All language subtitles for Goodbye.To.All.That.2014.1080p.BluRay.x264.[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,448 --> 00:01:30,115 Where's daddy? 2 00:01:31,117 --> 00:01:33,118 I love it. 3 00:01:33,120 --> 00:01:35,154 Are we going to the mountains tomorrow, daddy? 4 00:01:35,156 --> 00:01:36,321 Are we? Are we? Are we? 5 00:01:43,063 --> 00:01:44,396 - I love you. - I love you too. 6 00:01:44,398 --> 00:01:46,118 - Goodnight. - Goodnight. 7 00:02:15,995 --> 00:02:18,230 Aah! 8 00:02:19,800 --> 00:02:21,668 Oh, my God! 9 00:02:21,670 --> 00:02:23,770 I always do it. 10 00:02:23,772 --> 00:02:25,371 What?
- Huh? 11 00:02:25,373 --> 00:02:26,372 What? 12 00:02:46,560 --> 00:02:48,461 - Yeah! 13 00:02:50,732 --> 00:02:53,633 That was awesome. Alright, my turn. 14 00:02:55,670 --> 00:02:57,710 - This is fun. - Whoa! Whoa whoa whoa! 15 00:02:59,740 --> 00:03:02,208 - Are you okay, daddy? - Yeah! Yeah! 16 00:03:17,125 --> 00:03:18,793 Freddie, watch it.
- Oh, God! 17 00:03:18,795 --> 00:03:20,795 Oh, shit!
- Freddie! 18 00:03:20,797 --> 00:03:22,229 Oh, my God! 19 00:03:22,231 --> 00:03:23,764 Oh! Shit! 20 00:03:25,066 --> 00:03:27,067 That was kind of fun. 21 00:03:28,904 --> 00:03:32,139 Hi. I'm looking for Wall. For Otto Wall. 22 00:03:33,508 --> 00:03:34,708 Okay. 23 00:03:39,147 --> 00:03:42,449 I... I never should've let Freddie drive so fast. 24 00:03:42,451 --> 00:03:45,820 That was so... so dumb of me. 25 00:03:49,859 --> 00:03:52,226 What are you thinking? 26 00:03:52,228 --> 00:03:53,227 Huh? 27 00:03:54,729 --> 00:03:56,697 What are you thinking? 28 00:04:00,602 --> 00:04:03,204 - What if you lose your foot? - My foot? 29 00:04:03,206 --> 00:04:05,239 The doctor said that there was a chance. 30 00:04:05,241 --> 00:04:08,776 No. No way. No chance. 31 00:04:08,778 --> 00:04:11,012 Why did you have to do this now? 32 00:04:12,582 --> 00:04:15,483 - Hey, come here. - What are we gonna do? 33 00:04:15,485 --> 00:04:17,786 Come here. 34 00:04:17,788 --> 00:04:20,088 Come here. Listen.
- Otto... 35 00:04:20,090 --> 00:04:22,324 Come over here. Come over here. 36 00:04:24,260 --> 00:04:28,296 Listen, I'm telling you, we're gonna get through this. 37 00:04:28,298 --> 00:04:31,933 Okay. We're gonna be just fine. 38 00:04:31,935 --> 00:04:35,503 This is nothing. It's a nick, it's a scratch. 39 00:04:36,739 --> 00:04:38,440 We'll be fine. 40 00:04:39,976 --> 00:04:42,244 Come here. Give me a hug. 41 00:04:43,312 --> 00:04:44,980 You don't believe me? 42 00:04:52,288 --> 00:04:55,624 Mama, why did this happen to daddy? 43 00:04:55,626 --> 00:04:59,294 Why do these things always happen to daddy? 44 00:05:00,397 --> 00:05:02,397 He doesn't pay attention. 45 00:05:06,204 --> 00:05:07,637 Hey! 46 00:05:09,973 --> 00:05:12,742 What are we going to do with you? 47 00:05:29,826 --> 00:05:32,662 - Ginny. - You saw the caller I.D. 48 00:05:32,664 --> 00:05:34,764 It's Ginny Summerson. 49 00:05:34,766 --> 00:05:38,267 Your senior counselor from Camp Mishancominga. 50 00:05:38,269 --> 00:05:40,069 How are you?
- Goo... 51 00:05:40,071 --> 00:05:41,504 - And guess what? 52 00:05:41,506 --> 00:05:43,873 Liz, Collie and I are organizing 53 00:05:43,875 --> 00:05:48,010 a 20th anniversary camp reunion. 54 00:05:48,012 --> 00:05:50,112 Great.
- Isn't that great? 55 00:05:50,114 --> 00:05:52,882 And Russell and Randall Kendriff will come. 56 00:05:52,884 --> 00:05:54,684 And Lara Cuff. 57 00:05:54,686 --> 00:05:56,919 Lara Cuff. 58 00:05:56,921 --> 00:05:59,489 Ha ha. I thought that would get you. 59 00:05:59,491 --> 00:06:02,993 Now listen, Otto, I'm gonna send you the e-vite and you come, okay? 60 00:06:02,995 --> 00:06:04,995 Bye.
- Goodbye. Bye. 61 00:06:06,464 --> 00:06:08,632 I wanna pray for daddy. 62 00:06:08,634 --> 00:06:10,667 Pray?
- Yes. 63 00:06:10,669 --> 00:06:12,769 I want God to be nice to him. 64 00:06:26,451 --> 00:06:27,451 Aah! 65 00:06:44,136 --> 00:06:48,138 I need you to come to my therapist this afternoon 66 00:06:48,140 --> 00:06:51,475 at 3 o'clock. Can you make it? 67 00:06:51,477 --> 00:06:55,013 Um... you have a therapist? 68 00:06:56,782 --> 00:06:59,384 So Otto. 69 00:06:59,386 --> 00:07:02,587 How is your foot? Are you comfortable there? 70 00:07:02,589 --> 00:07:04,956 Oh, yes, thanks. It's fine. 71 00:07:04,958 --> 00:07:06,324 Thank you. 72 00:07:06,326 --> 00:07:10,795 Yes. Annie thinks that you're almost healed. 73 00:07:10,797 --> 00:07:12,897 I'm so glad you've been... 74 00:07:12,899 --> 00:07:14,932 Had quite a time of it, haven't you? 75 00:07:14,934 --> 00:07:17,535 Oh, it's, you know... it's not such a big deal. 76 00:07:17,537 --> 00:07:20,104 Well, you're lucky in a way. 77 00:07:20,106 --> 00:07:22,340 Oh, I know. I am. 78 00:07:22,342 --> 00:07:24,442 Yes. 79 00:07:24,444 --> 00:07:29,047 It's nice to put a face to your name finally. 80 00:07:30,583 --> 00:07:32,250 Thanks. 81 00:07:48,434 --> 00:07:49,435 I... 82 00:07:53,306 --> 00:07:55,774 I... I... I need to... 83 00:07:55,776 --> 00:07:57,342 I think... 84 00:08:08,154 --> 00:08:09,888 I'm sorry. 85 00:08:12,358 --> 00:08:13,859 It's alright. 86 00:08:16,262 --> 00:08:18,964 Your marriage is over. 87 00:08:18,966 --> 00:08:20,099 Excuse me. 88 00:08:20,101 --> 00:08:22,935 Your marriage. It's over. 89 00:08:24,737 --> 00:08:26,638 No. What? 90 00:08:26,640 --> 00:08:28,974 And Annie would like for you to get 91 00:08:28,976 --> 00:08:31,310 your own place as soon as possible. 92 00:08:32,412 --> 00:08:33,879 What? 93 00:08:33,881 --> 00:08:36,348 And arrangements will be made, of course 94 00:08:36,350 --> 00:08:38,851 for your daughter. 95 00:08:38,853 --> 00:08:41,186 Uh, responsibilities that have to be shared. 96 00:08:41,188 --> 00:08:43,355 You both work. 97 00:08:43,357 --> 00:08:46,426 So Annie needs for you to be flexible... 98 00:08:46,428 --> 00:08:48,428 Annie, Annie, what is this? 99 00:08:50,965 --> 00:08:53,199 I have a lawyer. 100 00:08:53,201 --> 00:08:55,301 Gus Menzies. 101 00:08:55,303 --> 00:08:57,670 The guy from TV?
- I know Gus. 102 00:08:57,672 --> 00:08:59,506 The "Gotta Call Gus" guy? 103 00:08:59,508 --> 00:09:01,441 - He's very good. - Wait a minute. Wait. 104 00:09:01,443 --> 00:09:03,276 You have a lawyer? 105 00:09:03,278 --> 00:09:07,280 Now, hold on. Annie, are you serious? 106 00:09:07,282 --> 00:09:10,049 I mean this is... this is crazy. 107 00:09:10,051 --> 00:09:11,451 It's always hard to hear. 108 00:09:11,453 --> 00:09:13,553 Don't you think that we should discuss this? 109 00:09:13,555 --> 00:09:15,688 No, no, it's not open to discussion. 110 00:09:15,690 --> 00:09:18,558 No. I want you to leave. 111 00:09:19,894 --> 00:09:22,295 Why? What's happened? 112 00:09:22,297 --> 00:09:25,999 It's better for everybody. 113 00:09:26,001 --> 00:09:29,402 Why? I mean, don't you think we should try and find 114 00:09:29,404 --> 00:09:33,139 someone to... to talk to about this or some kind of 115 00:09:33,141 --> 00:09:34,655 I mean, if you're... We could get counseling. 116 00:09:34,681 --> 00:09:35,708 I mean if you really want to... 117 00:09:35,710 --> 00:09:38,679 - I don't want to. - If you're serious. 118 00:09:38,681 --> 00:09:40,981 I don't understand. 119 00:09:40,983 --> 00:09:43,918 Are you that unhappy? 120 00:09:43,920 --> 00:09:47,021 You know we don't need to get into that right now. 121 00:09:47,023 --> 00:09:49,523 Now is not the time. 122 00:09:49,525 --> 00:09:51,358 Now is not the time? 123 00:09:51,360 --> 00:09:54,728 You know this session really is just to notify you 124 00:09:54,730 --> 00:09:56,430 of Annie's intention. 125 00:09:56,432 --> 00:09:58,899 Will you please... Please. 126 00:10:00,202 --> 00:10:03,270 Why are you unhappy? Is... is it something... 127 00:10:03,272 --> 00:10:05,005 What am I not doing?
- Otto. 128 00:10:05,007 --> 00:10:06,807 What happened? How did I not know? 129 00:10:06,809 --> 00:10:08,676 Is it... is because of my accident? 130 00:10:08,678 --> 00:10:10,110 No, it's not.
- No. 131 00:10:10,112 --> 00:10:13,347 Because I know it was stupid and it's all my fault 132 00:10:13,349 --> 00:10:15,482 but I'm gonna be up completely soon. 133 00:10:15,484 --> 00:10:18,052 I really am. And I'll be able to help out more with Ede. 134 00:10:18,054 --> 00:10:20,321 - Otto. Otto. - And at home, I'll be... 135 00:10:20,323 --> 00:10:22,656 Otto, honey, this, it's... 136 00:10:22,658 --> 00:10:24,959 It's over. 137 00:10:24,961 --> 00:10:27,361 Will you stop it, please. Just... 138 00:10:29,764 --> 00:10:31,632 God damn it. 139 00:10:31,634 --> 00:10:34,369 Please tell me why you would do this? 140 00:10:34,371 --> 00:10:37,439 Like this? Just... just blind side me like this 141 00:10:37,441 --> 00:10:40,742 without any warning or anything? It just seems crazy. 142 00:10:40,744 --> 00:10:43,011 It's hard to take in, you know. 143 00:10:43,013 --> 00:10:44,813 It's trauma. Trauma is... 144 00:10:44,815 --> 00:10:48,116 - Will you shut the fuck up. - You know, you need to... 145 00:10:48,118 --> 00:10:50,218 You gotta shut the fuck up. 146 00:10:50,220 --> 00:10:52,587 Okay? I don't wanna do this. 147 00:10:53,389 --> 00:10:54,889 I do. 148 00:10:59,195 --> 00:11:02,230 - We don't even fight. - I know. Exactly. 149 00:11:04,300 --> 00:11:05,667 Can you... 150 00:11:09,372 --> 00:11:11,273 What about Ede? 151 00:11:14,243 --> 00:11:15,977 She'll be fine. 152 00:11:17,280 --> 00:11:20,649 She knows. She knows something isn't right. 153 00:11:21,951 --> 00:11:23,451 And she's resilient. 154 00:11:31,028 --> 00:11:32,361 Thank you. 155 00:11:49,479 --> 00:11:51,514 - And she won't... - No, no. It's over. 156 00:11:51,516 --> 00:11:54,417 Done. Case closed. Bam. 157 00:11:54,419 --> 00:11:57,286 They filed electronically, so you couldn't stop 158 00:11:57,288 --> 00:11:58,688 even if you wanted too. 159 00:11:58,690 --> 00:12:00,189 A fait accompli. 160 00:12:01,425 --> 00:12:04,493 I don't understand. 161 00:12:04,495 --> 00:12:08,531 Uh... fait accompli. Uh... 162 00:12:08,533 --> 00:12:10,633 That... that means it's over. 163 00:12:10,635 --> 00:12:13,502 I mean, apparently she's been working on that for a while. 164 00:12:13,504 --> 00:12:17,440 Gosh, what... what happened? I mean, you didn't... 165 00:12:17,442 --> 00:12:20,409 You didn't try to murder her or something, did ya? 166 00:12:22,180 --> 00:12:25,349 We were fine. And I thought I... 167 00:12:25,351 --> 00:12:29,286 Maybe 3 years ago, there was some suggestion of 168 00:12:29,288 --> 00:12:31,922 going to counseling, but I don't even remember 169 00:12:31,924 --> 00:12:34,358 what be... became of that. 170 00:12:36,661 --> 00:12:38,195 I can't do anything? 171 00:12:38,197 --> 00:12:40,197 Well, you can move on. 172 00:12:41,899 --> 00:12:44,568 Listen, I can't... Well, again, I can't tell you 173 00:12:44,570 --> 00:12:48,605 how sorry I am, but we'll see things are fair and square 174 00:12:48,607 --> 00:12:50,040 you know, property wise. 175 00:12:50,042 --> 00:12:54,978 Now, uh, I need your e-sig... Oh, gee-whiz. 176 00:12:54,980 --> 00:12:57,481 I need your e-signature on this thing. 177 00:12:58,750 --> 00:13:02,185 So this is the last one that I thought of. 178 00:13:02,187 --> 00:13:07,023 Uh... maybe this will suit what you're looking for. 179 00:13:07,025 --> 00:13:09,926 Did I, uh, mention wanting a large backyard? 180 00:13:45,364 --> 00:13:46,531 Annie... 181 00:13:46,533 --> 00:13:48,653 You could've gotten someone to help you. 182 00:13:49,401 --> 00:13:50,601 You could... 183 00:13:50,603 --> 00:13:52,403 What time does Ede get dropped? 184 00:13:52,405 --> 00:13:56,741 I can do it in time. It just took longer with, you know, one foot and I... 185 00:14:10,355 --> 00:14:12,023 Ede.
- Ede. 186 00:14:12,025 --> 00:14:14,026 I'm fine. Leave me alone. 187 00:14:37,784 --> 00:14:41,186 Ede, hi. What are you doing? 188 00:14:42,189 --> 00:14:43,689 Ooh. That sounds cool. 189 00:14:56,002 --> 00:14:57,269 Fabulous! 190 00:14:58,372 --> 00:14:59,771 Yeah. 191 00:14:59,773 --> 00:15:02,474 I didn't break it. I fell over... 192 00:15:02,476 --> 00:15:04,743 It's so hard to get it on. 193 00:15:14,054 --> 00:15:15,755 Oh, no, it's supposed to be a skirt. 194 00:15:15,757 --> 00:15:17,824 Yeah, like right there, that would look better. 195 00:15:17,826 --> 00:15:21,928 No, I don't wanna wear this. I don't wanna be the princess. 196 00:15:21,930 --> 00:15:24,931 I wanna be the queen, or the king. 197 00:15:29,370 --> 00:15:30,537 Ede? 198 00:15:31,539 --> 00:15:32,639 Hey... 199 00:15:34,441 --> 00:15:36,442 Ede, maybe I can pick you up after that 200 00:15:36,444 --> 00:15:39,913 and you can come see what I have done just for you. 201 00:15:39,915 --> 00:15:42,782 I think you're gonna like... 202 00:15:42,784 --> 00:15:43,917 Okay. 203 00:15:45,953 --> 00:15:49,022 No, I can't do Wednesday. Can you do Thursday? 204 00:15:51,926 --> 00:15:54,727 Tumblin'? You do tumblin'? 205 00:15:54,729 --> 00:15:57,063 Uh, do you have any time open on Friday? 206 00:16:25,627 --> 00:16:28,729 Don't do it. Don't do it. Don't do it. This is... 207 00:16:44,279 --> 00:16:46,380 Oh, divorced. 208 00:16:53,823 --> 00:16:56,390 Oh, my God, and Stephanie Giljames 209 00:16:56,392 --> 00:16:58,593 you are still so hot! 210 00:17:52,849 --> 00:17:54,183 Oh, Lara. 211 00:18:15,539 --> 00:18:17,239 Look at this. Look. 212 00:18:17,241 --> 00:18:18,908 Did you see? 213 00:18:18,910 --> 00:18:22,545 And then look. And look at this. Look at this thing! 214 00:18:22,547 --> 00:18:24,547 Do you think it's pretty? 215 00:18:26,950 --> 00:18:28,951 I love it. 216 00:18:28,953 --> 00:18:30,319 Come over here. 217 00:18:30,921 --> 00:18:32,688 Oh, my gosh! 218 00:18:38,095 --> 00:18:39,095 Ede? 219 00:18:40,397 --> 00:18:42,264 Garlic toast. 220 00:18:42,266 --> 00:18:43,432 Yeah? 221 00:18:49,674 --> 00:18:51,975 And then we started running on the jungle gym 222 00:18:51,977 --> 00:18:54,244 and then we started going on the top and going down. 223 00:18:54,246 --> 00:18:57,147 Then we were pretending that one of the other clans was discovering us. 224 00:18:57,149 --> 00:18:59,349 We had to run and hide. 225 00:18:59,351 --> 00:19:03,253 Because it'll be dangerous if one of the other clans discovered another clan. 226 00:19:03,255 --> 00:19:04,788 Because they'd kill them. 227 00:19:04,790 --> 00:19:06,556 Mm-hmm. 228 00:19:06,558 --> 00:19:11,228 And then, Lilly's mom gave us fresh roadkill, which was muffins. 229 00:19:11,230 --> 00:19:13,463 - What's fresh... of what? - Fresh roadkill. 230 00:19:13,465 --> 00:19:16,066 She gave us what she said was fresh roadkill. 231 00:19:16,068 --> 00:19:17,601 Even though it was pumpkin muffins. 232 00:19:17,603 --> 00:19:18,869 Oh, she was joking?
- Yeah. 233 00:19:18,871 --> 00:19:20,036 Okay. 234 00:19:23,142 --> 00:19:25,142 You're boiling over. Watch out! 235 00:19:30,248 --> 00:19:33,383 So anyway, Lilly has a big house, so last Saturday 236 00:19:33,385 --> 00:19:36,953 I went over and she has a garden with these cool, old stonewalls 237 00:19:36,955 --> 00:19:39,256 and we played like it was a castle. 238 00:19:39,258 --> 00:19:41,191 Like it was a castle? 239 00:19:41,193 --> 00:19:42,927 Have you seen my backyard? 240 00:19:42,929 --> 00:19:46,264 Have you seen how big it is? Come on. Come on. 241 00:19:46,266 --> 00:19:48,533 I'll show you the backyard. Come on. 242 00:19:51,036 --> 00:19:53,471 Can we have a garden? I wanna make, like, a secret garden 243 00:19:53,473 --> 00:19:56,641 with walls and gates and flowers. 244 00:19:56,643 --> 00:19:59,477 Uh... walls? Okay. 245 00:19:59,479 --> 00:20:01,779 Like over here. You can do that, couldn't you? 246 00:20:03,615 --> 00:20:06,083 And then maybe Lilly could come over. 247 00:20:06,085 --> 00:20:10,121 Um... sure. Yeah. 248 00:20:10,123 --> 00:20:14,292 Let's ask her for a date. Or um... you know, play date. 249 00:20:14,294 --> 00:20:17,595 Yeah. Except, you know, her mother doesn't know you. 250 00:20:18,831 --> 00:20:20,665 You'd have to make that okay. 251 00:20:21,433 --> 00:20:22,600 Absolutely. 252 00:20:23,435 --> 00:20:25,436 How do we do that? 253 00:20:27,840 --> 00:20:29,173 Goodnight, Edith. 254 00:20:30,576 --> 00:20:32,376 Ow! You shocked me. 255 00:20:33,580 --> 00:20:34,579 Sorry. 256 00:20:39,753 --> 00:20:42,020 Daddy, you're so funny. I love you. 257 00:20:42,022 --> 00:20:44,022 I love you too. 258 00:20:45,859 --> 00:20:50,395 And, um, I'm really sorry this all had to happen. 259 00:20:50,397 --> 00:20:51,897 I know. 260 00:20:51,899 --> 00:20:53,899 Mama says now she can breathe. 261 00:20:55,401 --> 00:20:57,569 Can you breathe? Are you okay? 262 00:21:00,473 --> 00:21:02,040 I'm okay. 263 00:21:49,024 --> 00:21:50,356 That's not work, is it? 264 00:21:50,358 --> 00:21:51,824 Oh, it's, um... 265 00:21:51,826 --> 00:21:54,060 Mm-hmm. Come on. I heard some news. 266 00:21:54,062 --> 00:21:56,863 I wanna talk to you. Follow me. 267 00:21:56,865 --> 00:21:58,798 Is it the audit? Are you... 268 00:21:58,800 --> 00:22:00,533 You're not firing people, are you? 269 00:22:00,535 --> 00:22:03,937 Don't tell me that I'm gonna lose my job. 270 00:22:03,939 --> 00:22:05,605 You're getting divorced? 271 00:22:05,607 --> 00:22:08,207 How... how did you hear that? I haven't even told anyone. 272 00:22:08,209 --> 00:22:11,411 Oh, that's horrible! Horrible! 273 00:22:11,413 --> 00:22:13,246 Oh, I bet you're just stunned, right? 274 00:22:13,248 --> 00:22:15,815 I mean... listen, we don't have to talk about it. 275 00:22:15,817 --> 00:22:17,850 I mean, I am your boss, it's private. 276 00:22:17,852 --> 00:22:19,585 Yeah. Well, I... 277 00:22:19,587 --> 00:22:22,956 Well, you just think of yourself as the biggest loser ever, right? 278 00:22:22,958 --> 00:22:25,692 Well... I really don't know what's happening. 279 00:22:25,694 --> 00:22:27,761 I just sort of... I just sort of 280 00:22:27,763 --> 00:22:29,730 muddle through my days, you know. 281 00:22:29,732 --> 00:22:33,767 And I'm... I'm stunned like you said. 282 00:22:33,769 --> 00:22:35,602 Yeah, well, I don't wanna scare you too badly 283 00:22:35,604 --> 00:22:39,406 but divorce is hands down the worst thing I ever went through my entire life. 284 00:22:39,408 --> 00:22:40,674 Really?
- Mm-hmm. 285 00:22:40,676 --> 00:22:43,243 Because no matter how horrible the marriage was... 286 00:22:43,245 --> 00:22:45,346 I don't even think it was that bad. 287 00:22:45,348 --> 00:22:47,681 Yeah, well, you know what? It's not as bad as what's ahead of you 288 00:22:47,683 --> 00:22:50,751 because at one time you thought there was love there, right 289 00:22:50,753 --> 00:22:52,353 in your life? Well, you were wrong. 290 00:22:52,355 --> 00:22:54,254 Listen to me, okay? 291 00:22:54,256 --> 00:22:57,324 It's been 5 years, and I still don't have a clue why it all went wrong, really. 292 00:22:57,326 --> 00:22:59,727 I mean, you're never going to really understand. 293 00:22:59,729 --> 00:23:01,528 How did you get through it? 294 00:23:01,530 --> 00:23:03,964 Oh, Otto, I was suicidal for like a year. 295 00:23:03,966 --> 00:23:07,101 And I didn't even know it. I was just drifting along, right? 296 00:23:07,103 --> 00:23:09,403 Took me forever to find a reason to live. 297 00:23:09,405 --> 00:23:11,839 - And what was it? - I'm just so sorry for you. 298 00:23:11,841 --> 00:23:14,641 I can't tell you how sorry I am. 299 00:23:14,643 --> 00:23:17,111 - Tell me you'll be okay. - I'll be okay. 300 00:23:17,113 --> 00:23:18,645 Yeah? You're gonna be alright? 301 00:23:18,647 --> 00:23:22,017 Sure.
- Oh, God! It's awful. 302 00:23:22,019 --> 00:23:24,686 Thanks for your concern, Holly. 303 00:23:24,688 --> 00:23:26,688 I've got 8 cats. 304 00:23:26,690 --> 00:23:28,323 Okay. 305 00:23:28,325 --> 00:23:30,625 I shouldn't have brought it up. 306 00:24:29,286 --> 00:24:30,886 Shazam! 307 00:25:12,029 --> 00:25:13,797 Dick Conner! 308 00:25:21,473 --> 00:25:24,941 Annie! Annie! Fuck! 309 00:25:24,943 --> 00:25:27,811 Fuck! 310 00:25:29,413 --> 00:25:30,780 Shit! 311 00:25:31,082 --> 00:25:32,082 Shit! 312 00:25:51,869 --> 00:25:53,937 You know, if this hematoma doesn't go down 313 00:25:53,939 --> 00:25:56,740 we might have to go back in and change the bolts. 314 00:25:57,842 --> 00:25:59,543 Okay? 315 00:25:59,545 --> 00:26:01,778 Uh, go back in?
- Uh-huh. 316 00:26:01,780 --> 00:26:03,346 And let me tell you this. 317 00:26:03,348 --> 00:26:06,450 You start feeling a knobby hard place up here? 318 00:26:06,452 --> 00:26:08,853 And you find your toes are turning purple? 319 00:26:10,088 --> 00:26:13,591 We will be chopping it off. 320 00:26:14,526 --> 00:26:15,560 The foot. 321 00:26:16,596 --> 00:26:19,797 Um, uh... 322 00:26:19,799 --> 00:26:22,600 No?
- Oh, yeah. 323 00:26:22,602 --> 00:26:24,402 You know, I've set a goal of... 324 00:26:24,404 --> 00:26:27,471 You know, there's this 10K that I'd like to be ready for. 325 00:26:27,473 --> 00:26:29,273 You know, I'm trying to scare you. 326 00:26:29,275 --> 00:26:32,076 Oh, you're doing a good job. 327 00:26:32,078 --> 00:26:33,678 So be smart. 328 00:26:35,915 --> 00:26:38,182 - How are you doing otherwise? - I'm great. 329 00:26:38,184 --> 00:26:39,217 Mm-hmm. 330 00:26:39,219 --> 00:26:40,785 How are your girls? 331 00:26:40,787 --> 00:26:42,053 Annie's running? 332 00:26:42,055 --> 00:26:43,621 We're separated. 333 00:26:44,790 --> 00:26:46,791 Well, no wonder you're pushing. 334 00:26:46,793 --> 00:26:49,794 Yeah. I'm just trying to get healthy. 335 00:26:49,796 --> 00:26:52,196 I got... I got what you need. 336 00:26:52,898 --> 00:26:56,200 Generic Ativan. 337 00:26:56,202 --> 00:26:58,202 Just for when the blues come on. 338 00:26:58,204 --> 00:27:00,606 Mellows things out. 339 00:27:00,608 --> 00:27:02,874 I pop them like candy. 340 00:27:03,476 --> 00:27:06,144 I'm kiddin'. 341 00:27:06,146 --> 00:27:09,915 But we all need some way to get through the night. 342 00:27:12,986 --> 00:27:14,253 Try and find some other activity 343 00:27:14,255 --> 00:27:16,255 that keeps you off your feet. 344 00:27:16,257 --> 00:27:17,956 Okay.
- Know what I mean? 345 00:27:17,958 --> 00:27:20,025 Huh?
- Alright. 346 00:27:22,895 --> 00:27:24,963 Keep using the cane. 347 00:27:37,844 --> 00:27:40,245 "...free time. What's your favorite restaurant?" 348 00:27:42,649 --> 00:27:43,682 Oh! 349 00:28:02,236 --> 00:28:03,603 Oh, my God. Otto! 350 00:28:04,471 --> 00:28:06,239 Aah.
- I gotta go. 351 00:28:06,241 --> 00:28:07,840 Have the Hammersmark transferred to Chicago 352 00:28:07,842 --> 00:28:10,209 and don't bother me with it again. 353 00:28:10,211 --> 00:28:12,645 Oh, my God! You look fantastic. 354 00:28:12,647 --> 00:28:14,047 Thank you. 355 00:28:14,948 --> 00:28:16,316 Wow!
- Ha ha! 356 00:28:16,318 --> 00:28:18,584 I'm always early.
- Good. 357 00:28:18,586 --> 00:28:21,521 Oh! You're so hot! You're handsome! 358 00:28:22,791 --> 00:28:24,357 You're... you're smokin'! 359 00:28:24,359 --> 00:28:26,392 Do you not hear that all the time? 360 00:28:26,394 --> 00:28:28,161 No. I'm married. 361 00:28:28,163 --> 00:28:30,430 Or...
- Okay. 362 00:28:30,432 --> 00:28:32,832 Um, sit down. I got this Pinot Gris. 363 00:28:32,834 --> 00:28:34,395 Okay. 364 00:28:37,571 --> 00:28:41,507 And you're like still so beautiful. 365 00:28:44,144 --> 00:28:46,145 You still talk so softly. 366 00:28:47,515 --> 00:28:49,549 I was so thrilled to find you again. 367 00:28:49,551 --> 00:28:52,886 I mean, how long has it been since we dated? Like, 15 years? 368 00:28:52,888 --> 00:28:55,089 Uh, more actually. 369 00:28:55,091 --> 00:28:56,256 Ow!
- Jesus! 370 00:28:56,258 --> 00:28:58,225 Whoa! It's alright. 371 00:28:58,227 --> 00:28:59,493 Are you okay?
- Yeah. 372 00:28:59,495 --> 00:29:01,528 Life, huh?
- Just not myself. 373 00:29:03,565 --> 00:29:05,265 Um, uh, yeah! 374 00:29:05,267 --> 00:29:08,369 I saw on the, um... I saw on the, um... 375 00:29:09,437 --> 00:29:11,805 You've got big sons. 376 00:29:11,807 --> 00:29:13,807 - I just... - Can you believe it? 377 00:29:13,809 --> 00:29:16,410 I mean, they're both at McCallie Prep. 378 00:29:16,412 --> 00:29:17,444 Mm-hmm. 379 00:29:17,446 --> 00:29:19,513 And, um, you've a little girl. 380 00:29:19,515 --> 00:29:20,614 I do. 381 00:29:20,616 --> 00:29:23,283 Uh, uh, Ede. She's 9. 382 00:29:23,285 --> 00:29:24,718 Hmm.
- She's great. 383 00:29:24,720 --> 00:29:26,787 Who did you marry, Otto Wall? 384 00:29:26,789 --> 00:29:27,921 Annie. 385 00:29:27,923 --> 00:29:28,956 Mick Williams. 386 00:29:28,958 --> 00:29:31,392 I don't think you know her. 387 00:29:31,394 --> 00:29:35,529 Um, and... and we're not together. 388 00:29:36,164 --> 00:29:37,197 Hmm. 389 00:29:40,502 --> 00:29:42,069 Is she beautiful? 390 00:29:42,971 --> 00:29:45,240 Uh, um... 391 00:29:45,242 --> 00:29:46,274 Yeah. 392 00:29:46,709 --> 00:29:47,742 Yeah. 393 00:29:49,678 --> 00:29:52,614 - My sons are gonna be studs. - No kidding. Come on. 394 00:29:52,616 --> 00:29:54,015 Grayson was a stud.
- Yeah. 395 00:29:54,017 --> 00:29:55,583 You never met Grayson, did you? 396 00:29:55,585 --> 00:29:56,851 No, I don't think so. 397 00:29:56,853 --> 00:29:59,154 - Not face to face. - He was a fucking asshole! 398 00:29:59,156 --> 00:30:02,424 He cheated on me four times. I mean, how stupid am I? 399 00:30:02,426 --> 00:30:04,559 What about you?
- Um... 400 00:30:04,561 --> 00:30:08,329 Um, no. You know, no I... No cheating. 401 00:30:08,331 --> 00:30:09,964 Are you recent? 402 00:30:09,966 --> 00:30:11,566 We divorced last fall. 403 00:30:11,568 --> 00:30:14,302 Well, we're... we're... 404 00:30:14,304 --> 00:30:16,738 We're not actually divorced yet. 405 00:30:16,740 --> 00:30:17,772 Hmm. 406 00:30:19,975 --> 00:30:23,745 Wow! I've never said that word before. 407 00:30:23,747 --> 00:30:25,280 Get used to it. 408 00:30:25,282 --> 00:30:27,849 It's a fucking great word. 409 00:30:27,851 --> 00:30:30,618 It's a great place to be. 410 00:30:30,620 --> 00:30:33,121 No fucking strings! 411 00:30:33,123 --> 00:30:35,356 I have never had so much fun. 412 00:30:38,028 --> 00:30:39,627 I should tell you straight out 413 00:30:39,629 --> 00:30:41,697 I'm not around a lot. In and out. 414 00:30:41,699 --> 00:30:43,833 No strings. 415 00:30:43,835 --> 00:30:46,368 Thank you for driving up from Charlotte. 416 00:30:46,370 --> 00:30:48,270 No problem. 417 00:30:48,272 --> 00:30:50,873 I think this wine's too fruity. Um... 418 00:30:50,875 --> 00:30:53,709 Let me order something else? Do you want something, or... 419 00:30:54,878 --> 00:30:56,879 What do you want? 420 00:31:17,801 --> 00:31:19,802 Now get up. 421 00:31:19,804 --> 00:31:22,171 I like to be at my desk by 8. 422 00:31:22,173 --> 00:31:24,740 If I go 90 on the freeway, I'll make it. 423 00:31:24,742 --> 00:31:27,676 I have a power bar in the car. 424 00:31:27,678 --> 00:31:30,412 It was so fun to see you, Otto. 425 00:31:30,414 --> 00:31:33,349 You should think about boarding school for your kid. 426 00:31:33,351 --> 00:31:35,352 Stay in touch when you can, alright? 427 00:31:35,354 --> 00:31:37,354 It's so easy now. 428 00:31:44,562 --> 00:31:46,563 Don't get up, okay? 429 00:31:50,435 --> 00:31:52,002 You are shitting me. 430 00:31:52,004 --> 00:31:55,705 We had a really hot time. 431 00:31:55,707 --> 00:31:59,075 This is an old girlfriend who found you on Facebook? 432 00:32:01,312 --> 00:32:02,746 Women. 433 00:32:02,748 --> 00:32:05,482 You know, it's... it's kind of exciting. 434 00:32:06,317 --> 00:32:08,652 It's like a new world. 435 00:32:08,654 --> 00:32:11,454 I mean, I don't know if it'll even ever happen again 436 00:32:11,456 --> 00:32:13,823 but I think it was just maybe because... 437 00:32:13,825 --> 00:32:15,225 I'm available? 438 00:32:15,227 --> 00:32:18,361 This isn't dating. Ladies have needs. 439 00:32:18,363 --> 00:32:21,197 - Daddy? - Yeah. 440 00:32:21,199 --> 00:32:23,300 I wanna go to church. 441 00:32:24,335 --> 00:32:25,502 What? 442 00:32:25,970 --> 00:32:27,237 What? 443 00:32:27,239 --> 00:32:28,638 Otto? You there? 444 00:32:43,655 --> 00:32:45,690 Otto. 445 00:32:45,692 --> 00:32:46,824 Otto! 446 00:32:46,826 --> 00:32:47,825 Oh. 447 00:32:49,161 --> 00:32:50,194 Shit. 448 00:32:51,697 --> 00:32:56,801 Um... what was that the other night? 449 00:32:56,803 --> 00:32:59,503 Uh, last week. 450 00:32:59,505 --> 00:33:01,706 That cursing, that message you left? 451 00:33:01,708 --> 00:33:03,274 What was that? 452 00:33:04,476 --> 00:33:06,277 I had... I had just... 453 00:33:06,279 --> 00:33:09,880 And I've just been so pleased with how civil this has all been. 454 00:33:09,882 --> 00:33:14,385 So maybe just don't... 455 00:33:14,387 --> 00:33:15,753 do it again, okay? 456 00:33:15,755 --> 00:33:17,021 Shit. 457 00:33:17,023 --> 00:33:19,924 You know what, maybe we can work something out? 458 00:33:19,926 --> 00:33:23,728 Uh, so we aren't both here at the same time too? 459 00:33:24,596 --> 00:33:26,999 Because you know, this is... 460 00:33:27,001 --> 00:33:29,267 this is my time. 461 00:33:29,269 --> 00:33:31,269 This is your time? 462 00:33:31,271 --> 00:33:33,639 Ede has tae kwon do. I have 50 minutes. 463 00:33:34,641 --> 00:33:36,642 You know that, Otto. 464 00:33:40,380 --> 00:33:43,048 I know this is hard for you 465 00:33:43,050 --> 00:33:45,784 and I'm sorry about that. 466 00:33:45,786 --> 00:33:49,421 Do you think Ede's fine with this? 467 00:33:49,423 --> 00:33:51,623 It's all for the good. 468 00:33:51,625 --> 00:33:53,392 All for the good? 469 00:33:53,394 --> 00:33:56,328 Listen. It's nobody's fault. 470 00:33:56,330 --> 00:34:01,533 It's both of our fault. That's the way life is. 471 00:34:01,535 --> 00:34:04,603 No. Not always. 472 00:34:06,105 --> 00:34:08,573 Annie, you and I... Hey. 473 00:34:08,575 --> 00:34:11,309 You and I, we have got to just... 474 00:34:11,311 --> 00:34:12,577 Really? 475 00:34:12,579 --> 00:34:15,313 Doing this here? That's really fair. 476 00:34:15,315 --> 00:34:17,315 Fair? I... 477 00:34:17,317 --> 00:34:19,886 I'm only gonna get, like, 20 minutes to swim now. 478 00:34:19,888 --> 00:34:23,656 Well, I can pick Ede up after tae kwon do 479 00:34:23,658 --> 00:34:26,726 and then I can... I can bring her over to you later. 480 00:34:26,728 --> 00:34:28,294 No, because we have an arrangement. 481 00:34:28,296 --> 00:34:29,729 Annie, I wanna... 482 00:34:29,731 --> 00:34:31,464 If you wanna communicate with me 483 00:34:31,466 --> 00:34:32,832 do it through your lawyer. 484 00:34:32,834 --> 00:34:34,400 That's what we're supposed to do. 485 00:34:34,402 --> 00:34:37,770 Wait. Just wait. 486 00:34:37,772 --> 00:34:39,806 Let's just get on with things. 487 00:34:39,808 --> 00:34:41,908 Okay? Because... 488 00:34:41,910 --> 00:34:43,543 I am. 489 00:34:43,545 --> 00:34:44,911 I have. 490 00:34:47,247 --> 00:34:48,948 Goodbye, Otto.
- Just... 491 00:34:48,950 --> 00:34:51,017 God damn it! 492 00:35:26,855 --> 00:35:28,956 Okay, um... 493 00:35:28,958 --> 00:35:30,958 Let me think. 494 00:35:30,960 --> 00:35:34,928 I liked the picture of you in your kayak. 495 00:35:36,131 --> 00:35:39,566 Um... I liked your name. 496 00:35:39,568 --> 00:35:42,169 Oh, God! Mildred? 497 00:35:42,171 --> 00:35:44,404 Yeah. Are you kidding me? 498 00:35:44,406 --> 00:35:47,608 It's old fashioned and cool. 499 00:35:49,244 --> 00:35:50,277 Good. 500 00:35:51,079 --> 00:35:53,313 Then what about me? 501 00:35:53,315 --> 00:35:57,351 Well, I like your face. 502 00:35:57,353 --> 00:36:00,954 And your, really, your beautiful breasts. 503 00:36:02,524 --> 00:36:05,425 And your booty. 504 00:36:09,799 --> 00:36:12,066 You like my sweet little cooty cat? 505 00:36:13,170 --> 00:36:14,936 I... 506 00:36:14,938 --> 00:36:17,438 Because I like your cock in my pussy. 507 00:36:17,440 --> 00:36:19,974 That's what I think is sexy. 508 00:36:21,845 --> 00:36:25,013 I like your hands on my flesh. 509 00:36:25,015 --> 00:36:29,317 I like that you have calluses on the palms of your hands. 510 00:36:29,319 --> 00:36:33,655 So that it's rough when you touch the inside of my thighs. 511 00:36:33,657 --> 00:36:35,957 What's your last name? 512 00:36:35,959 --> 00:36:37,125 Wall. 513 00:36:37,127 --> 00:36:38,259 What? 514 00:36:38,261 --> 00:36:39,627 Wall. 515 00:36:39,629 --> 00:36:43,731 Wall. That's kind of funny. 516 00:36:43,733 --> 00:36:45,533 It's Anglo-Saxon. 517 00:36:45,535 --> 00:36:48,203 Oh, yeah. Of course. 518 00:36:48,205 --> 00:36:50,538 Um... 519 00:36:50,540 --> 00:36:52,407 Uh... 520 00:36:52,409 --> 00:36:53,942 Mildred... 521 00:36:53,944 --> 00:36:56,010 are you... 522 00:36:56,012 --> 00:36:57,478 wet? 523 00:36:57,480 --> 00:37:00,481 Do me right, Mr. Wall. 524 00:37:00,483 --> 00:37:04,286 And then pull out really slowly until I scream. 525 00:37:05,322 --> 00:37:07,556 Can you do that? 526 00:37:07,558 --> 00:37:10,192 Can you do that for me? 527 00:37:10,194 --> 00:37:12,795 Well, I can give it a shot? 528 00:37:12,797 --> 00:37:14,563 Um... 529 00:37:14,565 --> 00:37:17,533 can I kiss your little... 530 00:37:17,535 --> 00:37:20,035 cooty cat? And... 531 00:37:20,037 --> 00:37:21,036 Yeah. 532 00:37:21,038 --> 00:37:24,173 Blow softly on it? 533 00:37:24,175 --> 00:37:27,843 And maybe just, like, flick it? 534 00:37:28,880 --> 00:37:32,848 And... and have my rough... 535 00:37:32,850 --> 00:37:35,050 have my calluses... 536 00:37:35,052 --> 00:37:36,852 Yeah, your calluses. 537 00:37:36,854 --> 00:37:38,320 On your nipples? 538 00:37:38,322 --> 00:37:40,890 Yeah. Lightly. 539 00:37:40,892 --> 00:37:43,259 Mildred, I... I wanna turn you over... 540 00:37:43,261 --> 00:37:45,461 - Mm-hmm. 541 00:37:45,463 --> 00:37:48,297 And I wanna kiss you... 542 00:37:48,299 --> 00:37:50,699 and your breasts... 543 00:37:50,701 --> 00:37:52,835 and then that place 544 00:37:52,837 --> 00:37:56,672 where you're neck and your shoulder meet... 545 00:37:56,674 --> 00:37:57,740 um... 546 00:37:57,742 --> 00:37:58,807 Clavicle? 547 00:37:58,809 --> 00:38:01,711 Yes. Clavicle. 548 00:38:01,713 --> 00:38:03,179 Yeah. 549 00:38:03,181 --> 00:38:05,081 Kiss my clavicle. 550 00:38:07,318 --> 00:38:09,953 Oh, God. 551 00:38:09,955 --> 00:38:12,188 Oh, it's so good. 552 00:38:16,427 --> 00:38:17,961 Oh, God. 553 00:38:20,265 --> 00:38:22,499 Oh, God. 554 00:38:29,173 --> 00:38:31,441 Oh, God. 555 00:38:31,443 --> 00:38:33,743 Oh, God. 556 00:38:36,380 --> 00:38:37,380 Oh. 557 00:38:38,984 --> 00:38:40,984 Fuck. 558 00:38:41,652 --> 00:38:43,453 That was good. 559 00:38:43,455 --> 00:38:45,655 That was amazing. 560 00:38:47,391 --> 00:38:48,925 Thank you. 561 00:38:48,927 --> 00:38:51,194 Oh, the pleasure was mine. 562 00:38:52,197 --> 00:38:53,196 It... 563 00:39:06,611 --> 00:39:08,446 Believe me I don't like to have to call you either 564 00:39:08,448 --> 00:39:11,615 but you don't answer my emails. 565 00:39:11,617 --> 00:39:13,884 All I do is chauffeur her around. 566 00:39:13,886 --> 00:39:15,786 You know we need time to do things together. 567 00:39:15,788 --> 00:39:18,389 And... and... and I know she wants to 568 00:39:18,391 --> 00:39:21,292 because she texted me. 569 00:39:21,294 --> 00:39:24,729 I can take her this weekend. 570 00:39:24,731 --> 00:39:27,298 Well, can't she... can't she spend the night at Molly's 571 00:39:27,300 --> 00:39:30,301 another time? Huh? 572 00:39:30,303 --> 00:39:32,269 Can we make this work? 573 00:39:32,271 --> 00:39:34,905 I can pick her up at 3. 574 00:39:34,907 --> 00:39:36,941 - You wanna try it again? - Yeah. 575 00:39:36,943 --> 00:39:40,644 Come here. Let me see that. You moved your snot to your cheek. 576 00:39:42,148 --> 00:39:45,483 You can't... Comes out of your nose, you gotta flick it off 577 00:39:45,485 --> 00:39:48,519 out of... out of the pool. That's what the pros do. 578 00:39:49,622 --> 00:39:52,024 Daddy, you lost your screw-in tooth. 579 00:39:52,959 --> 00:39:55,427 It was permanent I thought. 580 00:39:57,163 --> 00:39:59,164 Oh, my gosh! 581 00:39:59,166 --> 00:40:03,068 Um... come on, let's see if we can find it. 582 00:40:14,881 --> 00:40:17,082 Thank you very much. 583 00:40:18,085 --> 00:40:19,317 What did he say? 584 00:40:19,319 --> 00:40:21,153 He said I've got an appointment 585 00:40:21,155 --> 00:40:23,021 for next Wednesday. 586 00:40:23,023 --> 00:40:26,324 And that these things happen. 587 00:40:26,326 --> 00:40:28,527 Yeah. They do. 588 00:40:42,108 --> 00:40:44,010 Hello.
- Hey, there. 589 00:40:44,012 --> 00:40:46,112 Hi, I'm Ede.
- Hello, Ede. 590 00:40:46,114 --> 00:40:48,147 Have y'all been to our church before? 591 00:40:48,149 --> 00:40:50,049 No, but my daddy needs it. 592 00:40:50,051 --> 00:40:53,953 Well... we are all glad that you're here today. 593 00:40:53,955 --> 00:40:55,888 Miss Ede.
- Miz Ede. 594 00:40:55,890 --> 00:40:57,123 Thanks. 595 00:40:57,125 --> 00:40:58,591 We hope y'all keep coming. 596 00:40:58,593 --> 00:41:01,294 We all need to find what sustains us. 597 00:41:01,296 --> 00:41:03,062 Thank you. 598 00:41:17,010 --> 00:41:19,212 Such a nice guy 599 00:41:19,214 --> 00:41:22,215 and then bam he hurts himself... 600 00:41:29,990 --> 00:41:32,091 Good singing though. Did you like the singing? 601 00:41:32,093 --> 00:41:33,092 Mm-hmm. 602 00:41:34,728 --> 00:41:36,529 What the... 603 00:41:36,531 --> 00:41:38,532 What is it? What happened? 604 00:41:42,070 --> 00:41:44,938 I think we've been robbed. 605 00:41:44,940 --> 00:41:48,208 Oh, shit. They took my old CD player. 606 00:41:48,210 --> 00:41:50,244 - Who did? - No, no, no. Hey, hey, hey. 607 00:41:50,246 --> 00:41:52,546 Don't step on the glass. Just stand back, Ede. 608 00:41:52,548 --> 00:41:54,548 Don't touch anything, honey. 609 00:41:55,850 --> 00:41:57,851 Just hold on. 610 00:42:01,523 --> 00:42:03,857 We're gonna call the police right now, okay? 611 00:42:05,493 --> 00:42:08,529 Shh. Just stand still. It's okay. 612 00:42:11,299 --> 00:42:13,901 You can go. I'm fine. 613 00:42:19,774 --> 00:42:20,774 Sorry. 614 00:42:34,456 --> 00:42:37,458 Why do you look so familiar? 615 00:42:50,740 --> 00:42:52,207 Daddy, have you double checked 616 00:42:52,209 --> 00:42:54,943 all the doors and windows like I asked? 617 00:42:57,746 --> 00:42:59,814 You are a nurse. 618 00:42:59,816 --> 00:43:01,983 I'm the night supervisor at Heritage Village 619 00:43:01,985 --> 00:43:03,718 retirement community. 620 00:43:03,720 --> 00:43:06,221 I hear that's nice.
- It is. 621 00:43:10,226 --> 00:43:11,259 Where's your daughter this weekend? 622 00:43:11,261 --> 00:43:13,127 Is she with your soon-to-be ex-wife? 623 00:43:13,129 --> 00:43:14,896 Yeah. Yeah. 624 00:43:14,898 --> 00:43:17,365 She's really, really cute. 625 00:43:17,367 --> 00:43:19,500 - Yes. - What does she like to do? 626 00:43:19,502 --> 00:43:22,303 She's actually really excited right now because I'm building 627 00:43:22,305 --> 00:43:25,473 a stonewall around this garden that she's planned. 628 00:43:25,475 --> 00:43:30,045 Although I don't know if I'll ever finish it, but... 629 00:43:31,682 --> 00:43:34,049 - This is really great. - Do you think so? 630 00:43:34,051 --> 00:43:36,852 Yeah, I do. That sounds like completely cool and I'm excited. 631 00:43:36,854 --> 00:43:38,587 I'm glad you could come. 632 00:43:39,924 --> 00:43:42,258 Oh. I love it. 633 00:43:42,260 --> 00:43:45,194 It's so cute. Oh, my God. 634 00:43:45,196 --> 00:43:48,264 Ah. It's great, so great. 635 00:43:48,266 --> 00:43:49,465 What is this? 636 00:43:49,467 --> 00:43:51,967 Can we go for a ride? 637 00:43:51,969 --> 00:43:54,703 Um... let's just hike. 638 00:43:54,705 --> 00:43:56,872 - Are there trails? - We'll bushwhack. 639 00:43:56,874 --> 00:43:59,408 Okay. I like how adventurous you are. 640 00:44:02,979 --> 00:44:03,979 Ayi! 641 00:44:08,618 --> 00:44:12,621 I'm Debbie Spangler! 642 00:44:15,593 --> 00:44:17,593 No echo. 643 00:44:17,595 --> 00:44:21,163 Oh, I feel like I'm getting good at this. 644 00:44:21,165 --> 00:44:23,833 - What? - Uh, do you like fish tacos? 645 00:44:23,835 --> 00:44:25,335 I never had them. 646 00:44:25,337 --> 00:44:26,670 Really?
- Yeah. 647 00:44:26,672 --> 00:44:28,138 Well, do you like fish? 648 00:44:28,140 --> 00:44:30,140 I do like fish. 649 00:44:33,444 --> 00:44:35,845 I think you're gonna like this sauce. 650 00:44:39,517 --> 00:44:42,252 And I really don't wanna burn this fish. 651 00:44:55,866 --> 00:44:56,866 Oh. 652 00:45:01,872 --> 00:45:05,008 Let me just, uh, turn it off... 653 00:45:17,289 --> 00:45:19,123 Adventurous? 654 00:45:19,125 --> 00:45:21,125 Oh, my goodness. 655 00:45:24,796 --> 00:45:25,796 Wow. 656 00:45:30,169 --> 00:45:31,168 Yes. 657 00:45:38,377 --> 00:45:39,844 Fuck! Fuck! 658 00:45:43,448 --> 00:45:45,082 Again. Yeah. 659 00:45:50,423 --> 00:45:53,791 I'm Debbie Spangler! 660 00:45:54,726 --> 00:45:58,396 I'm Debbie Spangler! 661 00:46:10,409 --> 00:46:12,410 I wanna read my Bible. 662 00:46:55,354 --> 00:46:57,355 You shouldn't have done that. 663 00:46:58,658 --> 00:47:00,826 What's that? 664 00:47:00,828 --> 00:47:02,327 We shouldn't have. 665 00:47:02,329 --> 00:47:03,895 Done what? 666 00:47:03,897 --> 00:47:05,597 Last night? 667 00:47:07,200 --> 00:47:08,768 I don't like myself right now 668 00:47:08,770 --> 00:47:10,870 and I really wish that I hadn't come. 669 00:47:11,638 --> 00:47:13,639 Oh. Uh... 670 00:47:13,641 --> 00:47:17,076 That's too bad, you know, because I really enjoyed myself. 671 00:47:17,078 --> 00:47:19,645 Well, I feel terrible. 672 00:47:19,647 --> 00:47:22,348 I feel so terrible. 673 00:47:22,350 --> 00:47:24,650 I feel so bad, and it's all your fault. 674 00:47:24,652 --> 00:47:27,820 You are a terrible person for doing this to me! 675 00:47:27,822 --> 00:47:30,122 Wha... Hold on a second. You know, I... 676 00:47:30,124 --> 00:47:32,492 I'm sorry if you feel like you did something 677 00:47:32,494 --> 00:47:33,960 that you didn't wanna do 678 00:47:33,962 --> 00:47:38,364 but I would never have forced you to do anything. 679 00:47:38,366 --> 00:47:41,300 And really, we didn't do anything wrong 680 00:47:41,302 --> 00:47:42,568 ...you know. It's okay. - Yes, we did. 681 00:47:42,570 --> 00:47:43,870 No.
- Yes, we did. 682 00:47:43,872 --> 00:47:46,105 - What are you... - Yes, we did, Otto! 683 00:47:46,107 --> 00:47:49,509 No.
- You're someone's father. 684 00:47:49,511 --> 00:47:52,378 Oh, my God, this is the worst thing in the world. 685 00:47:52,380 --> 00:47:55,681 - No. Debbie, no, it's not. - I don't even know you. 686 00:47:55,683 --> 00:47:58,584 We don't even know each other. Who are you? Who are you? 687 00:47:58,586 --> 00:48:00,553 - I'm Otto Wall. - You are a crazy person. 688 00:48:00,555 --> 00:48:02,255 I'm not crazy.
- Yes, you are. 689 00:48:02,257 --> 00:48:05,993 You're a crazy person. How did I even end up going with you at all? 690 00:48:05,995 --> 00:48:08,562 What did you say to me? What did you do? 691 00:48:08,564 --> 00:48:11,632 - You wrote to me and... - Well, I was out of my mind! 692 00:48:13,068 --> 00:48:15,402 - Debbie... - I wasn't thinking. Stop it! 693 00:48:16,971 --> 00:48:21,475 Why was it me? Why was it Debbie Spangler? 694 00:48:29,250 --> 00:48:32,686 Wait, your... wait, your bag, your bag, your bag. 695 00:48:46,367 --> 00:48:47,568 Ede. 696 00:48:54,776 --> 00:48:57,612 And what is this? 697 00:48:58,547 --> 00:48:59,847 Tha-a-a... 698 00:48:59,849 --> 00:49:02,250 Oh, my goodness! Okay, can I have that, please? 699 00:49:03,285 --> 00:49:06,721 That is a toy. And it's for adults. 700 00:49:06,723 --> 00:49:07,989 How do you use it? 701 00:49:07,991 --> 00:49:10,191 It... It's... 702 00:49:10,193 --> 00:49:11,960 It's for adults. 703 00:49:11,962 --> 00:49:13,795 How's school, Ede? 704 00:49:14,798 --> 00:49:16,831 Man, don't laugh. 705 00:49:16,833 --> 00:49:18,633 It was terrible! 706 00:49:18,635 --> 00:49:22,303 You know, when she was holding it in her little hand. 707 00:49:22,305 --> 00:49:25,239 It's funny though. You can't see that? 708 00:49:25,241 --> 00:49:27,075 Am I screwing her up? 709 00:49:27,077 --> 00:49:29,143 Oh, that Debbie sounds like a maniac. 710 00:49:29,145 --> 00:49:33,915 No, she's a nice person. Kinda unstable but you know. 711 00:49:33,917 --> 00:49:35,717 Jeez, you know, what could I do? 712 00:49:35,719 --> 00:49:37,919 I... I can't handle that. These women... 713 00:49:37,921 --> 00:49:40,588 You don't, you don't promise them anything, do you? 714 00:49:40,590 --> 00:49:43,958 I like them. I... I want them to be happy. 715 00:49:43,960 --> 00:49:47,161 No, sex. That's what you all want. 716 00:49:47,163 --> 00:49:50,331 It was not like this when I was single. 717 00:49:50,333 --> 00:49:52,601 And after 11 years of Annie not... 718 00:49:53,737 --> 00:49:55,971 You know, the last two years, we never... 719 00:49:58,475 --> 00:50:00,476 There wasn't any love. So... 720 00:50:01,978 --> 00:50:05,614 And maybe I should take some responsibility there too. 721 00:50:06,650 --> 00:50:08,517 You know, she was always secretive 722 00:50:08,519 --> 00:50:11,954 and... and... distant. 723 00:50:12,989 --> 00:50:16,258 You know, I... I guess, I... 724 00:50:16,260 --> 00:50:19,061 I guess I just gave up trying to reach her. 725 00:50:23,400 --> 00:50:26,468 I did not know what was going on with her. 726 00:50:27,671 --> 00:50:30,239 And I don't... I don't... I don't... 727 00:50:31,808 --> 00:50:33,809 I don't know if I ever did. 728 00:50:36,579 --> 00:50:38,947 God, that is so sad. 729 00:50:44,454 --> 00:50:47,757 But now, you know, just... 730 00:50:47,759 --> 00:50:52,328 Just to make someone else feel good, it's... it's 731 00:50:52,330 --> 00:50:56,166 you know, it's given m... me my confidence back. 732 00:50:56,168 --> 00:50:58,468 You know, as a man. 733 00:51:01,906 --> 00:51:04,774 Freddie, are you still there? 734 00:51:04,776 --> 00:51:06,609 Uh, yeah. You sound like a girl. 735 00:51:06,611 --> 00:51:08,645 I don't know what you're talking about. 736 00:51:08,647 --> 00:51:11,614 Listen, go for a run. It'll all feel better. 737 00:51:11,616 --> 00:51:14,317 I gotta save some kids' lives here, buddy. 738 00:51:14,319 --> 00:51:16,653 You're okay. Bye-bye. 739 00:51:22,893 --> 00:51:24,627 Oh, God! 740 00:51:36,807 --> 00:51:37,841 Maybe we sh... 741 00:51:37,843 --> 00:51:39,476 Listen, listen, listen.
- What? 742 00:51:39,478 --> 00:51:41,511 This is so important. This is so important. 743 00:51:41,513 --> 00:51:43,047 - What? - We've to be quiet, okay? 744 00:51:43,049 --> 00:51:44,782 - Okay. - My daughter's sleeping. 745 00:51:44,784 --> 00:51:46,951 Okay. We'll be kinda quiet. 746 00:51:55,928 --> 00:51:57,294 Are you okay? 747 00:51:57,296 --> 00:52:00,030 No, I think I swallowed my tooth. 748 00:52:00,032 --> 00:52:03,734 You did what?
- I think I swallowed my tooth. 749 00:52:03,736 --> 00:52:05,202 Your tooth?
- Mm-hmm. 750 00:52:05,204 --> 00:52:09,373 I did. I swallowed my fake tooth. Shh. Shh. Shh. 751 00:52:09,375 --> 00:52:11,709 - You swallowed your tooth! - Hmm. 752 00:52:14,713 --> 00:52:17,114 - It's not funny. It's not. - It is funny. 753 00:52:17,116 --> 00:52:18,682 No, it's not. 754 00:52:18,684 --> 00:52:20,651 Maybe we should get upstairs. 755 00:52:38,705 --> 00:52:41,273 Oh, it's fine.
- Aah. 756 00:52:43,176 --> 00:52:44,309 Okay. 757 00:52:44,311 --> 00:52:47,212 Hey, do you maybe wanna go on a date? 758 00:52:47,214 --> 00:52:48,647 What? 759 00:52:48,649 --> 00:52:51,483 Well, I was thinking, Mildred 760 00:52:51,485 --> 00:52:53,819 maybe we could go to a movie. 761 00:52:56,623 --> 00:53:01,960 I'm sorry, um, but are you, like, wanting more? 762 00:53:01,962 --> 00:53:05,163 Because I don't... I don't think that that's what I want. 763 00:53:05,165 --> 00:53:08,867 Yeah, I mean, and this... this thing that we have 764 00:53:08,869 --> 00:53:12,037 that's awesome for me, you know? 765 00:53:12,039 --> 00:53:13,138 Hmm. 766 00:53:13,140 --> 00:53:14,906 Is that okay with you? 767 00:53:14,908 --> 00:53:19,277 I mean, what do you... what do you think that you want? 768 00:53:19,279 --> 00:53:20,345 I... 769 00:53:22,482 --> 00:53:23,648 Okay. 770 00:53:23,650 --> 00:53:25,750 Alright, goodnight, Otto. 771 00:53:25,752 --> 00:53:27,786 Goodnight, Mildred. 772 00:53:28,688 --> 00:53:30,455 I'm in. 773 00:53:36,497 --> 00:53:39,632 You know, you are kind of a disaster. 774 00:53:39,634 --> 00:53:41,300 Really?
- Yeah. 775 00:53:41,302 --> 00:53:43,536 But you're a crazy fun fuck. 776 00:53:45,439 --> 00:53:46,439 Hurrah! 777 00:53:47,841 --> 00:53:49,809 And you make me feel pretty. 778 00:54:03,757 --> 00:54:05,057 - Daddy! 779 00:54:07,628 --> 00:54:10,196 Oh, hey, what is it? What is it? 780 00:54:10,198 --> 00:54:11,464 What is it? 781 00:54:11,466 --> 00:54:14,233 You can't leave me. 782 00:54:14,235 --> 00:54:16,636 I'm not gonna leave you. 783 00:54:18,606 --> 00:54:20,806 Shh. Hey, hey, shh. 784 00:54:22,309 --> 00:54:25,745 Listen, listen, listen, I'm right here. 785 00:54:25,747 --> 00:54:29,449 Okay? I love you more than anything in the world. 786 00:54:29,451 --> 00:54:32,953 Come here. Come here. 787 00:54:32,955 --> 00:54:34,388 Oh. 788 00:54:52,340 --> 00:54:56,043 Otto! Otto! Otto Wall is here. 789 00:54:56,045 --> 00:54:57,844 Otto. 790 00:55:00,515 --> 00:55:03,050 Hey. Hey, Otto. 791 00:55:03,052 --> 00:55:05,252 You remember me? You don't, do you? 792 00:55:05,254 --> 00:55:08,322 Liz! Liz! Liz, Otto came. 793 00:55:08,324 --> 00:55:10,023 Liz's mother's here. Remember her? 794 00:55:10,025 --> 00:55:11,792 There she is! 795 00:55:11,794 --> 00:55:14,194 You look killer, man. 796 00:55:14,196 --> 00:55:15,696 Otto! 797 00:55:15,698 --> 00:55:17,864 Hey, Liz. 798 00:55:17,866 --> 00:55:20,300 And Lara said she's coming from Raleigh. 799 00:55:20,302 --> 00:55:22,063 Oh, really?
- Mm-hmm. 800 00:55:25,008 --> 00:55:27,742 I thought I was gonna... 801 00:55:29,345 --> 00:55:30,912 How many kids do you have? 802 00:55:30,914 --> 00:55:33,982 Uh, I just have one. Ede. 803 00:55:33,984 --> 00:55:36,451 She's nine. 804 00:55:36,453 --> 00:55:39,354 And I, uh... I'm separated. 805 00:55:39,356 --> 00:55:40,588 From her? 806 00:55:40,590 --> 00:55:43,825 No, no. From, from my wife. 807 00:55:43,827 --> 00:55:45,660 We're getting a divorce. 808 00:55:45,662 --> 00:55:48,329 Well, you're young. Lots more fish out there. 809 00:55:48,331 --> 00:55:51,366 So he's tearing down the hill and leaps into the water... 810 00:55:51,368 --> 00:55:53,601 I knew you'd be late. Oh-ho. 811 00:55:53,603 --> 00:55:56,137 Yes, this looks awesome. 812 00:55:56,139 --> 00:55:59,407 You did a great job...
- Well, thank you. 813 00:55:59,409 --> 00:56:01,342 Well, you know, it wouldn't be the same without you. 814 00:56:01,344 --> 00:56:02,977 I'm so glad you came. 815 00:56:02,979 --> 00:56:06,047 And then he starts just swimming around with this pitiful... 816 00:56:06,049 --> 00:56:08,082 This is Rosie.
- How are you? 817 00:56:08,084 --> 00:56:09,417 Good. 818 00:56:20,564 --> 00:56:22,398 You still don't remember me? 819 00:56:22,400 --> 00:56:24,900 Just one second. 820 00:56:41,919 --> 00:56:44,820 - Lara, where are you going? - Oh, no. 821 00:56:44,822 --> 00:56:47,923 - Oh, my God, Otto! - Where were you going? 822 00:56:47,925 --> 00:56:49,858 Wow! You're not here. 823 00:56:49,860 --> 00:56:52,361 You can't leave right now. Come on. 824 00:56:52,363 --> 00:56:54,696 I have to. I'm... I'm getting... 825 00:56:54,698 --> 00:56:57,032 I'm driving back to Raleigh. 826 00:56:57,034 --> 00:56:58,834 I'm... I'm getting scuba... 827 00:56:58,836 --> 00:57:00,536 sort of vacation. 828 00:57:00,538 --> 00:57:03,572 You can't go. We didn't even get a chance to... 829 00:57:03,574 --> 00:57:06,141 I know, I know. It's... but it's my last class. 830 00:57:06,143 --> 00:57:08,444 First saw you and I didn't... 831 00:57:08,446 --> 00:57:11,147 I didn't even think that I could, you know 832 00:57:11,149 --> 00:57:14,017 I didn't even think I could come here tonight at all. 833 00:57:14,019 --> 00:57:15,285 Oh, my God. 834 00:57:15,287 --> 00:57:16,753 Yeah. So... 835 00:57:17,822 --> 00:57:19,389 Oh. 836 00:57:19,391 --> 00:57:20,990 You rascal! 837 00:57:20,992 --> 00:57:22,725 I'm not a rascal. 838 00:57:22,727 --> 00:57:26,796 Can I, you know, can I give you my, um... 839 00:57:26,798 --> 00:57:31,067 Can I give you my e-mail, and, uh, figure out how this...
- Here, let me. 840 00:57:31,069 --> 00:57:32,836 I can.
- Okay. 841 00:57:32,838 --> 00:57:34,804 Otto, I'm planning a trip. 842 00:57:34,806 --> 00:57:37,307 You are.
- How are you? 843 00:57:37,309 --> 00:57:38,341 I'm... 844 00:57:38,343 --> 00:57:40,477 What have you done with your life? 845 00:57:40,479 --> 00:57:43,613 I, um...
- Thanks. 846 00:57:43,615 --> 00:57:45,615 My husband gave me this thing. 847 00:57:46,885 --> 00:57:49,886 Um, it's a really nice present. 848 00:57:49,888 --> 00:57:51,421 I got one for my daughter. 849 00:57:51,423 --> 00:57:54,491 Ginny said you have a little girl. Wow! 850 00:57:54,493 --> 00:57:56,025 I do. 851 00:57:59,530 --> 00:58:01,698 Does she have your eyelashes? 852 00:58:04,435 --> 00:58:06,871 Remember when we put mascara on you 853 00:58:06,873 --> 00:58:10,541 because we thought you are so... pretty? 854 00:58:10,543 --> 00:58:13,410 No, I have no memory of that at all. 855 00:58:13,412 --> 00:58:14,712 Yeah. 856 00:58:14,714 --> 00:58:17,214 Do you think I could still block you at the rim? 857 00:58:17,216 --> 00:58:20,417 - Can you still jump? - Of course. 858 00:58:20,419 --> 00:58:22,820 At least you're a little taller than me now. 859 00:58:22,822 --> 00:58:24,989 Come on, you guys. Come on. 860 00:58:24,991 --> 00:58:28,659 - I... I've gotta go. - No. No, you don't. 861 00:58:28,661 --> 00:58:31,162 Oh, this was so wonderful. Thank you so much. 862 00:58:33,231 --> 00:58:35,299 See you, bye. Bye. 863 00:58:35,301 --> 00:58:37,768 Okay, thank you, Ginny, it was really wonderful. 864 00:58:37,770 --> 00:58:40,871 Oh. Typical. Always flying away. 865 00:58:40,873 --> 00:58:43,807 Well, come on, you don't have to go. 866 00:59:16,409 --> 00:59:20,478 Richard Watts. His name was Richard Watts. 867 00:59:21,314 --> 00:59:22,581 What? 868 00:59:22,583 --> 00:59:25,317 Nothing. Shh. 869 00:59:26,285 --> 00:59:28,820 Daddy.
- Yeah. 870 00:59:28,822 --> 00:59:30,789 I'm sorry. 871 00:59:30,791 --> 00:59:32,524 Why? 872 00:59:32,526 --> 00:59:36,795 I don't wanna spend the night here anymore. 873 00:59:36,797 --> 00:59:38,363 Why not? 874 00:59:38,365 --> 00:59:40,899 I don't feel safe. 875 00:59:40,901 --> 00:59:42,934 It's not safe. 876 00:59:42,936 --> 00:59:46,271 - Yes. Yes, it is. - No, it's not. 877 00:59:46,273 --> 00:59:50,308 There are robbers here. And accidents. 878 00:59:50,310 --> 00:59:55,113 And I think you'd have more fun if I wasn't around at night too. 879 01:00:02,223 --> 01:00:06,392 Ju.. go to sleep. I love you. 880 01:00:06,394 --> 01:00:08,828 I love you too, daddy. 881 01:00:41,228 --> 01:00:44,430 What? Sorry. Hello. 882 01:00:44,432 --> 01:00:45,965 Hey, it's Otto. Uh... 883 01:00:45,967 --> 01:00:49,168 Who?
- Otto. Otto Wall. 884 01:00:49,170 --> 01:00:53,507 Uh... oh, I'm sorry. I'm... I'm... 885 01:00:53,509 --> 01:00:57,177 My mind's on... on other things. 886 01:00:57,179 --> 01:00:58,845 Hi, Otto Wall. 887 01:00:59,714 --> 01:01:01,214 So you got home alright. 888 01:01:01,216 --> 01:01:02,949 Are you... are you certified now? 889 01:01:02,951 --> 01:01:03,950 Huh? 890 01:01:03,952 --> 01:01:05,319 Oh, yes. 891 01:01:05,321 --> 01:01:09,122 I'm so... I'm so spacing. Sorry. 892 01:01:09,124 --> 01:01:11,958 I have done some divin' 893 01:01:11,960 --> 01:01:16,997 um... er, well, snorkeling really. 894 01:01:16,999 --> 01:01:21,435 Yeah? Oh, well, we used to take the kids snorkeling 895 01:01:21,437 --> 01:01:24,037 when they were... when they were little. 896 01:01:24,039 --> 01:01:25,906 Hey, how many kids did you, um... 897 01:01:25,908 --> 01:01:28,208 Grant had two when we got married 898 01:01:28,210 --> 01:01:32,979 and now Carter is 22 and Elaina is 19. 899 01:01:32,981 --> 01:01:36,750 So I am done... completely. 900 01:01:36,752 --> 01:01:38,985 I'm free. Yahoo! 901 01:01:40,489 --> 01:01:42,656 Yeah. Ginny said that you... 902 01:01:42,658 --> 01:01:44,725 That I'm getting divorced. 903 01:01:44,727 --> 01:01:47,595 Yep. Just filed last week. 904 01:01:47,597 --> 01:01:51,265 You too, she said. Sorry. 905 01:01:51,267 --> 01:01:53,167 Thanks. 906 01:01:53,169 --> 01:01:55,937 It's okay. 907 01:01:55,939 --> 01:01:58,873 The whole thing's kind of a mystery, isn't it? 908 01:01:58,875 --> 01:02:00,908 Oh, I hear ya. 909 01:02:01,810 --> 01:02:04,946 Um, I'm packing right now. 910 01:02:04,948 --> 01:02:06,714 You're moving? 911 01:02:06,716 --> 01:02:08,916 Well, I found this 912 01:02:08,918 --> 01:02:12,320 this surfing school in Costa Rica. 913 01:02:12,322 --> 01:02:16,424 So I'm... I'm gonna go there for six weeks and do this 914 01:02:16,426 --> 01:02:21,229 like, total immersion Spanish thing. So... 915 01:02:21,231 --> 01:02:25,233 And then, I'm doing a... a building project 916 01:02:25,235 --> 01:02:29,203 in Papua New Guinea for a year. 917 01:02:29,205 --> 01:02:31,272 My God. 918 01:02:31,274 --> 01:02:34,142 That sounds just like you. 919 01:02:34,144 --> 01:02:38,079 When you got the chance, jump off the cliff, remember? 920 01:02:38,081 --> 01:02:40,582 - Yeah. - What... what about you? 921 01:02:40,584 --> 01:02:42,117 How are you getting through? 922 01:02:42,119 --> 01:02:44,953 - How am I, what... how what? - Yeah. 923 01:02:44,955 --> 01:02:48,056 I mean, did she break your heart or... or did you 924 01:02:48,058 --> 01:02:49,958 you know, did you break hers? 925 01:02:49,960 --> 01:02:54,229 Oh, I... I... I don't know. 926 01:02:54,231 --> 01:02:55,964 She was seeing someone. 927 01:02:56,533 --> 01:02:58,167 Oh, uh-huh. 928 01:02:58,169 --> 01:03:02,137 Hey, did you and your husband, did you fight? 929 01:03:04,341 --> 01:03:06,241 God, yeah. 930 01:03:06,243 --> 01:03:08,644 Um... yes. 931 01:03:08,646 --> 01:03:11,847 Mark, my... my first husband... 932 01:03:11,849 --> 01:03:16,351 he tried to, uh, kill me more than once. 933 01:03:16,353 --> 01:03:19,655 And I have a restraining order against him. 934 01:03:19,657 --> 01:03:22,391 I mean, I still... I still do. 935 01:03:22,393 --> 01:03:24,726 God, Lara, how did you... 936 01:03:25,361 --> 01:03:26,595 Survive? 937 01:03:27,831 --> 01:03:28,831 Yeah. 938 01:03:29,933 --> 01:03:32,601 Well, uh, well, what... 939 01:03:32,603 --> 01:03:34,837 what can I tell you? 940 01:03:34,839 --> 01:03:37,340 Uh, I don't know what... what Ginny said. 941 01:03:37,342 --> 01:03:42,145 Um... Mark and I had a son 942 01:03:42,147 --> 01:03:44,647 that drowned, Otto. 943 01:03:46,884 --> 01:03:48,885 I'm so sorry. 944 01:03:49,720 --> 01:03:52,088 Yeah. Thanks. 945 01:03:52,090 --> 01:03:55,225 You know, I... I have no idea 946 01:03:55,227 --> 01:04:00,029 how I, you know, how I did it, and I have no answers. 947 01:04:00,031 --> 01:04:03,366 You just, you, you know, you take 948 01:04:03,368 --> 01:04:07,437 all this stuff, all this life stuff 949 01:04:07,439 --> 01:04:12,375 and... and... and you can, you know, collapse 950 01:04:12,377 --> 01:04:13,943 or you can not. 951 01:04:13,945 --> 01:04:17,680 And I... I chose... I chose not to. 952 01:04:21,819 --> 01:04:25,355 But I'll, I'll tell you, Otto. 953 01:04:25,357 --> 01:04:28,691 I... I think ab... I think about him all the time. 954 01:04:30,829 --> 01:04:33,030 And that's... 955 01:04:33,032 --> 01:04:37,401 that's... you know, I guess I... I do it for him. 956 01:04:37,403 --> 01:04:40,771 I just continue... for Paul. 957 01:04:41,640 --> 01:04:43,641 That was his name. 958 01:04:45,577 --> 01:04:49,880 You, you know, you make a choice 959 01:04:49,882 --> 01:04:53,717 and you live your life, and that's it. 960 01:04:57,589 --> 01:04:59,156 So deep. 961 01:05:04,062 --> 01:05:08,566 Anyway, I'm looking to have an adventure... 962 01:05:09,501 --> 01:05:12,503 you know, of my own design. 963 01:05:12,505 --> 01:05:16,540 I'm thinking of, like, starting a blog. 964 01:05:16,542 --> 01:05:19,410 Shall I put you on my list? 965 01:05:21,212 --> 01:05:25,917 Would you... Uh... yes. Sure. Please do. 966 01:05:25,919 --> 01:05:29,888 God, Otto. It's so weird! 967 01:05:29,890 --> 01:05:32,824 What is?
- You and me. 968 01:05:32,826 --> 01:05:35,927 I feel like, I feel like 969 01:05:35,929 --> 01:05:38,263 I...we just spoke... 970 01:05:38,265 --> 01:05:40,665 Yesterday. 971 01:05:40,667 --> 01:05:45,904 I know. And it's been, like... like 20 years. 972 01:05:45,906 --> 01:05:47,105 Isn't that crazy? 973 01:05:47,107 --> 01:05:48,948 Yeah.
- That's a lifetime. 974 01:05:50,843 --> 01:05:52,544 It's a riot. 975 01:06:54,174 --> 01:06:58,444 Oh, good. I'm so glad to get you. 976 01:06:59,980 --> 01:07:01,881 Listen, Lara, I was, uh... 977 01:07:03,617 --> 01:07:06,080 Is there any way I can come see you some time? 978 01:07:06,106 --> 01:07:07,311 Just drive over and... 979 01:07:08,989 --> 01:07:10,523 This is Otto. 980 01:07:10,525 --> 01:07:12,358 Yeah, no, no, no. No, nothing's wrong. 981 01:07:12,360 --> 01:07:14,594 I just, uh, I would 982 01:07:14,596 --> 01:07:18,231 I would really like to talk to you some time or... 983 01:07:19,567 --> 01:07:20,667 When? 984 01:07:22,603 --> 01:07:24,604 You're in town now? 985 01:07:24,606 --> 01:07:25,906 Today? 986 01:07:25,908 --> 01:07:28,775 I mean, well, if you get the chance before you go back 987 01:07:28,777 --> 01:07:31,978 you know, that would... that would be great. 988 01:07:31,980 --> 01:07:35,449 No, no, I know. Just... just see if it works out. 989 01:07:35,451 --> 01:07:37,417 It's no big deal. 990 01:07:37,419 --> 01:07:38,952 Okay. 991 01:07:38,954 --> 01:07:40,153 Bye. 992 01:07:49,397 --> 01:07:51,064 Oh, shit. 993 01:08:06,981 --> 01:08:08,982 I'm back here. 994 01:08:21,563 --> 01:08:22,563 Hi. 995 01:08:26,735 --> 01:08:28,736 You have something I want. 996 01:08:32,608 --> 01:08:35,843 I also, I really want to apologize, Otto. 997 01:08:35,845 --> 01:08:38,379 I thought about things and... 998 01:08:38,381 --> 01:08:41,349 I was just freaking out or something in the mountains. 999 01:08:41,351 --> 01:08:43,484 I run a little hot and cold. 1000 01:08:43,486 --> 01:08:45,253 Yeah, just a little. 1001 01:08:45,255 --> 01:08:47,155 Um... you know, it's... 1002 01:08:47,157 --> 01:08:48,756 It was no big deal. 1003 01:08:48,758 --> 01:08:50,825 We didn't know each other very well 1004 01:08:50,827 --> 01:08:53,027 and, you know, maybe we shouldn't have... 1005 01:08:53,029 --> 01:08:55,596 No, I do that sometimes when I'm overwhelmed. 1006 01:08:55,598 --> 01:08:57,598 Really?
- Yeah. 1007 01:08:58,600 --> 01:09:02,069 But I prayed about it... and, um... 1008 01:09:04,173 --> 01:09:10,179 I really enjoyed myself... in the mountains with you. 1009 01:09:10,181 --> 01:09:13,248 Good. I... I did too for the most part. 1010 01:09:16,386 --> 01:09:19,755 And I think that we should... 1011 01:09:21,524 --> 01:09:23,525 get to know each other. 1012 01:09:25,061 --> 01:09:28,564 Because I think that you are a really good father. 1013 01:09:30,133 --> 01:09:31,733 Do you really think so? 1014 01:09:31,735 --> 01:09:33,936 Mm-hmm.
- Oh. 1015 01:09:41,311 --> 01:09:45,113 Do, um... you forgive me? 1016 01:09:46,283 --> 01:09:49,585 Sure. Sure I do. 1017 01:09:49,587 --> 01:09:52,888 Oh, goodness. 1018 01:09:52,890 --> 01:09:55,757 I don't know if, um... 1019 01:09:55,759 --> 01:09:59,229 Are you sure this is a good... idea 1020 01:09:59,231 --> 01:10:02,365 Debbie... Spangler? 1021 01:10:04,235 --> 01:10:05,935 Yes. 1022 01:10:07,339 --> 01:10:09,105 Oh, my God. 1023 01:10:09,107 --> 01:10:11,875 I think that's Ede.
- No, no, no. 1024 01:10:11,877 --> 01:10:14,043 Come on. No. Don't, don't, don't. 1025 01:10:22,853 --> 01:10:24,754 Aren't you early? Where's Ede? 1026 01:10:24,756 --> 01:10:26,489 She's... 1027 01:10:26,491 --> 01:10:28,491 We need to talk. 1028 01:10:28,493 --> 01:10:30,627 There's been a change of plans. 1029 01:10:33,063 --> 01:10:36,132 What? Oh, so, you get to change plans just like that? 1030 01:10:36,134 --> 01:10:38,501 God.
- She cried, Otto. 1031 01:10:39,603 --> 01:10:42,105 She really doesn't want to come over here. 1032 01:10:42,107 --> 01:10:43,373 What are you talking about? 1033 01:10:43,375 --> 01:10:45,495 Well, when I finally got her to speak... 1034 01:10:46,644 --> 01:10:48,478 she said... 1035 01:10:48,480 --> 01:10:51,281 that you have girls here all the time. 1036 01:10:51,283 --> 01:10:53,516 Uh, I... 1037 01:10:53,518 --> 01:10:56,787 I've never had women here when Ede's been here. 1038 01:10:56,789 --> 01:11:00,257 Really? She's says she hears you fucking. 1039 01:11:00,825 --> 01:11:01,926 What? 1040 01:11:01,928 --> 01:11:04,061 She says that you have sex toys. 1041 01:11:04,063 --> 01:11:05,396 I... 1042 01:11:05,398 --> 01:11:08,299 Is she lying to me? She's lying to me. 1043 01:11:08,301 --> 01:11:11,335 Listen, there was a, um... 1044 01:11:11,337 --> 01:11:13,604 There was a woman, a friend...
- Mm-hmm. 1045 01:11:13,606 --> 01:11:17,908 A woman who had been in the car... not with Ede. 1046 01:11:17,910 --> 01:11:21,445 She dropped her sex toy in your car. 1047 01:11:22,814 --> 01:11:23,981 Annie...
- No! 1048 01:11:23,983 --> 01:11:26,216 I'm not exposing my daughter to that. 1049 01:11:26,218 --> 01:11:28,485 Come on. She wasn't exposed to anything. 1050 01:11:28,487 --> 01:11:30,054 And I... 1051 01:11:32,190 --> 01:11:34,725 I'm sorry to have to tell you... 1052 01:11:34,727 --> 01:11:36,961 that I'm going to talk to my lawyer 1053 01:11:36,963 --> 01:11:38,796 about the joint custody. 1054 01:11:38,798 --> 01:11:40,564 I am. 1055 01:11:40,566 --> 01:11:45,235 I...I never thought that you were this kind of man. I didn't. 1056 01:11:45,237 --> 01:11:48,138 I guess, I just... never really 1057 01:11:48,140 --> 01:11:50,375 knew you very well, ever. 1058 01:11:50,377 --> 01:11:51,376 Annie... 1059 01:11:51,378 --> 01:11:53,345 I thought that you cared 1060 01:11:53,347 --> 01:11:55,580 about the welfare of your child. 1061 01:11:55,582 --> 01:11:56,982 I do! 1062 01:11:56,984 --> 01:11:59,617 Children come first, Otto. 1063 01:11:59,619 --> 01:12:01,720 Parents have to set an example. 1064 01:12:03,255 --> 01:12:05,523 Oh, really?
- Yes. 1065 01:12:09,128 --> 01:12:11,363 You mean like having an affair? 1066 01:12:15,701 --> 01:12:18,603 You mean, like fucking somebody when you're still married. 1067 01:12:20,706 --> 01:12:22,974 Like... like never touching your husband? 1068 01:12:22,976 --> 01:12:26,144 Is that the kind of example you thought was healthy for Ede? 1069 01:12:26,146 --> 01:12:27,379 Otto. I...
- Yeah? 1070 01:12:27,381 --> 01:12:28,580 I know about it. 1071 01:12:28,582 --> 01:12:31,383 I... I know what you did. I saw it on the... 1072 01:12:31,385 --> 01:12:33,451 I know about it. What about that? 1073 01:12:33,453 --> 01:12:36,721 And he looks like a real upstanding citizen too, is he? 1074 01:12:36,723 --> 01:12:38,390 Is he? 1075 01:12:38,392 --> 01:12:40,692 And does Ede not know what her mother's doing 1076 01:12:40,694 --> 01:12:43,395 in the bedroom next to hers? In my bed! 1077 01:12:43,397 --> 01:12:45,131 Don't you yell at me. 1078 01:12:45,133 --> 01:12:47,433 You've never spoken to me like this. 1079 01:12:47,435 --> 01:12:49,835 I know! It's about time. 1080 01:12:49,837 --> 01:12:51,937 You don't have any room to judge me. 1081 01:12:51,939 --> 01:12:55,775 My life... is my own. 1082 01:12:55,777 --> 01:12:58,377 Richard is a wonderful man... 1083 01:12:58,379 --> 01:12:59,412 and father. 1084 01:12:59,414 --> 01:13:02,481 You don't fucking know him... okay? 1085 01:13:02,483 --> 01:13:04,116 When we started texting, I... 1086 01:13:04,118 --> 01:13:05,451 Oh, my God. 1087 01:13:05,453 --> 01:13:08,054 And what... what I did... 1088 01:13:08,056 --> 01:13:09,889 What, yeah?
- What I did... 1089 01:13:09,891 --> 01:13:11,524 Justify it.
- I did it. 1090 01:13:11,526 --> 01:13:13,259 I needed it.
- Okay. 1091 01:13:13,261 --> 01:13:15,094 To survive!
- Okay. 1092 01:13:15,096 --> 01:13:16,962 You're an asshole! 1093 01:13:16,964 --> 01:13:19,432 Fuck it!
- Excuse me. I'm so sorry. 1094 01:13:19,434 --> 01:13:21,600 I just... I have to get to the nursing home 1095 01:13:21,602 --> 01:13:25,004 to bathe Mr. Peterson by 6:00. 1096 01:13:25,006 --> 01:13:26,405 I'm Debbie Spangler. 1097 01:13:32,345 --> 01:13:34,780 And she's crazy. 1098 01:13:34,782 --> 01:13:38,184 You are a very sweet man. 1099 01:13:45,193 --> 01:13:46,526 Bless you. 1100 01:14:14,489 --> 01:14:17,724 I try to teach Ede... 1101 01:14:17,726 --> 01:14:20,427 that a woman has the right to be loved... 1102 01:14:22,296 --> 01:14:24,264 and to be known. 1103 01:15:09,611 --> 01:15:11,279 Yoo-hoo. Anybody home? 1104 01:15:12,147 --> 01:15:13,147 Oh. 1105 01:15:17,152 --> 01:15:19,854 I was kinda worried about you from your call. 1106 01:15:22,457 --> 01:15:24,125 You okay, old friend? 1107 01:15:28,431 --> 01:15:30,465 Can I go to Costa Rica with you 1108 01:15:30,467 --> 01:15:33,435 and learn how to surf and Spanish? 1109 01:15:33,437 --> 01:15:35,671 Sure. 1110 01:15:35,673 --> 01:15:37,206 Do you wanna come with me to Raleigh 1111 01:15:37,208 --> 01:15:39,274 and have dinner with my kids? 1112 01:15:39,276 --> 01:15:42,077 If I had left 15 minutes ago, I'd still be late. 1113 01:15:46,149 --> 01:15:49,818 I see you have some half-finished projects. 1114 01:15:49,820 --> 01:15:51,386 Oh, yeah. 1115 01:15:51,388 --> 01:15:52,721 - That's familiar. 1116 01:15:53,990 --> 01:15:55,524 Yeah. 1117 01:15:55,526 --> 01:15:57,759 Where'd you get these? 1118 01:15:57,761 --> 01:16:01,797 Uh, they're river stones from the mountains. 1119 01:16:01,799 --> 01:16:03,365 I love them. 1120 01:16:16,546 --> 01:16:19,781 So... hard day? 1121 01:16:19,783 --> 01:16:22,884 I mean, do you wanna... do you wanna tell me about it? 1122 01:16:27,157 --> 01:16:28,157 Um... 1123 01:16:32,229 --> 01:16:34,297 I... 1124 01:16:34,299 --> 01:16:36,299 I don't know what I'm doing. 1125 01:16:38,269 --> 01:16:41,704 I haven't, um... 1126 01:16:41,706 --> 01:16:43,673 I mean, I really, uh... 1127 01:16:46,343 --> 01:16:48,311 I should've been a better parent. 1128 01:16:53,484 --> 01:16:56,419 Yeah, I mean, everybody feels that way. 1129 01:16:56,421 --> 01:17:00,123 It's... it's normal. 1130 01:17:00,125 --> 01:17:02,458 Yeah, I want you to meet Ede. 1131 01:17:02,460 --> 01:17:05,962 Oh, is she... is she here? 1132 01:17:08,265 --> 01:17:11,367 No, she won't come here. 1133 01:17:14,938 --> 01:17:17,106 Well, do you have a picture? 1134 01:17:19,044 --> 01:17:20,044 Yes. 1135 01:17:21,980 --> 01:17:23,213 Oh, wow. 1136 01:17:25,050 --> 01:17:26,850 Wow, she's wonderful. 1137 01:17:29,054 --> 01:17:30,554 I can see you. 1138 01:17:35,260 --> 01:17:37,494 I don't want to lose her. 1139 01:17:41,233 --> 01:17:44,034 I'd show you, um... 1140 01:17:44,036 --> 01:17:47,671 I'd show you my two if I could, you know, figure out... 1141 01:17:47,673 --> 01:17:49,440 how this thing works. 1142 01:17:51,309 --> 01:17:55,379 Oh, um, they're yelling at me... 1143 01:17:57,048 --> 01:17:58,949 because I'm not on the road. 1144 01:18:01,353 --> 01:18:02,353 Okay. 1145 01:18:03,655 --> 01:18:05,589 Are you coming with me? 1146 01:18:05,591 --> 01:18:06,857 Can I stay? 1147 01:18:06,859 --> 01:18:09,393 The night? Of course. 1148 01:18:09,395 --> 01:18:10,694 Can we play around? 1149 01:18:11,764 --> 01:18:13,064 For a few days? 1150 01:18:13,066 --> 01:18:15,700 Nope.
- Why not? 1151 01:18:15,702 --> 01:18:20,171 I'm on a plane at 6:45 tomorrow morning. 1152 01:18:20,173 --> 01:18:21,539 You're leaving tomorrow? 1153 01:18:21,541 --> 01:18:23,241 Didn't I tell you that? 1154 01:18:27,580 --> 01:18:30,315 I'm gonna miss you too, Otto... 1155 01:18:30,317 --> 01:18:31,816 now that we've reconnected. 1156 01:18:35,921 --> 01:18:36,921 Sorry. 1157 01:18:40,760 --> 01:18:43,094 Why don't you come with me? 1158 01:18:45,664 --> 01:18:47,832 What?
- Seriously. 1159 01:18:49,368 --> 01:18:50,368 Why not? 1160 01:18:51,771 --> 01:18:54,406 A week or so. That's not hard. 1161 01:18:56,041 --> 01:18:57,609 Drop everything. 1162 01:19:02,315 --> 01:19:03,815 Um... 1163 01:19:03,817 --> 01:19:05,750 Yeah. 1164 01:19:05,752 --> 01:19:09,288 Could I?
- Yes. Yes. You can. 1165 01:19:09,823 --> 01:19:10,823 You can. 1166 01:19:13,693 --> 01:19:14,760 Otto... 1167 01:19:40,887 --> 01:19:42,288 Follow me. 1168 01:20:47,555 --> 01:20:51,892 Ede. Oh, Ede, I'm so glad you picked up. 1169 01:20:53,227 --> 01:20:55,195 No. No. No. That's okay. 1170 01:20:55,197 --> 01:20:57,498 Your mom told me that you had other plans. 1171 01:20:58,500 --> 01:21:00,501 Hey, what are you doing? 1172 01:21:01,603 --> 01:21:04,138 Oh, that sounds like fun. 1173 01:21:05,674 --> 01:21:07,041 Me? 1174 01:21:08,244 --> 01:21:11,979 Well, I'm building the walls of your castle. 1175 01:21:13,515 --> 01:21:17,251 Yes. Yes, I am. 1176 01:21:17,253 --> 01:21:19,654 Would you, um... 1177 01:21:19,656 --> 01:21:21,522 Maybe you'd wanna come over? 1178 01:21:21,524 --> 01:21:23,824 I need to know exactly how you want it. 1179 01:21:25,294 --> 01:21:26,294 Yeah. 1180 01:21:28,497 --> 01:21:31,499 Sure. Sure there can be. 1181 01:21:33,769 --> 01:21:35,369 We can do that. 1182 01:21:37,406 --> 01:21:40,074 Yes. Yes. A moat?80666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.