All language subtitles for Greys.Anatomy.S14E22.720p.HDTV.x264-KILLERS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:06,533 ♪ 2 00:00:06,613 --> 00:00:10,149 MEREDITH: Before surgery, we ask patients a series of questions. 3 00:00:10,183 --> 00:00:11,950 "Do you have a job to return to? 4 00:00:11,985 --> 00:00:13,986 Do you have a support system at home?" 5 00:00:14,598 --> 00:00:16,789 We're screening for mental illness. 6 00:00:16,823 --> 00:00:19,458 Anxiety, depression, delusions. 7 00:00:19,492 --> 00:00:25,097 ♪ 8 00:00:25,131 --> 00:00:28,434 We need to make sure you're of sound mind. 9 00:00:31,538 --> 00:00:34,206 We need to make sure you know what to expect. 10 00:00:34,240 --> 00:00:38,310 ♪ 11 00:00:38,344 --> 00:00:41,313 But if we check patients for mental illness, 12 00:00:41,347 --> 00:00:42,848 why not surgeons? 13 00:00:42,882 --> 00:00:45,851 [VOMITING] 14 00:00:45,885 --> 00:00:47,686 Someone should really get on that. 15 00:00:50,256 --> 00:00:52,391 She's in the worst part of the detox. 16 00:00:52,425 --> 00:00:54,226 I can stay stay, help... 17 00:00:54,260 --> 00:00:56,361 No, I'm okay. I got it. Thank you, though. 18 00:00:56,396 --> 00:00:58,730 - Okay. Well, good luck. - [BETTY COUGHS] 19 00:00:58,765 --> 00:01:03,202 ♪ 20 00:01:03,236 --> 00:01:04,803 All right. Dr. Webber, we have to go. 21 00:01:04,838 --> 00:01:07,005 Vik Roy and his lawyer brother are here. 22 00:01:07,040 --> 00:01:09,007 What do you mean "we"? You're the chief. 23 00:01:09,042 --> 00:01:09,942 And you fired him. 24 00:01:09,976 --> 00:01:11,643 They say how much it would cost to settle? 25 00:01:11,678 --> 00:01:12,744 No, and unlike you, 26 00:01:12,779 --> 00:01:14,680 we don't have millions of dollars at our disposal. 27 00:01:14,714 --> 00:01:16,315 And if we can't settle, 28 00:01:16,349 --> 00:01:19,818 we have to make sure we were 100% justified in firing him. 29 00:01:19,853 --> 00:01:22,688 I do recall his having a disrespectful attitude 30 00:01:22,722 --> 00:01:24,857 toward a patient who tried to cut off his own hand. 31 00:01:24,891 --> 00:01:26,391 Acted as if it were a joke. 32 00:01:26,426 --> 00:01:27,726 Ooh, go on. 33 00:01:27,760 --> 00:01:29,661 Well, I called Dr. Carina DeLuca 34 00:01:29,696 --> 00:01:31,163 to tell the boy that masturbation 35 00:01:31,197 --> 00:01:32,531 was perfectly healthy... 36 00:01:32,565 --> 00:01:35,234 Stop. I want you to imagine that sentence 37 00:01:35,268 --> 00:01:37,569 with "Your Honor" at the end of it. 38 00:01:39,074 --> 00:01:40,708 - Yeah, never mind. - Mm. 39 00:01:40,743 --> 00:01:44,078 Avery, do you have anything helpful on Dr. Roy? 40 00:01:44,113 --> 00:01:46,247 I think I do. He tried to take advantage of Dr. Kepner 41 00:01:46,282 --> 00:01:48,216 during a particularly vulnerable time in her... 42 00:01:48,250 --> 00:01:50,985 "When he was an intern and she was an attending, Your Honor." 43 00:01:51,020 --> 00:01:51,985 You know what? 44 00:01:52,020 --> 00:01:55,023 - Forget I... said anything. - [EXHALES SHARPLY] 45 00:01:58,460 --> 00:01:59,494 OWEN: He spits up a lot. 46 00:01:59,528 --> 00:02:02,363 I thought it was GERD or A pyloric stenosis, but... 47 00:02:02,398 --> 00:02:04,032 No, they just barf. 48 00:02:04,066 --> 00:02:06,267 I think it's triggered by the cleanliness of your shirt. 49 00:02:06,302 --> 00:02:08,269 [CHUCKLES] Oh. The babies. 50 00:02:08,304 --> 00:02:10,939 I love them like this, Enjoy them like this. 51 00:02:10,973 --> 00:02:13,308 Hey you, um, why don't you go get yourself checked in, okay? 52 00:02:15,144 --> 00:02:16,744 Sofia got suspended from school. 53 00:02:16,779 --> 00:02:18,012 From second grade?! 54 00:02:18,047 --> 00:02:19,080 What, did she color outside the lines? 55 00:02:19,114 --> 00:02:20,882 No, she stole the field-trip money. 56 00:02:20,916 --> 00:02:22,071 - What? - Oh, that'll do it. 57 00:02:22,105 --> 00:02:23,885 - Why? - Why? Uh, 'cause she's acting out. 58 00:02:23,919 --> 00:02:26,020 [CHUCKLES] 'Cause she's sad 'cause I'm a terrible mother. 59 00:02:26,055 --> 00:02:28,323 I don't know, but enjoy those babies. 60 00:02:33,162 --> 00:02:34,896 Any minute now, she's gonna realize 61 00:02:34,930 --> 00:02:36,130 I am the love of her life. 62 00:02:36,165 --> 00:02:37,632 Meredith Grey is straight. 63 00:02:37,666 --> 00:02:39,387 Ever heard her talk about Cristina Yang? 64 00:02:39,422 --> 00:02:42,229 Hey. Someone needs to run this bloodwork up to the lab. 65 00:02:42,938 --> 00:02:45,206 Hey! You know, we're also shorthanded in the clinic today, 66 00:02:45,241 --> 00:02:47,108 and there is a nasty hemorrhoid in bed seven 67 00:02:47,142 --> 00:02:48,943 that needs to be lanced and drained. 68 00:02:48,978 --> 00:02:50,195 I've got the bloodwork! 69 00:02:51,180 --> 00:02:53,248 Have fun with your hemorrhoid. 70 00:02:53,282 --> 00:02:55,149 I'd rather lance a hemorrhoid than be a hemorrhoid. 71 00:02:55,184 --> 00:02:57,252 Great, then you got rectals in the ICU after that. 72 00:02:57,286 --> 00:03:00,221 [SIGHS] - You want bed sores in geriatrics, too? 73 00:03:02,184 --> 00:03:05,335 Wish I could say it was nice to see you back at work, but... 74 00:03:06,328 --> 00:03:07,662 Come on. 75 00:03:07,696 --> 00:03:09,564 I'm gonna show you the coolest thing ever, 76 00:03:09,598 --> 00:03:12,233 on the tiniest patient ever. 77 00:03:12,268 --> 00:03:15,236 ♪ 78 00:03:20,509 --> 00:03:22,911 Don't assume the worst, okay? 79 00:03:22,945 --> 00:03:25,647 The worst being my mom is roaming the street in her nightgown? 80 00:03:25,681 --> 00:03:28,650 Or my mom's dead and nobody thought to tell me? 81 00:03:32,187 --> 00:03:34,155 [ENGINE SHUTS OFF, KEYS JINGLE] 82 00:03:36,225 --> 00:03:37,792 [EXHALES SHARPLY] Okay. I'm going. 83 00:03:37,826 --> 00:03:44,866 ♪ 84 00:03:44,900 --> 00:03:52,006 ♪ 85 00:03:52,041 --> 00:03:55,209 Mom? It's me... Alex! 86 00:03:55,244 --> 00:03:57,478 You there?! 87 00:03:59,515 --> 00:04:01,382 [DOORKNOB RATTLING] 88 00:04:01,417 --> 00:04:06,654 ♪ 89 00:04:06,689 --> 00:04:11,893 ♪ 90 00:04:11,927 --> 00:04:13,359 Looking for someone? 91 00:04:13,393 --> 00:04:16,364 Uh, yes. Uh... 92 00:04:16,398 --> 00:04:18,666 The lady that lives here. Helen Karev? 93 00:04:18,701 --> 00:04:28,343 ♪ 94 00:04:28,377 --> 00:04:38,252 ♪ 95 00:04:38,287 --> 00:04:40,154 What happened?! Is it bad?! 96 00:04:40,189 --> 00:04:41,322 Oh, my God... Is it bad?! 97 00:04:41,357 --> 00:04:43,691 Who's the guy?! Did he... Does he know where she is?! 98 00:04:43,726 --> 00:04:45,102 Yeah. 99 00:04:47,089 --> 00:04:49,197 She's at work. 100 00:04:49,231 --> 00:04:54,502 ♪ 101 00:04:54,536 --> 00:05:01,472 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 102 00:05:01,497 --> 00:05:03,244 MEREDITH: I'll talk about that in the presentation, 103 00:05:03,278 --> 00:05:05,016 but Dr. Wilson and I are very encouraged 104 00:05:05,051 --> 00:05:06,347 by the work that we've done so far. 105 00:05:06,382 --> 00:05:09,350 Was any of this work funded by Harper Avery money? 106 00:05:09,385 --> 00:05:11,252 The Catherine Fox Foundation. No. 107 00:05:11,286 --> 00:05:13,354 Do you feel renaming the foundation is enough? 108 00:05:13,389 --> 00:05:14,455 But we haven't simply renamed it. 109 00:05:14,490 --> 00:05:17,091 It's a whole new foundation with a new direction, 110 00:05:17,126 --> 00:05:19,127 which will be exemplified here at Grey Sloan. 111 00:05:19,161 --> 00:05:20,962 What do you have to say to the dozens of women 112 00:05:20,996 --> 00:05:24,298 denied the opportunity to do such research by Harper Avery? 113 00:05:24,333 --> 00:05:29,466 ♪ 114 00:05:29,466 --> 00:05:31,835 Dr. Grey? I said, what do you... 115 00:05:31,869 --> 00:05:33,503 I couldn't be prouder 116 00:05:33,537 --> 00:05:35,438 of the work that my team and I accomplished 117 00:05:35,472 --> 00:05:38,007 in the face of what seemed to be insurmountable odds. 118 00:05:38,042 --> 00:05:39,342 If you'll excuse me, I have work to do. 119 00:05:39,376 --> 00:05:41,911 Thanks so much. Thank you. Excuse me. 120 00:05:41,946 --> 00:05:44,180 WOMAN ON P.A.: Dr. Myers to Oncology. 121 00:05:44,215 --> 00:05:46,783 Dr. Myers to Oncology. 122 00:05:46,817 --> 00:05:48,751 - What's her problem? - Tomophobia. 123 00:05:48,786 --> 00:05:50,954 Fear of medical procedures. 124 00:05:50,988 --> 00:05:52,789 She equates surgery with death. 125 00:05:52,823 --> 00:05:54,858 I've heard of patients who have died 126 00:05:54,892 --> 00:05:56,025 because they refuse treatment. 127 00:05:56,060 --> 00:05:58,261 Well, it's because of her dad. He had an appendectomy. 128 00:05:58,295 --> 00:05:59,796 And they told him it was nothing, 129 00:05:59,830 --> 00:06:01,264 and then there were complications. 130 00:06:01,298 --> 00:06:03,700 He went in for surgery, and then she... 131 00:06:03,734 --> 00:06:05,568 never saw him again. 132 00:06:05,603 --> 00:06:07,036 She was 5. 133 00:06:07,071 --> 00:06:08,371 What's DeLuca doing here? 134 00:06:08,405 --> 00:06:09,706 Oh, I brought him to cheer him up. 135 00:06:09,740 --> 00:06:11,307 And so far, it's depressing me more. 136 00:06:11,342 --> 00:06:13,409 Well, the exciting part is the surgery, not the patient. 137 00:06:13,444 --> 00:06:14,577 You got a golden ticket. 138 00:06:14,612 --> 00:06:18,248 This is the spina bifida surgery on an exteriorized uterus. 139 00:06:18,282 --> 00:06:20,650 Besides the Texas Children's Fetal Center, 140 00:06:20,684 --> 00:06:22,652 we are one of the only places to do this. 141 00:06:22,686 --> 00:06:27,323 Okay, people. Warm faces, library voices, and lay terms. 142 00:06:27,358 --> 00:06:29,759 - [HUSHED VOICE] Yay. - [HUSHED VOICE] Yay. 143 00:06:29,793 --> 00:06:32,295 Hi. Teresa and Ed. How we doin'? 144 00:06:32,329 --> 00:06:33,429 Gettin' there. 145 00:06:33,464 --> 00:06:35,498 But could you go over the whole thing one last time? 146 00:06:35,532 --> 00:06:37,066 - I think it helps. - It does. 147 00:06:37,101 --> 00:06:39,102 It does. It helps me to hear it out loud. 148 00:06:39,136 --> 00:06:40,770 Of course. Um, DeLuca? 149 00:06:40,804 --> 00:06:43,840 Teresa Benson, 24 weeks pregnant, 150 00:06:43,874 --> 00:06:46,476 baby diagnosed with spina bifida with meningocele. 151 00:06:46,510 --> 00:06:47,744 Lay terms. 152 00:06:47,778 --> 00:06:48,878 Right. Uh... 153 00:06:48,913 --> 00:06:52,348 Look, b-because your... your baby has spina bifida, 154 00:06:52,383 --> 00:06:55,151 the tissue around her spinal cord hasn't fully closed. 155 00:06:55,185 --> 00:06:57,186 And this can cause problems after birth 156 00:06:57,221 --> 00:06:59,155 like, uh, paralysis, 157 00:06:59,189 --> 00:07:01,357 bowel and bladder problems, fluid on the brain... 158 00:07:01,392 --> 00:07:03,860 Buh-buh-buh-buh! But I will nip it in the bud. 159 00:07:03,894 --> 00:07:05,261 I'm gonna make a really small incision, 160 00:07:05,296 --> 00:07:06,429 I'm gonna pull out your uterus 161 00:07:06,463 --> 00:07:10,033 and use very tiny instruments to repair the spinal defect, 162 00:07:10,067 --> 00:07:12,268 while she stays very safely inside. 163 00:07:12,303 --> 00:07:14,304 MAGGIE: I'll give her a little medication 164 00:07:14,338 --> 00:07:15,505 to keep her perfectly still, 165 00:07:15,539 --> 00:07:18,374 and I will be there, monitoring her heart the whole time. 166 00:07:18,409 --> 00:07:20,109 - Great. - Okay. 167 00:07:20,144 --> 00:07:21,477 Okay. See? It's kind of a miracle. 168 00:07:21,512 --> 00:07:22,739 Mm-hmm. [CHUCKLES] 169 00:07:22,773 --> 00:07:24,514 You're gonna be under general anesthesia. 170 00:07:24,548 --> 00:07:26,449 I'm gonna make a little tiny incision... 171 00:07:26,483 --> 00:07:28,651 No! No, no! No. God. Sorry. 172 00:07:28,686 --> 00:07:31,354 I... I can't. I'm sorry. No, no. I ca... 173 00:07:31,388 --> 00:07:34,177 - I'm sorry. I can't. - All right. 174 00:07:34,212 --> 00:07:36,526 Teresa, the chances of something happening to you 175 00:07:36,560 --> 00:07:39,062 - are so, so s... - Just knock me out. 176 00:07:39,096 --> 00:07:41,331 Just sneak up from behind me when I'm leaving and sedate me. 177 00:07:41,365 --> 00:07:43,333 I can't, because it's against the law. 178 00:07:43,367 --> 00:07:46,235 But I have a sedative, okay? It'll be very, very quick. 179 00:07:46,270 --> 00:07:48,304 No! No, no, no, no, no! Please take me home! 180 00:07:48,339 --> 00:07:50,139 - Please take me home! - Okay, okay, okay. All right. 181 00:07:50,174 --> 00:07:51,539 Listen. We can wait all day. 182 00:07:51,573 --> 00:07:53,309 We'll just... We'll give you some time. 183 00:07:53,344 --> 00:07:55,211 And I can, uh, go check some other patients. 184 00:07:55,245 --> 00:07:56,646 It's gonna be okay. 185 00:07:56,680 --> 00:07:58,314 [BREATHING SHARPLY] 186 00:07:58,349 --> 00:07:59,916 I'll give her therapist a call. 187 00:07:59,950 --> 00:08:03,319 [SOBBING] 188 00:08:03,354 --> 00:08:05,822 [DOOR OPENS] 189 00:08:05,856 --> 00:08:07,790 [DOOR CLOSES] 190 00:08:11,395 --> 00:08:16,332 ♪ 191 00:08:16,367 --> 00:08:21,571 ♪ 192 00:08:21,605 --> 00:08:24,407 I'll with you in one... just in one s... 193 00:08:27,411 --> 00:08:28,578 Hey. 194 00:08:29,580 --> 00:08:30,994 Alex? 195 00:08:32,620 --> 00:08:34,384 Your neighbor said you got your old job back, 196 00:08:34,418 --> 00:08:36,486 but I didn't think that seemed possible. 197 00:08:38,722 --> 00:08:40,323 Alex. 198 00:08:42,760 --> 00:08:44,827 My God. 199 00:08:47,765 --> 00:08:49,932 I've missed you so much! 200 00:08:49,967 --> 00:08:51,534 [LAUGHS, SOBS] 201 00:08:56,634 --> 00:08:58,568 [DOOR BELL JINGLES] 202 00:09:00,434 --> 00:09:01,935 - Coffee. Black. - You got it. 203 00:09:03,604 --> 00:09:05,538 - Not smart. - Excuse me? 204 00:09:05,573 --> 00:09:06,606 The coffee's terrible. 205 00:09:06,640 --> 00:09:08,975 It requires copious amounts of, uh, cream and sugar. 206 00:09:09,009 --> 00:09:10,743 Well, if it's good coffee you're after, 207 00:09:10,778 --> 00:09:13,413 there's a great cart at the hospital across the street. 208 00:09:13,447 --> 00:09:15,548 No, I like the light in here. 209 00:09:15,583 --> 00:09:17,884 And the smell of stale beer. 210 00:09:17,918 --> 00:09:19,619 It does make a good hideout. 211 00:09:19,653 --> 00:09:23,790 ♪ 212 00:09:23,824 --> 00:09:26,626 You know what? You're right. Can you pass me the cream, please? 213 00:09:28,162 --> 00:09:29,162 Thanks. 214 00:09:29,196 --> 00:09:31,831 Are you here for the - Meredith Grey presentation? 215 00:09:31,866 --> 00:09:34,134 Actually I... 216 00:09:34,168 --> 00:09:36,102 - am. - Me too. 217 00:09:38,539 --> 00:09:40,173 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 218 00:09:40,207 --> 00:09:42,775 After much soul searching on the part of my client... 219 00:09:42,810 --> 00:09:44,477 BAILEY: "Brother." 220 00:09:44,512 --> 00:09:48,681 ...he has arrived at a request we think is more than generous. 221 00:09:48,716 --> 00:09:51,151 He is willing to return to work immediately 222 00:09:51,185 --> 00:09:53,186 with pay for the weeks he has missed, 223 00:09:53,220 --> 00:09:55,355 free medical expenses for the accident, 224 00:09:55,389 --> 00:09:57,524 and... 225 00:09:57,558 --> 00:09:59,959 a formal apology... 226 00:09:59,994 --> 00:10:01,835 from the chief. 227 00:10:02,663 --> 00:10:07,000 [CHUCKLES] That sounds more than reasonable. 228 00:10:07,034 --> 00:10:10,336 We'll take that under advisement. Thank you for your time. 229 00:10:13,741 --> 00:10:15,308 - [CHUCKLES] - [DOOR SLAMS] 230 00:10:15,342 --> 00:10:18,678 ♪ 231 00:10:20,581 --> 00:10:22,515 [GASPS] 232 00:10:26,687 --> 00:10:30,238 The nightmares will stop. I promise. 233 00:10:33,427 --> 00:10:36,786 A day into my last detox, I was afraid I was gonna die. 234 00:10:37,598 --> 00:10:39,966 The next day, I was afraid I wasn't. 235 00:10:40,456 --> 00:10:42,869 You just got to keep telling yourself it is not forever. 236 00:10:42,903 --> 00:10:44,571 Your life must be really pathetic 237 00:10:44,605 --> 00:10:46,072 for you to just have all this time 238 00:10:46,106 --> 00:10:48,173 to sit here watching me puke. 239 00:10:53,511 --> 00:10:55,415 Don't ignore me. 240 00:10:55,805 --> 00:10:57,717 I'm not ignoring you. 241 00:10:58,141 --> 00:10:59,552 I'm ignoring the demon. 242 00:10:59,893 --> 00:11:01,054 What demon? 243 00:11:01,088 --> 00:11:02,422 Your last high. 244 00:11:02,456 --> 00:11:04,424 It is like a demon, 245 00:11:04,458 --> 00:11:06,492 and it is dying a painful death right now. 246 00:11:06,527 --> 00:11:08,002 And it knows it's dying, 247 00:11:08,036 --> 00:11:10,396 so it's trying to push me away so that it can live. 248 00:11:10,431 --> 00:11:13,452 But I am the exorcist. I'm protected. 249 00:11:13,487 --> 00:11:16,402 So the demon can say whatever it wants. I'm good. 250 00:11:17,035 --> 00:11:18,571 Pathetic. 251 00:11:20,808 --> 00:11:22,342 None of the doctors are really sure. 252 00:11:22,376 --> 00:11:26,045 Just sometimes, with age, schizophrenia burns itself out. 253 00:11:26,080 --> 00:11:27,780 But that doesn't mean you're cured. 254 00:11:27,815 --> 00:11:29,048 No, no. 255 00:11:29,464 --> 00:11:31,584 But it's... 256 00:11:31,619 --> 00:11:34,754 It's more like the volume's been turned down. 257 00:11:34,788 --> 00:11:36,496 Medications have a better effect. 258 00:11:36,530 --> 00:11:40,027 And, uh, I just have to be really vigilant with my routine. 259 00:11:40,061 --> 00:11:41,554 Routine? 260 00:11:41,588 --> 00:11:42,895 Yeah. I-I, uh... 261 00:11:43,218 --> 00:11:44,718 I keep my days the same. 262 00:11:44,753 --> 00:11:46,353 I-I make my tea at the same time, 263 00:11:46,388 --> 00:11:48,188 I take my breaks at the same time. 264 00:11:48,223 --> 00:11:51,926 It just helps keep reality more tangible. 265 00:11:52,783 --> 00:11:54,191 Oh. Thank you, Joyce. 266 00:11:54,216 --> 00:11:55,516 Thanks, Helen. 267 00:11:59,134 --> 00:12:00,334 So you're fine? 268 00:12:00,368 --> 00:12:02,413 You're just... You're fine now? 269 00:12:03,638 --> 00:12:05,239 You didn't tell me? 270 00:12:05,273 --> 00:12:08,342 You just... You just stopped cashing the checks. 271 00:12:08,920 --> 00:12:12,546 Well, you're so busy. Uh, you deserve your space. 272 00:12:12,581 --> 00:12:14,181 - I didn't... I didn't wa... - My space?! 273 00:12:14,215 --> 00:12:15,593 You're my mom. 274 00:12:16,318 --> 00:12:18,846 I came here because I was worried about you. 275 00:12:19,487 --> 00:12:21,555 Why didn't you tell me you were doing better? 276 00:12:21,590 --> 00:12:24,525 - Why didn't you tell me that? - I had so much to manage. 277 00:12:24,559 --> 00:12:27,962 Manage? I'm not something you manage. I am your son. 278 00:12:27,996 --> 00:12:29,597 I think you need to go. 279 00:12:29,631 --> 00:12:32,066 - What? - Look, I realize you were worried. 280 00:12:32,100 --> 00:12:34,568 And I'm sorry I caused that. But right... 281 00:12:34,603 --> 00:12:36,604 But right now I have to take care of myself. 282 00:12:36,638 --> 00:12:38,472 I'm... I'm... [EXHALES SHARPLY] 283 00:12:38,506 --> 00:12:39,974 I'm getting really upset, 284 00:12:40,008 --> 00:12:43,143 and, uh... and in moments like this, 285 00:12:43,178 --> 00:12:45,212 I need... I need to keep my focus, 286 00:12:45,246 --> 00:12:48,549 and I'm at work, so I need to do that. 287 00:12:49,252 --> 00:12:51,018 Please. 288 00:12:55,123 --> 00:12:56,290 [DOOR SLAMS] 289 00:12:56,324 --> 00:12:57,358 What happened? 290 00:12:57,392 --> 00:13:00,160 My presence is upsetting her. She asked me to go. 291 00:13:00,195 --> 00:13:02,496 - What? What'd you do? - I didn't do anything! 292 00:13:02,530 --> 00:13:04,732 I mean... [SCOFFS] She's my mom. 293 00:13:04,766 --> 00:13:07,234 I came all the way out here. I thought she was dead. 294 00:13:07,268 --> 00:13:09,670 Okay, let's... let's get out of here. 295 00:13:09,704 --> 00:13:12,191 - And go where? - Just... somewhere else. 296 00:13:12,974 --> 00:13:13,941 How much money was it? 297 00:13:13,975 --> 00:13:17,978 Um, 30 times $40, so not exactly grand theft 298 00:13:18,013 --> 00:13:19,179 but enough to make me feel like 299 00:13:19,214 --> 00:13:20,948 I've fundamentally failed as a parent. 300 00:13:20,982 --> 00:13:23,951 No. Every kid steals something at some point. 301 00:13:23,985 --> 00:13:25,653 I stole a lipstick from the drug store. 302 00:13:25,687 --> 00:13:26,987 Not quite $1,200, but... 303 00:13:27,022 --> 00:13:28,589 So, what did your dad do when he found out? 304 00:13:28,623 --> 00:13:31,025 He never knew. I was an excellent thief. 305 00:13:31,059 --> 00:13:33,594 MAGGIE: Teresa. Teresa, wait! 306 00:13:33,628 --> 00:13:35,629 Hey. Whoa! What's... What's going on? 307 00:13:35,664 --> 00:13:37,531 She's checking out. She consented to sedation, 308 00:13:37,565 --> 00:13:39,033 but when we tried to get the IV in... 309 00:13:39,067 --> 00:13:41,035 I'm sorry. I-I will come back. 310 00:13:41,069 --> 00:13:42,670 I'll... I'll try to come back. 311 00:13:42,704 --> 00:13:44,138 C-Can you please tell her? 312 00:13:44,172 --> 00:13:45,939 Teresa, if you don't have 313 00:13:45,974 --> 00:13:47,708 this procedure today, then your baby could be... 314 00:13:47,742 --> 00:13:49,309 I know! She can be paralyzed! 315 00:13:49,344 --> 00:13:51,979 Please don't say that anymore! 316 00:13:52,013 --> 00:13:54,114 [EXHALES SHARPLY] Is that everything? 317 00:13:54,149 --> 00:13:57,284 Can we go? Ed? Please. 318 00:13:57,318 --> 00:14:00,154 Okay. All right. 319 00:14:00,188 --> 00:14:04,525 ♪ 320 00:14:09,609 --> 00:14:10,776 [SIGHS] - Bailey. 321 00:14:10,811 --> 00:14:13,045 All the boy wants is an apology. 322 00:14:13,079 --> 00:14:15,714 Do you know how much worse this could be? 323 00:14:15,749 --> 00:14:18,717 You know, I am a big believer in the power of words 324 00:14:18,752 --> 00:14:20,252 and an even bigger believer 325 00:14:20,287 --> 00:14:22,288 in the power of a good apology. 326 00:14:22,322 --> 00:14:23,389 [BREATHES SHARPLY] 327 00:14:23,423 --> 00:14:26,792 But I will not sully my belief in those two things 328 00:14:26,827 --> 00:14:31,230 by putting fake words into some forced apology 329 00:14:31,264 --> 00:14:33,232 to a person who is in the wrong! 330 00:14:33,266 --> 00:14:35,650 Roy made a mistake, a grave one. 331 00:14:36,636 --> 00:14:40,973 But it's... it's possible I overcorrected in firing him. 332 00:14:41,007 --> 00:14:42,441 You did no such thing! 333 00:14:42,475 --> 00:14:43,909 If he had operated under the con... 334 00:14:43,944 --> 00:14:45,311 But he didn't. 335 00:14:45,345 --> 00:14:47,813 But you know who has operated in this hospital 336 00:14:47,848 --> 00:14:51,116 knowingly under the influence? 337 00:14:51,151 --> 00:14:52,518 Me. 338 00:14:54,321 --> 00:14:56,388 You gonna fire me, too? 339 00:14:56,423 --> 00:14:58,157 Now, that's just manipulative. 340 00:14:58,191 --> 00:15:00,226 This has nothing to do with you. 341 00:15:00,260 --> 00:15:03,929 ♪ 342 00:15:03,964 --> 00:15:06,131 [SIGHS] 343 00:15:06,166 --> 00:15:08,601 Thought you had a big surgery today. 344 00:15:08,635 --> 00:15:10,169 Oh, it was canceled. 345 00:15:10,203 --> 00:15:11,904 [VOICE BREAKING] Cold feet. 346 00:15:11,938 --> 00:15:15,107 - Are you okay? - [SNIFFLES] 347 00:15:15,141 --> 00:15:16,508 [SOBS SOFTLY] 348 00:15:16,543 --> 00:15:18,277 Sofia stole the money 349 00:15:18,311 --> 00:15:20,479 so that she could buy a plane ticket to New York. 350 00:15:20,513 --> 00:15:23,582 And she didn't want to tell me 351 00:15:23,617 --> 00:15:25,184 because she... 352 00:15:25,218 --> 00:15:26,852 'cause she didn't want to hurt my feelings. 353 00:15:26,887 --> 00:15:28,020 [SNIFFLES] 354 00:15:28,054 --> 00:15:29,255 She said that? 355 00:15:29,289 --> 00:15:30,289 No. 356 00:15:30,830 --> 00:15:33,192 I read it in her diary. I picked the stupid lock. 357 00:15:33,226 --> 00:15:37,196 Which... is also another gold-star parenting moment. 358 00:15:37,230 --> 00:15:39,298 [CHUCKLES SOFTLY] 359 00:15:39,332 --> 00:15:41,267 What are you gonna do? 360 00:15:41,301 --> 00:15:42,967 [SNIFFLES] 361 00:15:43,737 --> 00:15:45,178 I don't know. 362 00:15:46,339 --> 00:15:49,775 Because I can't keep her against her will, can I? 363 00:15:49,809 --> 00:15:51,343 You're her mom. 364 00:15:51,378 --> 00:15:53,979 You can do whatever you think is best for her. 365 00:15:56,516 --> 00:15:57,899 Oh. 366 00:15:58,551 --> 00:16:00,386 Where are you going? 367 00:16:00,420 --> 00:16:03,289 ♪ 368 00:16:03,323 --> 00:16:05,224 ♪ I came home last night ♪ 369 00:16:05,258 --> 00:16:07,126 So, are you in Seattle much? 370 00:16:07,160 --> 00:16:08,193 All the time. 371 00:16:08,228 --> 00:16:11,563 I like it. It's so gloomy and, you know, rainy. 372 00:16:11,598 --> 00:16:13,165 You like the gloom? 373 00:16:13,199 --> 00:16:14,300 Well, I grew up in Los Angeles, 374 00:16:14,334 --> 00:16:17,303 so I'm way over my sunshine quota. I like the rain. 375 00:16:17,337 --> 00:16:19,905 MEREDITH: Well, I didn't know anybody grew up in Los Angeles. 376 00:16:19,940 --> 00:16:21,373 I thought everyone just moved there 377 00:16:21,408 --> 00:16:23,475 to chase their dreams and then have them crushed. 378 00:16:23,510 --> 00:16:26,545 No, some people, uh, grow their crushed dreams right there. 379 00:16:26,579 --> 00:16:29,348 - No offense. - No, none taken. 380 00:16:29,382 --> 00:16:32,017 It's weird... Everyone that likes it already lives there. 381 00:16:32,052 --> 00:16:34,753 Everyone else seems to hate it. 382 00:16:34,788 --> 00:16:35,788 Something stronger? 383 00:16:35,822 --> 00:16:38,223 Oh, not for me. I have a thing. Thanks, Mark. 384 00:16:38,258 --> 00:16:40,426 I'll make a fresh pot, Dr. Grey. 385 00:16:41,348 --> 00:16:43,095 "Dr. Grey." 386 00:16:43,129 --> 00:16:44,396 [CHUCKLES] 387 00:16:44,431 --> 00:16:46,265 - You're kidding me. - [CHUCKLING] 388 00:16:46,299 --> 00:16:47,833 You could've said that. 389 00:16:47,867 --> 00:16:49,368 - I could've. - Tha... 390 00:16:49,402 --> 00:16:50,736 - I knew... - Is everything okay? 391 00:16:50,770 --> 00:16:52,237 [LAUGHS] 392 00:16:52,272 --> 00:16:54,773 It's just... No. Of course... I mean... 393 00:16:54,808 --> 00:16:56,542 Yeah, you're... you're Dr. Grey, 394 00:16:56,576 --> 00:16:58,544 and of course you're terrific. 395 00:16:58,578 --> 00:17:03,282 And that just makes it really hard to keep hating you. 396 00:17:03,316 --> 00:17:04,883 Why would you hate me? 397 00:17:04,918 --> 00:17:07,019 Because you wasted a year of my life. 398 00:17:07,053 --> 00:17:09,755 ♪ Yes, I do ♪ 399 00:17:09,789 --> 00:17:11,347 [KNOCKING ON DOOR] 400 00:17:17,061 --> 00:17:19,031 You're at my house. Wh... Is that normal? 401 00:17:19,065 --> 00:17:20,399 Is that... Is that a thing you do? 402 00:17:20,433 --> 00:17:22,267 No. It's not normal. It's really weird. 403 00:17:22,302 --> 00:17:24,570 I just... I needed to ask you a question. 404 00:17:25,972 --> 00:17:27,773 If it weren't you having surgery, 405 00:17:27,807 --> 00:17:30,242 if it was your daughter's life at stake... 406 00:17:30,276 --> 00:17:33,379 and she was... and she was standing right there, and she needed surgery... 407 00:17:33,413 --> 00:17:35,447 what would you do? 408 00:17:35,482 --> 00:17:37,373 Would you let her have it? 409 00:17:38,451 --> 00:17:40,652 ♪ There is a swelling storm ♪ 410 00:17:40,687 --> 00:17:42,888 Can I come in? 411 00:17:42,922 --> 00:17:48,227 ♪ And I'm caught up in the middle of it all ♪ 412 00:17:49,929 --> 00:17:53,098 ♪ And it takes control ♪ 413 00:17:53,133 --> 00:17:54,299 This is dumb. 414 00:17:54,334 --> 00:17:55,234 So let it be dumb. 415 00:17:55,268 --> 00:17:57,903 ♪ Of the person that I thought I was ♪ 416 00:17:57,937 --> 00:18:02,408 ♪ The boy I used to know ♪ 417 00:18:02,442 --> 00:18:06,912 ♪ But there is a light in the dark ♪ 418 00:18:06,946 --> 00:18:10,115 ♪ Why can't I hold on? ♪ 419 00:18:11,985 --> 00:18:16,488 ♪ It comes and goes in waves ♪ 420 00:18:16,523 --> 00:18:18,157 ♪ Into the flood ♪ 421 00:18:18,191 --> 00:18:20,659 [PITCHING MACHINE WHIRRING] 422 00:18:20,693 --> 00:18:24,329 ♪ Into the flood ♪ 423 00:18:24,364 --> 00:18:26,265 She ruined my whole damn life. 424 00:18:26,299 --> 00:18:28,333 I hid Aaron and Amber from her. 425 00:18:28,368 --> 00:18:30,469 ♪ A feeling I thought was set in stone ♪ 426 00:18:30,503 --> 00:18:32,471 Failed Geometry 'cause that was the year 427 00:18:32,505 --> 00:18:34,506 that she decided to get up and walk out of the house 428 00:18:34,541 --> 00:18:35,841 every morning... 429 00:18:35,875 --> 00:18:38,677 no shoes, no money, nothing. 430 00:18:38,711 --> 00:18:40,446 [BAT HITS BALL] 431 00:18:40,480 --> 00:18:42,614 I'd spend all of first period looking for her, 432 00:18:42,649 --> 00:18:45,284 and there's she'd be, just laughing her ass off, 433 00:18:45,318 --> 00:18:47,786 or yelling at nobody on the street corner. 434 00:18:47,821 --> 00:18:49,321 [BAT HITS BALL] 435 00:18:51,491 --> 00:18:53,158 No friends, no girlfriends, 436 00:18:53,193 --> 00:18:54,860 'cause, I mean, who the hell wants to hang out 437 00:18:54,894 --> 00:18:57,696 with the freak with the psycho for a mom? 438 00:18:57,730 --> 00:18:59,965 But it's good that she's better, right? 439 00:18:59,999 --> 00:19:03,168 Yeah, yeah. Sure. It's... It's freaking great. 440 00:19:03,203 --> 00:19:05,571 She's nice. She's... She's calm. 441 00:19:05,605 --> 00:19:07,806 She's... She's working, and she's eating, 442 00:19:07,841 --> 00:19:09,908 and she's looking perfectly normal 443 00:19:09,943 --> 00:19:11,577 in her perfectly normal life! 444 00:19:11,611 --> 00:19:13,512 Okay, if she's good, why are you so angry? 445 00:19:13,546 --> 00:19:15,380 Why the hell now?! 446 00:19:15,415 --> 00:19:16,715 [BAT CLATTERING] 447 00:19:16,749 --> 00:19:18,550 Now?! Why now?! 448 00:19:18,585 --> 00:19:20,319 Now, when... when nobody needs her, 449 00:19:20,353 --> 00:19:22,254 when nobody wants her around, 450 00:19:22,288 --> 00:19:24,356 w-when Aaron and Amber don't need a mother 451 00:19:24,390 --> 00:19:25,607 instead of me raising them?! 452 00:19:25,641 --> 00:19:28,560 Why, when all the freaking damage is done?! 453 00:19:28,595 --> 00:19:32,498 Now she's good? She's fine?! She's okay?! 454 00:19:32,532 --> 00:19:35,267 [SCOFFS] And I can't even say a damn thing about it. 455 00:19:35,301 --> 00:19:38,871 Because I have been cleaning up her mess my whole damn life. 456 00:19:38,905 --> 00:19:42,541 But never once did I cause it. And I am not about to start now! 457 00:19:42,575 --> 00:19:44,843 ♪ It always does ♪ 458 00:19:44,878 --> 00:19:46,011 You want to take a break? 459 00:19:46,045 --> 00:19:48,914 - No. Load it, please. - Okay. 460 00:19:48,948 --> 00:19:51,283 - [COIN RATTLES] - ♪ And carries us away 461 00:19:56,821 --> 00:19:57,921 [SIGHS] 462 00:19:57,955 --> 00:20:02,625 I just know that if you put me under, I won't come back. 463 00:20:02,660 --> 00:20:05,195 That I'll die. That I'll never see my baby. 464 00:20:05,229 --> 00:20:07,864 That I'll never see Ed. I'll never come back. 465 00:20:10,034 --> 00:20:11,868 I used to roller-skate. 466 00:20:11,902 --> 00:20:13,903 Uh... 467 00:20:13,938 --> 00:20:17,173 M-My family used to move around a lot, which was really scary. 468 00:20:17,208 --> 00:20:19,075 But whenever we'd get somewhere new, 469 00:20:19,110 --> 00:20:20,410 first thing, my dad would... 470 00:20:20,444 --> 00:20:22,412 my dad would take me skating. 471 00:20:22,446 --> 00:20:24,790 And so no matter where I was in the world, 472 00:20:24,825 --> 00:20:26,582 that would stay the same. 473 00:20:26,616 --> 00:20:27,984 And I... I felt safe. 474 00:20:28,018 --> 00:20:29,428 [INHALES DEEPLY] 475 00:20:29,453 --> 00:20:33,022 I did it in college, um, and I did it in med school, 476 00:20:33,057 --> 00:20:35,191 and then I did it when I first got my job here. 477 00:20:35,225 --> 00:20:36,192 Um, I worked with kids, 478 00:20:36,226 --> 00:20:39,695 and so it kind of made them feel safe, too. 479 00:20:39,730 --> 00:20:42,224 And then I was in an accident. 480 00:20:42,900 --> 00:20:44,810 And they told me that... 481 00:20:45,369 --> 00:20:47,370 that I may lose my leg. 482 00:20:47,404 --> 00:20:49,839 And all I could think about was... 483 00:20:49,873 --> 00:20:51,741 I'll never be able to skate again. 484 00:20:51,775 --> 00:20:53,409 [SOBS SOFTLY] 485 00:20:53,444 --> 00:20:55,211 And a lot of my life would change, 486 00:20:55,245 --> 00:20:59,158 but that seemingly tiny thing felt like... 487 00:21:00,084 --> 00:21:03,252 I felt like my whole life was being taken away from me. 488 00:21:03,287 --> 00:21:06,322 And that all the stuff that my dad had given me, 489 00:21:06,356 --> 00:21:07,990 you know, all the magic and all the safety, 490 00:21:08,025 --> 00:21:09,996 was just gonna be gone. 491 00:21:10,030 --> 00:21:14,363 And so I made my wife promise me 492 00:21:14,398 --> 00:21:16,065 that she would not let them take my leg. 493 00:21:16,100 --> 00:21:18,701 No... matter... what. 494 00:21:21,038 --> 00:21:23,739 But then it came down to my life or my leg. 495 00:21:23,774 --> 00:21:28,144 And they needed her consent to amputate. 496 00:21:29,580 --> 00:21:34,450 I am so lucky... 497 00:21:34,485 --> 00:21:37,920 that she and my doctors could clearly see what I couldn't. 498 00:21:37,955 --> 00:21:39,388 And you know what? 499 00:21:39,423 --> 00:21:41,784 I skated again. 500 00:21:42,392 --> 00:21:46,028 And my worst fear was wrong. 501 00:21:46,063 --> 00:21:47,964 And the only thing I really lost was my leg. 502 00:21:47,998 --> 00:21:50,133 And I would've died if I'd have kept it. 503 00:21:50,167 --> 00:21:53,603 And I have so much joy in my life right now. 504 00:21:53,637 --> 00:21:55,304 More than I could possibly imagine. 505 00:21:55,339 --> 00:21:57,140 I have a... I have a healthy daughter, 506 00:21:57,174 --> 00:21:59,408 and I have work that I love, and I'm okay. 507 00:21:59,443 --> 00:22:02,445 I'm... I'm great. 508 00:22:02,479 --> 00:22:03,880 And I want that for you. 509 00:22:03,914 --> 00:22:05,615 I want that for your life, too. 510 00:22:05,649 --> 00:22:07,383 [WHIMPERS] I just... I... 511 00:22:07,417 --> 00:22:08,718 [SOBBING] I'll die. 512 00:22:08,752 --> 00:22:10,253 No. 513 00:22:12,422 --> 00:22:14,108 Your dad died. 514 00:22:14,625 --> 00:22:16,459 And it was unfair. It was terrible. 515 00:22:16,493 --> 00:22:18,327 - And it still scares you. - [SOBBING] 516 00:22:18,362 --> 00:22:20,329 But you're a mom now. You're her mom. 517 00:22:20,364 --> 00:22:23,833 And you need to do what's best for her. 518 00:22:23,867 --> 00:22:31,674 ♪ 519 00:22:31,708 --> 00:22:34,076 - Hey. - Hey. 520 00:22:34,111 --> 00:22:35,444 Everything okay? 521 00:22:35,479 --> 00:22:38,481 A surgery I was excited about got canceled. 522 00:22:38,515 --> 00:22:39,982 What about you? 523 00:22:40,017 --> 00:22:42,518 Oh, I spent all day cutting checks. 524 00:22:42,553 --> 00:22:44,420 Paid $38 million before lunch. 525 00:22:44,454 --> 00:22:46,856 I took a break to read a hard-hitting op-ed titled 526 00:22:46,890 --> 00:22:49,959 "TOO LITTLE TOO LATE: How Much Did Grandbaby Avery Know?" 527 00:22:49,993 --> 00:22:52,361 - Yeah. - Good stuff. 528 00:22:52,396 --> 00:22:53,763 Well, it's easy, and it's lazy 529 00:22:53,797 --> 00:22:55,765 to sit outside a complicated situation 530 00:22:55,799 --> 00:22:57,860 and attack the people involved. 531 00:22:58,569 --> 00:22:59,940 But you know what's sexy? 532 00:22:59,975 --> 00:23:01,074 What's that? 533 00:23:01,109 --> 00:23:03,472 The way you just keep doing you. 534 00:23:03,507 --> 00:23:04,974 - Is that right? - Mm-hmm. 535 00:23:05,008 --> 00:23:07,710 You want to go find someplace private? 536 00:23:07,744 --> 00:23:09,145 Yep. 537 00:23:09,179 --> 00:23:11,113 - Take your mind off money? - Mm-hmm. 538 00:23:11,148 --> 00:23:13,516 You know, if we keep doing this every time I write big checks, 539 00:23:13,550 --> 00:23:16,152 then we're not gonna get much work done. 540 00:23:16,186 --> 00:23:17,987 I'm okay with that. 541 00:23:18,021 --> 00:23:21,490 ♪ 542 00:23:21,525 --> 00:23:23,392 Hey, Betty? 543 00:23:23,761 --> 00:23:26,128 Sounds like it's quieted down in there. 544 00:23:26,163 --> 00:23:27,296 I know you hate my guts right now. 545 00:23:27,331 --> 00:23:30,433 But will you let me change your fluids? It'll really help. 546 00:23:31,768 --> 00:23:33,469 Come on, Betty. We'll play a game. 547 00:23:33,503 --> 00:23:37,440 I will just sit there, and you can mean-girl me until I cry. 548 00:23:39,243 --> 00:23:41,811 Betty? You okay? 549 00:23:41,845 --> 00:23:43,579 [DOORKNOB RATTLES] 550 00:23:43,614 --> 00:23:46,515 Betty?! Betty! 551 00:23:46,550 --> 00:23:51,420 ♪ 552 00:23:51,455 --> 00:23:56,692 ♪ 553 00:23:56,727 --> 00:23:59,428 DAVID: So, I went to my team, and I said, 554 00:23:59,463 --> 00:24:01,430 "I have good news and bad news. 555 00:24:01,465 --> 00:24:03,065 The good news... 556 00:24:03,100 --> 00:24:05,568 the abdominal-wall transplant definitely works. 557 00:24:05,602 --> 00:24:06,669 Bad news? 558 00:24:06,703 --> 00:24:08,671 We can all go home. Meredith Grey just pulled it off." 559 00:24:08,705 --> 00:24:11,607 [CHUCKLES] I fail to see how that warrants hatred. 560 00:24:11,642 --> 00:24:13,109 I had no idea. 561 00:24:13,143 --> 00:24:14,110 And I'm sure your work 562 00:24:14,144 --> 00:24:16,279 will help perfect the process in the future. 563 00:24:16,313 --> 00:24:17,680 You ever hear of Pete Conrad? 564 00:24:17,714 --> 00:24:18,681 No. Is he a surgeon? 565 00:24:18,715 --> 00:24:20,449 - Astronaut. - Oh. 566 00:24:20,484 --> 00:24:23,119 First guy to walk on the Moon during the second Moon landing. 567 00:24:23,153 --> 00:24:25,955 And one of only 12 people in history to do that. 568 00:24:25,989 --> 00:24:28,557 And no one cares. Because he wasn't first. 569 00:24:28,592 --> 00:24:29,788 You looking for an apology? 570 00:24:29,822 --> 00:24:31,260 You're barking up the wrong tree, 571 00:24:31,295 --> 00:24:33,596 because I won fair and square. 572 00:24:33,630 --> 00:24:34,897 That's just another reason I hate you. 573 00:24:34,931 --> 00:24:36,499 Get in line. 574 00:24:37,601 --> 00:24:39,135 Beat someone else to the punch? 575 00:24:39,169 --> 00:24:40,536 Uh... 576 00:24:40,570 --> 00:24:42,438 Someone tried to steal mini-livers. 577 00:24:42,472 --> 00:24:44,540 A friend. Or so I thought. 578 00:24:44,574 --> 00:24:47,476 Literally to my face said she was going to steal it 579 00:24:47,511 --> 00:24:48,778 and beat me to market. 580 00:24:48,812 --> 00:24:50,146 Sounds like there's a story there. 581 00:24:50,180 --> 00:24:51,414 There is. 582 00:24:53,150 --> 00:24:55,584 So... got any... [CHUCKLES] Got any pets? 583 00:24:57,789 --> 00:25:00,456 That doesn't make sense. She texted me she was coming here. 584 00:25:00,490 --> 00:25:02,458 So if she's not here, she's not okay! 585 00:25:02,492 --> 00:25:04,226 I'm sorry, but we haven't seen Teresa 586 00:25:04,261 --> 00:25:05,594 since you left this morning. 587 00:25:05,629 --> 00:25:07,229 She's here. 588 00:25:07,264 --> 00:25:11,067 Babe, what happened, what are you... 589 00:25:11,101 --> 00:25:12,791 [MOANING SOFTLY] 590 00:25:12,825 --> 00:25:14,603 - We had... It's okay. - [GROANS] 591 00:25:14,638 --> 00:25:16,906 We had a little trouble getting out of the car. 592 00:25:16,940 --> 00:25:20,343 And then we had a little trouble getting in the door. 593 00:25:20,377 --> 00:25:24,680 But we're here. So those are some little victories. 594 00:25:24,715 --> 00:25:27,583 - Mm-hmm. - We're gonna keep going, okay? 595 00:25:27,617 --> 00:25:29,685 We're just gonna keep going. 596 00:25:29,720 --> 00:25:33,956 ♪ 597 00:25:33,990 --> 00:25:35,658 [COIN RATTLES] 598 00:25:35,692 --> 00:25:37,460 [CAN THUDDING] 599 00:25:41,298 --> 00:25:43,332 Sorry me and my family is so depressing. 600 00:25:43,367 --> 00:25:44,867 Shut up. 601 00:25:44,901 --> 00:25:48,537 She had one really good year when I was a kid. 602 00:25:48,572 --> 00:25:49,826 She worked at that library, 603 00:25:49,860 --> 00:25:52,274 and I would hang out with her there. 604 00:25:52,309 --> 00:25:53,943 We'd play hide-and-seek in the stacks. 605 00:25:53,977 --> 00:25:55,544 [CHUCKLES SOFTLY] 606 00:25:55,579 --> 00:25:59,482 My whole life, all I ever wanted was a mom who wasn't sick. 607 00:25:59,516 --> 00:26:03,719 I didn't care about toys or sports 608 00:26:03,754 --> 00:26:05,839 or any of that crap. 609 00:26:07,491 --> 00:26:09,510 I just wanted a mom who was okay. 610 00:26:10,894 --> 00:26:12,304 And she is. 611 00:26:12,863 --> 00:26:14,697 She finally is. 612 00:26:14,731 --> 00:26:17,299 [PITCHING MACHINE WHIRS, BAT HITS BALL] 613 00:26:17,334 --> 00:26:18,968 And she doesn't want me there. 614 00:26:21,671 --> 00:26:24,240 You may never hear what you want to hear from your mom. 615 00:26:24,274 --> 00:26:26,308 You may never get an acknowledgment. 616 00:26:26,343 --> 00:26:28,344 You may never get an apology. 617 00:26:28,378 --> 00:26:30,146 But you have a shot at having a mom. 618 00:26:30,180 --> 00:26:32,548 And that... Alex, that's... 619 00:26:32,582 --> 00:26:34,910 That's something that's real. 620 00:26:39,623 --> 00:26:41,590 ARIZONA: Okay, it's just sleep. It's not dying. 621 00:26:41,625 --> 00:26:43,592 You're gonna go to sleep, and then you're gonna wake up. 622 00:26:43,627 --> 00:26:44,760 And you'll be okay. 623 00:26:44,795 --> 00:26:46,729 [EXHALES SHARPLY] You promise? 624 00:26:48,532 --> 00:26:49,932 I promise. 625 00:26:50,384 --> 00:26:52,034 Easy for you to say. 626 00:26:52,636 --> 00:26:55,704 If you're wrong, you're off the hook, 'cause I'll be dead. 627 00:26:55,739 --> 00:26:58,674 [CHUCKLES] - I promise. 628 00:26:58,708 --> 00:27:02,912 ♪ 629 00:27:06,221 --> 00:27:07,755 Don't be nervous, Dr. Schmitt. 630 00:27:07,790 --> 00:27:10,604 I'll be talking with all of your colleagues. 631 00:27:10,629 --> 00:27:11,996 And for the moment, 632 00:27:12,031 --> 00:27:13,865 these conversations are off the record. 633 00:27:13,899 --> 00:27:15,867 - Okay. - Okay? 634 00:27:15,901 --> 00:27:20,038 So, how would you describe your experience 635 00:27:20,072 --> 00:27:21,973 working with Dr. Vikram Roy? 636 00:27:22,007 --> 00:27:24,509 Especially any mistakes 637 00:27:24,543 --> 00:27:27,812 or... gross incompetence 638 00:27:27,847 --> 00:27:29,547 you may have witnessed. 639 00:27:29,582 --> 00:27:30,932 If you're asking 640 00:27:30,966 --> 00:27:33,551 if I think you made the wrong decision firing him, 641 00:27:33,586 --> 00:27:35,120 I don't. 642 00:27:35,154 --> 00:27:36,955 It was the right call. 643 00:27:36,989 --> 00:27:39,958 If the Chief of Surgery can admit to being high, 644 00:27:39,992 --> 00:27:41,059 so should an intern. 645 00:27:41,093 --> 00:27:43,161 And I watched you. [CHUCKLES] 646 00:27:43,195 --> 00:27:45,230 I watched you stare into the abyss 647 00:27:45,264 --> 00:27:47,031 of a patient you'd opened up, 648 00:27:47,066 --> 00:27:50,668 higher than a kite, for what felt like an eternity. 649 00:27:50,703 --> 00:27:52,337 But you made the right call. 650 00:27:52,371 --> 00:27:56,341 That is leadership, on drugs or not. 651 00:27:57,075 --> 00:27:58,610 "Your Honor." 652 00:28:01,580 --> 00:28:02,981 Hey. Got your page. What's up? 653 00:28:03,015 --> 00:28:04,249 Hey. 654 00:28:04,283 --> 00:28:09,587 Uh, well, this was what I was able to set aside for Harriet. 655 00:28:09,622 --> 00:28:12,223 Everything I have might be up for grabs, 656 00:28:12,258 --> 00:28:13,825 but they can't touch this. 657 00:28:13,859 --> 00:28:15,093 Thank you. 658 00:28:15,127 --> 00:28:17,028 Yeah, she's gonna be okay. 659 00:28:17,062 --> 00:28:19,164 Everything else is fair game? Really? 660 00:28:19,198 --> 00:28:22,033 Well, the foundation has to keep the hospitals afloat, 661 00:28:22,067 --> 00:28:25,036 so I have decided to pay all the personal settlements myself. 662 00:28:25,604 --> 00:28:28,039 People must really appreciate that. 663 00:28:28,073 --> 00:28:30,175 [CHUCKLES SOFTLY] It's mixed. 664 00:28:30,209 --> 00:28:33,411 You know, a lot of folks want jobs, others want lost wages. 665 00:28:33,446 --> 00:28:35,046 Of course, there's a few lawyers out for blood. 666 00:28:35,080 --> 00:28:39,050 But, I mean, it's really hard to quantify loss like this. 667 00:28:39,084 --> 00:28:40,660 This means a lot. 668 00:28:41,086 --> 00:28:42,720 And it will to her one day, too. 669 00:28:42,755 --> 00:28:44,222 [CHUCKLES SOFTLY] 670 00:28:47,326 --> 00:28:48,497 So, you know, there's this 671 00:28:48,522 --> 00:28:50,028 - story in the Bible. - Oh, yeah? 672 00:28:50,062 --> 00:28:52,063 Yeah, hear me out. Hear me out. You're gonna like this one. 673 00:28:52,097 --> 00:28:55,033 About this rich young ruler who wants to follow Jesus. 674 00:28:55,067 --> 00:28:58,470 And Jesus tells him to sell all of his belongings 675 00:28:58,504 --> 00:29:00,271 and give the money to the poor. 676 00:29:00,306 --> 00:29:04,442 So for what it's worth, you are on a really good path. 677 00:29:06,812 --> 00:29:09,113 Your buddy Jesus interested in buying a yacht? 678 00:29:09,148 --> 00:29:10,415 [LAUGHS] 679 00:29:12,651 --> 00:29:14,252 So my mother had a choice to make... 680 00:29:14,286 --> 00:29:16,221 follow the medicine, or her friend. 681 00:29:16,255 --> 00:29:18,823 - Tough choice. - It isn't, though. 682 00:29:18,858 --> 00:29:21,292 You follow your friend. Period. 683 00:29:21,327 --> 00:29:22,894 And my mother didn't. 684 00:29:22,928 --> 00:29:24,929 And Marie got the short end of the stick. 685 00:29:24,964 --> 00:29:27,632 So in her mind, it's okay to stab me in the back. 686 00:29:27,666 --> 00:29:29,067 But it's totally not. 687 00:29:29,101 --> 00:29:31,135 It's totally not. And I can't even look at her. 688 00:29:31,170 --> 00:29:33,104 But you still feel for her. 689 00:29:33,138 --> 00:29:35,273 Which pisses me off even more. 690 00:29:35,307 --> 00:29:39,110 Because I won fair and square. And screw her. 691 00:29:40,813 --> 00:29:44,282 But something terrible happened to her. 692 00:29:44,316 --> 00:29:46,284 But that doesn't justify what she did. 693 00:29:47,102 --> 00:29:50,688 I saw your mom speak once, on the Grey Method, ages ago. 694 00:29:50,723 --> 00:29:53,658 Most inspiring presentation of my career. 695 00:29:53,692 --> 00:29:56,261 It made me switch from plastics to general. 696 00:29:56,295 --> 00:29:58,129 Really? 697 00:29:58,163 --> 00:29:59,497 See? That's the thing. 698 00:29:59,532 --> 00:30:01,699 I mean, she was hell to live with, 699 00:30:01,734 --> 00:30:06,771 but she really did inspire so many people... 700 00:30:06,805 --> 00:30:10,083 and inspired a whole generation of female surgeons. 701 00:30:11,176 --> 00:30:12,977 That's... That's the dream. 702 00:30:15,080 --> 00:30:16,681 That's the dream. 703 00:30:16,715 --> 00:30:18,182 That's why we do what we do, right? 704 00:30:18,217 --> 00:30:21,185 I mean, everybody wants their place in history. 705 00:30:21,220 --> 00:30:25,189 Nobody wants to be the astronaut that no one remembers. 706 00:30:25,224 --> 00:30:27,892 - Are you trying to rub it in? - Sorry. No, no, no. 707 00:30:27,927 --> 00:30:31,029 But that's what she took from Cerone. 708 00:30:31,438 --> 00:30:33,231 She stole the dream. 709 00:30:33,265 --> 00:30:35,166 And that's why Cerone feels 710 00:30:35,200 --> 00:30:37,201 that she deserves that place in history. 711 00:30:37,236 --> 00:30:38,670 Because she does. 712 00:30:44,410 --> 00:30:48,046 ♪ Hollow one ♪ 713 00:30:48,080 --> 00:30:51,215 ♪ With inverted tongue ♪ 714 00:30:51,250 --> 00:30:53,151 [MONITOR BEEPING] 715 00:30:53,185 --> 00:30:59,157 ♪ From whence does fulfillment come? ♪ 716 00:31:01,126 --> 00:31:04,862 ♪ When I expel ♪ 717 00:31:04,897 --> 00:31:07,398 ♪ From this mortal shell ♪ 718 00:31:07,433 --> 00:31:10,101 [LIQUID SUCTIONING] 719 00:31:10,135 --> 00:31:16,007 ♪ Will I die for living numb? ♪ 720 00:31:17,943 --> 00:31:22,246 ♪ Am I vital ♪ 721 00:31:22,281 --> 00:31:26,184 ♪ If my heart is idle? ♪ 722 00:31:26,218 --> 00:31:33,591 ♪ Am I doomed? ♪ 723 00:31:34,827 --> 00:31:39,197 ♪ Am I vital ♪ 724 00:31:39,231 --> 00:31:43,234 ♪ If my heart is idle? ♪ 725 00:31:43,268 --> 00:31:51,609 ♪ Am I doomed? ♪ 726 00:31:51,644 --> 00:31:55,613 ♪ I feel you ♪ 727 00:31:55,648 --> 00:31:59,550 ♪ But nobody else ♪ 728 00:31:59,585 --> 00:32:07,058 ♪ Though you're someone I can't see ♪ 729 00:32:08,360 --> 00:32:12,230 ♪ Yet you say nothing ♪ 730 00:32:12,264 --> 00:32:15,533 Alex, please. This is for the best. 731 00:32:17,836 --> 00:32:19,671 Look. I don't want to mess with your routine. 732 00:32:19,705 --> 00:32:21,939 I, uh... I just needed to say a couple things. 733 00:32:25,611 --> 00:32:27,779 I want a library card. 734 00:32:27,813 --> 00:32:29,781 - What? - I mean, it's... 735 00:32:30,682 --> 00:32:33,418 You have to be here for your job. That's part of it, right? 736 00:32:33,452 --> 00:32:36,354 ♪ Will you cast me ♪ 737 00:32:36,388 --> 00:32:40,558 ♪ To the wayside? ♪ 738 00:32:41,660 --> 00:32:44,362 ♪ Well, I feel the peeling ♪ 739 00:32:44,396 --> 00:32:48,299 I'm so happy for you. And proud. 740 00:32:48,333 --> 00:32:51,536 And, uh, seeing you here doing so well, it... 741 00:32:52,204 --> 00:32:53,671 it was a lot. 742 00:32:54,122 --> 00:32:56,307 And I got mad. And... 743 00:32:56,341 --> 00:32:58,476 And I know it was a lot for you, too. 744 00:32:58,510 --> 00:33:00,420 So much more. 745 00:33:01,346 --> 00:33:03,181 ♪ Am I vital ♪ 746 00:33:03,215 --> 00:33:04,382 And I know... 747 00:33:04,416 --> 00:33:07,018 ♪ If my heart is idle? ♪ 748 00:33:07,052 --> 00:33:10,955 I know that I haven't stayed in touch. 749 00:33:11,473 --> 00:33:13,600 But I always thought about you. 750 00:33:14,426 --> 00:33:16,794 And I'm... 751 00:33:16,829 --> 00:33:18,480 I'm so happy. 752 00:33:19,832 --> 00:33:22,133 I'm really happy for you. 753 00:33:22,167 --> 00:33:24,502 ♪ So I can see ♪ 754 00:33:24,536 --> 00:33:26,504 ♪ If I'm doomed ♪ 755 00:33:26,538 --> 00:33:28,406 Um... 756 00:33:29,942 --> 00:33:31,375 Uh, I'm gonna go. 757 00:33:31,410 --> 00:33:33,344 You want to do the stamp? 758 00:33:33,378 --> 00:33:34,912 - Huh? - The due-date stamp. 759 00:33:34,947 --> 00:33:37,248 I always change it at the end of the night for tomorrow. 760 00:33:37,282 --> 00:33:39,684 And when you were a little boy, 761 00:33:39,718 --> 00:33:42,053 you used to love to do that for me. 762 00:33:44,757 --> 00:33:45,757 [LAUGHS] 763 00:33:45,791 --> 00:33:47,492 It's silly. Never mind. 764 00:33:47,526 --> 00:33:49,952 No, no. No, no, no. 765 00:33:49,987 --> 00:33:51,195 That'd be cool. 766 00:33:51,230 --> 00:33:52,930 - Yeah? - Yeah. 767 00:33:52,965 --> 00:33:56,100 ♪ So I can see ♪ 768 00:33:56,135 --> 00:33:57,068 [CHUCKLES] 769 00:33:57,102 --> 00:34:00,104 - [LAUGHS] - These things are archaic now. 770 00:34:00,139 --> 00:34:02,507 ♪ 771 00:34:06,684 --> 00:34:07,784 Online, in-store or in print! 772 00:34:07,819 --> 00:34:09,820 [APPLAUSE] 773 00:34:15,193 --> 00:34:16,793 Thank you all for coming. 774 00:34:19,664 --> 00:34:24,735 Before I get started, I have a statement I'd like to make. 775 00:34:24,769 --> 00:34:26,636 My mother, Ellis Grey, 776 00:34:26,671 --> 00:34:29,373 did not come up with the Grey Method on her own. 777 00:34:29,407 --> 00:34:31,541 [ATTENDEES MURMURING] 778 00:34:31,576 --> 00:34:36,046 She did it with the help of and alongside Dr. Marie Cerone. 779 00:34:36,080 --> 00:34:39,312 Due to the reprehensible behavior of Harper Avery, 780 00:34:39,347 --> 00:34:40,917 Marie Cerone was blacklisted. 781 00:34:40,952 --> 00:34:43,687 And my mother made the regrettable decision 782 00:34:43,721 --> 00:34:46,590 to publish the work as her own. 783 00:34:46,624 --> 00:34:48,725 I'd like to think that was a result 784 00:34:48,760 --> 00:34:50,560 of the time or the workplace culture, 785 00:34:50,595 --> 00:34:52,763 but that I can't know. 786 00:34:53,199 --> 00:34:55,432 What I can do... 787 00:34:55,910 --> 00:34:57,801 is correct that error. 788 00:34:59,404 --> 00:35:00,970 So from this day forward, 789 00:35:01,004 --> 00:35:04,708 I would like the method known as the Grey Method 790 00:35:04,742 --> 00:35:07,744 to be known as the Grey-Cerone Method. 791 00:35:07,779 --> 00:35:10,747 [APPLAUSE] 792 00:35:10,782 --> 00:35:20,590 ♪ 793 00:35:20,625 --> 00:35:23,126 And now on to business... 794 00:35:23,161 --> 00:35:24,728 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 795 00:35:24,762 --> 00:35:26,797 The Formation of New Liver Tissue 796 00:35:26,831 --> 00:35:30,567 with Intraperitoneal Hepatocyte Injection. 797 00:35:30,601 --> 00:35:33,069 Dr. Wilson and I are faced with a problem... 798 00:35:33,104 --> 00:35:35,238 And she's okay? My baby's okay? 799 00:35:35,273 --> 00:35:37,774 Oh, yeah. Yeah. I got a good look at her. 800 00:35:37,809 --> 00:35:41,044 She's better than fine. She's got two super-strong legs. 801 00:35:41,078 --> 00:35:42,813 And a-a great head of hair. 802 00:35:42,847 --> 00:35:45,615 And a closed spine. We like that, too. 803 00:35:45,650 --> 00:35:47,417 I can't believe I put you all through that. 804 00:35:47,452 --> 00:35:49,719 I was so scared... for nothing. 805 00:35:49,754 --> 00:35:53,557 Hey. Would you stop it? You saved our little girl, babe. 806 00:35:53,591 --> 00:35:55,158 You're my hero. 807 00:35:56,054 --> 00:35:57,928 ARIZONA: He's right. You did. 808 00:35:57,962 --> 00:35:59,563 You did it. 809 00:35:59,597 --> 00:36:01,465 You did everything that you could for her. 810 00:36:02,018 --> 00:36:03,733 I'm a mom. 811 00:36:03,768 --> 00:36:05,669 You are a mom. 812 00:36:05,703 --> 00:36:07,103 [CHUCKLES SOFTLY] 813 00:36:10,808 --> 00:36:15,679 Dr. Roy, on behalf of Grey Sloan Memorial Hospital, 814 00:36:15,713 --> 00:36:19,583 I would like to tell you that I am s... 815 00:36:19,617 --> 00:36:20,954 I... 816 00:36:21,886 --> 00:36:23,286 I... 817 00:36:23,321 --> 00:36:26,823 [BREATHES DEEPLY] 818 00:36:27,627 --> 00:36:30,594 Um, I think what Chief Bailey is trying to say 819 00:36:30,628 --> 00:36:31,795 is that she would like... 820 00:36:31,829 --> 00:36:35,332 I would like to tell you... 821 00:36:35,366 --> 00:36:38,768 that you are lucky. 822 00:36:38,803 --> 00:36:44,608 Lucky to learn from good doctors who have given everything 823 00:36:44,642 --> 00:36:49,012 in the face of obstacles you cannot begin to imagine. 824 00:36:49,046 --> 00:36:54,217 People that fought and bled to pave a way. 825 00:36:54,252 --> 00:36:56,364 Doctors like me. 826 00:36:57,355 --> 00:36:59,856 And I have made mistakes, 827 00:36:59,891 --> 00:37:01,791 but firing you was not one of them. 828 00:37:01,826 --> 00:37:04,205 You got what you deserve. 829 00:37:05,196 --> 00:37:07,531 That said... 830 00:37:07,565 --> 00:37:11,067 I am willing to have you back 831 00:37:11,102 --> 00:37:14,704 for a one-year probationary period, 832 00:37:14,739 --> 00:37:18,642 during which time I will watch you like a hawk. 833 00:37:18,676 --> 00:37:21,077 I've spent the better part of a year 834 00:37:21,112 --> 00:37:24,881 researching the best way to get up in someone's butt, 835 00:37:25,602 --> 00:37:28,718 so expect to find me up yours. 836 00:37:28,753 --> 00:37:32,923 And if... if you don't screw it up, 837 00:37:32,957 --> 00:37:36,860 I will shape you into an amazing surgeon. 838 00:37:42,700 --> 00:37:44,537 I accept your apology. 839 00:37:46,938 --> 00:37:49,506 MEREDITH: Fixing your mental health isn't like surgery. 840 00:37:49,540 --> 00:37:50,674 Write that up. 841 00:37:50,708 --> 00:37:53,443 We can't just run the bloodwork and check the vitals. 842 00:37:53,477 --> 00:37:55,879 A doctor got her high for the first time. 843 00:37:55,913 --> 00:37:58,014 It wasn't a dealer. 844 00:37:58,049 --> 00:37:59,583 It wasn't some random pusher from the street. 845 00:37:59,617 --> 00:38:02,847 It was a surgeon. Like me. 846 00:38:03,588 --> 00:38:05,855 And I took an oath to do no harm. 847 00:38:05,890 --> 00:38:08,758 And I just feel like there's this epidemic going on out there. 848 00:38:08,793 --> 00:38:09,926 There are these kids... 849 00:38:09,961 --> 00:38:13,797 They're good kids with ruined lives and ruined families. 850 00:38:13,831 --> 00:38:14,831 And it's all because 851 00:38:14,865 --> 00:38:17,968 somebody like me who didn't know any better... 852 00:38:18,002 --> 00:38:22,639 somebody like me who doesn't understand addiction... 853 00:38:22,673 --> 00:38:27,143 wrote a prescription in an attempt to help. 854 00:38:27,178 --> 00:38:28,612 And the hilarious part is 855 00:38:28,646 --> 00:38:33,149 I'm so angry about it all that I am craving drugs! 856 00:38:33,184 --> 00:38:36,360 With mental health, progress is way harder to measure. 857 00:38:36,395 --> 00:38:38,254 I just hope she comes back. 858 00:38:38,289 --> 00:38:41,992 And if something's wrong, we have to take action. 859 00:38:42,026 --> 00:38:44,294 OWEN: You know you're the first girl I've introduced to my mom in 20 years? 860 00:38:44,328 --> 00:38:46,229 Seriously? I'm really, really nervous. 861 00:38:46,263 --> 00:38:47,597 Why would you say that? 862 00:38:47,632 --> 00:38:49,099 Oh, come on. She's gonna love you. 863 00:38:49,133 --> 00:38:53,503 Oh. Hey. Uh, Mom, this is my fiancée, Jo. 864 00:38:53,537 --> 00:38:57,007 Ohh. Lovely to meet you. 865 00:38:57,041 --> 00:38:59,609 You too, Ms. Karev. 866 00:38:59,644 --> 00:39:04,314 ♪ 867 00:39:04,348 --> 00:39:06,016 Uh, we're getting married soon, 868 00:39:06,050 --> 00:39:08,752 and we would love for you to come to the wedding. 869 00:39:09,372 --> 00:39:11,488 Wow. Nothing would make me happier. 870 00:39:11,522 --> 00:39:12,750 [CHUCKLES] 871 00:39:14,058 --> 00:39:18,828 But, uh, travel's tough for me to manage with my routine. 872 00:39:18,863 --> 00:39:20,697 We totally get it. 873 00:39:20,731 --> 00:39:22,927 There's a lot of uncertainty. 874 00:39:23,701 --> 00:39:25,638 There's a lot of fear. 875 00:39:27,538 --> 00:39:29,839 And what might be easy for one person... 876 00:39:29,874 --> 00:39:31,374 for someone else might take 877 00:39:31,409 --> 00:39:33,610 inner strength you can't even imagine. 878 00:39:33,644 --> 00:39:35,812 That's my ride. 879 00:39:35,846 --> 00:39:37,347 Right on time. 880 00:39:37,381 --> 00:39:39,983 Yeah. We got a plane to catch. 881 00:39:41,519 --> 00:39:43,720 My sweetest boy. 882 00:39:43,754 --> 00:39:45,955 ♪ 883 00:39:45,990 --> 00:39:47,991 My truest love. 884 00:39:48,025 --> 00:39:51,327 ♪ 885 00:39:51,362 --> 00:39:53,296 But we have to try. 886 00:39:53,330 --> 00:39:57,067 ♪ 887 00:39:57,101 --> 00:39:58,735 [BUS DOOR CLOSES] 888 00:39:58,769 --> 00:40:07,210 ♪ 889 00:40:07,244 --> 00:40:09,546 MARIE: Mer Mer. 890 00:40:11,515 --> 00:40:13,917 Thank you so much. 891 00:40:13,951 --> 00:40:15,218 Can we talk? 892 00:40:15,252 --> 00:40:18,021 Marie, I think I've said all there is to say. 893 00:40:20,925 --> 00:40:22,992 We have to stand up to our demons. 894 00:40:23,027 --> 00:40:24,861 ♪ That's privilege ♪ 895 00:40:24,895 --> 00:40:26,696 We have to face reality whenever possible 896 00:40:26,731 --> 00:40:28,832 and ask for help when we can't. 897 00:40:28,866 --> 00:40:30,500 I know that you don't agree with me. 898 00:40:30,534 --> 00:40:33,036 I know... I know that you think that I coddle her, 899 00:40:33,070 --> 00:40:34,187 but I'm her mother. 900 00:40:34,221 --> 00:40:35,939 And I have to do what's best for her if I can, 901 00:40:35,973 --> 00:40:37,173 and in this case, I can. 902 00:40:37,208 --> 00:40:38,908 Okay, then, why defend yourself to me 903 00:40:38,943 --> 00:40:40,710 if you don't even care what I think? 904 00:40:40,745 --> 00:40:43,346 ♪ Can't sleep at night ♪ 905 00:40:43,380 --> 00:40:45,615 ♪ Can't convince myself ♪ 906 00:40:45,649 --> 00:40:47,951 ♪ To turn it off ♪ 907 00:40:47,985 --> 00:40:49,719 ♪ To let go ♪ 908 00:40:49,754 --> 00:40:53,857 [VOICE BREAKING] I just wish that what's best for her 909 00:40:53,891 --> 00:40:56,559 wasn't what's worst for me. 910 00:40:56,594 --> 00:41:01,865 ♪ War ♪ 911 00:41:01,899 --> 00:41:03,433 ♪ Am I runnin' late? ♪ 912 00:41:03,467 --> 00:41:05,869 ♪ I get overwhelmed ♪ 913 00:41:05,903 --> 00:41:07,871 ♪ All the awful dreams ♪ 914 00:41:07,905 --> 00:41:10,039 ♪ All the bright screens ♪ 915 00:41:10,074 --> 00:41:11,908 ♪ Is my lover there? ♪ 916 00:41:11,942 --> 00:41:14,110 ♪ Are we breakin' up? ♪ 917 00:41:14,145 --> 00:41:15,979 ♪ Did she find someone else? ♪ 918 00:41:16,013 --> 00:41:21,217 ♪ And leave me alone? ♪ 919 00:41:21,252 --> 00:41:29,325 ♪ Alone ♪ 920 00:41:29,360 --> 00:41:33,763 ♪ 921 00:41:33,798 --> 00:41:35,799 [PHONE RINGING, CLICK] 922 00:41:35,833 --> 00:41:37,333 Callie, hey. 923 00:41:37,368 --> 00:41:41,137 Um, so, I was... I was thinking. 924 00:41:41,172 --> 00:41:44,607 Um, and I think... I think that... 925 00:41:44,642 --> 00:41:47,343 I think that Sofia should move back to New York with you. 926 00:41:47,378 --> 00:41:50,613 And when we do that, healing is possible. 927 00:41:50,648 --> 00:41:52,816 Mm-hmm. Yeah. 928 00:41:57,454 --> 00:42:00,096 And I think I need to move back with her. 929 00:42:00,131 --> 00:42:03,726 ♪ 930 00:42:03,751 --> 00:42:11,753 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 931 00:42:13,304 --> 00:42:14,370 1 second can ruin my dish 932 00:42:14,471 --> 00:42:15,538 ♪ 933 00:42:15,639 --> 00:42:18,875 You must master them or you won't survive 934 00:42:18,976 --> 00:42:20,543 One slip, and you're out. 935 00:42:20,644 --> 00:42:21,945 ♪ 936 00:42:22,046 --> 00:42:23,246 (WHOOSH) 67142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.