All language subtitles for Ghost.Net.2017.1080p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,626 --> 00:01:53,084 Last week was closed 2 00:01:53,084 --> 00:01:55,751 Tsuen Wan Hing Wan Industrial Building 3 00:01:55,751 --> 00:01:58,376 This morning, the owner took the workers to clean up 4 00:01:58,376 --> 00:02:00,626 Dispute with more than 20 unmoved tenants 5 00:02:00,626 --> 00:02:01,709 Scene confusion 6 00:02:01,709 --> 00:02:04,292 Do you move me down? We still have a lot of things on it 7 00:02:04,584 --> 00:02:06,876 It is the government that does not approve you to live above 8 00:02:06,876 --> 00:02:08,626 You don't use me 9 00:02:08,626 --> 00:02:10,626 You now blame the government 10 00:02:10,626 --> 00:02:13,334 You are the owner. You are responsible. 11 00:02:13,334 --> 00:02:15,751 Hey, you can make a difference here. 12 00:02:15,751 --> 00:02:17,834 The room smells bad 13 00:02:17,834 --> 00:02:19,959 There is ah...noisy at night 14 00:02:19,959 --> 00:02:22,167 I don’t know which room is called again 15 00:02:22,167 --> 00:02:23,334 Is it beaten? 16 00:02:23,334 --> 00:02:25,667 I will call the police if I hit a woman 17 00:02:27,167 --> 00:02:28,042 I… 18 00:02:30,584 --> 00:02:32,959 I know it's cheap 19 00:02:38,959 --> 00:02:41,376 No, how can it be? 20 00:02:41,376 --> 00:02:44,251 I told you so long and there was no noise twenty one 00:02:44,251 --> 00:02:45,501 Nothing is wrong twenty two 00:02:45,501 --> 00:02:48,751 I will deal with things later twenty three 00:02:56,959 --> 00:02:58,209 Is there enough noise? twenty four 00:02:58,209 --> 00:02:59,959 I will alarm again when I argue 25 00:03:10,584 --> 00:03:12,167 Is it really scared? 26 00:03:12,584 --> 00:03:15,584 Yes... everyone lives together 27 00:03:15,584 --> 00:03:17,501 Peace is good 28 00:03:20,459 --> 00:03:22,542 Is there anybody? 29 00:03:24,334 --> 00:03:25,917 Hello 30 00:03:25,917 --> 00:03:29,251 My name is Chen Hui and I just moved in on the 7th 31 00:03:32,542 --> 00:03:34,417 Hello there… 32 00:03:54,251 --> 00:03:56,584 Do you live on the 5th? 33 00:03:57,126 --> 00:03:59,251 Live with your girlfriend? 34 00:04:23,792 --> 00:04:26,959 Noisy, noisy 35 00:04:27,876 --> 00:04:31,292 (One hundred and twenty feet of small heaven) 36 00:04:31,292 --> 00:04:34,876 (Freedom is as happy as I am) 37 00:04:34,876 --> 00:04:36,042 (Desperately...) 38 00:04:44,126 --> 00:04:46,792 Are you OK? 39 00:04:54,542 --> 00:04:56,876 Did you move with your boyfriend? 40 00:05:06,334 --> 00:05:09,292 Is he your boyfriend? 41 00:05:09,292 --> 00:05:10,792 Have you seen him? 42 00:05:12,292 --> 00:05:13,626 Is it okay? 43 00:05:14,292 --> 00:05:15,751 Nothing 44 00:05:15,751 --> 00:05:17,751 You were very noisy last night 45 00:05:18,376 --> 00:05:19,709 Are you arguing? 46 00:05:22,417 --> 00:05:24,084 Did he hit you? 47 00:05:28,917 --> 00:05:31,209 It seems more than last night I called you 48 00:05:31,209 --> 00:05:33,292 Don't you... actually find the place to move 49 00:05:33,292 --> 00:05:34,626 I will break up with him 50 00:05:34,626 --> 00:05:36,126 Do you still have to wait? 51 00:05:37,792 --> 00:05:40,251 Things are getting bigger. Everyone can't live on. 52 00:05:41,959 --> 00:05:43,792 So you don’t say anything 53 00:05:46,459 --> 00:05:48,751 Live like noisy and silent 54 00:05:48,751 --> 00:05:50,417 How bad is it? 55 00:05:51,042 --> 00:05:53,209 Why are everyone in Hong Kong now? 56 00:05:53,209 --> 00:05:55,251 No money, there is nothing to say 57 00:06:03,834 --> 00:06:05,667 It was me 58 00:06:08,001 --> 00:06:09,292 Not as good as this 59 00:06:09,792 --> 00:06:11,251 When he slept at night 60 00:06:11,876 --> 00:06:13,209 Do you go back 61 00:06:16,501 --> 00:06:17,667 thank you 62 00:06:20,167 --> 00:06:21,751 My name is Chen Hui. 63 00:06:21,751 --> 00:06:23,667 The first time you move out and live outside you? 64 00:06:25,126 --> 00:06:26,417 My name is Emma. 65 00:06:28,042 --> 00:06:30,167 It's better for you to help me get something 66 00:06:32,209 --> 00:06:34,792 You remember calling your boyfriend 67 00:06:34,792 --> 00:06:36,501 - I'll send it for you - OK 68 00:06:45,167 --> 00:06:49,084 You all don't say anything. Then I'm gonna say it. 69 00:07:07,709 --> 00:07:09,542 Hello... borrowed 70 00:07:14,459 --> 00:07:16,709 Potato Chips... 71 00:07:19,417 --> 00:07:22,959 You can buy later and you can't wait 72 00:07:22,959 --> 00:07:25,542 In fact, I will disturb you? 73 00:07:25,542 --> 00:07:27,792 And... if your boyfriend comes back for a while 74 00:07:27,792 --> 00:07:29,959 Will it be inconvenient? 75 00:07:33,042 --> 00:07:34,667 Don't mention him 76 00:07:36,626 --> 00:07:38,209 Have you quarreled? 77 00:07:40,459 --> 00:07:42,709 Can be noisy 78 00:07:44,834 --> 00:07:46,251 I'm sorry... 79 00:07:48,834 --> 00:07:50,417 So let's go for it. 80 00:07:50,709 --> 00:07:53,084 You say something more to me 81 00:07:53,084 --> 00:07:55,167 I haven’t known my new friend for a long time 82 00:07:55,792 --> 00:07:57,834 Is it my thing? Very boring 83 00:07:57,834 --> 00:07:59,876 Speaking out should suffocate you 84 00:07:59,876 --> 00:08:01,292 Rest assured, I'm not afraid of stuffy 85 00:08:01,292 --> 00:08:02,251 really 86 00:08:03,917 --> 00:08:06,084 Say no more 87 00:08:10,501 --> 00:08:12,709 "[Yesterday] I will move tomorrow. Will you come to help?" 88 00:08:12,709 --> 00:08:14,917 "Overtime...(shouting)" 89 00:08:16,459 --> 00:08:17,876 "It's finished But there are so many things to clean up." 90 00:08:17,876 --> 00:08:19,167 "Not yet done yet?" 91 00:08:19,167 --> 00:08:20,376 "(shouting)" 92 00:08:21,417 --> 00:08:22,501 "still busy? " 93 00:08:22,501 --> 00:08:24,459 "Saturday to party in your new home?" 94 00:08:24,459 --> 00:08:25,459 "(shouting)" 95 00:09:10,042 --> 00:09:11,084 who is it? 96 00:09:37,626 --> 00:09:39,209 Who is battling? 97 00:09:42,126 --> 00:09:45,167 Fang Yi Ni? Yu Guoxiong? 98 00:09:45,167 --> 00:09:46,167 do you know? 99 00:09:48,834 --> 00:09:51,042 First place 100 00:09:51,042 --> 00:09:53,209 Post clearance 101 00:09:53,209 --> 00:09:57,042 Request to negotiate with the Administrator 102 00:09:58,542 --> 00:10:01,959 We don't want to live in a luxury home Want to return to the coffin room 103 00:10:02,251 --> 00:10:04,417 It is they who violate the fire regulations 104 00:10:04,417 --> 00:10:06,834 We just deal with the established procedures 105 00:10:07,126 --> 00:10:08,792 Hello, help make a sample 106 00:10:08,792 --> 00:10:10,042 Five minutes Very simple 107 00:10:10,042 --> 00:10:12,751 It's OK to pay 500 yuan before 12 o'clock tonight 108 00:10:12,751 --> 00:10:15,084 Last month's salary you haven't given me yet 109 00:10:15,084 --> 00:10:17,042 All of you young people only talk about money 110 00:10:17,042 --> 00:10:19,667 Yeah, we young people eat enough to eat 111 00:10:19,667 --> 00:10:21,084 No need to eat rice 112 00:11:31,126 --> 00:11:32,626 what's wrong 113 00:11:34,376 --> 00:11:37,751 (One hundred and twenty feet of small heaven) 114 00:11:37,751 --> 00:11:41,459 (Freedom is as happy as I am) 115 00:11:41,459 --> 00:11:44,876 (Battle to fight for yourself) 116 00:11:44,876 --> 00:11:48,251 (I am the heroine on this day) 117 00:11:48,251 --> 00:11:51,209 (Right now, 18 years old) The living room certainly has a water purifier 118 00:11:51,209 --> 00:11:52,709 Then water will not be yellow 119 00:11:52,709 --> 00:11:55,667 (Suddenly 24 hastened to celebrate) 120 00:11:55,667 --> 00:11:58,626 (This waste is by no means a jealousy) No response? 121 00:11:58,626 --> 00:11:59,459 Wow... miserable 122 00:11:59,459 --> 00:12:01,959 (It also plans to progress day by day. This is a transition) 123 00:12:01,959 --> 00:12:05,334 (Otherwise, I live or I'm wrong) 124 00:12:05,334 --> 00:12:08,709 (Living is a blessing) 125 00:12:08,709 --> 00:12:12,459 (Happiness is cats no longer catch you) 126 00:12:12,459 --> 00:12:16,001 (Even if Scorpio pressed you down) 127 00:12:16,001 --> 00:12:19,626 (Even if blackie is dead) 128 00:12:19,626 --> 00:12:23,126 (free air) 129 00:12:23,126 --> 00:12:26,792 (Here's the end of the trip to you) 130 00:12:26,792 --> 00:12:29,917 (If you have a breath) 131 00:12:30,667 --> 00:12:33,209 (People don't dream to give up) 132 00:12:42,292 --> 00:12:46,917 (If the ideal disappears someday, let me wake you up) 133 00:13:12,292 --> 00:13:13,959 Guess what I bought 134 00:13:13,959 --> 00:13:15,417 What did you buy 135 00:13:15,417 --> 00:13:17,667 - exactly the same pajamas - Take a look 136 00:13:17,667 --> 00:13:19,042 One set 137 00:13:19,751 --> 00:13:22,084 -Like it -Like it 138 00:13:22,084 --> 00:13:23,584 the same - Wear it together? 139 00:13:23,584 --> 00:13:24,876 Well, try it now? 140 00:13:24,876 --> 00:13:26,209 - OK - I'll change it for you 141 00:13:26,209 --> 00:13:28,667 - No, I'm trading myself. - Come on, hurry up. 142 00:13:28,667 --> 00:13:30,959 - No, no - I can help you 143 00:13:30,959 --> 00:13:33,167 - I don't want it -I can help you. 144 00:14:09,042 --> 00:14:11,084 I am not your boyfriend 145 00:14:13,917 --> 00:14:15,167 I know 146 00:14:17,417 --> 00:14:18,917 I just know it 147 00:16:48,042 --> 00:16:49,376 what happened? 148 00:16:59,084 --> 00:17:00,626 May not sleep well these days 149 00:17:00,626 --> 00:17:02,042 Have a nightmare 150 00:17:02,959 --> 00:17:04,334 Silly girl 151 00:17:23,667 --> 00:17:25,709 First place 152 00:17:25,709 --> 00:17:28,001 Post clearance 153 00:17:28,001 --> 00:17:29,834 Buildings Department 154 00:17:29,834 --> 00:17:31,792 Injustice 155 00:17:41,334 --> 00:17:44,292 Wang Jiaqiang See you tomorrow? 156 00:17:45,626 --> 00:17:46,834 Who is it? 157 00:19:19,834 --> 00:19:20,959 twenty four? 158 00:20:31,084 --> 00:20:34,584 What is it? So scared 159 00:20:41,959 --> 00:20:44,042 I cannot find the room 160 00:20:44,042 --> 00:20:47,292 Why can't find a fool? 161 00:20:48,084 --> 00:20:49,584 If you are afraid like this 162 00:20:49,584 --> 00:20:51,167 Later when I was not there 163 00:20:51,167 --> 00:20:53,042 Don't run around 164 00:20:54,792 --> 00:20:57,084 Isn't it enough for you to sleep again? 165 00:20:57,751 --> 00:20:59,792 All day long thoughts 166 00:21:01,876 --> 00:21:03,501 You don't mean to want to fight 167 00:21:03,501 --> 00:21:05,167 I Taobao an Xbox 168 00:21:05,167 --> 00:21:07,667 Not as good as we beat up 169 00:21:07,667 --> 00:21:08,959 Don't do a party tomorrow 170 00:21:12,334 --> 00:21:14,167 Did you not send me an invitation card? 171 00:21:16,584 --> 00:21:17,792 lost? 172 00:21:23,001 --> 00:21:24,584 You lived here for so long 173 00:21:24,584 --> 00:21:26,959 Who's living here, you can't possibly not know it 174 00:21:27,792 --> 00:21:29,501 And what is your boyfriend doing? 175 00:21:29,501 --> 00:21:31,626 Never told me 176 00:21:33,751 --> 00:21:35,709 Why does my room have rotten fruit falling? 177 00:21:35,709 --> 00:21:37,417 You should be very clear 178 00:21:39,084 --> 00:21:40,751 It must be him. 179 00:21:41,584 --> 00:21:42,751 I'm going to find him now 180 00:21:43,751 --> 00:21:45,042 Do not do this 181 00:21:45,042 --> 00:21:47,792 - No, he is neurotic. -Come out 182 00:21:47,792 --> 00:21:49,334 -What's what he got out of -Come out 183 00:21:49,334 --> 00:21:51,251 He will kill you 184 00:21:51,251 --> 00:21:52,584 What does it mean 185 00:21:54,167 --> 00:21:55,417 His Buddha card? 186 00:21:56,542 --> 00:21:57,959 You don't care 187 00:21:57,959 --> 00:22:01,501 Just stay here on the line What are you doing with so many things? 188 00:22:02,001 --> 00:22:03,667 I just for you 189 00:22:04,501 --> 00:22:06,376 I called them all 190 00:22:06,376 --> 00:22:09,042 Is trying to warn your boyfriend not to hit you again 191 00:22:09,626 --> 00:22:10,626 What about you? 192 00:22:10,626 --> 00:22:11,834 You thought I didn't know 193 00:22:11,834 --> 00:22:14,251 You are so good to me 194 00:22:14,917 --> 00:22:16,209 You always look for places to hide 195 00:22:16,209 --> 00:22:18,542 Hiding on me 196 00:22:18,542 --> 00:22:20,084 He keeps ghosts or drops his head 197 00:22:20,084 --> 00:22:23,126 Didn't you say that you were afraid of me? 198 00:22:23,126 --> 00:22:25,751 I’m gone, you have no place to hide 199 00:22:25,751 --> 00:22:27,751 How are you selfish? 200 00:23:30,584 --> 00:23:33,001 Do not touch her again 201 00:23:35,334 --> 00:23:37,042 Can't you hear me? 202 00:23:37,042 --> 00:23:39,084 - Drop that ball - Let's have a smelly son 203 00:23:39,084 --> 00:23:41,042 Now young people can't go outside 204 00:23:41,042 --> 00:23:42,709 Don't come home 205 00:23:42,709 --> 00:23:44,501 What is popular now? 206 00:23:44,501 --> 00:23:45,334 It's easy to say 207 00:23:45,334 --> 00:23:48,251 Stopping water, you can sleep on a few tiles. 208 00:23:48,251 --> 00:23:50,167 You can put down 200 first 209 00:23:50,167 --> 00:23:51,542 Are you not a part of your family now? 210 00:23:51,542 --> 00:23:53,376 It's so little home every month 211 00:23:53,376 --> 00:23:55,417 Don't just play 212 00:23:55,417 --> 00:23:57,084 How about buying Longevity? 213 00:23:59,542 --> 00:24:01,751 Hello, what is your attitude now? 214 00:24:01,751 --> 00:24:04,626 That’s right. Put down a little money. 215 00:24:05,251 --> 00:24:07,292 Eat rice, smell my son, go back to my seat 216 00:24:08,376 --> 00:24:09,834 Do not play 217 00:24:10,167 --> 00:24:13,376 Is it not okay to feed my son? 218 00:24:26,626 --> 00:24:27,876 Mr. 219 00:24:28,209 --> 00:24:31,584 Mr. 220 00:24:31,584 --> 00:24:32,501 Let go 221 00:24:33,501 --> 00:24:34,834 We will solve today 222 00:24:34,834 --> 00:24:36,084 I reiterate once 223 00:24:36,084 --> 00:24:39,709 The government is very concerned about residents' housing problems 224 00:24:39,709 --> 00:24:43,292 And we will definitely give it to everyone today A satisfactory answer 225 00:24:43,292 --> 00:24:44,292 Thank you 226 00:25:45,667 --> 00:25:47,084 Emma? 227 00:25:51,417 --> 00:25:52,917 Emma? 228 00:26:10,584 --> 00:26:11,709 Emma? 229 00:26:14,751 --> 00:26:15,792 Open the door 230 00:26:16,626 --> 00:26:18,042 Open the door 231 00:27:09,084 --> 00:27:12,626 "Fang Yini's Spirituality" 232 00:27:35,917 --> 00:27:37,042 Chen Hui? 233 00:27:38,209 --> 00:27:39,251 Chen Hui? 234 00:27:40,584 --> 00:27:43,084 Are you inside? 235 00:27:47,334 --> 00:27:49,167 I am Emma 236 00:27:53,584 --> 00:27:55,751 Em...Emma? 237 00:27:57,167 --> 00:27:59,792 Chinese name is not 238 00:27:59,792 --> 00:28:01,251 Fang Yi Ni? 239 00:28:13,084 --> 00:28:15,959 "Song Xiaoyu" 240 00:28:20,626 --> 00:28:21,626 I am sorry 241 00:28:21,626 --> 00:28:23,251 You first listen to me explain 242 00:28:23,959 --> 00:28:25,917 Actually I lived in your room before 243 00:28:26,626 --> 00:28:30,001 I also spent a month walking 244 00:28:30,917 --> 00:28:32,959 But where is there such a cheap rent outside? 245 00:28:33,751 --> 00:28:35,084 Stayed at McDonald's for several nights 246 00:28:35,959 --> 00:28:37,792 I know there is no place to live 247 00:28:37,792 --> 00:28:39,292 Even worse than hitting a ghost 248 00:28:40,084 --> 00:28:42,167 So steal it back 249 00:28:43,792 --> 00:28:46,792 How do you know you lived in my room again? 250 00:28:48,501 --> 00:28:50,334 and so… 251 00:28:50,334 --> 00:28:52,876 Do you make a story to stay every night? 252 00:28:52,876 --> 00:28:55,959 But we two together 253 00:28:55,959 --> 00:28:57,792 Do not be afraid 254 00:28:59,917 --> 00:29:01,167 talk later 255 00:29:06,542 --> 00:29:08,209 Are the days dark? 256 00:29:10,376 --> 00:29:11,709 Eight? 257 00:29:46,792 --> 00:29:48,709 Did not stay away 258 00:29:53,001 --> 00:29:56,126 It's me who pays the rent every month. 259 00:29:56,126 --> 00:29:57,876 It's me 260 00:29:58,626 --> 00:30:00,626 Why don't you let me live? 261 00:30:00,626 --> 00:30:03,334 Why do you not let me live? 262 00:30:03,334 --> 00:30:04,876 I just do not go 263 00:30:04,876 --> 00:30:06,459 So what? 264 00:30:33,251 --> 00:30:36,292 The original two people were really not so scared 265 00:30:38,084 --> 00:30:39,709 You don't have anything to lie to me 266 00:30:41,292 --> 00:30:42,292 So... 267 00:30:42,292 --> 00:30:43,709 Let's be together later 268 00:30:46,584 --> 00:30:48,042 Winning 269 00:30:48,042 --> 00:30:49,209 Will be us 270 00:31:01,876 --> 00:31:06,001 For the last week of Tsuen Wan Estates Finally solved 271 00:31:06,001 --> 00:31:09,459 Buildings Department grants special gratuity to tenants 272 00:31:09,459 --> 00:31:10,959 It was fine 273 00:31:10,959 --> 00:31:12,501 Afterwards, they lived in private houses. 274 00:31:12,501 --> 00:31:13,667 The environment is much better 275 00:31:13,667 --> 00:31:16,834 Our two households can also be sub-leased together to save some money 276 00:31:16,834 --> 00:31:18,501 More than two hundred feet 277 00:31:26,834 --> 00:31:29,709 I’ll be there at 9:30 in the morning. 278 00:31:29,709 --> 00:31:32,251 Go downstairs, wait. 279 00:31:32,251 --> 00:31:33,584 Low-point 280 00:31:33,584 --> 00:31:35,959 It was discovered that your father could not live 281 00:31:53,292 --> 00:32:00,084 (One hundred and twenty feet of small heaven) 282 00:32:00,084 --> 00:32:02,917 (freedom in me) 283 00:32:02,917 --> 00:32:04,376 Hello, right? 284 00:32:04,376 --> 00:32:07,042 (What a pleasure) I got it myself 285 00:32:07,292 --> 00:32:09,459 (Here…) I live well 286 00:32:09,459 --> 00:32:13,001 (I have fought for it) 287 00:32:13,001 --> 00:32:15,167 Neurotic This thing also steals 288 00:32:15,167 --> 00:32:20,167 (In exchange for the heroine) 289 00:32:22,126 --> 00:32:23,209 correct 290 00:32:24,167 --> 00:32:25,667 (eighteen years old) 291 00:32:25,667 --> 00:32:26,917 okay 292 00:32:28,626 --> 00:32:30,792 (24 years old) 293 00:32:33,084 --> 00:32:37,376 (Leave low youth) 294 00:32:38,209 --> 00:32:42,292 (laughs to sleep) 295 00:32:43,709 --> 00:32:48,459 (Living is a blessing) 296 00:32:48,459 --> 00:32:49,501 (nightly dreams) 297 00:32:49,501 --> 00:32:52,376 Baby, when did you come to accompany me to tidy up the room? 298 00:32:52,376 --> 00:32:56,209 (happy down) I miss you so much 299 00:32:56,667 --> 00:33:00,292 (press you) 300 00:33:02,584 --> 00:33:07,417 (Liberty) 301 00:33:07,417 --> 00:33:11,709 (Aurorapark) 302 00:33:11,709 --> 00:33:16,876 (How good is it to live) 303 00:33:26,042 --> 00:33:27,417 what happened 304 00:33:28,876 --> 00:33:30,417 Fang Yani 305 00:33:30,417 --> 00:33:32,334 You said it yourself 306 00:33:33,834 --> 00:33:36,542 I got it before the party. 307 00:33:36,542 --> 00:33:38,376 It's useless for you to make so many things 308 00:33:39,251 --> 00:33:40,542 Correct… 309 00:33:40,542 --> 00:33:42,542 It is she who broke your house 310 00:33:44,417 --> 00:33:46,376 But I have been so for so many years 311 00:33:47,959 --> 00:33:49,459 Wait a minute 312 00:33:50,792 --> 00:33:52,709 Soon you will go upstairs 313 00:33:56,001 --> 00:33:59,417 (eighteen years old) 314 00:34:00,501 --> 00:34:02,917 (24 years old) 315 00:34:04,834 --> 00:34:10,209 (Leave low youth) 316 00:34:10,209 --> 00:34:14,876 (laughs to sleep) 317 00:34:15,501 --> 00:34:20,292 (Living is a blessing) 318 00:34:20,292 --> 00:34:23,751 (nightly dreams) 319 00:34:23,751 --> 00:34:28,376 (happy down) 320 00:34:28,376 --> 00:34:32,376 (press you) 321 00:35:20,501 --> 00:35:24,667 Do you believe that there is a tattoo in this world 322 00:35:24,667 --> 00:35:26,542 Can make you love people 323 00:35:26,542 --> 00:35:28,042 love you forever? 324 00:35:28,501 --> 00:35:29,751 I believe 325 00:35:49,167 --> 00:35:52,084 -Hey - Hello, I made a cake 326 00:35:52,084 --> 00:35:53,834 Want to celebrate birthday with you 327 00:35:53,834 --> 00:35:56,542 I told you I'm going to a meeting 328 00:36:11,709 --> 00:36:13,251 You are really busy 329 00:36:14,167 --> 00:36:16,084 No time to see me 330 00:36:16,084 --> 00:36:17,917 I really want to meet now 331 00:36:18,626 --> 00:36:20,667 I will call you later? 332 00:36:22,251 --> 00:36:23,876 All right, don’t say it 333 00:37:34,584 --> 00:37:36,084 This is just a disinfectant 334 00:37:37,584 --> 00:37:38,751 sit down 335 00:37:43,334 --> 00:37:44,751 Are you afraid of pain? 336 00:37:44,751 --> 00:37:46,126 Do you want anesthetic cream? 337 00:37:46,876 --> 00:37:48,167 Don't use it 338 00:37:48,167 --> 00:37:50,126 Does it mean more sincere 339 00:37:50,126 --> 00:37:51,376 Will it be more effective? 340 00:37:51,376 --> 00:37:52,876 The master came immediately 341 00:40:10,792 --> 00:40:11,792 Hey 342 00:40:33,001 --> 00:40:34,209 Silly girl 343 00:40:37,001 --> 00:40:38,917 I thought you deceived me again 344 00:40:38,917 --> 00:40:41,167 How can I cheat you 345 00:40:42,292 --> 00:40:44,626 I miss you so much 346 00:40:44,626 --> 00:40:46,167 Of course I know 347 00:40:46,834 --> 00:40:50,417 I specially made a cake for you yesterday 348 00:40:52,126 --> 00:40:53,292 what happened 349 00:40:53,292 --> 00:40:54,542 I am sorry 350 00:40:55,792 --> 00:40:57,167 How about yesterday… 351 00:40:57,167 --> 00:41:00,042 Really want to work overtime and meet 352 00:41:00,042 --> 00:41:01,709 Don't be angry with me 353 00:41:01,709 --> 00:41:03,709 It doesn't matter I'm not angry 354 00:41:13,459 --> 00:41:14,792 what happened 355 00:41:19,209 --> 00:41:21,542 Did you not love me now? 356 00:41:22,334 --> 00:41:24,334 How can I not love you 357 00:41:25,667 --> 00:41:26,751 that… 358 00:41:27,834 --> 00:41:29,751 Why do you often ignore me? 359 00:41:30,292 --> 00:41:32,584 I want to work 360 00:41:34,834 --> 00:41:37,917 I will accompany you when I leave, okay? 361 00:41:41,584 --> 00:41:43,126 I promise you 362 00:41:44,626 --> 00:41:45,667 Will not leave you 363 00:41:45,667 --> 00:41:47,542 And your life 364 00:41:52,001 --> 00:41:53,167 really? 365 00:41:53,167 --> 00:41:54,417 Ok 366 00:42:16,834 --> 00:42:18,209 Are you still asleep? 367 00:43:29,042 --> 00:43:30,042 Hey 368 00:43:30,834 --> 00:43:31,751 it's me 369 00:43:31,751 --> 00:43:33,417 What time does it get off work this evening? 370 00:43:34,626 --> 00:43:37,209 Nothing special... There is a surprise for you 371 00:46:47,251 --> 00:46:49,501 Why aren't you turning on the lights when you are so black? 372 00:46:51,459 --> 00:46:53,209 Who is that woman? 373 00:46:53,209 --> 00:46:54,834 What woman? 374 00:46:57,084 --> 00:46:58,626 what happened? 375 00:46:58,626 --> 00:46:59,876 What woman? 376 00:47:01,084 --> 00:47:02,751 Do you have someone else? 377 00:47:02,751 --> 00:47:04,001 How can I have someone else? 378 00:47:04,001 --> 00:47:05,584 Every time you say this 379 00:47:06,751 --> 00:47:10,126 Every time you say this, Which one does not say that? 380 00:47:10,126 --> 00:47:12,542 What does it say every time? 381 00:47:12,626 --> 00:47:14,501 What do you say? 382 00:47:16,834 --> 00:47:18,251 Jessica that time? 383 00:47:18,251 --> 00:47:19,792 Say no to her 384 00:47:19,792 --> 00:47:22,751 I saw you hug with my own eyes 385 00:47:22,751 --> 00:47:25,417 You didn’t promise to stop 386 00:47:25,417 --> 00:47:27,167 That’s recognition 387 00:47:27,167 --> 00:47:29,084 That is true 388 00:47:29,084 --> 00:47:31,292 You didn't promise me a lifetime to be with me 389 00:47:31,292 --> 00:47:33,834 Didn't you say that there will be no one else? 390 00:47:33,834 --> 00:47:36,042 Didn't you say that you only love me? 391 00:47:36,042 --> 00:47:38,834 All you said was what you promised me 392 00:47:38,834 --> 00:47:40,209 Said what will be done 393 00:47:40,209 --> 00:47:41,959 Of course, talking about love is like this. 394 00:47:41,959 --> 00:47:43,709 what did you say? 395 00:47:45,417 --> 00:47:46,459 do you know? 396 00:47:46,667 --> 00:47:48,209 I'm for you 397 00:47:49,042 --> 00:47:50,917 I really try everything 398 00:47:50,917 --> 00:47:54,251 Others say tattoos can keep a person 399 00:47:54,251 --> 00:47:56,376 I specially tattoo for you 400 00:47:56,376 --> 00:47:59,251 - It's because you don’t want to go - Why are you tattooing? 401 00:48:00,292 --> 00:48:03,417 You see, I specially for you 402 00:48:03,417 --> 00:48:05,917 Why are you tattooing? What is this? 403 00:48:05,917 --> 00:48:07,001 why? 404 00:48:07,001 --> 00:48:08,834 Why does it seem to be useless? 405 00:48:08,834 --> 00:48:10,959 Did you not love me? 406 00:48:10,959 --> 00:48:13,251 - What did you paint? - Or am I really not good enough? 407 00:48:13,251 --> 00:48:15,084 What do you do? Is it crazy? 408 00:48:15,084 --> 00:48:18,084 doing what? Why is the tattoo? 409 00:48:18,834 --> 00:48:21,042 I'm really scared of you like this 410 00:48:21,251 --> 00:48:23,042 Really crazy 411 00:48:33,376 --> 00:48:35,209 Anyone? 412 00:48:36,417 --> 00:48:38,667 I beg you to help me 413 00:48:38,667 --> 00:48:41,251 My boyfriend is gone 414 00:48:41,251 --> 00:48:43,251 Your tattoo is not used 415 00:48:43,251 --> 00:48:44,709 Sister without this thing 416 00:48:44,709 --> 00:48:46,084 Let’s go 417 00:48:46,084 --> 00:48:49,542 Don't I beg you not to go 418 00:48:49,542 --> 00:48:51,501 You help me 419 00:48:51,501 --> 00:48:53,834 do not go… 420 00:51:06,917 --> 00:51:09,001 What about my baby? 421 00:51:09,001 --> 00:51:11,459 Our baby... 422 00:51:13,334 --> 00:51:16,376 Why are you so dead? 423 00:51:20,959 --> 00:51:22,292 Wife... 424 00:52:08,376 --> 00:52:11,417 Wife, believe me 425 00:52:11,417 --> 00:52:15,667 This tattoo will definitely bring you back to me 426 00:53:58,001 --> 00:53:59,626 Wife... 427 00:54:01,209 --> 00:54:02,709 I succeeded... 428 00:54:06,251 --> 00:54:07,792 what happened? 429 00:54:08,792 --> 00:54:10,667 You will be back 430 00:54:39,459 --> 00:54:41,209 Say it will work 431 00:54:41,209 --> 00:54:42,751 Really worked... 432 00:54:44,376 --> 00:54:47,334 never mind 433 00:54:57,334 --> 00:54:59,167 I sucked the woman's soul 434 00:54:59,167 --> 00:55:00,959 Do not know how long it can last 435 00:55:05,084 --> 00:55:06,459 do not know 436 00:55:10,542 --> 00:55:13,084 What if no one comes to tattoo? 437 00:55:15,667 --> 00:55:17,042 Will not 438 00:55:17,584 --> 00:55:18,876 I will find it 439 00:56:08,001 --> 00:56:09,751 I can't eat 440 00:56:21,626 --> 00:56:23,542 What am I actually talking about? 441 00:56:56,459 --> 00:56:58,251 How many people do we harm? 442 00:56:58,251 --> 00:57:00,292 I didn't take them 443 00:57:00,292 --> 00:57:02,126 But after they were sucked by our soul 444 00:57:02,126 --> 00:57:04,167 There is no difference with death 445 00:57:04,167 --> 00:57:06,876 It is they who come to us voluntarily 446 00:57:06,876 --> 00:57:09,334 Pattern that pattern 447 00:57:09,334 --> 00:57:11,126 It is our hope to deceive them 448 00:57:11,126 --> 00:57:12,917 In exchange for our time 449 00:57:16,042 --> 00:57:18,042 I think we are selfish 450 00:57:18,042 --> 00:57:19,626 I don't think 451 00:57:46,584 --> 00:57:50,042 I come out on them every time I feel very hard 452 00:57:50,042 --> 00:57:52,167 Do we all continue to do this in the future? 453 00:59:20,042 --> 00:59:22,001 The girl is pregnant 454 00:59:25,959 --> 00:59:27,876 Two lives come 455 00:59:36,709 --> 00:59:38,334 Not as good as we do 456 00:59:47,292 --> 00:59:48,459 forget it? 457 00:59:49,459 --> 00:59:51,542 Baby is back 458 00:59:52,459 --> 00:59:53,834 what did you say? 459 00:59:53,834 --> 00:59:55,876 That baby is ours 460 00:59:56,876 --> 00:59:59,167 Four months 461 00:59:59,167 --> 01:00:00,209 It was three years ago 462 01:00:00,209 --> 01:00:01,542 At that time I was not dead yet 463 01:00:01,542 --> 01:00:03,542 You did not die today, three years later. 464 01:00:03,542 --> 01:00:05,334 I’m dead. I’ve been dead for a long time. 465 01:00:05,334 --> 01:00:07,292 Wife, you are not dead 466 01:00:07,292 --> 01:00:09,751 I don't want to do this again 467 01:00:09,751 --> 01:00:10,542 do not be angry 468 01:00:10,542 --> 01:00:12,667 Baby...the baby must be back 469 01:00:12,667 --> 01:00:14,626 We were poor babies and we were reunited. 470 01:00:14,626 --> 01:00:15,876 I don't want to go on like this 471 01:00:15,876 --> 01:00:17,626 Don't come again 472 01:00:21,584 --> 01:00:23,167 Don't control me again 473 01:01:27,001 --> 01:01:28,209 Wife 474 01:01:29,542 --> 01:01:31,209 You are not happy 475 01:01:32,584 --> 01:01:33,792 Happy 476 01:02:04,584 --> 01:02:06,709 This is the EMF ghost detector 477 01:02:07,667 --> 01:02:09,751 It can detect mysterious magnetic fields 478 01:02:10,917 --> 01:02:13,584 It is a spiritual organization of the United States and other countries. 479 01:02:13,584 --> 01:02:15,584 Commonly used instruments 480 01:02:16,542 --> 01:02:18,792 What will happen as long as there is a sign of trouble here? 481 01:02:20,042 --> 01:02:21,876 It will respond 482 01:02:30,209 --> 01:02:33,626 When we come in, we smell bad smell. 483 01:02:34,292 --> 01:02:36,834 Here are some abandoned furniture 484 01:02:41,251 --> 01:02:43,917 I feel a strong sense of pressure 485 01:02:58,417 --> 01:03:00,334 The current signal is very poor 486 01:03:01,709 --> 01:03:03,751 If it is really going to be broken 487 01:03:03,751 --> 01:03:05,292 I will turn to video 488 01:03:05,292 --> 01:03:07,084 Play online as soon as possible for everyone to watch 489 01:03:16,709 --> 01:03:18,084 Can it be seen 490 01:03:20,084 --> 01:03:21,751 Move faster and faster 491 01:03:25,792 --> 01:03:27,584 Representing us very close 492 01:03:42,917 --> 01:03:44,209 Fat Star 493 01:03:56,626 --> 01:03:59,001 Why didn't you have a signal now? 494 01:04:31,584 --> 01:04:32,834 Are you nervous? 495 01:04:32,834 --> 01:04:33,751 Why do you step on me 496 01:04:33,751 --> 01:04:36,376 I stepped on your hand and it was not your chest 497 01:04:36,376 --> 01:04:39,251 Something went into my pants 498 01:04:39,917 --> 01:04:41,459 Do not hit… 499 01:04:41,459 --> 01:04:44,001 Dead fat dressed in pants and talk to me again 500 01:04:44,001 --> 01:04:45,001 you are disgusting 501 01:04:45,001 --> 01:04:46,876 Do not want to see you fat belly 502 01:04:46,876 --> 01:04:48,084 Can you see through pants? 503 01:04:48,084 --> 01:04:50,542 I am also very big 504 01:04:51,376 --> 01:04:52,417 I'm sorry, sister. 505 01:04:52,417 --> 01:04:54,542 - You look first - Chung Tsai 506 01:04:54,542 --> 01:04:57,001 he bullies me 507 01:04:57,584 --> 01:05:00,626 Fat man, he is really big 508 01:05:03,376 --> 01:05:05,084 Continue to explore the world 509 01:05:06,209 --> 01:05:07,751 Rumors of a house 510 01:05:07,751 --> 01:05:09,834 After many years of waste 511 01:05:10,667 --> 01:05:12,459 There will be many spiritual friends 512 01:05:12,459 --> 01:05:14,001 Gathered here 513 01:05:15,709 --> 01:05:17,834 We risked our lives today 514 01:05:18,251 --> 01:05:20,334 Hope you can have one with them 515 01:05:20,334 --> 01:05:22,001 Intimate contact 516 01:05:24,209 --> 01:05:26,542 There are so many ghosts in this world 517 01:05:26,542 --> 01:05:27,959 It's really fast coming out 518 01:05:27,959 --> 01:05:29,334 See who is fierce 519 01:05:29,334 --> 01:05:30,334 Come out quickly 520 01:05:30,334 --> 01:05:32,667 Come out and scare me 521 01:05:32,667 --> 01:05:35,084 Wow, she really is a female hero. 522 01:05:35,084 --> 01:05:37,167 There is a skill to provoke ghosts 523 01:05:37,167 --> 01:05:38,334 But she didn't have the ability 524 01:05:38,334 --> 01:05:39,376 Nothing can be seen 525 01:05:39,376 --> 01:05:40,792 She is not the same 526 01:05:40,792 --> 01:05:42,084 She has yin and yang eyes 527 01:05:42,084 --> 01:05:43,417 What's wrong with my sister? 528 01:05:43,417 --> 01:05:46,417 What to see... see what... 529 01:05:46,417 --> 01:05:47,917 tell me the story 530 01:05:52,042 --> 01:05:53,209 This room is a bit strange 531 01:05:53,209 --> 01:05:54,417 So many bats 532 01:05:54,417 --> 01:05:56,084 Scared me 533 01:05:56,084 --> 01:05:57,042 All flew away Let's go 534 01:05:57,042 --> 01:05:59,334 It's stinky here. Don't go in. 535 01:05:59,334 --> 01:06:01,459 let's go 536 01:06:01,459 --> 01:06:02,584 doing what? Water release? 537 01:06:02,584 --> 01:06:04,376 You understand 538 01:06:06,626 --> 01:06:08,209 Let's make trouble 539 01:07:25,417 --> 01:07:28,501 Global synchronization live fat on the toilet 540 01:07:29,292 --> 01:07:31,709 Hey… 541 01:07:32,792 --> 01:07:33,667 Be careful 542 01:07:33,667 --> 01:07:35,751 Pull him down from the cocoon 543 01:07:41,501 --> 01:07:42,876 Fatty 544 01:07:42,876 --> 01:07:44,001 How are you? 545 01:07:44,001 --> 01:07:45,709 Calling you to lose weight early 546 01:07:45,709 --> 01:07:48,167 This time almost died. Do not curse me again. 547 01:07:49,667 --> 01:07:51,001 Are you ok 548 01:07:52,501 --> 01:07:54,126 Did you photograph? 549 01:07:54,126 --> 01:07:55,709 What to shoot 550 01:07:55,709 --> 01:07:57,584 Put down everything and save you 551 01:07:57,584 --> 01:07:59,084 Not to shoot me 552 01:07:59,084 --> 01:08:00,376 Shoot that thing 553 01:08:00, 376 --> 01:08:02,126 What to shoot 554 01:08:02,126 --> 01:08:03,626 May fall 555 01:08:03,626 --> 01:08:05,084 See if it fell 556 01:08:06,209 --> 01:08:07,501 What is it 557 01:08:11,126 --> 01:08:12,542 Is it just a doll? 558 01:08:13,292 --> 01:08:14,584 Take a look 559 01:08:22,709 --> 01:08:24,459 be quick 560 01:08:26,959 --> 01:08:28,751 Do you go over there? 561 01:08:28,751 --> 01:08:29,792 There is no 562 01:08:29,792 --> 01:08:31,001 Not on this side 563 01:08:32,251 --> 01:08:33,501 Is this room 564 01:08:36,126 --> 01:08:37,834 Let's give priority to you. 565 01:08:37,834 --> 01:08:39,667 Neuropathy 566 01:08:39,667 --> 01:08:41,542 You are so fragrant 567 01:08:41,542 --> 01:08:44,751 How do you open the room is fragrant 568 01:08:44,751 --> 01:08:47,126 Neuropathy 569 01:08:47,126 --> 01:08:49,084 Now my head has become fragrant 570 01:08:49,084 --> 01:08:50,251 open… 571 01:09:00,501 --> 01:09:02,667 Wow...wow... 572 01:09:11,709 --> 01:09:12,917 Disgusting 573 01:09:22,667 --> 01:09:26,209 This is our loot today 574 01:09:26,209 --> 01:09:29,417 How are you scared? 575 01:09:29,417 --> 01:09:33,209 Well, I’m sorry to say sorry to everyone. 576 01:09:33,209 --> 01:09:34,667 Because of the live broadcast today 577 01:09:34,667 --> 01:09:38,084 We met a mysterious and unknown power 578 01:09:38,084 --> 01:09:40,126 Disrupted our live broadcast 579 01:09:40,126 --> 01:09:41,834 Sorry 580 01:09:41,834 --> 01:09:42,917 But that's okay 581 01:09:42,917 --> 01:09:45,834 All clips have been recorded 582 01:09:45,834 --> 01:09:50,251 The most exciting and thrilling things 583 01:09:50,751 --> 01:09:52,042 Agree with you 584 01:09:52,042 --> 01:09:54,084 Twelve o'clock tonight 585 01:09:54,084 --> 01:09:56,001 See you 586 01:09:57,292 --> 01:09:58,792 Say it 587 01:09:58,792 --> 01:10:00,292 Wow, eight thousand 588 01:10:00,292 --> 01:10:02,876 There are more than 8,000 people watching the live broadcast. 589 01:10:02,876 --> 01:10:04,667 There was a video that was broadcast yesterday 590 01:10:04,667 --> 01:10:06,751 It is already the most popular video on the website. 591 01:10:06,751 --> 01:10:09,709 We don't need to worry about it later 592 01:10:09,709 --> 01:10:11,751 You don’t have to fatter 593 01:10:11,751 --> 01:10:13,042 Don't worry 594 01:10:13,042 --> 01:10:15,459 This time succeeded 595 01:10:18,584 --> 01:10:19,876 Loyalty 596 01:10:19,876 --> 01:10:22,251 The two bodies were really disgusting 597 01:10:22,251 --> 01:10:24,709 Dead fat also kicked her head over 598 01:10:24,709 --> 01:10:26,417 Think of vomiting 599 01:10:26,417 --> 01:10:27,876 I? 600 01:10:27,876 --> 01:10:29,626 Yes 601 01:10:30,542 --> 01:10:31,834 Loyalty 602 01:10:31,834 --> 01:10:33,834 Are we still alarming? 603 01:10:33,834 --> 01:10:36,126 The two bodies were the real bodies last night. 604 01:10:36,126 --> 01:10:38,792 Are you stupid? 605 01:10:38,792 --> 01:10:40,292 My essence movie has not been broadcast yet 606 01:10:40,292 --> 01:10:42,084 Over ten thousand clicks 607 01:10:42,084 --> 01:10:43,334 The film must be fire 608 01:10:43,334 --> 01:10:45,167 You are alarming now. Everyone knows 609 01:10:45,167 --> 01:10:46,542 Who will see it then? 610 01:10:46,542 --> 01:10:48,792 Right, let's call it tomorrow. 611 01:10:48,792 --> 01:10:50,667 Alarm tomorrow? 612 01:10:51,876 --> 01:10:53,334 Let’s call it tomorrow 613 01:10:54,501 --> 01:10:55,667 J 614 01:10:56,167 --> 01:10:59,001 If we are popular, we can sneak a little more 615 01:10:59,584 --> 01:11:00,834 Too many days 616 01:11:00,834 --> 01:11:03,042 Isn't that red? 617 01:11:03,042 --> 01:11:04,501 Very red 618 01:11:04,501 --> 01:11:06,334 There are so many girlfriends 619 01:12:21,001 --> 01:12:23,126 There are so many ghosts in this world 620 01:12:23,126 --> 01:12:24,542 It's really fast coming out 621 01:12:24,542 --> 01:12:26,167 See who is fierce 622 01:12:26,167 --> 01:12:28,751 Come out and scare me 623 01:12:50,209 --> 01:12:51,667 How could this be? 624 01:12:51,667 --> 01:12:52,876 Where is this place? 625 01:12:53,751 --> 01:12:55,417 Is it a haunted house? 626 01:12:56,959 --> 01:12:58,334 Not only are we here 627 01:12:58,334 --> 01:13:00,084 You see there are two people out there 628 01:13:16,959 --> 01:13:19,667 Hey, don't drop me. 629 01:13:19,667 --> 01:13:21,126 I won't fall from you 630 01:13:22,376 --> 01:13:24,167 Innocent 631 01:13:26,209 --> 01:13:27,709 I am sorry 632 01:14:34,376 --> 01:14:36,792 I didn't... I didn't have urine on your head 633 01:14:36,792 --> 01:14:38,001 I really do not have ah 634 01:14:38,001 --> 01:14:39,792 I really don't have urine on your head 635 01:14:39,792 --> 01:14:41,084 Really do not have… 636 01:14:54,584 --> 01:14:55,917 Your brother? 637 01:14:59,709 --> 01:15:01,042 How did you come? 638 01:15:03,209 --> 01:15:05,459 what happened? Don't welcome me? 639 01:15:07,584 --> 01:15:09,959 Help me prepare a cup of chocolate milk for the group 640 01:15:11,417 --> 01:15:13,167 Less milk, less ice, less sweet 641 01:15:16,001 --> 01:15:17,209 sit down 642 01:15:17,209 --> 01:15:19,709 Do you remember what I like to drink? 643 01:15:20,667 --> 01:15:21,709 correct 644 01:15:21,709 --> 01:15:23,292 I heard that you are very red recently 645 01:15:24,459 --> 01:15:25,709 The fun of it 646 01:15:25,709 --> 01:15:27,584 Why are you so humble? 647 01:15:27,584 --> 01:15:29,584 I also have to go for you 648 01:15:29,584 --> 01:15:32,209 A few friends were scared you could not sleep 649 01:15:33,209 --> 01:15:36,167 Is it true that the film is? 650 01:15:36,167 --> 01:15:37,334 of course it's true 651 01:15:37,334 --> 01:15:38,459 How can it be fake? 652 01:15:39,042 --> 01:15:40,501 that… 653 01:15:40,501 --> 01:15:42,542 Let's take a look at the ending? 654 01:15:44,709 --> 01:15:46,917 It's not spliced ​​yet. 655 01:15:46,917 --> 01:15:48,376 After you cut it, you will see it for you 656 01:15:48,834 --> 01:15:51,751 You can also look at the s 657 01:15:52,501 --> 01:15:54,251 It's not finished yet. 658 01:15:54,251 --> 01:15:55,667 later 659 01:15:57,084 --> 01:15:58,876 Please eat cheesecake 660 01:15:58,876 --> 01:16:00,792 What tricks 661 01:16:02,667 --> 01:16:03,959 Isn't it? 662 01:16:03,959 --> 01:16:06,334 You said yesterday that you posted the video 663 01:16:07,251 --> 01:16:10,084 When you said you wanted to do business, you said you wanted to make things bigger. 664 01:16:10,792 --> 01:16:13,542 The last is to help your uncle to see the shop 665 01:16:13,542 --> 01:16:15,084 But also eat and drink 666 01:16:15,084 --> 01:16:17,876 I don’t know why I broke up with you so late 667 01:16:17,876 --> 01:16:19,751 If you were a little up 668 01:16:19,751 --> 01:16:21,626 I will not be chased by Lawrence 669 01:16:21,626 --> 01:16:23,126 At least he knows how to buy something 670 01:16:23,126 --> 01:16:24,209 What do you know? 671 01:16:24,209 --> 01:16:25,959 Do you need to speak like this? 672 01:16:34,709 --> 01:16:36,376 Let's see, let's see 673 01:16:53,209 --> 01:16:54,876 Wow...hey... 674 01:17:03,667 --> 01:17:04,834 What do you do? 675 01:17:04,834 --> 01:17:06,084 No 676 01:17:06,084 --> 01:17:08,709 I'm sorry I posted it for you 677 01:17:10,376 --> 01:17:11,876 I haven’t cut it yet 678 01:17:12,834 --> 01:17:14,084 It's ok 679 01:17:14,084 --> 01:17:16,584 I didn't cut it...it looks good enough 680 01:17:43,751 --> 01:17:46,251 The day before went so dirty 681 01:17:46,251 --> 01:17:48,084 Today again this situation 682 01:17:49,792 --> 01:17:51,292 It's so dirty. 683 01:17:53,459 --> 01:17:55,334 Relaxation Relaxation 684 01:18:19,751 --> 01:18:21,792 The female deceased Zhao Ziyi is a female student 685 01:18:21,792 --> 01:18:23,876 Ye Xiangkun is a classmate with the male deceased 686 01:18:23,876 --> 01:18:26,042 The police initially suspected that Zhao Ziying was pregnant 687 01:18:26,042 --> 01:18:27,042 Do not understand 688 01:18:27,042 --> 01:18:30,167 So the two went to this remote place to commit suicide 689 01:18:30,167 --> 01:18:31,584 Let me take everyone to see the scene 690 01:18:31,584 --> 01:18:33,167 Will it be too good to be exposed on the Internet? 691 01:18:33,167 --> 01:18:36,167 It's too much to be seen 692 01:18:36,167 --> 01:18:38,459 I think I’m not intense enough 693 01:18:38,459 --> 01:18:40,959 - can be more excessive - I'll borrow it... 694 01:18:41,917 --> 01:18:43,251 Don’t feel strange 695 01:18:43,251 --> 01:18:45,626 Mr. Zhang Zhizhong has decided not to use any screen name 696 01:18:45,626 --> 01:18:47,376 We will set up a new channel 697 01:18:47,376 --> 01:18:48,876 The truth behind this matter 698 01:18:48,876 --> 01:18:50,334 If you want to know what we will do 699 01:18:50,334 --> 01:18:52,292 We must continue to pay attention to our channel 700 01:18:52,292 --> 01:18:53,667 Pay close attention 701 01:18:56,084 --> 01:18:58,959 More than one person More than one quilt 702 01:18:59,501 --> 01:19:02,876 If it's not that fat man Causes me to have a nightmare every night 703 01:19:02,876 --> 01:19:04,542 I don’t want to bother you 704 01:19:05,167 --> 01:19:06,334 You do not mind right 705 01:19:06,334 --> 01:19:07,542 Sleep together 706 01:19:07,542 --> 01:19:11,167 Let’s go together 707 01:19:11,167 --> 01:19:13,501 Fatty 708 01:19:13,501 --> 01:19:15,876 Help 709 01:19:17,501 --> 01:19:19,542 Dead fat guys found you all morning 710 01:19:19,542 --> 01:19:20,751 It turns out you sit here 711 01:19:20,751 --> 01:19:22,001 Every time I look for you to do something 712 01:19:22,001 --> 01:19:24,042 You are missing. What do you want? 713 01:19:26,459 --> 01:19:27,542 what happened? 714 01:19:31,292 --> 01:19:32,126 Ah...nothing 715 01:19:32,126 --> 01:19:33,584 Let’s sit down, sister. 716 01:19:33,584 --> 01:19:35,126 Sister lived for a few days 717 01:19:35,501 --> 01:19:36,584 Hey, sister. 718 01:19:37,876 --> 01:19:39,834 A lot of sweat does not mean that you did exercise 719 01:19:39,834 --> 01:19:41,709 Help to move things 720 01:19:41,709 --> 01:19:43,626 Don't care about him 721 01:19:43,626 --> 01:19:46,792 That fat man is even lazy than a ghost 722 01:19:48,501 --> 01:19:49,667 Loyalty 723 01:19:50,917 --> 01:19:52,376 Now our video is red 724 01:19:52,376 --> 01:19:53,334 What next? 725 01:19:53,334 --> 01:19:55,167 I think I have to chase after victory 726 01:19:55,167 --> 01:19:56,792 Hello, who are you? 727 01:19:57,542 --> 01:19:59,334 Who is she? 728 01:19:59,334 --> 01:20:01,417 噢 She is Yili. 729 01:20:01,417 --> 01:20:02,251 my friend 730 01:20:02,251 --> 01:20:03,417 Ex-girlfriend 731 01:20:03,417 --> 01:20:04,751 Loyalty is not as good as us... 732 01:20:04,751 --> 01:20:07,001 Zhang Zhizhong It seems that your taste has changed 733 01:20:07,001 --> 01:20:08,501 She... is a friend 734 01:20:08,501 --> 01:20:10,292 Oh friends... 735 01:20:10,292 --> 01:20:11,584 Food bar 736 01:20:11,584 --> 01:20:13,042 Loyalty does not eat ham 737 01:20:13,042 --> 01:20:14,084 I eat it 738 01:20:14,084 --> 01:20:15,959 Why don't you save it for you? 739 01:20:15,959 --> 01:20:17,501 Tadao, do you eat it? 740 01:20:22,501 --> 01:20:23,542 food… 741 01:20:24,376 --> 01:20:25,501 Wait for food 742 01:20:29,209 --> 01:20:30,334 What about the fat star? 743 01:20:31,209 --> 01:20:32,126 Where is it? 744 01:20:33,834 --> 01:20:35,417 Fatty 745 01:20:35,417 --> 01:20:36,792 Leave a beach of water here 746 01:20:36,792 --> 01:20:38,042 I want to organize again 747 01:20:42,126 --> 01:20:43,542 Sister, why are you dazed? 748 01:20:45,542 --> 01:20:46,584 Do not talk nonsense 749 01:20:46,584 --> 01:20:48,209 It's not as exciting as we play 750 01:20:48,209 --> 01:20:50,459 Your four original troops continue 751 01:20:50,459 --> 01:20:52,251 My goal is not just Hong Kong 752 01:20:52,251 --> 01:20:54,709 I want people all over the world to know what we are doing 753 01:20:55,417 --> 01:20:56,709 are you crazy 754 01:20:56,709 --> 01:20:58,251 I do not talk to you both crazy 755 01:20:58,251 --> 01:20:59,751 Neuropathy 756 01:21:00,834 --> 01:21:01,917 Self-serving 757 01:21:01,917 --> 01:21:03,001 Do not shoot it without shooting 758 01:21:03,001 --> 01:21:03,834 I shoot myself 759 01:21:11,042 --> 01:21:14,417 Daughter gave me a dream last night 760 01:21:15,209 --> 01:21:18,501 She said she wanted to make her face look beautiful 761 01:21:18,501 --> 01:21:20,626 Mom cannot do anything 762 01:21:21,251 --> 01:21:24,417 Can only burn cosmetics for you 763 01:21:25,751 --> 01:21:27,334 You don't want this 764 01:21:27,334 --> 01:21:28,959 You cry so badly 765 01:21:29,667 --> 01:21:32,626 Daughter will walk uneasy 766 01:21:32,626 --> 01:21:33,667 do not Cry 767 01:21:33,667 --> 01:21:35,001 I don’t want to 768 01:21:35,001 --> 01:21:38,042 I dreamed to see her face rot 769 01:21:40,334 --> 01:21:42,792 She said she was afraid that people would laugh 770 01:21:43,834 --> 01:21:45,251 -daughter - Shadow me... 771 01:21:45,251 --> 01:21:46,501 Don't worry about what others say 772 01:21:46,501 --> 01:21:48,584 Today we come here with two tasks 773 01:21:48,584 --> 01:21:52,042 The first task is of course Say goodbye to our heroine 774 01:21:53,751 --> 01:21:55,001 Goodbye 775 01:21:55,001 --> 01:21:56,251 Good journey 776 01:21:57,084 --> 01:22:02,667 The next task is Going out to shoot her father and mother... 777 01:22:04,834 --> 01:22:05,917 Not right 778 01:22:07,542 --> 01:22:09,126 Play so big 779 01:22:09,126 --> 01:22:11,209 Right, hurry up. 780 01:22:21,459 --> 01:22:22,709 Oh no 781 01:22:23,376 --> 01:22:24,709 And you're this stinky kid. 782 01:22:24,709 --> 01:22:25,792 You don't have a home 783 01:22:25,792 --> 01:22:27,792 Put my daughter's photos on the Internet 784 01:22:27,792 --> 01:22:29,626 Caused by the situation you are still afraid to come here 785 01:22:29,626 --> 01:22:30,834 I beat you to death 786 01:22:30,834 --> 01:22:32,292 -and many more… -what happened 787 01:22:32,292 --> 01:22:33,459 Deceptive 788 01:22:33,459 --> 01:22:35,292 Uncle, he came to apologize with you. 789 01:22:36,542 --> 01:22:37,626 I… 790 01:22:37,626 --> 01:22:39,709 I want to say sorry to you 791 01:22:39,709 --> 01:22:41,417 You walk here Don't welcome you 792 01:22:41,417 --> 01:22:43,876 So do you accept our apology? 793 01:22:43,876 --> 01:22:44,709 apologize? 794 01:22:44,709 --> 01:22:46,751 You run into my daughter's room 795 01:22:46,751 --> 01:22:47,834 Still apologize? 796 01:22:47,834 --> 01:22:49,334 The most hateful is your mixed account 797 01:22:49,334 --> 01:22:51,501 If it weren’t for you, my daughter wouldn’t be so ugly 798 01:22:51,501 --> 01:22:52,959 Zizi loves beauty 799 01:22:52,959 --> 01:22:55,001 You never let go of the dead 800 01:22:55,334 --> 01:22:58,209 Daughter, you are really pathetic 801 01:22:58,209 --> 01:23:00,876 Mom really didn't know that these bastards came in 802 01:23:00,876 --> 01:23:02,334 I'm sorry for you 803 01:23:02,334 --> 01:23:04,584 In fact, you don’t use me 804 01:23:04,584 --> 01:23:06,167 If you think about it, if not I find her 805 01:23:06,167 --> 01:23:08,376 Did you see her? 806 01:23:08,376 --> 01:23:09,667 You have no time to thank me 807 01:23:09,667 --> 01:23:11,626 You also harass my daughter 808 01:23:11,626 --> 01:23:13,001 Not that I harassed your daughter 809 01:23:13,001 --> 01:23:13,876 It's not me in her stomach 810 01:23:13,876 --> 01:23:14,959 I beat you to death 811 01:23:23,626 --> 01:23:26,084 You bastard must have retribution 812 01:23:26,084 --> 01:23:27,292 Let’s go 813 01:23:28,501 --> 01:23:30,501 You must have retribution 814 01:24:06,501 --> 01:24:08,292 Wow, this is really... 815 01:24:08,292 --> 01:24:10,417 Do you know how many people watched our live broadcast just now? 816 01:24:10,417 --> 01:24:12,167 Twelve thousand people watch 817 01:24:12,167 --> 01:24:13,709 What does 120,000 represent? 818 01:24:13,709 --> 01:24:15,876 We are the Top 10 CTRs 819 01:24:16,501 --> 01:24:18,834 It's already less than I expected 820 01:24:18,834 --> 01:24:20,334 The most hateful is you 821 01:24:20,334 --> 01:24:22,626 Call you quickly and uncover the cloth 822 01:24:22,626 --> 01:24:24,001 Don't worry about it 823 01:24:24,001 --> 01:24:26,834 Then you have to keep your hit rate going 824 01:24:26,834 --> 01:24:29,834 What I mean is that you don't need to be so jealous of me. 825 01:24:30,792 --> 01:24:32,417 Do not grow in yourself 826 01:24:32,417 --> 01:24:33,876 Right, you these waste green... 827 01:24:50,792 --> 01:24:53,334 Even her parents have played 828 01:24:53,334 --> 01:24:54,751 What else can you do? 829 01:24:55,376 --> 01:24:56,792 Better to shoot her grave 830 01:24:57,292 --> 01:25:00,001 What... It's just a grave 831 01:25:00,001 --> 01:25:02,084 Did she dig her body? 832 01:25:02,084 --> 01:25:04,001 Not good... do it... 833 01:25:04,001 --> 01:25:05,001 There is no morality 834 01:25:05,001 --> 01:25:06,084 So... 835 01:25:07,876 --> 01:25:09,292 correct 836 01:25:09,292 --> 01:25:10,709 Have you played pen fairy? 837 01:25:11,751 --> 01:25:13,542 We have two pens 838 01:25:13,542 --> 01:25:14,917 Add a piece of paper 839 01:25:14,917 --> 01:25:16,209 It can call soul 840 01:25:16,209 --> 01:25:18,251 As soon as they appear 841 01:25:18,251 --> 01:25:20,126 What questions do we have to answer? 842 01:25:23,084 --> 01:25:24,292 what sound? 843 01:25:32,834 --> 01:25:34,001 Open it 844 01:25:37,167 --> 01:25:38,542 You say you are not afraid? 845 01:25:38,542 --> 01:25:39,709 Open it 846 01:26:07,792 --> 01:26:09,042 younger sister… 847 01:26:09,042 --> 01:26:10,292 Are you ok? 848 01:26:18,459 --> 01:26:21,459 Don't scare your brother Can you tell me what happened? 849 01:26:21,459 --> 01:26:23,667 What happened? Tell your brother 850 01:26:24,459 --> 01:26:25,542 What about? 851 01:26:26,667 --> 01:26:28,042 Where are you? 852 01:26:54,376 --> 01:26:55,459 Don't you? 853 01:26:56,501 --> 01:26:58,751 I can't control myself 854 01:27:02,209 --> 01:27:04,542 I can't control myself 855 01:27:05,709 --> 01:27:06,501 Don't you? 856 01:27:07,792 --> 01:27:08,501 No 857 01:27:12,042 --> 01:27:13,542 Don't you? 858 01:27:17,251 --> 01:27:18,417 No 859 01:27:24,001 --> 01:27:25,417 No 860 01:27:45,501 --> 01:27:46,876 Why is this? 861 01:27:53,626 --> 01:27:54,917 What about the fat star? 862 01:27:55,626 --> 01:27:56,792 Fat Star 863 01:27:59,626 --> 01:28:01,667 Dead fat Why not answer the phone? 864 01:28:03,917 --> 01:28:05,084 Fatty 865 01:28:16,751 --> 01:28:17,667 Fat Star 866 01:28:17,917 --> 01:28:18,959 Fat Star 867 01:28:27,834 --> 01:28:29,876 I'm sorry. 868 01:28:59,584 --> 01:29:01,751 Deleted and then deleted 869 01:29:01,751 --> 01:29:03,792 How can I remove the network? 870 01:29:03,792 --> 01:29:05,459 Everyone can download and share 871 01:29:06,876 --> 01:29:08,501 There is only one method left 872 01:29:41,167 --> 01:29:42,751 Now try to recruit her out 873 01:29:46,959 --> 01:29:49,001 Don't let go after you're going to start 874 01:29:49,917 --> 01:29:51,542 If we get mad at her again 875 01:29:52,667 --> 01:29:54,042 Will really die 876 01:29:55,751 --> 01:29:57,167 Previous things 877 01:29:57,667 --> 01:29:59,001 I am sorry 878 01:30:00,542 --> 01:30:02,626 I don't want everybody to go wrong 879 01:30:05,292 --> 01:30:07,084 Sister, you carry us burning something 880 01:30:07,584 --> 01:30:09,042 What will happen to you here? 881 01:30:09,709 --> 01:30:11,584 Don't read it. Know? 882 01:30:22,709 --> 01:30:23,792 let's start 883 01:30:31,751 --> 01:30:33,584 Zhao Zizhao Zhao Zizhao 884 01:30:33,584 --> 01:30:35,376 Please show up 885 01:30:35,459 --> 01:30:37,709 Please come out and communicate with us 886 01:30:42,834 --> 01:30:44,876 If you are willing to communicate with us 887 01:30:44,876 --> 01:30:47,501 Please remove the pen from the word "can" 888 01:31:00,834 --> 01:31:02,042 no response? 889 01:31:03,959 --> 01:31:05,292 continue 890 01:31:07,042 --> 01:31:08,792 Zhao Zizhao Zhao Zizhao 891 01:31:08,792 --> 01:31:10,376 Please show up 892 01:31:10,917 --> 01:31:12,959 Please come out and communicate with us 893 01:31:13,376 --> 01:31:15,251 Zhao Zizhao Zhao Zizhao 894 01:31:15,251 --> 01:31:16,709 Please show up 895 01:31:16,959 --> 01:31:18,876 Please come to communicate with us 896 01:31:19,834 --> 01:31:22,209 If you are willing to communicate with us 897 01:31:22,209 --> 01:31:24,126 Please remove the pen from the word "can" 898 01:31:24,126 --> 01:31:25,501 Zhao Zizhao Zhao Zizhao 899 01:31:25,501 --> 01:31:26,876 Please show up 900 01:31:26,876 --> 01:31:28,417 Please come out and communicate with us 901 01:31:28,417 --> 01:31:30,251 If you are willing to communicate with us 902 01:31:30,251 --> 01:31:32,209 Please remove the pen from the word "can" 903 01:31:37,584 --> 01:31:40,167 "injustice" 904 01:31:41,709 --> 01:31:43,709 "head" 905 01:31:49,334 --> 01:31:51,126 I am sorry 906 01:31:56,209 --> 01:31:58,209 Forgive us 907 01:32:01,626 --> 01:32:03,542 We know wrong 908 01:32:03,792 --> 01:32:05,334 Are you not here? 909 01:32:05,334 --> 01:32:06,834 You don't want to move my sister 910 01:32:06,834 --> 01:32:07,959 Do not be distracted 911 01:32:07,959 --> 01:32:10,042 We really know it wrong 912 01:32:10,709 --> 01:32:12,584 We really can't delete the movie 913 01:32:12,584 --> 01:32:14,084 I sincerely apologize to you 914 01:32:15,626 --> 01:32:17,626 If you accept it, remove the word "good." 915 01:32:18,001 --> 01:32:18,876 Female 916 01:32:21,376 --> 01:32:22,376 child 917 01:32:23,792 --> 01:32:25,001 it is good? 918 01:32:25,126 --> 01:32:26,876 So forgive us? 919 01:32:38,459 --> 01:32:39,376 Not "good" 920 01:32:39,376 --> 01:32:40,792 It's "female" and "children." 921 01:32:40,792 --> 01:32:42,376 The man is also here 922 01:32:49,209 --> 01:32:50,376 Go, sister. 923 01:32:57,126 --> 01:32:58,376 Go, sister. 924 01:32:58,376 --> 01:32:59,542 Go 925 01:33:01,292 --> 01:33:02,584 Don't let go 926 01:33:02,584 --> 01:33:03,876 Clench this pen 927 01:33:35,834 --> 01:33:38,042 sorry Sorry… 928 01:33:38,042 --> 01:33:40,334 You let us go... 929 01:33:40,334 --> 01:33:42,209 sorry… 930 01:34:02,126 --> 01:34:03,959 Go, brother.59740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.