Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,341 --> 00:00:49,719
I could hardly keep my hands
off you the other day.
2
00:00:49,802 --> 00:00:51,846
You looked so delicious,
3
00:00:51,929 --> 00:00:55,391
I wanted to eat you all up.
4
00:01:03,066 --> 00:01:05,109
I'm naked, Ben.
5
00:01:05,193 --> 00:01:09,072
I'm naked.
I'm being so bad.
6
00:01:09,155 --> 00:01:11,616
Perhaps you ought to spank me.
7
00:01:19,123 --> 00:01:21,793
I picked up some olives
for you, baby.
8
00:01:21,876 --> 00:01:25,338
Some big, soft,
9
00:01:25,421 --> 00:01:28,675
juicy, pitted olives.
10
00:01:28,758 --> 00:01:30,677
Pink pimientos.
11
00:02:32,905 --> 00:02:33,990
It's like, you're not doing it
12
00:02:34,073 --> 00:02:36,159
to be successful, you're notdoing it to make some money.
13
00:02:36,242 --> 00:02:38,119
You love all thoseadditional things that happen,
14
00:02:38,202 --> 00:02:39,579
but you're doing thisbecause it's what you love.
15
00:02:39,662 --> 00:02:41,539
And it gets you up earlyand keeps you up late.
16
00:02:41,622 --> 00:02:43,207
And you notice things,and you have an impact,
17
00:02:43,291 --> 00:02:46,419
and you have a sense of contribution,and life is really joyous.
18
00:02:46,502 --> 00:02:48,129
And most people never experience that
19
00:02:48,212 --> 00:02:50,214
because they never find their real drive.
20
00:02:50,298 --> 00:02:53,217
They're caught up in making a livinginstead of designing a life.
21
00:02:53,301 --> 00:02:55,178
They don't knowwhat they really want,
22
00:02:55,261 --> 00:02:56,888
so they don't reallytap into their drive.
23
00:02:56,971 --> 00:02:58,765
They don't discoverwhat they're capable of.
24
00:02:58,848 --> 00:03:00,433
But I really get you to follow through
25
00:03:00,516 --> 00:03:02,185
as much as I can by teasing you
26
00:03:02,268 --> 00:03:04,812
and pushing you and getting you
to take the little steps.
27
00:03:04,896 --> 00:03:07,357
And as you build one step
on the day before,
28
00:03:07,440 --> 00:03:09,192
on top of the next day,
on top of the next day,
29
00:03:09,275 --> 00:03:11,569
at the end of 30 days,
you've made a huge change.
30
00:03:11,652 --> 00:03:13,279
It's a great sense of pride, honestly,
31
00:03:13,363 --> 00:03:14,989
because I know where I've come from.
32
00:03:15,073 --> 00:03:16,324
I started out in a little
33
00:03:16,407 --> 00:03:18,076
four-inch-square bachelor apartment,
34
00:03:18,159 --> 00:03:20,661
feeling sorry for myself,
thinking nothing could change,
35
00:03:20,745 --> 00:03:23,331
feeling mad at the world and my past.
36
00:03:23,414 --> 00:03:25,666
But, fortunately, I was able to change,
37
00:03:25,750 --> 00:03:28,544
and the change came from not being
willing to settle for that anymore.
38
00:03:28,628 --> 00:03:30,797
Knowing that inside, I was
much more than what I was living,
39
00:03:30,880 --> 00:03:32,715
mentally and emotionally and spiritually.
40
00:03:32,799 --> 00:03:34,759
And I was able to find my passion.
41
00:03:34,842 --> 00:03:35,968
That's what most people haven't done.
42
00:03:36,052 --> 00:03:37,220
They don't know what they really want.
43
00:03:37,303 --> 00:03:39,013
So they don't really tap into their drive.
44
00:03:39,097 --> 00:03:40,932
They don't discoverwhat they're capable of.
45
00:03:44,977 --> 00:03:46,229
So that'll be all right then.
46
00:03:46,312 --> 00:03:48,439
We'll just have the choir practice...
47
00:03:48,523 --> 00:03:51,067
I think, next Sunday, a little earlier.
48
00:03:51,150 --> 00:03:52,527
Oh, Sandra!
49
00:03:52,610 --> 00:03:54,070
How's the real-estate business?
50
00:03:54,153 --> 00:03:56,406
Ah, fine. Are you looking?
51
00:03:56,489 --> 00:04:00,034
No, no, no, I couldn't begin to afford
the kind of houses you handle.
52
00:04:00,118 --> 00:04:03,246
Oh, neither can most of the people
we sell them to.
53
00:04:03,329 --> 00:04:05,206
I brought your sheet music and cookies.
54
00:04:05,289 --> 00:04:07,291
For the fundraiser. Great!
55
00:04:07,375 --> 00:04:10,294
-Why don't you take them up to Ben?
-Okay.
56
00:05:12,273 --> 00:05:14,567
It's Bach, your favorite.
57
00:05:24,494 --> 00:05:26,996
He's such a master.
58
00:05:28,206 --> 00:05:30,041
Magnificent.
59
00:05:53,398 --> 00:05:56,275
Lovely! Ha ho, and thrust!
60
00:06:30,518 --> 00:06:34,188
Iconage public relations and advertising.
61
00:06:34,272 --> 00:06:36,649
Iconage. How may I help you?
62
00:06:36,733 --> 00:06:38,693
One moment, please.
63
00:06:38,776 --> 00:06:40,486
-Good morning, Mr. Dunmore.
-What?
64
00:06:40,570 --> 00:06:41,738
Good morning.
65
00:06:41,821 --> 00:06:43,948
Oh, maybe for you.
66
00:06:44,032 --> 00:06:46,325
Iconage. How may I help you?
67
00:06:46,409 --> 00:06:48,202
If we could have a legacy
68
00:06:48,286 --> 00:06:50,121
of want it to be this,
69
00:06:50,204 --> 00:06:53,750
we would want people to sayOlympia has reunited golfers
70
00:06:53,833 --> 00:06:55,209
with their short game.
71
00:06:55,293 --> 00:06:57,920
That would make us happybecause that's what we set out to do.
72
00:06:58,004 --> 00:06:59,172
Oh, God.
73
00:06:59,255 --> 00:07:00,381
Jake!
74
00:07:00,465 --> 00:07:03,593
Good morning, Peggy.
Dear Peg.
75
00:07:03,676 --> 00:07:05,845
You look like you fell off
the back of a truck.
76
00:07:05,928 --> 00:07:07,430
Thank you.
77
00:07:07,513 --> 00:07:09,349
You look like an angel.
78
00:07:09,432 --> 00:07:12,643
The meeting started 15 minutes ago.
79
00:07:12,727 --> 00:07:14,312
Damn!
80
00:07:14,395 --> 00:07:15,438
Am I only 15 minutes late?
81
00:07:15,521 --> 00:07:18,149
I tried to time it
so I'd miss at least a half an hour.
82
00:07:18,232 --> 00:07:19,400
Hold still!
83
00:07:20,860 --> 00:07:22,320
Heck, I live for your touch.
84
00:07:22,403 --> 00:07:24,197
Get in there and try
not to puke on Mr. Bradley.
85
00:07:24,280 --> 00:07:25,615
Will you marry me?
86
00:07:25,698 --> 00:07:28,576
-I think you're already married.
-I am?
87
00:07:28,659 --> 00:07:31,913
Oh, yeah. Right, I am.
Well, maybe later.
88
00:07:31,996 --> 00:07:33,039
To the convention.
89
00:07:33,122 --> 00:07:34,540
Morning, everybody.
90
00:07:34,624 --> 00:07:36,709
Sorry I'm late, sir.
91
00:07:36,793 --> 00:07:38,503
Sorry, everyone. Sorry.
92
00:07:38,586 --> 00:07:39,587
As well as to Jonathan...
93
00:07:39,671 --> 00:07:41,172
I got one of those electric--
94
00:07:41,255 --> 00:07:44,467
Well, now that the entire
brain trust is present,
95
00:07:44,550 --> 00:07:46,260
we can get down
to the business at hand.
96
00:07:48,554 --> 00:07:49,972
Senator Lassiter.
97
00:07:51,557 --> 00:07:52,934
Roy had the misfortune
98
00:07:53,017 --> 00:07:55,061
of being caught in a rather...
99
00:07:55,144 --> 00:07:57,522
less-than-honorable position last night.
100
00:07:57,605 --> 00:07:59,982
You think his position was bad?
101
00:08:00,066 --> 00:08:02,318
How'd you like to be the hooker
who was sucking him off?
102
00:08:03,945 --> 00:08:05,113
Thank you, Jake.
103
00:08:07,115 --> 00:08:09,617
Kevin, can we get to the girl?
104
00:08:09,701 --> 00:08:12,036
-Well, my kind of thinking--
-The girl was a guy.
105
00:08:12,120 --> 00:08:14,372
I mean, let's not kid ourselves.
We all saw the picture, right?
106
00:08:14,455 --> 00:08:18,418
She had a five o'clock shadow,
an Adam's apple, and a Semper Fi tattoo.
107
00:08:18,501 --> 00:08:23,506
Well, we gotta float a distraction.
108
00:08:23,589 --> 00:08:26,217
We gotta position it so that Joe Public
109
00:08:26,300 --> 00:08:28,553
doesn't know which ball
to keep his eye on.
110
00:08:28,636 --> 00:08:30,096
Not unlike the senator.
111
00:08:30,179 --> 00:08:31,931
I'm lucky to be alive.
112
00:08:34,100 --> 00:08:36,728
What are the alternatives? Mike?
113
00:08:36,811 --> 00:08:39,397
The senator was tipped to head
the Foreign Affairs Committee.
114
00:08:39,480 --> 00:08:41,232
-That's right.
-Hmm?
115
00:08:41,315 --> 00:08:44,610
Kevin? How about he's quietly...
116
00:08:44,694 --> 00:08:47,739
turning down the offer
to become commissioner of baseball?
117
00:08:47,822 --> 00:08:49,866
-He's never even seen a game.
-Gary, what've you got?
118
00:08:49,949 --> 00:08:51,909
-Okay, well, how about, um--
119
00:08:51,993 --> 00:08:54,370
-What've you got, Gary?
Gary, what've you got?
120
00:08:54,454 --> 00:08:57,165
-If he--
-God damn it! What the hell?
121
00:08:57,248 --> 00:08:59,667
We gotta find something
that humanizes this bastard!
122
00:08:59,751 --> 00:09:02,378
I have-- sorry--
123
00:09:02,462 --> 00:09:05,757
From 1993, actually,
saying that Mrs. Lassiter
124
00:09:05,840 --> 00:09:08,509
has been fighting breast cancer.
125
00:09:08,593 --> 00:09:10,678
-Oh, now, that's good.
-Thanks.
126
00:09:10,762 --> 00:09:12,597
People worry, Jake,
127
00:09:12,680 --> 00:09:14,640
-that it's a dangerous and shitty world.
-Yeah, yeah.
128
00:09:14,724 --> 00:09:16,309
Dangerous and shitty world.
129
00:09:16,392 --> 00:09:19,020
-And it is our job to make it look...
-Safe and clean, Ben.
130
00:09:19,103 --> 00:09:20,271
-...safe and clean.
-We know.
131
00:09:20,355 --> 00:09:21,356
Image is everything.
132
00:09:21,439 --> 00:09:23,107
Hey, I got it. I got it!
133
00:09:23,191 --> 00:09:24,400
We say that the senator
134
00:09:24,484 --> 00:09:27,528
is conducting a series of tests
on the trickle-down theory
135
00:09:27,612 --> 00:09:29,864
-in the men's room of the Sheraton.
-Jake!
136
00:09:32,033 --> 00:09:34,243
Get the hell out of here.
137
00:09:44,962 --> 00:09:46,756
I know.
138
00:10:39,142 --> 00:10:40,309
It's very simple to do.
139
00:10:40,393 --> 00:10:41,728
Just choose tomatoes
140
00:10:41,811 --> 00:10:43,980
that are the nicest you can find.
141
00:10:46,190 --> 00:10:48,443
How does she do it?
142
00:11:27,607 --> 00:11:29,650
Ben? Ben?
143
00:11:29,734 --> 00:11:33,446
I've just been on the phone with
the Merritts, and I suggested that--
144
00:11:33,529 --> 00:11:35,114
Oh, sorry, what?
145
00:11:36,449 --> 00:11:38,201
I'm sorry, do you have a s--
Do you have a second?
146
00:11:38,284 --> 00:11:39,786
Oh, sure. Yeah.
147
00:11:39,869 --> 00:11:41,996
I suggested that Senator Lassiter
speak at the--
148
00:11:42,080 --> 00:11:43,081
Thank you.
149
00:11:43,164 --> 00:11:45,875
Fundraiser. And...
150
00:11:45,958 --> 00:11:48,378
I said that his presence there
would attract
151
00:11:48,461 --> 00:11:51,130
a lot of attention in the press.
152
00:11:51,214 --> 00:11:54,509
And... I pointed out that he
was a devout family man.
153
00:11:57,178 --> 00:11:58,846
Good.
154
00:11:58,930 --> 00:12:00,848
We've got to do something about Jake.
155
00:12:03,267 --> 00:12:04,852
What can I do?
156
00:12:05,853 --> 00:12:07,480
We've got to get him cleaned up.
157
00:12:07,563 --> 00:12:09,315
I know you've done everything you can.
158
00:12:09,399 --> 00:12:15,238
It's just his-- his behavior
is affecting everyone and...
159
00:12:15,321 --> 00:12:17,198
I see how it's bringing you down.
160
00:12:20,243 --> 00:12:22,912
I just think you're
such a great guy, Ben.
161
00:12:31,087 --> 00:12:32,547
Thank you, Peggy.
162
00:12:34,298 --> 00:12:36,551
I'll talk to him tomorrow.
163
00:12:36,634 --> 00:12:39,387
The best thing for Jake
right now is to stay home
164
00:12:39,470 --> 00:12:42,598
and sleep it off.
165
00:12:45,810 --> 00:12:47,270
Hello?
166
00:12:51,899 --> 00:12:53,317
Sandra?
167
00:13:21,763 --> 00:13:22,764
Yeah!
168
00:13:23,765 --> 00:13:25,641
Yeah! Yeah!
169
00:13:26,851 --> 00:13:28,519
Yeah! Yeah!
170
00:13:30,938 --> 00:13:31,939
Yeah!
171
00:13:33,191 --> 00:13:36,069
Residents are on alert tonight
172
00:13:36,152 --> 00:13:38,321
as the alleged serial killer,"The Doctor,"
173
00:13:38,404 --> 00:13:40,656
has apparently claimed another victim.
174
00:13:40,740 --> 00:13:41,866
Coming up in the half--
175
00:13:43,951 --> 00:13:46,454
You should talk to Jake.
176
00:13:46,537 --> 00:13:49,874
Get him to go back into rehab.
177
00:13:49,957 --> 00:13:51,584
We've already been through
that one, Ben.
178
00:13:51,668 --> 00:13:54,671
The first time, he opened a window
and ran away.
179
00:13:54,754 --> 00:13:56,214
And the second time,
he got a little buddy
180
00:13:56,297 --> 00:13:58,049
to smuggle him in a case of Remy.
181
00:13:59,967 --> 00:14:01,594
What the hell are we doing?
182
00:14:02,762 --> 00:14:05,014
Is that a rhetorical question?
183
00:14:05,098 --> 00:14:06,808
No.
184
00:14:09,185 --> 00:14:11,729
In that case...
185
00:14:11,813 --> 00:14:13,731
I am acting out a series
186
00:14:13,815 --> 00:14:17,527
of deep-seated sexual fantasies.
187
00:14:17,610 --> 00:14:22,281
And you are fucking your brother's wife.
188
00:14:26,828 --> 00:14:29,872
You have any idea what it would
do to him if he found out about us?
189
00:14:32,166 --> 00:14:34,460
He's unstable enough as it is.
190
00:14:36,212 --> 00:14:37,296
It'd kill him.
191
00:14:39,298 --> 00:14:41,300
That would be horrible.
192
00:14:42,468 --> 00:14:44,887
I couldn't live with myself.
193
00:14:44,971 --> 00:14:48,891
Well... we'd better be ready, then.
194
00:14:50,601 --> 00:14:51,644
What does that mean?
195
00:14:55,565 --> 00:14:57,859
Lots of things can happen.
196
00:15:00,570 --> 00:15:02,113
Maybe...
197
00:15:02,196 --> 00:15:04,490
you should make them happen.
198
00:15:07,118 --> 00:15:08,828
Do you hear what I'm saying?
199
00:15:08,911 --> 00:15:11,330
Hmm? What do you say?
200
00:15:11,414 --> 00:15:13,750
I hear what you're saying.
201
00:15:13,833 --> 00:15:15,960
I gotta get out of here.
202
00:15:25,553 --> 00:15:27,805
-What the hell is that?
-Oh, my God.
203
00:15:27,889 --> 00:15:29,223
They're back.
204
00:15:29,307 --> 00:15:31,351
Well, I-- I thought you said they were
supposed to be in Palm Springs.
205
00:15:31,434 --> 00:15:32,852
They aren't anymore.
206
00:15:32,935 --> 00:15:34,645
Oh, God!
207
00:15:37,065 --> 00:15:39,150
Oh, Christ! Oh, my--
Get me out of this thing.
208
00:15:39,233 --> 00:15:40,693
Come on, get me out of this thing.
209
00:15:40,777 --> 00:15:42,236
Give me the key.
Where's the key?
210
00:15:42,320 --> 00:15:43,738
What? What do you mean,
"where's the key"?
211
00:15:43,821 --> 00:15:45,323
I don't have the damn key!
212
00:15:45,406 --> 00:15:47,033
You don't have the key?
213
00:15:47,116 --> 00:15:48,868
What the fuck?
How could you not have the key?
214
00:15:48,951 --> 00:15:50,620
Lift it up! Lift it up!
215
00:15:50,703 --> 00:15:52,246
Come on.
216
00:15:52,330 --> 00:15:53,331
Yeah, good idea.
217
00:15:53,414 --> 00:15:55,416
How do I get it off my God damn wrist?
218
00:15:57,251 --> 00:15:58,252
Hello?
219
00:15:59,462 --> 00:16:01,214
Hello?
220
00:16:01,297 --> 00:16:02,632
Sandra?
221
00:16:02,715 --> 00:16:04,884
-Is that your car?
-Yoo hoo!
222
00:16:04,967 --> 00:16:07,428
-Oh! It is your car.
-Mrs. Brodsky.
223
00:16:07,512 --> 00:16:08,513
What are you doing?
224
00:16:08,596 --> 00:16:11,057
Oh, I wanted to show the client
the house again at night.
225
00:16:11,140 --> 00:16:12,600
Think he really likes it.
226
00:16:12,684 --> 00:16:16,187
Mr. Spender?
I was just showing him the wine cellar.
227
00:16:18,773 --> 00:16:20,566
-Hello.
-Mr. and Mrs. Brodsky,
228
00:16:20,650 --> 00:16:22,276
whose lovely house this is.
229
00:16:22,360 --> 00:16:25,363
You have a very, very lovely house.
230
00:16:25,446 --> 00:16:27,657
Oh, thank you.
231
00:16:27,740 --> 00:16:30,034
I adore it, but Mr. Brodsky
232
00:16:30,118 --> 00:16:33,705
is determined to move
back to Hawaii.
233
00:16:33,788 --> 00:16:35,707
Aren't you, dear?
234
00:16:35,790 --> 00:16:39,043
Isn't that a coincidence?
235
00:16:39,127 --> 00:16:43,006
Because that's where Mr. Spender's from.
236
00:16:43,089 --> 00:16:45,383
Isn't that right, Mr. Spender?
237
00:16:47,010 --> 00:16:48,011
Yes.
238
00:16:48,094 --> 00:16:49,512
Oh, wow!
239
00:16:50,680 --> 00:16:52,682
Which island, Mr. Spender?
240
00:16:52,765 --> 00:16:54,225
All of them.
241
00:16:57,145 --> 00:16:59,188
What do you mean?
242
00:16:59,272 --> 00:17:00,898
He grew up on a boat.
243
00:17:00,982 --> 00:17:02,066
Wasn't that it?
244
00:17:03,317 --> 00:17:04,819
Yeah.
245
00:17:04,902 --> 00:17:06,863
Jesus Christ!
246
00:17:06,946 --> 00:17:09,157
Tell me again,
why am I taking these chances?
247
00:17:09,240 --> 00:17:11,200
Because you can't help yourself?
248
00:17:21,961 --> 00:17:24,088
-Don't forget what we talked about.
-What?
249
00:17:25,423 --> 00:17:27,258
You're not your brother's keeper.
250
00:17:35,016 --> 00:17:36,017
Ah, Mr. Merritt.
251
00:17:36,100 --> 00:17:38,353
Eunice and I are honored
to meet you, sir.
252
00:17:38,436 --> 00:17:41,356
How do you like the Dippy Dolls,
senator?
253
00:17:41,439 --> 00:17:43,149
They're unbelievable, sir.
254
00:17:43,232 --> 00:17:45,276
-Quite unbelievable.
-Good.
255
00:17:45,360 --> 00:17:47,153
They paid for all of this.
256
00:17:48,404 --> 00:17:49,822
My wife and I would love
257
00:17:49,906 --> 00:17:51,741
to have you over sometime
258
00:17:51,824 --> 00:17:54,619
to read Scripture.
259
00:17:54,702 --> 00:17:56,537
Well, it sounds like a plan.
260
00:17:56,621 --> 00:17:57,705
Is that it?
261
00:17:57,789 --> 00:17:59,916
That's it. Okay, go, go.
262
00:18:01,209 --> 00:18:03,753
Well, you know, Mr. Merritt,
in this decade of moral decay,
263
00:18:03,836 --> 00:18:07,256
it's left up to just a few of us
to keep our fingers in the dike.
264
00:18:07,340 --> 00:18:08,424
Quite.
265
00:18:08,508 --> 00:18:11,886
The family that plays together
stays together.
266
00:18:11,969 --> 00:18:13,513
Yeah.
267
00:18:13,596 --> 00:18:15,390
-I think he's impressed.
-Wow.
268
00:18:27,235 --> 00:18:29,070
I'm not wearing any underwear.
269
00:18:32,281 --> 00:18:34,784
Jesus, Sandra, not here.
270
00:18:34,867 --> 00:18:36,160
Mr. Merritt.
271
00:18:36,244 --> 00:18:38,454
God bless you, Reverend. Hey.
272
00:18:38,538 --> 00:18:42,083
Who do you have to eat out
to get a real drink around here?
273
00:18:42,166 --> 00:18:43,459
-Oh, senator.
-Hi.
274
00:18:43,543 --> 00:18:45,294
I'm sure you enjoy fruit punch.
275
00:18:45,378 --> 00:18:47,797
-Senator, Mrs. Lassiter
-Hello.
276
00:18:47,880 --> 00:18:49,632
-You remember my brother, Jake.
-Yeah, of course.
277
00:18:49,716 --> 00:18:50,717
How do you do?
278
00:18:50,800 --> 00:18:52,927
-And his lovely wife, Sandra.
-Nice to see you.
279
00:18:53,011 --> 00:18:56,097
Jake, you didn't tell me the senator
was so good-looking in person.
280
00:18:56,180 --> 00:18:59,183
Mrs. Lassiter, keep your eye on him.
281
00:18:59,267 --> 00:19:02,020
He's trouble.
282
00:19:02,103 --> 00:19:04,313
Oh, no, no, Eunice and I
are devoted to each other.
283
00:19:04,397 --> 00:19:07,275
You know, when you get steak at home,
you don't go out for burgers.
284
00:19:09,318 --> 00:19:12,488
The best steak I ever had
was at the downtown Sheraton.
285
00:19:14,157 --> 00:19:15,616
Senator...
286
00:19:15,700 --> 00:19:18,953
I just remembered there's someone
I've been dying for you to meet.
287
00:19:19,037 --> 00:19:20,663
-Mrs. Lassiter, will you join us?
-Sure.
288
00:19:20,747 --> 00:19:22,040
-Thanks.
-If you'll excuse us.
289
00:19:22,123 --> 00:19:23,458
Bye.
290
00:19:34,927 --> 00:19:38,139
What the fuck is your problem, Jake?
291
00:19:38,222 --> 00:19:40,933
You want that alphabetically
or by size?
292
00:19:44,187 --> 00:19:46,230
Ben, you got to promise me
something.
293
00:19:46,314 --> 00:19:48,858
Anything happens to me...
294
00:19:48,941 --> 00:19:50,568
I want you to look after Sandra.
295
00:19:50,651 --> 00:19:52,945
What the fuck are you talking about?
296
00:19:55,907 --> 00:19:57,825
She's my guardian angel, Ben.
297
00:19:57,909 --> 00:20:00,119
She'd do anything for me.
298
00:20:01,245 --> 00:20:02,413
Thanks.
299
00:20:04,832 --> 00:20:06,459
I love you, Ben.
300
00:20:10,713 --> 00:20:16,344
♪ Follow every rainbow ♪
301
00:20:16,427 --> 00:20:20,515
♪ Till you find your dream ♪
302
00:20:20,598 --> 00:20:22,850
How'd it go with Merritt?
303
00:20:24,102 --> 00:20:25,311
We're making progress.
304
00:20:28,731 --> 00:20:31,025
Come on, let's go eat down by the pool.
305
00:20:31,109 --> 00:20:33,277
We'll miss the entertainment.
306
00:20:33,361 --> 00:20:34,737
I hate this song.
307
00:20:34,821 --> 00:20:37,156
-Don't you hate this song?
-If you do.
308
00:20:37,240 --> 00:20:38,449
♪ For as long as you live ♪
309
00:20:38,533 --> 00:20:40,118
I really hate it.
310
00:20:43,287 --> 00:20:47,667
♪ Climb every mountain ♪
311
00:21:38,426 --> 00:21:42,305
I can't believe we got
the Merritt account!
312
00:21:42,388 --> 00:21:44,849
Yeah, this calls
for some champagne.
313
00:21:46,017 --> 00:21:48,853
Well, there's some
right there in the fridge.
314
00:21:48,936 --> 00:21:50,480
Make a hell of a team, huh?
315
00:21:52,023 --> 00:21:53,858
We're Dippy Dolls!
316
00:22:10,375 --> 00:22:11,959
Yeah, that should do it.
317
00:23:00,925 --> 00:23:02,010
Oh, baby.
318
00:23:03,886 --> 00:23:05,638
Maybe we should go into the bedroom.
319
00:23:05,722 --> 00:23:07,515
I don't usually
rush into these things.
320
00:23:07,598 --> 00:23:08,808
Well, neither do I.
321
00:23:08,891 --> 00:23:10,435
-It's not that I don't want to.
-I was just thinking that--
322
00:23:10,518 --> 00:23:13,312
-I thought that maybe--
-I need to know that it's real.
323
00:23:14,480 --> 00:23:16,566
I completely, completely agree.
324
00:23:16,649 --> 00:23:19,944
I really, really like you.
I just-- I need to know that it's real.
325
00:23:20,028 --> 00:23:21,738
Oh, but...
326
00:23:21,821 --> 00:23:23,448
Oh! Oh, God.
327
00:23:27,952 --> 00:23:29,912
I want to know that it's real.
328
00:23:29,996 --> 00:23:33,207
Peggy... I just realized...
329
00:23:33,291 --> 00:23:36,669
I've been looking for somebody
like you my whole life.
330
00:23:36,753 --> 00:23:39,255
-Don't make fun.
-I'm not.
331
00:23:39,339 --> 00:23:41,883
I'm looking for something real, too.
332
00:23:49,766 --> 00:23:50,767
Oh, my God.
333
00:23:52,226 --> 00:23:53,728
Wait a second. Wait.
334
00:23:55,938 --> 00:23:58,107
I just need a little time.
335
00:23:59,108 --> 00:24:01,861
-What?
-I just need a little time.
336
00:24:04,489 --> 00:24:05,740
Oh.
337
00:24:06,949 --> 00:24:08,659
Of course.
338
00:24:10,078 --> 00:24:11,245
Of course.
339
00:24:18,127 --> 00:24:20,922
We could watch some TV.
340
00:24:21,005 --> 00:24:23,299
Maybe catch the fourth quarter
of the Laker game.
341
00:24:23,383 --> 00:24:24,842
And everything that smells of grease!
342
00:24:24,926 --> 00:24:26,219
You want some Häagen-Dazs?
343
00:24:26,302 --> 00:24:27,804
I can get away from this shackwith its cheap furniture.
344
00:24:27,887 --> 00:24:29,514
And this town and its dollar days and...
345
00:24:29,597 --> 00:24:31,516
Oh! Oh!
346
00:24:31,599 --> 00:24:33,893
This is Mildred Pierce.
347
00:24:33,976 --> 00:24:34,977
Did you know this was on?
348
00:24:35,061 --> 00:24:36,062
-Yes.
-No.
349
00:24:36,145 --> 00:24:39,440
Oh, we have to watch this.
This is my favorite Joan Crawford movie.
350
00:24:39,524 --> 00:24:41,275
Mine, too.
351
00:24:41,359 --> 00:24:42,777
Veda, you're cheap and horrible.
352
00:24:42,860 --> 00:24:44,153
-Oh, Ben.
-You think just because you made
353
00:24:44,237 --> 00:24:46,364
-a little money you can get a new...
-You're such a great guy.
354
00:24:46,447 --> 00:24:49,575
...clothes and turn yourselfinto a lady, but you can't.
355
00:24:49,659 --> 00:24:52,370
Because you'll never be anythingbut a common frump
356
00:24:52,453 --> 00:24:56,082
whose father lived over a grocery storeand whose mother took in washing.
357
00:24:56,165 --> 00:24:59,168
With this money, I can get awayfrom every rotten, stinking thing
358
00:24:59,252 --> 00:25:01,462
that makes me thinkof this place or you!
359
00:25:07,260 --> 00:25:08,594
Ben?
360
00:25:10,972 --> 00:25:12,598
Tonight meant a lot to me.
361
00:25:13,850 --> 00:25:14,851
Me, too.
362
00:25:14,934 --> 00:25:16,394
I'll see you tomorrow.
363
00:25:25,862 --> 00:25:28,406
Ben, are you trying to avoid me?
364
00:25:29,991 --> 00:25:32,702
-What the hell are you doing here?
-Missing you.
365
00:25:34,954 --> 00:25:37,081
This is fucking great.
366
00:25:37,165 --> 00:25:38,207
Fuckin' really great.
367
00:25:38,291 --> 00:25:40,752
You know, Little Miss Prissy
might be good for your image,
368
00:25:40,835 --> 00:25:42,962
but I'm good for your imagination.
369
00:25:43,046 --> 00:25:44,672
Don't even start with that shit.
370
00:25:46,007 --> 00:25:47,884
I'm trying to get something real
in my life for a change.
371
00:25:47,967 --> 00:25:51,512
Oh, we have something real.
Could be something real.
372
00:25:51,596 --> 00:25:54,557
All it would take would be
one little push.
373
00:25:55,933 --> 00:25:58,269
All right, come on, get out of the car.
Let's go.
374
00:25:58,353 --> 00:26:01,147
-I'm not getting out till you climb in.
-Get the fuck out of the car.
375
00:26:01,230 --> 00:26:03,775
Get the fuck out of the car.
Get the fuck-- get--
376
00:26:05,234 --> 00:26:06,235
All right, fuck it!
377
00:26:07,320 --> 00:26:08,738
I'll take a God damn cab.
378
00:26:08,821 --> 00:26:10,823
Don't you walk away from me!
379
00:26:10,907 --> 00:26:12,658
-Leave me alone. It's over.
-Don't you ever walk away from me!
380
00:26:13,826 --> 00:26:15,536
Give me those keys!
381
00:26:15,620 --> 00:26:17,997
-No!
-Give me those God damned keys!
382
00:26:18,081 --> 00:26:20,708
It is over! Ow!
383
00:26:20,792 --> 00:26:23,878
Go home and pick Jake up off
the floor and leave me the fuck alone!
384
00:26:23,961 --> 00:26:25,588
You don't mean that!
385
00:26:25,672 --> 00:26:28,424
Stop! You don't mean that.
386
00:26:28,508 --> 00:26:31,969
-I know you don't mean that!
-The hell I don't.
387
00:26:32,053 --> 00:26:36,182
It's not gonna be that easy!
It's not gonna be that easy!
388
00:26:36,265 --> 00:26:37,433
For you!
389
00:26:39,143 --> 00:26:40,895
-Life is beautiful.
-Ben!
390
00:26:40,978 --> 00:26:44,065
-Keep it that way for the ones you love.
-Ben, sorry. It's Jake.
391
00:26:44,148 --> 00:26:46,234
-I think he's--
-God damn!
392
00:26:52,240 --> 00:26:54,659
-Jake... stop it, man.
-Get the fuck off me!
393
00:26:54,742 --> 00:26:57,745
Stop it, Jake! What the hell's
the matter with you?!
394
00:26:57,829 --> 00:27:00,623
She's cheating on me, man.
She's cheating on me.
395
00:27:00,707 --> 00:27:02,667
She's fucking cheating on me.
396
00:27:02,750 --> 00:27:04,293
Keep it down, keep it down.
397
00:27:04,377 --> 00:27:06,796
I don't care!
I don't care who knows.
398
00:27:06,879 --> 00:27:08,089
Get out of here!
399
00:27:08,172 --> 00:27:11,009
I don't fucking care!
God damn!
400
00:27:13,928 --> 00:27:16,723
You have no idea!
You have no fucking idea!
401
00:27:18,016 --> 00:27:19,600
-Calm down.
-All fucking night!
402
00:27:19,684 --> 00:27:20,685
Get out of here!
403
00:27:20,768 --> 00:27:22,770
-And that's all night!
-Jake...
404
00:27:22,854 --> 00:27:24,647
-I was there all night.
-You gotta calm down.
405
00:27:24,731 --> 00:27:26,482
And she didn't come home.
She didn't come home.
406
00:27:26,566 --> 00:27:29,777
Just calm down a minute and tell me.
Are you sure?
407
00:27:29,861 --> 00:27:31,696
She wouldn't tell me where she was.
408
00:27:31,779 --> 00:27:34,824
And I asked her, finally, I said,
"Are you having an affair?"
409
00:27:34,907 --> 00:27:37,827
And she said, "It's about
fucking time you noticed"!
410
00:27:39,954 --> 00:27:42,874
Did she say who it was?
411
00:27:42,957 --> 00:27:44,917
No.
412
00:27:45,001 --> 00:27:46,002
No.
413
00:27:46,085 --> 00:27:48,838
You got to help me find this--
this prick, Ben.
414
00:27:48,921 --> 00:27:52,342
I gotta get my hands on him.
I just want to fucking...
415
00:27:52,425 --> 00:27:54,469
cut his balls off!
416
00:27:54,552 --> 00:27:55,762
God damn it, Jake.
417
00:27:55,845 --> 00:27:57,430
What do you expect?
418
00:27:58,681 --> 00:28:02,685
It's not exactly like you've been
Husband of the Year.
419
00:28:02,769 --> 00:28:03,895
Motherfucker!
420
00:28:04,979 --> 00:28:06,481
Fuck you.
421
00:28:10,610 --> 00:28:12,278
All right, get back to work.
422
00:28:13,696 --> 00:28:15,156
Jake...
423
00:28:15,239 --> 00:28:17,075
Sandra is a wonderful
424
00:28:17,158 --> 00:28:19,786
and devoted and caring woman.
425
00:28:19,869 --> 00:28:23,164
No matter what's happened, you need
to go down on both knees for her.
426
00:28:23,247 --> 00:28:25,208
Yeah, well, somebody obviously did.
427
00:28:25,291 --> 00:28:27,585
Jake... rope it in.
428
00:28:27,669 --> 00:28:30,588
It's easy for you to say.
You're always on top of everything.
429
00:28:30,672 --> 00:28:33,174
I'm just a fucking mess!
430
00:28:33,257 --> 00:28:37,512
I just got my head so far up
in a fucking bottle, Ben.
431
00:28:39,305 --> 00:28:41,724
-We'll get through it.
-What do you mean, "we"?
432
00:28:41,808 --> 00:28:44,602
We? Christ!
433
00:28:44,686 --> 00:28:46,938
She's not messing around on you, Ben.
434
00:28:47,980 --> 00:28:49,982
Ah, fuck.
435
00:28:53,778 --> 00:28:55,571
Here's a little something for you.
436
00:28:55,655 --> 00:28:58,658
Oh, bless your heart, dear, thank you.
437
00:28:58,741 --> 00:29:00,326
You're welcome.
438
00:29:02,036 --> 00:29:05,832
You'll never wake up
to find her sucking you.
439
00:29:05,915 --> 00:29:07,834
What?
440
00:29:07,917 --> 00:29:11,295
You'll never wake up
to find her sucking you.
441
00:29:11,379 --> 00:29:13,464
Shut your mouth.
442
00:29:13,548 --> 00:29:14,757
Please.
443
00:29:15,758 --> 00:29:18,511
I have an open house tomorrow
at 2929 Carrillo.
444
00:29:18,594 --> 00:29:20,763
I expect you there at 2 p.m. sharp.
445
00:29:25,101 --> 00:29:27,937
Not on your fucking life.
446
00:29:28,021 --> 00:29:31,983
Maybe it's time I tell your little brother
just who I have been fucking.
447
00:29:32,066 --> 00:29:34,444
Or maybe I should tell
Little Miss Manners.
448
00:29:37,905 --> 00:29:40,408
I have plans tomorrow.
I can't break them.
449
00:29:40,491 --> 00:29:41,993
Break them.
450
00:29:55,006 --> 00:29:56,007
You can use this machine
451
00:29:56,090 --> 00:29:58,176
for areas where you have to re-seed
452
00:29:58,259 --> 00:29:59,969
in the fall or in the spring.
453
00:30:08,269 --> 00:30:09,270
Ben.
454
00:30:12,106 --> 00:30:13,441
Ben?
455
00:30:14,692 --> 00:30:16,069
-Sorry.
-Oh.
456
00:30:16,152 --> 00:30:18,071
Sorry.
457
00:30:18,154 --> 00:30:19,906
I was thinking.
458
00:30:19,989 --> 00:30:21,240
You want me to get that?
459
00:30:21,324 --> 00:30:24,035
No, no. It's all right.
460
00:30:25,828 --> 00:30:28,039
I took care of the reservations.
461
00:30:28,122 --> 00:30:29,374
You did?
462
00:30:29,457 --> 00:30:30,958
Of course.
463
00:30:31,042 --> 00:30:34,337
I can't believe we're actually doing this.
464
00:30:34,420 --> 00:30:36,547
It's so impetuous.
465
00:30:36,631 --> 00:30:37,799
Well, if you think--
466
00:30:41,302 --> 00:30:42,595
If you...
467
00:30:42,679 --> 00:30:45,306
if you think we're
rushing into something, I--
468
00:30:45,390 --> 00:30:46,683
Oh, no.
469
00:30:46,766 --> 00:30:49,477
I understand.
470
00:30:49,560 --> 00:30:50,770
I do.
471
00:30:50,853 --> 00:30:52,980
Carpe diem, you know?
472
00:30:53,064 --> 00:30:54,565
Seize the day.
473
00:31:02,115 --> 00:31:03,491
Shall we?
474
00:31:13,209 --> 00:31:14,419
-Joan?
-Yeah?
475
00:31:14,502 --> 00:31:16,212
Let my voice mail
pick up any messages.
476
00:31:16,295 --> 00:31:17,296
All right. I got it.
477
00:31:19,132 --> 00:31:21,801
Lawn aerification. It's a good thing.
478
00:31:33,771 --> 00:31:36,024
That was some weekend, huh?
479
00:31:36,107 --> 00:31:37,108
I never thought Vegas
480
00:31:37,191 --> 00:31:39,235
could be so romantic.
481
00:31:39,318 --> 00:31:40,361
Ow.
482
00:31:40,445 --> 00:31:42,363
Oh!
483
00:31:42,447 --> 00:31:43,740
You bit me.
484
00:31:46,075 --> 00:31:48,077
I'm tired.
485
00:31:48,161 --> 00:31:51,205
Well, you know, most people
try to sleep at night.
486
00:31:52,623 --> 00:31:54,667
I'm going to take a shower.
487
00:31:54,751 --> 00:31:56,461
That sounds good.
488
00:31:58,338 --> 00:32:00,590
Oh, mm, mm, mm.
That tastes good.
489
00:32:07,847 --> 00:32:09,432
I'll come join you.
490
00:32:13,811 --> 00:32:15,772
-Hello?
-Hey, you bastard.
491
00:32:19,734 --> 00:32:21,277
-Who is this?
-Who is it?
492
00:32:21,361 --> 00:32:24,238
Who the fuck do you think it is?
493
00:32:24,322 --> 00:32:27,909
It's the brotherwhose wife you're fucking.
494
00:32:27,992 --> 00:32:29,702
Yeah, that's right.
495
00:32:31,662 --> 00:32:34,957
Hel lo? You got nothing to say, Ben?
496
00:32:35,041 --> 00:32:37,085
Nothing?
-I don't know what you're talking about.
497
00:32:37,168 --> 00:32:38,503
Who is it?
498
00:32:38,586 --> 00:32:42,423
Sorry, that's justnot gonna cut it, you fuck.
499
00:32:42,507 --> 00:32:44,092
Where's Sandra?
500
00:32:44,175 --> 00:32:47,345
W hy? Yeah, now, what,you getting horny?
501
00:32:47,428 --> 00:32:51,140
Well, tough shit.You'll just have to wait until I'm dead.
502
00:32:51,224 --> 00:32:52,850
It won't be that long!
503
00:32:54,143 --> 00:32:57,855
Now, what is that supposed to mean?
504
00:32:57,939 --> 00:33:00,191
-You know...
-Is that Jake?
505
00:33:00,274 --> 00:33:02,860
-After I'm dead, you can bone her...
-Is that Jake? What's he saying?
506
00:33:02,944 --> 00:33:05,363
...day and night and youwon't have to feel guilty.
507
00:33:05,446 --> 00:33:07,699
Will you shut the fuck up?
508
00:33:07,782 --> 00:33:10,201
You did feel a little guilty,didn't you, Ben, just a little?
509
00:33:10,284 --> 00:33:13,204
Just tell me you felt a little bit guilty.
510
00:33:13,287 --> 00:33:15,081
Come on, Ben.Now's your chance!
511
00:33:16,332 --> 00:33:18,418
Just a little guilty?
512
00:33:22,797 --> 00:33:23,923
Fuck.
513
00:33:24,007 --> 00:33:25,717
Yeah, exactly.
514
00:33:27,802 --> 00:33:29,470
I'm sorry.
515
00:33:31,097 --> 00:33:34,726
It just... happened.
516
00:33:35,768 --> 00:33:37,311
It just-- it just happened.
517
00:33:37,395 --> 00:33:40,064
What, you justtripped over the coffee table
518
00:33:40,148 --> 00:33:42,608
and landed right on top of her,is that right?
519
00:33:47,030 --> 00:33:48,531
Where are you, Jake?
520
00:33:48,614 --> 00:33:52,160
Well, I'm leaning on the balconyright now, Ben.
521
00:33:52,243 --> 00:33:55,413
Oh, fuck this. You know what?I gotta fly, man.
522
00:33:55,496 --> 00:33:58,541
I'm checking-- I'm checking out.
523
00:34:00,001 --> 00:34:01,878
But first, I'm gonna makea few choice phone calls.
524
00:34:01,961 --> 00:34:05,465
I want the whole world to knowwhat a beautiful person you are!
525
00:34:05,548 --> 00:34:11,095
You know, image is everything.Image, image is everything, Ben.
526
00:34:11,179 --> 00:34:13,931
-Jake, now, you listen to me--
-No, no, no, no. Fuck you!
527
00:34:14,015 --> 00:34:16,517
Fuck you! Shut up! Shut up!
528
00:34:16,601 --> 00:34:17,685
It's too late, buddy boy.
529
00:34:17,769 --> 00:34:20,772
Elvis has left the fucking building.
I'll see you in hell!
530
00:34:24,776 --> 00:34:26,694
Fuck.
531
00:34:32,575 --> 00:34:35,161
I'm going home,
if you want to apologize.
532
00:34:35,244 --> 00:34:36,579
If you'd like to make a call,
533
00:34:36,662 --> 00:34:38,581
please hang up and try again.
534
00:34:40,458 --> 00:34:43,586
Don't ever talk to me like that again!
535
00:35:22,917 --> 00:35:24,377
Come on. Come on.
536
00:35:28,548 --> 00:35:29,757
Come on.
537
00:35:30,925 --> 00:35:32,051
Come on.
538
00:35:40,935 --> 00:35:42,186
3:35 p.m.
539
00:35:42,270 --> 00:35:45,732
Bill was holding a training sessionfor the division Explorer Scouts.
540
00:35:45,815 --> 00:35:47,108
I had just returned to the station
541
00:35:47,191 --> 00:35:49,652
after attending a policecommunity council meeting.
542
00:35:49,736 --> 00:35:52,655
I spotted Officers Jeffriesand Braven having coffee.
543
00:35:52,739 --> 00:35:54,449
I took the opportunity to talk with them.
544
00:35:54,532 --> 00:35:56,159
Oh, hi, Sarge, how's it going?
545
00:35:56,242 --> 00:35:57,535
Good. Mind if I join you?
546
00:35:57,618 --> 00:35:58,953
Sure, have a chair.
547
00:35:59,037 --> 00:36:00,413
How are things on the street?
548
00:36:04,042 --> 00:36:06,753
Say, do you remember stopping a couplenamed Erickson last night?
549
00:36:06,836 --> 00:36:08,171
Yeah, how did you know?
550
00:36:08,254 --> 00:36:09,339
They were in this morning...
551
00:36:21,768 --> 00:36:23,936
Hello, this is Ben.Leave it at the beep.
552
00:36:25,646 --> 00:36:27,273
TVs, color TVs...
553
00:36:27,357 --> 00:36:29,067
I can't understandwhy we can't dig him out.
554
00:36:29,150 --> 00:36:31,569
-What's their M.O.?-Between 9 and 1 in the morning.
555
00:36:31,652 --> 00:36:34,072
Usually pry a rear windowand then go out the back door.
556
00:36:34,155 --> 00:36:35,907
If we only had more timeto work the area.
557
00:36:35,990 --> 00:36:37,867
Ten minutes of patrol and...
558
00:37:19,325 --> 00:37:20,952
Hi, Ben.
559
00:37:21,035 --> 00:37:22,787
-Nice to see you.
-Hi, Ben!
560
00:37:22,870 --> 00:37:25,081
You're so predictable.
561
00:37:25,164 --> 00:37:26,958
I knew you couldn't do it.
562
00:37:27,959 --> 00:37:29,419
Get him, get him!
563
00:37:30,586 --> 00:37:31,963
Okay. All right.
564
00:37:32,046 --> 00:37:33,715
-Jake...
-Do something.
565
00:37:33,798 --> 00:37:35,633
You little shit bastard!
566
00:37:35,717 --> 00:37:37,635
-Don't!
-It's part of the plan!
567
00:37:37,719 --> 00:37:39,595
-You'll leave a mark.
-Jake...
568
00:37:39,679 --> 00:37:40,888
Give it up, Ben.
569
00:37:40,972 --> 00:37:45,268
When I get my hands on you,
I'm gonna kill you, you bastard!
570
00:37:45,351 --> 00:37:46,894
You bastard!
571
00:37:46,978 --> 00:37:48,646
Jake!
572
00:37:48,730 --> 00:37:49,856
-Let go! Let go!
-Yeah, that's good.
573
00:37:49,939 --> 00:37:51,566
-That's good.
-No, no, no!
574
00:37:51,649 --> 00:37:53,443
-Sandra! Help me back up!
-That's good, baby, that's good!
575
00:37:53,526 --> 00:37:55,445
Help me back up!
Help me back up!
576
00:37:55,528 --> 00:37:57,572
-Give my best to Mom and Dad.
-Come on.
577
00:37:57,655 --> 00:37:59,824
Push! Help me push him!
578
00:37:59,907 --> 00:38:02,577
Help me, Jake. I'm slipping!
579
00:38:17,675 --> 00:38:19,635
You're right...
580
00:38:19,719 --> 00:38:21,387
Detective.
581
00:38:22,513 --> 00:38:24,974
I killed my brother.
582
00:38:26,809 --> 00:38:29,854
Where exactly were you when
his brother took a header?
583
00:38:29,937 --> 00:38:32,482
I was in the kitchen, making ceviche.
584
00:38:32,565 --> 00:38:34,400
Are you out of your fucking mind?
585
00:38:38,196 --> 00:38:40,907
It relaxes me.
586
00:38:40,990 --> 00:38:42,992
So then what, Mr. Dunmore?
587
00:38:43,076 --> 00:38:46,287
I just told him to leave me alone.
588
00:38:46,371 --> 00:38:47,997
So let me get this straight.
589
00:38:48,081 --> 00:38:50,833
You wanted to kill yourself?
590
00:38:52,001 --> 00:38:53,795
Something like that.
591
00:38:53,878 --> 00:38:55,880
Jake's been...
592
00:38:55,963 --> 00:38:58,466
going through a very rough time lately.
593
00:39:00,051 --> 00:39:02,053
Yeah.
594
00:39:02,136 --> 00:39:04,889
I'm... I'm a...
595
00:39:06,140 --> 00:39:07,809
I'm an alcoholic.
596
00:39:07,892 --> 00:39:08,893
Hey.
597
00:39:08,976 --> 00:39:10,186
Welcome to the club.
598
00:39:12,105 --> 00:39:14,899
So your brother came over
to try to stop you.
599
00:39:14,982 --> 00:39:17,068
Well, I tried to get Jake to come down,
600
00:39:17,151 --> 00:39:18,319
but he wouldn't listen to me.
601
00:39:18,403 --> 00:39:19,529
I'm sorry.
602
00:39:19,612 --> 00:39:22,323
So I called Ben.
603
00:39:22,407 --> 00:39:23,908
So then what?
604
00:39:23,991 --> 00:39:26,536
He came in and sat down next to you?
605
00:39:26,619 --> 00:39:28,496
Oh... no.
606
00:39:28,579 --> 00:39:30,790
He was-- he was behind me.
607
00:39:30,873 --> 00:39:32,709
And he...
608
00:39:34,585 --> 00:39:36,671
I just wanted to die.
609
00:39:36,754 --> 00:39:37,797
Don't we all?
610
00:39:39,424 --> 00:39:41,342
Mr. Dunmore...
611
00:39:41,426 --> 00:39:43,177
did you threaten to jump?
612
00:39:43,261 --> 00:39:45,972
I said a lot of things.
613
00:39:46,055 --> 00:39:47,765
I was confused. I don't--
614
00:39:47,849 --> 00:39:49,225
What'd your brother do then?
615
00:39:49,308 --> 00:39:50,727
That's...
616
00:39:53,479 --> 00:39:56,232
That's when...
617
00:39:57,233 --> 00:39:58,484
He fell.
618
00:39:58,568 --> 00:39:59,610
Yeah.
619
00:40:00,778 --> 00:40:04,157
I tried to grab him. I did, I tried.
I wasn't strong enough.
620
00:40:04,240 --> 00:40:06,325
I'm sorry.
621
00:40:07,869 --> 00:40:09,871
-It isn't your fault.
-I was not strong enough.
622
00:40:09,954 --> 00:40:11,873
It's okay.
623
00:40:11,956 --> 00:40:13,666
It's okay, honey.
624
00:40:13,750 --> 00:40:15,710
I never thought...
625
00:40:15,793 --> 00:40:18,171
something like this
could've happened.
626
00:40:18,254 --> 00:40:20,715
Come on, I want a tuna melt.
627
00:40:20,798 --> 00:40:23,593
Why?
628
00:40:23,676 --> 00:40:25,678
Why?
629
00:40:26,679 --> 00:40:28,556
So what do you think?
630
00:40:28,639 --> 00:40:31,267
I think it's sad how many
lives are destroyed
631
00:40:31,351 --> 00:40:34,228
by the abuse of alcohol in our society.
632
00:40:36,314 --> 00:40:37,899
Are you fucking for real?
633
00:40:39,442 --> 00:40:41,402
Yes, ma'am.
634
00:40:41,486 --> 00:40:43,821
In that apartment, there is a lost soul.
635
00:40:45,198 --> 00:40:48,284
He's compounded that tragedy
by turning to the bottle.
636
00:40:48,368 --> 00:40:50,953
And now his-- his brother is dead
637
00:40:51,037 --> 00:40:54,665
and his poor wife
has to pick up the pieces.
638
00:40:54,749 --> 00:40:56,876
Where are you from? Mars?
639
00:40:56,959 --> 00:40:58,169
Salt Lake.
640
00:40:58,252 --> 00:41:00,129
Great, I got partnered
with Brigham Young.
641
00:41:01,589 --> 00:41:04,050
I don't see what relevance
that has to my job.
642
00:41:05,051 --> 00:41:07,011
That's my point, pencil dick.
643
00:41:11,015 --> 00:41:15,061
If you're insinuating a person can't
be spiritual and still be effective--
644
00:41:15,144 --> 00:41:17,188
Relax, John Paul.
If we're gonna work together,
645
00:41:17,271 --> 00:41:20,358
we're gonna have to let a little
more shit roll off our backs.
646
00:41:23,736 --> 00:41:25,321
I don't like it.
647
00:41:25,405 --> 00:41:28,616
I don't trust anybody over ten
who listens to The Sound of Music.
648
00:41:30,952 --> 00:41:32,412
Buckle up.
649
00:41:47,677 --> 00:41:50,096
So, what do we do now?
650
00:41:50,179 --> 00:41:52,098
I don't know.
651
00:41:52,181 --> 00:41:54,225
Well, I can make an omelet.
652
00:41:54,308 --> 00:41:56,728
-An omelet?
-Mm-hmm.
653
00:41:56,811 --> 00:41:58,479
Well, it's getting late,
we haven't eaten all day.
654
00:41:58,563 --> 00:42:00,565
-I could whip up some--
-You trying to kill me too?
655
00:42:00,648 --> 00:42:02,525
You know my cholesterol's
out of control, Sandra.
656
00:42:02,608 --> 00:42:04,277
-Honey...
-Those fucking cops!
657
00:42:04,360 --> 00:42:07,155
I swear, they didn't believe
a word we said. You saw it.
658
00:42:07,238 --> 00:42:09,866
They're just stringing us along,
waiting for one of us to trip up.
659
00:42:12,076 --> 00:42:15,830
We don't even know Ben's dead.
He's a resilient prick.
660
00:42:15,913 --> 00:42:18,833
He'll probably gonna come
traipsing in here with a hard-on.
661
00:42:18,916 --> 00:42:20,585
Honey.
662
00:42:20,668 --> 00:42:22,420
It's over.
663
00:42:22,503 --> 00:42:24,130
He is dead.
664
00:42:25,173 --> 00:42:26,966
And I love you.
665
00:42:27,050 --> 00:42:28,051
I love you more than...
666
00:42:29,302 --> 00:42:33,139
...anything in the whole, wide world.
667
00:42:37,727 --> 00:42:39,103
I love you, too.
668
00:42:51,949 --> 00:42:54,243
Detective? Guess what?
669
00:42:55,995 --> 00:42:57,080
Guess what?
670
00:42:57,163 --> 00:42:58,831
You're quitting.
671
00:42:58,915 --> 00:43:00,583
No.
672
00:43:00,666 --> 00:43:03,670
Ben Dunmore was heavily
insured through his company.
673
00:43:07,632 --> 00:43:09,801
Oh. Louganis.
674
00:43:12,095 --> 00:43:14,055
Let me guess who the beneficiary is.
675
00:43:14,138 --> 00:43:15,932
Well, now, the woman
I talked to didn't know.
676
00:43:16,015 --> 00:43:19,852
Said she'd have to check, but...
the parents are dead,
677
00:43:19,936 --> 00:43:22,397
and the only living
relative is the brother.
678
00:43:23,773 --> 00:43:25,650
Well...
679
00:43:25,733 --> 00:43:28,152
Doesn't that just about shatter
your faith in mankind?
680
00:43:29,153 --> 00:43:30,154
No.
681
00:43:34,117 --> 00:43:38,955
Now, what we've got is a death
consistent with a long fall.
682
00:43:39,038 --> 00:43:43,668
47 fractures of the legs,
arms, hands, ribs, and skull.
683
00:43:43,751 --> 00:43:46,129
Massive laceration
of the liver, spleen, and lung.
684
00:43:47,922 --> 00:43:52,218
Well, not pretty, but nothing
to indicate foul play.
685
00:43:52,301 --> 00:43:54,012
Still could've been an accident.
686
00:43:54,095 --> 00:43:56,973
Yeah, and this is my real hair color.
687
00:43:59,600 --> 00:44:01,561
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
688
00:44:02,562 --> 00:44:05,189
Very regrettable. Real tragedy.
689
00:44:05,273 --> 00:44:06,941
Real tragedy.
690
00:44:07,025 --> 00:44:11,863
Ben was... a six-headed Vishnu
of public relations.
691
00:44:11,946 --> 00:44:13,281
We're gonna miss him.
692
00:44:13,364 --> 00:44:14,866
Very focused.
693
00:44:16,367 --> 00:44:18,661
Great closer. Just like his old man.
694
00:44:18,745 --> 00:44:20,204
What's the brother like?
695
00:44:20,288 --> 00:44:21,789
Jake?
696
00:44:21,873 --> 00:44:24,584
Very creative, but unfocused.
697
00:44:24,667 --> 00:44:28,338
A genuine artistic temperament.
698
00:44:28,421 --> 00:44:30,423
Why'd he work here?
699
00:44:30,506 --> 00:44:32,258
Mr. Bradley...
700
00:44:32,342 --> 00:44:33,843
what set him to drinking?
701
00:44:33,926 --> 00:44:37,972
He-- he lost his center.
702
00:44:38,056 --> 00:44:39,515
I don't know why.
703
00:44:39,599 --> 00:44:42,101
What starts anybody on the sauce?
704
00:44:42,185 --> 00:44:44,437
Financial difficulties,
marital problems,
705
00:44:44,520 --> 00:44:46,481
stress, poor self-esteem,
706
00:44:46,564 --> 00:44:48,775
emotional trauma, genetic imprinting.
707
00:44:48,858 --> 00:44:50,443
He watches too much daytime TV.
708
00:44:51,819 --> 00:44:55,615
Like I said, Ben had our
standard life policy,
709
00:44:55,698 --> 00:44:58,117
which we provide
for all our executives.
710
00:44:58,201 --> 00:45:00,745
$2 million coverage...
711
00:45:00,828 --> 00:45:03,539
with a double indemnity clause
for accidental death.
712
00:45:04,582 --> 00:45:06,000
That's $4 million.
713
00:45:06,084 --> 00:45:07,627
Who's the lucky beneficiary?
714
00:45:07,710 --> 00:45:10,922
Since his parents are dead,
Jake would receive the entire estate.
715
00:45:19,305 --> 00:45:22,058
-What's her deal?
-Her name's Peggy Blane.
716
00:45:22,141 --> 00:45:23,351
Come-- easy, easy!
717
00:45:23,434 --> 00:45:25,186
Is it true about Ben?
718
00:45:26,187 --> 00:45:28,940
No, I'm-- I'm afraid so, ma'am.
719
00:45:29,023 --> 00:45:30,858
Peggy... it's all right.
720
00:45:32,151 --> 00:45:35,196
Okay, okay, honey.
I know, I know, it's a shock.
721
00:45:35,279 --> 00:45:36,864
I'm Detective Pompano.
722
00:45:36,948 --> 00:45:39,409
Just curious, did you work with Ben?
723
00:45:46,124 --> 00:45:48,793
Ben was my husband.
724
00:45:49,961 --> 00:45:51,462
He was my husband.
725
00:45:59,429 --> 00:46:02,682
We got married three days ago
in Las Vegas.
726
00:46:02,765 --> 00:46:05,893
Ben was going to announce it this week.
We were gonna have a big party.
727
00:46:05,977 --> 00:46:07,770
How long were you together?
728
00:46:07,854 --> 00:46:09,981
Not-- not very long.
729
00:46:10,064 --> 00:46:12,316
It was love at first sight.
730
00:46:12,400 --> 00:46:14,360
At least for me.
731
00:46:15,570 --> 00:46:17,572
Ben and I didn't advertise it.
732
00:46:20,908 --> 00:46:23,161
So you're fucking this guy,
733
00:46:23,244 --> 00:46:24,912
and no one in the office knows it.
734
00:46:26,122 --> 00:46:27,582
Well...
735
00:46:27,665 --> 00:46:29,625
You know how office gossip is.
736
00:46:31,044 --> 00:46:32,170
Yes.
737
00:46:35,923 --> 00:46:36,966
Well, I do.
738
00:46:38,426 --> 00:46:40,011
Wipe your mouth.
739
00:46:42,889 --> 00:46:45,641
We talked to Jake last night.
He didn't know his brother got married.
740
00:46:47,060 --> 00:46:51,230
Well, we'd just gotten back
from Las Vegas when Jake called.
741
00:46:52,607 --> 00:46:54,233
Jake called? Are you sure?
742
00:46:55,526 --> 00:46:57,945
Yeah, I think so. I mean...
743
00:46:58,029 --> 00:47:00,448
I don't know. Maybe. I...
744
00:47:01,824 --> 00:47:03,451
Ben answered the phone.
745
00:47:03,534 --> 00:47:06,287
Maybe it was Sandra.
746
00:47:06,371 --> 00:47:07,663
I thought it was an accident.
747
00:47:07,747 --> 00:47:10,333
Why are you asking me
all these weird questions?
748
00:47:12,001 --> 00:47:14,045
Are my questions weird,
Detective Rollins?
749
00:47:15,254 --> 00:47:17,799
Rude, maybe, but not weird.
750
00:47:17,882 --> 00:47:20,009
They're not weird. See?
751
00:47:21,010 --> 00:47:23,012
Didn't you get suspicious
when Ben didn't
752
00:47:23,096 --> 00:47:25,431
return to the honeymoon suite
after he went to see Jake?
753
00:47:27,767 --> 00:47:30,687
Well, we'd...
754
00:47:30,770 --> 00:47:34,148
just had our first fight.
755
00:47:34,232 --> 00:47:35,775
Just stupid stuff, and...
756
00:47:38,528 --> 00:47:42,073
Then I went back to my place
because I thought he--
757
00:47:42,156 --> 00:47:46,077
that he would come over...
and apologize.
758
00:47:46,160 --> 00:47:48,246
I'm such an idiot.
759
00:47:50,206 --> 00:47:52,917
The last words I said to him
were in anger.
760
00:47:54,585 --> 00:47:56,045
Ma'am...
761
00:47:56,129 --> 00:47:57,588
it's all right.
762
00:47:57,672 --> 00:48:01,509
His soul is with God,
and he knows that you love him.
763
00:48:06,139 --> 00:48:08,558
Fucking Ben!
Can't believe it. God.
764
00:48:08,641 --> 00:48:10,351
Everything he touches
turns into a nightmare.
765
00:48:10,435 --> 00:48:11,644
Oh, honey, calm down.
766
00:48:11,728 --> 00:48:13,521
Calm down?
767
00:48:13,604 --> 00:48:15,523
What do you mean? God.
768
00:48:15,606 --> 00:48:17,358
He runs off and marries Barbie doll,
769
00:48:17,442 --> 00:48:18,818
and he's fucking you
not three weeks ago.
770
00:48:18,901 --> 00:48:20,445
-Jake!
-What?
771
00:48:20,528 --> 00:48:22,530
The plan was to get rid of Ben,
not to have you sleep with him
772
00:48:22,613 --> 00:48:23,614
every three minutes!
773
00:48:23,698 --> 00:48:25,700
You told me you would
never mention that again.
774
00:48:25,783 --> 00:48:28,745
I did that for you.
I did that for us.
775
00:48:28,828 --> 00:48:30,747
Maybe I'm not getting
through to you, Sandra.
776
00:48:30,830 --> 00:48:33,791
Ben died without a will.
His estate has to go through probate.
777
00:48:33,875 --> 00:48:37,462
It's a state process.
I can't control it.
778
00:48:37,545 --> 00:48:39,047
You killed him for nothing.
779
00:48:39,130 --> 00:48:41,007
We killed him.
We did it together.
780
00:48:41,090 --> 00:48:42,550
You know what I mean.
781
00:48:43,551 --> 00:48:45,011
So what are we gonna do?
782
00:48:46,095 --> 00:48:47,388
She's his wife,
783
00:48:47,472 --> 00:48:49,474
even if it is for only three days.
784
00:48:49,557 --> 00:48:51,017
I'll be lucky to get...
785
00:48:51,100 --> 00:48:53,311
fucking golf clubs out of her.
786
00:48:53,394 --> 00:48:55,855
There's got to be
some way around this, Jake.
787
00:48:57,565 --> 00:48:59,650
We're entitled to that money.
788
00:48:59,734 --> 00:49:01,402
We're entitled to it.
789
00:49:01,486 --> 00:49:03,863
We did all the work,
we took all the chances,
790
00:49:03,946 --> 00:49:04,947
and she gets the money.
791
00:49:05,031 --> 00:49:06,115
It's immoral.
792
00:49:08,242 --> 00:49:12,246
She just waltzes in,
and now Ben's life has no meaning.
793
00:49:14,332 --> 00:49:16,167
That money is ours.
794
00:49:19,003 --> 00:49:20,838
We can't let this happen.
795
00:49:20,922 --> 00:49:22,507
And we won't.
796
00:49:25,301 --> 00:49:26,594
Hey.
797
00:49:32,350 --> 00:49:35,395
Well... we've already done it
once before, honey.
798
00:49:35,478 --> 00:49:37,605
I mean, the cow's out of the barn.
799
00:49:37,689 --> 00:49:39,065
You think?
800
00:49:39,148 --> 00:49:41,693
Well, we'd have to be really good.
801
00:49:41,776 --> 00:49:43,695
Better than good.
802
00:49:43,778 --> 00:49:47,198
We'd have to think
of an airtight alibi this time.
803
00:49:49,075 --> 00:49:50,201
Well, we've got to do something.
804
00:49:52,995 --> 00:49:54,372
We've planned too much.
805
00:49:58,167 --> 00:50:00,461
$4 million, tax-free.
806
00:50:02,338 --> 00:50:03,881
Ours for the taking.
807
00:50:07,218 --> 00:50:09,220
We just got to do it, honey.
808
00:50:11,973 --> 00:50:14,851
Sweetie, why don't you
go wash your hands?
809
00:50:14,934 --> 00:50:16,561
The soufflé is ready.
810
00:50:20,023 --> 00:50:21,274
Ben was a good man.
811
00:50:21,357 --> 00:50:23,484
He was a spiritual man.
812
00:50:23,568 --> 00:50:25,111
But he was not a man
813
00:50:25,194 --> 00:50:27,363
people easily understood.
814
00:50:27,447 --> 00:50:31,826
You see, I know he had a secret love.
815
00:50:35,246 --> 00:50:37,874
A love of humanity.
816
00:50:37,957 --> 00:50:41,502
He wanted to touch everyone he met.
817
00:50:41,586 --> 00:50:45,089
And who here has not
been touched by Ben
818
00:50:45,173 --> 00:50:48,217
in some special way?
819
00:50:49,260 --> 00:50:52,805
He had the soul of a poet.
820
00:50:52,889 --> 00:50:56,059
He made all of our lives
821
00:50:56,142 --> 00:50:57,852
a little richer.
822
00:50:57,935 --> 00:51:00,563
And though God has silenced
823
00:51:00,646 --> 00:51:02,982
his ineffable organ,
824
00:51:03,066 --> 00:51:05,526
his music...
825
00:51:05,610 --> 00:51:08,321
plays on.
826
00:51:08,404 --> 00:51:11,324
Let us pray.
827
00:51:26,798 --> 00:51:28,341
Peggy. Peggy.
828
00:51:28,424 --> 00:51:30,677
Dear! That's not a good idea!
829
00:51:33,388 --> 00:51:35,473
That bitch'll get hers.
830
00:51:39,185 --> 00:51:41,938
Girl's got a good right hook.
831
00:51:42,021 --> 00:51:43,981
I hate funerals.
832
00:51:44,065 --> 00:51:48,653
They're an undeniable reminder
of man's mortality.
833
00:51:48,736 --> 00:51:50,321
Are you gay?
834
00:51:50,405 --> 00:51:52,657
No. No, I'm not gay.
835
00:51:54,158 --> 00:51:55,493
Just curious.
836
00:51:56,786 --> 00:51:59,580
-Why would you think I'm gay?
-No reason.
837
00:51:59,664 --> 00:52:03,042
-Then why-- why did you ask?
-Let's get lunch. You hungry?
838
00:52:03,126 --> 00:52:04,794
Why would you think I'm gay?
839
00:52:04,877 --> 00:52:07,255
What are you in the mood for?
Tacos?
840
00:52:07,338 --> 00:52:08,506
Burgers?
841
00:52:10,049 --> 00:52:11,134
Quiche?
842
00:52:13,928 --> 00:52:15,638
-Jake!
-Hello, Luther.
843
00:52:15,722 --> 00:52:17,265
Afternoon, Jake.
844
00:52:17,348 --> 00:52:19,100
Jake, you and I need to have a talk.
845
00:52:20,435 --> 00:52:21,436
About what?
846
00:52:21,519 --> 00:52:24,105
We need to ponder
your future with the firm.
847
00:52:24,188 --> 00:52:26,399
I realize things
have been difficult, but...
848
00:52:26,482 --> 00:52:28,526
now that Ben's passed on,
I'm really looking forward
849
00:52:28,609 --> 00:52:30,153
to recommitted to the firm.
850
00:52:30,236 --> 00:52:32,947
Jake, the Dalai Lama once told me.
851
00:52:33,031 --> 00:52:36,951
that the perfect way is only difficult
for those who pick and choose.
852
00:52:38,453 --> 00:52:39,871
Peace, Luther.
853
00:53:43,935 --> 00:53:47,105
Naughty reform-school boy.
854
00:53:47,188 --> 00:53:48,398
Mm-hmm, yeah.
855
00:53:48,481 --> 00:53:51,109
Fuck me like a little Republican.
856
00:53:51,192 --> 00:53:54,946
-What's the matter, honey?
-I'm thinking about Peggy.
857
00:53:55,029 --> 00:53:57,615
No, don't.
858
00:53:57,699 --> 00:54:00,702
Bradley's gonna get rid of me
as soon as he can, and...
859
00:54:00,785 --> 00:54:05,081
all I want to do is give you
the life you deserve.
860
00:54:05,164 --> 00:54:07,625
We'll take care of her.
861
00:54:07,709 --> 00:54:10,962
I know, but the waiting's
driving me crazy.
862
00:54:11,045 --> 00:54:14,841
I know. I know, honey.
I'm working on it.
863
00:54:14,924 --> 00:54:17,927
Yeah, that helps.
864
00:54:18,011 --> 00:54:19,262
Just be patient.
865
00:54:19,345 --> 00:54:22,890
That's the 95% of life I hate is waiting.
866
00:54:22,974 --> 00:54:24,434
What's the other five percent?
867
00:54:25,768 --> 00:54:27,603
I'll have to tell you in a minute.
868
00:54:33,484 --> 00:54:35,653
-Big drinker?
-Let's just say nonstop.
869
00:54:35,737 --> 00:54:36,988
Nonstop, huh?
870
00:54:37,071 --> 00:54:39,032
The guy could drink for a month
in one night.
871
00:54:39,115 --> 00:54:41,325
Oh, yeah? What about him?
872
00:54:41,409 --> 00:54:42,410
Him?
873
00:54:42,493 --> 00:54:44,912
Black coffee, occasional Diet Pepsi.
874
00:54:44,996 --> 00:54:46,831
They were brothers, right?
875
00:54:46,914 --> 00:54:49,584
-What makes you ask that?
-Well, they look alike.
876
00:54:49,667 --> 00:54:52,462
Besides, he was always in here
nagging Jake about his drinking.
877
00:54:52,545 --> 00:54:55,423
I mean, he was a nice guy.
He was sincere.
878
00:54:55,506 --> 00:54:58,718
-It's a shame about what happened.
-Oh, yeah?
879
00:54:58,801 --> 00:55:00,636
Well, maybe if you'd cut him off
from time to time,
880
00:55:00,720 --> 00:55:02,555
none of this ever would have happened.
881
00:55:02,638 --> 00:55:06,768
Alcohol pollutes the soul
of society and destroys lives.
882
00:55:06,851 --> 00:55:10,938
Don't you think about that at all?
Doesn't that just eat at your conscience?
883
00:55:12,940 --> 00:55:16,110
Thanks for your help.
What the hell is wrong with you?
884
00:55:16,194 --> 00:55:19,655
I'm just tired of people shirking
responsibility for their actions.
885
00:55:19,739 --> 00:55:21,449
News flash: the world is shit.
People are bad.
886
00:55:21,532 --> 00:55:22,950
We're all gonna die.
Deal with it.
887
00:55:23,034 --> 00:55:26,537
How do you wake up every day
being so doggone cynical?
888
00:55:26,621 --> 00:55:28,998
Because, Rollins,
somebody killed Bambi's mom.
889
00:55:30,833 --> 00:55:32,627
Be back for happy hour.
890
00:55:32,710 --> 00:55:34,504
Okay, bring it on up a little.
891
00:55:34,587 --> 00:55:36,297
Poor kid, huh?
892
00:55:36,381 --> 00:55:38,883
Out on a jog, and wham.
893
00:55:38,966 --> 00:55:40,134
It's over.
894
00:55:40,218 --> 00:55:42,553
At least she died healthy.
895
00:55:42,637 --> 00:55:44,305
Aw, now, see, this makes me sick.
896
00:55:44,389 --> 00:55:46,641
Two million bucks
for some spilled coffee.
897
00:55:46,724 --> 00:55:50,770
Woman gets two million dollars
for spilling hot coffee on herself.
898
00:55:50,853 --> 00:55:53,189
I do that every day, what do I get?
899
00:55:53,272 --> 00:55:54,315
Coffee stains.
900
00:55:54,399 --> 00:55:56,984
Rita, face one thing, will you, please?
901
00:55:57,068 --> 00:55:59,237
You're gonna have to wait for
your pension, just like the rest of us.
902
00:55:59,320 --> 00:56:00,571
Yeah, yeah, that's easy for you to say.
903
00:56:00,655 --> 00:56:03,241
when you'll be on a beach in Hawaii
this time next week.
904
00:56:03,324 --> 00:56:06,244
Tahiti.
I'll be lying on a beach in Tahiti.
905
00:56:06,327 --> 00:56:08,454
I told you that 1,000 times.
906
00:56:08,538 --> 00:56:10,289
I don't think men should
wear spandex, do you?
907
00:56:10,373 --> 00:56:11,791
You are so nuts.
908
00:56:11,874 --> 00:56:13,209
Great legs!
909
00:56:13,292 --> 00:56:14,377
Why, thank you.
910
00:56:14,460 --> 00:56:16,337
But I have a confession to make.
911
00:56:16,421 --> 00:56:18,464
I quit using my ThighMaster.
912
00:56:18,548 --> 00:56:20,675
'Cause now I'm using ThighMaster Plus.
913
00:56:20,758 --> 00:56:22,927
Introducing new ThighMaster Plus.
914
00:56:23,011 --> 00:56:26,180
A tragic morning foranother young woman in the Westside
915
00:56:26,264 --> 00:56:29,267
as the man known as "The Doctor"kills his fourth victim
916
00:56:29,350 --> 00:56:31,102
in less than three months.
917
00:56:31,185 --> 00:56:32,520
As in the other deaths,
918
00:56:32,603 --> 00:56:36,024
the 28-year-old grad studentwas found with a syringe
919
00:56:36,107 --> 00:56:40,737
containing residueof the powerful drug curare in her neck.
920
00:56:40,820 --> 00:56:42,697
Stay tuned for more KZBX news...
921
00:56:42,780 --> 00:56:44,615
Sandra, come on, let's go.
922
00:56:44,699 --> 00:56:46,367
Just a minute.
923
00:56:46,451 --> 00:56:48,745
Roger Dawson's
The Secrets of Power Negotiating.
924
00:56:48,828 --> 00:56:53,124
I don't know why you bother
with this church shit, I gotta say.
925
00:56:53,207 --> 00:56:55,585
I like doing good things,
helping out.
926
00:56:55,668 --> 00:56:58,129
Besides, there's so much
more to do now
927
00:56:58,212 --> 00:57:00,381
because of Ben's absence.
928
00:57:00,465 --> 00:57:03,176
Sandra... we killed Ben.
929
00:57:03,259 --> 00:57:04,802
Yes.
930
00:57:04,886 --> 00:57:08,139
There's no reason that
Reverend Finlayson should suffer.
931
00:57:08,222 --> 00:57:10,350
Six-cassette, 12-session audio program
932
00:57:10,433 --> 00:57:12,769
that makes him your personalnegotiation coach,
933
00:57:12,852 --> 00:57:14,103
teaching you moneymaking...
934
00:57:14,187 --> 00:57:17,774
I know what to do
about our little problem.
935
00:57:17,857 --> 00:57:19,525
You do?
936
00:57:19,609 --> 00:57:21,986
Mm-hmm.
937
00:57:22,070 --> 00:57:24,030
We make it look like...
938
00:57:27,158 --> 00:57:28,868
...a serial killing.
939
00:57:28,951 --> 00:57:30,495
Jake, my boy.
940
00:57:30,578 --> 00:57:32,080
Reverend.
941
00:57:32,163 --> 00:57:33,748
How are you holding up?
942
00:57:33,831 --> 00:57:37,126
Oh, it's been very hard, of course.
But much better, thank you.
943
00:57:37,210 --> 00:57:39,712
Sandra's been great.
944
00:57:39,796 --> 00:57:41,714
Well, be sure to lock up
when you're done.
945
00:57:41,798 --> 00:57:43,549
Certainly.
946
00:57:43,633 --> 00:57:46,552
I know I keep doing this,
947
00:57:46,636 --> 00:57:50,181
but, Jake, you've got
a wonderful partner.
948
00:57:50,264 --> 00:57:51,849
Yes, sir.
949
00:57:51,933 --> 00:57:53,810
-Listen to her.
-I always do.
950
00:57:53,893 --> 00:57:55,561
Mm-hmm. God bless!
951
00:57:58,189 --> 00:58:00,233
God damn it.
952
00:58:00,316 --> 00:58:02,694
Serial killing?
953
00:58:02,777 --> 00:58:04,195
Sandra?
954
00:58:04,278 --> 00:58:05,655
Don't you think that's
a bit of a stretch?
955
00:58:05,738 --> 00:58:10,284
No. He's out there right now,
cruising for his next victim.
956
00:58:10,368 --> 00:58:13,746
Who happens to be
Little Miss Peggy Blane, hmm?
957
00:58:13,830 --> 00:58:16,207
Just think about it.
958
00:58:16,290 --> 00:58:20,378
The Doctor's M.O. is very specific,
easy to duplicate.
959
00:58:21,713 --> 00:58:23,756
How?
960
00:58:23,840 --> 00:58:26,426
She's a creature of habit, believe me.
961
00:58:27,719 --> 00:58:30,054
I know her schedule.
962
00:58:30,138 --> 00:58:32,265
It really is the only way, Jake.
963
00:58:34,767 --> 00:58:37,812
And nobody will ever suspect us.
964
00:58:37,895 --> 00:58:40,106
Well, I hope you don't expect me to do it.
965
00:58:40,189 --> 00:58:41,357
No.
966
00:58:42,942 --> 00:58:46,279
I have somebody in mind.
I haven't seen him for years.
967
00:58:50,908 --> 00:58:51,993
Oh.
968
00:58:52,076 --> 00:58:55,204
He is not an old boyfriend.
969
00:58:55,288 --> 00:58:57,498
You silly goose.
970
00:58:58,708 --> 00:59:00,168
Hey, hey, hey, hey, hey!
971
00:59:00,251 --> 00:59:02,712
What the hell do you want?
972
00:59:02,795 --> 00:59:04,172
We're looking for Mike.
973
00:59:04,255 --> 00:59:05,423
Don't know any Mike.
974
00:59:05,506 --> 00:59:07,050
Will sent us.
975
00:59:07,133 --> 00:59:08,259
Will sent who?
976
00:59:08,343 --> 00:59:10,345
Us.
977
00:59:10,428 --> 00:59:11,679
Come on! Come on inside.
978
00:59:11,763 --> 00:59:13,056
Hurry up.
979
00:59:15,600 --> 00:59:17,018
French, sit! Relax!
980
00:59:20,063 --> 00:59:22,982
You got ten minutes to get these pieces
cut up and out of here.
981
00:59:23,066 --> 00:59:24,067
You got that?
982
00:59:25,109 --> 00:59:28,404
So, Mike, what we want
is for you to copy The Doctor.
983
00:59:28,488 --> 00:59:29,530
Can you do that?
984
00:59:29,614 --> 00:59:31,366
The Doctor is a hack.
985
00:59:31,449 --> 00:59:32,700
He's an amateur.
986
00:59:32,784 --> 00:59:34,327
You really want it done like that?
987
00:59:34,410 --> 00:59:35,953
Yeah.
988
00:59:36,037 --> 00:59:38,581
That's how it's got to be, to the tee.
989
00:59:38,664 --> 00:59:41,668
Do you have any qualms
about killing women?
990
00:59:45,088 --> 00:59:46,589
No.
991
00:59:46,673 --> 00:59:48,925
No qualms.
992
00:59:49,008 --> 00:59:50,093
They die easier.
993
00:59:53,346 --> 00:59:55,264
At least some of them do.
994
00:59:58,518 --> 01:00:00,561
Mike?
995
01:00:00,645 --> 01:00:02,438
Will you do it?
996
01:00:03,773 --> 01:00:04,982
I don't know.
997
01:00:05,066 --> 01:00:07,110
I don't know.
998
01:00:20,581 --> 01:00:22,083
Okay.
999
01:00:22,166 --> 01:00:23,418
I'll do it.
1000
01:01:01,914 --> 01:01:04,667
Your wife's been following me.
1001
01:01:04,751 --> 01:01:06,210
Well, of course she is, babe.
1002
01:01:06,294 --> 01:01:08,963
She's trying to learn your habits
and routines, you know.
1003
01:01:11,424 --> 01:01:13,217
-Ready?
-Ready.
1004
01:01:29,275 --> 01:01:33,363
You-- you got them lab reports
on Ben Dunmore?
1005
01:01:33,446 --> 01:01:35,615
We got those a week ago.
1006
01:01:35,698 --> 01:01:38,034
Yeah, yeah, I know.
1007
01:01:38,117 --> 01:01:40,119
I can't seem to find them.
1008
01:01:40,203 --> 01:01:42,789
Lesson number one
on being a detective.
1009
01:01:43,873 --> 01:01:46,084
Follow me, Barney Fife.
1010
01:01:46,167 --> 01:01:47,919
This is your locker.
1011
01:01:52,965 --> 01:01:58,137
It is not a medicine cabinet-
slash-closet-slash-refrigerator.
1012
01:01:58,221 --> 01:02:00,640
It is for important papers.
Anything you need stays here.
1013
01:02:00,723 --> 01:02:03,434
Once it enters the general
population, you are fucked.
1014
01:02:06,104 --> 01:02:07,605
You'll lose it.
1015
01:02:07,689 --> 01:02:09,482
It'll get pissed on.
1016
01:02:09,565 --> 01:02:11,943
It'll find a way to walk out of here.
1017
01:02:12,026 --> 01:02:13,903
Your locker is special.
1018
01:02:13,986 --> 01:02:16,823
Keep it clean.
Don't let anybody near it.
1019
01:02:16,906 --> 01:02:18,408
It's kind of like your dick.
1020
01:02:20,702 --> 01:02:22,995
You don't have to talk to me
like I'm an idiot.
1021
01:02:23,996 --> 01:02:25,790
I'm sorry.
1022
01:02:27,667 --> 01:02:28,835
Dunmore.
1023
01:02:28,918 --> 01:02:30,420
Unit five to Northridge campus.
1024
01:02:30,503 --> 01:02:34,215
Unit five to Northridge campus.
Do you need assistance?
1025
01:02:34,298 --> 01:02:36,259
That's a negative.
1026
01:02:36,342 --> 01:02:38,720
Equipment guy found her
about an hour ago.
1027
01:02:38,803 --> 01:02:40,179
Student at the college here.
1028
01:02:40,263 --> 01:02:41,973
We've alerted the parents.
1029
01:02:43,683 --> 01:02:45,351
Roger, we copy...
1030
01:02:45,435 --> 01:02:47,895
At least he used a clean needle.
1031
01:02:47,979 --> 01:02:51,024
I can't imagine how frightened
she must have been.
1032
01:02:51,107 --> 01:02:52,608
I can.
1033
01:02:52,692 --> 01:02:54,318
I was married to a dentist.
1034
01:02:56,904 --> 01:02:58,906
Hey! Hey, watch the flowers!
1035
01:02:58,990 --> 01:03:00,324
-Sorry, ma'am.
-Please.
1036
01:03:00,408 --> 01:03:01,451
Yes, ma'am.
1037
01:03:02,910 --> 01:03:05,580
-Lester, shoot the crowd.
-Yes, ma'am.
1038
01:03:05,663 --> 01:03:06,831
Shooting the crowd.
1039
01:03:17,342 --> 01:03:19,552
Hey, is Mike there?
1040
01:03:19,635 --> 01:03:22,513
-Who's there?
-Jake. Dunmore.
1041
01:03:22,597 --> 01:03:25,641
Yo! Michael!
1042
01:03:25,725 --> 01:03:26,893
You got company.
1043
01:03:28,603 --> 01:03:32,315
Don't think you can come here
anytime you want, buddy boy.
1044
01:03:32,398 --> 01:03:34,233
Shit like that'll get you killed.
1045
01:03:36,027 --> 01:03:37,445
It couldn't be helped.
1046
01:03:40,031 --> 01:03:41,157
What do you want?
1047
01:03:48,122 --> 01:03:51,542
There's been a change in plans.
I don't want you to kill Peggy Blane.
1048
01:03:51,626 --> 01:03:53,086
Sorry, no refunds.
1049
01:03:54,253 --> 01:03:55,713
I don't want one.
1050
01:03:56,714 --> 01:03:57,757
That's good, that's good.
1051
01:03:57,840 --> 01:03:59,676
Because you can't
forget who you're dealing with.
1052
01:03:59,759 --> 01:04:01,386
You know what I mean?
1053
01:04:01,469 --> 01:04:03,054
You see this fuck here?
1054
01:04:03,137 --> 01:04:04,847
This fuck forgot
who he was dealing with.
1055
01:04:04,931 --> 01:04:07,558
Didn't you? You fuck! Fuck!
1056
01:04:07,642 --> 01:04:09,268
Didn't you forget?
1057
01:04:09,352 --> 01:04:10,728
He forgot.
1058
01:04:16,984 --> 01:04:19,028
I want you to kill my wife.
1059
01:04:21,072 --> 01:04:23,783
All right, fuck. Come over here.
1060
01:04:23,866 --> 01:04:25,159
Get over here.
1061
01:04:25,243 --> 01:04:27,245
Why don't you come
and sit on the couch?
1062
01:04:27,328 --> 01:04:29,706
Sit on the couch, all right?
Sit here on the couch.
1063
01:04:34,961 --> 01:04:36,212
You're fucking her, ain't you?
1064
01:04:39,173 --> 01:04:40,174
You shouldn't do that.
1065
01:04:41,259 --> 01:04:44,053
Playing the field when
you got a beautiful wife.
1066
01:04:44,137 --> 01:04:45,263
That's bad.
1067
01:04:46,347 --> 01:04:47,849
That's very bad.
1068
01:04:49,100 --> 01:04:50,393
Listen to me, Mike.
1069
01:04:52,311 --> 01:04:55,023
You got my money, right?
1070
01:04:55,106 --> 01:04:56,941
I want you to kill my wife.
1071
01:04:57,942 --> 01:04:59,235
You got any kids?
1072
01:05:03,197 --> 01:05:05,324
No.
1073
01:05:05,408 --> 01:05:07,076
No, no kids.
1074
01:05:11,039 --> 01:05:12,665
Okay.
1075
01:05:12,749 --> 01:05:14,625
I'm gonna do it.
1076
01:05:14,709 --> 01:05:16,669
But it's gonna cost you double.
1077
01:05:19,714 --> 01:05:20,715
Double?
1078
01:05:20,798 --> 01:05:22,175
She's gonna fight.
1079
01:05:24,052 --> 01:05:25,345
And...
1080
01:05:28,264 --> 01:05:29,599
I kind of dig her.
1081
01:05:29,682 --> 01:05:30,975
You know?
1082
01:05:41,361 --> 01:05:44,280
Hey, double's fine.
Just soon, all right?
1083
01:05:45,448 --> 01:05:48,743
Gotta think about a couple particulars.
It shouldn't be too long.
1084
01:05:51,746 --> 01:05:52,747
All right.
1085
01:05:52,830 --> 01:05:53,873
Hey.
1086
01:05:54,874 --> 01:05:57,168
Did you like my practice run?
1087
01:05:57,251 --> 01:05:59,045
Huh?
1088
01:05:59,128 --> 01:06:01,172
Northridge College.
1089
01:06:08,596 --> 01:06:10,932
Okay, look for the needle
in the shit pile.
1090
01:06:11,015 --> 01:06:13,643
These are crowd shots
from all five murders.
1091
01:06:13,726 --> 01:06:17,855
We want to separate potential suspects
from your average scumbag citizen.
1092
01:06:19,273 --> 01:06:22,902
Ma'am, you know,
we're sworn to serve and protect.
1093
01:06:22,985 --> 01:06:26,114
If you hate everybody so much,
why are you doing this job?
1094
01:06:27,156 --> 01:06:29,283
'Cause every once in a while I get
to shoot somebody.
1095
01:06:31,327 --> 01:06:34,122
Look for anybody who pops up
in more than one crime scene.
1096
01:06:34,205 --> 01:06:35,915
Right.
1097
01:06:35,998 --> 01:06:39,252
♪ Raindrops on rosesAnd whiskers on kittens ♪
1098
01:06:39,335 --> 01:06:42,422
♪ Bright copper kettlesAnd warm woolen mittens ♪
1099
01:06:42,505 --> 01:06:45,842
♪ Brown paper packagesTied up with strings ♪
1100
01:06:45,925 --> 01:06:49,262
♪ These are a few ofMy favorite things ♪
1101
01:06:52,557 --> 01:06:55,768
♪ Cream-colored poniesand crisp apple strudels ♪
1102
01:06:55,852 --> 01:06:59,397
♪ Doorbells and sleigh bellsand schnitzel with noodles ♪
1103
01:06:59,480 --> 01:07:02,275
♪ I must have done something good ♪
1104
01:07:02,358 --> 01:07:04,277
Breakfast is almost ready.
1105
01:07:04,360 --> 01:07:06,446
Oh, I'm not gonna eat.
1106
01:07:06,529 --> 01:07:07,655
Where are you going?
1107
01:07:07,739 --> 01:07:10,825
I thought I'd go to the office
and say hi to everybody.
1108
01:07:10,908 --> 01:07:12,785
But you're on leave.
1109
01:07:12,869 --> 01:07:15,913
I think it'll look better to the cops
if I check in with the company.
1110
01:07:18,124 --> 01:07:22,545
Well, and I'm going to an AA meeting
tonight, so I'll be late.
1111
01:07:22,628 --> 01:07:25,548
Do you have to? I was hoping
we could go see a movie.
1112
01:07:27,175 --> 01:07:30,094
Aw... I'm sorry, little one.
1113
01:07:31,304 --> 01:07:33,056
Appearances, remember?
1114
01:07:38,561 --> 01:07:40,605
-Honey?
-Huh?
1115
01:07:40,688 --> 01:07:42,315
I love you, honey.
1116
01:07:42,398 --> 01:07:44,025
I love you too.
1117
01:07:47,070 --> 01:07:50,782
♪ I must have done something good ♪
1118
01:08:33,241 --> 01:08:34,575
Oh, my God.
1119
01:08:40,373 --> 01:08:42,166
Son of a bitch.
1120
01:09:55,740 --> 01:09:56,783
Hey, hold on.
1121
01:09:58,576 --> 01:10:00,078
Give me that.
1122
01:10:01,662 --> 01:10:02,663
Yeah.
1123
01:10:13,841 --> 01:10:15,802
Do you love me, Jake?
1124
01:10:15,885 --> 01:10:18,471
Now, what kind of question is that?
1125
01:10:19,681 --> 01:10:22,016
Look at all the chances
I'm taking for you.
1126
01:10:24,435 --> 01:10:25,728
For us.
1127
01:10:28,064 --> 01:10:30,358
Everything I'm doing is to give you
1128
01:10:30,441 --> 01:10:32,276
the life you deserve.
1129
01:10:32,360 --> 01:10:34,904
Oh, kill her, Jake.
1130
01:10:34,987 --> 01:10:36,906
Kill her for me.
1131
01:10:36,989 --> 01:10:38,157
Trust me.
1132
01:10:39,158 --> 01:10:40,660
Hey.
1133
01:10:40,743 --> 01:10:42,078
I love you, Jake.
1134
01:10:44,747 --> 01:10:46,040
-Yes.
-Jake.
1135
01:11:16,821 --> 01:11:18,114
Howdy, ma'am.
1136
01:11:18,197 --> 01:11:19,782
Fill 'er up?
1137
01:11:19,866 --> 01:11:21,242
Please.
1138
01:11:56,486 --> 01:11:59,030
-Four and then five.
-Lieutenant Harris. Can I help you?
1139
01:11:59,113 --> 01:12:01,949
I can't take this anymore.
1140
01:12:02,033 --> 01:12:04,952
Okay, who snuck the bourbon
in Mr. Rogers' soda pop?
1141
01:12:05,036 --> 01:12:06,037
I did.
1142
01:12:06,120 --> 01:12:08,790
It equalizes the pressure
by constricting blood flow.
1143
01:12:08,873 --> 01:12:10,750
Oh, thought you just couldn't
find a lampshade.
1144
01:12:10,833 --> 01:12:12,794
-I think I got something.
-What's up?
1145
01:12:12,877 --> 01:12:14,045
This shot's from Northridge.
1146
01:12:14,128 --> 01:12:17,006
This one's from number two
at the reservoir. Take a look.
1147
01:12:17,090 --> 01:12:19,008
This guy and this guy.
1148
01:12:19,092 --> 01:12:21,135
-What do you think?
-Focus!
1149
01:12:21,219 --> 01:12:22,637
Shut up!
1150
01:12:24,555 --> 01:12:26,015
All right, we got him.
1151
01:12:26,099 --> 01:12:28,184
-Excellent.
-And we got him.
1152
01:12:28,267 --> 01:12:29,435
Bingo!
1153
01:12:30,436 --> 01:12:32,647
-No, no, no, it's not him!
-What?
1154
01:12:32,730 --> 01:12:36,818
That guy's got an earring in his nose.
The guy on the bottom doesn't.
1155
01:12:37,819 --> 01:12:41,239
Whoa, whoa. Wait, wait, wait.
Maybe he had it put in.
1156
01:12:41,322 --> 01:12:43,658
-Yeah.
-That's a later picture.
1157
01:12:43,741 --> 01:12:45,993
-This one?
-Mm-hmm.
1158
01:12:46,077 --> 01:12:47,578
Oh, man.
1159
01:12:47,662 --> 01:12:50,248
Well, I guess he's earned
his cookies for today.
1160
01:12:50,331 --> 01:12:53,084
-Back to the drawing board, gentlemen.
-All right.
1161
01:13:04,429 --> 01:13:07,223
Hey, baby, you keep that up...
1162
01:13:07,306 --> 01:13:09,559
you're gonna live forever.
1163
01:13:09,642 --> 01:13:10,935
Don't make fun of me.
1164
01:13:11,019 --> 01:13:13,730
Oh, I'm not.
I'm not making fun. I like it.
1165
01:13:16,107 --> 01:13:17,734
What's the matter?
1166
01:13:19,652 --> 01:13:22,697
-Hmm?
-Sometimes...
1167
01:13:22,780 --> 01:13:25,116
I just...
1168
01:13:25,199 --> 01:13:27,410
have all these...
1169
01:13:27,493 --> 01:13:31,372
thoughts that you're doing this...
1170
01:13:31,456 --> 01:13:34,584
all for...
1171
01:13:34,667 --> 01:13:36,127
the money.
1172
01:13:36,210 --> 01:13:38,713
Oh, Peg, baby.
1173
01:13:38,796 --> 01:13:40,798
How could you say that?
1174
01:13:40,882 --> 01:13:43,134
Hmm?
1175
01:13:43,217 --> 01:13:45,595
I don't care about money.
1176
01:13:45,678 --> 01:13:47,013
I'm an artist.
1177
01:13:47,096 --> 01:13:48,806
You are.
1178
01:13:48,890 --> 01:13:50,183
Yeah.
1179
01:13:56,647 --> 01:13:58,316
Can I help you?
1180
01:13:58,399 --> 01:14:00,485
Do any of these cars run?
1181
01:14:00,568 --> 01:14:02,528
All of them.
1182
01:14:02,612 --> 01:14:05,531
But I'd go for this Cougar.
1183
01:14:05,615 --> 01:14:09,160
She ain't beautiful,
but she still can kick.
1184
01:14:09,243 --> 01:14:12,789
Radio works good.
Even got a cassette player.
1185
01:14:12,872 --> 01:14:14,582
How much?
1186
01:14:14,665 --> 01:14:17,543
-I'm asking 700.
-$700?
1187
01:14:17,627 --> 01:14:19,587
Don't you think that's a little steep?
1188
01:14:21,422 --> 01:14:22,924
I'll let it go for six.
1189
01:14:23,007 --> 01:14:25,510
I have $300 cash.
1190
01:14:25,593 --> 01:14:27,428
Uh-huh.
1191
01:14:27,512 --> 01:14:31,015
There's an ATM machine at the store.
1192
01:14:57,458 --> 01:14:59,210
-Jesus!
-Hey, who is that?
1193
01:15:00,503 --> 01:15:02,255
All right, asshole!
1194
01:15:04,007 --> 01:15:06,134
-Shit! Oh, man! Hey!
-Go faster!
1195
01:15:06,217 --> 01:15:08,386
-Jake, go faster!
-Hang on! Here goes!
1196
01:15:08,469 --> 01:15:09,971
Hang on!
1197
01:15:11,139 --> 01:15:15,226
I can't see!
Some crazy motherfucker!
1198
01:15:15,309 --> 01:15:16,352
-Jesus!
-Shit!
1199
01:15:18,062 --> 01:15:20,648
♪ So long farewellAuf Wiedersehen good night ♪
1200
01:15:20,732 --> 01:15:22,400
Who is that?!
1201
01:15:22,483 --> 01:15:24,652
It's your fucking wife!
1202
01:15:24,736 --> 01:15:27,405
-Pull over!
-I can outrun her!
1203
01:15:28,531 --> 01:15:29,782
-Get away from us, you bitch!
1204
01:15:29,866 --> 01:15:31,284
♪ So long farewell ♪
1205
01:15:31,367 --> 01:15:32,368
It's not what you think!
1206
01:15:32,452 --> 01:15:36,372
I thought you said
we were on the same team!
1207
01:15:36,456 --> 01:15:38,499
Baby, it's a business thing!
1208
01:15:38,583 --> 01:15:40,877
Well, I'm wearing my team ring!
1209
01:15:40,960 --> 01:15:42,962
Please, Sandra! Pull over!
1210
01:15:43,046 --> 01:15:45,006
-Go faster!
-Sandra, don't!
1211
01:15:45,089 --> 01:15:47,008
Please don't do this! Please!
1212
01:15:48,426 --> 01:15:52,764
♪ I'd like to stayAnd taste my first champagne ♪
1213
01:15:56,684 --> 01:15:58,478
♪ A sigh and say good-bye ♪
1214
01:15:58,561 --> 01:16:02,523
♪ Good-bye ♪
1215
01:16:07,445 --> 01:16:10,823
♪ I'm glad to go ♪
1216
01:16:10,907 --> 01:16:14,410
♪ I cannot tell a lie ♪
1217
01:16:14,494 --> 01:16:15,870
♪ I flit ♪
1218
01:16:15,953 --> 01:16:17,497
♪ I float ♪
1219
01:16:17,580 --> 01:16:21,125
♪ I fleetly flee I fly ♪
1220
01:16:21,209 --> 01:16:27,090
♪ Good-bye ♪
1221
01:16:27,173 --> 01:16:32,095
♪ Good-bye ♪
1222
01:16:33,304 --> 01:16:37,392
♪ Good-bye... ♪
1223
01:16:56,035 --> 01:16:59,205
♪ I have confidence in sunshine ♪
1224
01:16:59,288 --> 01:17:02,375
♪ I have confidence in rain ♪
1225
01:17:02,458 --> 01:17:05,378
♪ I have confidenceThat spring will come again ♪
1226
01:17:05,461 --> 01:17:08,715
♪ Besides which, you seeI have confidence in me ♪
1227
01:17:08,798 --> 01:17:12,260
♪ Strength doesn't lie in numbers ♪
1228
01:17:12,343 --> 01:17:15,596
♪ Strength doesn't lie in wealth ♪
1229
01:17:15,680 --> 01:17:19,225
♪ Strength lies in nightsOf peaceful slumbers ♪
1230
01:17:19,308 --> 01:17:20,560
♪ When you wake up ♪
1231
01:17:20,643 --> 01:17:22,437
♪ Wake up, it's healthy ♪
1232
01:17:22,520 --> 01:17:25,356
♪ All I trust I leave my heart to ♪
1233
01:17:25,440 --> 01:17:28,526
♪ All I trust becomes my own ♪
1234
01:17:28,609 --> 01:17:34,490
♪ I have confidenceIn confidence alone ♪
1235
01:17:34,574 --> 01:17:37,410
Oh, help.
1236
01:17:37,493 --> 01:17:40,079
♪ I have confidence ♪
1237
01:17:40,163 --> 01:17:43,833
♪ In confidence alone ♪
1238
01:17:44,876 --> 01:17:47,045
♪ Besides which, you see ♪
1239
01:17:47,128 --> 01:17:49,839
♪ I have confidence ♪
1240
01:17:49,922 --> 01:17:56,596
♪ In me ♪
1241
01:17:58,348 --> 01:18:00,850
Hey, Rita.
You got a call on three.
1242
01:18:05,146 --> 01:18:07,440
-Yeah?
-Hello, Detective?
1243
01:18:07,523 --> 01:18:09,484
This is Sandra Dunmore.
1244
01:18:11,069 --> 01:18:13,529
I think something's
happened to my husband.
1245
01:18:13,613 --> 01:18:16,240
Easy now.Now, what makes you say that?
1246
01:18:18,242 --> 01:18:21,120
Well, he didn't come home
last night and...
1247
01:18:21,204 --> 01:18:25,625
he's been very despondent
since his brother's death.
1248
01:18:25,708 --> 01:18:27,710
When was the last time you saw him?
1249
01:18:27,794 --> 01:18:29,962
Yesterday morning.
He said he was going to the office,
1250
01:18:30,046 --> 01:18:32,548
but I called them.
1251
01:18:32,632 --> 01:18:34,967
They said he never showed up.
1252
01:18:35,051 --> 01:18:37,679
I wouldn't be too worried.
1253
01:18:37,762 --> 01:18:40,264
Chances are he'll wake up
in a pile of his own fluids.
1254
01:18:41,724 --> 01:18:44,560
I do not appreciate
your attitude, Detective.
1255
01:18:46,604 --> 01:18:47,772
Shit!
1256
01:18:49,941 --> 01:18:51,442
Nobody does.
1257
01:18:52,443 --> 01:18:56,406
I'll put an APB out on your husband's
vehicle and, when I know anything,
1258
01:18:56,489 --> 01:18:59,200
-I'll give you a call.
- Thank you, thank you.
1259
01:19:02,245 --> 01:19:03,830
Bitch.
1260
01:19:10,253 --> 01:19:11,754
Two bodies.
1261
01:19:11,838 --> 01:19:14,007
One bike, two bodies.
1262
01:19:16,009 --> 01:19:17,468
Did you I.D. them?
1263
01:19:17,552 --> 01:19:18,970
Well...
1264
01:19:19,053 --> 01:19:21,347
One's regular, one's extra crispy.
1265
01:19:25,184 --> 01:19:28,855
We just know the bike's
registered to Gerald Dunmore.
1266
01:19:33,192 --> 01:19:35,028
This one's wearing jewelry.
1267
01:19:35,111 --> 01:19:36,529
Probably a woman.
1268
01:19:36,612 --> 01:19:37,697
Thank you, Sherlock.
1269
01:19:39,657 --> 01:19:40,908
What do you make of this?
1270
01:19:40,992 --> 01:19:43,745
Looks like they tried to take
that turn there a little bit too fast.
1271
01:19:43,828 --> 01:19:46,873
This is a dangerous road here,
especially at night.
1272
01:19:46,956 --> 01:19:48,958
And me and old Willie there, we--
1273
01:19:49,042 --> 01:19:51,502
we come down here
two or three times a year
1274
01:19:51,586 --> 01:19:54,839
picking somebody up
out of that burned metal.
1275
01:19:56,591 --> 01:19:59,093
Let's get out of here.
The fresh air is making me sick.
1276
01:20:01,095 --> 01:20:03,222
Hey, Willie, you got my thermos?
1277
01:20:03,306 --> 01:20:05,975
It's a positive I.D.,
based on this dental chart.
1278
01:20:06,059 --> 01:20:07,143
Jake Dunmore.
1279
01:20:07,226 --> 01:20:08,728
And Peggy Blane.
1280
01:20:12,065 --> 01:20:13,983
They were having an affair?
1281
01:20:15,360 --> 01:20:18,363
No, they were celebrating
Earth Day, you fucking mook.
1282
01:20:21,491 --> 01:20:24,285
Well, I guess we should go over
and tell Mrs. Dunmore.
1283
01:20:25,578 --> 01:20:26,913
The widow Dunmore can wait.
1284
01:20:26,996 --> 01:20:29,040
There's something
I want to check out first.
1285
01:20:36,673 --> 01:20:38,466
Do you realize anything we find here
1286
01:20:38,549 --> 01:20:41,177
would be inadmissible
in court of law?
1287
01:20:41,260 --> 01:20:43,596
Are you confusing me
with somebody who gives a shit?
1288
01:20:43,680 --> 01:20:45,348
No, no, wouldn't do that.
1289
01:20:46,683 --> 01:20:47,934
Gotcha.
1290
01:20:51,813 --> 01:20:53,439
Not since the Kennedy boys
have two brothers
1291
01:20:53,523 --> 01:20:55,775
had so much fun with one broad.
1292
01:21:02,031 --> 01:21:04,742
What exactly are we looking for?
1293
01:21:06,494 --> 01:21:08,621
Pompano, I said,
"What are we looking for?"
1294
01:21:08,705 --> 01:21:10,998
I hope you don't get carsick.
1295
01:21:12,417 --> 01:21:14,502
Let's go, ass-wad.
1296
01:21:22,385 --> 01:21:25,263
I never had the occasion
to come here before.
1297
01:21:25,346 --> 01:21:28,057
I'll give you some advice.
Bet it all.
1298
01:21:28,141 --> 01:21:31,561
I don't gamble, Detective.
1299
01:21:31,644 --> 01:21:34,230
Though I'd love to see
Siegfried and Roy.
1300
01:21:34,313 --> 01:21:36,399
Oh, I'm sure you would.
1301
01:21:36,482 --> 01:21:38,484
-What do you mean by that?
-Nothing.
1302
01:21:43,114 --> 01:21:44,657
Margaret "Peggy" Blane.
1303
01:21:44,741 --> 01:21:46,409
Benjamin E. Dunmore.
1304
01:21:46,492 --> 01:21:49,328
Oh, yeah.
That's one of ours, all right.
1305
01:21:49,412 --> 01:21:51,039
Witnessed by Homer there.
1306
01:21:55,126 --> 01:21:57,086
Put the accordion away, Homer.
We're not getting married.
1307
01:21:58,463 --> 01:22:00,214
So you remember
what these two looked like?
1308
01:22:00,298 --> 01:22:05,094
Oh, Lordy. Do you realize how many
couples we wed in holy matrimony?
1309
01:22:05,178 --> 01:22:06,596
They tend to blur.
1310
01:22:06,679 --> 01:22:09,766
Well, here's a picture of the two
you married. They look familiar?
1311
01:22:09,849 --> 01:22:12,310
Oh, they do. They surely do.
1312
01:22:12,393 --> 01:22:16,022
But, then again...
you two look familiar to me.
1313
01:22:17,023 --> 01:22:18,733
That's a lot of help.
1314
01:22:18,816 --> 01:22:21,819
-Why don't we look in the album?
-What album?
1315
01:22:21,903 --> 01:22:23,404
The photo album.
1316
01:22:23,488 --> 01:22:27,992
An archive of every loving soul
we've united.
1317
01:22:30,453 --> 01:22:32,872
The date you're looking for should be
1318
01:22:32,955 --> 01:22:35,291
right about here.
1319
01:22:44,384 --> 01:22:45,385
Hold it!
1320
01:22:47,553 --> 01:22:48,554
See?
1321
01:22:48,638 --> 01:22:50,181
I do remember this guy.
1322
01:22:50,264 --> 01:22:53,476
He pitched a fit when I took that picture.
He took it with him.
1323
01:22:53,559 --> 01:22:57,730
But what he didn't know
was the camera makes two prints.
1324
01:23:04,362 --> 01:23:06,823
Roy Lassiter.Proven character.
1325
01:23:06,906 --> 01:23:10,576
Conservative values.30 years ago, he...
1326
01:23:10,660 --> 01:23:12,412
-Mrs. Dunmore?
-Who is it?
1327
01:23:12,495 --> 01:23:15,456
-Detective Pompano.
-Who is it?
1328
01:23:16,541 --> 01:23:17,834
Rita Pompano.
1329
01:23:17,917 --> 01:23:20,795
...Olympics, the worldwatched the 1,500 meters
1330
01:23:20,878 --> 01:23:24,799
as Roy Lassiter's dreamsof Olympic gold were dashed,
1331
01:23:24,882 --> 01:23:26,342
only to get up again...
1332
01:23:26,426 --> 01:23:28,011
You're telling me that...
1333
01:23:28,094 --> 01:23:30,847
Jake and Peggy
were having an affair?
1334
01:23:30,930 --> 01:23:32,765
That's right.
1335
01:23:32,849 --> 01:23:33,933
Ma'am...
1336
01:23:34,017 --> 01:23:36,978
this photo was taken
at the Gambling on Love Chapel
1337
01:23:37,061 --> 01:23:38,730
in Las Vegas.
1338
01:23:38,813 --> 01:23:41,190
Your husband and Miss Blane
were married there
1339
01:23:41,274 --> 01:23:44,986
under the names
Ben and Peggy Dunmore.
1340
01:23:45,069 --> 01:23:46,446
My Jake.
1341
01:23:49,949 --> 01:23:52,827
That doesn't make any sense.
1342
01:23:52,910 --> 01:23:55,663
The night that Ben
was killed, were you here?
1343
01:23:55,747 --> 01:23:58,541
Yes, I already told you that.
1344
01:24:00,501 --> 01:24:02,712
At the time of his death?
1345
01:24:03,838 --> 01:24:05,381
Yes.
1346
01:24:05,465 --> 01:24:08,885
I was in the kitchen making a casserole.
1347
01:24:10,887 --> 01:24:13,639
I thought you said
you were making ceviche.
1348
01:24:13,723 --> 01:24:15,725
Right. Ceviche.
1349
01:24:16,726 --> 01:24:18,519
You're sure now? Ceviche?
1350
01:24:18,603 --> 01:24:20,313
I can't believe that...
1351
01:24:22,857 --> 01:24:24,776
Jake had an affair.
1352
01:24:24,859 --> 01:24:26,527
Mrs. Dunmore,
1353
01:24:26,611 --> 01:24:30,907
we think that your husband
pushed his brother off that balcony.
1354
01:24:30,990 --> 01:24:33,493
We think that he conspired
with Peggy Blane
1355
01:24:33,576 --> 01:24:36,287
to kill his brother
for the insurance money.
1356
01:24:36,371 --> 01:24:40,458
Jake impersonated his brother,
and by marrying Peggy,
1357
01:24:40,541 --> 01:24:42,919
he took the suspicion off himself.
1358
01:24:43,002 --> 01:24:46,673
There was no motive for the crime
because Peggy got the money.
1359
01:24:47,840 --> 01:24:50,718
But he was already married to me.
1360
01:24:52,220 --> 01:24:53,805
Ma'am, I know this is tough,
1361
01:24:53,888 --> 01:25:00,603
but we feel that Jake and Peggy
were planning on killing you, too.
1362
01:25:00,687 --> 01:25:04,399
Luckily for you, they didn't live
to carry out that plan.
1363
01:25:07,985 --> 01:25:10,863
That's impossible.
1364
01:25:12,365 --> 01:25:14,242
My husband...
1365
01:25:14,325 --> 01:25:17,620
he would never cheat on me.
1366
01:25:20,164 --> 01:25:21,791
He loved me.
1367
01:25:25,044 --> 01:25:27,213
He loved me.
1368
01:25:28,339 --> 01:25:32,010
Yes, ma'am, it's gonna be okay.
You just...
1369
01:25:32,093 --> 01:25:34,512
have yourself a good old cry.
1370
01:25:36,097 --> 01:25:38,558
You think she'll ever
come to accept the truth?
1371
01:25:38,641 --> 01:25:41,602
Well, she's got eight million bucks
worth of time to swallow it.
1372
01:25:44,689 --> 01:25:48,735
Why would anybody ever cheat
and conspire on a woman like that?
1373
01:25:48,818 --> 01:25:50,486
Hey, Rollins, why don't you
head back to the station?
1374
01:25:50,570 --> 01:25:52,488
I feel like taking a walk.
1375
01:25:52,572 --> 01:25:53,990
Are you sure?
1376
01:25:54,073 --> 01:25:55,867
Yeah.
1377
01:25:55,950 --> 01:25:57,827
Yeah, I need to clear my head.
1378
01:25:57,910 --> 01:26:00,997
Well, everyone needs to find
their own homeostasis.
1379
01:26:02,290 --> 01:26:05,335
Rollins, what's your first name?
1380
01:26:05,418 --> 01:26:06,836
Nathaniel.
1381
01:26:08,880 --> 01:26:10,381
Good work up there, Nate.
1382
01:26:13,176 --> 01:26:15,219
Watch your head. Go on.
1383
01:26:26,564 --> 01:26:28,149
Just a minute.
1384
01:26:40,244 --> 01:26:42,205
I'll be right there.
1385
01:26:46,542 --> 01:26:48,753
Sorry.
1386
01:26:48,836 --> 01:26:50,963
Cut the crap, honey.
You're wasting good mascara.
1387
01:26:51,047 --> 01:26:52,840
What are you doing?
1388
01:26:52,924 --> 01:26:54,801
Pissing in your corn flakes.
1389
01:26:56,177 --> 01:26:58,429
That earlier story...
1390
01:26:58,513 --> 01:27:01,599
the one Rollins also told our captain?
1391
01:27:01,683 --> 01:27:03,309
That's not the real story.
1392
01:27:03,393 --> 01:27:05,395
You and I both know the truth,
don't we, Sandra?
1393
01:27:06,646 --> 01:27:08,398
I don't know what you're talking about.
1394
01:27:08,481 --> 01:27:09,941
Oh, come on, it's just you and me now.
1395
01:27:10,024 --> 01:27:12,443
We both know that you and Jake
killed Ben for the insurance money.
1396
01:27:12,527 --> 01:27:13,778
Oh!
1397
01:27:13,861 --> 01:27:17,281
I just think it's time
we tied up all the loose ends.
1398
01:27:20,910 --> 01:27:22,954
I see.
1399
01:27:23,037 --> 01:27:25,456
I'm going to have to call your superiors.
1400
01:27:27,417 --> 01:27:29,502
And I'm gonna have to call your bluff.
1401
01:27:33,339 --> 01:27:35,800
Why are you doing this to me?
1402
01:27:37,885 --> 01:27:40,304
I think you knew about Jake and Peggy.
1403
01:27:40,388 --> 01:27:42,598
I think you found out
and drove them off a mountain.
1404
01:27:44,976 --> 01:27:47,395
Think you did them
before they could do you.
1405
01:27:47,478 --> 01:27:49,772
And in the process...
1406
01:27:49,856 --> 01:27:53,234
picked up $4 million
off Jake's life insurance policy.
1407
01:27:53,317 --> 01:27:56,070
Not to mention the four
you'll likely get from Ben's.
1408
01:27:56,154 --> 01:27:57,655
Where's your proof?
1409
01:27:57,739 --> 01:27:59,949
Proof?
1410
01:28:00,033 --> 01:28:01,492
I never thought of that.
1411
01:28:01,576 --> 01:28:03,578
Proof.
1412
01:28:04,662 --> 01:28:07,040
You think something like an ATM receipt
from a machine
1413
01:28:07,123 --> 01:28:10,418
up in Hemet the day
of the accident might qualify?
1414
01:28:10,501 --> 01:28:14,505
I don't know what you're talking about.
1415
01:28:14,589 --> 01:28:15,882
Really?
1416
01:28:15,965 --> 01:28:19,344
Oh. Well, then...
1417
01:28:19,427 --> 01:28:21,846
how about...
1418
01:28:21,929 --> 01:28:23,181
this?
1419
01:28:23,264 --> 01:28:24,849
So?
1420
01:28:24,932 --> 01:28:29,520
You know, I found this
in an abandoned Cougar downtown.
1421
01:28:29,604 --> 01:28:32,565
Matched the make of a car
some old woman sold you.
1422
01:28:32,648 --> 01:28:35,651
Or at least someone in a red wig
who looked just like you.
1423
01:28:36,986 --> 01:28:40,615
Told me this mysterious
red-haired woman paid cash for the car,
1424
01:28:40,698 --> 01:28:43,701
but then had to use the ATM machine
at a liquor store.
1425
01:28:44,744 --> 01:28:46,579
That's a big boo-boo.
1426
01:28:46,662 --> 01:28:48,998
You just don't get it, do you, Sandy?
1427
01:28:50,917 --> 01:28:53,544
You see...
1428
01:28:53,628 --> 01:28:56,756
either the world's right-side up
or upside-down.
1429
01:28:56,839 --> 01:28:59,133
Depends on how you look at it.
1430
01:28:59,217 --> 01:29:00,343
I mean, close the book of rules,
1431
01:29:00,426 --> 01:29:03,262
and there's just people
caught in situations.
1432
01:29:03,346 --> 01:29:04,764
Like you and me.
1433
01:29:04,847 --> 01:29:06,766
So what do you want?
1434
01:29:08,601 --> 01:29:10,561
I want what you want.
1435
01:29:10,645 --> 01:29:12,146
A payoff.
1436
01:29:12,230 --> 01:29:15,525
A nest egg.
A chance to get out of this rat race.
1437
01:29:15,608 --> 01:29:18,277
You sure you don't want
the other half of my sandwich?
1438
01:29:18,361 --> 01:29:20,363
I'm worried about you.
You should eat something.
1439
01:29:20,446 --> 01:29:23,408
Have a little bread,
something, a little bite.
1440
01:29:23,491 --> 01:29:26,160
Come on, taste that.
Oh, boy, stubborn.
1441
01:29:27,704 --> 01:29:30,289
You know, at first I thought...
1442
01:29:30,373 --> 01:29:32,917
What the hell? Take it all.
1443
01:29:36,129 --> 01:29:39,424
But then, not being greedy,
like some people I know...
1444
01:29:39,507 --> 01:29:41,843
I mean, after all,
you did do all the work,
1445
01:29:41,926 --> 01:29:43,886
even if a lot of it was on your back.
1446
01:29:46,472 --> 01:29:48,224
So I figure...
1447
01:29:48,307 --> 01:29:49,392
half.
1448
01:29:50,977 --> 01:29:53,604
50/50 split, right down the middle.
1449
01:29:54,647 --> 01:29:57,358
It's gonna take some time, you know.
1450
01:29:57,442 --> 01:29:58,943
Bureaucracy, paperwork,
1451
01:29:59,027 --> 01:30:03,114
all the insurance company bullshit.
1452
01:30:04,365 --> 01:30:05,950
I'm not going anywhere.
1453
01:30:10,455 --> 01:30:14,042
But let's-- let's get
one thing clear, okay?
1454
01:30:14,125 --> 01:30:16,627
Don't even think about
fucking me over.
1455
01:30:16,711 --> 01:30:20,423
Don't leave town, don't push me
in front of a bus, don't do anything.
1456
01:30:20,506 --> 01:30:24,135
Because you haven't even seen
my bad side yet.
1457
01:30:24,218 --> 01:30:25,303
Ow!
1458
01:30:25,386 --> 01:30:26,596
And I've got enough evidence
in my locker
1459
01:30:26,679 --> 01:30:27,722
to put you in the gas chamber.
1460
01:30:27,805 --> 01:30:29,849
Ow! Ow!
1461
01:30:29,932 --> 01:30:31,017
So...
1462
01:30:34,062 --> 01:30:38,775
I guess half is better than--
than nothing.
1463
01:30:38,858 --> 01:30:40,318
Yes, it is.
1464
01:30:41,486 --> 01:30:43,279
You know, Sandra,
1465
01:30:43,363 --> 01:30:45,865
a lot of people find you scary.
1466
01:30:45,948 --> 01:30:47,658
But I like you.
1467
01:30:47,742 --> 01:30:51,662
The world's full of bullshit.
You don't bullshit. I like that.
1468
01:30:52,872 --> 01:30:54,707
Well, keep in touch.
1469
01:30:55,750 --> 01:30:57,043
Partner.
1470
01:31:11,182 --> 01:31:12,392
I'm sorry.
1471
01:31:20,400 --> 01:31:22,193
Northridge. Fuck!
1472
01:31:22,276 --> 01:31:24,278
Stop, God damn it. Stop!
1473
01:31:25,321 --> 01:31:26,364
Stop!
1474
01:31:31,244 --> 01:31:33,663
Move, you green bastard!
1475
01:31:37,250 --> 01:31:38,751
Get over here.
1476
01:31:38,835 --> 01:31:40,086
Get over here!
1477
01:31:50,805 --> 01:31:52,015
Stop, baby!
1478
01:31:53,433 --> 01:31:56,144
Get your fucking hands up!
Get your fucking hands up!
1479
01:31:56,227 --> 01:31:57,645
Let go of her.
1480
01:31:57,729 --> 01:31:59,147
God damn it, let go of her.
1481
01:31:59,230 --> 01:32:01,315
Let the girl go.
Don't do it this way.
1482
01:32:01,399 --> 01:32:02,734
You wanna die?
1483
01:32:02,817 --> 01:32:04,152
You don't want me to shoot you, asshole.
1484
01:32:14,245 --> 01:32:15,747
Yes, you got him!
1485
01:32:15,830 --> 01:32:18,041
Yes!
1486
01:32:18,124 --> 01:32:20,460
Shoot the freak! Come on!
1487
01:32:20,543 --> 01:32:22,503
-Come on, one more shot!
-Shut up!
1488
01:32:31,929 --> 01:32:33,348
Rough day, huh?
1489
01:32:40,063 --> 01:32:42,774
I'm sorry, but I've got
an investment to protect.
1490
01:32:53,284 --> 01:32:54,744
Sandra, Sandra, Sandra.
1491
01:32:56,871 --> 01:32:58,915
What you got in your hand?
1492
01:32:58,998 --> 01:33:01,626
Hmm?
Gonna baste a turkey with that?
1493
01:33:06,589 --> 01:33:08,257
What's this?
1494
01:33:23,856 --> 01:33:26,401
Sandra, trust me.
This is what's best.
1495
01:33:27,610 --> 01:33:29,904
What's best for you.
1496
01:33:29,987 --> 01:33:32,949
Believe me, I know about these things.
You'll thank me.
1497
01:33:34,158 --> 01:33:36,244
Isn't this coercion?
1498
01:33:38,663 --> 01:33:40,665
Will you excuse us a moment?
1499
01:33:45,628 --> 01:33:48,214
Stop playing games
and sign the damn thing.
1500
01:33:57,015 --> 01:33:58,891
That wasn't so bad, was it?
1501
01:33:59,892 --> 01:34:02,145
I guess not.
1502
01:34:04,397 --> 01:34:08,276
I'll make sure that the money will
be wired to your separate accounts
1503
01:34:08,359 --> 01:34:09,610
by tomorrow evening.
1504
01:34:11,070 --> 01:34:14,323
Thank you for using
Austrian Fidelity Bank.
1505
01:34:14,407 --> 01:34:15,908
And thank you.
1506
01:34:18,119 --> 01:34:19,328
Hey.
1507
01:34:21,998 --> 01:34:24,250
Can I buy you a strudel?
1508
01:34:24,334 --> 01:34:26,753
Do you think people can change?
1509
01:34:26,836 --> 01:34:29,339
Oh, I don't know.
I think they only get worse.
1510
01:34:29,422 --> 01:34:31,841
I was able to change.
1511
01:34:31,924 --> 01:34:34,427
'Cause, inside, I knew I was much more
than what I was living,
1512
01:34:34,510 --> 01:34:37,305
mentally and emotionally and spiritually.
1513
01:34:37,388 --> 01:34:41,309
And I was able to find my passion.
1514
01:34:41,392 --> 01:34:43,478
You sure did.
1515
01:34:43,561 --> 01:34:44,979
That's what most people haven't done.
1516
01:34:45,063 --> 01:34:46,773
Most people don't know
what they really want,
1517
01:34:46,856 --> 01:34:49,609
so they're not able
to tap into their drive.
1518
01:34:51,569 --> 01:34:54,405
And then they don't discover
what they're really capable of.
1519
01:34:54,489 --> 01:34:56,199
Well, I know what you're capable of.
1520
01:34:57,950 --> 01:35:00,787
I feel I have so much to give.
1521
01:35:00,870 --> 01:35:01,871
Hey.
1522
01:35:03,247 --> 01:35:05,083
You're under arrest.
1523
01:35:08,836 --> 01:35:11,339
I'm sorry.
I couldn't resist.
1524
01:35:11,422 --> 01:35:14,217
I saw you two walk in
and I just thought that...
1525
01:35:17,470 --> 01:35:20,098
I... wow!
1526
01:35:20,181 --> 01:35:22,266
You-- you both look so...
1527
01:35:22,350 --> 01:35:25,478
so...
1528
01:35:25,561 --> 01:35:27,355
So...
1529
01:35:27,438 --> 01:35:29,524
So what are you doing here?
1530
01:35:29,607 --> 01:35:31,984
Well, what are you doing here?
1531
01:35:32,068 --> 01:35:34,362
Well, I sort of got my hands full
1532
01:35:34,445 --> 01:35:38,574
with Vice President Lassiter
being in town.
1533
01:35:39,617 --> 01:35:42,995
Vice President Lassiter, well...
1534
01:35:43,079 --> 01:35:45,331
You've got your hands full.
1535
01:35:45,415 --> 01:35:46,416
Terrific seeing you, Rollins.
1536
01:35:46,499 --> 01:35:47,959
You look absolutely the same.
1537
01:35:48,042 --> 01:35:50,670
I didn't think it would,
but retirement sure suits you.
1538
01:35:50,753 --> 01:35:52,839
Yeah, thank you so much, really.
1539
01:35:52,922 --> 01:35:54,340
I just want to tell you
1540
01:35:54,424 --> 01:35:58,177
that I have the cleanest locker
in the precinct.
1541
01:35:58,261 --> 01:36:00,430
-I'm sure you--
-It's next to godliness.
1542
01:36:00,513 --> 01:36:02,807
-All right!
-Okay, that's terrific.
1543
01:36:02,890 --> 01:36:04,225
-Okay, bye.
-Good-bye.
1544
01:36:04,308 --> 01:36:06,060
-Don't be a stranger.
-All right.
1545
01:36:09,647 --> 01:36:11,149
Wow.
1546
01:36:14,110 --> 01:36:18,740
Sure is nice to see good things
happen to good people.
1547
01:36:18,823 --> 01:36:20,700
I mean it.
111458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.