Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,448 --> 00:01:30,115
Where's daddy?
2
00:01:31,117 --> 00:01:33,118
I love it.
3
00:01:33,120 --> 00:01:35,154
Are we going to the mountains tomorrow, daddy?
4
00:01:35,156 --> 00:01:36,321
Are we? Are we? Are we?
5
00:01:43,063 --> 00:01:44,396
- I love you.
- I love you too.
6
00:01:44,398 --> 00:01:46,118
- Goodnight.
- Goodnight.
7
00:02:15,995 --> 00:02:18,230
Aah!
8
00:02:19,800 --> 00:02:21,668
Oh, my God!
9
00:02:21,670 --> 00:02:23,770
I always do it.
10
00:02:23,772 --> 00:02:25,371
What? - Huh?
11
00:02:25,373 --> 00:02:26,372
What?
12
00:02:46,560 --> 00:02:48,461
- Yeah!
13
00:02:50,732 --> 00:02:53,633
That was awesome. Alright, my turn.
14
00:02:55,670 --> 00:02:57,710
- This is fun.
- Whoa! Whoa whoa whoa!
15
00:02:59,740 --> 00:03:02,208
- Are you okay, daddy?
- Yeah! Yeah!
16
00:03:17,125 --> 00:03:18,793
Freddie, watch it. - Oh, God!
17
00:03:18,795 --> 00:03:20,795
Oh, shit! - Freddie!
18
00:03:20,797 --> 00:03:22,229
Oh, my God!
19
00:03:22,231 --> 00:03:23,764
Oh! Shit!
20
00:03:25,066 --> 00:03:27,067
That was kind of fun.
21
00:03:28,904 --> 00:03:32,139
Hi. I'm looking for Wall. For Otto Wall.
22
00:03:33,508 --> 00:03:34,708
Okay.
23
00:03:39,147 --> 00:03:42,449
I... I never should've let Freddie drive so fast.
24
00:03:42,451 --> 00:03:45,820
That was so... so dumb of me.
25
00:03:49,859 --> 00:03:52,226
What are you thinking?
26
00:03:52,228 --> 00:03:53,227
Huh?
27
00:03:54,729 --> 00:03:56,697
What are you thinking?
28
00:04:00,602 --> 00:04:03,204
- What if you lose your foot?
- My foot?
29
00:04:03,206 --> 00:04:05,239
The doctor said that there was a chance.
30
00:04:05,241 --> 00:04:08,776
No. No way. No chance.
31
00:04:08,778 --> 00:04:11,012
Why did you have to do this now?
32
00:04:12,582 --> 00:04:15,483
- Hey, come here.
- What are we gonna do?
33
00:04:15,485 --> 00:04:17,786
Come here.
34
00:04:17,788 --> 00:04:20,088
Come here. Listen. - Otto...
35
00:04:20,090 --> 00:04:22,324
Come over here. Come over here.
36
00:04:24,260 --> 00:04:28,296
Listen, I'm telling you, we're gonna get through this.
37
00:04:28,298 --> 00:04:31,933
Okay. We're gonna be just fine.
38
00:04:31,935 --> 00:04:35,503
This is nothing. It's a nick, it's a scratch.
39
00:04:36,739 --> 00:04:38,440
We'll be fine.
40
00:04:39,976 --> 00:04:42,244
Come here. Give me a hug.
41
00:04:43,312 --> 00:04:44,980
You don't believe me?
42
00:04:52,288 --> 00:04:55,624
Mama, why did this happen to daddy?
43
00:04:55,626 --> 00:04:59,294
Why do these things always happen to daddy?
44
00:05:00,397 --> 00:05:02,397
He doesn't pay attention.
45
00:05:06,204 --> 00:05:07,637
Hey!
46
00:05:09,973 --> 00:05:12,742
What are we going to do with you?
47
00:05:29,826 --> 00:05:32,662
- Ginny.
- You saw the caller I.D.
48
00:05:32,664 --> 00:05:34,764
It's Ginny Summerson.
49
00:05:34,766 --> 00:05:38,267
Your senior counselor from Camp Mishancominga.
50
00:05:38,269 --> 00:05:40,069
How are you? - Goo...
51
00:05:40,071 --> 00:05:41,504
- And guess what?
52
00:05:41,506 --> 00:05:43,873
Liz, Collie and I are organizing
53
00:05:43,875 --> 00:05:48,010
a 20th anniversary camp reunion.
54
00:05:48,012 --> 00:05:50,112
Great. - Isn't that great?
55
00:05:50,114 --> 00:05:52,882
And Russell and Randall Kendriff will come.
56
00:05:52,884 --> 00:05:54,684
And Lara Cuff.
57
00:05:54,686 --> 00:05:56,919
Lara Cuff.
58
00:05:56,921 --> 00:05:59,489
Ha ha. I thought that would get you.
59
00:05:59,491 --> 00:06:02,993
Now listen, Otto, I'm gonna send you the e-vite and you come, okay?
60
00:06:02,995 --> 00:06:04,995
Bye. - Goodbye. Bye.
61
00:06:06,464 --> 00:06:08,632
I wanna pray for daddy.
62
00:06:08,634 --> 00:06:10,667
Pray? - Yes.
63
00:06:10,669 --> 00:06:12,769
I want God to be nice to him.
64
00:06:26,451 --> 00:06:27,451
Aah!
65
00:06:44,136 --> 00:06:48,138
I need you to come to my therapist this afternoon
66
00:06:48,140 --> 00:06:51,475
at 3 o'clock. Can you make it?
67
00:06:51,477 --> 00:06:55,013
Um... you have a therapist?
68
00:06:56,782 --> 00:06:59,384
So Otto.
69
00:06:59,386 --> 00:07:02,587
How is your foot? Are you comfortable there?
70
00:07:02,589 --> 00:07:04,956
Oh, yes, thanks. It's fine.
71
00:07:04,958 --> 00:07:06,324
Thank you.
72
00:07:06,326 --> 00:07:10,795
Yes. Annie thinks that you're almost healed.
73
00:07:10,797 --> 00:07:12,897
I'm so glad you've been...
74
00:07:12,899 --> 00:07:14,932
Had quite a time of it, haven't you?
75
00:07:14,934 --> 00:07:17,535
Oh, it's, you know... it's not such a big deal.
76
00:07:17,537 --> 00:07:20,104
Well, you're lucky in a way.
77
00:07:20,106 --> 00:07:22,340
Oh, I know. I am.
78
00:07:22,342 --> 00:07:24,442
Yes.
79
00:07:24,444 --> 00:07:29,047
It's nice to put a face to your name finally.
80
00:07:30,583 --> 00:07:32,250
Thanks.
81
00:07:48,434 --> 00:07:49,435
I...
82
00:07:53,306 --> 00:07:55,774
I... I... I need to...
83
00:07:55,776 --> 00:07:57,342
I think...
84
00:08:08,154 --> 00:08:09,888
I'm sorry.
85
00:08:12,358 --> 00:08:13,859
It's alright.
86
00:08:16,262 --> 00:08:18,964
Your marriage is over.
87
00:08:18,966 --> 00:08:20,099
Excuse me.
88
00:08:20,101 --> 00:08:22,935
Your marriage. It's over.
89
00:08:24,737 --> 00:08:26,638
No. What?
90
00:08:26,640 --> 00:08:28,974
And Annie would like for you to get
91
00:08:28,976 --> 00:08:31,310
your own place as soon as possible.
92
00:08:32,412 --> 00:08:33,879
What?
93
00:08:33,881 --> 00:08:36,348
And arrangements will be made, of course
94
00:08:36,350 --> 00:08:38,851
for your daughter.
95
00:08:38,853 --> 00:08:41,186
Uh, responsibilities that have to be shared.
96
00:08:41,188 --> 00:08:43,355
You both work.
97
00:08:43,357 --> 00:08:46,426
So Annie needs for you to be flexible...
98
00:08:46,428 --> 00:08:48,428
Annie, Annie, what is this?
99
00:08:50,965 --> 00:08:53,199
I have a lawyer.
100
00:08:53,201 --> 00:08:55,301
Gus Menzies.
101
00:08:55,303 --> 00:08:57,670
The guy from TV? - I know Gus.
102
00:08:57,672 --> 00:08:59,506
The "Gotta Call Gus" guy?
103
00:08:59,508 --> 00:09:01,441
- He's very good.
- Wait a minute. Wait.
104
00:09:01,443 --> 00:09:03,276
You have a lawyer?
105
00:09:03,278 --> 00:09:07,280
Now, hold on. Annie, are you serious?
106
00:09:07,282 --> 00:09:10,049
I mean this is... this is crazy.
107
00:09:10,051 --> 00:09:11,451
It's always hard to hear.
108
00:09:11,453 --> 00:09:13,553
Don't you think that we should discuss this?
109
00:09:13,555 --> 00:09:15,688
No, no, it's not open to discussion.
110
00:09:15,690 --> 00:09:18,558
No. I want you to leave.
111
00:09:19,894 --> 00:09:22,295
Why? What's happened?
112
00:09:22,297 --> 00:09:25,999
It's better for everybody.
113
00:09:26,001 --> 00:09:29,402
Why? I mean, don't you think we should try and find
114
00:09:29,404 --> 00:09:33,139
someone to... to talk to about this or some kind of
115
00:09:33,141 --> 00:09:34,655
I mean, if you're... We could get counseling.
116
00:09:34,681 --> 00:09:35,708
I mean if you really want to...
117
00:09:35,710 --> 00:09:38,679
- I don't want to.
- If you're serious.
118
00:09:38,681 --> 00:09:40,981
I don't understand.
119
00:09:40,983 --> 00:09:43,918
Are you that unhappy?
120
00:09:43,920 --> 00:09:47,021
You know we don't need to get into that right now.
121
00:09:47,023 --> 00:09:49,523
Now is not the time.
122
00:09:49,525 --> 00:09:51,358
Now is not the time?
123
00:09:51,360 --> 00:09:54,728
You know this session really is just to notify you
124
00:09:54,730 --> 00:09:56,430
of Annie's intention.
125
00:09:56,432 --> 00:09:58,899
Will you please... Please.
126
00:10:00,202 --> 00:10:03,270
Why are you unhappy? Is... is it something...
127
00:10:03,272 --> 00:10:05,005
What am I not doing? - Otto.
128
00:10:05,007 --> 00:10:06,807
What happened? How did I not know?
129
00:10:06,809 --> 00:10:08,676
Is it... is because of my accident?
130
00:10:08,678 --> 00:10:10,110
No, it's not. - No.
131
00:10:10,112 --> 00:10:13,347
Because I know it was stupid and it's all my fault
132
00:10:13,349 --> 00:10:15,482
but I'm gonna be up completely soon.
133
00:10:15,484 --> 00:10:18,052
I really am. And I'll be able to help out more with Ede.
134
00:10:18,054 --> 00:10:20,321
- Otto. Otto.
- And at home, I'll be...
135
00:10:20,323 --> 00:10:22,656
Otto, honey, this, it's...
136
00:10:22,658 --> 00:10:24,959
It's over.
137
00:10:24,961 --> 00:10:27,361
Will you stop it, please. Just...
138
00:10:29,764 --> 00:10:31,632
God damn it.
139
00:10:31,634 --> 00:10:34,369
Please tell me why you would do this?
140
00:10:34,371 --> 00:10:37,439
Like this? Just... just blind side me like this
141
00:10:37,441 --> 00:10:40,742
without any warning or anything? It just seems crazy.
142
00:10:40,744 --> 00:10:43,011
It's hard to take in, you know.
143
00:10:43,013 --> 00:10:44,813
It's trauma. Trauma is...
144
00:10:44,815 --> 00:10:48,116
- Will you shut the fuck up.
- You know, you need to...
145
00:10:48,118 --> 00:10:50,218
You gotta shut the fuck up.
146
00:10:50,220 --> 00:10:52,587
Okay? I don't wanna do this.
147
00:10:53,389 --> 00:10:54,889
I do.
148
00:10:59,195 --> 00:11:02,230
- We don't even fight.
- I know. Exactly.
149
00:11:04,300 --> 00:11:05,667
Can you...
150
00:11:09,372 --> 00:11:11,273
What about Ede?
151
00:11:14,243 --> 00:11:15,977
She'll be fine.
152
00:11:17,280 --> 00:11:20,649
She knows. She knows something isn't right.
153
00:11:21,951 --> 00:11:23,451
And she's resilient.
154
00:11:31,028 --> 00:11:32,361
Thank you.
155
00:11:49,479 --> 00:11:51,514
- And she won't...
- No, no. It's over.
156
00:11:51,516 --> 00:11:54,417
Done. Case closed. Bam.
157
00:11:54,419 --> 00:11:57,286
They filed electronically, so you couldn't stop
158
00:11:57,288 --> 00:11:58,688
even if you wanted too.
159
00:11:58,690 --> 00:12:00,189
A fait accompli.
160
00:12:01,425 --> 00:12:04,493
I don't understand.
161
00:12:04,495 --> 00:12:08,531
Uh... fait accompli. Uh...
162
00:12:08,533 --> 00:12:10,633
That... that means it's over.
163
00:12:10,635 --> 00:12:13,502
I mean, apparently she's been working on that for a while.
164
00:12:13,504 --> 00:12:17,440
Gosh, what... what happened? I mean, you didn't...
165
00:12:17,442 --> 00:12:20,409
You didn't try to murder her or something, did ya?
166
00:12:22,180 --> 00:12:25,349
We were fine. And I thought I...
167
00:12:25,351 --> 00:12:29,286
Maybe 3 years ago, there was some suggestion of
168
00:12:29,288 --> 00:12:31,922
going to counseling, but I don't even remember
169
00:12:31,924 --> 00:12:34,358
what be... became of that.
170
00:12:36,661 --> 00:12:38,195
I can't do anything?
171
00:12:38,197 --> 00:12:40,197
Well, you can move on.
172
00:12:41,899 --> 00:12:44,568
Listen, I can't... Well, again, I can't tell you
173
00:12:44,570 --> 00:12:48,605
how sorry I am, but we'll see things are fair and square
174
00:12:48,607 --> 00:12:50,040
you know, property wise.
175
00:12:50,042 --> 00:12:54,978
Now, uh, I need your e-sig... Oh, gee-whiz.
176
00:12:54,980 --> 00:12:57,481
I need your e-signature on this thing.
177
00:12:58,750 --> 00:13:02,185
So this is the last one that I thought of.
178
00:13:02,187 --> 00:13:07,023
Uh... maybe this will suit what you're looking for.
179
00:13:07,025 --> 00:13:09,926
Did I, uh, mention wanting a large backyard?
180
00:13:45,364 --> 00:13:46,531
Annie...
181
00:13:46,533 --> 00:13:48,653
You could've gotten someone to help you.
182
00:13:49,401 --> 00:13:50,601
You could...
183
00:13:50,603 --> 00:13:52,403
What time does Ede get dropped?
184
00:13:52,405 --> 00:13:56,741
I can do it in time. It just took longer with, you know, one foot and I...
185
00:14:10,355 --> 00:14:12,023
Ede. - Ede.
186
00:14:12,025 --> 00:14:14,026
I'm fine. Leave me alone.
187
00:14:37,784 --> 00:14:41,186
Ede, hi. What are you doing?
188
00:14:42,189 --> 00:14:43,689
Ooh. That sounds cool.
189
00:14:56,002 --> 00:14:57,269
Fabulous!
190
00:14:58,372 --> 00:14:59,771
Yeah.
191
00:14:59,773 --> 00:15:02,474
I didn't break it. I fell over...
192
00:15:02,476 --> 00:15:04,743
It's so hard to get it on.
193
00:15:14,054 --> 00:15:15,755
Oh, no, it's supposed to be a skirt.
194
00:15:15,757 --> 00:15:17,824
Yeah, like right there, that would look better.
195
00:15:17,826 --> 00:15:21,928
No, I don't wanna wear this. I don't wanna be the princess.
196
00:15:21,930 --> 00:15:24,931
I wanna be the queen, or the king.
197
00:15:29,370 --> 00:15:30,537
Ede?
198
00:15:31,539 --> 00:15:32,639
Hey...
199
00:15:34,441 --> 00:15:36,442
Ede, maybe I can pick you up after that
200
00:15:36,444 --> 00:15:39,913
and you can come see what I have done just for you.
201
00:15:39,915 --> 00:15:42,782
I think you're gonna like...
202
00:15:42,784 --> 00:15:43,917
Okay.
203
00:15:45,953 --> 00:15:49,022
No, I can't do Wednesday. Can you do Thursday?
204
00:15:51,926 --> 00:15:54,727
Tumblin'? You do tumblin'?
205
00:15:54,729 --> 00:15:57,063
Uh, do you have any time open on Friday?
206
00:16:25,627 --> 00:16:28,729
Don't do it. Don't do it. Don't do it. This is...
207
00:16:44,279 --> 00:16:46,380
Oh, divorced.
208
00:16:53,823 --> 00:16:56,390
Oh, my God, and Stephanie Giljames
209
00:16:56,392 --> 00:16:58,593
you are still so hot!
210
00:17:52,849 --> 00:17:54,183
Oh, Lara.
211
00:18:15,539 --> 00:18:17,239
Look at this. Look.
212
00:18:17,241 --> 00:18:18,908
Did you see?
213
00:18:18,910 --> 00:18:22,545
And then look. And look at this. Look at this thing!
214
00:18:22,547 --> 00:18:24,547
Do you think it's pretty?
215
00:18:26,950 --> 00:18:28,951
I love it.
216
00:18:28,953 --> 00:18:30,319
Come over here.
217
00:18:30,921 --> 00:18:32,688
Oh, my gosh!
218
00:18:38,095 --> 00:18:39,095
Ede?
219
00:18:40,397 --> 00:18:42,264
Garlic toast.
220
00:18:42,266 --> 00:18:43,432
Yeah?
221
00:18:49,674 --> 00:18:51,975
And then we started running on the jungle gym
222
00:18:51,977 --> 00:18:54,244
and then we started going on the top and going down.
223
00:18:54,246 --> 00:18:57,147
Then we were pretending that one of the other clans was discovering us.
224
00:18:57,149 --> 00:18:59,349
We had to run and hide.
225
00:18:59,351 --> 00:19:03,253
Because it'll be dangerous if one of the other clans discovered another clan.
226
00:19:03,255 --> 00:19:04,788
Because they'd kill them.
227
00:19:04,790 --> 00:19:06,556
Mm-hmm.
228
00:19:06,558 --> 00:19:11,228
And then, Lilly's mom gave us fresh roadkill, which was muffins.
229
00:19:11,230 --> 00:19:13,463
- What's fresh... of what?
- Fresh roadkill.
230
00:19:13,465 --> 00:19:16,066
She gave us what she said was fresh roadkill.
231
00:19:16,068 --> 00:19:17,601
Even though it was pumpkin muffins.
232
00:19:17,603 --> 00:19:18,869
Oh, she was joking? - Yeah.
233
00:19:18,871 --> 00:19:20,036
Okay.
234
00:19:23,142 --> 00:19:25,142
You're boiling over. Watch out!
235
00:19:30,248 --> 00:19:33,383
So anyway, Lilly has a big house, so last Saturday
236
00:19:33,385 --> 00:19:36,953
I went over and she has a garden with these cool, old stonewalls
237
00:19:36,955 --> 00:19:39,256
and we played like it was a castle.
238
00:19:39,258 --> 00:19:41,191
Like it was a castle?
239
00:19:41,193 --> 00:19:42,927
Have you seen my backyard?
240
00:19:42,929 --> 00:19:46,264
Have you seen how big it is? Come on. Come on.
241
00:19:46,266 --> 00:19:48,533
I'll show you the backyard. Come on.
242
00:19:51,036 --> 00:19:53,471
Can we have a garden? I wanna make, like, a secret garden
243
00:19:53,473 --> 00:19:56,641
with walls and gates and flowers.
244
00:19:56,643 --> 00:19:59,477
Uh... walls? Okay.
245
00:19:59,479 --> 00:20:01,779
Like over here. You can do that, couldn't you?
246
00:20:03,615 --> 00:20:06,083
And then maybe Lilly could come over.
247
00:20:06,085 --> 00:20:10,121
Um... sure. Yeah.
248
00:20:10,123 --> 00:20:14,292
Let's ask her for a date. Or um... you know, play date.
249
00:20:14,294 --> 00:20:17,595
Yeah. Except, you know, her mother doesn't know you.
250
00:20:18,831 --> 00:20:20,665
You'd have to make that okay.
251
00:20:21,433 --> 00:20:22,600
Absolutely.
252
00:20:23,435 --> 00:20:25,436
How do we do that?
253
00:20:27,840 --> 00:20:29,173
Goodnight, Edith.
254
00:20:30,576 --> 00:20:32,376
Ow! You shocked me.
255
00:20:33,580 --> 00:20:34,579
Sorry.
256
00:20:39,753 --> 00:20:42,020
Daddy, you're so funny. I love you.
257
00:20:42,022 --> 00:20:44,022
I love you too.
258
00:20:45,859 --> 00:20:50,395
And, um, I'm really sorry this all had to happen.
259
00:20:50,397 --> 00:20:51,897
I know.
260
00:20:51,899 --> 00:20:53,899
Mama says now she can breathe.
261
00:20:55,401 --> 00:20:57,569
Can you breathe? Are you okay?
262
00:21:00,473 --> 00:21:02,040
I'm okay.
263
00:21:49,024 --> 00:21:50,356
That's not work, is it?
264
00:21:50,358 --> 00:21:51,824
Oh, it's, um...
265
00:21:51,826 --> 00:21:54,060
Mm-hmm. Come on. I heard some news.
266
00:21:54,062 --> 00:21:56,863
I wanna talk to you. Follow me.
267
00:21:56,865 --> 00:21:58,798
Is it the audit? Are you...
268
00:21:58,800 --> 00:22:00,533
You're not firing people, are you?
269
00:22:00,535 --> 00:22:03,937
Don't tell me that I'm gonna lose my job.
270
00:22:03,939 --> 00:22:05,605
You're getting divorced?
271
00:22:05,607 --> 00:22:08,207
How... how did you hear that? I haven't even told anyone.
272
00:22:08,209 --> 00:22:11,411
Oh, that's horrible! Horrible!
273
00:22:11,413 --> 00:22:13,246
Oh, I bet you're just stunned, right?
274
00:22:13,248 --> 00:22:15,815
I mean... listen, we don't have to talk about it.
275
00:22:15,817 --> 00:22:17,850
I mean, I am your boss, it's private.
276
00:22:17,852 --> 00:22:19,585
Yeah. Well, I...
277
00:22:19,587 --> 00:22:22,956
Well, you just think of yourself as the biggest loser ever, right?
278
00:22:22,958 --> 00:22:25,692
Well... I really don't know what's happening.
279
00:22:25,694 --> 00:22:27,761
I just sort of... I just sort of
280
00:22:27,763 --> 00:22:29,730
muddle through my days, you know.
281
00:22:29,732 --> 00:22:33,767
And I'm... I'm stunned like you said.
282
00:22:33,769 --> 00:22:35,602
Yeah, well, I don't wanna scare you too badly
283
00:22:35,604 --> 00:22:39,406
but divorce is hands down the worst thing I ever went through my entire life.
284
00:22:39,408 --> 00:22:40,674
Really? - Mm-hmm.
285
00:22:40,676 --> 00:22:43,243
Because no matter how horrible the marriage was...
286
00:22:43,245 --> 00:22:45,346
I don't even think it was that bad.
287
00:22:45,348 --> 00:22:47,681
Yeah, well, you know what? It's not as bad as what's ahead of you
288
00:22:47,683 --> 00:22:50,751
because at one time you thought there was love there, right
289
00:22:50,753 --> 00:22:52,353
in your life? Well, you were wrong.
290
00:22:52,355 --> 00:22:54,254
Listen to me, okay?
291
00:22:54,256 --> 00:22:57,324
It's been 5 years, and I still don't have a clue why it all went wrong, really.
292
00:22:57,326 --> 00:22:59,727
I mean, you're never going to really understand.
293
00:22:59,729 --> 00:23:01,528
How did you get through it?
294
00:23:01,530 --> 00:23:03,964
Oh, Otto, I was suicidal for like a year.
295
00:23:03,966 --> 00:23:07,101
And I didn't even know it. I was just drifting along, right?
296
00:23:07,103 --> 00:23:09,403
Took me forever to find a reason to live.
297
00:23:09,405 --> 00:23:11,839
- And what was it?
- I'm just so sorry for you.
298
00:23:11,841 --> 00:23:14,641
I can't tell you how sorry I am.
299
00:23:14,643 --> 00:23:17,111
- Tell me you'll be okay.
- I'll be okay.
300
00:23:17,113 --> 00:23:18,645
Yeah? You're gonna be alright?
301
00:23:18,647 --> 00:23:22,017
Sure. - Oh, God! It's awful.
302
00:23:22,019 --> 00:23:24,686
Thanks for your concern, Holly.
303
00:23:24,688 --> 00:23:26,688
I've got 8 cats.
304
00:23:26,690 --> 00:23:28,323
Okay.
305
00:23:28,325 --> 00:23:30,625
I shouldn't have brought it up.
306
00:24:29,286 --> 00:24:30,886
Shazam!
307
00:25:12,029 --> 00:25:13,797
Dick Conner!
308
00:25:21,473 --> 00:25:24,941
Annie! Annie! Fuck!
309
00:25:24,943 --> 00:25:27,811
Fuck!
310
00:25:29,413 --> 00:25:30,780
Shit!
311
00:25:31,082 --> 00:25:32,082
Shit!
312
00:25:51,869 --> 00:25:53,937
You know, if this hematoma doesn't go down
313
00:25:53,939 --> 00:25:56,740
we might have to go back in and change the bolts.
314
00:25:57,842 --> 00:25:59,543
Okay?
315
00:25:59,545 --> 00:26:01,778
Uh, go back in? - Uh-huh.
316
00:26:01,780 --> 00:26:03,346
And let me tell you this.
317
00:26:03,348 --> 00:26:06,450
You start feeling a knobby hard place up here?
318
00:26:06,452 --> 00:26:08,853
And you find your toes are turning purple?
319
00:26:10,088 --> 00:26:13,591
We will be chopping it off.
320
00:26:14,526 --> 00:26:15,560
The foot.
321
00:26:16,596 --> 00:26:19,797
Um, uh...
322
00:26:19,799 --> 00:26:22,600
No? - Oh, yeah.
323
00:26:22,602 --> 00:26:24,402
You know, I've set a goal of...
324
00:26:24,404 --> 00:26:27,471
You know, there's this 10K that I'd like to be ready for.
325
00:26:27,473 --> 00:26:29,273
You know, I'm trying to scare you.
326
00:26:29,275 --> 00:26:32,076
Oh, you're doing a good job.
327
00:26:32,078 --> 00:26:33,678
So be smart.
328
00:26:35,915 --> 00:26:38,182
- How are you doing otherwise?
- I'm great.
329
00:26:38,184 --> 00:26:39,217
Mm-hmm.
330
00:26:39,219 --> 00:26:40,785
How are your girls?
331
00:26:40,787 --> 00:26:42,053
Annie's running?
332
00:26:42,055 --> 00:26:43,621
We're separated.
333
00:26:44,790 --> 00:26:46,791
Well, no wonder you're pushing.
334
00:26:46,793 --> 00:26:49,794
Yeah. I'm just trying to get healthy.
335
00:26:49,796 --> 00:26:52,196
I got... I got what you need.
336
00:26:52,898 --> 00:26:56,200
Generic Ativan.
337
00:26:56,202 --> 00:26:58,202
Just for when the blues come on.
338
00:26:58,204 --> 00:27:00,606
Mellows things out.
339
00:27:00,608 --> 00:27:02,874
I pop them like candy.
340
00:27:03,476 --> 00:27:06,144
I'm kiddin'.
341
00:27:06,146 --> 00:27:09,915
But we all need some way to get through the night.
342
00:27:12,986 --> 00:27:14,253
Try and find some other activity
343
00:27:14,255 --> 00:27:16,255
that keeps you off your feet.
344
00:27:16,257 --> 00:27:17,956
Okay. - Know what I mean?
345
00:27:17,958 --> 00:27:20,025
Huh? - Alright.
346
00:27:22,895 --> 00:27:24,963
Keep using the cane.
347
00:27:37,844 --> 00:27:40,245
"...free time. What's your favorite restaurant?"
348
00:27:42,649 --> 00:27:43,682
Oh!
349
00:28:02,236 --> 00:28:03,603
Oh, my God. Otto!
350
00:28:04,471 --> 00:28:06,239
Aah. - I gotta go.
351
00:28:06,241 --> 00:28:07,840
Have the Hammersmark transferred to Chicago
352
00:28:07,842 --> 00:28:10,209
and don't bother me with it again.
353
00:28:10,211 --> 00:28:12,645
Oh, my God! You look fantastic.
354
00:28:12,647 --> 00:28:14,047
Thank you.
355
00:28:14,948 --> 00:28:16,316
Wow! - Ha ha!
356
00:28:16,318 --> 00:28:18,584
I'm always early. - Good.
357
00:28:18,586 --> 00:28:21,521
Oh! You're so hot! You're handsome!
358
00:28:22,791 --> 00:28:24,357
You're... you're smokin'!
359
00:28:24,359 --> 00:28:26,392
Do you not hear that all the time?
360
00:28:26,394 --> 00:28:28,161
No. I'm married.
361
00:28:28,163 --> 00:28:30,430
Or... - Okay.
362
00:28:30,432 --> 00:28:32,832
Um, sit down. I got this Pinot Gris.
363
00:28:32,834 --> 00:28:34,395
Okay.
364
00:28:37,571 --> 00:28:41,507
And you're like still so beautiful.
365
00:28:44,144 --> 00:28:46,145
You still talk so softly.
366
00:28:47,515 --> 00:28:49,549
I was so thrilled to find you again.
367
00:28:49,551 --> 00:28:52,886
I mean, how long has it been since we dated? Like, 15 years?
368
00:28:52,888 --> 00:28:55,089
Uh, more actually.
369
00:28:55,091 --> 00:28:56,256
Ow! - Jesus!
370
00:28:56,258 --> 00:28:58,225
Whoa! It's alright.
371
00:28:58,227 --> 00:28:59,493
Are you okay? - Yeah.
372
00:28:59,495 --> 00:29:01,528
Life, huh? - Just not myself.
373
00:29:03,565 --> 00:29:05,265
Um, uh, yeah!
374
00:29:05,267 --> 00:29:08,369
I saw on the, um... I saw on the, um...
375
00:29:09,437 --> 00:29:11,805
You've got big sons.
376
00:29:11,807 --> 00:29:13,807
- I just...
- Can you believe it?
377
00:29:13,809 --> 00:29:16,410
I mean, they're both at McCallie Prep.
378
00:29:16,412 --> 00:29:17,444
Mm-hmm.
379
00:29:17,446 --> 00:29:19,513
And, um, you've a little girl.
380
00:29:19,515 --> 00:29:20,614
I do.
381
00:29:20,616 --> 00:29:23,283
Uh, uh, Ede. She's 9.
382
00:29:23,285 --> 00:29:24,718
Hmm. - She's great.
383
00:29:24,720 --> 00:29:26,787
Who did you marry, Otto Wall?
384
00:29:26,789 --> 00:29:27,921
Annie.
385
00:29:27,923 --> 00:29:28,956
Mick Williams.
386
00:29:28,958 --> 00:29:31,392
I don't think you know her.
387
00:29:31,394 --> 00:29:35,529
Um, and... and we're not together.
388
00:29:36,164 --> 00:29:37,197
Hmm.
389
00:29:40,502 --> 00:29:42,069
Is she beautiful?
390
00:29:42,971 --> 00:29:45,240
Uh, um...
391
00:29:45,242 --> 00:29:46,274
Yeah.
392
00:29:46,709 --> 00:29:47,742
Yeah.
393
00:29:49,678 --> 00:29:52,614
- My sons are gonna be studs.
- No kidding. Come on.
394
00:29:52,616 --> 00:29:54,015
Grayson was a stud. - Yeah.
395
00:29:54,017 --> 00:29:55,583
You never met Grayson, did you?
396
00:29:55,585 --> 00:29:56,851
No, I don't think so.
397
00:29:56,853 --> 00:29:59,154
- Not face to face.
- He was a fucking asshole!
398
00:29:59,156 --> 00:30:02,424
He cheated on me four times. I mean, how stupid am I?
399
00:30:02,426 --> 00:30:04,559
What about you? - Um...
400
00:30:04,561 --> 00:30:08,329
Um, no. You know, no I... No cheating.
401
00:30:08,331 --> 00:30:09,964
Are you recent?
402
00:30:09,966 --> 00:30:11,566
We divorced last fall.
403
00:30:11,568 --> 00:30:14,302
Well, we're... we're...
404
00:30:14,304 --> 00:30:16,738
We're not actually divorced yet.
405
00:30:16,740 --> 00:30:17,772
Hmm.
406
00:30:19,975 --> 00:30:23,745
Wow! I've never said that word before.
407
00:30:23,747 --> 00:30:25,280
Get used to it.
408
00:30:25,282 --> 00:30:27,849
It's a fucking great word.
409
00:30:27,851 --> 00:30:30,618
It's a great place to be.
410
00:30:30,620 --> 00:30:33,121
No fucking strings!
411
00:30:33,123 --> 00:30:35,356
I have never had so much fun.
412
00:30:38,028 --> 00:30:39,627
I should tell you straight out
413
00:30:39,629 --> 00:30:41,697
I'm not around a lot. In and out.
414
00:30:41,699 --> 00:30:43,833
No strings.
415
00:30:43,835 --> 00:30:46,368
Thank you for driving up from Charlotte.
416
00:30:46,370 --> 00:30:48,270
No problem.
417
00:30:48,272 --> 00:30:50,873
I think this wine's too fruity. Um...
418
00:30:50,875 --> 00:30:53,709
Let me order something else? Do you want something, or...
419
00:30:54,878 --> 00:30:56,879
What do you want?
420
00:31:17,801 --> 00:31:19,802
Now get up.
421
00:31:19,804 --> 00:31:22,171
I like to be at my desk by 8.
422
00:31:22,173 --> 00:31:24,740
If I go 90 on the freeway, I'll make it.
423
00:31:24,742 --> 00:31:27,676
I have a power bar in the car.
424
00:31:27,678 --> 00:31:30,412
It was so fun to see you, Otto.
425
00:31:30,414 --> 00:31:33,349
You should think about boarding school for your kid.
426
00:31:33,351 --> 00:31:35,352
Stay in touch when you can, alright?
427
00:31:35,354 --> 00:31:37,354
It's so easy now.
428
00:31:44,562 --> 00:31:46,563
Don't get up, okay?
429
00:31:50,435 --> 00:31:52,002
You are shitting me.
430
00:31:52,004 --> 00:31:55,705
We had a really hot time.
431
00:31:55,707 --> 00:31:59,075
This is an old girlfriend who found you on Facebook?
432
00:32:01,312 --> 00:32:02,746
Women.
433
00:32:02,748 --> 00:32:05,482
You know, it's... it's kind of exciting.
434
00:32:06,317 --> 00:32:08,652
It's like a new world.
435
00:32:08,654 --> 00:32:11,454
I mean, I don't know if it'll even ever happen again
436
00:32:11,456 --> 00:32:13,823
but I think it was just maybe because...
437
00:32:13,825 --> 00:32:15,225
I'm available?
438
00:32:15,227 --> 00:32:18,361
This isn't dating. Ladies have needs.
439
00:32:18,363 --> 00:32:21,197
- Daddy?
- Yeah.
440
00:32:21,199 --> 00:32:23,300
I wanna go to church.
441
00:32:24,335 --> 00:32:25,502
What?
442
00:32:25,970 --> 00:32:27,237
What?
443
00:32:27,239 --> 00:32:28,638
Otto? You there?
444
00:32:43,655 --> 00:32:45,690
Otto.
445
00:32:45,692 --> 00:32:46,824
Otto!
446
00:32:46,826 --> 00:32:47,825
Oh.
447
00:32:49,161 --> 00:32:50,194
Shit.
448
00:32:51,697 --> 00:32:56,801
Um... what was that the other night?
449
00:32:56,803 --> 00:32:59,503
Uh, last week.
450
00:32:59,505 --> 00:33:01,706
That cursing, that message you left?
451
00:33:01,708 --> 00:33:03,274
What was that?
452
00:33:04,476 --> 00:33:06,277
I had... I had just...
453
00:33:06,279 --> 00:33:09,880
And I've just been so pleased with how civil this has all been.
454
00:33:09,882 --> 00:33:14,385
So maybe just don't...
455
00:33:14,387 --> 00:33:15,753
do it again, okay?
456
00:33:15,755 --> 00:33:17,021
Shit.
457
00:33:17,023 --> 00:33:19,924
You know what, maybe we can work something out?
458
00:33:19,926 --> 00:33:23,728
Uh, so we aren't both here at the same time too?
459
00:33:24,596 --> 00:33:26,999
Because you know, this is...
460
00:33:27,001 --> 00:33:29,267
this is my time.
461
00:33:29,269 --> 00:33:31,269
This is your time?
462
00:33:31,271 --> 00:33:33,639
Ede has tae kwon do. I have 50 minutes.
463
00:33:34,641 --> 00:33:36,642
You know that, Otto.
464
00:33:40,380 --> 00:33:43,048
I know this is hard for you
465
00:33:43,050 --> 00:33:45,784
and I'm sorry about that.
466
00:33:45,786 --> 00:33:49,421
Do you think Ede's fine with this?
467
00:33:49,423 --> 00:33:51,623
It's all for the good.
468
00:33:51,625 --> 00:33:53,392
All for the good?
469
00:33:53,394 --> 00:33:56,328
Listen. It's nobody's fault.
470
00:33:56,330 --> 00:34:01,533
It's both of our fault. That's the way life is.
471
00:34:01,535 --> 00:34:04,603
No. Not always.
472
00:34:06,105 --> 00:34:08,573
Annie, you and I... Hey.
473
00:34:08,575 --> 00:34:11,309
You and I, we have got to just...
474
00:34:11,311 --> 00:34:12,577
Really?
475
00:34:12,579 --> 00:34:15,313
Doing this here? That's really fair.
476
00:34:15,315 --> 00:34:17,315
Fair? I...
477
00:34:17,317 --> 00:34:19,886
I'm only gonna get, like, 20 minutes to swim now.
478
00:34:19,888 --> 00:34:23,656
Well, I can pick Ede up after tae kwon do
479
00:34:23,658 --> 00:34:26,726
and then I can... I can bring her over to you later.
480
00:34:26,728 --> 00:34:28,294
No, because we have an arrangement.
481
00:34:28,296 --> 00:34:29,729
Annie, I wanna...
482
00:34:29,731 --> 00:34:31,464
If you wanna communicate with me
483
00:34:31,466 --> 00:34:32,832
do it through your lawyer.
484
00:34:32,834 --> 00:34:34,400
That's what we're supposed to do.
485
00:34:34,402 --> 00:34:37,770
Wait. Just wait.
486
00:34:37,772 --> 00:34:39,806
Let's just get on with things.
487
00:34:39,808 --> 00:34:41,908
Okay? Because...
488
00:34:41,910 --> 00:34:43,543
I am.
489
00:34:43,545 --> 00:34:44,911
I have.
490
00:34:47,247 --> 00:34:48,948
Goodbye, Otto. - Just...
491
00:34:48,950 --> 00:34:51,017
God damn it!
492
00:35:26,855 --> 00:35:28,956
Okay, um...
493
00:35:28,958 --> 00:35:30,958
Let me think.
494
00:35:30,960 --> 00:35:34,928
I liked the picture of you in your kayak.
495
00:35:36,131 --> 00:35:39,566
Um... I liked your name.
496
00:35:39,568 --> 00:35:42,169
Oh, God! Mildred?
497
00:35:42,171 --> 00:35:44,404
Yeah. Are you kidding me?
498
00:35:44,406 --> 00:35:47,608
It's old fashioned and cool.
499
00:35:49,244 --> 00:35:50,277
Good.
500
00:35:51,079 --> 00:35:53,313
Then what about me?
501
00:35:53,315 --> 00:35:57,351
Well, I like your face.
502
00:35:57,353 --> 00:36:00,954
And your, really, your beautiful breasts.
503
00:36:02,524 --> 00:36:05,425
And your booty.
504
00:36:09,799 --> 00:36:12,066
You like my sweet little cooty cat?
505
00:36:13,170 --> 00:36:14,936
I...
506
00:36:14,938 --> 00:36:17,438
Because I like your cock in my pussy.
507
00:36:17,440 --> 00:36:19,974
That's what I think is sexy.
508
00:36:21,845 --> 00:36:25,013
I like your hands on my flesh.
509
00:36:25,015 --> 00:36:29,317
I like that you have calluses on the palms of your hands.
510
00:36:29,319 --> 00:36:33,655
So that it's rough when you touch the inside of my thighs.
511
00:36:33,657 --> 00:36:35,957
What's your last name?
512
00:36:35,959 --> 00:36:37,125
Wall.
513
00:36:37,127 --> 00:36:38,259
What?
514
00:36:38,261 --> 00:36:39,627
Wall.
515
00:36:39,629 --> 00:36:43,731
Wall. That's kind of funny.
516
00:36:43,733 --> 00:36:45,533
It's Anglo-Saxon.
517
00:36:45,535 --> 00:36:48,203
Oh, yeah. Of course.
518
00:36:48,205 --> 00:36:50,538
Um...
519
00:36:50,540 --> 00:36:52,407
Uh...
520
00:36:52,409 --> 00:36:53,942
Mildred...
521
00:36:53,944 --> 00:36:56,010
are you...
522
00:36:56,012 --> 00:36:57,478
wet?
523
00:36:57,480 --> 00:37:00,481
Do me right, Mr. Wall.
524
00:37:00,483 --> 00:37:04,286
And then pull out really slowly until I scream.
525
00:37:05,322 --> 00:37:07,556
Can you do that?
526
00:37:07,558 --> 00:37:10,192
Can you do that for me?
527
00:37:10,194 --> 00:37:12,795
Well, I can give it a shot?
528
00:37:12,797 --> 00:37:14,563
Um...
529
00:37:14,565 --> 00:37:17,533
can I kiss your little...
530
00:37:17,535 --> 00:37:20,035
cooty cat? And...
531
00:37:20,037 --> 00:37:21,036
Yeah.
532
00:37:21,038 --> 00:37:24,173
Blow softly on it?
533
00:37:24,175 --> 00:37:27,843
And maybe just, like, flick it?
534
00:37:28,880 --> 00:37:32,848
And... and have my rough...
535
00:37:32,850 --> 00:37:35,050
have my calluses...
536
00:37:35,052 --> 00:37:36,852
Yeah, your calluses.
537
00:37:36,854 --> 00:37:38,320
On your nipples?
538
00:37:38,322 --> 00:37:40,890
Yeah. Lightly.
539
00:37:40,892 --> 00:37:43,259
Mildred, I... I wanna turn you over...
540
00:37:43,261 --> 00:37:45,461
- Mm-hmm.
541
00:37:45,463 --> 00:37:48,297
And I wanna kiss you...
542
00:37:48,299 --> 00:37:50,699
and your breasts...
543
00:37:50,701 --> 00:37:52,835
and then that place
544
00:37:52,837 --> 00:37:56,672
where you're neck and your shoulder meet...
545
00:37:56,674 --> 00:37:57,740
um...
546
00:37:57,742 --> 00:37:58,807
Clavicle?
547
00:37:58,809 --> 00:38:01,711
Yes. Clavicle.
548
00:38:01,713 --> 00:38:03,179
Yeah.
549
00:38:03,181 --> 00:38:05,081
Kiss my clavicle.
550
00:38:07,318 --> 00:38:09,953
Oh, God.
551
00:38:09,955 --> 00:38:12,188
Oh, it's so good.
552
00:38:16,427 --> 00:38:17,961
Oh, God.
553
00:38:20,265 --> 00:38:22,499
Oh, God.
554
00:38:29,173 --> 00:38:31,441
Oh, God.
555
00:38:31,443 --> 00:38:33,743
Oh, God.
556
00:38:36,380 --> 00:38:37,380
Oh.
557
00:38:38,984 --> 00:38:40,984
Fuck.
558
00:38:41,652 --> 00:38:43,453
That was good.
559
00:38:43,455 --> 00:38:45,655
That was amazing.
560
00:38:47,391 --> 00:38:48,925
Thank you.
561
00:38:48,927 --> 00:38:51,194
Oh, the pleasure was mine.
562
00:38:52,197 --> 00:38:53,196
It...
563
00:39:06,611 --> 00:39:08,446
Believe me I don't like to have to call you either
564
00:39:08,448 --> 00:39:11,615
but you don't answer my emails.
565
00:39:11,617 --> 00:39:13,884
All I do is chauffeur her around.
566
00:39:13,886 --> 00:39:15,786
You know we need time to do things together.
567
00:39:15,788 --> 00:39:18,389
And... and... and I know she wants to
568
00:39:18,391 --> 00:39:21,292
because she texted me.
569
00:39:21,294 --> 00:39:24,729
I can take her this weekend.
570
00:39:24,731 --> 00:39:27,298
Well, can't she... can't she spend the night at Molly's
571
00:39:27,300 --> 00:39:30,301
another time? Huh?
572
00:39:30,303 --> 00:39:32,269
Can we make this work?
573
00:39:32,271 --> 00:39:34,905
I can pick her up at 3.
574
00:39:34,907 --> 00:39:36,941
- You wanna try it again?
- Yeah.
575
00:39:36,943 --> 00:39:40,644
Come here. Let me see that. You moved your snot to your cheek.
576
00:39:42,148 --> 00:39:45,483
You can't... Comes out of your nose, you gotta flick it off
577
00:39:45,485 --> 00:39:48,519
out of... out of the pool. That's what the pros do.
578
00:39:49,622 --> 00:39:52,024
Daddy, you lost your screw-in tooth.
579
00:39:52,959 --> 00:39:55,427
It was permanent I thought.
580
00:39:57,163 --> 00:39:59,164
Oh, my gosh!
581
00:39:59,166 --> 00:40:03,068
Um... come on, let's see if we can find it.
582
00:40:14,881 --> 00:40:17,082
Thank you very much.
583
00:40:18,085 --> 00:40:19,317
What did he say?
584
00:40:19,319 --> 00:40:21,153
He said I've got an appointment
585
00:40:21,155 --> 00:40:23,021
for next Wednesday.
586
00:40:23,023 --> 00:40:26,324
And that these things happen.
587
00:40:26,326 --> 00:40:28,527
Yeah. They do.
588
00:40:42,108 --> 00:40:44,010
Hello. - Hey, there.
589
00:40:44,012 --> 00:40:46,112
Hi, I'm Ede. - Hello, Ede.
590
00:40:46,114 --> 00:40:48,147
Have y'all been to our church before?
591
00:40:48,149 --> 00:40:50,049
No, but my daddy needs it.
592
00:40:50,051 --> 00:40:53,953
Well... we are all glad that you're here today.
593
00:40:53,955 --> 00:40:55,888
Miss Ede. - Miz Ede.
594
00:40:55,890 --> 00:40:57,123
Thanks.
595
00:40:57,125 --> 00:40:58,591
We hope y'all keep coming.
596
00:40:58,593 --> 00:41:01,294
We all need to find what sustains us.
597
00:41:01,296 --> 00:41:03,062
Thank you.
598
00:41:17,010 --> 00:41:19,212
Such a nice guy
599
00:41:19,214 --> 00:41:22,215
and then bam he hurts himself...
600
00:41:29,990 --> 00:41:32,091
Good singing though. Did you like the singing?
601
00:41:32,093 --> 00:41:33,092
Mm-hmm.
602
00:41:34,728 --> 00:41:36,529
What the...
603
00:41:36,531 --> 00:41:38,532
What is it? What happened?
604
00:41:42,070 --> 00:41:44,938
I think we've been robbed.
605
00:41:44,940 --> 00:41:48,208
Oh, shit. They took my old CD player.
606
00:41:48,210 --> 00:41:50,244
- Who did?
- No, no, no. Hey, hey, hey.
607
00:41:50,246 --> 00:41:52,546
Don't step on the glass. Just stand back, Ede.
608
00:41:52,548 --> 00:41:54,548
Don't touch anything, honey.
609
00:41:55,850 --> 00:41:57,851
Just hold on.
610
00:42:01,523 --> 00:42:03,857
We're gonna call the police right now, okay?
611
00:42:05,493 --> 00:42:08,529
Shh. Just stand still. It's okay.
612
00:42:11,299 --> 00:42:13,901
You can go. I'm fine.
613
00:42:19,774 --> 00:42:20,774
Sorry.
614
00:42:34,456 --> 00:42:37,458
Why do you look so familiar?
615
00:42:50,740 --> 00:42:52,207
Daddy, have you double checked
616
00:42:52,209 --> 00:42:54,943
all the doors and windows like I asked?
617
00:42:57,746 --> 00:42:59,814
You are a nurse.
618
00:42:59,816 --> 00:43:01,983
I'm the night supervisor at Heritage Village
619
00:43:01,985 --> 00:43:03,718
retirement community.
620
00:43:03,720 --> 00:43:06,221
I hear that's nice. - It is.
621
00:43:10,226 --> 00:43:11,259
Where's your daughter this weekend?
622
00:43:11,261 --> 00:43:13,127
Is she with your soon-to-be ex-wife?
623
00:43:13,129 --> 00:43:14,896
Yeah. Yeah.
624
00:43:14,898 --> 00:43:17,365
She's really, really cute.
625
00:43:17,367 --> 00:43:19,500
- Yes.
- What does she like to do?
626
00:43:19,502 --> 00:43:22,303
She's actually really excited right now because I'm building
627
00:43:22,305 --> 00:43:25,473
a stonewall around this garden that she's planned.
628
00:43:25,475 --> 00:43:30,045
Although I don't know if I'll ever finish it, but...
629
00:43:31,682 --> 00:43:34,049
- This is really great.
- Do you think so?
630
00:43:34,051 --> 00:43:36,852
Yeah, I do. That sounds like completely cool and I'm excited.
631
00:43:36,854 --> 00:43:38,587
I'm glad you could come.
632
00:43:39,924 --> 00:43:42,258
Oh. I love it.
633
00:43:42,260 --> 00:43:45,194
It's so cute. Oh, my God.
634
00:43:45,196 --> 00:43:48,264
Ah. It's great, so great.
635
00:43:48,266 --> 00:43:49,465
What is this?
636
00:43:49,467 --> 00:43:51,967
Can we go for a ride?
637
00:43:51,969 --> 00:43:54,703
Um... let's just hike.
638
00:43:54,705 --> 00:43:56,872
- Are there trails?
- We'll bushwhack.
639
00:43:56,874 --> 00:43:59,408
Okay. I like how adventurous you are.
640
00:44:02,979 --> 00:44:03,979
Ayi!
641
00:44:08,618 --> 00:44:12,621
I'm Debbie Spangler!
642
00:44:15,593 --> 00:44:17,593
No echo.
643
00:44:17,595 --> 00:44:21,163
Oh, I feel like I'm getting good at this.
644
00:44:21,165 --> 00:44:23,833
- What?
- Uh, do you like fish tacos?
645
00:44:23,835 --> 00:44:25,335
I never had them.
646
00:44:25,337 --> 00:44:26,670
Really? - Yeah.
647
00:44:26,672 --> 00:44:28,138
Well, do you like fish?
648
00:44:28,140 --> 00:44:30,140
I do like fish.
649
00:44:33,444 --> 00:44:35,845
I think you're gonna like this sauce.
650
00:44:39,517 --> 00:44:42,252
And I really don't wanna burn this fish.
651
00:44:55,866 --> 00:44:56,866
Oh.
652
00:45:01,872 --> 00:45:05,008
Let me just, uh, turn it off...
653
00:45:17,289 --> 00:45:19,123
Adventurous?
654
00:45:19,125 --> 00:45:21,125
Oh, my goodness.
655
00:45:24,796 --> 00:45:25,796
Wow.
656
00:45:30,169 --> 00:45:31,168
Yes.
657
00:45:38,377 --> 00:45:39,844
Fuck! Fuck!
658
00:45:43,448 --> 00:45:45,082
Again. Yeah.
659
00:45:50,423 --> 00:45:53,791
I'm Debbie Spangler!
660
00:45:54,726 --> 00:45:58,396
I'm Debbie Spangler!
661
00:46:10,409 --> 00:46:12,410
I wanna read my Bible.
662
00:46:55,354 --> 00:46:57,355
You shouldn't have done that.
663
00:46:58,658 --> 00:47:00,826
What's that?
664
00:47:00,828 --> 00:47:02,327
We shouldn't have.
665
00:47:02,329 --> 00:47:03,895
Done what?
666
00:47:03,897 --> 00:47:05,597
Last night?
667
00:47:07,200 --> 00:47:08,768
I don't like myself right now
668
00:47:08,770 --> 00:47:10,870
and I really wish that I hadn't come.
669
00:47:11,638 --> 00:47:13,639
Oh. Uh...
670
00:47:13,641 --> 00:47:17,076
That's too bad, you know, because I really enjoyed myself.
671
00:47:17,078 --> 00:47:19,645
Well, I feel terrible.
672
00:47:19,647 --> 00:47:22,348
I feel so terrible.
673
00:47:22,350 --> 00:47:24,650
I feel so bad, and it's all your fault.
674
00:47:24,652 --> 00:47:27,820
You are a terrible person for doing this to me!
675
00:47:27,822 --> 00:47:30,122
Wha... Hold on a second. You know, I...
676
00:47:30,124 --> 00:47:32,492
I'm sorry if you feel like you did something
677
00:47:32,494 --> 00:47:33,960
that you didn't wanna do
678
00:47:33,962 --> 00:47:38,364
but I would never have forced you to do anything.
679
00:47:38,366 --> 00:47:41,300
And really, we didn't do anything wrong
680
00:47:41,302 --> 00:47:42,568
...you know. It's okay.
- Yes, we did.
681
00:47:42,570 --> 00:47:43,870
No. - Yes, we did.
682
00:47:43,872 --> 00:47:46,105
- What are you...
- Yes, we did, Otto!
683
00:47:46,107 --> 00:47:49,509
No. - You're someone's father.
684
00:47:49,511 --> 00:47:52,378
Oh, my God, this is the worst thing in the world.
685
00:47:52,380 --> 00:47:55,681
- No. Debbie, no, it's not.
- I don't even know you.
686
00:47:55,683 --> 00:47:58,584
We don't even know each other. Who are you? Who are you?
687
00:47:58,586 --> 00:48:00,553
- I'm Otto Wall.
- You are a crazy person.
688
00:48:00,555 --> 00:48:02,255
I'm not crazy. - Yes, you are.
689
00:48:02,257 --> 00:48:05,993
You're a crazy person. How did I even end up going with you at all?
690
00:48:05,995 --> 00:48:08,562
What did you say to me? What did you do?
691
00:48:08,564 --> 00:48:11,632
- You wrote to me and...
- Well, I was out of my mind!
692
00:48:13,068 --> 00:48:15,402
- Debbie...
- I wasn't thinking. Stop it!
693
00:48:16,971 --> 00:48:21,475
Why was it me? Why was it Debbie Spangler?
694
00:48:29,250 --> 00:48:32,686
Wait, your... wait, your bag, your bag, your bag.
695
00:48:46,367 --> 00:48:47,568
Ede.
696
00:48:54,776 --> 00:48:57,612
And what is this?
697
00:48:58,547 --> 00:48:59,847
Tha-a-a...
698
00:48:59,849 --> 00:49:02,250
Oh, my goodness! Okay, can I have that, please?
699
00:49:03,285 --> 00:49:06,721
That is a toy. And it's for adults.
700
00:49:06,723 --> 00:49:07,989
How do you use it?
701
00:49:07,991 --> 00:49:10,191
It... It's...
702
00:49:10,193 --> 00:49:11,960
It's for adults.
703
00:49:11,962 --> 00:49:13,795
How's school, Ede?
704
00:49:14,798 --> 00:49:16,831
Man, don't laugh.
705
00:49:16,833 --> 00:49:18,633
It was terrible!
706
00:49:18,635 --> 00:49:22,303
You know, when she was holding it in her little hand.
707
00:49:22,305 --> 00:49:25,239
It's funny though. You can't see that?
708
00:49:25,241 --> 00:49:27,075
Am I screwing her up?
709
00:49:27,077 --> 00:49:29,143
Oh, that Debbie sounds like a maniac.
710
00:49:29,145 --> 00:49:33,915
No, she's a nice person. Kinda unstable but you know.
711
00:49:33,917 --> 00:49:35,717
Jeez, you know, what could I do?
712
00:49:35,719 --> 00:49:37,919
I... I can't handle that. These women...
713
00:49:37,921 --> 00:49:40,588
You don't, you don't promise them anything, do you?
714
00:49:40,590 --> 00:49:43,958
I like them. I... I want them to be happy.
715
00:49:43,960 --> 00:49:47,161
No, sex. That's what you all want.
716
00:49:47,163 --> 00:49:50,331
It was not like this when I was single.
717
00:49:50,333 --> 00:49:52,601
And after 11 years of Annie not...
718
00:49:53,737 --> 00:49:55,971
You know, the last two years, we never...
719
00:49:58,475 --> 00:50:00,476
There wasn't any love. So...
720
00:50:01,978 --> 00:50:05,614
And maybe I should take some responsibility there too.
721
00:50:06,650 --> 00:50:08,517
You know, she was always secretive
722
00:50:08,519 --> 00:50:11,954
and... and... distant.
723
00:50:12,989 --> 00:50:16,258
You know, I... I guess, I...
724
00:50:16,260 --> 00:50:19,061
I guess I just gave up trying to reach her.
725
00:50:23,400 --> 00:50:26,468
I did not know what was going on with her.
726
00:50:27,671 --> 00:50:30,239
And I don't... I don't... I don't...
727
00:50:31,808 --> 00:50:33,809
I don't know if I ever did.
728
00:50:36,579 --> 00:50:38,947
God, that is so sad.
729
00:50:44,454 --> 00:50:47,757
But now, you know, just...
730
00:50:47,759 --> 00:50:52,328
Just to make someone else feel good, it's... it's
731
00:50:52,330 --> 00:50:56,166
you know, it's given m... me my confidence back.
732
00:50:56,168 --> 00:50:58,468
You know, as a man.
733
00:51:01,906 --> 00:51:04,774
Freddie, are you still there?
734
00:51:04,776 --> 00:51:06,609
Uh, yeah. You sound like a girl.
735
00:51:06,611 --> 00:51:08,645
I don't know what you're talking about.
736
00:51:08,647 --> 00:51:11,614
Listen, go for a run. It'll all feel better.
737
00:51:11,616 --> 00:51:14,317
I gotta save some kids' lives here, buddy.
738
00:51:14,319 --> 00:51:16,653
You're okay. Bye-bye.
739
00:51:22,893 --> 00:51:24,627
Oh, God!
740
00:51:36,807 --> 00:51:37,841
Maybe we sh...
741
00:51:37,843 --> 00:51:39,476
Listen, listen, listen. - What?
742
00:51:39,478 --> 00:51:41,511
This is so important. This is so important.
743
00:51:41,513 --> 00:51:43,047
- What?
- We've to be quiet, okay?
744
00:51:43,049 --> 00:51:44,782
- Okay.
- My daughter's sleeping.
745
00:51:44,784 --> 00:51:46,951
Okay. We'll be kinda quiet.
746
00:51:55,928 --> 00:51:57,294
Are you okay?
747
00:51:57,296 --> 00:52:00,030
No, I think I swallowed my tooth.
748
00:52:00,032 --> 00:52:03,734
You did what? - I think I swallowed my tooth.
749
00:52:03,736 --> 00:52:05,202
Your tooth? - Mm-hmm.
750
00:52:05,204 --> 00:52:09,373
I did. I swallowed my fake tooth. Shh. Shh. Shh.
751
00:52:09,375 --> 00:52:11,709
- You swallowed your tooth!
- Hmm.
752
00:52:14,713 --> 00:52:17,114
- It's not funny. It's not.
- It is funny.
753
00:52:17,116 --> 00:52:18,682
No, it's not.
754
00:52:18,684 --> 00:52:20,651
Maybe we should get upstairs.
755
00:52:38,705 --> 00:52:41,273
Oh, it's fine. - Aah.
756
00:52:43,176 --> 00:52:44,309
Okay.
757
00:52:44,311 --> 00:52:47,212
Hey, do you maybe wanna go on a date?
758
00:52:47,214 --> 00:52:48,647
What?
759
00:52:48,649 --> 00:52:51,483
Well, I was thinking, Mildred
760
00:52:51,485 --> 00:52:53,819
maybe we could go to a movie.
761
00:52:56,623 --> 00:53:01,960
I'm sorry, um, but are you, like, wanting more?
762
00:53:01,962 --> 00:53:05,163
Because I don't... I don't think that that's what I want.
763
00:53:05,165 --> 00:53:08,867
Yeah, I mean, and this... this thing that we have
764
00:53:08,869 --> 00:53:12,037
that's awesome for me, you know?
765
00:53:12,039 --> 00:53:13,138
Hmm.
766
00:53:13,140 --> 00:53:14,906
Is that okay with you?
767
00:53:14,908 --> 00:53:19,277
I mean, what do you... what do you think that you want?
768
00:53:19,279 --> 00:53:20,345
I...
769
00:53:22,482 --> 00:53:23,648
Okay.
770
00:53:23,650 --> 00:53:25,750
Alright, goodnight, Otto.
771
00:53:25,752 --> 00:53:27,786
Goodnight, Mildred.
772
00:53:28,688 --> 00:53:30,455
I'm in.
773
00:53:36,497 --> 00:53:39,632
You know, you are kind of a disaster.
774
00:53:39,634 --> 00:53:41,300
Really? - Yeah.
775
00:53:41,302 --> 00:53:43,536
But you're a crazy fun fuck.
776
00:53:45,439 --> 00:53:46,439
Hurrah!
777
00:53:47,841 --> 00:53:49,809
And you make me feel pretty.
778
00:54:03,757 --> 00:54:05,057
- Daddy!
779
00:54:07,628 --> 00:54:10,196
Oh, hey, what is it? What is it?
780
00:54:10,198 --> 00:54:11,464
What is it?
781
00:54:11,466 --> 00:54:14,233
You can't leave me.
782
00:54:14,235 --> 00:54:16,636
I'm not gonna leave you.
783
00:54:18,606 --> 00:54:20,806
Shh. Hey, hey, shh.
784
00:54:22,309 --> 00:54:25,745
Listen, listen, listen, I'm right here.
785
00:54:25,747 --> 00:54:29,449
Okay? I love you more than anything in the world.
786
00:54:29,451 --> 00:54:32,953
Come here. Come here.
787
00:54:32,955 --> 00:54:34,388
Oh.
788
00:54:52,340 --> 00:54:56,043
Otto! Otto! Otto Wall is here.
789
00:54:56,045 --> 00:54:57,844
Otto.
790
00:55:00,515 --> 00:55:03,050
Hey. Hey, Otto.
791
00:55:03,052 --> 00:55:05,252
You remember me? You don't, do you?
792
00:55:05,254 --> 00:55:08,322
Liz! Liz! Liz, Otto came.
793
00:55:08,324 --> 00:55:10,023
Liz's mother's here. Remember her?
794
00:55:10,025 --> 00:55:11,792
There she is!
795
00:55:11,794 --> 00:55:14,194
You look killer, man.
796
00:55:14,196 --> 00:55:15,696
Otto!
797
00:55:15,698 --> 00:55:17,864
Hey, Liz.
798
00:55:17,866 --> 00:55:20,300
And Lara said she's coming from Raleigh.
799
00:55:20,302 --> 00:55:22,063
Oh, really? - Mm-hmm.
800
00:55:25,008 --> 00:55:27,742
I thought I was gonna...
801
00:55:29,345 --> 00:55:30,912
How many kids do you have?
802
00:55:30,914 --> 00:55:33,982
Uh, I just have one. Ede.
803
00:55:33,984 --> 00:55:36,451
She's nine.
804
00:55:36,453 --> 00:55:39,354
And I, uh... I'm separated.
805
00:55:39,356 --> 00:55:40,588
From her?
806
00:55:40,590 --> 00:55:43,825
No, no. From, from my wife.
807
00:55:43,827 --> 00:55:45,660
We're getting a divorce.
808
00:55:45,662 --> 00:55:48,329
Well, you're young. Lots more fish out there.
809
00:55:48,331 --> 00:55:51,366
So he's tearing down the hill and leaps into the water...
810
00:55:51,368 --> 00:55:53,601
I knew you'd be late. Oh-ho.
811
00:55:53,603 --> 00:55:56,137
Yes, this looks awesome.
812
00:55:56,139 --> 00:55:59,407
You did a great job... - Well, thank you.
813
00:55:59,409 --> 00:56:01,342
Well, you know, it wouldn't be the same without you.
814
00:56:01,344 --> 00:56:02,977
I'm so glad you came.
815
00:56:02,979 --> 00:56:06,047
And then he starts just swimming around with this pitiful...
816
00:56:06,049 --> 00:56:08,082
This is Rosie. - How are you?
817
00:56:08,084 --> 00:56:09,417
Good.
818
00:56:20,564 --> 00:56:22,398
You still don't remember me?
819
00:56:22,400 --> 00:56:24,900
Just one second.
820
00:56:41,919 --> 00:56:44,820
- Lara, where are you going?
- Oh, no.
821
00:56:44,822 --> 00:56:47,923
- Oh, my God, Otto!
- Where were you going?
822
00:56:47,925 --> 00:56:49,858
Wow! You're not here.
823
00:56:49,860 --> 00:56:52,361
You can't leave right now. Come on.
824
00:56:52,363 --> 00:56:54,696
I have to. I'm... I'm getting...
825
00:56:54,698 --> 00:56:57,032
I'm driving back to Raleigh.
826
00:56:57,034 --> 00:56:58,834
I'm... I'm getting scuba...
827
00:56:58,836 --> 00:57:00,536
sort of vacation.
828
00:57:00,538 --> 00:57:03,572
You can't go. We didn't even get a chance to...
829
00:57:03,574 --> 00:57:06,141
I know, I know. It's... but it's my last class.
830
00:57:06,143 --> 00:57:08,444
First saw you and I didn't...
831
00:57:08,446 --> 00:57:11,147
I didn't even think that I could, you know
832
00:57:11,149 --> 00:57:14,017
I didn't even think I could come here tonight at all.
833
00:57:14,019 --> 00:57:15,285
Oh, my God.
834
00:57:15,287 --> 00:57:16,753
Yeah. So...
835
00:57:17,822 --> 00:57:19,389
Oh.
836
00:57:19,391 --> 00:57:20,990
You rascal!
837
00:57:20,992 --> 00:57:22,725
I'm not a rascal.
838
00:57:22,727 --> 00:57:26,796
Can I, you know, can I give you my, um...
839
00:57:26,798 --> 00:57:31,067
Can I give you my e-mail, and, uh, figure out how this... - Here, let me.
840
00:57:31,069 --> 00:57:32,836
I can. - Okay.
841
00:57:32,838 --> 00:57:34,804
Otto, I'm planning a trip.
842
00:57:34,806 --> 00:57:37,307
You are. - How are you?
843
00:57:37,309 --> 00:57:38,341
I'm...
844
00:57:38,343 --> 00:57:40,477
What have you done with your life?
845
00:57:40,479 --> 00:57:43,613
I, um... - Thanks.
846
00:57:43,615 --> 00:57:45,615
My husband gave me this thing.
847
00:57:46,885 --> 00:57:49,886
Um, it's a really nice present.
848
00:57:49,888 --> 00:57:51,421
I got one for my daughter.
849
00:57:51,423 --> 00:57:54,491
Ginny said you have a little girl. Wow!
850
00:57:54,493 --> 00:57:56,025
I do.
851
00:57:59,530 --> 00:58:01,698
Does she have your eyelashes?
852
00:58:04,435 --> 00:58:06,871
Remember when we put mascara on you
853
00:58:06,873 --> 00:58:10,541
because we thought you are so... pretty?
854
00:58:10,543 --> 00:58:13,410
No, I have no memory of that at all.
855
00:58:13,412 --> 00:58:14,712
Yeah.
856
00:58:14,714 --> 00:58:17,214
Do you think I could still block you at the rim?
857
00:58:17,216 --> 00:58:20,417
- Can you still jump?
- Of course.
858
00:58:20,419 --> 00:58:22,820
At least you're a little taller than me now.
859
00:58:22,822 --> 00:58:24,989
Come on, you guys. Come on.
860
00:58:24,991 --> 00:58:28,659
- I... I've gotta go.
- No. No, you don't.
861
00:58:28,661 --> 00:58:31,162
Oh, this was so wonderful. Thank you so much.
862
00:58:33,231 --> 00:58:35,299
See you, bye. Bye.
863
00:58:35,301 --> 00:58:37,768
Okay, thank you, Ginny, it was really wonderful.
864
00:58:37,770 --> 00:58:40,871
Oh. Typical. Always flying away.
865
00:58:40,873 --> 00:58:43,807
Well, come on, you don't have to go.
866
00:59:16,409 --> 00:59:20,478
Richard Watts. His name was Richard Watts.
867
00:59:21,314 --> 00:59:22,581
What?
868
00:59:22,583 --> 00:59:25,317
Nothing. Shh.
869
00:59:26,285 --> 00:59:28,820
Daddy. - Yeah.
870
00:59:28,822 --> 00:59:30,789
I'm sorry.
871
00:59:30,791 --> 00:59:32,524
Why?
872
00:59:32,526 --> 00:59:36,795
I don't wanna spend the night here anymore.
873
00:59:36,797 --> 00:59:38,363
Why not?
874
00:59:38,365 --> 00:59:40,899
I don't feel safe.
875
00:59:40,901 --> 00:59:42,934
It's not safe.
876
00:59:42,936 --> 00:59:46,271
- Yes. Yes, it is.
- No, it's not.
877
00:59:46,273 --> 00:59:50,308
There are robbers here. And accidents.
878
00:59:50,310 --> 00:59:55,113
And I think you'd have more fun if I wasn't around at night too.
879
01:00:02,223 --> 01:00:06,392
Ju.. go to sleep. I love you.
880
01:00:06,394 --> 01:00:08,828
I love you too, daddy.
881
01:00:41,228 --> 01:00:44,430
What? Sorry. Hello.
882
01:00:44,432 --> 01:00:45,965
Hey, it's Otto. Uh...
883
01:00:45,967 --> 01:00:49,168
Who? - Otto. Otto Wall.
884
01:00:49,170 --> 01:00:53,507
Uh... oh, I'm sorry. I'm... I'm...
885
01:00:53,509 --> 01:00:57,177
My mind's on... on other things.
886
01:00:57,179 --> 01:00:58,845
Hi, Otto Wall.
887
01:00:59,714 --> 01:01:01,214
So you got home alright.
888
01:01:01,216 --> 01:01:02,949
Are you... are you certified now?
889
01:01:02,951 --> 01:01:03,950
Huh?
890
01:01:03,952 --> 01:01:05,319
Oh, yes.
891
01:01:05,321 --> 01:01:09,122
I'm so... I'm so spacing. Sorry.
892
01:01:09,124 --> 01:01:11,958
I have done some divin'
893
01:01:11,960 --> 01:01:16,997
um... er, well, snorkeling really.
894
01:01:16,999 --> 01:01:21,435
Yeah? Oh, well, we used to take the kids snorkeling
895
01:01:21,437 --> 01:01:24,037
when they were... when they were little.
896
01:01:24,039 --> 01:01:25,906
Hey, how many kids did you, um...
897
01:01:25,908 --> 01:01:28,208
Grant had two when we got married
898
01:01:28,210 --> 01:01:32,979
and now Carter is 22 and Elaina is 19.
899
01:01:32,981 --> 01:01:36,750
So I am done... completely.
900
01:01:36,752 --> 01:01:38,985
I'm free. Yahoo!
901
01:01:40,489 --> 01:01:42,656
Yeah. Ginny said that you...
902
01:01:42,658 --> 01:01:44,725
That I'm getting divorced.
903
01:01:44,727 --> 01:01:47,595
Yep. Just filed last week.
904
01:01:47,597 --> 01:01:51,265
You too, she said. Sorry.
905
01:01:51,267 --> 01:01:53,167
Thanks.
906
01:01:53,169 --> 01:01:55,937
It's okay.
907
01:01:55,939 --> 01:01:58,873
The whole thing's kind of a mystery, isn't it?
908
01:01:58,875 --> 01:02:00,908
Oh, I hear ya.
909
01:02:01,810 --> 01:02:04,946
Um, I'm packing right now.
910
01:02:04,948 --> 01:02:06,714
You're moving?
911
01:02:06,716 --> 01:02:08,916
Well, I found this
912
01:02:08,918 --> 01:02:12,320
this surfing school in Costa Rica.
913
01:02:12,322 --> 01:02:16,424
So I'm... I'm gonna go there for six weeks and do this
914
01:02:16,426 --> 01:02:21,229
like, total immersion Spanish thing. So...
915
01:02:21,231 --> 01:02:25,233
And then, I'm doing a... a building project
916
01:02:25,235 --> 01:02:29,203
in Papua New Guinea for a year.
917
01:02:29,205 --> 01:02:31,272
My God.
918
01:02:31,274 --> 01:02:34,142
That sounds just like you.
919
01:02:34,144 --> 01:02:38,079
When you got the chance, jump off the cliff, remember?
920
01:02:38,081 --> 01:02:40,582
- Yeah.
- What... what about you?
921
01:02:40,584 --> 01:02:42,117
How are you getting through?
922
01:02:42,119 --> 01:02:44,953
- How am I, what... how what?
- Yeah.
923
01:02:44,955 --> 01:02:48,056
I mean, did she break your heart or... or did you
924
01:02:48,058 --> 01:02:49,958
you know, did you break hers?
925
01:02:49,960 --> 01:02:54,229
Oh, I... I... I don't know.
926
01:02:54,231 --> 01:02:55,964
She was seeing someone.
927
01:02:56,533 --> 01:02:58,167
Oh, uh-huh.
928
01:02:58,169 --> 01:03:02,137
Hey, did you and your husband, did you fight?
929
01:03:04,341 --> 01:03:06,241
God, yeah.
930
01:03:06,243 --> 01:03:08,644
Um... yes.
931
01:03:08,646 --> 01:03:11,847
Mark, my... my first husband...
932
01:03:11,849 --> 01:03:16,351
he tried to, uh, kill me more than once.
933
01:03:16,353 --> 01:03:19,655
And I have a restraining order against him.
934
01:03:19,657 --> 01:03:22,391
I mean, I still... I still do.
935
01:03:22,393 --> 01:03:24,726
God, Lara, how did you...
936
01:03:25,361 --> 01:03:26,595
Survive?
937
01:03:27,831 --> 01:03:28,831
Yeah.
938
01:03:29,933 --> 01:03:32,601
Well, uh, well, what...
939
01:03:32,603 --> 01:03:34,837
what can I tell you?
940
01:03:34,839 --> 01:03:37,340
Uh, I don't know what... what Ginny said.
941
01:03:37,342 --> 01:03:42,145
Um... Mark and I had a son
942
01:03:42,147 --> 01:03:44,647
that drowned, Otto.
943
01:03:46,884 --> 01:03:48,885
I'm so sorry.
944
01:03:49,720 --> 01:03:52,088
Yeah. Thanks.
945
01:03:52,090 --> 01:03:55,225
You know, I... I have no idea
946
01:03:55,227 --> 01:04:00,029
how I, you know, how I did it, and I have no answers.
947
01:04:00,031 --> 01:04:03,366
You just, you, you know, you take
948
01:04:03,368 --> 01:04:07,437
all this stuff, all this life stuff
949
01:04:07,439 --> 01:04:12,375
and... and... and you can, you know, collapse
950
01:04:12,377 --> 01:04:13,943
or you can not.
951
01:04:13,945 --> 01:04:17,680
And I... I chose... I chose not to.
952
01:04:21,819 --> 01:04:25,355
But I'll, I'll tell you, Otto.
953
01:04:25,357 --> 01:04:28,691
I... I think ab... I think about him all the time.
954
01:04:30,829 --> 01:04:33,030
And that's...
955
01:04:33,032 --> 01:04:37,401
that's... you know, I guess I... I do it for him.
956
01:04:37,403 --> 01:04:40,771
I just continue... for Paul.
957
01:04:41,640 --> 01:04:43,641
That was his name.
958
01:04:45,577 --> 01:04:49,880
You, you know, you make a choice
959
01:04:49,882 --> 01:04:53,717
and you live your life, and that's it.
960
01:04:57,589 --> 01:04:59,156
So deep.
961
01:05:04,062 --> 01:05:08,566
Anyway, I'm looking to have an adventure...
962
01:05:09,501 --> 01:05:12,503
you know, of my own design.
963
01:05:12,505 --> 01:05:16,540
I'm thinking of, like, starting a blog.
964
01:05:16,542 --> 01:05:19,410
Shall I put you on my list?
965
01:05:21,212 --> 01:05:25,917
Would you... Uh... yes. Sure. Please do.
966
01:05:25,919 --> 01:05:29,888
God, Otto. It's so weird!
967
01:05:29,890 --> 01:05:32,824
What is? - You and me.
968
01:05:32,826 --> 01:05:35,927
I feel like, I feel like
969
01:05:35,929 --> 01:05:38,263
I...we just spoke...
970
01:05:38,265 --> 01:05:40,665
Yesterday.
971
01:05:40,667 --> 01:05:45,904
I know. And it's been, like... like 20 years.
972
01:05:45,906 --> 01:05:47,105
Isn't that crazy?
973
01:05:47,107 --> 01:05:48,948
Yeah. - That's a lifetime.
974
01:05:50,843 --> 01:05:52,544
It's a riot.
975
01:06:54,174 --> 01:06:58,444
Oh, good. I'm so glad to get you.
976
01:06:59,980 --> 01:07:01,881
Listen, Lara, I was, uh...
977
01:07:03,617 --> 01:07:06,080
Is there any way I can come see you some time?
978
01:07:06,106 --> 01:07:07,311
Just drive over and...
979
01:07:08,989 --> 01:07:10,523
This is Otto.
980
01:07:10,525 --> 01:07:12,358
Yeah, no, no, no. No, nothing's wrong.
981
01:07:12,360 --> 01:07:14,594
I just, uh, I would
982
01:07:14,596 --> 01:07:18,231
I would really like to talk to you some time or...
983
01:07:19,567 --> 01:07:20,667
When?
984
01:07:22,603 --> 01:07:24,604
You're in town now?
985
01:07:24,606 --> 01:07:25,906
Today?
986
01:07:25,908 --> 01:07:28,775
I mean, well, if you get the chance before you go back
987
01:07:28,777 --> 01:07:31,978
you know, that would... that would be great.
988
01:07:31,980 --> 01:07:35,449
No, no, I know. Just... just see if it works out.
989
01:07:35,451 --> 01:07:37,417
It's no big deal.
990
01:07:37,419 --> 01:07:38,952
Okay.
991
01:07:38,954 --> 01:07:40,153
Bye.
992
01:07:49,397 --> 01:07:51,064
Oh, shit.
993
01:08:06,981 --> 01:08:08,982
I'm back here.
994
01:08:21,563 --> 01:08:22,563
Hi.
995
01:08:26,735 --> 01:08:28,736
You have something I want.
996
01:08:32,608 --> 01:08:35,843
I also, I really want to apologize, Otto.
997
01:08:35,845 --> 01:08:38,379
I thought about things and...
998
01:08:38,381 --> 01:08:41,349
I was just freaking out or something in the mountains.
999
01:08:41,351 --> 01:08:43,484
I run a little hot and cold.
1000
01:08:43,486 --> 01:08:45,253
Yeah, just a little.
1001
01:08:45,255 --> 01:08:47,155
Um... you know, it's...
1002
01:08:47,157 --> 01:08:48,756
It was no big deal.
1003
01:08:48,758 --> 01:08:50,825
We didn't know each other very well
1004
01:08:50,827 --> 01:08:53,027
and, you know, maybe we shouldn't have...
1005
01:08:53,029 --> 01:08:55,596
No, I do that sometimes when I'm overwhelmed.
1006
01:08:55,598 --> 01:08:57,598
Really? - Yeah.
1007
01:08:58,600 --> 01:09:02,069
But I prayed about it... and, um...
1008
01:09:04,173 --> 01:09:10,179
I really enjoyed myself... in the mountains with you.
1009
01:09:10,181 --> 01:09:13,248
Good. I... I did too for the most part.
1010
01:09:16,386 --> 01:09:19,755
And I think that we should...
1011
01:09:21,524 --> 01:09:23,525
get to know each other.
1012
01:09:25,061 --> 01:09:28,564
Because I think that you are a really good father.
1013
01:09:30,133 --> 01:09:31,733
Do you really think so?
1014
01:09:31,735 --> 01:09:33,936
Mm-hmm. - Oh.
1015
01:09:41,311 --> 01:09:45,113
Do, um... you forgive me?
1016
01:09:46,283 --> 01:09:49,585
Sure. Sure I do.
1017
01:09:49,587 --> 01:09:52,888
Oh, goodness.
1018
01:09:52,890 --> 01:09:55,757
I don't know if, um...
1019
01:09:55,759 --> 01:09:59,229
Are you sure this is a good... idea
1020
01:09:59,231 --> 01:10:02,365
Debbie... Spangler?
1021
01:10:04,235 --> 01:10:05,935
Yes.
1022
01:10:07,339 --> 01:10:09,105
Oh, my God.
1023
01:10:09,107 --> 01:10:11,875
I think that's Ede. - No, no, no.
1024
01:10:11,877 --> 01:10:14,043
Come on. No. Don't, don't, don't.
1025
01:10:22,853 --> 01:10:24,754
Aren't you early? Where's Ede?
1026
01:10:24,756 --> 01:10:26,489
She's...
1027
01:10:26,491 --> 01:10:28,491
We need to talk.
1028
01:10:28,493 --> 01:10:30,627
There's been a change of plans.
1029
01:10:33,063 --> 01:10:36,132
What? Oh, so, you get to change plans just like that?
1030
01:10:36,134 --> 01:10:38,501
God. - She cried, Otto.
1031
01:10:39,603 --> 01:10:42,105
She really doesn't want to come over here.
1032
01:10:42,107 --> 01:10:43,373
What are you talking about?
1033
01:10:43,375 --> 01:10:45,495
Well, when I finally got her to speak...
1034
01:10:46,644 --> 01:10:48,478
she said...
1035
01:10:48,480 --> 01:10:51,281
that you have girls here all the time.
1036
01:10:51,283 --> 01:10:53,516
Uh, I...
1037
01:10:53,518 --> 01:10:56,787
I've never had women here when Ede's been here.
1038
01:10:56,789 --> 01:11:00,257
Really? She's says she hears you fucking.
1039
01:11:00,825 --> 01:11:01,926
What?
1040
01:11:01,928 --> 01:11:04,061
She says that you have sex toys.
1041
01:11:04,063 --> 01:11:05,396
I...
1042
01:11:05,398 --> 01:11:08,299
Is she lying to me? She's lying to me.
1043
01:11:08,301 --> 01:11:11,335
Listen, there was a, um...
1044
01:11:11,337 --> 01:11:13,604
There was a woman, a friend... - Mm-hmm.
1045
01:11:13,606 --> 01:11:17,908
A woman who had been in the car... not with Ede.
1046
01:11:17,910 --> 01:11:21,445
She dropped her sex toy in your car.
1047
01:11:22,814 --> 01:11:23,981
Annie... - No!
1048
01:11:23,983 --> 01:11:26,216
I'm not exposing my daughter to that.
1049
01:11:26,218 --> 01:11:28,485
Come on. She wasn't exposed to anything.
1050
01:11:28,487 --> 01:11:30,054
And I...
1051
01:11:32,190 --> 01:11:34,725
I'm sorry to have to tell you...
1052
01:11:34,727 --> 01:11:36,961
that I'm going to talk to my lawyer
1053
01:11:36,963 --> 01:11:38,796
about the joint custody.
1054
01:11:38,798 --> 01:11:40,564
I am.
1055
01:11:40,566 --> 01:11:45,235
I...I never thought that you were this kind of man. I didn't.
1056
01:11:45,237 --> 01:11:48,138
I guess, I just... never really
1057
01:11:48,140 --> 01:11:50,375
knew you very well, ever.
1058
01:11:50,377 --> 01:11:51,376
Annie...
1059
01:11:51,378 --> 01:11:53,345
I thought that you cared
1060
01:11:53,347 --> 01:11:55,580
about the welfare of your child.
1061
01:11:55,582 --> 01:11:56,982
I do!
1062
01:11:56,984 --> 01:11:59,617
Children come first, Otto.
1063
01:11:59,619 --> 01:12:01,720
Parents have to set an example.
1064
01:12:03,255 --> 01:12:05,523
Oh, really? - Yes.
1065
01:12:09,128 --> 01:12:11,363
You mean like having an affair?
1066
01:12:15,701 --> 01:12:18,603
You mean, like fucking somebody when you're still married.
1067
01:12:20,706 --> 01:12:22,974
Like... like never touching your husband?
1068
01:12:22,976 --> 01:12:26,144
Is that the kind of example you thought was healthy for Ede?
1069
01:12:26,146 --> 01:12:27,379
Otto. I... - Yeah?
1070
01:12:27,381 --> 01:12:28,580
I know about it.
1071
01:12:28,582 --> 01:12:31,383
I... I know what you did. I saw it on the...
1072
01:12:31,385 --> 01:12:33,451
I know about it. What about that?
1073
01:12:33,453 --> 01:12:36,721
And he looks like a real upstanding citizen too, is he?
1074
01:12:36,723 --> 01:12:38,390
Is he?
1075
01:12:38,392 --> 01:12:40,692
And does Ede not know what her mother's doing
1076
01:12:40,694 --> 01:12:43,395
in the bedroom next to hers? In my bed!
1077
01:12:43,397 --> 01:12:45,131
Don't you yell at me.
1078
01:12:45,133 --> 01:12:47,433
You've never spoken to me like this.
1079
01:12:47,435 --> 01:12:49,835
I know! It's about time.
1080
01:12:49,837 --> 01:12:51,937
You don't have any room to judge me.
1081
01:12:51,939 --> 01:12:55,775
My life... is my own.
1082
01:12:55,777 --> 01:12:58,377
Richard is a wonderful man...
1083
01:12:58,379 --> 01:12:59,412
and father.
1084
01:12:59,414 --> 01:13:02,481
You don't fucking know him... okay?
1085
01:13:02,483 --> 01:13:04,116
When we started texting, I...
1086
01:13:04,118 --> 01:13:05,451
Oh, my God.
1087
01:13:05,453 --> 01:13:08,054
And what... what I did...
1088
01:13:08,056 --> 01:13:09,889
What, yeah? - What I did...
1089
01:13:09,891 --> 01:13:11,524
Justify it. - I did it.
1090
01:13:11,526 --> 01:13:13,259
I needed it. - Okay.
1091
01:13:13,261 --> 01:13:15,094
To survive! - Okay.
1092
01:13:15,096 --> 01:13:16,962
You're an asshole!
1093
01:13:16,964 --> 01:13:19,432
Fuck it! - Excuse me. I'm so sorry.
1094
01:13:19,434 --> 01:13:21,600
I just... I have to get to the nursing home
1095
01:13:21,602 --> 01:13:25,004
to bathe Mr. Peterson by 6:00.
1096
01:13:25,006 --> 01:13:26,405
I'm Debbie Spangler.
1097
01:13:32,345 --> 01:13:34,780
And she's crazy.
1098
01:13:34,782 --> 01:13:38,184
You are a very sweet man.
1099
01:13:45,193 --> 01:13:46,526
Bless you.
1100
01:14:14,489 --> 01:14:17,724
I try to teach Ede...
1101
01:14:17,726 --> 01:14:20,427
that a woman has the right to be loved...
1102
01:14:22,296 --> 01:14:24,264
and to be known.
1103
01:15:09,611 --> 01:15:11,279
Yoo-hoo. Anybody home?
1104
01:15:12,147 --> 01:15:13,147
Oh.
1105
01:15:17,152 --> 01:15:19,854
I was kinda worried about you from your call.
1106
01:15:22,457 --> 01:15:24,125
You okay, old friend?
1107
01:15:28,431 --> 01:15:30,465
Can I go to Costa Rica with you
1108
01:15:30,467 --> 01:15:33,435
and learn how to surf and Spanish?
1109
01:15:33,437 --> 01:15:35,671
Sure.
1110
01:15:35,673 --> 01:15:37,206
Do you wanna come with me to Raleigh
1111
01:15:37,208 --> 01:15:39,274
and have dinner with my kids?
1112
01:15:39,276 --> 01:15:42,077
If I had left 15 minutes ago, I'd still be late.
1113
01:15:46,149 --> 01:15:49,818
I see you have some half-finished projects.
1114
01:15:49,820 --> 01:15:51,386
Oh, yeah.
1115
01:15:51,388 --> 01:15:52,721
- That's familiar.
1116
01:15:53,990 --> 01:15:55,524
Yeah.
1117
01:15:55,526 --> 01:15:57,759
Where'd you get these?
1118
01:15:57,761 --> 01:16:01,797
Uh, they're river stones from the mountains.
1119
01:16:01,799 --> 01:16:03,365
I love them.
1120
01:16:16,546 --> 01:16:19,781
So... hard day?
1121
01:16:19,783 --> 01:16:22,884
I mean, do you wanna... do you wanna tell me about it?
1122
01:16:27,157 --> 01:16:28,157
Um...
1123
01:16:32,229 --> 01:16:34,297
I...
1124
01:16:34,299 --> 01:16:36,299
I don't know what I'm doing.
1125
01:16:38,269 --> 01:16:41,704
I haven't, um...
1126
01:16:41,706 --> 01:16:43,673
I mean, I really, uh...
1127
01:16:46,343 --> 01:16:48,311
I should've been a better parent.
1128
01:16:53,484 --> 01:16:56,419
Yeah, I mean, everybody feels that way.
1129
01:16:56,421 --> 01:17:00,123
It's... it's normal.
1130
01:17:00,125 --> 01:17:02,458
Yeah, I want you to meet Ede.
1131
01:17:02,460 --> 01:17:05,962
Oh, is she... is she here?
1132
01:17:08,265 --> 01:17:11,367
No, she won't come here.
1133
01:17:14,938 --> 01:17:17,106
Well, do you have a picture?
1134
01:17:19,044 --> 01:17:20,044
Yes.
1135
01:17:21,980 --> 01:17:23,213
Oh, wow.
1136
01:17:25,050 --> 01:17:26,850
Wow, she's wonderful.
1137
01:17:29,054 --> 01:17:30,554
I can see you.
1138
01:17:35,260 --> 01:17:37,494
I don't want to lose her.
1139
01:17:41,233 --> 01:17:44,034
I'd show you, um...
1140
01:17:44,036 --> 01:17:47,671
I'd show you my two if I could, you know, figure out...
1141
01:17:47,673 --> 01:17:49,440
how this thing works.
1142
01:17:51,309 --> 01:17:55,379
Oh, um, they're yelling at me...
1143
01:17:57,048 --> 01:17:58,949
because I'm not on the road.
1144
01:18:01,353 --> 01:18:02,353
Okay.
1145
01:18:03,655 --> 01:18:05,589
Are you coming with me?
1146
01:18:05,591 --> 01:18:06,857
Can I stay?
1147
01:18:06,859 --> 01:18:09,393
The night? Of course.
1148
01:18:09,395 --> 01:18:10,694
Can we play around?
1149
01:18:11,764 --> 01:18:13,064
For a few days?
1150
01:18:13,066 --> 01:18:15,700
Nope. - Why not?
1151
01:18:15,702 --> 01:18:20,171
I'm on a plane at 6:45 tomorrow morning.
1152
01:18:20,173 --> 01:18:21,539
You're leaving tomorrow?
1153
01:18:21,541 --> 01:18:23,241
Didn't I tell you that?
1154
01:18:27,580 --> 01:18:30,315
I'm gonna miss you too, Otto...
1155
01:18:30,317 --> 01:18:31,816
now that we've reconnected.
1156
01:18:35,921 --> 01:18:36,921
Sorry.
1157
01:18:40,760 --> 01:18:43,094
Why don't you come with me?
1158
01:18:45,664 --> 01:18:47,832
What? - Seriously.
1159
01:18:49,368 --> 01:18:50,368
Why not?
1160
01:18:51,771 --> 01:18:54,406
A week or so. That's not hard.
1161
01:18:56,041 --> 01:18:57,609
Drop everything.
1162
01:19:02,315 --> 01:19:03,815
Um...
1163
01:19:03,817 --> 01:19:05,750
Yeah.
1164
01:19:05,752 --> 01:19:09,288
Could I? - Yes. Yes. You can.
1165
01:19:09,823 --> 01:19:10,823
You can.
1166
01:19:13,693 --> 01:19:14,760
Otto...
1167
01:19:40,887 --> 01:19:42,288
Follow me.
1168
01:20:47,555 --> 01:20:51,892
Ede. Oh, Ede, I'm so glad you picked up.
1169
01:20:53,227 --> 01:20:55,195
No. No. No. That's okay.
1170
01:20:55,197 --> 01:20:57,498
Your mom told me that you had other plans.
1171
01:20:58,500 --> 01:21:00,501
Hey, what are you doing?
1172
01:21:01,603 --> 01:21:04,138
Oh, that sounds like fun.
1173
01:21:05,674 --> 01:21:07,041
Me?
1174
01:21:08,244 --> 01:21:11,979
Well, I'm building the walls of your castle.
1175
01:21:13,515 --> 01:21:17,251
Yes. Yes, I am.
1176
01:21:17,253 --> 01:21:19,654
Would you, um...
1177
01:21:19,656 --> 01:21:21,522
Maybe you'd wanna come over?
1178
01:21:21,524 --> 01:21:23,824
I need to know exactly how you want it.
1179
01:21:25,294 --> 01:21:26,294
Yeah.
1180
01:21:28,497 --> 01:21:31,499
Sure. Sure there can be.
1181
01:21:33,769 --> 01:21:35,369
We can do that.
1182
01:21:37,406 --> 01:21:40,074
Yes. Yes. A moat?80666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.