All language subtitles for Greys.Anatomy.S14E22.720p.HDTV.x264-KILLERS.VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,613 --> 00:00:10,149 Before surgery, we ask patients a series of questions. 2 00:00:10,183 --> 00:00:11,950 "Do you have a job to return to? 3 00:00:11,985 --> 00:00:13,986 Do you have a support system at home?" 4 00:00:14,598 --> 00:00:16,789 We're screening for mental illness. 5 00:00:16,823 --> 00:00:19,458 Anxiety, depression, delusions. 6 00:00:25,131 --> 00:00:28,434 We need to make sure you're of sound mind. 7 00:00:31,538 --> 00:00:34,206 We need to make sure you know what to expect. 8 00:00:38,344 --> 00:00:41,313 But if we check patients for mental illness, 9 00:00:41,347 --> 00:00:42,848 why not surgeons? 10 00:00:45,885 --> 00:00:47,686 Someone should really get on that. 11 00:00:50,256 --> 00:00:52,391 She's in the worst part of the detox. 12 00:00:52,425 --> 00:00:54,226 I can stay stay, help... 13 00:00:54,260 --> 00:00:56,361 No, I'm okay. I got it. Thank you, though. 14 00:00:56,396 --> 00:00:58,730 Okay. Well, good luck. 15 00:01:03,236 --> 00:01:04,803 All right. Dr. Webber, we have to go. 16 00:01:04,838 --> 00:01:07,005 Vik Roy and his lawyer brother are here. 17 00:01:07,040 --> 00:01:09,007 What do you mean "we"? You're the chief. 18 00:01:09,042 --> 00:01:09,942 And you fired him. 19 00:01:09,976 --> 00:01:11,643 They say how much it would cost to settle? 20 00:01:11,678 --> 00:01:12,744 No, and unlike you, 21 00:01:12,779 --> 00:01:14,680 we don't have millions of dollars at our disposal. 22 00:01:14,714 --> 00:01:16,315 And if we can't settle, 23 00:01:16,349 --> 00:01:19,818 we have to make sure we were 100% justified in firing him. 24 00:01:19,853 --> 00:01:22,688 I do recall his having a disrespectful attitude 25 00:01:22,722 --> 00:01:24,857 toward a patient who tried to cut off his own hand. 26 00:01:24,891 --> 00:01:26,391 Acted as if it were a joke. 27 00:01:26,426 --> 00:01:27,726 Ooh, go on. 28 00:01:27,760 --> 00:01:29,661 Well, I called Dr. Carina DeLuca 29 00:01:29,696 --> 00:01:31,163 to tell the boy that masturbation 30 00:01:31,197 --> 00:01:32,531 was perfectly healthy... 31 00:01:32,565 --> 00:01:35,234 Stop. I want you to imagine that sentence 32 00:01:35,268 --> 00:01:37,569 with "Your Honor" at the end of it. 33 00:01:39,074 --> 00:01:40,708 - Yeah, never mind. - Mm. 34 00:01:40,743 --> 00:01:44,078 Avery, do you have anything helpful on Dr. Roy? 35 00:01:44,113 --> 00:01:46,247 I think I do. He tried to take advantage of Dr. Kepner 36 00:01:46,282 --> 00:01:48,216 during a particularly vulnerable time in her... 37 00:01:48,250 --> 00:01:50,985 "When he was an intern and she was an attending, Your Honor." 38 00:01:51,020 --> 00:01:51,985 You know what? 39 00:01:52,020 --> 00:01:55,023 Forget I... said anything. 40 00:01:58,460 --> 00:01:59,494 He spits up a lot. 41 00:01:59,528 --> 00:02:02,363 I thought it was GERD or A pyloric stenosis, but... 42 00:02:02,398 --> 00:02:04,032 No, they just barf. 43 00:02:04,066 --> 00:02:06,267 I think it's triggered by the cleanliness of your shirt. 44 00:02:06,302 --> 00:02:08,269 Oh. The babies. 45 00:02:08,304 --> 00:02:10,939 I love them like this, Enjoy them like this. 46 00:02:10,973 --> 00:02:13,308 Hey you, um, why don't you go get yourself checked in, okay? 47 00:02:15,144 --> 00:02:16,744 Sofia got suspended from school. 48 00:02:16,779 --> 00:02:18,012 From second grade?! 49 00:02:18,047 --> 00:02:19,080 What, did she color outside the lines? 50 00:02:19,114 --> 00:02:20,882 No, she stole the field-trip money. 51 00:02:20,916 --> 00:02:22,071 - What? - Oh, that'll do it. 52 00:02:22,105 --> 00:02:23,885 - Why? - Why? Uh, 'cause she's acting out. 53 00:02:23,919 --> 00:02:26,020 'Cause she's sad 'cause I'm a terrible mother. 54 00:02:26,055 --> 00:02:28,323 I don't know, but enjoy those babies. 55 00:02:33,162 --> 00:02:34,896 Any minute now, she's gonna realize 56 00:02:34,930 --> 00:02:36,130 I am the love of her life. 57 00:02:36,165 --> 00:02:37,632 Meredith Grey is straight. 58 00:02:37,666 --> 00:02:39,387 Ever heard her talk about Cristina Yang? 59 00:02:39,422 --> 00:02:42,229 Hey. Someone needs to run this bloodwork up to the lab. 60 00:02:42,938 --> 00:02:45,206 Hey! You know, we're also shorthanded in the clinic today, 61 00:02:45,241 --> 00:02:47,108 and there is a nasty hemorrhoid in bed seven 62 00:02:47,142 --> 00:02:48,943 that needs to be lanced and drained. 63 00:02:48,978 --> 00:02:50,195 I've got the bloodwork! 64 00:02:51,180 --> 00:02:53,248 Have fun with your hemorrhoid. 65 00:02:53,282 --> 00:02:55,149 I'd rather lance a hemorrhoid than be a hemorrhoid. 66 00:02:55,184 --> 00:02:57,252 Great, then you got rectals in the ICU after that. 67 00:02:57,286 --> 00:03:00,221 You want bed sores in geriatrics, too? 68 00:03:02,184 --> 00:03:05,335 Wish I could say it was nice to see you back at work, but... 69 00:03:06,328 --> 00:03:07,662 Come on. 70 00:03:07,696 --> 00:03:09,564 I'm gonna show you the coolest thing ever, 71 00:03:09,598 --> 00:03:12,233 on the tiniest patient ever. 72 00:03:20,509 --> 00:03:22,911 Don't assume the worst, okay? 73 00:03:22,945 --> 00:03:25,647 The worst being my mom is roaming the street in her nightgown? 74 00:03:25,681 --> 00:03:28,650 Or my mom's dead and nobody thought to tell me? 75 00:03:36,225 --> 00:03:37,792 Okay. I'm going. 76 00:03:52,041 --> 00:03:55,209 Mom? It's me... Alex! 77 00:03:55,244 --> 00:03:57,478 You there?! 78 00:04:11,927 --> 00:04:13,359 Looking for someone? 79 00:04:13,393 --> 00:04:16,364 Uh, yes. Uh... 80 00:04:16,398 --> 00:04:18,666 The lady that lives here. Helen Karev? 81 00:04:38,287 --> 00:04:40,154 What happened?! Is it bad?! 82 00:04:40,189 --> 00:04:41,322 Oh, my God... Is it bad?! 83 00:04:41,357 --> 00:04:43,691 Who's the guy?! Did he... Does he know where she is?! 84 00:04:43,726 --> 00:04:45,102 Yeah. 85 00:04:47,089 --> 00:04:49,197 She's at work. 86 00:04:54,536 --> 00:05:01,472 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 87 00:05:01,497 --> 00:05:03,244 I'll talk about that in the presentation, 88 00:05:03,278 --> 00:05:05,016 but Dr. Wilson and I are very encouraged 89 00:05:05,051 --> 00:05:06,347 by the work that we've done so far. 90 00:05:06,382 --> 00:05:09,350 Was any of this work funded by Harper Avery money? 91 00:05:09,385 --> 00:05:11,252 The Catherine Fox Foundation. No. 92 00:05:11,286 --> 00:05:13,354 Do you feel renaming the foundation is enough? 93 00:05:13,389 --> 00:05:14,455 But we haven't simply renamed it. 94 00:05:14,490 --> 00:05:17,091 It's a whole new foundation with a new direction, 95 00:05:17,126 --> 00:05:19,127 which will be exemplified here at Grey Sloan. 96 00:05:19,161 --> 00:05:20,962 What do you have to say to the dozens of women 97 00:05:20,996 --> 00:05:24,298 denied the opportunity to do such research by Harper Avery? 98 00:05:29,466 --> 00:05:31,835 Dr. Grey? I said, what do you... 99 00:05:31,869 --> 00:05:33,503 I couldn't be prouder 100 00:05:33,537 --> 00:05:35,438 of the work that my team and I accomplished 101 00:05:35,472 --> 00:05:38,007 in the face of what seemed to be insurmountable odds. 102 00:05:38,042 --> 00:05:39,342 If you'll excuse me, I have work to do. 103 00:05:39,376 --> 00:05:41,911 Thanks so much. Thank you. Excuse me. 104 00:05:41,946 --> 00:05:44,180 Dr. Myers to Oncology. 105 00:05:44,215 --> 00:05:46,783 Dr. Myers to Oncology. 106 00:05:46,817 --> 00:05:48,751 - What's her problem? - Tomophobia. 107 00:05:48,786 --> 00:05:50,954 Fear of medical procedures. 108 00:05:50,988 --> 00:05:52,789 She equates surgery with death. 109 00:05:52,823 --> 00:05:54,858 I've heard of patients who have died 110 00:05:54,892 --> 00:05:56,025 because they refuse treatment. 111 00:05:56,060 --> 00:05:58,261 Well, it's because of her dad. He had an appendectomy. 112 00:05:58,295 --> 00:05:59,796 And they told him it was nothing, 113 00:05:59,830 --> 00:06:01,264 and then there were complications. 114 00:06:01,298 --> 00:06:03,700 He went in for surgery, and then she... 115 00:06:03,734 --> 00:06:05,568 never saw him again. 116 00:06:05,603 --> 00:06:07,036 She was 5. 117 00:06:07,071 --> 00:06:08,371 What's DeLuca doing here? 118 00:06:08,405 --> 00:06:09,706 Oh, I brought him to cheer him up. 119 00:06:09,740 --> 00:06:11,307 And so far, it's depressing me more. 120 00:06:11,342 --> 00:06:13,409 Well, the exciting part is the surgery, not the patient. 121 00:06:13,444 --> 00:06:14,577 You got a golden ticket. 122 00:06:14,612 --> 00:06:18,248 This is the spina bifida surgery on an exteriorized uterus. 123 00:06:18,282 --> 00:06:20,650 Besides the Texas Children's Fetal Center, 124 00:06:20,684 --> 00:06:22,652 we are one of the only places to do this. 125 00:06:22,686 --> 00:06:27,323 Okay, people. Warm faces, library voices, and lay terms. 126 00:06:27,358 --> 00:06:29,759 - Yay. - Yay. 127 00:06:29,793 --> 00:06:32,295 Hi. Teresa and Ed. How we doin'? 128 00:06:32,329 --> 00:06:33,429 Gettin' there. 129 00:06:33,464 --> 00:06:35,498 But could you go over the whole thing one last time? 130 00:06:35,532 --> 00:06:37,066 - I think it helps. - It does. 131 00:06:37,101 --> 00:06:39,102 It does. It helps me to hear it out loud. 132 00:06:39,136 --> 00:06:40,770 Of course. Um, DeLuca? 133 00:06:40,804 --> 00:06:43,840 Teresa Benson, 24 weeks pregnant, 134 00:06:43,874 --> 00:06:46,476 baby diagnosed with spina bifida with meningocele. 135 00:06:46,510 --> 00:06:47,744 Lay terms. 136 00:06:47,778 --> 00:06:48,878 Right. Uh... 137 00:06:48,913 --> 00:06:52,348 Look, b-because your... your baby has spina bifida, 138 00:06:52,383 --> 00:06:55,151 the tissue around her spinal cord hasn't fully closed. 139 00:06:55,185 --> 00:06:57,186 And this can cause problems after birth 140 00:06:57,221 --> 00:06:59,155 like, uh, paralysis, 141 00:06:59,189 --> 00:07:01,357 bowel and bladder problems, fluid on the brain... 142 00:07:01,392 --> 00:07:03,860 Buh-buh-buh-buh! But I will nip it in the bud. 143 00:07:03,894 --> 00:07:05,261 I'm gonna make a really small incision, 144 00:07:05,296 --> 00:07:06,429 I'm gonna pull out your uterus 145 00:07:06,463 --> 00:07:10,033 and use very tiny instruments to repair the spinal defect, 146 00:07:10,067 --> 00:07:12,268 while she stays very safely inside. 147 00:07:12,303 --> 00:07:14,304 I'll give her a little medication 148 00:07:14,338 --> 00:07:15,505 to keep her perfectly still, 149 00:07:15,539 --> 00:07:18,374 and I will be there, monitoring her heart the whole time. 150 00:07:18,409 --> 00:07:20,109 - Great. - Okay. 151 00:07:20,144 --> 00:07:21,477 Okay. See? It's kind of a miracle. 152 00:07:21,512 --> 00:07:22,739 Mm-hmm. 153 00:07:22,773 --> 00:07:24,514 You're gonna be under general anesthesia. 154 00:07:24,548 --> 00:07:26,449 I'm gonna make a little tiny incision... 155 00:07:26,483 --> 00:07:28,651 No! No, no! No. God. Sorry. 156 00:07:28,686 --> 00:07:31,354 I... I can't. I'm sorry. No, no. I ca... 157 00:07:31,388 --> 00:07:34,177 - I'm sorry. I can't. - All right. 158 00:07:34,212 --> 00:07:36,526 Teresa, the chances of something happening to you 159 00:07:36,560 --> 00:07:39,062 - are so, so s... - Just knock me out. 160 00:07:39,096 --> 00:07:41,331 Just sneak up from behind me when I'm leaving and sedate me. 161 00:07:41,365 --> 00:07:43,333 I can't, because it's against the law. 162 00:07:43,367 --> 00:07:46,235 But I have a sedative, okay? It'll be very, very quick. 163 00:07:46,270 --> 00:07:48,304 No! No, no, no, no, no! Please take me home! 164 00:07:48,339 --> 00:07:50,139 - Please take me home! - Okay, okay, okay. All right. 165 00:07:50,174 --> 00:07:51,539 Listen. We can wait all day. 166 00:07:51,573 --> 00:07:53,309 We'll just... We'll give you some time. 167 00:07:53,344 --> 00:07:55,211 And I can, uh, go check some other patients. 168 00:07:55,245 --> 00:07:56,646 It's gonna be okay. 169 00:07:58,349 --> 00:07:59,916 I'll give her therapist a call. 170 00:08:21,605 --> 00:08:24,407 I'll with you in one... just in one s... 171 00:08:27,411 --> 00:08:28,578 Hey. 172 00:08:29,580 --> 00:08:30,994 Alex? 173 00:08:32,620 --> 00:08:34,384 Your neighbor said you got your old job back, 174 00:08:34,418 --> 00:08:36,486 but I didn't think that seemed possible. 175 00:08:38,722 --> 00:08:40,323 Alex. 176 00:08:42,760 --> 00:08:44,827 My God. 177 00:08:47,765 --> 00:08:49,932 I've missed you so much! 178 00:09:00,434 --> 00:09:01,935 - Coffee. Black. - You got it. 179 00:09:03,604 --> 00:09:05,538 - Not smart. - Excuse me? 180 00:09:05,573 --> 00:09:06,606 The coffee's terrible. 181 00:09:06,640 --> 00:09:08,975 It requires copious amounts of, uh, cream and sugar. 182 00:09:09,009 --> 00:09:10,743 Well, if it's good coffee you're after, 183 00:09:10,778 --> 00:09:13,413 there's a great cart at the hospital across the street. 184 00:09:13,447 --> 00:09:15,548 No, I like the light in here. 185 00:09:15,583 --> 00:09:17,884 And the smell of stale beer. 186 00:09:17,918 --> 00:09:19,619 It does make a good hideout. 187 00:09:23,824 --> 00:09:26,626 You know what? You're right. Can you pass me the cream, please? 188 00:09:28,162 --> 00:09:29,162 Thanks. 189 00:09:29,196 --> 00:09:31,831 Are you here for the Meredith Grey presentation? 190 00:09:31,866 --> 00:09:34,134 Actually I... 191 00:09:34,168 --> 00:09:36,102 - am. - Me too. 192 00:09:40,207 --> 00:09:42,775 After much soul searching on the part of my client... 193 00:09:42,810 --> 00:09:44,477 "Brother." 194 00:09:44,512 --> 00:09:48,681 ...he has arrived at a request we think is more than generous. 195 00:09:48,716 --> 00:09:51,151 He is willing to return to work immediately 196 00:09:51,185 --> 00:09:53,186 with pay for the weeks he has missed, 197 00:09:53,220 --> 00:09:55,355 free medical expenses for the accident, 198 00:09:55,389 --> 00:09:57,524 and... 199 00:09:57,558 --> 00:09:59,959 a formal apology... 200 00:09:59,994 --> 00:10:01,835 from the chief. 201 00:10:02,663 --> 00:10:07,000 That sounds more than reasonable. 202 00:10:07,034 --> 00:10:10,336 We'll take that under advisement. Thank you for your time. 203 00:10:26,687 --> 00:10:30,238 The nightmares will stop. I promise. 204 00:10:33,427 --> 00:10:36,786 A day into my last detox, I was afraid I was gonna die. 205 00:10:37,598 --> 00:10:39,966 The next day, I was afraid I wasn't. 206 00:10:40,456 --> 00:10:42,869 You just got to keep telling yourself it is not forever. 207 00:10:42,903 --> 00:10:44,571 Your life must be really pathetic 208 00:10:44,605 --> 00:10:46,072 for you to just have all this time 209 00:10:46,106 --> 00:10:48,173 to sit here watching me puke. 210 00:10:53,511 --> 00:10:55,415 Don't ignore me. 211 00:10:55,805 --> 00:10:57,717 I'm not ignoring you. 212 00:10:58,141 --> 00:10:59,552 I'm ignoring the demon. 213 00:10:59,893 --> 00:11:01,054 What demon? 214 00:11:01,088 --> 00:11:02,422 Your last high. 215 00:11:02,456 --> 00:11:04,424 It is like a demon, 216 00:11:04,458 --> 00:11:06,492 and it is dying a painful death right now. 217 00:11:06,527 --> 00:11:08,002 And it knows it's dying, 218 00:11:08,036 --> 00:11:10,396 so it's trying to push me away so that it can live. 219 00:11:10,431 --> 00:11:13,452 But I am the exorcist. I'm protected. 220 00:11:13,487 --> 00:11:16,402 So the demon can say whatever it wants. I'm good. 221 00:11:17,035 --> 00:11:18,571 Pathetic. 222 00:11:20,808 --> 00:11:22,342 None of the doctors are really sure. 223 00:11:22,376 --> 00:11:26,045 Just sometimes, with age, schizophrenia burns itself out. 224 00:11:26,080 --> 00:11:27,780 But that doesn't mean you're cured. 225 00:11:27,815 --> 00:11:29,048 No, no. 226 00:11:29,464 --> 00:11:31,584 But it's... 227 00:11:31,619 --> 00:11:34,754 It's more like the volume's been turned down. 228 00:11:34,788 --> 00:11:36,496 Medications have a better effect. 229 00:11:36,530 --> 00:11:40,027 And, uh, I just have to be really vigilant with my routine. 230 00:11:40,061 --> 00:11:41,554 Routine? 231 00:11:41,588 --> 00:11:42,895 Yeah. I-I, uh... 232 00:11:43,218 --> 00:11:44,718 I keep my days the same. 233 00:11:44,753 --> 00:11:46,353 I-I make my tea at the same time, 234 00:11:46,388 --> 00:11:48,188 I take my breaks at the same time. 235 00:11:48,223 --> 00:11:51,926 It just helps keep reality more tangible. 236 00:11:52,783 --> 00:11:54,191 Oh. Thank you, Joyce. 237 00:11:54,216 --> 00:11:55,516 Thanks, Helen. 238 00:11:59,134 --> 00:12:00,334 So you're fine? 239 00:12:00,368 --> 00:12:02,413 You're just... You're fine now? 240 00:12:03,638 --> 00:12:05,239 You didn't tell me? 241 00:12:05,273 --> 00:12:08,342 You just... You just stopped cashing the checks. 242 00:12:08,920 --> 00:12:12,546 Well, you're so busy. Uh, you deserve your space. 243 00:12:12,581 --> 00:12:14,181 - I didn't... I didn't wa... - My space?! 244 00:12:14,215 --> 00:12:15,593 You're my mom. 245 00:12:16,318 --> 00:12:18,846 I came here because I was worried about you. 246 00:12:19,487 --> 00:12:21,555 Why didn't you tell me you were doing better? 247 00:12:21,590 --> 00:12:24,525 - Why didn't you tell me that? - I had so much to manage. 248 00:12:24,559 --> 00:12:27,962 Manage? I'm not something you manage. I am your son. 249 00:12:27,996 --> 00:12:29,597 I think you need to go. 250 00:12:29,631 --> 00:12:32,066 - What? - Look, I realize you were worried. 251 00:12:32,100 --> 00:12:34,568 And I'm sorry I caused that. But right... 252 00:12:34,603 --> 00:12:36,604 But right now I have to take care of myself. 253 00:12:36,638 --> 00:12:38,472 I'm... I'm... 254 00:12:38,506 --> 00:12:39,974 I'm getting really upset, 255 00:12:40,008 --> 00:12:43,143 and, uh... and in moments like this, 256 00:12:43,178 --> 00:12:45,212 I need... I need to keep my focus, 257 00:12:45,246 --> 00:12:48,549 and I'm at work, so I need to do that. 258 00:12:49,252 --> 00:12:51,018 Please. 259 00:12:56,324 --> 00:12:57,358 What happened? 260 00:12:57,392 --> 00:13:00,160 My presence is upsetting her. She asked me to go. 261 00:13:00,195 --> 00:13:02,496 - What? What'd you do? - I didn't do anything! 262 00:13:02,530 --> 00:13:04,732 I mean... She's my mom. 263 00:13:04,766 --> 00:13:07,234 I came all the way out here. I thought she was dead. 264 00:13:07,268 --> 00:13:09,670 Okay, let's... let's get out of here. 265 00:13:09,704 --> 00:13:12,191 - And go where? - Just... somewhere else. 266 00:13:12,974 --> 00:13:13,941 How much money was it? 267 00:13:13,975 --> 00:13:17,978 Um, 30 times $40, so not exactly grand theft 268 00:13:18,013 --> 00:13:19,179 but enough to make me feel like 269 00:13:19,214 --> 00:13:20,948 I've fundamentally failed as a parent. 270 00:13:20,982 --> 00:13:23,951 No. Every kid steals something at some point. 271 00:13:23,985 --> 00:13:25,653 I stole a lipstick from the drug store. 272 00:13:25,687 --> 00:13:26,987 Not quite $1,200, but... 273 00:13:27,022 --> 00:13:28,589 So, what did your dad do when he found out? 274 00:13:28,623 --> 00:13:31,025 He never knew. I was an excellent thief. 275 00:13:31,059 --> 00:13:33,594 Teresa. Teresa, wait! 276 00:13:33,628 --> 00:13:35,629 Hey. Whoa! What's... What's going on? 277 00:13:35,664 --> 00:13:37,531 She's checking out. She consented to sedation, 278 00:13:37,565 --> 00:13:39,033 but when we tried to get the IV in... 279 00:13:39,067 --> 00:13:41,035 I'm sorry. I-I will come back. 280 00:13:41,069 --> 00:13:42,670 I'll... I'll try to come back. 281 00:13:42,704 --> 00:13:44,138 C-Can you please tell her? 282 00:13:44,172 --> 00:13:45,939 Teresa, if you don't have 283 00:13:45,974 --> 00:13:47,708 this procedure today, then your baby could be... 284 00:13:47,742 --> 00:13:49,309 I know! She can be paralyzed! 285 00:13:49,344 --> 00:13:51,979 Please don't say that anymore! 286 00:13:52,013 --> 00:13:54,114 Is that everything? 287 00:13:54,149 --> 00:13:57,284 Can we go? Ed? Please. 288 00:13:57,318 --> 00:14:00,154 Okay. All right. 289 00:14:09,609 --> 00:14:10,776 Bailey. 290 00:14:10,811 --> 00:14:13,045 All the boy wants is an apology. 291 00:14:13,079 --> 00:14:15,714 Do you know how much worse this could be? 292 00:14:15,749 --> 00:14:18,717 You know, I am a big believer in the power of words 293 00:14:18,752 --> 00:14:20,252 and an even bigger believer 294 00:14:20,287 --> 00:14:22,288 in the power of a good apology. 295 00:14:23,423 --> 00:14:26,792 But I will not sully my belief in those two things 296 00:14:26,827 --> 00:14:31,230 by putting fake words into some forced apology 297 00:14:31,264 --> 00:14:33,232 to a person who is in the wrong! 298 00:14:33,266 --> 00:14:35,650 Roy made a mistake, a grave one. 299 00:14:36,636 --> 00:14:40,973 But it's... it's possible I overcorrected in firing him. 300 00:14:41,007 --> 00:14:42,441 You did no such thing! 301 00:14:42,475 --> 00:14:43,909 If he had operated under the con... 302 00:14:43,944 --> 00:14:45,311 But he didn't. 303 00:14:45,345 --> 00:14:47,813 But you know who has operated in this hospital 304 00:14:47,848 --> 00:14:51,116 knowingly under the influence? 305 00:14:51,151 --> 00:14:52,518 Me. 306 00:14:54,321 --> 00:14:56,388 You gonna fire me, too? 307 00:14:56,423 --> 00:14:58,157 Now, that's just manipulative. 308 00:14:58,191 --> 00:15:00,226 This has nothing to do with you. 309 00:15:06,166 --> 00:15:08,601 Thought you had a big surgery today. 310 00:15:08,635 --> 00:15:10,169 Oh, it was canceled. 311 00:15:10,203 --> 00:15:11,904 Cold feet. 312 00:15:11,938 --> 00:15:15,107 Are you okay? 313 00:15:16,543 --> 00:15:18,277 Sofia stole the money 314 00:15:18,311 --> 00:15:20,479 so that she could buy a plane ticket to New York. 315 00:15:20,513 --> 00:15:23,582 And she didn't want to tell me 316 00:15:23,617 --> 00:15:25,184 because she... 317 00:15:25,218 --> 00:15:26,852 'cause she didn't want to hurt my feelings. 318 00:15:28,054 --> 00:15:29,255 She said that? 319 00:15:29,289 --> 00:15:30,289 No. 320 00:15:30,830 --> 00:15:33,192 I read it in her diary. I picked the stupid lock. 321 00:15:33,226 --> 00:15:37,196 Which... is also another gold-star parenting moment. 322 00:15:39,332 --> 00:15:41,267 What are you gonna do? 323 00:15:43,737 --> 00:15:45,178 I don't know. 324 00:15:46,339 --> 00:15:49,775 Because I can't keep her against her will, can I? 325 00:15:49,809 --> 00:15:51,343 You're her mom. 326 00:15:51,378 --> 00:15:53,979 You can do whatever you think is best for her. 327 00:15:56,516 --> 00:15:57,899 Oh. 328 00:15:58,551 --> 00:16:00,386 Where are you going? 329 00:16:05,258 --> 00:16:07,126 So, are you in Seattle much? 330 00:16:07,160 --> 00:16:08,193 All the time. 331 00:16:08,228 --> 00:16:11,563 I like it. It's so gloomy and, you know, rainy. 332 00:16:11,598 --> 00:16:13,165 You like the gloom? 333 00:16:13,199 --> 00:16:14,300 Well, I grew up in Los Angeles, 334 00:16:14,334 --> 00:16:17,303 so I'm way over my sunshine quota. I like the rain. 335 00:16:17,337 --> 00:16:19,905 Well, I didn't know anybody grew up in Los Angeles. 336 00:16:19,940 --> 00:16:21,373 I thought everyone just moved there 337 00:16:21,408 --> 00:16:23,475 to chase their dreams and then have them crushed. 338 00:16:23,510 --> 00:16:26,545 No, some people, uh, grow their crushed dreams right there. 339 00:16:26,579 --> 00:16:29,348 - No offense. - No, none taken. 340 00:16:29,382 --> 00:16:32,017 It's weird... Everyone that likes it already lives there. 341 00:16:32,052 --> 00:16:34,753 Everyone else seems to hate it. 342 00:16:34,788 --> 00:16:35,788 Something stronger? 343 00:16:35,822 --> 00:16:38,223 Oh, not for me. I have a thing. Thanks, Mark. 344 00:16:38,258 --> 00:16:40,426 I'll make a fresh pot, Dr. Grey. 345 00:16:41,348 --> 00:16:43,095 "Dr. Grey." 346 00:16:44,431 --> 00:16:46,265 You're kidding me. 347 00:16:46,299 --> 00:16:47,833 You could've said that. 348 00:16:47,867 --> 00:16:49,368 - I could've. - Tha... 349 00:16:49,402 --> 00:16:50,736 - I knew... - Is everything okay? 350 00:16:52,272 --> 00:16:54,773 It's just... No. Of course... I mean... 351 00:16:54,808 --> 00:16:56,542 Yeah, you're... you're Dr. Grey, 352 00:16:56,576 --> 00:16:58,544 and of course you're terrific. 353 00:16:58,578 --> 00:17:03,282 And that just makes it really hard to keep hating you. 354 00:17:03,316 --> 00:17:04,883 Why would you hate me? 355 00:17:04,918 --> 00:17:07,019 Because you wasted a year of my life. 356 00:17:17,061 --> 00:17:19,031 You're at my house. Wh... Is that normal? 357 00:17:19,065 --> 00:17:20,399 Is that... Is that a thing you do? 358 00:17:20,433 --> 00:17:22,267 No. It's not normal. It's really weird. 359 00:17:22,302 --> 00:17:24,570 I just... I needed to ask you a question. 360 00:17:25,972 --> 00:17:27,773 If it weren't you having surgery, 361 00:17:27,807 --> 00:17:30,242 if it was your daughter's life at stake... 362 00:17:30,276 --> 00:17:33,379 and she was... and she was standing right there, and she needed surgery... 363 00:17:33,413 --> 00:17:35,447 what would you do? 364 00:17:35,482 --> 00:17:37,373 Would you let her have it? 365 00:17:40,687 --> 00:17:42,888 Can I come in? 366 00:17:53,133 --> 00:17:54,299 This is dumb. 367 00:17:54,334 --> 00:17:55,234 So let it be dumb. 368 00:18:24,364 --> 00:18:26,265 She ruined my whole damn life. 369 00:18:26,299 --> 00:18:28,333 I hid Aaron and Amber from her. 370 00:18:30,503 --> 00:18:32,471 Failed Geometry 'cause that was the year 371 00:18:32,505 --> 00:18:34,506 that she decided to get up and walk out of the house 372 00:18:34,541 --> 00:18:35,841 every morning... 373 00:18:35,875 --> 00:18:38,677 no shoes, no money, nothing. 374 00:18:40,480 --> 00:18:42,614 I'd spend all of first period looking for her, 375 00:18:42,649 --> 00:18:45,284 and there's she'd be, just laughing her ass off, 376 00:18:45,318 --> 00:18:47,786 or yelling at nobody on the street corner. 377 00:18:51,491 --> 00:18:53,158 No friends, no girlfriends, 378 00:18:53,193 --> 00:18:54,860 'cause, I mean, who the hell wants to hang out 379 00:18:54,894 --> 00:18:57,696 with the freak with the psycho for a mom? 380 00:18:57,730 --> 00:18:59,965 But it's good that she's better, right? 381 00:18:59,999 --> 00:19:03,168 Yeah, yeah. Sure. It's... It's freaking great. 382 00:19:03,203 --> 00:19:05,571 She's nice. She's... She's calm. 383 00:19:05,605 --> 00:19:07,806 She's... She's working, and she's eating, 384 00:19:07,841 --> 00:19:09,908 and she's looking perfectly normal 385 00:19:09,943 --> 00:19:11,577 in her perfectly normal life! 386 00:19:11,611 --> 00:19:13,512 Okay, if she's good, why are you so angry? 387 00:19:13,546 --> 00:19:15,380 Why the hell now?! 388 00:19:16,749 --> 00:19:18,550 Now?! Why now?! 389 00:19:18,585 --> 00:19:20,319 Now, when... when nobody needs her, 390 00:19:20,353 --> 00:19:22,254 when nobody wants her around, 391 00:19:22,288 --> 00:19:24,356 w-when Aaron and Amber don't need a mother 392 00:19:24,390 --> 00:19:25,607 instead of me raising them?! 393 00:19:25,641 --> 00:19:28,560 Why, when all the freaking damage is done?! 394 00:19:28,595 --> 00:19:32,498 Now she's good? She's fine?! She's okay?! 395 00:19:32,532 --> 00:19:35,267 And I can't even say a damn thing about it. 396 00:19:35,301 --> 00:19:38,871 Because I have been cleaning up her mess my whole damn life. 397 00:19:38,905 --> 00:19:42,541 But never once did I cause it. And I am not about to start now! 398 00:19:44,878 --> 00:19:46,011 You want to take a break? 399 00:19:46,045 --> 00:19:48,914 - No. Load it, please. - Okay. 400 00:19:57,955 --> 00:20:02,625 I just know that if you put me under, I won't come back. 401 00:20:02,660 --> 00:20:05,195 That I'll die. That I'll never see my baby. 402 00:20:05,229 --> 00:20:07,864 That I'll never see Ed. I'll never come back. 403 00:20:10,034 --> 00:20:11,868 I used to roller-skate. 404 00:20:11,902 --> 00:20:13,903 Uh... 405 00:20:13,938 --> 00:20:17,173 M-My family used to move around a lot, which was really scary. 406 00:20:17,208 --> 00:20:19,075 But whenever we'd get somewhere new, 407 00:20:19,110 --> 00:20:20,410 first thing, my dad would... 408 00:20:20,444 --> 00:20:22,412 my dad would take me skating. 409 00:20:22,446 --> 00:20:24,790 And so no matter where I was in the world, 410 00:20:24,825 --> 00:20:26,582 that would stay the same. 411 00:20:26,616 --> 00:20:27,984 And I... I felt safe. 412 00:20:29,453 --> 00:20:33,022 I did it in college, um, and I did it in med school, 413 00:20:33,057 --> 00:20:35,191 and then I did it when I first got my job here. 414 00:20:35,225 --> 00:20:36,192 Um, I worked with kids, 415 00:20:36,226 --> 00:20:39,695 and so it kind of made them feel safe, too. 416 00:20:39,730 --> 00:20:42,224 And then I was in an accident. 417 00:20:42,900 --> 00:20:44,810 And they told me that... 418 00:20:45,369 --> 00:20:47,370 that I may lose my leg. 419 00:20:47,404 --> 00:20:49,839 And all I could think about was... 420 00:20:49,873 --> 00:20:51,741 I'll never be able to skate again. 421 00:20:53,444 --> 00:20:55,211 And a lot of my life would change, 422 00:20:55,245 --> 00:20:59,158 but that seemingly tiny thing felt like... 423 00:21:00,084 --> 00:21:03,252 I felt like my whole life was being taken away from me. 424 00:21:03,287 --> 00:21:06,322 And that all the stuff that my dad had given me, 425 00:21:06,356 --> 00:21:07,990 you know, all the magic and all the safety, 426 00:21:08,025 --> 00:21:09,996 was just gonna be gone. 427 00:21:10,030 --> 00:21:14,363 And so I made my wife promise me 428 00:21:14,398 --> 00:21:16,065 that she would not let them take my leg. 429 00:21:16,100 --> 00:21:18,701 No... matter... what. 430 00:21:21,038 --> 00:21:23,739 But then it came down to my life or my leg. 431 00:21:23,774 --> 00:21:28,144 And they needed her consent to amputate. 432 00:21:29,580 --> 00:21:34,450 I am so lucky... 433 00:21:34,485 --> 00:21:37,920 that she and my doctors could clearly see what I couldn't. 434 00:21:37,955 --> 00:21:39,388 And you know what? 435 00:21:39,423 --> 00:21:41,784 I skated again. 436 00:21:42,392 --> 00:21:46,028 And my worst fear was wrong. 437 00:21:46,063 --> 00:21:47,964 And the only thing I really lost was my leg. 438 00:21:47,998 --> 00:21:50,133 And I would've died if I'd have kept it. 439 00:21:50,167 --> 00:21:53,603 And I have so much joy in my life right now. 440 00:21:53,637 --> 00:21:55,304 More than I could possibly imagine. 441 00:21:55,339 --> 00:21:57,140 I have a... I have a healthy daughter, 442 00:21:57,174 --> 00:21:59,408 and I have work that I love, and I'm okay. 443 00:21:59,443 --> 00:22:02,445 I'm... I'm great. 444 00:22:02,479 --> 00:22:03,880 And I want that for you. 445 00:22:03,914 --> 00:22:05,615 I want that for your life, too. 446 00:22:05,649 --> 00:22:07,383 I just... I... 447 00:22:07,417 --> 00:22:08,718 I'll die. 448 00:22:08,752 --> 00:22:10,253 No. 449 00:22:12,422 --> 00:22:14,108 Your dad died. 450 00:22:14,625 --> 00:22:16,459 And it was unfair. It was terrible. 451 00:22:16,493 --> 00:22:18,327 And it still scares you. 452 00:22:18,362 --> 00:22:20,329 But you're a mom now. You're her mom. 453 00:22:20,364 --> 00:22:23,833 And you need to do what's best for her. 454 00:22:31,708 --> 00:22:34,076 - Hey. - Hey. 455 00:22:34,111 --> 00:22:35,444 Everything okay? 456 00:22:35,479 --> 00:22:38,481 A surgery I was excited about got canceled. 457 00:22:38,515 --> 00:22:39,982 What about you? 458 00:22:40,017 --> 00:22:42,518 Oh, I spent all day cutting checks. 459 00:22:42,553 --> 00:22:44,420 Paid $38 million before lunch. 460 00:22:44,454 --> 00:22:46,856 I took a break to read a hard-hitting op-ed titled 461 00:22:46,890 --> 00:22:49,959 How Much Did Grandbaby Avery Know?" 462 00:22:49,993 --> 00:22:52,361 - Yeah. - Good stuff. 463 00:22:52,396 --> 00:22:53,763 Well, it's easy, and it's lazy 464 00:22:53,797 --> 00:22:55,765 to sit outside a complicated situation 465 00:22:55,799 --> 00:22:57,860 and attack the people involved. 466 00:22:58,569 --> 00:22:59,940 But you know what's sexy? 467 00:22:59,975 --> 00:23:01,074 What's that? 468 00:23:01,109 --> 00:23:03,472 The way you just keep doing you. 469 00:23:03,507 --> 00:23:04,974 - Is that right? - Mm-hmm. 470 00:23:05,008 --> 00:23:07,710 You want to go find someplace private? 471 00:23:07,744 --> 00:23:09,145 Yep. 472 00:23:09,179 --> 00:23:11,113 - Take your mind off money? - Mm-hmm. 473 00:23:11,148 --> 00:23:13,516 You know, if we keep doing this every time I write big checks, 474 00:23:13,550 --> 00:23:16,152 then we're not gonna get much work done. 475 00:23:16,186 --> 00:23:17,987 I'm okay with that. 476 00:23:21,525 --> 00:23:23,392 Hey, Betty? 477 00:23:23,761 --> 00:23:26,128 Sounds like it's quieted down in there. 478 00:23:26,163 --> 00:23:27,296 I know you hate my guts right now. 479 00:23:27,331 --> 00:23:30,433 But will you let me change your fluids? It'll really help. 480 00:23:31,768 --> 00:23:33,469 Come on, Betty. We'll play a game. 481 00:23:33,503 --> 00:23:37,440 I will just sit there, and you can mean-girl me until I cry. 482 00:23:39,243 --> 00:23:41,811 Betty? You okay? 483 00:23:43,614 --> 00:23:46,515 Betty?! Betty! 484 00:23:56,727 --> 00:23:59,428 So, I went to my team, and I said, 485 00:23:59,463 --> 00:24:01,430 "I have good news and bad news. 486 00:24:01,465 --> 00:24:03,065 The good news... 487 00:24:03,100 --> 00:24:05,568 the abdominal-wall transplant definitely works. 488 00:24:05,602 --> 00:24:06,669 Bad news? 489 00:24:06,703 --> 00:24:08,671 We can all go home. Meredith Grey just pulled it off." 490 00:24:08,705 --> 00:24:11,607 I fail to see how that warrants hatred. 491 00:24:11,642 --> 00:24:13,109 I had no idea. 492 00:24:13,143 --> 00:24:14,110 And I'm sure your work 493 00:24:14,144 --> 00:24:16,279 will help perfect the process in the future. 494 00:24:16,313 --> 00:24:17,680 You ever hear of Pete Conrad? 495 00:24:17,714 --> 00:24:18,681 No. Is he a surgeon? 496 00:24:18,715 --> 00:24:20,449 - Astronaut. - Oh. 497 00:24:20,484 --> 00:24:23,119 First guy to walk on the Moon during the second Moon landing. 498 00:24:23,153 --> 00:24:25,955 And one of only 12 people in history to do that. 499 00:24:25,989 --> 00:24:28,557 And no one cares. Because he wasn't first. 500 00:24:28,592 --> 00:24:29,788 You looking for an apology? 501 00:24:29,822 --> 00:24:31,260 You're barking up the wrong tree, 502 00:24:31,295 --> 00:24:33,596 because I won fair and square. 503 00:24:33,630 --> 00:24:34,897 That's just another reason I hate you. 504 00:24:34,931 --> 00:24:36,499 Get in line. 505 00:24:37,601 --> 00:24:39,135 Beat someone else to the punch? 506 00:24:39,169 --> 00:24:40,536 Uh... 507 00:24:40,570 --> 00:24:42,438 Someone tried to steal mini-livers. 508 00:24:42,472 --> 00:24:44,540 A friend. Or so I thought. 509 00:24:44,574 --> 00:24:47,476 Literally to my face said she was going to steal it 510 00:24:47,511 --> 00:24:48,778 and beat me to market. 511 00:24:48,812 --> 00:24:50,146 Sounds like there's a story there. 512 00:24:50,180 --> 00:24:51,414 There is. 513 00:24:53,150 --> 00:24:55,584 So... got any... Got any pets? 514 00:24:57,789 --> 00:25:00,456 That doesn't make sense. She texted me she was coming here. 515 00:25:00,490 --> 00:25:02,458 So if she's not here, she's not okay! 516 00:25:02,492 --> 00:25:04,226 I'm sorry, but we haven't seen Teresa 517 00:25:04,261 --> 00:25:05,594 since you left this morning. 518 00:25:05,629 --> 00:25:07,229 She's here. 519 00:25:07,264 --> 00:25:11,067 Babe, what happened, what are you... 520 00:25:12,825 --> 00:25:14,603 We had... It's okay. 521 00:25:14,638 --> 00:25:16,906 We had a little trouble getting out of the car. 522 00:25:16,940 --> 00:25:20,343 And then we had a little trouble getting in the door. 523 00:25:20,377 --> 00:25:24,680 But we're here. So those are some little victories. 524 00:25:24,715 --> 00:25:27,583 - Mm-hmm. - We're gonna keep going, okay? 525 00:25:27,617 --> 00:25:29,685 We're just gonna keep going. 526 00:25:41,298 --> 00:25:43,332 Sorry me and my family is so depressing. 527 00:25:43,367 --> 00:25:44,867 Shut up. 528 00:25:44,901 --> 00:25:48,537 She had one really good year when I was a kid. 529 00:25:48,572 --> 00:25:49,826 She worked at that library, 530 00:25:49,860 --> 00:25:52,274 and I would hang out with her there. 531 00:25:52,309 --> 00:25:53,943 We'd play hide-and-seek in the stacks. 532 00:25:55,579 --> 00:25:59,482 My whole life, all I ever wanted was a mom who wasn't sick. 533 00:25:59,516 --> 00:26:03,719 I didn't care about toys or sports 534 00:26:03,754 --> 00:26:05,839 or any of that crap. 535 00:26:07,491 --> 00:26:09,510 I just wanted a mom who was okay. 536 00:26:10,894 --> 00:26:12,304 And she is. 537 00:26:12,863 --> 00:26:14,697 She finally is. 538 00:26:17,334 --> 00:26:18,968 And she doesn't want me there. 539 00:26:21,671 --> 00:26:24,240 You may never hear what you want to hear from your mom. 540 00:26:24,274 --> 00:26:26,308 You may never get an acknowledgment. 541 00:26:26,343 --> 00:26:28,344 You may never get an apology. 542 00:26:28,378 --> 00:26:30,146 But you have a shot at having a mom. 543 00:26:30,180 --> 00:26:32,548 And that... Alex, that's... 544 00:26:32,582 --> 00:26:34,910 That's something that's real. 545 00:26:39,623 --> 00:26:41,590 Okay, it's just sleep. It's not dying. 546 00:26:41,625 --> 00:26:43,592 You're gonna go to sleep, and then you're gonna wake up. 547 00:26:43,627 --> 00:26:44,760 And you'll be okay. 548 00:26:44,795 --> 00:26:46,729 You promise? 549 00:26:48,532 --> 00:26:49,932 I promise. 550 00:26:50,384 --> 00:26:52,034 Easy for you to say. 551 00:26:52,636 --> 00:26:55,704 If you're wrong, you're off the hook, 'cause I'll be dead. 552 00:26:55,739 --> 00:26:58,674 I promise. 553 00:27:06,221 --> 00:27:07,755 Don't be nervous, Dr. Schmitt. 554 00:27:07,790 --> 00:27:10,604 I'll be talking with all of your colleagues. 555 00:27:10,629 --> 00:27:11,996 And for the moment, 556 00:27:12,031 --> 00:27:13,865 these conversations are off the record. 557 00:27:13,899 --> 00:27:15,867 - Okay. - Okay? 558 00:27:15,901 --> 00:27:20,038 So, how would you describe your experience 559 00:27:20,072 --> 00:27:21,973 working with Dr. Vikram Roy? 560 00:27:22,007 --> 00:27:24,509 Especially any mistakes 561 00:27:24,543 --> 00:27:27,812 or... gross incompetence 562 00:27:27,847 --> 00:27:29,547 you may have witnessed. 563 00:27:29,582 --> 00:27:30,932 If you're asking 564 00:27:30,966 --> 00:27:33,551 if I think you made the wrong decision firing him, 565 00:27:33,586 --> 00:27:35,120 I don't. 566 00:27:35,154 --> 00:27:36,955 It was the right call. 567 00:27:36,989 --> 00:27:39,958 If the Chief of Surgery can admit to being high, 568 00:27:39,992 --> 00:27:41,059 so should an intern. 569 00:27:41,093 --> 00:27:43,161 And I watched you. 570 00:27:43,195 --> 00:27:45,230 I watched you stare into the abyss 571 00:27:45,264 --> 00:27:47,031 of a patient you'd opened up, 572 00:27:47,066 --> 00:27:50,668 higher than a kite, for what felt like an eternity. 573 00:27:50,703 --> 00:27:52,337 But you made the right call. 574 00:27:52,371 --> 00:27:56,341 That is leadership, on drugs or not. 575 00:27:57,075 --> 00:27:58,610 "Your Honor." 576 00:28:01,580 --> 00:28:02,981 Hey. Got your page. What's up? 577 00:28:03,015 --> 00:28:04,249 Hey. 578 00:28:04,283 --> 00:28:09,587 Uh, well, this was what I was able to set aside for Harriet. 579 00:28:09,622 --> 00:28:12,223 Everything I have might be up for grabs, 580 00:28:12,258 --> 00:28:13,825 but they can't touch this. 581 00:28:13,859 --> 00:28:15,093 Thank you. 582 00:28:15,127 --> 00:28:17,028 Yeah, she's gonna be okay. 583 00:28:17,062 --> 00:28:19,164 Everything else is fair game? Really? 584 00:28:19,198 --> 00:28:22,033 Well, the foundation has to keep the hospitals afloat, 585 00:28:22,067 --> 00:28:25,036 so I have decided to pay all the personal settlements myself. 586 00:28:25,604 --> 00:28:28,039 People must really appreciate that. 587 00:28:28,073 --> 00:28:30,175 It's mixed. 588 00:28:30,209 --> 00:28:33,411 You know, a lot of folks want jobs, others want lost wages. 589 00:28:33,446 --> 00:28:35,046 Of course, there's a few lawyers out for blood. 590 00:28:35,080 --> 00:28:39,050 But, I mean, it's really hard to quantify loss like this. 591 00:28:39,084 --> 00:28:40,660 This means a lot. 592 00:28:41,086 --> 00:28:42,720 And it will to her one day, too. 593 00:28:47,326 --> 00:28:48,497 So, you know, there's this 594 00:28:48,522 --> 00:28:50,028 - story in the Bible. - Oh, yeah? 595 00:28:50,062 --> 00:28:52,063 Yeah, hear me out. Hear me out. You're gonna like this one. 596 00:28:52,097 --> 00:28:55,033 About this rich young ruler who wants to follow Jesus. 597 00:28:55,067 --> 00:28:58,470 And Jesus tells him to sell all of his belongings 598 00:28:58,504 --> 00:29:00,271 and give the money to the poor. 599 00:29:00,306 --> 00:29:04,442 So for what it's worth, you are on a really good path. 600 00:29:06,812 --> 00:29:09,113 Your buddy Jesus interested in buying a yacht? 601 00:29:12,651 --> 00:29:14,252 So my mother had a choice to make... 602 00:29:14,286 --> 00:29:16,221 follow the medicine, or her friend. 603 00:29:16,255 --> 00:29:18,823 - Tough choice. - It isn't, though. 604 00:29:18,858 --> 00:29:21,292 You follow your friend. Period. 605 00:29:21,327 --> 00:29:22,894 And my mother didn't. 606 00:29:22,928 --> 00:29:24,929 And Marie got the short end of the stick. 607 00:29:24,964 --> 00:29:27,632 So in her mind, it's okay to stab me in the back. 608 00:29:27,666 --> 00:29:29,067 But it's totally not. 609 00:29:29,101 --> 00:29:31,135 It's totally not. And I can't even look at her. 610 00:29:31,170 --> 00:29:33,104 But you still feel for her. 611 00:29:33,138 --> 00:29:35,273 Which pisses me off even more. 612 00:29:35,307 --> 00:29:39,110 Because I won fair and square. And screw her. 613 00:29:40,813 --> 00:29:44,282 But something terrible happened to her. 614 00:29:44,316 --> 00:29:46,284 But that doesn't justify what she did. 615 00:29:47,102 --> 00:29:50,688 I saw your mom speak once, on the Grey Method, ages ago. 616 00:29:50,723 --> 00:29:53,658 Most inspiring presentation of my career. 617 00:29:53,692 --> 00:29:56,261 It made me switch from plastics to general. 618 00:29:56,295 --> 00:29:58,129 Really? 619 00:29:58,163 --> 00:29:59,497 See? That's the thing. 620 00:29:59,532 --> 00:30:01,699 I mean, she was hell to live with, 621 00:30:01,734 --> 00:30:06,771 but she really did inspire so many people... 622 00:30:06,805 --> 00:30:10,083 and inspired a whole generation of female surgeons. 623 00:30:11,176 --> 00:30:12,977 That's... That's the dream. 624 00:30:15,080 --> 00:30:16,681 That's the dream. 625 00:30:16,715 --> 00:30:18,182 That's why we do what we do, right? 626 00:30:18,217 --> 00:30:21,185 I mean, everybody wants their place in history. 627 00:30:21,220 --> 00:30:25,189 Nobody wants to be the astronaut that no one remembers. 628 00:30:25,224 --> 00:30:27,892 - Are you trying to rub it in? - Sorry. No, no, no. 629 00:30:27,927 --> 00:30:31,029 But that's what she took from Cerone. 630 00:30:31,438 --> 00:30:33,231 She stole the dream. 631 00:30:33,265 --> 00:30:35,166 And that's why Cerone feels 632 00:30:35,200 --> 00:30:37,201 that she deserves that place in history. 633 00:30:37,236 --> 00:30:38,670 Because she does. 634 00:32:12,264 --> 00:32:15,533 Alex, please. This is for the best. 635 00:32:17,836 --> 00:32:19,671 Look. I don't want to mess with your routine. 636 00:32:19,705 --> 00:32:21,939 I, uh... I just needed to say a couple things. 637 00:32:25,611 --> 00:32:27,779 I want a library card. 638 00:32:27,813 --> 00:32:29,781 - What? - I mean, it's... 639 00:32:30,682 --> 00:32:33,418 You have to be here for your job. That's part of it, right? 640 00:32:44,396 --> 00:32:48,299 I'm so happy for you. And proud. 641 00:32:48,333 --> 00:32:51,536 And, uh, seeing you here doing so well, it... 642 00:32:52,204 --> 00:32:53,671 it was a lot. 643 00:32:54,122 --> 00:32:56,307 And I got mad. And... 644 00:32:56,341 --> 00:32:58,476 And I know it was a lot for you, too. 645 00:32:58,510 --> 00:33:00,420 So much more. 646 00:33:03,215 --> 00:33:04,382 And I know... 647 00:33:07,052 --> 00:33:10,955 I know that I haven't stayed in touch. 648 00:33:11,473 --> 00:33:13,600 But I always thought about you. 649 00:33:14,426 --> 00:33:16,794 And I'm... 650 00:33:16,829 --> 00:33:18,480 I'm so happy. 651 00:33:19,832 --> 00:33:22,133 I'm really happy for you. 652 00:33:26,538 --> 00:33:28,406 Um... 653 00:33:29,942 --> 00:33:31,375 Uh, I'm gonna go. 654 00:33:31,410 --> 00:33:33,344 You want to do the stamp? 655 00:33:33,378 --> 00:33:34,912 - Huh? - The due-date stamp. 656 00:33:34,947 --> 00:33:37,248 I always change it at the end of the night for tomorrow. 657 00:33:37,282 --> 00:33:39,684 And when you were a little boy, 658 00:33:39,718 --> 00:33:42,053 you used to love to do that for me. 659 00:33:45,791 --> 00:33:47,492 It's silly. Never mind. 660 00:33:47,526 --> 00:33:49,952 No, no. No, no, no. 661 00:33:49,987 --> 00:33:51,195 That'd be cool. 662 00:33:51,230 --> 00:33:52,930 - Yeah? - Yeah. 663 00:33:57,102 --> 00:34:00,104 These things are archaic now. 664 00:34:06,684 --> 00:34:07,784 Online, in-store or in print! 665 00:34:15,193 --> 00:34:16,793 Thank you all for coming. 666 00:34:19,664 --> 00:34:24,735 Before I get started, I have a statement I'd like to make. 667 00:34:24,769 --> 00:34:26,636 My mother, Ellis Grey, 668 00:34:26,671 --> 00:34:29,373 did not come up with the Grey Method on her own. 669 00:34:31,576 --> 00:34:36,046 She did it with the help of and alongside Dr. Marie Cerone. 670 00:34:36,080 --> 00:34:39,312 Due to the reprehensible behavior of Harper Avery, 671 00:34:39,347 --> 00:34:40,917 Marie Cerone was blacklisted. 672 00:34:40,952 --> 00:34:43,687 And my mother made the regrettable decision 673 00:34:43,721 --> 00:34:46,590 to publish the work as her own. 674 00:34:46,624 --> 00:34:48,725 I'd like to think that was a result 675 00:34:48,760 --> 00:34:50,560 of the time or the workplace culture, 676 00:34:50,595 --> 00:34:52,763 but that I can't know. 677 00:34:53,199 --> 00:34:55,432 What I can do... 678 00:34:55,910 --> 00:34:57,801 is correct that error. 679 00:34:59,404 --> 00:35:00,970 So from this day forward, 680 00:35:01,004 --> 00:35:04,708 I would like the method known as the Grey Method 681 00:35:04,742 --> 00:35:07,744 to be known as the Grey-Cerone Method. 682 00:35:20,625 --> 00:35:23,126 And now on to business... 683 00:35:24,762 --> 00:35:26,797 The Formation of New Liver Tissue 684 00:35:26,831 --> 00:35:30,567 with Intraperitoneal Hepatocyte Injection. 685 00:35:30,601 --> 00:35:33,069 Dr. Wilson and I are faced with a problem... 686 00:35:33,104 --> 00:35:35,238 And she's okay? My baby's okay? 687 00:35:35,273 --> 00:35:37,774 Oh, yeah. Yeah. I got a good look at her. 688 00:35:37,809 --> 00:35:41,044 She's better than fine. She's got two super-strong legs. 689 00:35:41,078 --> 00:35:42,813 And a-a great head of hair. 690 00:35:42,847 --> 00:35:45,615 And a closed spine. We like that, too. 691 00:35:45,650 --> 00:35:47,417 I can't believe I put you all through that. 692 00:35:47,452 --> 00:35:49,719 I was so scared... for nothing. 693 00:35:49,754 --> 00:35:53,557 Hey. Would you stop it? You saved our little girl, babe. 694 00:35:53,591 --> 00:35:55,158 You're my hero. 695 00:35:56,054 --> 00:35:57,928 He's right. You did. 696 00:35:57,962 --> 00:35:59,563 You did it. 697 00:35:59,597 --> 00:36:01,465 You did everything that you could for her. 698 00:36:02,018 --> 00:36:03,733 I'm a mom. 699 00:36:03,768 --> 00:36:05,669 You are a mom. 700 00:36:10,808 --> 00:36:15,679 Dr. Roy, on behalf of Grey Sloan Memorial Hospital, 701 00:36:15,713 --> 00:36:19,583 I would like to tell you that I am s... 702 00:36:19,617 --> 00:36:20,954 I... 703 00:36:21,886 --> 00:36:23,286 I... 704 00:36:27,627 --> 00:36:30,594 Um, I think what Chief Bailey is trying to say 705 00:36:30,628 --> 00:36:31,795 is that she would like... 706 00:36:31,829 --> 00:36:35,332 I would like to tell you... 707 00:36:35,366 --> 00:36:38,768 that you are lucky. 708 00:36:38,803 --> 00:36:44,608 Lucky to learn from good doctors who have given everything 709 00:36:44,642 --> 00:36:49,012 in the face of obstacles you cannot begin to imagine. 710 00:36:49,046 --> 00:36:54,217 People that fought and bled to pave a way. 711 00:36:54,252 --> 00:36:56,364 Doctors like me. 712 00:36:57,355 --> 00:36:59,856 And I have made mistakes, 713 00:36:59,891 --> 00:37:01,791 but firing you was not one of them. 714 00:37:01,826 --> 00:37:04,205 You got what you deserve. 715 00:37:05,196 --> 00:37:07,531 That said... 716 00:37:07,565 --> 00:37:11,067 I am willing to have you back 717 00:37:11,102 --> 00:37:14,704 for a one-year probationary period, 718 00:37:14,739 --> 00:37:18,642 during which time I will watch you like a hawk. 719 00:37:18,676 --> 00:37:21,077 I've spent the better part of a year 720 00:37:21,112 --> 00:37:24,881 researching the best way to get up in someone's butt, 721 00:37:25,602 --> 00:37:28,718 so expect to find me up yours. 722 00:37:28,753 --> 00:37:32,923 And if... if you don't screw it up, 723 00:37:32,957 --> 00:37:36,860 I will shape you into an amazing surgeon. 724 00:37:42,700 --> 00:37:44,537 I accept your apology. 725 00:37:46,938 --> 00:37:49,506 Fixing your mental health isn't like surgery. 726 00:37:49,540 --> 00:37:50,674 Write that up. 727 00:37:50,708 --> 00:37:53,443 We can't just run the bloodwork and check the vitals. 728 00:37:53,477 --> 00:37:55,879 A doctor got her high for the first time. 729 00:37:55,913 --> 00:37:58,014 It wasn't a dealer. 730 00:37:58,049 --> 00:37:59,583 It wasn't some random pusher from the street. 731 00:37:59,617 --> 00:38:02,847 It was a surgeon. Like me. 732 00:38:03,588 --> 00:38:05,855 And I took an oath to do no harm. 733 00:38:05,890 --> 00:38:08,758 And I just feel like there's this epidemic going on out there. 734 00:38:08,793 --> 00:38:09,926 There are these kids... 735 00:38:09,961 --> 00:38:13,797 They're good kids with ruined lives and ruined families. 736 00:38:13,831 --> 00:38:14,831 And it's all because 737 00:38:14,865 --> 00:38:17,968 somebody like me who didn't know any better... 738 00:38:18,002 --> 00:38:22,639 somebody like me who doesn't understand addiction... 739 00:38:22,673 --> 00:38:27,143 wrote a prescription in an attempt to help. 740 00:38:27,178 --> 00:38:28,612 And the hilarious part is 741 00:38:28,646 --> 00:38:33,149 I'm so angry about it all that I am craving drugs! 742 00:38:33,184 --> 00:38:36,360 With mental health, progress is way harder to measure. 743 00:38:36,395 --> 00:38:38,254 I just hope she comes back. 744 00:38:38,289 --> 00:38:41,992 And if something's wrong, we have to take action. 745 00:38:42,026 --> 00:38:44,294 You know you're the first girl I've introduced to my mom in 20 years? 746 00:38:44,328 --> 00:38:46,229 Seriously? I'm really, really nervous. 747 00:38:46,263 --> 00:38:47,597 Why would you say that? 748 00:38:47,632 --> 00:38:49,099 Oh, come on. She's gonna love you. 749 00:38:49,133 --> 00:38:53,503 Oh. Hey. Uh, Mom, this is my fiancée, Jo. 750 00:38:53,537 --> 00:38:57,007 Ohh. Lovely to meet you. 751 00:38:57,041 --> 00:38:59,609 You too, Ms. Karev. 752 00:39:04,348 --> 00:39:06,016 Uh, we're getting married soon, 753 00:39:06,050 --> 00:39:08,752 and we would love for you to come to the wedding. 754 00:39:09,372 --> 00:39:11,488 Wow. Nothing would make me happier. 755 00:39:14,058 --> 00:39:18,828 But, uh, travel's tough for me to manage with my routine. 756 00:39:18,863 --> 00:39:20,697 We totally get it. 757 00:39:20,731 --> 00:39:22,927 There's a lot of uncertainty. 758 00:39:23,701 --> 00:39:25,638 There's a lot of fear. 759 00:39:27,538 --> 00:39:29,839 And what might be easy for one person... 760 00:39:29,874 --> 00:39:31,374 for someone else might take 761 00:39:31,409 --> 00:39:33,610 inner strength you can't even imagine. 762 00:39:33,644 --> 00:39:35,812 That's my ride. 763 00:39:35,846 --> 00:39:37,347 Right on time. 764 00:39:37,381 --> 00:39:39,983 Yeah. We got a plane to catch. 765 00:39:41,519 --> 00:39:43,720 My sweetest boy. 766 00:39:45,990 --> 00:39:47,991 My truest love. 767 00:39:51,362 --> 00:39:53,296 But we have to try. 768 00:40:07,244 --> 00:40:09,546 Mer Mer. 769 00:40:11,515 --> 00:40:13,917 Thank you so much. 770 00:40:13,951 --> 00:40:15,218 Can we talk? 771 00:40:15,252 --> 00:40:18,021 Marie, I think I've said all there is to say. 772 00:40:20,925 --> 00:40:22,992 We have to stand up to our demons. 773 00:40:24,895 --> 00:40:26,696 We have to face reality whenever possible 774 00:40:26,731 --> 00:40:28,832 and ask for help when we can't. 775 00:40:28,866 --> 00:40:30,500 I know that you don't agree with me. 776 00:40:30,534 --> 00:40:33,036 I know... I know that you think that I coddle her, 777 00:40:33,070 --> 00:40:34,187 but I'm her mother. 778 00:40:34,221 --> 00:40:35,939 And I have to do what's best for her if I can, 779 00:40:35,973 --> 00:40:37,173 and in this case, I can. 780 00:40:37,208 --> 00:40:38,908 Okay, then, why defend yourself to me 781 00:40:38,943 --> 00:40:40,710 if you don't even care what I think? 782 00:40:49,754 --> 00:40:53,857 I just wish that what's best for her 783 00:40:53,891 --> 00:40:56,559 wasn't what's worst for me. 784 00:41:35,833 --> 00:41:37,333 Callie, hey. 785 00:41:37,368 --> 00:41:41,137 Um, so, I was... I was thinking. 786 00:41:41,172 --> 00:41:44,607 Um, and I think... I think that... 787 00:41:44,642 --> 00:41:47,343 I think that Sofia should move back to New York with you. 788 00:41:47,378 --> 00:41:50,613 And when we do that, healing is possible. 789 00:41:50,648 --> 00:41:52,816 Mm-hmm. Yeah. 790 00:41:57,454 --> 00:42:00,096 And I think I need to move back with her. 791 00:42:03,751 --> 00:42:11,753 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 58086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.