader.
579
00:49:02,724 --> 00:49:04,726
Come on, Francine.
580
00:49:13,234 --> 00:49:15,236
- You found it, didn't you ?
- Lieutenant ?
581
00:49:15,236 --> 00:49:18,239
- You found it, goddamn you.
You found it, right ?
- I don't know yet.
582
00:49:18,239 --> 00:49:21,242
- Tell me you found it, you jerk !
- Take it easy !
583
00:49:21,743 --> 00:49:23,745
- He heard it !
- Take it easy.
584
00:49:23,745 --> 00:49:26,247
Excuse me, Flo.
Don't go away.
585
00:49:26,247 --> 00:49:29,751
- Hi, guys.
- I heard it. I heard it !
586
00:49:29,751 --> 00:49:31,753
Come on.
587
00:49:31,753 --> 00:49:36,257
I heard it. I heard it, believe me.
Patman, I heard it !
588
00:49:36,257 --> 00:49:38,760
- I thought we were gonna play.
- No, we're not gonna play.
589
00:49:38,760 --> 00:49:43,264
Believe me, Patman !
I heard it, Patman !
591
00:49:45,266 --> 00:49:48,269
Goddamn you !
Goddamn you, Patman !
592
00:49:54,776 --> 00:49:57,278
Keller. Helmut Keller.
593
00:49:57,278 --> 00:49:59,280
Essen.
594
00:49:59,280 --> 00:50:01,282
1908.
595
00:50:01,282 --> 00:50:03,284
Major.
596
00:50:03,284 --> 00:50:05,286
Ruth.
597
00:50:05,286 --> 00:50:08,289
Carl.
598
00:51:08,850 --> 00:51:10,852
Please, don't smoke.
599
00:51:19,360 --> 00:51:22,363
Lieutenant Wells ...
600
00:51:22,363 --> 00:51:25,867
English is a language
you do not understand.
601
00:51:25,867 --> 00:51:28,870
You have never spoken
a word of it in your life.
602
00:51:28,870 --> 00:51:32,874
They didn't teach you
English in Essen.
603
00:51:32,874 --> 00:51:37,378
You must never speak in English
or respond to English, even around here.
604
00:51:37,378 --> 00:51:40,882
No matter who is talking to you,
if it is in English.
605
00:51:40,882 --> 00:51:42,884
You do not understand.
606
00:51:42,884 --> 00:51:45,887
I don't care if it's the P.M.
himself who's talking to you.
607
00:51:45,887 --> 00:51:50,391
One slip like that,
and you're quite dead.
608
00:51:50,391 --> 00:51:52,393
All right, lesson over.
609
00:51:52,393 --> 00:51:55,396
It's time we took a break.
610
00:51:55,396 --> 00:51:58,399
Don't be discouraged.
You're doing fine. Just fine.
611
00:51:58,399 --> 00:52:01,402
Come on.
I'll pay for the tea.
612
00:52:01,402 --> 00:52:03,905
Come on.
It's all right.
613
00:52:05,406 --> 00:52:09,410
Lieutenant Wells,
class is over for the afternoon.
614
00:52:24,926 --> 00:52:28,930
Sometimes when we're together ...
615
00:52:28,930 --> 00:52:33,434
I feel so close that I don't know
where I end and you begin.
616
00:52:35,436 --> 00:52:37,438
I never knew it could be like that.
617
00:52:38,940 --> 00:52:40,942
I was 19 when I got married.
618
00:52:41,442 --> 00:52:43,444
He was the only man I'd ever known.
619
00:52:45,446 --> 00:52:50,451
I never felt I lacked anything,
it's just that I wasn't sure if this was it.
620
00:52:52,453 --> 00:52:55,456
If this was everything.
621
00:52:55,456 --> 00:52:58,960
Maybe that's why I went with you
that first day at the bus stop.
622
00:52:58,960 --> 00:53:01,462
It's so damned unfair.
623
00:53:01,462 --> 00:53:05,466
I try so hard to forget you.
I really do.
624
00:53:05,466 --> 00:53:08,970
I wind up spending more of my
Time trying to forget you,
625
00:53:08,970 --> 00:53:11,472
which is the same as thinking
of you all the time.
626
00:53:11,472 --> 00:53:15,977
I don't want to hurt anybody.
I don't want to do anything wrong.
627
00:53:17,979 --> 00:53:23,484
Sometimes I sit across the dinner table from him,
and I watch him.
628
00:53:23,484 --> 00:53:26,988
And I want him so
Desperately to do something ...
629
00:53:26,988 --> 00:53:30,992
or say something or be
something that I can hate.
630
00:53:31,993 --> 00:53:33,494
But he never does.
631
00:53:33,995 --> 00:53:36,998
I've hurt him so much.
632
00:53:36,998 --> 00:53:41,502
It makes me hate myself.
I wish I'd never met you.
633
00:53:41,502 --> 00:53:43,504
But then when I'm with you ...
634
00:53:45,006 --> 00:53:48,509
and it's so strong,
and I don't ever want to let you go.
635
00:53:52,513 --> 00:53:54,516
Why don't things work out
the way they're supposed to ?
636
00:53:55,516 --> 00:53:58,019
I don't know how things
are supposed to work out.
637
00:53:58,019 --> 00:54:02,023
And I don't know anymore
what I heard in that engine.
638
00:54:05,526 --> 00:54:07,528
A couple of months ago, the whole
propeller could have fallen off ...
639
00:54:08,029 --> 00:54:11,032
and I wouldn't have gone back.
640
00:54:11,032 --> 00:54:15,036
It's so damn easy to be brave When
you haven't got anything to lose.
641
00:54:15,536 --> 00:54:20,541
I'm scared now.
I don't want to die and not see you anymore.
642
00:54:20,541 --> 00:54:25,012
Nothing makes any sense until I'm with you,
and then everything makes sense.
643
00:54:29,016 --> 00:54:34,021
I don't wanna let you go.
I just wanna be with you all the time.
644
00:54:34,021 --> 00:54:38,526
I don't want to wake up in the morning
and not know if I'm going to see you ever.
645
00:54:39,026 --> 00:54:41,529
I'm tired of missing you,
and I don't even know your last name.
646
00:54:41,529 --> 00:54:45,533
I'm all in pieces.
I want you to put me back together.
647
00:54:45,533 --> 00:54:50,538
Hold me now and make
everything outside go away.
648
00:54:50,538 --> 00:54:54,542
On the way in to see you ...
649
00:54:54,542 --> 00:54:57,044
I was trying to think of a way ...
650
00:54:57,044 --> 00:55:01,549
to tell you that we shouldn't
see each other anymore.
651
00:55:01,549 --> 00:55:04,552
I did the same thing.
652
00:55:06,053 --> 00:55:09,056
Now, here you have
your two main types ...
653
00:55:09,056 --> 00:55:12,560
your combination lock
and your key lock.
654
00:55:12,560 --> 00:55:18,065
Now, with your combination lock, which
works on what we call a series of tumblers ...
655
00:55:18,065 --> 00:55:23,571
first you have to find out whether
it's a three or a four-number combination.
656
00:55:23,571 --> 00:55:27,575
And then whether you first move
to the right or the left.
657
00:55:27,575 --> 00:55:32,079
If it's your key lock, it's just
the matter of finding a proper key.
658
00:55:32,580 --> 00:55:36,584
In the absence of a key, a problem
which has confronted many folks,
659
00:55:36,584 --> 00:55:41,088
there are certain very delicate
instruments that do a right proper job.
660
00:55:41,088 --> 00:55:44,592
And then, why it's just a matter
of learning how to use them.
661
00:55:44,592 --> 00:55:46,594
How long will it take
to learn to open one ?
662
00:55:46,594 --> 00:55:49,597
Well, I ... You got to
understand that, uh,
663
00:55:49,597 --> 00:55:53,100
opening these things is not something
any old bloke can do, you know.
664
00:55:53,601 --> 00:55:56,103
It's what you might call a gift,
even if I do say so myself.
665
00:55:56,103 --> 00:55:58,606
Well, let's say that
Lieutenant Wells is gifted.
666
00:55:58,606 --> 00:56:01,108
Well, if it's a key lock,
a couple of days.
667
00:56:01,609 --> 00:56:04,111
If it's a combination lock,
I'd say about six months.
668
00:56:04,612 --> 00:56:07,615
Well, the safe we're interested in
is a Kohner 3-3-5.
669
00:56:07,615 --> 00:56:10,117
That's a Gerry safe.
Yes, Harry.
670
00:56:10,117 --> 00:56:13,621
- You may have noticed we're
at war with the Germans.
- You've got a point there.
671
00:56:13,621 --> 00:56:16,123
- Which is it ?
- Well, you're in luck.
672
00:56:16,123 --> 00:56:19,126
It's a key lock.
Any school kid could crack it.
673
00:56:19,126 --> 00:56:22,630
As a matter of fact, I cracked One
almost like it when I was a school kid.
674
00:56:23,130 --> 00:56:26,133
Right. Now, gentlemen,
675
00:56:26,133 --> 00:56:30,137
here you have before your eyes
your lock pick.
676
00:56:30,137 --> 00:56:35,142
And you have here your safe, which is
almost the same as your Kohner 3-3-5.
677
00:56:35,643 --> 00:56:40,648
Now, you insert your lock pick
into your Kohner 3-3-5.
678
00:56:42,149 --> 00:56:45,653
Feeling your way
through the elements.
679
00:56:45,653 --> 00:56:49,156
For your personal information,
there happen to be four.
680
00:56:53,160 --> 00:56:55,162
One.
681
00:56:55,663 --> 00:56:57,164
Two.
682
00:56:57,665 --> 00:56:59,667
Three.
683
00:57:01,168 --> 00:57:03,170
Four.
684
00:57:10,177 --> 00:57:13,180
Apple pie.
Bleedin' apple pie.
685
00:57:19,937 --> 00:57:22,690
Hey, nice to see you, Lieutenant.
686
00:57:22,690 --> 00:57:25,693
- Nice to see you, sir.
- Why don't you sit down ?
687
00:57:29,697 --> 00:57:35,202
I have a little problem.
It's a mission. A special mission.
688
00:57:35,202 --> 00:57:38,706
The group sent down word
that they needed a volunteer.
689
00:57:38,706 --> 00:57:43,711
Now, it is considered a bit risky,
so they wanted to put it on a voluntary basis.
690
00:57:44,211 --> 00:57:49,216
It's for tomorrow night.
Oh, about the other day.
691
00:57:49,216 --> 00:57:51,719
I checked with the mechanic.
It's strange.
692
00:57:51,719 --> 00:57:54,221
He couldn't find a thing wrong
with that port engine.
693
00:57:54,221 --> 00:57:57,725
Now, if you felt there was Something
wrong, well, I'm sure there was.
694
00:57:58,225 --> 00:58:01,228
If you heard it ...
695
00:58:01,228 --> 00:58:03,230
Look, a mechanic's
not a pilot, right ?
696
00:58:03,230 --> 00:58:07,234
I don't listen to
any kind of rumor. Never.
697
00:58:07,234 --> 00:58:10,237
Sure there's been a lot of talk around.
You know what a base is like.
698
00:58:10,237 --> 00:58:13,741
You can't pay any attention
to that kind of talk.
699
00:58:14,241 --> 00:58:18,245
Look, I don't believe
for a moment ...
700
00:58:18,245 --> 00:58:20,748
that you made the whole
thing up about that engine.
701
00:58:20,748 --> 00:58:23,751
Not a word.
Just gossip.
702
00:58:23,751 --> 00:58:27,254
Now where was I ?
Oh, yeah.
703
00:58:27,254 --> 00:58:29,256
That mission tomorrow night.
704
00:58:29,256 --> 00:58:33,761
Now, I knew ... that you'd
want to volunteer to do it.
705
00:58:34,261 --> 00:58:36,764
It's not that you've got
anything to prove.
706
00:58:36,764 --> 00:58:39,767
I just felt that
you'd like to go for it.
707
00:58:40,267 --> 00:58:44,271
Now, I told Operations ...
708
00:58:44,271 --> 00:58:46,273
to have those engines double checked.
709
00:58:46,273 --> 00:58:51,779
So, I'm quite sure you won't Be
disappointed and have to cancel that flight.
710
00:58:55,282 --> 00:58:58,786
- Is he ready ?
- I think he's as ready as he ever will be.
711
00:58:58,786 --> 00:59:00,788
What do you mean by that ?
712
00:59:00,788 --> 00:59:03,791
I can't be too specific.
There's nothing wrong with Wells,
713
00:59:03,791 --> 00:59:06,293
he does everything the way
he's supposed to.
714
00:59:06,293 --> 00:59:08,796
I'd simply prefer him to be
a bit more spontaneous.
715
00:59:08,796 --> 00:59:12,299
- Spontaneous ?
- Well, once you teach him
something he learns it.
716
00:59:12,299 --> 00:59:14,301
However, I'm not totally sure
how he will react ...
717
00:59:14,301 --> 00:59:17,304
if something occurs
that he isn't prepared for.
718
00:59:17,304 --> 00:59:19,306
Well, then, let's hope
you prepare him for everything.
719
00:59:19,807 --> 00:59:21,809
Well, that would be nice.
720
00:59:21,809 --> 00:59:26,313
New stuff, this ?
It's supposed to be a cooler smoke.
721
00:59:26,814 --> 00:59:30,317
We're not going to send
Wells on a regular flight.
722
00:59:30,317 --> 00:59:34,321
Afraid we have to be a bit
paranoid about the leak in Intelligence.
723
00:59:34,321 --> 00:59:39,326
We're going to drop him
in a totally different way.
724
00:59:39,326 --> 00:59:42,830
If this stuff is supposed to be cool,
I'd hate to think what they call hot.
725
00:59:45,833 --> 00:59:49,336
No, we're not going to use Intelligence for
the flight. Chaps don't even know about it.
726
00:59:49,336 --> 00:59:52,339
We're not even going to use
a transport aircraft.
727
00:59:52,840 --> 00:59:57,344
As a matter of fact, we're not
even going to use a British aircraft.
728
00:59:57,344 --> 00:59:59,847
I say, Sellinger, would you Mind
coming with me across the street ?
729
00:59:59,847 --> 01:00:02,349
There's a tobacconist over there.
730
01:00:35,382 --> 01:00:38,385
- Hello, how are you feeling ?
- Fine, thank you.
731
01:00:38,385 --> 01:00:41,889
- Hello, handsome.
- Hello, what's it today, then ?
732
01:00:41,889 --> 01:00:44,391
I do hope you like potatoes.
733
01:00:47,895 --> 01:00:52,399
- Your dinner is served, milord.
- I think I'll take it in the study, thank you.
734
01:00:52,399 --> 01:00:54,401
Very good, milord.
735
01:00:58,405 --> 01:01:00,908
- There's a phone call for you, Margaret.
- Where ?
736
01:01:00,908 --> 01:01:03,410
- The nurses' station.
- Thank you.
737
01:01:08,916 --> 01:01:10,918
- Hello ?
- Hello ? Hello ?
738
01:01:11,418 --> 01:01:14,421
I can't hear you, it's madness here.
Is that you, Paul ?
739
01:01:14,421 --> 01:01:17,424
Yes. Yes.
Can you hear me now ?
740
01:01:17,925 --> 01:01:20,427
- It's better, but you'll have to speak up.
- Is this all right ?
741
01:01:20,427 --> 01:01:23,931
- It's fine. Is anything the matter ?
- No, no nothing.
742
01:01:23,931 --> 01:01:27,434
I had no special reason for calling.
I'm sorry if I disturbed you.
743
01:01:27,935 --> 01:01:29,937
I just wanted to hear
your voice, that's all.
744
01:01:29,937 --> 01:01:34,942
Don't be silly, you haven't disturbed me.
I'm glad to hear your voice too.
745
01:01:34,942 --> 01:01:39,947
- I love you, Margaret.
- I love you too.
746
01:01:39,947 --> 01:01:42,449
- I know I'm not that special.
- What are you talking about ?
747
01:01:42,449 --> 01:01:45,953
- Of course you're special.
- Oh, no, I'm not, and we both know it.
748
01:01:46,453 --> 01:01:49,957
- It's just my curse to be so damned ordinary.
- Paul ?
749
01:01:50,457 --> 01:01:53,961
I do so want ...
I do so want to be dashing.
750
01:01:53,961 --> 01:01:57,464
It's not that I don't want to be,
but I can't blame you for finding me unexciting.
751
01:01:57,464 --> 01:01:59,967
Paul, I don't know why
you're talking like this.
752
01:01:59,967 --> 01:02:02,970
You're very special,
and very dashing.
753
01:02:02,970 --> 01:02:05,973
Mrs. Sellinger, ward four,
please.
754
01:02:05,973 --> 01:02:07,975
I ... I didn't mean
to disturb you.
755
01:02:07,975 --> 01:02:11,979
- Paul, I'm so glad you called, but ...
- Mrs. Sellinger, ward four.
756
01:02:11,979 --> 01:02:14,982
Paul, I'm sorry, I have to go now,
they're calling me.
757
01:02:14,982 --> 01:02:17,985
I understand, darling,
I'll talk to you later.
758
01:02:17,985 --> 01:02:20,988
- I love you.
- Paul ?
759
01:02:56,023 --> 01:02:58,025
Yes, Captain Sellinger ?
760
01:02:58,525 --> 01:03:01,528
Will you get me Lieutenant Wells
on the line, please ?
761
01:03:09,536 --> 01:03:12,039
- Hey, it's dark out.
- No kidding ?
762
01:03:12,539 --> 01:03:14,041
No, really,
I wouldn't fool you.
763
01:03:14,541 --> 01:03:17,044
Why are we the only plane taking off ?
764
01:03:17,044 --> 01:03:20,547
'Cause we got a special mission.
765
01:03:20,547 --> 01:03:25,552
Lucky us. You know, when it's
dark out, you can bump into things.
766
01:03:25,552 --> 01:03:29,056
I'll be real careful.
Hey, Cimino, where are the bombs ?
767
01:03:29,056 --> 01:03:32,559
There's no bombs onboard.
We're a bomber, we're supposed to drop bombs.
768
01:03:32,559 --> 01:03:35,562
Where are the bombs ?
No bombs. I like that.
769
01:03:35,562 --> 01:03:38,565
You know, bombs are dangerous on
account of the fact they can blow up.
770
01:03:39,066 --> 01:03:41,068
Both of you
shut up, will you ?
771
01:03:41,068 --> 01:03:43,070
We're waiting for an
English guy named Wells.
772
01:03:43,070 --> 01:03:45,072
We're going to drop him
instead of bombs.
773
01:03:45,072 --> 01:03:48,575
I like that. Dropping a person
instead of a bomb on account of the fact ...
774
01:03:48,575 --> 01:03:51,578
that people don't blow up
the way bombs do.
775
01:03:51,578 --> 01:03:55,082
- Starting port engines.
- Starting port engines.
776
01:04:06,593 --> 01:04:08,595
How do they sound, sir ?
777
01:04:08,595 --> 01:04:12,099
They sound fine, Giler.
Even if they don't sound fine, they sound fine.
778
01:04:13,600 --> 01:04:15,602
Wonder where the hell
that English guy is.
779
01:04:16,103 --> 01:04:18,605
It's dark out.
Maybe he's not so stupid.
780
01:04:44,131 --> 01:04:47,134
- Is this Wells ?
- No, there's been a change of some kind.
781
01:04:47,134 --> 01:04:50,137
Are you Captain Sellinger ?
Captain, Lieutenant Halloran.
782
01:05:06,153 --> 01:05:08,655
- Hello ?
- Mommy, Mommy.
783
01:05:09,156 --> 01:05:13,160
Hello, darling.
Oh, your hair smells nice.
784
01:05:13,160 --> 01:05:17,164
- Mrs. Clarin washed it for me
and got soap in my eyes.
- Did you cry ?
785
01:05:17,164 --> 01:05:19,166
Wouldn't you cry if Mrs. Clarin
got soap in your eyes ?
786
01:05:19,166 --> 01:05:21,668
Yes, I think I would.
Where's Daddy ?
787
01:05:21,668 --> 01:05:23,670
He came home early,
then went out again.
788
01:05:23,670 --> 01:05:27,174
Mrs. Clarin gave me dinner and was
just putting me to sleep when you came home.
789
01:05:27,174 --> 01:05:30,177
- Did he say where he was going ?
- He left a note on the pillow.
790
01:05:30,177 --> 01:05:32,679
I think that's romantic.
791
01:05:47,194 --> 01:05:50,697
What does Daddy say ?
Is it mushy ?
792
01:05:53,700 --> 01:05:57,204
Daddy has to go away
on a little trip.
793
01:05:57,204 --> 01:05:59,206
When will he be back ?
794
01:05:59,206 --> 01:06:02,209
- Soon ... very soon.
- Will he bring me something ?
795
01:06:02,209 --> 01:06:06,213
Your coat's all wet. I did a painting
Of Tyrannosaurus Rex in orange.
796
01:06:06,713 --> 01:06:08,715
Have you ever seen an orange
Tyrannosaurus Rex ?
797
01:06:10,217 --> 01:06:14,221
Come, Mommy, look at it.
Mommy, come on.
798
01:06:18,725 --> 01:06:22,729
Listen, I don't mean to be pushy, but
you know that Englishman we got onboard ?
799
01:06:22,729 --> 01:06:25,732
He isn't an Englishman,
he's your actual Kraut.
800
01:06:25,732 --> 01:06:28,235
You can tell by the Little
lightning bolts on his collar.
801
01:06:28,235 --> 01:06:31,738
Oh, I forgot to tell you.
We decided the Germans can't lose.
802
01:06:32,239 --> 01:06:35,242
- We're going to be on their side now.
- Oh, good. I like the uniforms.
803
01:06:35,242 --> 01:06:38,245
- Captain Sellinger, you okay ?
- Quite well, thank you.
804
01:06:38,245 --> 01:06:41,748
We're over the French coast,
we'll try and avoid any German position.
805
01:06:41,748 --> 01:06:44,251
I'm beginning to think
this isn't such a crazy mission.
806
01:06:44,251 --> 01:06:47,254
When the times comes, we'll remove
The belly hatch where you'll drop through.
807
01:06:47,254 --> 01:06:50,757
Remember to keep your arms tight to
your body until you're clear of the props.
808
01:06:50,757 --> 01:06:53,760
I shall remember,
thank you.
809
01:06:56,763 --> 01:06:59,266
Oh, Jesus Christ !
810
01:07:07,774 --> 01:07:10,277
How bad is it ?
How bad is it ?
811
01:07:13,280 --> 01:07:15,782
No. It's a mistake.
812
01:07:15,782 --> 01:07:18,785
You're not supposed to die.
Please, stop it.
813
01:07:20,787 --> 01:07:25,292
- It's all a mistake.
- Lieutenant Halloran ?
Are you all right ?
814
01:07:25,292 --> 01:07:28,795
We're hit up here, bad.
I don't know if I can keep it flying.
815
01:07:28,795 --> 01:07:31,298
- I'm afraid we've been hit back here.
- How bad ?
816
01:07:31,298 --> 01:07:33,300
Rather bad, I think they're both dead.
817
01:07:33,800 --> 01:07:36,303
Lucas ? Giler ?
818
01:07:36,303 --> 01:07:38,805
Cimino ? Cimino !
819
01:07:48,815 --> 01:07:51,818
Oh, Cimino. Don't do this.
Please don't.
820
01:07:59,826 --> 01:08:03,330
My God.
He has no face.
821
01:08:07,334 --> 01:08:10,837
The two men back there,
they're dead.
822
01:08:14,341 --> 01:08:17,344
He has no face.
823
01:08:41,868 --> 01:08:45,872
Keep your hands tight.
Don't pull the ring till you're clear.
824
01:09:41,928 --> 01:09:45,932
It's like somebody took a vacuum
Cleaner and straightened out the mess.
825
01:09:49,936 --> 01:09:51,938
They're all gone.
826
01:09:54,441 --> 01:09:58,945
It's not right.
Should've left a mark.
827
01:09:58,945 --> 01:10:02,949
I'm really sorry.
828
01:10:02,949 --> 01:10:05,952
I know how you feel.
829
01:10:05,952 --> 01:10:07,954
I'm so sorry
I caused all this.
830
01:10:07,954 --> 01:10:10,957
It's not your fault.
831
01:10:10,957 --> 01:10:14,461
Do you know where we are ?
832
01:10:14,461 --> 01:10:16,463
About 20 miles south of Lyons.
833
01:10:16,463 --> 01:10:19,966
Well, that's where I have to go.
834
01:10:20,467 --> 01:10:23,470
I gotta make my way to the channel.
It's the other direction.
835
01:10:25,472 --> 01:10:27,974
- Good luck.
- Thank you.
836
01:10:27,974 --> 01:10:29,976
And thank you for everything.
837
01:10:33,480 --> 01:10:37,984
I beg your pardon, Lieutenant.
Lyons is north of here, you say ?
838
01:10:37,984 --> 01:10:39,986
Yeah, I'm pretty sure.
839
01:10:41,988 --> 01:10:45,992
Uh, I hate to impose on you, but,
you happen to know which way is north ?
840
01:10:45,992 --> 01:10:50,497
- Yeah, that way.
- Thank you again.
841
01:10:55,502 --> 01:10:58,505
Oh ! Damn.
842
01:10:58,505 --> 01:11:00,507
I say, Lieutenant Halloran,
843
01:11:00,507 --> 01:11:03,009
I'm really sorry to be
such a burden to you.
844
01:11:03,009 --> 01:11:06,012
I wonder if you wouldn't mind
giving me a hand ?
845
01:11:18,525 --> 01:11:22,529
It's probably sprained. It's not broken,
it's going to be sore for awhile.
846
01:11:23,029 --> 01:11:25,031
You mind if I ask you a question ?
No, not at all.
847
01:11:25,031 --> 01:11:27,534
I was wondering, seeing as how
you don't know north from south,
848
01:11:27,534 --> 01:11:30,036
and you can't take ten steps
without falling on your ass ...
849
01:11:30,537 --> 01:11:33,039
I was wondering, have you ever
done anything like this before ?
850
01:11:33,540 --> 01:11:35,542
- Well, now that you mention it, no.
- Wonderful.
851
01:11:36,042 --> 01:11:38,545
Well, you look real spiffy
in the uniform.
852
01:11:40,547 --> 01:11:43,550
I don't want to go with you,
you know. Not one bit.
853
01:11:43,550 --> 01:11:45,552
You don't know what the hell you're doing.
854
01:11:45,552 --> 01:11:48,555
And I certainly don't know
what the hell I'm doing.
855
01:11:48,555 --> 01:11:53,059
But here I am,
as we speak, going with you.
856
01:11:54,561 --> 01:11:56,563
We're going to get
our asses shot off.
857
01:11:56,563 --> 01:11:59,065
Well, I'm really grateful
to you. I really am.
858
01:11:59,065 --> 01:12:01,067
That's just swell.
859
01:12:07,574 --> 01:12:09,075
- Hello ?
- This is Mrs. Sellinger ?
860
01:12:09,576 --> 01:12:13,079
- This is Major Trumbo.
- Oh, my God, it's Paul.
861
01:12:13,079 --> 01:12:15,081
Is he all right ?
862
01:12:15,081 --> 01:12:18,084
The plane he was on was shot down.
863
01:12:18,084 --> 01:12:20,086
I have no more information
than that at this time.
864
01:12:20,086 --> 01:12:24,090
However, it's quite possible that
He bailed out and he's absolutely fine.
865
01:12:24,090 --> 01:12:28,595
I just don't know right now.
Mrs. Sellinger, are you there ?
866
01:12:28,595 --> 01:12:30,597
- Yes.
- As soon as I learn anything more,
867
01:12:30,597 --> 01:12:32,599
I will be sure to call you.
868
01:12:32,599 --> 01:12:37,604
Your husband's a good man, intelligent.
I'm certain he's all right.
869
01:12:37,604 --> 01:12:40,607
I just can't understand why he went In
place of Wells. Can't understand it at all.
870
01:12:41,107 --> 01:12:43,610
Not like him to be so impulsive.
871
01:12:43,610 --> 01:12:48,615
I'll call you as soon as I learn anything.
I'm sure he's fine.
872
01:12:48,615 --> 01:12:51,618
Mrs. Sellinger,
are you there ?
873
01:12:51,618 --> 01:12:54,621
Thank you.
874
01:12:55,121 --> 01:12:59,125
Thank you for calling.
875
01:13:20,647 --> 01:13:24,651
Mommy,
is everything all right ?
876
01:13:30,156 --> 01:13:32,158
How far do you think we've gone ?
877
01:13:32,158 --> 01:13:34,661
How am I supposed to know ?
You're the goddamn spy, not me.
878
01:13:34,661 --> 01:13:36,663
Don't you guys have a
magic manual or something ...
879
01:13:37,163 --> 01:13:38,665
- that teaches you all that stuff ?
- Oh, yes, yes, we do.
880
01:13:39,165 --> 01:13:41,668
- Didn't you ever read it ?
- I helped write it.
881
01:13:42,168 --> 01:13:44,170
Well, what does it say
about measuring distances ?
882
01:13:44,170 --> 01:13:48,174
- I forget.
- Jesus, we're going to get
our asses shot off.
883
01:15:52,799 --> 01:15:54,801
Oh, no.
884
01:16:02,809 --> 01:16:04,811
You think you could
give me a hand here ?
885
01:16:04,811 --> 01:16:07,313
She's going to kill me,
she thinks I'm German.
886
01:16:08,314 --> 01:16:10,817
I wonder why she thinks you're German.
887
01:16:13,319 --> 01:16:17,323
Uh, Betty Grable, Hershey bars,
Yankee Stadium ? Hello, Joe.
888
01:16:20,827 --> 01:16:24,831
She said she had a brother
who was killed by the Germans.
889
01:16:24,831 --> 01:16:26,833
Her father refused
to do anything about it.
890
01:16:26,833 --> 01:16:30,336
He's a collaborator ... out of fear
more than anything else I should suppose.
891
01:16:30,336 --> 01:16:32,839
She says she's doing
what he should be doing.
892
01:16:36,342 --> 01:16:39,345
It's ... It's his car,
she says we can take it.
893
01:16:53,359 --> 01:16:55,862
This is ... This is going to
work out rather well.
894
01:16:55,862 --> 01:16:59,866
- I'm thrilled.
- As an SS officer, I'm entitled to an aide.
895
01:16:59,866 --> 01:17:03,369
You're wearing the uniform of a sergeant.
You won't look at all out of place.
896
01:17:03,369 --> 01:17:05,371
Where won't it look out of place ?
897
01:17:05,371 --> 01:17:07,373
At Gestapo Headquarters in Lyons.
898
01:17:09,876 --> 01:17:12,378
Listen, you've got a perfect
Right to get yourself killed ...
899
01:17:12,879 --> 01:17:14,881
and I've got a right to stay alive.
900
01:17:14,881 --> 01:17:16,883
I fully appreciate the position
I've placed you in, Lieutenant,
901
01:17:16,883 --> 01:17:20,887
but I just don't think I can do this
thing alone because my leg is hurt ...
902
01:17:20,887 --> 01:17:23,389
and this thing has got to be done.
it's that important.
903
01:17:23,389 --> 01:17:25,391
I don't speak German,
in case you didn't notice.
904
01:17:25,391 --> 01:17:27,894
How am I going to fool
anybody if I don't speak German ?
905
01:17:27,894 --> 01:17:30,897
Well, If you don't speak to anyone,
then no one will know you don't speak German.
906
01:17:30,897 --> 01:17:34,901
- That makes sense, doesn't it ?
- Shit.
907
01:18:22,949 --> 01:18:25,451
- Better get rid of those cigarettes.
- What ?
908
01:18:25,451 --> 01:18:28,454
And the lighter.
They're American.
909
01:18:34,961 --> 01:18:38,464
- Mind if I ask you something ?
- No, not at all.
910
01:18:38,464 --> 01:18:42,468
Why did you decide to go
instead of that guy, Wells ?
911
01:18:42,468 --> 01:18:45,972
Ah, that's rather complicated.
I don't know how to answer that.
912
01:18:45,972 --> 01:18:47,974
Try.
913
01:18:49,976 --> 01:18:53,479
All my life,
no matter what I did ...
914
01:18:53,479 --> 01:18:56,983
I've always been
the same thing ... pleasant.
915
01:18:56,983 --> 01:19:00,486
I'm ... I'm pleasant.
I was a teacher, that's a pleasant profession.
916
01:19:00,486 --> 01:19:03,489
I'm rather pleasant looking,
if I do say so myself.
917
01:19:03,489 --> 01:19:07,493
If anyone were asked to describe me,
they'd say I was ... pleasant.
918
01:19:07,493 --> 01:19:09,996
Oh, I've never minded it
that much before.
919
01:19:10,496 --> 01:19:15,001
Except now,
it's beginning to hurt.
920
01:19:15,501 --> 01:19:17,503
More than I ever thought
anything could hurt.
921
01:19:17,503 --> 01:19:20,506
- I don't know what you mean.
- Well, take a look at yourself.
922
01:19:20,506 --> 01:19:22,508
- I can't, I'm driving.
- I'm serious.
923
01:19:23,009 --> 01:19:25,511
Take a good look at yourself,
and you'll see a hero.
924
01:19:25,511 --> 01:19:28,014
I'm not a hero,
and I don't want to be one.
925
01:19:28,514 --> 01:19:31,017
Even if you don't want to be one, you are.
You can't help it.
926
01:19:31,517 --> 01:19:33,019
You're the one who is
ice-skating on the lake ...
927
01:19:33,519 --> 01:19:36,522
when the little boy falls into
the freezing water, and you save him.
928
01:19:36,522 --> 01:19:39,525
I'm the one who gives you
my coat to wrap him in.
929
01:19:40,026 --> 01:19:43,529
And when it's all over, you're on
the front page of all the newspapers,
930
01:19:43,529 --> 01:19:45,531
saying it was really nothing ...
931
01:19:45,531 --> 01:19:49,035
and I have a wet coat.
932
01:20:34,080 --> 01:20:37,583
Are you kidding ?
933
01:20:37,583 --> 01:20:39,585
You're supposed to
open the door for me.
934
01:23:04,730 --> 01:23:07,733
They changed it.
They put in a new safe.
935
01:23:08,234 --> 01:23:12,238
It's a combination safe.
I haven't the foggiest notion how to open it.
936
01:23:12,238 --> 01:23:14,740
I love it.
937
01:23:19,745 --> 01:23:22,248
Why, Mrs. Sellinger,
what a pleasant surprise.
938
01:23:22,248 --> 01:23:24,750
I am sorry to barge in
on you like this, Major Trumbo.
939
01:23:24,750 --> 01:23:27,753
It's just that I haven't heard
anything since we spoke last night,
940
01:23:27,753 --> 01:23:30,756
and I've been beside myself.
941
01:23:30,756 --> 01:23:32,758
I was hoping that
you'd learned something new.
942
01:23:32,758 --> 01:23:36,262
Won't you sit down ?
Would you like a glass of sherry ?
943
01:23:36,262 --> 01:23:38,264
- No, thank you.
- Cigarette ?
944
01:23:38,764 --> 01:23:41,267
Major,
what the hell happened ?
945
01:23:41,267 --> 01:23:44,270
We don't know.
The plane is missing.
946
01:23:44,270 --> 01:23:47,273
Not a word,
not a trace, nothing.
947
01:23:47,273 --> 01:23:49,775
I still can't understand
why Paul acted so impulsively.
948
01:23:49,775 --> 01:23:52,278
- I can.
- Really ? Why ?
949
01:23:52,278 --> 01:23:55,281
It's not something I can explain.
950
01:23:55,281 --> 01:23:58,284
Well, Mrs. Sellinger,
I do assure you I will contact you ...
951
01:23:58,284 --> 01:24:00,286
the moment I hear anything.
952
01:24:00,286 --> 01:24:03,289
I've spoken to the American
colonel ... Bart, I think his name is,
953
01:24:03,789 --> 01:24:05,791
and they're waiting
for some word themselves.
954
01:24:05,791 --> 01:24:10,296
- Who's Colonel Bart ?
- Paul was in an American plane
from the Eighth Air Force.
955
01:24:10,296 --> 01:24:14,300
- This man, Bart, is the wing commander.
- Where's he located ?
956
01:24:14,800 --> 01:24:16,302
At Windsor Field.
957
01:24:16,802 --> 01:24:18,804
Thank you very much, Major.
958
01:24:18,804 --> 01:24:20,806
I do apologize
for pestering you so.
959
01:24:20,806 --> 01:24:23,809
Mrs. Sellinger, seeing Colonel
Bart won't accomplish anything.
960
01:24:23,809 --> 01:24:26,312
He knows no more than I do.
961
01:24:26,312 --> 01:24:28,314
I'm sure you're right.
962
01:24:28,314 --> 01:24:30,816
Thank you again.
963
01:26:57,796 --> 01:26:59,798
Cigarette ?
964
01:29:20,439 --> 01:29:22,441
Are you out of your goddamned mind ?
965
01:29:42,961 --> 01:29:44,963
Achtung !
966
01:31:59,097 --> 01:32:01,600
- Mrs. Sellinger ?
- Yes.
967
01:32:01,600 --> 01:32:04,102
I'm Colonel Bart.
Major Trumbo told me you'd be coming around.
968
01:32:04,102 --> 01:32:06,605
It's nice of you to take
time to speak with me.
969
01:32:06,605 --> 01:32:09,608
- Not at all. Please sit down.
- Thank you.
970
01:32:12,110 --> 01:32:14,112
You must think
I'm an awful pest.
971
01:32:14,112 --> 01:32:17,115
It's just that I have to
know for myself what's happened.
972
01:32:17,115 --> 01:32:21,620
Well, yes, of course.
We received no notification of survivors.
973
01:32:22,120 --> 01:32:24,122
Can't send reconnaissance
aircraft in to check ...
974
01:32:24,623 --> 01:32:26,124
for fear of drawing attention to the mission.
975
01:32:26,625 --> 01:32:29,628
- You understand ?
- No, I don't.
976
01:32:29,628 --> 01:32:34,132
Yeah, well ...
there's every chance
they managed to bail out.
977
01:32:34,132 --> 01:32:36,134
- But you don't know for sure ?
- No.
978
01:32:36,134 --> 01:32:39,638
No, I don't. Except I do know
that if they did bail out ...
979
01:32:39,638 --> 01:32:41,640
your husband is in very good hands.
980
01:32:41,640 --> 01:32:43,642
The pilot, Lieutenant Halloran,
981
01:32:43,642 --> 01:32:48,146
is a very determined,
very resourceful man.
983
01:32:56,154 --> 01:32:58,156
Apple pie ?
984
01:33:24,182 --> 01:33:27,686
Well, we did it.
985
01:33:28,687 --> 01:33:32,691
We actually did it.
986
01:33:32,691 --> 01:33:34,693
Look, I don't want to
cramp your style or anything ...
987
01:33:34,693 --> 01:33:37,696
- but we're still not out of France yet.
- We'll get out all right.
988
01:33:38,196 --> 01:33:42,200
- It'd be silly for us to come
this far and not get out.
- Ruin my whole day.
989
01:33:57,215 --> 01:34:00,218
I can go back now.
990
01:34:00,218 --> 01:34:02,220
I can be more for her to see.
991
01:34:02,220 --> 01:34:05,724
She must be very special.
She is very special.
992
01:34:06,224 --> 01:34:08,226
Have you ever felt that
Way about any woman ?
993
01:34:08,226 --> 01:34:10,228
Yeah.
994
01:34:11,229 --> 01:34:13,732
I do now.
995
01:34:13,732 --> 01:34:15,734
Except with me it's different.
Ever since I met her ...
996
01:34:16,234 --> 01:34:17,736
I don't know who I am anymore.
997
01:34:18,236 --> 01:34:21,239
Well, I know who you are.
You're a good and brave man.
998
01:34:21,239 --> 01:34:24,242
I don't feel very brave.
999
01:34:24,242 --> 01:34:26,244
That's absurd.
1000
01:34:26,244 --> 01:34:28,246
Look what you've done.
1001
01:34:28,246 --> 01:34:31,249
I didn't do anything
except try and stay alive.
1002
01:34:31,249 --> 01:34:34,252
Whatever I did,
I did 'cause I was too scared to die.
1003
01:34:34,252 --> 01:34:36,755
The only men who are brave
are the frightened men.
1004
01:34:36,755 --> 01:34:40,258
Men who aren't frightened
aren't brave, they're insane.
1005
01:34:40,258 --> 01:34:44,262
You're only brave
when there's something to lose.
1006
01:34:44,763 --> 01:34:46,264
And you still try.
1007
01:34:46,765 --> 01:34:50,268
When we get back,
go to her, hold her ...
1008
01:34:50,769 --> 01:34:52,771
and never let go.
1009
01:34:52,771 --> 01:34:55,273
That's what I'm going to do
when I see Margaret.
1010
01:35:00,278 --> 01:35:02,781
Tell me more about your wife.
What's her name ?
1011
01:35:02,781 --> 01:35:06,284
Margaret. God, I love that name,
don't you ?
1012
01:35:06,284 --> 01:35:08,286
Yeah.
1013
01:35:08,286 --> 01:35:10,288
How do I tell you about her ?
1014
01:35:10,288 --> 01:35:15,293
Well, if there is really such
a thing as one woman for you ...
1015
01:35:15,794 --> 01:35:17,295
it's Margaret for me.
1016
01:35:17,796 --> 01:35:20,298
I know that sounds like
something out of Mother Goose ...
1017
01:35:20,298 --> 01:35:22,801
but it's true.
1018
01:35:22,801 --> 01:35:27,305
We have a daughter, Sarah.
She looks like her mother,
1019
01:35:27,305 --> 01:35:31,309
which is reason enough
to think she's beautiful.
1020
01:35:31,810 --> 01:35:33,812
Here, this is Margaret.
1021
01:35:39,317 --> 01:35:43,321
- She's lovely, isn't she ?
- Yeah.
1022
01:35:58,336 --> 01:36:00,338
Well, that's marvelous.
She says there's a bridge ...
1023
01:36:00,338 --> 01:36:02,340
about eight kilometers
from here to the left.
1024
01:36:02,340 --> 01:36:05,343
There's a resistance group waiting for us.
1025
01:36:06,344 --> 01:36:08,346
Merci.
1026
01:36:12,350 --> 01:36:15,854
Come on, old man.
Eat something.
1027
01:36:18,857 --> 01:36:21,359
- Here's your watch.
- Oh, thanks.
1028
01:36:27,866 --> 01:36:31,369
Son of a bitch ! That girl's fink
Father must have called the Germans.
1029
01:37:34,432 --> 01:37:36,434
Perfect.
1030
01:37:51,950 --> 01:37:54,953
Will you come on !
1031
01:39:07,025 --> 01:39:10,528
I think I left my kidneys back there.
1032
01:39:10,528 --> 01:39:12,530
You've still got your ass.
1033
01:40:26,604 --> 01:40:28,606
- Grab on !
- I can't, go back.
1034
01:40:28,606 --> 01:40:31,609
I'm too scared to argue with you.
Grab on, goddamn it !
1035
01:40:31,609 --> 01:40:33,611
You're going to get us both killed.
1036
01:40:33,611 --> 01:40:38,616
When you get back to London,
please look up my wife.
1037
01:40:38,616 --> 01:40:40,618
Her name is Margaret.
1038
01:40:40,618 --> 01:40:44,622
Please, tell her Her
husband died a brave man.
1039
01:40:45,123 --> 01:40:48,126
Tell her ... yourself.
1040
01:41:24,162 --> 01:41:27,665
Well, I ...
1041
01:41:27,665 --> 01:41:29,667
get the wet coat again.
1042
01:41:32,670 --> 01:41:35,673
No, pal.
This time you get the girl.
1043
01:41:39,177 --> 01:41:41,179
No. Oh, no.
1044
01:41:41,179 --> 01:41:45,183
No, you don't, not now.
If you die on me, I'll kill you.
1045
01:41:52,190 --> 01:41:55,693
Do you want to play cards ?
I feel like demolishing you.
1046
01:41:55,693 --> 01:41:58,696
You're trying to be cheerful
because you're worried about Daddy.
1047
01:41:58,696 --> 01:42:00,698
He's going to be all right.
1048
01:42:04,202 --> 01:42:07,705
I love you more than it's
Possible to love anyone, you know ?
1049
01:42:14,212 --> 01:42:16,214
Hello ? Yes ?
1050
01:42:19,717 --> 01:42:21,719
Mommy, is it good crying
or bad crying ?
1051
01:42:24,722 --> 01:42:26,724
I knew it.
1052
01:42:28,726 --> 01:42:31,729
Captain Sellinger, which room is he in please ?
I'm his wife.
1053
01:42:31,729 --> 01:42:35,233
Uh, 4-4-2, Mrs. Sellinger.
Just down the corridor.
1054
01:43:04,762 --> 01:43:07,765
Hello, old friend.
1055
01:43:08,266 --> 01:43:12,770
It's so unfair for anybody's
eyes to be that color.
1056
01:43:13,771 --> 01:43:16,274
Halloran ... I ...
1057
01:43:17,275 --> 01:43:19,777
Me too.
1058
01:43:24,282 --> 01:43:26,284
Are you all right ?
Are you hurt ?
1059
01:43:26,284 --> 01:43:30,288
I was lost for awhile,
but I think I'm back now.
1060
01:43:30,288 --> 01:43:34,292
I just wish your eyes
weren't that color.
1061
01:43:36,294 --> 01:43:39,297
There's a man in a room down there.
1062
01:43:39,297 --> 01:43:42,800
A good man.
I wish he wasn't.
1063
01:43:44,802 --> 01:43:47,805
When I first heard that you'd
Been shot down together ...
1064
01:43:47,805 --> 01:43:50,808
I felt I was being punished.
1065
01:43:50,808 --> 01:43:54,312
Then after awhile ...
1066
01:43:54,812 --> 01:43:59,817
I knew that you would take care of him,
that you would come back.
1067
01:43:59,817 --> 01:44:03,321
I love you enough to let you go,
1068
01:44:03,321 --> 01:44:06,824
which is more than I've ever
loved anything or anybody in my life.
1069
01:44:06,824 --> 01:44:11,329
I wish I didn't cry
all the damn time.
1070
01:44:14,832 --> 01:44:17,835
I will never care for anyone
the way I care for you.
1071
01:44:21,339 --> 01:44:23,841
And do things have to
work out this way ?
1072
01:44:24,342 --> 01:44:28,346
Things work out the
way they're supposed to.
1073
01:44:28,846 --> 01:44:32,350
Listen, you got to go to him,
1074
01:44:32,350 --> 01:44:34,352
and I got to turn and walk away.
1075
01:44:34,352 --> 01:44:38,856
That's what we have to do.
You know that and I know that.
1076
01:44:38,856 --> 01:44:43,861
I'm entirely capable of messing this
whole thing up, so you got to help me.
1077
01:44:43,861 --> 01:44:47,865
- I love you, Halloran.
- I love you, Maggie.
1078
01:44:50,368 --> 01:44:52,370
Think of me when you drink tea.
89460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.