All language subtitles for Game.Night.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,836 --> 00:00:40,836 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:42,674 --> 00:00:45,474 Who cares about winning? Let's get drunk! 3 00:00:45,476 --> 00:00:46,843 Now we're going into the lightning round. 4 00:00:46,845 --> 00:00:48,578 Let's do it. 5 00:00:48,580 --> 00:00:50,112 So from now on, you'll be shouting out your answers. 6 00:00:50,114 --> 00:00:50,880 Get you drunk, Merkins. You too, Borgs. 7 00:00:50,882 --> 00:00:53,316 I'm thirsty. Huh? 8 00:00:53,318 --> 00:00:55,618 I need four shots of vodka, four shots of water. 9 00:00:55,620 --> 00:00:57,554 I want you to send the vodka over to the Merkins'. 10 00:00:57,556 --> 00:00:59,489 Send the water to us. You understand? 11 00:00:59,491 --> 00:01:01,325 What former Supreme Court Justice... 12 00:01:01,327 --> 00:01:03,260 - Oliver Wendell Holmes! - Correct. 13 00:01:03,262 --> 00:01:04,593 Yes! 14 00:01:04,595 --> 00:01:07,230 Again, I'd like to ask the players to allow me to... 15 00:01:07,232 --> 00:01:08,463 To finish the question. 16 00:01:08,465 --> 00:01:10,499 Very funny. 17 00:01:10,501 --> 00:01:12,769 Okay, okay. This is getting embarrassing. 18 00:01:12,771 --> 00:01:14,804 So we need to focus. 19 00:01:14,806 --> 00:01:16,439 'Cause this isn't a game. 20 00:01:16,441 --> 00:01:18,040 It literally is. 21 00:01:18,042 --> 00:01:20,310 Bill, do not test me right now. 22 00:01:20,312 --> 00:01:22,579 Looks like we're down to two teams. 23 00:01:22,581 --> 00:01:24,647 So for double points, 24 00:01:24,649 --> 00:01:27,650 what is the name of the purple Teletubby? 25 00:01:27,652 --> 00:01:30,488 - Tinky Winky! - You're both correct. 26 00:01:31,890 --> 00:01:33,722 He always carried a... 27 00:01:33,724 --> 00:01:35,457 - Red purse. - Yeah. 28 00:01:35,459 --> 00:01:38,061 - And he loved big hugs. - Big hugs. 29 00:01:38,063 --> 00:01:40,564 I know. I'm Max. 30 00:01:40,566 --> 00:01:42,064 Annie. 31 00:01:59,584 --> 00:02:00,883 Ha-ha! You're never gonna be able to 32 00:02:00,885 --> 00:02:02,352 hold on to Asia! You hear me? 33 00:02:02,354 --> 00:02:04,219 Hey, if you take Kamchatka, and I take Mongolia, 34 00:02:04,221 --> 00:02:05,489 we could trap Linda in the middle. 35 00:02:05,491 --> 00:02:06,755 - Starve out her armies. - Hey! 36 00:02:06,757 --> 00:02:07,957 You can't form alliances. 37 00:02:07,959 --> 00:02:10,092 Worked for Hitler, right? Hmm? 38 00:02:10,094 --> 00:02:12,063 You're high-fiving Hitler? 39 00:02:13,731 --> 00:02:16,199 All right, you got this. Last one. 40 00:02:16,201 --> 00:02:19,301 Oh, that's Twilight Saga: Breaking Dawn. 41 00:02:19,303 --> 00:02:20,703 Yes! 42 00:02:20,705 --> 00:02:21,871 I'm up, I feel good. 43 00:02:21,873 --> 00:02:23,039 Two words. 44 00:02:23,041 --> 00:02:24,775 Bill. Overweight. 45 00:02:24,777 --> 00:02:26,009 - No. - Single. Out of work. 46 00:02:26,011 --> 00:02:27,076 What the fuck? 47 00:02:27,078 --> 00:02:28,610 Hairy. 48 00:02:28,612 --> 00:02:30,347 Carry, marry. 49 00:02:30,349 --> 00:02:31,480 Marry! 50 00:02:31,482 --> 00:02:33,550 You. Me. 51 00:02:33,552 --> 00:02:34,683 Marry me? 52 00:02:34,685 --> 00:02:36,552 Dude, we got it! We got it! 53 00:02:36,554 --> 00:02:38,253 Annie, will you? 54 00:02:38,255 --> 00:02:39,588 Will you marry me? 55 00:02:39,590 --> 00:02:41,790 - Is that a yes? That's a yes! - Yeah! 56 00:02:41,792 --> 00:02:44,394 I'm really happy for you guys. 57 00:02:57,541 --> 00:02:59,474 - Lot of pressure here. - Yeah. 58 00:02:59,476 --> 00:03:01,044 You miss, you lose it all. 59 00:03:01,046 --> 00:03:02,412 Stay outta my head. 60 00:03:02,414 --> 00:03:03,445 And you know you have a distinct advantage 61 00:03:03,447 --> 00:03:04,647 with the smaller hands, right? 62 00:03:04,649 --> 00:03:06,316 Your goal posts are not as big. 63 00:03:06,318 --> 00:03:07,516 Well, I guess you should've married Uma Thurman. 64 00:03:07,518 --> 00:03:08,683 Yeah, that would've been great. 65 00:03:08,685 --> 00:03:09,785 There's a snap, 66 00:03:09,787 --> 00:03:10,953 here's the hold. 67 00:03:10,955 --> 00:03:12,955 - Ooh! - And a text. 68 00:03:12,957 --> 00:03:14,591 That was interference. 69 00:03:14,593 --> 00:03:16,025 Sorry, honey. I know how much that meant to you. 70 00:03:16,027 --> 00:03:18,593 - Come on. - Dr. Chin is ready for you. 71 00:03:18,595 --> 00:03:20,096 Uh, great. 72 00:03:20,098 --> 00:03:21,698 I think we've determined why you've been 73 00:03:21,700 --> 00:03:22,866 having trouble conceiving. 74 00:03:22,868 --> 00:03:25,034 - Okay. Let's have it. - Okay, great. 75 00:03:25,036 --> 00:03:28,070 Oh, what's that look? Is it me? Of course it's me. 76 00:03:28,072 --> 00:03:30,039 I'm not loving your semen. 77 00:03:30,041 --> 00:03:32,175 - Oh? - Your count is excellent, 78 00:03:32,177 --> 00:03:34,443 but your motility is well below normal. 79 00:03:34,445 --> 00:03:36,412 - That's too bad. - What would cause that? 80 00:03:36,414 --> 00:03:39,549 It can be genetic, environmental factors. 81 00:03:39,551 --> 00:03:41,852 Nine times out of 10, though, it's psychological. 82 00:03:41,854 --> 00:03:44,653 Have you been feeling anxious or stressed? 83 00:03:44,655 --> 00:03:46,355 No, I don't think so. Not really. 84 00:03:46,357 --> 00:03:49,126 Uh... He's always a little stressed. 85 00:03:49,128 --> 00:03:50,794 You don't have to write... I'm not... 86 00:03:50,796 --> 00:03:51,927 Honey, she's writing it down. 87 00:03:51,929 --> 00:03:54,430 Well, Max is very competitive. 88 00:03:54,432 --> 00:03:55,498 As am I. 89 00:03:55,500 --> 00:03:56,598 We sure are. 90 00:03:56,600 --> 00:03:58,134 One of the reasons I fell in love with him. 91 00:03:58,136 --> 00:03:59,568 Maybe that makes him a little more prone 92 00:03:59,570 --> 00:04:02,271 to stress than normal people. 93 00:04:02,273 --> 00:04:03,505 "Normal people"? 94 00:04:03,507 --> 00:04:05,342 How long has this been going on, Max? 95 00:04:05,344 --> 00:04:06,876 It's not going on. 96 00:04:06,878 --> 00:04:09,679 Oh, well, you did say even when you were a kid, 97 00:04:09,681 --> 00:04:11,948 you would freak out if you lost at anything. 98 00:04:11,950 --> 00:04:13,181 Oh, I was a kid. 99 00:04:13,183 --> 00:04:14,717 Especially if you lost to your brother. 100 00:04:14,719 --> 00:04:16,185 Hmm. 101 00:04:16,187 --> 00:04:18,086 Hey, is that what this is? 102 00:04:18,088 --> 00:04:19,155 No. 103 00:04:19,157 --> 00:04:20,589 You have been so uptight 104 00:04:20,591 --> 00:04:22,391 since you found out that Brooks is coming to town. 105 00:04:22,393 --> 00:04:24,060 I don't think that's true. 106 00:04:24,062 --> 00:04:25,562 - Could that be a factor in all this? - Let's be fair. 107 00:04:25,564 --> 00:04:28,165 Sibling rivalry can be very powerful. 108 00:04:28,167 --> 00:04:30,333 Cain and Abel, the Baldwins. 109 00:04:30,335 --> 00:04:31,867 - The what? - The brothers. 110 00:04:31,869 --> 00:04:33,435 I'm not sure why we're discussing this. 111 00:04:33,437 --> 00:04:34,903 She's not a therapist. 112 00:04:34,905 --> 00:04:37,105 You're not a therapist, right? With all respect. 113 00:04:37,107 --> 00:04:38,673 - No, but I am a doctor. - Sure. 114 00:04:38,675 --> 00:04:40,610 And I believe in treating the whole patient. 115 00:04:40,612 --> 00:04:42,345 So, what is it about your brother 116 00:04:42,347 --> 00:04:44,280 that makes you feel emasculated? 117 00:04:44,282 --> 00:04:45,749 Are we gonna do this? 118 00:04:45,751 --> 00:04:47,483 We're right next to the room where I masturbated. 119 00:04:47,485 --> 00:04:50,754 I think he has it in his head that Brooks is cooler 120 00:04:50,756 --> 00:04:53,956 and more successful and hotter than he is. 121 00:04:53,958 --> 00:04:55,158 I never said "hotter." 122 00:04:55,160 --> 00:04:56,658 He's charming. 123 00:04:56,660 --> 00:04:59,261 That's interesting. And is he single? 124 00:04:59,263 --> 00:05:00,596 What's that? 125 00:05:00,598 --> 00:05:01,898 I don't know if I mentioned it, 126 00:05:01,900 --> 00:05:03,932 but Keith and I are on a trial separation. 127 00:05:03,934 --> 00:05:05,300 - Oh. - Keith? 128 00:05:05,302 --> 00:05:07,136 Uh, Keith. 129 00:05:07,138 --> 00:05:09,238 So, do you think your brother would wanna grab a cup of coffee with me? 130 00:05:09,240 --> 00:05:10,406 Gosh, I don't know. 131 00:05:10,408 --> 00:05:11,973 Well, it doesn't hurt to ask. 132 00:05:11,975 --> 00:05:13,343 Hurts a little. 133 00:05:13,345 --> 00:05:16,379 Now, is he a tall fella? 'Cause I'm only 5'2". 134 00:05:16,381 --> 00:05:17,913 We're all done with my semen? 135 00:05:17,915 --> 00:05:19,382 He is taller than Max. 136 00:05:19,384 --> 00:05:20,749 Good. 137 00:05:20,751 --> 00:05:22,252 But he did date this ballerina once, 138 00:05:22,254 --> 00:05:23,422 and she was just a teeny-tiny little thing. 139 00:05:43,107 --> 00:05:45,307 Ooh. Honey, Gary. 140 00:05:45,309 --> 00:05:46,742 Don't mention game night, okay? 141 00:05:46,744 --> 00:05:47,744 Mmm-hmm. 142 00:05:47,746 --> 00:05:49,511 - Good evening, Max. - Hey, Gary. 143 00:05:49,513 --> 00:05:50,980 - Annie. - Hello there. 144 00:05:50,982 --> 00:05:53,182 Hi, Gary! 145 00:05:53,184 --> 00:05:54,884 Just checking the mail. 146 00:05:54,886 --> 00:05:56,218 Oh, yeah? 147 00:05:56,220 --> 00:05:57,285 Some people check it earlier in the day, 148 00:05:57,287 --> 00:05:58,588 but there's always a risk 149 00:05:58,590 --> 00:06:01,891 that the mail carrier hasn't come yet. 150 00:06:01,893 --> 00:06:06,564 This spares me the chance of a futile trip to the mailbox. 151 00:06:08,165 --> 00:06:09,764 Uh-huh. 152 00:06:09,766 --> 00:06:13,838 Plus, it allows Bastian here the opportunity to urinate. 153 00:06:14,905 --> 00:06:16,605 You have a good one. 154 00:06:16,607 --> 00:06:18,107 Any plans for this evening? 155 00:06:18,109 --> 00:06:20,042 No. 156 00:06:20,044 --> 00:06:21,509 Perhaps a game night? 157 00:06:21,511 --> 00:06:22,677 We're just gonna stay in, 158 00:06:22,679 --> 00:06:24,314 - just the two of us. - Mmm-hmm. 159 00:06:24,316 --> 00:06:26,182 - Boring. - Mmm. 160 00:06:26,184 --> 00:06:28,617 I see. 161 00:06:28,619 --> 00:06:32,891 I do hope you keep me in mind for any future game nights. 162 00:06:33,758 --> 00:06:35,089 You bet. 163 00:06:35,091 --> 00:06:38,627 I've always enjoyed the camaraderie of good friends 164 00:06:38,629 --> 00:06:42,230 competing in games of chance and skill. 165 00:06:42,232 --> 00:06:44,968 Yeah. Yeah, well, we'll do that, 166 00:06:44,970 --> 00:06:49,338 but tonight it's just the two of us. 167 00:06:49,340 --> 00:06:52,611 Three bags of Tostitos Scoops, I notice. 168 00:06:58,316 --> 00:07:01,016 There was a special on these tonight. 169 00:07:01,018 --> 00:07:02,718 Three for one. 170 00:07:02,720 --> 00:07:04,553 Three for one? 171 00:07:04,555 --> 00:07:05,687 Yup. 172 00:07:05,689 --> 00:07:07,792 How can that be profitable for Frito-Lay? 173 00:07:09,093 --> 00:07:10,996 These corporations, 174 00:07:12,297 --> 00:07:13,428 I don't know what they're doing. 175 00:07:14,566 --> 00:07:17,766 Well, you two enjoy each other. 176 00:07:17,768 --> 00:07:22,574 It's often we don't appreciate what we have until it's gone. 177 00:07:26,677 --> 00:07:28,343 - I think that's it. - Okay. 178 00:07:28,345 --> 00:07:29,648 Bye-bye! 179 00:07:35,819 --> 00:07:37,954 If Gary sees the others coming, we're screwed. 180 00:07:37,956 --> 00:07:39,588 No, no, honey, it's not gonna be a problem. 181 00:07:39,590 --> 00:07:41,824 I was very clear with everyone to park far away 182 00:07:41,826 --> 00:07:44,060 and just to sneak in quietly, you know. 183 00:07:44,062 --> 00:07:45,360 But now, I mean, 184 00:07:45,362 --> 00:07:46,629 you don't think we're being dicks, do you? 185 00:07:46,631 --> 00:07:47,930 Should we just still invite the guy? 186 00:07:47,932 --> 00:07:49,264 He really seemed like he wanted to play. 187 00:07:49,266 --> 00:07:51,367 No, no. Debbie was our friend, 188 00:07:51,369 --> 00:07:52,468 and Gary was just the creepy husband 189 00:07:52,470 --> 00:07:53,737 that we had to put up with. 190 00:07:53,739 --> 00:07:54,870 That's true. 191 00:07:54,872 --> 00:07:56,538 He's only gotten worse since the divorce. 192 00:07:56,540 --> 00:07:59,108 Yeah, we don't owe him anything, right? Fuck him! 193 00:08:25,737 --> 00:08:26,968 Hi! 194 00:08:26,970 --> 00:08:28,473 Hi. 195 00:08:31,609 --> 00:08:33,409 Can we help you? 196 00:08:33,411 --> 00:08:35,110 I'm okay. 197 00:08:35,112 --> 00:08:36,745 Hey! 198 00:08:36,747 --> 00:08:38,080 Of course. Ryan, why are you coming in through the window? 199 00:08:38,082 --> 00:08:41,450 You said sneak in so RoboCop wouldn't see us. 200 00:08:41,452 --> 00:08:43,086 I meant sneak in through the door. 201 00:08:43,088 --> 00:08:44,385 Well, you were super vague. 202 00:08:44,387 --> 00:08:45,788 - I wasn't vague at all. - Wine? 203 00:08:45,790 --> 00:08:47,222 I know I didn't say, "Break the succulents." 204 00:08:47,224 --> 00:08:48,923 Hey. 205 00:08:48,925 --> 00:08:50,592 I'm not dressed for this nonsense. This is ridiculous. 206 00:08:50,594 --> 00:08:51,927 It's like Night of the Living Dead in here. 207 00:08:51,929 --> 00:08:53,596 Yeah, you are asking a lot from us, Max. 208 00:08:53,598 --> 00:08:54,830 I didn't say to come through the window. 209 00:08:54,832 --> 00:08:56,533 This is Max. We used to work together. 210 00:08:56,535 --> 00:08:58,533 His wife, Annie. Michelle, and that guy's Kevin. 211 00:08:58,535 --> 00:09:00,001 - What's up, buddy? - The door's right there. 212 00:09:00,003 --> 00:09:01,004 Guys, this is Madison. 213 00:09:01,006 --> 00:09:02,538 Yeah, you brought her last week. 214 00:09:02,540 --> 00:09:04,506 You work at Forever 21, right? 215 00:09:04,508 --> 00:09:06,609 - No, no. - I work at Sephora. 216 00:09:06,611 --> 00:09:09,144 - I'm confused. - Different girl. 217 00:09:09,146 --> 00:09:10,879 Same look, same voice. 218 00:09:10,881 --> 00:09:11,947 Nice to meet you. 219 00:09:11,949 --> 00:09:13,651 You, too. 220 00:09:15,719 --> 00:09:17,219 - That's yours. - It's... 221 00:09:17,221 --> 00:09:19,688 No. I think you're supposed to kiss it, right? 222 00:09:19,690 --> 00:09:20,722 Welcome. 223 00:09:20,724 --> 00:09:22,158 Do you guys have a bathroom? 224 00:09:22,160 --> 00:09:23,659 There's one just down the hall. You need it? 225 00:09:23,661 --> 00:09:25,427 Okay, is it on the right or the left? 226 00:09:25,429 --> 00:09:27,129 I don't wanna go in the wrong room. 227 00:09:27,131 --> 00:09:28,331 The one with the toilet. 228 00:09:28,333 --> 00:09:29,398 - Can't miss it. - Okay. 229 00:09:32,303 --> 00:09:33,501 - Oh, boy. - Dude! 230 00:09:33,503 --> 00:09:34,870 - Oh. Wow. - Right? 231 00:09:34,872 --> 00:09:36,139 Where'd you find her? A TED Talk? 232 00:09:36,141 --> 00:09:37,407 No, at Chipotle. 233 00:09:37,409 --> 00:09:38,807 Let me ask you something, Ryan. 234 00:09:38,809 --> 00:09:40,341 Aren't you sick of losing game night every week 235 00:09:40,343 --> 00:09:41,543 because of the dates you bring? 236 00:09:41,545 --> 00:09:43,812 They're not always that bad. 237 00:09:46,483 --> 00:09:48,083 Heather, seriously. 238 00:09:48,085 --> 00:09:49,653 How many photos of you with the dog filter do you need? 239 00:09:51,554 --> 00:09:53,755 "Dennis" isn't a word. 240 00:09:53,757 --> 00:09:56,158 Yeah, it is. It's my daddy's name, so... 241 00:09:56,160 --> 00:09:59,327 These are the elite, the very best, the... 242 00:09:59,329 --> 00:10:00,562 Oh, oh. White people! 243 00:10:00,564 --> 00:10:02,297 - What? - Oh, Jesus. 244 00:10:02,299 --> 00:10:03,666 Okay, unlike you psychos, 245 00:10:03,668 --> 00:10:05,634 I don't give a shit about winning game night. 246 00:10:05,636 --> 00:10:07,269 I don't need that validation. 247 00:10:07,271 --> 00:10:09,873 But you do need the validation of dating Instagram models? 248 00:10:09,875 --> 00:10:11,139 Absolutely. 249 00:10:11,141 --> 00:10:13,442 I'm sorry. I'm sorry I'm not like you, Michelle. 250 00:10:13,444 --> 00:10:14,809 We didn't all meet our soulmate 251 00:10:14,811 --> 00:10:16,078 when we were 10 years old. 252 00:10:16,080 --> 00:10:17,145 Fourteen. 253 00:10:17,147 --> 00:10:18,414 - Oh, sorry. - Fourteen. 254 00:10:18,416 --> 00:10:19,916 And we didn't get married until we were 19. 255 00:10:19,918 --> 00:10:21,450 - See, that's gross. - You know what, Ryan? 256 00:10:21,452 --> 00:10:24,019 I hope one day you get to meet a lovely, young lady. 257 00:10:24,021 --> 00:10:26,589 So you can love her as much as I love my sweet baby right here. 258 00:10:26,591 --> 00:10:28,557 Yes, find her. Look how cute this... 259 00:10:28,559 --> 00:10:29,825 - Hey, look at this. - So much love. 260 00:10:29,827 --> 00:10:31,059 Let's look at him when we do it. 261 00:10:31,061 --> 00:10:32,562 - Hey, everybody. - Find the love! 262 00:10:32,564 --> 00:10:33,828 Grab your drinks. Let's go play, come on. 263 00:10:33,830 --> 00:10:35,865 Dude, do you know what rich people 264 00:10:35,867 --> 00:10:37,432 are doing on their game nights these days? 265 00:10:37,434 --> 00:10:38,768 What's that? 266 00:10:38,770 --> 00:10:40,269 - Fight clubs. - What? 267 00:10:40,271 --> 00:10:41,604 I just read about 'em. 268 00:10:41,606 --> 00:10:43,306 They pay poor people to fight each other, 269 00:10:43,308 --> 00:10:44,841 and then they bet on the winner. 270 00:10:44,843 --> 00:10:46,708 - No, that's not a real thing. - Yes, it is! 271 00:10:46,710 --> 00:10:48,344 If you can have anything you want in this world, 272 00:10:48,346 --> 00:10:50,846 you have to raise the stakes or life gets boring. 273 00:10:50,848 --> 00:10:52,815 The Kennedys used to have fight clubs at their compound. 274 00:10:52,817 --> 00:10:54,616 Honey, listen, you gotta stop reading BuzzFeed 275 00:10:54,618 --> 00:10:56,118 every second of the damn day. 276 00:10:56,120 --> 00:10:57,720 How about some Charades? Should we start with Charades? 277 00:10:57,722 --> 00:10:58,788 - Let's go! - Yeah! 278 00:10:58,790 --> 00:10:59,989 It's been a while, huh? 279 00:10:59,991 --> 00:11:01,591 Do you wanna wait for Brooks? 280 00:11:01,593 --> 00:11:03,091 I don't think we need to. No, he's late. 281 00:11:03,093 --> 00:11:04,125 Wait, hold up. 282 00:11:04,127 --> 00:11:05,494 - Brooks is in town? - Yeah. 283 00:11:05,496 --> 00:11:07,062 I thought he was working in Europe. 284 00:11:07,064 --> 00:11:09,264 He was, yeah. He's apparently back for some business. 285 00:11:09,266 --> 00:11:10,399 Haven't seen him yet. 286 00:11:10,401 --> 00:11:12,366 - But we can get started. - Yeah! 287 00:11:12,368 --> 00:11:13,469 Who wants to start? 288 00:11:13,471 --> 00:11:15,137 Who are you guys talking about? 289 00:11:15,139 --> 00:11:17,605 Max's brother. He's this super successful venture capitalist. 290 00:11:17,607 --> 00:11:18,874 Yeah, he was the first to invest 291 00:11:18,876 --> 00:11:20,176 in Panera Bread, you know? 292 00:11:20,178 --> 00:11:22,077 The Fuji Apple Salad was his idea. 293 00:11:22,079 --> 00:11:23,611 - A lot of investors. - Yeah. 294 00:11:23,613 --> 00:11:25,581 He's like the Mark Wahlberg to Max's Donnie. 295 00:11:25,583 --> 00:11:27,350 Well... 296 00:11:27,352 --> 00:11:29,384 Which is a huge compliment because Donnie was fucking great 297 00:11:29,386 --> 00:11:30,485 in The Sixth Sense, wasn't he? 298 00:11:30,487 --> 00:11:31,653 He was. 299 00:11:31,655 --> 00:11:33,121 Was he in The Sixth Sense? 300 00:11:33,123 --> 00:11:34,255 He sure is, yeah. 301 00:11:34,257 --> 00:11:35,357 You know who is not in The Sixth Sense? 302 00:11:35,359 --> 00:11:36,692 Mark Wahlberg. 303 00:11:36,694 --> 00:11:39,264 Mark would never take a role that small. 304 00:11:40,899 --> 00:11:42,932 Is that right, Madison? 305 00:11:42,934 --> 00:11:44,667 Man, I haven't seen him since the wedding. 306 00:11:44,669 --> 00:11:46,668 - Remember that speech he gave? - Yes. 307 00:11:46,670 --> 00:11:48,236 And then he paid for that whole fireworks display! 308 00:11:48,238 --> 00:11:49,806 - Oh, my gosh! The fireworks! - Little over the top. 309 00:11:49,808 --> 00:11:51,407 Let's get started. I'm gonna start us off. 310 00:11:51,409 --> 00:11:52,740 Yes, let's start! 311 00:11:52,742 --> 00:11:54,176 We gotta pick teams first. 312 00:11:54,178 --> 00:11:55,778 - Movie? - It's a movie. Okay. 313 00:11:55,780 --> 00:11:57,211 Dude, we have no teams. 314 00:11:57,213 --> 00:11:59,481 - You just give up? - Better not be Brooks. 315 00:12:13,330 --> 00:12:15,730 You didn't tell him to park up the street? 316 00:12:15,732 --> 00:12:17,636 I did, yeah, like, three times. 317 00:12:18,135 --> 00:12:19,538 Hey! 318 00:12:20,338 --> 00:12:22,707 He got a Stingray, huh? 319 00:12:25,809 --> 00:12:27,609 Turn off your car! 320 00:12:27,611 --> 00:12:28,980 What's that? 321 00:12:31,549 --> 00:12:33,316 Hello, again. 322 00:12:33,318 --> 00:12:34,616 Mmm... 323 00:12:34,618 --> 00:12:36,620 Still wearing the uniform. 324 00:12:37,756 --> 00:12:39,187 Hey, bud, I'm sorry I'm late. 325 00:12:39,189 --> 00:12:41,389 I hope you didn't start game night without me. 326 00:12:43,327 --> 00:12:44,592 Did you not get my texts? 327 00:12:44,594 --> 00:12:46,495 What text? 328 00:12:46,497 --> 00:12:47,933 Oh, hello, Officer. 329 00:12:49,633 --> 00:12:51,299 Why's that guy staring at us? 330 00:12:51,301 --> 00:12:53,168 Gary, I want you to meet my brother, Brooks. 331 00:12:53,170 --> 00:12:56,806 We're having a little family three-man game night tonight. 332 00:12:56,808 --> 00:12:58,273 Wait, what do you mean three-man? 333 00:12:58,275 --> 00:12:59,841 You said that Michelle and Ryan and Kevin were... 334 00:12:59,843 --> 00:13:01,476 No, no, no. Just gonna be us three. 335 00:13:01,478 --> 00:13:02,879 I can see 'em in the doorway. 336 00:13:02,881 --> 00:13:04,846 There's a whole mess of people. Hey, guys! 337 00:13:04,848 --> 00:13:06,716 - There they are. - Hey! 338 00:13:06,718 --> 00:13:07,883 These guys are leaving. 339 00:13:07,885 --> 00:13:09,284 Take off, guys. 340 00:13:09,286 --> 00:13:11,322 We had a little bit of a mix-up with the... 341 00:13:12,357 --> 00:13:13,923 - God damn it! - What? 342 00:13:13,925 --> 00:13:15,591 We didn't want him to know we were having a game night. 343 00:13:15,593 --> 00:13:19,128 He used to come, and we don't like him anymore, so... 344 00:13:19,130 --> 00:13:20,729 Oh. 345 00:13:20,731 --> 00:13:22,230 You know, I think he knows now. 346 00:13:22,232 --> 00:13:23,566 He sure does. 347 00:13:23,568 --> 00:13:26,969 Maxi Pad, come on, bring it in. 348 00:13:26,971 --> 00:13:30,505 I haven't seen you in a year! 349 00:13:30,507 --> 00:13:33,542 Hey, you smell good. 350 00:13:33,544 --> 00:13:34,876 What is that? 351 00:13:34,878 --> 00:13:36,745 Is that Selsun Blue? Head and Shoulders? 352 00:13:36,747 --> 00:13:38,313 Why do you assume it's a dandruff shampoo? 353 00:13:38,315 --> 00:13:39,716 Well, I mean, you've always been 354 00:13:39,718 --> 00:13:41,017 a little bit of a snowstorm. 355 00:13:41,019 --> 00:13:42,051 Hey, would you hold that for a second? 356 00:13:42,053 --> 00:13:43,686 - Yup. - Hey, guys! 357 00:13:43,688 --> 00:13:46,389 - You look good, stranger. - Wanna drink? 358 00:13:46,391 --> 00:13:47,756 It's been forever. 359 00:13:47,758 --> 00:13:49,325 I know, and that's my fault. I'm so sorry. 360 00:13:49,327 --> 00:13:50,926 Sweet ride, Brooks. 361 00:13:50,928 --> 00:13:52,961 Oh, you like that? I just got her a couple weeks ago. 362 00:13:52,963 --> 00:13:54,263 What is that? A Corvette? 363 00:13:54,265 --> 00:13:57,466 It's a 1976 rally red Stingray coupe. 364 00:13:57,468 --> 00:13:58,868 It was my dream car as a kid. 365 00:13:58,870 --> 00:14:00,769 And that's what gave me the idea to get it. 366 00:14:00,771 --> 00:14:02,873 You know what? I love your house. 367 00:14:03,708 --> 00:14:04,940 Are you being sarcastic? 368 00:14:04,942 --> 00:14:06,140 No, I mean, I love your house. 369 00:14:06,142 --> 00:14:07,976 It reminds me of Mom and Dad's. 370 00:14:07,978 --> 00:14:09,979 Makes me think of simpler times. 371 00:14:09,981 --> 00:14:11,013 Simpler? 372 00:14:11,015 --> 00:14:13,014 So how long are you in town for? 373 00:14:13,016 --> 00:14:14,082 You know, I'm not sure. 374 00:14:14,084 --> 00:14:15,884 It depends on how many clients 375 00:14:15,886 --> 00:14:17,786 the firm's gonna be having me schmooze while I'm here. 376 00:14:18,923 --> 00:14:20,121 But hopefully for a while. 377 00:14:20,123 --> 00:14:22,426 I don't get to see you guys, and I... 378 00:14:24,194 --> 00:14:27,062 God, I really miss you, man. I really do. 379 00:14:27,064 --> 00:14:28,929 Oh. 380 00:14:28,931 --> 00:14:30,365 Miss you, too, Brooks. 381 00:14:30,367 --> 00:14:32,835 And go! 382 00:14:32,837 --> 00:14:34,570 Shock-rocker. Dated Rose McGowan. 383 00:14:34,572 --> 00:14:36,205 Oh! Ah, Marilyn Manson. 384 00:14:36,207 --> 00:14:37,272 Yep. You got it. 385 00:14:37,274 --> 00:14:38,975 - Quick story. - There's no pausing. 386 00:14:38,977 --> 00:14:40,275 You remember the urban myth where 387 00:14:40,277 --> 00:14:42,110 Marilyn Manson had the ribs taken out, 388 00:14:42,112 --> 00:14:43,678 so he could go down on himself? 389 00:14:43,680 --> 00:14:45,113 Yeah. 390 00:14:45,115 --> 00:14:46,115 You don't mind me telling the story, do you, Max? 391 00:14:46,117 --> 00:14:47,548 You're in the middle of a... 392 00:14:47,550 --> 00:14:49,652 You were 14 years old. It's an adorable story. 393 00:14:49,654 --> 00:14:50,851 I forbid it. 394 00:14:50,853 --> 00:14:53,322 I'm a little curious. 395 00:14:53,324 --> 00:14:55,191 Did you blow yourself? 396 00:14:55,193 --> 00:14:57,158 You know the bungee cords on roof racks? 397 00:14:57,160 --> 00:14:59,828 - Yeah. - Max took one of those bungee cords 398 00:14:59,830 --> 00:15:00,895 and he put it around his neck. 399 00:15:00,897 --> 00:15:02,130 Here he goes. 400 00:15:02,132 --> 00:15:03,631 And then he wrapped it behind his legs, 401 00:15:03,633 --> 00:15:05,833 so he could squish his face down into his crotch. 402 00:15:05,835 --> 00:15:07,336 But the problem was 403 00:15:07,338 --> 00:15:10,239 that it got stuck! He couldn't unhook it. 404 00:15:10,241 --> 00:15:13,075 And about an hour later, 405 00:15:13,077 --> 00:15:15,711 Mom comes home, and she finds him there. 406 00:15:15,713 --> 00:15:17,211 Shit! 407 00:15:17,213 --> 00:15:18,815 Her little pretzel boy on his bedroom floor naked. 408 00:15:18,817 --> 00:15:21,216 Little pretzel boy? 409 00:15:21,218 --> 00:15:23,519 Great story. Are we back on now? 410 00:15:23,521 --> 00:15:25,053 So? 411 00:15:25,055 --> 00:15:25,922 So what? 412 00:15:25,924 --> 00:15:27,322 Did you suck it? 413 00:15:27,324 --> 00:15:28,956 Let's go. Come on. Brooks. 414 00:15:28,958 --> 00:15:31,192 Back to it. Come on. Play the game. 415 00:15:31,194 --> 00:15:33,229 Poor man's Johnny Depp, starred in Jericho. 416 00:15:33,231 --> 00:15:35,063 Skeet Ulrich. 417 00:15:35,065 --> 00:15:37,666 UN Secretary General, '92 to '96. 418 00:15:37,668 --> 00:15:39,134 Boutros Boutros-Ghali. 419 00:15:39,136 --> 00:15:41,937 This guy. He hated kids in Jurassic Park. 420 00:15:41,939 --> 00:15:43,172 Sam Neill. 421 00:15:43,174 --> 00:15:45,039 Dubstep DJ, looks like Corey Feldman. 422 00:15:45,041 --> 00:15:46,308 - Skrillex. - Yep. 423 00:15:46,310 --> 00:15:47,442 Rappers love this Cubist painter. 424 00:15:47,444 --> 00:15:48,443 Picasso! 425 00:15:48,445 --> 00:15:49,845 Big cat shot by asshole dentist. 426 00:15:49,847 --> 00:15:51,346 - Cecil the lion! - Time! 427 00:15:51,348 --> 00:15:53,548 - How many? - Seven! 428 00:15:53,550 --> 00:15:56,121 Seven! 429 00:15:57,088 --> 00:15:58,519 You're up, pretzel boy. 430 00:15:58,521 --> 00:15:59,822 Whoo! Go, Max! 431 00:15:59,824 --> 00:16:01,791 - Come on, Max. - All right. Here we go. 432 00:16:01,793 --> 00:16:03,828 And kick it, go! 433 00:16:05,630 --> 00:16:06,895 Oh, this is easy! 434 00:16:06,897 --> 00:16:08,364 Annie, the famous actor that we met 435 00:16:08,366 --> 00:16:10,068 at the airport about eight years ago. 436 00:16:11,535 --> 00:16:13,034 Who? 437 00:16:13,036 --> 00:16:14,471 Only actor we've ever met at an airport who's famous. 438 00:16:15,272 --> 00:16:16,437 Bobby Flay? 439 00:16:16,439 --> 00:16:17,639 Not an actor. 440 00:16:17,641 --> 00:16:19,475 This fellow was in front of us at the Sbarro. 441 00:16:19,477 --> 00:16:21,876 We were wondering why he wasn't in the first-class lounge. 442 00:16:21,878 --> 00:16:24,013 Oh, yes, yes. 443 00:16:24,015 --> 00:16:25,313 Who was that? 444 00:16:25,315 --> 00:16:26,715 God damn it! 445 00:16:26,717 --> 00:16:27,850 Max, there's a whole room of people to help you out here. 446 00:16:27,852 --> 00:16:29,018 - Use us. - Good point. 447 00:16:29,020 --> 00:16:31,287 He was the Incredible Hulk. 448 00:16:31,289 --> 00:16:32,455 Eric Bana. 449 00:16:32,457 --> 00:16:34,190 - Other one. - Uh, Mark Ruffalo. 450 00:16:34,192 --> 00:16:36,024 - Other one. - Lou Ferrigno. 451 00:16:36,026 --> 00:16:38,094 Holy shit! Primal Fear. 452 00:16:38,096 --> 00:16:39,894 Richard Gere never played the Incredible Hulk. 453 00:16:39,896 --> 00:16:42,163 - Time. - Motherfucking Ed Norton! 454 00:16:42,165 --> 00:16:43,432 Oh! 455 00:16:43,434 --> 00:16:44,600 Primal Fear! 456 00:16:44,602 --> 00:16:45,801 Oh, my God! 457 00:16:45,803 --> 00:16:47,068 He was the Hulk. 458 00:16:47,070 --> 00:16:48,637 - The Hulk. - I forgot that. 459 00:16:48,639 --> 00:16:50,505 Max. Zero points. 460 00:16:50,507 --> 00:16:53,375 I'd say he blew it, but he won't tell us, will he? 461 00:16:56,078 --> 00:16:57,980 Shit! Did you? 462 00:16:57,982 --> 00:17:00,349 I can't believe I didn't get Bob Barker. 463 00:17:00,351 --> 00:17:01,616 Hey, guys! 464 00:17:01,618 --> 00:17:03,284 What do you say we do this at my house next week? 465 00:17:03,286 --> 00:17:04,452 - House? What house? - Ooh. Really? 466 00:17:04,454 --> 00:17:05,988 Since I don't know how long 467 00:17:05,990 --> 00:17:07,355 I'm gonna be here, I rented a place. 468 00:17:07,357 --> 00:17:08,957 It's only a couple miles away. 469 00:17:08,959 --> 00:17:10,491 You know, it's up on Broadmoor. 470 00:17:10,493 --> 00:17:11,861 Ooh! Swanky neighborhood. 471 00:17:11,863 --> 00:17:14,997 It's a very cool house. But it's just me there alone. 472 00:17:14,999 --> 00:17:17,065 It'd be great to have you guys come over. 473 00:17:17,067 --> 00:17:19,534 Oh, well, it's kind of a tradition 474 00:17:19,536 --> 00:17:20,869 to have game nights here. 475 00:17:20,871 --> 00:17:22,238 But you know what? 476 00:17:22,240 --> 00:17:24,205 Let's let him show off his big house, huh? 477 00:17:24,207 --> 00:17:25,840 That's the spirit! 478 00:17:25,842 --> 00:17:28,210 Trust me, 479 00:17:28,212 --> 00:17:32,580 this will be a game night to remember. 480 00:17:32,582 --> 00:17:33,882 - Oh, boy. - Mmm. 481 00:17:33,884 --> 00:17:35,683 - Promise? - Good night, everybody. 482 00:17:35,685 --> 00:17:37,152 I love you much. Drive safely. 483 00:17:37,154 --> 00:17:38,354 - Kisses! - All right. 484 00:17:38,356 --> 00:17:39,887 - Take it easy. - Bye. 485 00:17:39,889 --> 00:17:42,593 That little motherfucker. 486 00:17:43,228 --> 00:17:44,124 Whoa! 487 00:17:44,126 --> 00:17:46,361 Well, I mean, come on. 488 00:17:46,363 --> 00:17:48,763 We don't see him in over a year. 489 00:17:48,765 --> 00:17:51,467 He shows up in your dream car, 490 00:17:51,469 --> 00:17:52,634 insults our house, 491 00:17:52,636 --> 00:17:54,435 and then tells an embarrassing story about you, 492 00:17:54,437 --> 00:17:56,805 right before your turn just to throw you off your game. 493 00:17:56,807 --> 00:17:58,173 Welcome to my whole life. 494 00:17:58,175 --> 00:17:59,607 Why are you suddenly so worked up about it? 495 00:17:59,609 --> 00:18:01,410 Well, 'cause now he's messing with your balls 496 00:18:01,412 --> 00:18:03,878 and literally killing millions of our babies. 497 00:18:03,880 --> 00:18:05,448 Well, that's a little dramatic, 498 00:18:05,450 --> 00:18:07,415 but, yeah, you know. I mean, that's Brooks. 499 00:18:07,417 --> 00:18:09,652 I thought that this was just regular old brother stuff, 500 00:18:09,654 --> 00:18:11,319 - but I totally see it now. - Mmm-mmm. 501 00:18:11,321 --> 00:18:13,521 He undermines you every chance he gets. 502 00:18:13,523 --> 00:18:14,522 Yeah. Yeah. 503 00:18:14,524 --> 00:18:16,525 - It's crazy! - Thank you, Annie. 504 00:18:16,527 --> 00:18:18,693 I've never won a single game against him. 505 00:18:18,695 --> 00:18:22,666 I just... I think we gotta fix this Brooks thing. 506 00:18:23,867 --> 00:18:25,166 - Fix it? - Yeah. 507 00:18:25,168 --> 00:18:26,268 What are you suggesting? 508 00:18:26,270 --> 00:18:28,569 I'm suggesting we beat his ass. 509 00:18:28,571 --> 00:18:30,440 Jesus Christ. 510 00:18:31,876 --> 00:18:33,541 Good evening. 511 00:18:33,543 --> 00:18:35,646 We're gonna skip the cleanup? 512 00:18:41,085 --> 00:18:42,917 Sure you don't wanna take a Lyft? 513 00:18:42,919 --> 00:18:44,685 No, no. I am not getting drunk tonight. 514 00:18:44,687 --> 00:18:46,020 - Good evening! - I'm gonna stay alert and ready. 515 00:18:46,022 --> 00:18:48,123 Jesus, Gary! 516 00:18:48,125 --> 00:18:49,357 Where are you headed? 517 00:18:49,359 --> 00:18:52,794 We are going to, uh, to my brother's. 518 00:18:52,796 --> 00:18:54,963 Another game night? 519 00:18:54,965 --> 00:18:57,633 No. No, absolutely not. 520 00:18:57,635 --> 00:19:00,035 We're going to, um, 521 00:19:00,037 --> 00:19:02,538 - have some dinner. - Eat. 522 00:19:02,540 --> 00:19:04,138 I see. 523 00:19:04,140 --> 00:19:06,040 Pity. I was going to invite you over 524 00:19:06,042 --> 00:19:08,778 for a dinner I'm hosting. 525 00:19:08,780 --> 00:19:11,512 I've purchased four lamb shanks 526 00:19:11,514 --> 00:19:13,647 that I've been simmering in a broth 527 00:19:13,649 --> 00:19:16,751 of red wine and rosemary. 528 00:19:16,753 --> 00:19:19,821 - That sounds so yummy, though. - Damn it. 529 00:19:19,823 --> 00:19:23,357 It was actually Debbie's recipe. 530 00:19:23,359 --> 00:19:27,095 I like to think she left behind her recipe cards 531 00:19:27,097 --> 00:19:28,963 as a gesture of goodwill, 532 00:19:28,965 --> 00:19:34,171 but it was most likely an unintentional oversight. 533 00:19:40,010 --> 00:19:43,114 Well, here we go. 534 00:19:44,147 --> 00:19:45,582 What? 535 00:19:46,716 --> 00:19:48,051 I'm sorry? 536 00:19:48,918 --> 00:19:50,919 I thought you said something. 537 00:19:50,921 --> 00:19:53,355 - No. - Nope, not us. 538 00:19:53,357 --> 00:19:54,358 Okay. 539 00:19:57,159 --> 00:19:59,062 Have fun. 540 00:20:02,265 --> 00:20:04,866 Oh, fuck me. 541 00:20:04,868 --> 00:20:06,634 A guy who rents a house this big 542 00:20:06,636 --> 00:20:08,202 must be making up for something 543 00:20:08,204 --> 00:20:09,838 pretty small, I'd say. 544 00:20:09,840 --> 00:20:12,574 No, no. No, I've seen his dick. It's pretty great. 545 00:20:12,576 --> 00:20:14,412 Well, I tried. 546 00:20:15,913 --> 00:20:17,278 - Hey! - Hey! 547 00:20:17,280 --> 00:20:18,880 - Hey! - How are you doing, beautiful? 548 00:20:18,882 --> 00:20:20,883 - Good, good. Really fancy. - Very nice house, Tony Stark. 549 00:20:20,885 --> 00:20:23,786 Should we give our drink orders to JARVIS? 550 00:20:23,788 --> 00:20:25,353 No, I got the Tony Stark part, 551 00:20:25,355 --> 00:20:26,688 but then you went full nerd on me. 552 00:20:26,690 --> 00:20:28,257 I kinda lost you, but please do come in. 553 00:20:28,259 --> 00:20:29,590 - All right. - Thanks, Cap. 554 00:20:29,592 --> 00:20:31,292 - Hi, guys! - What's up? 555 00:20:31,294 --> 00:20:35,029 Boy, could sleep four on that couch. Look at that. 556 00:20:35,031 --> 00:20:36,733 Oh, hello, friends. 557 00:20:37,799 --> 00:20:40,535 Hey, let me introduce you to my date. This is Sarah. 558 00:20:40,537 --> 00:20:42,604 Sarah is head of company accounting at our office. 559 00:20:42,606 --> 00:20:44,138 Well, corporate communications. 560 00:20:44,140 --> 00:20:45,574 And she's also British, 561 00:20:45,576 --> 00:20:47,142 which means she's smart as shit. 562 00:20:47,144 --> 00:20:48,977 - I'm Irish. - Okay? Same island. 563 00:20:48,979 --> 00:20:50,412 Well, it's really not. 564 00:20:50,414 --> 00:20:51,311 - Nice to meet you. Hi. - Nice to meet you, too. 565 00:20:51,313 --> 00:20:52,547 - I'm Max. - Annie. 566 00:20:52,549 --> 00:20:53,816 So, you can't always judge a book 567 00:20:53,818 --> 00:20:55,584 by its past covers, can you? 568 00:20:55,586 --> 00:20:57,618 - Mmm. - Almost a saying. 569 00:20:57,620 --> 00:20:58,953 - Here you go. - Hey, Brooks. 570 00:20:58,955 --> 00:21:00,221 - Cheers. - We didn't know 571 00:21:00,223 --> 00:21:01,522 if you had any games, so we thought 572 00:21:01,524 --> 00:21:03,192 we'd bring you a few of our favorites. 573 00:21:03,194 --> 00:21:04,893 Hey, look at that. 574 00:21:04,895 --> 00:21:06,627 Whoa! 575 00:21:06,629 --> 00:21:08,196 - Huh. - The poor games. 576 00:21:08,198 --> 00:21:10,397 I told you we're taking it up a notch. 577 00:21:10,399 --> 00:21:13,402 The game that we're gonna play tonight is so epic 578 00:21:13,404 --> 00:21:15,804 that we don't need a board, and we do not need pieces. 579 00:21:15,806 --> 00:21:17,772 Still didn't need to throw them across the room. 580 00:21:17,774 --> 00:21:19,107 I was being theatrical. 581 00:21:19,109 --> 00:21:21,076 Holy shit! Are we doing a fight club? 582 00:21:21,078 --> 00:21:22,711 A what? 583 00:21:22,713 --> 00:21:24,046 It's when rich people pay poor people to fight each other... 584 00:21:24,048 --> 00:21:25,180 Hey, hey, hey! Ryan, Ryan, Ryan. 585 00:21:25,182 --> 00:21:26,182 Stop with the fight club, okay. 586 00:21:26,184 --> 00:21:28,115 - It's nonsense. - No. 587 00:21:28,117 --> 00:21:29,683 Ryan believes everything he reads. 588 00:21:29,685 --> 00:21:30,751 Thank you. 589 00:21:30,753 --> 00:21:33,190 So, what are we playing? 590 00:21:36,159 --> 00:21:37,926 In the next hour, 591 00:21:37,928 --> 00:21:40,828 someone in this room is going to be taken, 592 00:21:40,830 --> 00:21:42,497 and it's gonna be up to you to find them 593 00:21:42,499 --> 00:21:44,132 before they are murdered. 594 00:21:44,134 --> 00:21:46,167 Oh! It's a murder mystery party. 595 00:21:46,169 --> 00:21:47,702 Not just any murder mystery. 596 00:21:47,704 --> 00:21:49,871 I found this company. They do it super real. 597 00:21:49,873 --> 00:21:51,373 They use legit actors. 598 00:21:51,375 --> 00:21:54,143 You're not gonna know what's real and what's fake. 599 00:21:54,145 --> 00:21:56,010 - Fun! - But that's not all. 600 00:21:56,012 --> 00:21:58,145 Because whoever finds the victim 601 00:21:58,147 --> 00:22:00,617 wins the grand prize. 602 00:22:02,319 --> 00:22:04,118 The keys to the Stingray. 603 00:22:04,120 --> 00:22:05,953 - What? - Wow. 604 00:22:05,955 --> 00:22:08,256 Just the keys? 605 00:22:08,258 --> 00:22:09,958 No, Ryan, the whole car. 606 00:22:09,960 --> 00:22:11,993 Oh, yes! Oh, man! 607 00:22:11,995 --> 00:22:13,694 You're so lucky I brought you to this game night 608 00:22:13,696 --> 00:22:16,263 - and not one of Max and Annie's. - Hey! 609 00:22:16,265 --> 00:22:17,932 No, I just mean 'cause this is better. 610 00:22:17,934 --> 00:22:19,300 Oh. 611 00:22:19,302 --> 00:22:20,602 You're not gonna actually give away your car? 612 00:22:20,604 --> 00:22:22,737 Oh, it's just a tax write-off. 613 00:22:22,739 --> 00:22:25,574 And the Audi, it's more practical. 614 00:22:25,576 --> 00:22:27,174 Yeah, that makes sense to me. 615 00:22:27,176 --> 00:22:29,076 Okay. How do we start? 616 00:22:29,078 --> 00:22:31,279 We just wait for it to begin. 617 00:22:31,281 --> 00:22:33,749 Maybe play a drinking game to pass the time? 618 00:22:33,751 --> 00:22:36,151 This group does not play drinking games. 619 00:22:36,153 --> 00:22:38,621 Tonight we do, Max. 620 00:22:38,623 --> 00:22:40,521 - Oh. "Never Have I Ever." - Good one! 621 00:22:40,523 --> 00:22:42,156 Can you believe this guy? 622 00:22:42,158 --> 00:22:44,226 Yeah, he's ridiculous. 623 00:22:44,228 --> 00:22:45,859 Beautiful house, though. 624 00:22:45,861 --> 00:22:47,564 Good champagne. 625 00:22:51,402 --> 00:22:53,404 Here we go. 626 00:22:54,471 --> 00:22:57,271 Yup. We're at the house. 627 00:22:57,273 --> 00:22:59,443 We'll let you know when we have him. 628 00:23:15,291 --> 00:23:17,491 Jesus Christ! 629 00:23:17,493 --> 00:23:19,426 What's with that knife? 630 00:23:19,428 --> 00:23:21,229 It's for the cheese. 631 00:23:21,231 --> 00:23:23,733 Okay, all right. Just, you know, 632 00:23:24,799 --> 00:23:26,167 really aggressive way to carry a knife. 633 00:23:26,169 --> 00:23:27,836 Oh no, I've got one. 634 00:23:27,838 --> 00:23:31,506 Never have I ever connected my work computer 635 00:23:31,508 --> 00:23:32,840 to the projector in the conference room 636 00:23:32,842 --> 00:23:35,442 when it was open on a WebMD page 637 00:23:35,444 --> 00:23:36,744 for chlamydia symptoms. 638 00:23:36,746 --> 00:23:39,013 - That's not cool! - Drink! 639 00:23:39,015 --> 00:23:41,115 Just for the record, I did not have chlamydia. 640 00:23:41,117 --> 00:23:42,351 It was pubic dermatitis. 641 00:23:42,353 --> 00:23:44,086 You get it from not washing your crotch. 642 00:23:44,088 --> 00:23:45,421 - Okay. - Good for you. 643 00:23:45,423 --> 00:23:47,789 I... I like her. 644 00:23:47,791 --> 00:23:50,092 Listen, you're not supposed to single people out in this game. 645 00:23:50,094 --> 00:23:52,294 It's supposed to be generic things, like, 646 00:23:52,296 --> 00:23:54,162 "Never have I ever slept with a celebrity." 647 00:23:54,164 --> 00:23:56,263 Oh, I didn't know. Okay. 648 00:23:56,265 --> 00:23:57,432 Whoops. 649 00:23:57,434 --> 00:23:58,733 - Mmm? - Ooh. 650 00:24:01,672 --> 00:24:02,637 What? 651 00:24:02,639 --> 00:24:04,605 You slept with a celebrity? 652 00:24:04,607 --> 00:24:06,874 No, I was taking a drink separate from the game. 653 00:24:06,876 --> 00:24:08,644 - That was bad timing. - Mmm. 654 00:24:08,646 --> 00:24:10,278 I see how you would think, but it's not. 655 00:24:10,280 --> 00:24:11,579 Well, then why are you breathing 656 00:24:11,581 --> 00:24:13,413 like you just got off the elliptical? 657 00:24:13,415 --> 00:24:15,284 I'm not. I'm... 658 00:24:15,286 --> 00:24:17,619 Come on, babe. Whose turn is it? 659 00:24:17,621 --> 00:24:20,454 Uh, it's Max. Max, it's your turn. Huh? 660 00:24:20,456 --> 00:24:22,324 I'm not playing a drinking game. Who was it? 661 00:24:22,326 --> 00:24:23,892 What's the deal with that? 662 00:24:23,894 --> 00:24:25,493 They've been together since middle school. 663 00:24:25,495 --> 00:24:26,327 Uh, it's somebody else's turn. 664 00:24:26,329 --> 00:24:27,796 - Oh. Oh! - Yeah! 665 00:24:27,798 --> 00:24:29,265 How could you possibly have had sex with a celebrity 666 00:24:29,267 --> 00:24:30,932 when we've only had sex with each other? 667 00:24:30,934 --> 00:24:33,268 Please, can you not make this one of your things right now? 668 00:24:33,270 --> 00:24:34,903 How is this one of my things? 669 00:24:34,905 --> 00:24:38,173 Yeah, Brooks, this is why we don't play drinking games. 670 00:24:40,944 --> 00:24:43,010 It looks like the game is afoot. 671 00:24:43,012 --> 00:24:44,246 Oh! 672 00:24:44,248 --> 00:24:45,780 Thank you, God! 673 00:24:45,782 --> 00:24:47,952 Oh, boy. Let's buckle up, huh? 674 00:24:50,154 --> 00:24:53,188 - Brooks Davis? - Yes. 675 00:24:53,190 --> 00:24:54,923 - Oh, shit. - Ooh! 676 00:24:54,925 --> 00:24:56,460 This is good. 677 00:24:57,094 --> 00:24:58,963 Agent Henderson. 678 00:24:59,796 --> 00:25:00,796 FBI. 679 00:25:00,798 --> 00:25:03,865 Sunglasses at night. It's legit. 680 00:25:03,867 --> 00:25:04,868 Sit down, please. 681 00:25:06,103 --> 00:25:07,603 I'll get right to the point. 682 00:25:07,605 --> 00:25:10,704 The Bureau has been tracking 683 00:25:10,706 --> 00:25:12,539 a ring of violent kidnappers 684 00:25:12,541 --> 00:25:15,477 in this very neighborhood. 685 00:25:15,479 --> 00:25:18,949 And we have reason to believe that one of you 686 00:25:20,183 --> 00:25:21,516 may be their next victim. 687 00:25:23,521 --> 00:25:24,653 That's terrible news. 688 00:25:24,655 --> 00:25:27,955 Contained within these dossiers 689 00:25:27,957 --> 00:25:31,826 are the clues you will require to find the kidnappers. 690 00:25:31,828 --> 00:25:34,162 You'd like for us to do that, yeah? 691 00:25:34,164 --> 00:25:36,531 The Bureau's... What's the Bureau's role in this? 692 00:25:36,533 --> 00:25:38,499 Maybe you guys could take my wife in for questioning 693 00:25:38,501 --> 00:25:39,933 because, apparently, she got a secret life 694 00:25:39,935 --> 00:25:41,269 - I don't know nothing about. - Baby, this is... 695 00:25:41,271 --> 00:25:42,606 Shut up, all of you! 696 00:25:43,339 --> 00:25:44,574 Wow. 697 00:25:45,408 --> 00:25:47,308 It's not a joke. 698 00:25:47,310 --> 00:25:48,609 You people are in real danger, 699 00:25:48,611 --> 00:25:50,044 and you're running out of time. 700 00:25:50,046 --> 00:25:53,949 And I, Agent Henderson, will not stand idly by 701 00:25:53,951 --> 00:25:58,118 while innocent civilians are slaughtered on my watch. 702 00:25:58,120 --> 00:25:59,453 I told you this is gonna be great. 703 00:25:59,455 --> 00:26:01,155 - It's so good! - So good. 704 00:26:01,157 --> 00:26:02,790 But before we get started, 705 00:26:02,792 --> 00:26:04,994 I'm required to ask if any of you have any food allergies. 706 00:26:05,729 --> 00:26:06,764 Peanuts? 707 00:26:07,496 --> 00:26:08,696 Who the hell are you? 708 00:26:08,698 --> 00:26:10,164 Oh! 709 00:26:10,166 --> 00:26:11,999 Now, wait a second. I know you're method and all, 710 00:26:12,001 --> 00:26:13,836 but you can't just come in here and break the door. 711 00:26:13,838 --> 00:26:16,337 I do not mind this game. 712 00:26:16,339 --> 00:26:18,007 Are you crazy? 713 00:26:32,990 --> 00:26:34,825 It's very well done. 714 00:26:36,026 --> 00:26:37,692 No! 715 00:26:37,694 --> 00:26:40,528 That is a strong table. 716 00:26:40,530 --> 00:26:42,196 Oh, watch out! He's packing heat! 717 00:26:42,198 --> 00:26:43,298 Hell no! 718 00:26:48,637 --> 00:26:50,840 Oh! Oh! 719 00:27:14,297 --> 00:27:15,533 Come on! 720 00:27:28,278 --> 00:27:31,179 You're just making this harder on yourself! 721 00:27:34,184 --> 00:27:35,983 Oh, shit! 722 00:27:35,985 --> 00:27:38,586 Guys, make sure you get a piece of this cheese. It's just... 723 00:27:38,588 --> 00:27:39,721 Cut me one. 724 00:27:39,723 --> 00:27:41,122 Try it with the quince. 725 00:27:48,632 --> 00:27:50,597 Oh, my God! 726 00:27:50,599 --> 00:27:51,833 Now he's back. 727 00:27:51,835 --> 00:27:53,134 Stop fighting, asshole! 728 00:27:53,136 --> 00:27:54,236 Help me! This isn't... 729 00:27:54,238 --> 00:27:56,837 The Independent Spirit Award goes to... 730 00:27:56,839 --> 00:27:59,007 Let's go! 731 00:27:59,009 --> 00:28:00,008 Bye-bye! 732 00:28:00,010 --> 00:28:01,742 First one that follows us gets shot! 733 00:28:01,744 --> 00:28:03,545 Okay, roger that. You drive safe. 734 00:28:03,547 --> 00:28:05,613 Come on, motherfucker! 735 00:28:05,615 --> 00:28:06,949 - Bye. - That was amazing. 736 00:28:06,951 --> 00:28:07,882 Really good. 737 00:28:07,884 --> 00:28:09,218 - That was really good. - Wow. 738 00:28:09,220 --> 00:28:11,385 Mmm. No, there's something about this 739 00:28:11,387 --> 00:28:13,989 that just doesn't feel right. 740 00:28:13,991 --> 00:28:16,324 How could you cheat on me with a celebrity? 741 00:28:16,326 --> 00:28:17,792 I didn't cheat on you. 742 00:28:17,794 --> 00:28:20,428 It was before we got married when we took that break. 743 00:28:20,430 --> 00:28:22,698 Oh, my God. Oh, my God. 744 00:28:22,700 --> 00:28:24,132 I've been living in the matrix. 745 00:28:24,134 --> 00:28:27,236 Agent Henderson, you just gonna keep lying there? 746 00:28:27,238 --> 00:28:28,368 Is any of this real? 747 00:28:28,370 --> 00:28:30,137 Well, don't kick him! 748 00:28:30,139 --> 00:28:31,071 Stop. 749 00:28:31,073 --> 00:28:32,673 He's a regular Daniel Day-Lewis. 750 00:28:32,675 --> 00:28:34,575 I thought we both agreed 751 00:28:34,577 --> 00:28:36,576 that we wouldn't hook up with anybody else during that break. 752 00:28:36,578 --> 00:28:39,212 Yeah, but then you went and got a hand job from Karen Waller. 753 00:28:39,214 --> 00:28:41,016 - No, don't do that. - Boop! Boop! Boop! 754 00:28:41,018 --> 00:28:43,183 Because it was over the pants, all right? 755 00:28:43,185 --> 00:28:44,618 It was, and it hurt. 756 00:28:44,620 --> 00:28:46,387 It was very dry, and I didn't climax. 757 00:28:46,389 --> 00:28:48,288 Just admit it, you guys did more than that. 758 00:28:48,290 --> 00:28:50,491 Don't turn this around on me. Do not do that. 759 00:28:50,493 --> 00:28:52,026 Don't you Johnnie Cochran me! 760 00:28:52,028 --> 00:28:53,260 Damn it, they got the jump on us. 761 00:28:53,262 --> 00:28:55,096 - Come on. Come on now! - Shit, Kev! 762 00:28:55,098 --> 00:28:57,198 All right. Here's the first clue. Looks like a riddle. 763 00:28:57,200 --> 00:28:58,633 "With shiny fangs..." 764 00:28:58,635 --> 00:29:00,201 "...my bloodless bite..." 765 00:29:00,203 --> 00:29:03,438 "...will bring together what's mostly white." 766 00:29:03,440 --> 00:29:05,140 Donald Trump. 767 00:29:05,142 --> 00:29:09,477 "Bloodless bite." It's not a vampire. Um... 768 00:29:09,479 --> 00:29:10,878 I'll just google it. 769 00:29:10,880 --> 00:29:12,313 It's so inconsistent, isn't it? 770 00:29:12,315 --> 00:29:14,016 I mean, they stage this super realistic fight. 771 00:29:14,018 --> 00:29:16,951 They give us an FBI dossier but with riddles. 772 00:29:16,953 --> 00:29:18,853 It's like, let's pick a tone. Let's stick with it. 773 00:29:18,855 --> 00:29:20,821 But that's the game. You wanna win this car or not? 774 00:29:20,823 --> 00:29:22,256 Yeah, yeah. More than anything, 775 00:29:22,258 --> 00:29:23,924 but I feel like Brooks is setting me up. 776 00:29:23,926 --> 00:29:25,593 Do you get that feeling, you know? 777 00:29:25,595 --> 00:29:27,528 That this is some game 778 00:29:27,530 --> 00:29:29,198 where somehow he's gonna humiliate me? 779 00:29:31,201 --> 00:29:33,166 Mmm-hmm. 780 00:29:33,168 --> 00:29:36,104 Well, let's not play by his rules. 781 00:29:36,106 --> 00:29:38,173 "My bloodless bite, my bloodless, bloodless bite. 782 00:29:38,175 --> 00:29:40,342 "Bloodless bite, bloodless bite, bloodless bite." 783 00:29:40,344 --> 00:29:43,444 Can you stop chanting "bloodless bite"? 784 00:29:43,446 --> 00:29:45,480 - Trying to think. - Yeah. 785 00:29:45,482 --> 00:29:48,249 Oh, shit! 786 00:29:48,251 --> 00:29:51,118 Max and Annie must have figured it out. 787 00:29:51,120 --> 00:29:53,788 Right. We need to find an advantage. 788 00:29:53,790 --> 00:29:57,124 Advantage, advantage, advantage... 789 00:29:57,126 --> 00:29:58,426 Brooks' wallet? 790 00:29:58,428 --> 00:30:00,930 Oh, you think we should steal all of his shit! 791 00:30:01,364 --> 00:30:02,430 No. 792 00:30:05,970 --> 00:30:06,968 Wait. 793 00:30:06,970 --> 00:30:08,935 Hi, yeah. I lost my credit card. 794 00:30:08,937 --> 00:30:10,971 I was wondering if you could tell me what the last few charges I made were. 795 00:30:10,973 --> 00:30:12,807 What are you doing? 796 00:30:12,809 --> 00:30:14,875 If we can find out the name of the murder mystery place he used, 797 00:30:14,877 --> 00:30:16,344 we can go to their office and pay them off to give us the final clue. 798 00:30:16,346 --> 00:30:17,980 Oh, my God! Oh, my God! 799 00:30:17,982 --> 00:30:22,051 You're, like, a double threat. Brains, and you're British. 800 00:30:23,153 --> 00:30:24,085 Thanks. 801 00:30:24,087 --> 00:30:26,855 Okay. What has shiny fangs 802 00:30:26,857 --> 00:30:29,824 that bites white things together? 803 00:30:29,826 --> 00:30:30,991 A stapler! 804 00:30:30,993 --> 00:30:33,127 And the white things are paper. 805 00:30:33,129 --> 00:30:36,664 Yes! You are so smart and unfaithful! 806 00:30:36,666 --> 00:30:39,002 - Oh, there it is. - Yes! 807 00:30:39,869 --> 00:30:41,702 Look at that. 808 00:30:41,704 --> 00:30:43,741 - Flash drive. - Put it in the desktop. 809 00:30:46,076 --> 00:30:47,708 Okay. 810 00:30:47,710 --> 00:30:49,176 Another riddle. 811 00:30:49,178 --> 00:30:52,279 "I'm brown and old by day, white and young by night. 812 00:30:52,281 --> 00:30:53,247 "My eyes are glass. 813 00:30:53,249 --> 00:30:55,249 "I have nine faces but no head. 814 00:30:55,251 --> 00:30:57,085 "I sing to the sky but have no voice. 815 00:30:57,087 --> 00:30:59,956 "I'm everywhere and nowhere." 816 00:31:01,758 --> 00:31:03,458 What the fuck is that? 817 00:31:04,861 --> 00:31:06,192 I mean, how cool are we? Right? 818 00:31:06,194 --> 00:31:07,729 Very, very cool. We are very cool. 819 00:31:07,731 --> 00:31:09,230 You're the cool one. 820 00:31:09,232 --> 00:31:11,566 You know, tracking the phone is just a great idea. 821 00:31:11,568 --> 00:31:13,233 Still on Route 18, huh? 822 00:31:13,235 --> 00:31:15,002 We're catching up to him. Here we come, Brooksie. 823 00:31:15,004 --> 00:31:16,703 Can you imagine the look on his face 824 00:31:16,705 --> 00:31:17,972 when we find him so fast? 825 00:31:17,974 --> 00:31:20,040 You know, baby, I can feel my sperm 826 00:31:20,042 --> 00:31:21,609 already coming back to life. 827 00:31:21,611 --> 00:31:22,810 - Perfect. - Yeah. 828 00:31:22,812 --> 00:31:24,378 So we'll win your brother's car, 829 00:31:24,380 --> 00:31:25,980 and then we'll go make a baby in it. 830 00:31:25,982 --> 00:31:27,382 Yeah! We'll make him watch us. 831 00:31:27,384 --> 00:31:29,017 - Yeah. - Huh? 832 00:31:29,019 --> 00:31:30,851 - I don't wanna do that. - No, me neither. 833 00:31:30,853 --> 00:31:32,086 Sorry, don't know why I said that. 834 00:31:32,088 --> 00:31:33,255 - I'm not into that. - Not a great idea. 835 00:31:33,257 --> 00:31:34,488 Okay. 836 00:31:34,490 --> 00:31:36,024 Okay, great. Thank you. All right, I got the name 837 00:31:36,026 --> 00:31:37,124 and the address of the games company. 838 00:31:37,126 --> 00:31:38,392 - Let's go. - Yes! 839 00:31:38,394 --> 00:31:39,527 All we have to do now, 840 00:31:39,529 --> 00:31:41,762 figure out what "bloodless bite" means. 841 00:31:41,764 --> 00:31:44,265 No, we don't. That's why... 842 00:31:44,267 --> 00:31:46,901 - Oh, yeah, no. Yeah, no. - Doesn't matter. Let's go. 843 00:31:46,903 --> 00:31:48,402 How you gonna be old and young? 844 00:31:48,404 --> 00:31:50,837 - That doesn't make sense. - I know. 845 00:31:50,839 --> 00:31:53,307 Guys, hey, how's it goin'? 846 00:31:53,309 --> 00:31:56,611 I just wanted to wish you the best of luck tonight. Bye. 847 00:31:59,648 --> 00:32:00,882 - No. - Mmm-mmm. 848 00:32:00,884 --> 00:32:02,416 What are... What are you doing? 849 00:32:02,418 --> 00:32:04,018 Just being a dick. 850 00:32:04,020 --> 00:32:06,220 Oh, come on. 851 00:32:06,222 --> 00:32:08,522 - Don't kick him, Ryan! - He's such a good actor! 852 00:32:08,524 --> 00:32:09,759 Ryan! 853 00:32:10,694 --> 00:32:12,961 God damn it! 854 00:32:12,963 --> 00:32:14,127 Baby, hand me those matches. 855 00:32:14,129 --> 00:32:15,563 I'm about to burn this door down. 856 00:32:15,565 --> 00:32:16,932 You're gonna light a fire 857 00:32:16,934 --> 00:32:18,200 in a windowless room that we're trapped in? 858 00:32:18,202 --> 00:32:19,733 You slept with Bill Nye the Science Guy. 859 00:32:19,735 --> 00:32:20,801 He talked to you about flames? 860 00:32:20,803 --> 00:32:22,071 What about that? 861 00:32:36,552 --> 00:32:38,719 Where could he be? 862 00:32:38,721 --> 00:32:40,755 His phone stopped right here, huh? 863 00:32:43,592 --> 00:32:44,994 - Hear that? - Yeah. 864 00:32:46,628 --> 00:32:47,828 Ugh. 865 00:32:47,830 --> 00:32:49,163 Found it! 866 00:32:49,165 --> 00:32:50,698 He must have known we were tracking him. 867 00:32:50,700 --> 00:32:52,336 Well, they outsmarted us. 868 00:32:54,537 --> 00:32:56,270 Hang on. 869 00:32:57,273 --> 00:32:59,140 Isn't that one of the actors? 870 00:32:59,142 --> 00:33:01,709 Guess they're not so smart after all, huh? 871 00:33:01,711 --> 00:33:05,480 Guess not. We are nailing this! 872 00:33:05,482 --> 00:33:07,080 Why are we crouching? 873 00:33:07,082 --> 00:33:09,152 I don't know. It feels right. 874 00:33:12,789 --> 00:33:14,387 Oh, it's horrible in here. 875 00:33:14,389 --> 00:33:17,558 Yeah, it's sticky. Shoes are shot. 876 00:33:17,560 --> 00:33:18,893 Ooh. There he is, there he is. 877 00:33:18,895 --> 00:33:19,961 Don't let him see you. Come on. 878 00:33:19,963 --> 00:33:21,261 Sit down right here. 879 00:33:21,263 --> 00:33:23,632 Bartender, sir, can I ask you a question? 880 00:33:23,634 --> 00:33:24,965 Um... 881 00:33:24,967 --> 00:33:26,400 You, um... 882 00:33:26,402 --> 00:33:28,737 You didn't happen to see a fellow brought in here, 883 00:33:28,739 --> 00:33:30,005 looks a little bit like me, 884 00:33:30,007 --> 00:33:32,440 but he's got a little bit of a sharper chin 885 00:33:32,442 --> 00:33:33,973 and higher cheekbones? 886 00:33:33,975 --> 00:33:35,910 So, a better-looking guy? 887 00:33:35,912 --> 00:33:37,978 No, well, I wouldn't call it that. 888 00:33:37,980 --> 00:33:39,583 I didn't see nothing. 889 00:33:40,983 --> 00:33:42,616 - Oh, boy. You hear that? - Huh. Yeah. 890 00:33:42,618 --> 00:33:44,484 That double negative? "Didn't see nothing"? 891 00:33:44,486 --> 00:33:45,886 - It's a little forced, right? - Yeah, I think he's in on it. 892 00:33:45,888 --> 00:33:47,154 - 'Course he is. - Look at those tats. 893 00:33:47,156 --> 00:33:49,624 So fresh, probably fake. 894 00:33:49,626 --> 00:33:51,992 Tell you what. Let's give him a test, okay? 895 00:33:51,994 --> 00:33:53,426 Let's order a couple of drinks 896 00:33:53,428 --> 00:33:54,929 that only a real bartender would know how to make. 897 00:33:54,931 --> 00:33:56,130 - Right? - Oh! Smart! Yes. 898 00:33:56,132 --> 00:33:57,464 - Sir! Excuse me. Hi. - Barkeep. 899 00:33:57,466 --> 00:33:59,032 Totally forgot to order drinks. 900 00:33:59,034 --> 00:34:01,035 Yes, uh... 901 00:34:01,037 --> 00:34:04,074 Could I please have a vodka tonic? 902 00:34:05,607 --> 00:34:06,840 Well done, honey. 903 00:34:06,842 --> 00:34:09,142 I'm gonna have a Harvey Wallbanger. 904 00:34:09,144 --> 00:34:11,879 Okay? Appreciate it. 905 00:34:11,881 --> 00:34:13,381 Jesus! Did you see that look? 906 00:34:13,383 --> 00:34:14,682 Guy doesn't know what's going on. 907 00:34:14,684 --> 00:34:15,850 Think you stumped him. 908 00:34:15,852 --> 00:34:17,584 Some regional theater hack. 909 00:34:17,586 --> 00:34:19,486 Huh? 910 00:34:19,488 --> 00:34:22,288 - Well, this is kind of fun, isn't it? - Yeah. 911 00:34:22,290 --> 00:34:24,292 It's nice to get out of the house. 912 00:34:24,294 --> 00:34:26,560 You know, we're not gonna be able to do stuff like this if we have kids. 913 00:34:26,562 --> 00:34:27,528 - What? - Yeah. 914 00:34:27,530 --> 00:34:29,129 - Why not? - Well, I don't know. 915 00:34:29,131 --> 00:34:30,631 I was thinking about it. Remember Dan and Linda? 916 00:34:30,633 --> 00:34:32,433 Remember how much time we used to spend with them? 917 00:34:32,435 --> 00:34:35,336 Just tons of fun, and then they had those twins. 918 00:34:35,338 --> 00:34:37,104 Boom! Off the grid, right? 919 00:34:37,106 --> 00:34:38,538 Last time we saw them 920 00:34:38,540 --> 00:34:40,375 was their Christmas card with the wonky kids on it. 921 00:34:40,377 --> 00:34:43,711 Yeah, I love those Christmas cards. They look so happy. 922 00:34:43,713 --> 00:34:45,013 But you know what I mean. 923 00:34:45,015 --> 00:34:46,650 - We don't see 'em. - Vodka tonic. 924 00:34:47,751 --> 00:34:49,283 Harvey Wallbanger. 925 00:34:49,285 --> 00:34:50,651 - Appreciate it. - Thank you. 926 00:34:50,653 --> 00:34:52,222 Cheers. 927 00:34:55,057 --> 00:34:56,557 - Did he get it right? - Huh. 928 00:34:56,559 --> 00:34:58,493 I do not know. I realized I've never had one of these, 929 00:34:58,495 --> 00:35:01,029 but that is a tasty drink. It's kind of tart. 930 00:35:01,031 --> 00:35:02,830 You wanna try it? Oh! Honey! 931 00:35:02,832 --> 00:35:04,232 Honey! There's Brooks! 932 00:35:04,234 --> 00:35:05,767 Brooks is here. Brooks is here. 933 00:35:05,769 --> 00:35:07,167 We're about to win this thing! 934 00:35:07,169 --> 00:35:09,236 - Yes, yes! - Look who came in here. 935 00:35:09,238 --> 00:35:11,439 Oh! No! I think he made us. 936 00:35:11,441 --> 00:35:13,741 So what? It's over. What, are they gonna try to stop us? 937 00:35:13,743 --> 00:35:15,176 - Let's go. - Yeah, probably. 938 00:35:15,178 --> 00:35:18,011 But that's why I brought this. 939 00:35:18,013 --> 00:35:19,647 Jesus Christ, honey! Where did you get a gun? 940 00:35:19,649 --> 00:35:22,250 No, no, that's the fake gun from Brooks' fight. 941 00:35:22,252 --> 00:35:23,651 Oh, yeah. Boy, that looks real. 942 00:35:23,653 --> 00:35:25,053 - Yeah, well, you know... - Look at that. 943 00:35:25,055 --> 00:35:26,520 Brooks never spares any expense. 944 00:35:26,522 --> 00:35:28,555 - Yeah, that's true. - Okay. Follow my lead, huh? 945 00:35:28,557 --> 00:35:30,323 - Why, what are you doing? - Lead? 946 00:35:30,325 --> 00:35:33,194 Any of you fucking pricks move, 947 00:35:33,196 --> 00:35:37,131 and I'll execute every motherfucking last one of you! 948 00:35:37,133 --> 00:35:38,533 Very nice, honey. 949 00:35:38,535 --> 00:35:40,500 Pulp Fiction, anybody? Right? It's a classic. 950 00:35:40,502 --> 00:35:41,535 We love films. 951 00:35:41,537 --> 00:35:43,203 Okay, what the fuck is this shit? 952 00:35:43,205 --> 00:35:44,471 Well, you're gonna hand over the keys 953 00:35:44,473 --> 00:35:46,006 'cause we're gonna take my brother. 954 00:35:46,008 --> 00:35:47,941 - Bullshit. - Oh, you know what's bullshit 955 00:35:47,943 --> 00:35:49,778 is your bald, ugly face. 956 00:35:49,780 --> 00:35:51,111 Uh-uh. No, that's personal. 957 00:35:51,113 --> 00:35:52,846 Come on, honey, let's just keep it fun. 958 00:35:52,848 --> 00:35:54,582 All right, I'm sorry I called you bald, you little bitch! 959 00:35:54,584 --> 00:35:56,250 Well, that's, again, you know... 960 00:35:56,252 --> 00:35:57,519 - Let the gun do the talking. - Okay. 961 00:35:57,521 --> 00:35:58,886 - Come on. - Ah! 962 00:35:58,888 --> 00:36:01,154 On your knees. Hands in the air. Heads on the ground. 963 00:36:01,156 --> 00:36:02,357 - Good. Good. Great. - Eyes closed. 964 00:36:02,359 --> 00:36:03,658 That's it. Get 'em up, reach for it. 965 00:36:03,660 --> 00:36:05,359 - Hands up! That's right. - There we go. 966 00:36:05,361 --> 00:36:07,361 - All right, hands in the air! - Get 'em up! 967 00:36:07,363 --> 00:36:09,029 - Yep. - Yo, where's my head go? 968 00:36:09,031 --> 00:36:10,497 - Down. - On the floor. 969 00:36:10,499 --> 00:36:11,698 Just rest it. 970 00:36:11,700 --> 00:36:13,334 How am I supposed to put my hands in the air 971 00:36:13,336 --> 00:36:14,368 - with my head on the ground? - Fucking exactly. 972 00:36:14,370 --> 00:36:16,069 I did have the same question. 973 00:36:17,473 --> 00:36:20,040 Child's pose? Do you guys know child's pose? 974 00:36:20,042 --> 00:36:21,174 Fuck is a child's pose, man? 975 00:36:21,176 --> 00:36:22,308 You've never done yoga? 976 00:36:22,310 --> 00:36:24,812 - Okay, wow. - No? 977 00:36:24,814 --> 00:36:26,147 - Cover me. - Show 'em, baby. 978 00:36:26,149 --> 00:36:27,647 - All right. Arms out. - Here she comes. 979 00:36:27,649 --> 00:36:29,616 Knees apart if you have back problems. 980 00:36:29,618 --> 00:36:31,486 And if you're doing it right, 981 00:36:31,488 --> 00:36:33,787 you're really gonna feel that lumbar opening up back there. 982 00:36:33,789 --> 00:36:35,423 Let's put your head down. 983 00:36:35,425 --> 00:36:38,125 Come on. I don't wanna have to use this. Okay? 984 00:36:38,127 --> 00:36:40,227 Okay. 985 00:36:40,229 --> 00:36:41,495 Can't you just tell me who it was? 986 00:36:41,497 --> 00:36:43,229 I know you, Kev. If I tell you, 987 00:36:43,231 --> 00:36:44,933 you'll just obsess about it even more. 988 00:36:44,935 --> 00:36:46,401 Okay, fine. How about this? 989 00:36:46,403 --> 00:36:48,602 If I guess it right, you tell me. 990 00:36:48,604 --> 00:36:49,671 Fine. 991 00:36:49,673 --> 00:36:50,738 Was it an actor? 992 00:36:50,740 --> 00:36:52,105 Yes. That tower is unstable. 993 00:36:52,107 --> 00:36:54,475 I'm not stable! Was he over 40? 994 00:36:54,477 --> 00:36:55,743 Yes. Be careful. 995 00:36:55,745 --> 00:36:57,845 Okay. American? 996 00:36:57,847 --> 00:36:59,115 Yes. 997 00:37:01,017 --> 00:37:03,149 It's Tommy Lee Jones. 998 00:37:03,151 --> 00:37:04,687 What? Ew. No. 999 00:37:06,254 --> 00:37:09,055 Denzel? Was it Denzel? Denzel Washington? 1000 00:37:09,057 --> 00:37:11,158 It wasn't, unfortunately. 1001 00:37:11,160 --> 00:37:13,060 Thank God. 1002 00:37:13,062 --> 00:37:14,895 Um... Be careful. 1003 00:37:14,897 --> 00:37:17,298 Oh! Sweet freedom. 1004 00:37:17,300 --> 00:37:18,966 Oh, my... 1005 00:37:18,968 --> 00:37:21,201 You see, this dumbass thought he can keep us locked in here. 1006 00:37:21,203 --> 00:37:24,238 But guess what? You can't lock us in here! 1007 00:37:24,240 --> 00:37:26,540 You see, hate put us in here! 1008 00:37:26,542 --> 00:37:27,408 Okay, baby. 1009 00:37:27,410 --> 00:37:28,942 But love is gonna bust us out! 1010 00:37:28,944 --> 00:37:30,479 Oh, my God! 1011 00:37:32,716 --> 00:37:33,881 Oh, my God! 1012 00:37:33,883 --> 00:37:35,350 Kev... Kev, are you okay? 1013 00:37:35,352 --> 00:37:37,220 Baby, I fell down. 1014 00:37:45,562 --> 00:37:47,395 There it is. 1015 00:37:47,397 --> 00:37:51,131 Yes, I'm so glad I invited you tonight! 1016 00:37:51,133 --> 00:37:52,600 Yeah, me too. 1017 00:37:52,602 --> 00:37:54,267 I usually bring these girls I wanna sleep with, 1018 00:37:54,269 --> 00:37:55,636 and they just suck! 1019 00:37:55,638 --> 00:37:58,272 You're like a breath of fresh air. 1020 00:37:58,274 --> 00:38:00,006 Aw, thanks. 1021 00:38:00,008 --> 00:38:01,174 I usually go out with men 1022 00:38:01,176 --> 00:38:02,377 I find interesting and non-stupid, 1023 00:38:02,379 --> 00:38:03,877 so this is a bit new for me, too. 1024 00:38:03,879 --> 00:38:05,082 Whoa! 1025 00:38:05,682 --> 00:38:06,546 Are we cool? 1026 00:38:06,548 --> 00:38:08,482 Did I say something wrong? 1027 00:38:08,484 --> 00:38:09,917 No. 1028 00:38:09,919 --> 00:38:12,319 No, I mean I was wondering why you asked me along tonight, 1029 00:38:12,321 --> 00:38:14,689 and now I know you just needed a ringer, so... 1030 00:38:14,691 --> 00:38:15,823 Oh, did you... 1031 00:38:15,825 --> 00:38:17,558 You thought this was a date? I didn't... 1032 00:38:17,560 --> 00:38:21,462 No, actually. Well, I was hoping it wasn't. 1033 00:38:21,464 --> 00:38:23,230 Then why are you wearing lipstick? 1034 00:38:23,232 --> 00:38:24,732 - I'm not. - Yeah, you are. 1035 00:38:24,734 --> 00:38:26,066 What are you... 1036 00:38:26,068 --> 00:38:27,600 You can't touch a girl's mouth. 1037 00:38:27,602 --> 00:38:29,270 Why? Are you scared I'm gonna smear your lipstick... 1038 00:38:29,272 --> 00:38:31,138 Oh, my God! You bit me! 1039 00:38:31,140 --> 00:38:32,238 Yeah, and I'll bite you again. 1040 00:38:32,240 --> 00:38:33,341 There's lipstick on here. 1041 00:38:33,343 --> 00:38:34,941 Oh, shut up! 1042 00:38:34,943 --> 00:38:37,078 I see you wiping off that date lipstick! 1043 00:38:39,149 --> 00:38:40,214 Ow! 1044 00:38:40,216 --> 00:38:42,452 That really hurt a little bit. 1045 00:38:43,653 --> 00:38:45,118 Hello? 1046 00:38:45,120 --> 00:38:47,187 Hello? 1047 00:38:54,030 --> 00:38:55,432 Um, excuse me? 1048 00:39:00,368 --> 00:39:02,171 Yeah, okay. 1049 00:39:02,738 --> 00:39:03,805 Um... 1050 00:39:03,807 --> 00:39:04,808 Hello? 1051 00:39:08,510 --> 00:39:10,746 Oh, oh! Oh, shit! 1052 00:39:13,381 --> 00:39:14,650 Holy shit! 1053 00:39:15,385 --> 00:39:16,817 My God! 1054 00:39:16,819 --> 00:39:18,551 Come on! Bloody hell! 1055 00:39:18,553 --> 00:39:20,087 - What? - Phew! 1056 00:39:20,089 --> 00:39:23,390 You guys scared me so bad. What are you doing? 1057 00:39:23,392 --> 00:39:24,959 What the fuck is that? 1058 00:39:24,961 --> 00:39:28,062 Oh. Well, I just came from a six-hour murder mystery 1059 00:39:28,064 --> 00:39:29,662 where I played the corpse. 1060 00:39:29,664 --> 00:39:31,665 I must have dozed off before I had a chance to clean up. 1061 00:39:31,667 --> 00:39:34,134 Well, you scared the shit out of us. 1062 00:39:34,136 --> 00:39:35,602 Really? Thank you. 1063 00:39:35,604 --> 00:39:37,337 Actually that means a lot 'cause I do my own makeup. 1064 00:39:37,339 --> 00:39:39,774 What kind of party has a pregnant corpse? 1065 00:39:39,776 --> 00:39:42,042 No, I'm actually pregnant, this isn't part of it. 1066 00:39:42,044 --> 00:39:43,111 This is just... 1067 00:39:43,113 --> 00:39:44,278 Oh! 1068 00:39:44,280 --> 00:39:45,312 - Congrats. - Thank you! 1069 00:39:46,716 --> 00:39:48,982 Um, we want you to give us the final clue 1070 00:39:48,984 --> 00:39:52,419 to the murder mystery Brooks Davis ordered. 1071 00:39:52,421 --> 00:39:54,488 Oh, my gosh. But that would ruin the fun. 1072 00:39:54,490 --> 00:39:57,524 We don't want the fun. We just wanna win. 1073 00:39:57,526 --> 00:39:59,660 Yeah, I can't do that. 1074 00:40:10,439 --> 00:40:12,676 This change your mind? 1075 00:40:17,647 --> 00:40:18,782 No. 1076 00:40:20,115 --> 00:40:21,816 Don't... 1077 00:40:21,818 --> 00:40:23,953 What about this? 1078 00:40:32,127 --> 00:40:33,330 Mmm. 1079 00:40:34,464 --> 00:40:35,995 You drive a hard bargain. Okay. 1080 00:40:35,997 --> 00:40:38,467 Let's take it up a notch. 1081 00:40:51,481 --> 00:40:53,881 I was hoping I wasn't gonna have to dig this deep, 1082 00:40:53,883 --> 00:40:55,716 but okay. 1083 00:40:55,718 --> 00:40:57,787 Final offer. 1084 00:41:04,227 --> 00:41:05,658 You know what? It doesn't matter 1085 00:41:05,660 --> 00:41:07,962 how slowly you slide it over! 1086 00:41:07,964 --> 00:41:10,564 Okay? It's $17! How much do you want? 1087 00:41:10,566 --> 00:41:12,366 Um, I don't know. Probably 100. 1088 00:41:12,368 --> 00:41:13,500 Give her 100. 1089 00:41:13,502 --> 00:41:15,305 I don't have 100. 1090 00:41:16,138 --> 00:41:18,308 How much have you got? 1091 00:41:18,975 --> 00:41:22,575 - $17. - $17? 1092 00:41:22,577 --> 00:41:24,546 You brought $17 out? 1093 00:41:27,082 --> 00:41:29,116 Nice! 1094 00:41:29,118 --> 00:41:30,417 - Thank you! - Cool. 1095 00:41:30,419 --> 00:41:32,953 Oh! So you're just gonna keep it. I gotcha. 1096 00:41:32,955 --> 00:41:34,955 Stay back! 1097 00:41:34,957 --> 00:41:36,323 Hey, buddy, can you just give us 1098 00:41:36,325 --> 00:41:37,424 the answer to the second riddle 1099 00:41:37,426 --> 00:41:38,526 'cause we're way behind. 1100 00:41:38,528 --> 00:41:39,794 Don't you get it? 1101 00:41:39,796 --> 00:41:41,462 That was not supposed to happen. 1102 00:41:43,231 --> 00:41:45,933 Oh, what now? You guys already did the breaking-in thing. 1103 00:41:45,935 --> 00:41:48,435 Shut up! And get on the floor, all of you! 1104 00:41:48,437 --> 00:41:51,939 Whoa! Ron, you okay? 1105 00:41:51,941 --> 00:41:53,906 No, Nathan, I'm not okay. 1106 00:41:53,908 --> 00:41:56,544 Two guys came in here and attacked me. 1107 00:41:56,546 --> 00:41:58,379 - Oh, my God. - I know! 1108 00:41:58,381 --> 00:42:01,082 And I quit Disney Cruises for this bullshit. 1109 00:42:01,084 --> 00:42:03,250 "Look in your jacket pocket." 1110 00:42:03,252 --> 00:42:05,252 We can check, but that doesn't make any sense. 1111 00:42:05,254 --> 00:42:06,553 I'm not wearing a jacket. 1112 00:42:06,555 --> 00:42:09,223 Maybe it means a, like a book jacket. 1113 00:42:09,225 --> 00:42:11,591 Why would a book have a jacket? 1114 00:42:13,796 --> 00:42:14,928 Murder We Wrote. 1115 00:42:14,930 --> 00:42:16,729 Glenda, something terrible has happened. 1116 00:42:16,731 --> 00:42:18,564 - What? - Nathan and I showed up for the take away, 1117 00:42:18,566 --> 00:42:20,468 and Ron had been attacked. 1118 00:42:20,470 --> 00:42:23,069 - Where? At the Brooks Davis house? - Yes. 1119 00:42:23,071 --> 00:42:24,340 - Huh? - What? 1120 00:42:25,207 --> 00:42:26,741 Is everyone okay? 1121 00:42:26,743 --> 00:42:28,642 No, no. I'm not okay, Glenda! 1122 00:42:28,644 --> 00:42:32,245 I have a throbbing headache, and they took the host! 1123 00:42:32,247 --> 00:42:33,913 - Who took him? - Kidnappers! 1124 00:42:33,915 --> 00:42:36,819 Real ones! Dangerous fucking criminals! 1125 00:42:47,196 --> 00:42:48,629 ♪ I'm packed and I'm holding 1126 00:42:48,631 --> 00:42:50,263 ♪ I'm smiling, she's living, she's golden 1127 00:42:50,265 --> 00:42:51,497 ♪ She lives for me 1128 00:42:51,499 --> 00:42:53,000 - Sing it to the mic. - Jesus! 1129 00:42:53,002 --> 00:42:54,100 No. 1130 00:42:54,102 --> 00:42:55,470 ♪ Her own motivation 1131 00:42:55,472 --> 00:42:57,904 ♪ She goes round, and she goes down on me 1132 00:42:57,906 --> 00:42:58,872 And you, Tats? 1133 00:42:58,874 --> 00:43:02,008 You got something to say? No? Boop. 1134 00:43:02,010 --> 00:43:03,176 ♪ Coming over you 1135 00:43:03,178 --> 00:43:04,877 ♪ Keep on smiling, what we go through 1136 00:43:04,879 --> 00:43:07,180 ♪ One stop to the rhythm that divides you ♪ 1137 00:43:07,182 --> 00:43:10,517 I see you eyeing that, Ponytail. Not on my watch! 1138 00:43:10,519 --> 00:43:12,586 Bingo! Bingo! I got 'em, baby. Let's do this. 1139 00:43:12,588 --> 00:43:15,057 Yes! Okay. 1140 00:43:16,559 --> 00:43:17,959 Hey, hey, Brooks! 1141 00:43:17,961 --> 00:43:20,394 - Guess who it is! - Oh! 1142 00:43:20,396 --> 00:43:23,397 Ready? Hello! 1143 00:43:23,399 --> 00:43:25,232 - Look at that face! - Oh, shit. 1144 00:43:25,234 --> 00:43:27,533 - You did not expect us this early, did ya? - That is priceless! 1145 00:43:27,535 --> 00:43:28,736 I've gotta capture this moment. 1146 00:43:28,738 --> 00:43:30,004 Honey, get in there. 1147 00:43:30,006 --> 00:43:31,872 We'll take a quick little selfie here 1148 00:43:31,874 --> 00:43:34,841 and send it off to the losers. One, two, three. 1149 00:43:34,843 --> 00:43:35,910 Cheese! 1150 00:43:35,912 --> 00:43:37,044 Ha! 1151 00:43:37,046 --> 00:43:38,712 Perfect. Oh, speak of the devil. 1152 00:43:38,714 --> 00:43:40,480 There's Ryan now, probably calling begging for help. 1153 00:43:40,482 --> 00:43:41,647 - Ugh! - Ignore. 1154 00:43:41,649 --> 00:43:43,750 This is not a game, Max! 1155 00:43:43,752 --> 00:43:47,020 Jesus! Guys, it's a wrap in here, okay? 1156 00:43:47,022 --> 00:43:48,321 Show's over! 1157 00:43:48,323 --> 00:43:50,189 Listen, I'm not a venture capitalist. I'm a smuggler! 1158 00:43:50,191 --> 00:43:51,459 A smuggler? 1159 00:43:51,461 --> 00:43:52,892 Yeah, I made a mistake. 1160 00:43:52,894 --> 00:43:54,495 I sold The Bulgarian's egg to a different guy. 1161 00:43:54,497 --> 00:43:56,196 And I have to get it back to him, or he's gonna kill me! 1162 00:43:56,198 --> 00:43:57,598 "The Bulgarian's egg"? 1163 00:43:57,600 --> 00:43:59,098 Wasn't that the third Harry Potter book? 1164 00:43:59,100 --> 00:44:00,267 Wait, I'm confused. 1165 00:44:00,269 --> 00:44:01,567 So this isn't the end of this whole thing? 1166 00:44:01,569 --> 00:44:02,970 No, it is the end, okay? 1167 00:44:02,972 --> 00:44:04,770 You said, whoever catches you gets the car. 1168 00:44:04,772 --> 00:44:07,040 We found you, we get the car. Game over. 1169 00:44:07,042 --> 00:44:09,276 No! I'm telling you! This is all real! 1170 00:44:09,278 --> 00:44:10,977 The shitty actors are real? Come on. 1171 00:44:10,979 --> 00:44:13,279 How about that ridiculous fight? Was that real? 1172 00:44:13,281 --> 00:44:14,580 Is this gun real? 1173 00:44:14,582 --> 00:44:15,716 Oh, no, Annie! 1174 00:44:15,718 --> 00:44:18,151 Oh, no. Oh, no. Bang, bang. 1175 00:44:20,122 --> 00:44:21,124 Ow! 1176 00:44:29,865 --> 00:44:30,763 Blood! 1177 00:44:30,765 --> 00:44:33,566 Oh, my God! I shot you! 1178 00:44:33,568 --> 00:44:35,002 You fucking shot me! 1179 00:44:35,004 --> 00:44:37,104 Cut me loose before we all get shot! 1180 00:44:37,106 --> 00:44:38,037 Come on, untie me! 1181 00:44:38,039 --> 00:44:39,372 - Get me out of here! - Oh, God! 1182 00:44:41,109 --> 00:44:42,475 Help me. Help! 1183 00:44:42,477 --> 00:44:43,743 Oh, my God! 1184 00:44:43,745 --> 00:44:44,877 Go out! Go, go, go! 1185 00:44:44,879 --> 00:44:46,312 What the fuck did you do to me? 1186 00:44:46,314 --> 00:44:48,415 - Come on, come on, come on. - God damn it! 1187 00:44:48,417 --> 00:44:49,750 - Hey! - Where are the guns? 1188 00:44:49,752 --> 00:44:51,087 - Here, here! - Go! 1189 00:44:52,455 --> 00:44:53,587 You shot me. 1190 00:44:53,589 --> 00:44:55,154 I know, I feel terrible. 1191 00:44:55,156 --> 00:44:56,589 - Come on, man! - Go! Go, go! 1192 00:44:56,591 --> 00:44:57,658 Whoa, whoa, whoa! 1193 00:44:57,660 --> 00:44:59,091 Come on, bitch! 1194 00:44:59,093 --> 00:45:00,660 - Oh, my God! - Move your ass! 1195 00:45:00,662 --> 00:45:02,328 - Honey, get in! - Go, go! 1196 00:45:02,330 --> 00:45:03,732 Go, go, go! 1197 00:45:04,732 --> 00:45:06,568 Holy shit! 1198 00:45:07,569 --> 00:45:10,872 Hold up! Hold up, motherfucker! 1199 00:45:11,807 --> 00:45:14,042 - God damn it! - Man, come on! 1200 00:45:15,611 --> 00:45:18,044 Brooks, what the fuck is going on with you? Start talking! 1201 00:45:18,046 --> 00:45:20,546 I've lied to you and the family about what I do. 1202 00:45:20,548 --> 00:45:22,582 I buy and I sell illegal shit 1203 00:45:22,584 --> 00:45:23,750 for people on the black market. 1204 00:45:23,752 --> 00:45:24,984 Really? So you're a criminal? 1205 00:45:24,986 --> 00:45:26,222 Oh, my God! They're following us! 1206 00:45:27,856 --> 00:45:29,490 But I made a mistake because there's this guy, 1207 00:45:29,492 --> 00:45:31,091 they call him The Bulgarian. 1208 00:45:31,093 --> 00:45:32,926 He's got his fingers in all these pies around the world. 1209 00:45:32,928 --> 00:45:34,928 - What kind of pies? - Illegal pies, Max. 1210 00:45:34,930 --> 00:45:36,662 You know, the kind of pies that have heroin in 'em 1211 00:45:36,664 --> 00:45:37,830 and guns and sex slaves. 1212 00:45:37,832 --> 00:45:39,433 You know, all that kind of stuff. 1213 00:45:39,435 --> 00:45:41,734 But he just wanted me to help him find this Faberge egg. 1214 00:45:41,736 --> 00:45:44,104 Fuck that! Faberge egg? 1215 00:45:44,106 --> 00:45:45,805 - Are you kidding me? - No, I'm serious. 1216 00:45:45,807 --> 00:45:47,441 And I found it! 1217 00:45:47,443 --> 00:45:49,442 But then there was this other guy, this Marlon Freeman. 1218 00:45:49,444 --> 00:45:51,444 He's willing to pay twice as much for the same egg. 1219 00:45:51,446 --> 00:45:53,214 So what? So you screwed over the Bulgarian guy, 1220 00:45:53,216 --> 00:45:55,015 and those fellows behind us work for him, 1221 00:45:55,017 --> 00:45:56,383 and they just happen to crash your murder mystery party? 1222 00:45:56,385 --> 00:46:00,187 I know, right? What are the odds of that? 1223 00:46:00,189 --> 00:46:01,857 - Oh, too close, too close! - Careful, careful! 1224 00:46:03,792 --> 00:46:05,225 Watch out! Watch out! 1225 00:46:05,227 --> 00:46:06,229 Oh, oh! 1226 00:46:08,698 --> 00:46:10,096 - Shit! - Sorry! You okay? 1227 00:46:10,098 --> 00:46:11,397 - Yeah, I'm all right. - Okay. 1228 00:46:11,399 --> 00:46:12,633 We need to go to the cops now! 1229 00:46:12,635 --> 00:46:13,868 - Yeah, right now! Let's go! - No! 1230 00:46:13,870 --> 00:46:15,136 - We can't go to the cops! - Why? 1231 00:46:15,138 --> 00:46:16,636 The Bulgarian's got a ton of moles. 1232 00:46:16,638 --> 00:46:17,906 On his face? 1233 00:46:19,475 --> 00:46:21,042 No, in the police department. 1234 00:46:21,044 --> 00:46:22,312 Look out! 1235 00:46:23,611 --> 00:46:25,113 Careful! 1236 00:46:29,584 --> 00:46:31,119 Oh, my God! This is insane! 1237 00:46:45,267 --> 00:46:47,567 If you call the cops, I'll be dead before I get to jail. 1238 00:46:47,569 --> 00:46:49,502 Why don't we just get a hold of this Marlon Freeman guy 1239 00:46:49,504 --> 00:46:51,270 and buy the egg back from him? 1240 00:46:51,272 --> 00:46:52,908 I couldn't find him if I wanted to. That name's an alias. 1241 00:46:56,711 --> 00:46:58,013 - Gun, gun, gun! Duck! - Oh, oh... 1242 00:47:08,256 --> 00:47:10,424 Okay, these guys are not stopping. What do we do? 1243 00:47:10,426 --> 00:47:13,826 They're not gonna stop until they get me. 1244 00:47:13,828 --> 00:47:16,662 I'm sorry I dragged you guys into this. 1245 00:47:16,664 --> 00:47:19,034 I'm sorry for a lot of things. 1246 00:47:21,269 --> 00:47:23,105 - Hey! What are you doing? - What is he doing? 1247 00:47:24,372 --> 00:47:26,740 - I love you, Max! - Brooks, don't be an idiot! 1248 00:47:29,010 --> 00:47:30,213 Stop the car! 1249 00:47:38,821 --> 00:47:41,391 - Shit! Go, go, go! - Okay, okay, okay! 1250 00:47:44,560 --> 00:47:46,959 Fuck! What are we gonna do? They're gonna kill my brother. 1251 00:47:46,961 --> 00:47:48,828 Oh, Annie, I feel faint. I'm gonna pass out. 1252 00:47:48,830 --> 00:47:50,796 Oh, honey, we'll get you to a hospital, okay? 1253 00:47:50,798 --> 00:47:52,165 No, no, no! No hospitals. 1254 00:47:52,167 --> 00:47:53,633 This is a gunshot wound, they'll call the cops. 1255 00:47:53,635 --> 00:47:54,801 Shit, shit! Okay. 1256 00:47:54,803 --> 00:47:58,171 So, we go to a mob doctor, right? 1257 00:47:58,173 --> 00:47:59,772 Do you know one of those, sweetheart? 1258 00:47:59,774 --> 00:48:01,274 - No. - No. 1259 00:48:01,276 --> 00:48:03,877 What about a veterinarian that works for the mob? 1260 00:48:03,879 --> 00:48:05,578 - You know one of those? - No. 1261 00:48:05,580 --> 00:48:07,214 Come on. Why are you pitching all the mob stuff? 1262 00:48:07,216 --> 00:48:08,549 Because I'm losing my shit here! 1263 00:48:08,551 --> 00:48:09,649 I get it. 1264 00:48:09,651 --> 00:48:10,783 You're gonna have to do it. 1265 00:48:10,785 --> 00:48:12,086 - What? - Yup. 1266 00:48:12,088 --> 00:48:13,319 You're gonna have to take the bullet out. 1267 00:48:13,321 --> 00:48:14,520 I don't wanna do it. 1268 00:48:14,522 --> 00:48:15,855 You think I want you to take the bullet out? 1269 00:48:15,857 --> 00:48:16,890 I've seen you try to cut a chicken. 1270 00:48:16,892 --> 00:48:18,225 We have no other option. 1271 00:48:18,227 --> 00:48:20,694 Oh, my God! This is so bad! 1272 00:48:20,696 --> 00:48:22,331 I hate game night! 1273 00:48:25,700 --> 00:48:27,836 Thank you! 1274 00:48:28,569 --> 00:48:29,970 Hey! 1275 00:48:29,972 --> 00:48:31,470 Oh, thank God. Listen, Annie. It's all real. 1276 00:48:31,472 --> 00:48:32,805 Oh, no, I know. 1277 00:48:32,807 --> 00:48:34,506 Brooks is caught up in something and... 1278 00:48:34,508 --> 00:48:36,008 Okay, where are you guys? 1279 00:48:36,010 --> 00:48:37,410 We're all at Brooks's. We need to talk to the cops. 1280 00:48:37,412 --> 00:48:39,814 No! No, no, no! Do not talk to the cops! 1281 00:48:39,816 --> 00:48:41,048 What? Why? What's going on? 1282 00:48:41,050 --> 00:48:42,482 - Are you guys okay? - Yeah, yeah. 1283 00:48:42,484 --> 00:48:44,819 We're fine, we're fine. I shot Max, but he's fine. 1284 00:48:44,821 --> 00:48:46,153 What? 1285 00:48:46,155 --> 00:48:47,520 Look. We will meet you back at our house. 1286 00:48:47,522 --> 00:48:49,189 Whatever you do, do not tell the cops anything. 1287 00:48:49,191 --> 00:48:51,493 Brooks's life depends on it. 1288 00:48:56,365 --> 00:48:57,832 - Hey. - Hi. 1289 00:48:57,834 --> 00:48:59,066 Okay. 1290 00:48:59,068 --> 00:49:00,433 I got a bunch of stuff. 1291 00:49:00,435 --> 00:49:02,002 Yeah. 1292 00:49:02,004 --> 00:49:04,037 Pocket knife. Tweezers. 1293 00:49:04,039 --> 00:49:05,406 Sewing kit. Gauze. 1294 00:49:05,408 --> 00:49:07,174 Good, good. All right. Wow, you did great! 1295 00:49:07,176 --> 00:49:09,776 Yeah. And they didn't have rubbing alcohol. 1296 00:49:09,778 --> 00:49:11,176 And they don't sell hard liquor, 1297 00:49:11,178 --> 00:49:12,812 so I got you this lovely Chard. 1298 00:49:12,814 --> 00:49:15,048 Good idea. Way to pivot, yep. Good girl. 1299 00:49:15,050 --> 00:49:17,383 What else did you get? More good stuff? 1300 00:49:17,385 --> 00:49:19,852 What is helpful in Country Living? 1301 00:49:19,854 --> 00:49:21,421 Oh, that's for later. 1302 00:49:21,423 --> 00:49:23,656 There's a corn chowder recipe that looks really good. 1303 00:49:23,658 --> 00:49:25,926 - You love corn chowder, huh? - Sweet. I do, yeah. 1304 00:49:25,928 --> 00:49:26,993 - That'll cheer you up. - Thank you. 1305 00:49:26,995 --> 00:49:28,462 Okay. And then, a squeaky toy. 1306 00:49:28,464 --> 00:49:30,062 - Huh. - For your mouth. 1307 00:49:30,064 --> 00:49:31,397 - For the pain. - Mmm-hmm. 1308 00:49:31,399 --> 00:49:33,000 Okay. Well, hopefully I won't need this. 1309 00:49:33,002 --> 00:49:35,002 - Okay, let's see this bad boy. - All right. 1310 00:49:35,004 --> 00:49:36,203 Yeah, careful. 1311 00:49:36,205 --> 00:49:37,904 - Okay. - All right. 1312 00:49:39,006 --> 00:49:40,439 - Okay. - Okay. 1313 00:49:40,441 --> 00:49:42,075 - We're gonna push past it. - No problem. No problem. 1314 00:49:42,077 --> 00:49:43,377 - We'll get the bullet out. - Let's just google. 1315 00:49:43,379 --> 00:49:45,011 Honey, can you return the text later? 1316 00:49:45,013 --> 00:49:45,879 This is instructions on how to remove a bullet. 1317 00:49:45,881 --> 00:49:47,046 Oh, sorry. 1318 00:49:47,048 --> 00:49:48,381 It's an alt-right militia website, 1319 00:49:48,383 --> 00:49:50,283 so I'm just gonna ignore the racist stuff. 1320 00:49:50,285 --> 00:49:51,618 - Good. Good, good. - Yeah? 1321 00:49:51,620 --> 00:49:53,520 Okay. "Step one, sterile gloves." 1322 00:49:53,522 --> 00:49:54,788 Check! 1323 00:49:54,790 --> 00:49:56,089 We're doing the best we can, right? 1324 00:49:56,091 --> 00:49:57,857 Okay. Yeah. We're getting by. 1325 00:49:57,859 --> 00:49:59,225 "Step two." 1326 00:49:59,227 --> 00:50:02,263 Um... Okay. "Disinfect wound." 1327 00:50:02,265 --> 00:50:04,564 Right, yeah. That's gonna sting, isn't it? 1328 00:50:04,566 --> 00:50:05,765 Yeah, a little bit. Yeah. 1329 00:50:05,767 --> 00:50:07,332 - Let's do it. - Okay? 1330 00:50:09,071 --> 00:50:11,571 That smarts, huh? 1331 00:50:11,573 --> 00:50:13,173 Yeah. 1332 00:50:13,175 --> 00:50:15,508 Gonna administer anesthetic. 1333 00:50:15,510 --> 00:50:16,442 We don't have that. 1334 00:50:16,444 --> 00:50:18,044 Just gonna skip that one. Okay. 1335 00:50:18,046 --> 00:50:19,345 "Step four, apply pressure above the wound." 1336 00:50:19,347 --> 00:50:21,381 Here, you squeeze that there. 1337 00:50:21,383 --> 00:50:22,982 - I got it. - Great. Thank you. 1338 00:50:22,984 --> 00:50:25,285 We're just gonna make two tiny incisions... 1339 00:50:25,287 --> 00:50:26,218 Oh, my God. 1340 00:50:26,220 --> 00:50:27,421 On either side of the wound. 1341 00:50:27,423 --> 00:50:29,423 Easy-peasy. 1342 00:50:29,425 --> 00:50:30,656 This is fun, huh? 1343 00:50:30,658 --> 00:50:32,424 - Are you having fun? - No. 1344 00:50:32,426 --> 00:50:33,926 - Let's get the bullet. - Okay. Here we go. 1345 00:50:33,928 --> 00:50:35,229 Let's get in there and get it. 1346 00:50:35,231 --> 00:50:36,863 Nice and small, nice and small, baby. 1347 00:50:36,865 --> 00:50:38,564 Okay. Yeah, yeah. Tiny, teeny. 1348 00:50:42,171 --> 00:50:44,738 That's not small. That's really big! 1349 00:50:44,740 --> 00:50:46,272 So big? 1350 00:50:46,274 --> 00:50:47,941 Way too big, baby. It's a bullet, not a grapefruit. 1351 00:50:47,943 --> 00:50:50,176 I'm sorry! I'm sorry. This is my first time. I don't know... 1352 00:50:50,178 --> 00:50:51,879 Oh, there's so much blood. 1353 00:50:53,149 --> 00:50:54,814 No, no. Don't you start doing that. 1354 00:50:54,816 --> 00:50:56,450 No, you're gonna make... 1355 00:50:59,321 --> 00:51:00,687 - I'm sorry. - Stop it. 1356 00:51:00,689 --> 00:51:02,288 I'm looking at you and you're making me... 1357 00:51:02,290 --> 00:51:03,689 Well, don't look at me. I won't look at it. 1358 00:51:03,691 --> 00:51:05,691 - Push through. Let's go. - Okay. All right, okay. 1359 00:51:05,693 --> 00:51:07,227 - No more cutting. - Oh, shit. 1360 00:51:07,229 --> 00:51:08,160 Just get the tweezers and get the bullet out, baby. 1361 00:51:08,162 --> 00:51:09,162 Shit, shit, shit. Um... 1362 00:51:09,164 --> 00:51:10,229 What? What happened? 1363 00:51:10,231 --> 00:51:11,497 Phone went to sleep. 1364 00:51:11,499 --> 00:51:13,100 You gotta set it so that thing stays on. 1365 00:51:13,102 --> 00:51:14,368 - No. My phone doesn't do that. - Sure it does. 1366 00:51:14,370 --> 00:51:16,169 Same phone as mine. Just change it. 1367 00:51:16,171 --> 00:51:17,638 Just gonna touch it with my nose every 30 seconds. It's fine. 1368 00:51:17,640 --> 00:51:18,872 Don't be afraid of your phone. 1369 00:51:18,874 --> 00:51:20,140 Get in there, go to the settings, 1370 00:51:20,142 --> 00:51:21,408 go to display and change the timing 1371 00:51:21,410 --> 00:51:22,442 so that it doesn't revert to sleep mode. 1372 00:51:22,444 --> 00:51:23,743 - Revert? - Yeah. 1373 00:51:23,745 --> 00:51:25,278 What are you, Steve Jobs? I'm not reverting anything. 1374 00:51:25,280 --> 00:51:26,212 I'm just not afraid of my phone, honey. 1375 00:51:26,214 --> 00:51:27,546 It's so fucking simple. 1376 00:51:27,548 --> 00:51:29,415 Shh! Quiet. I know what I'm doing, okay? 1377 00:51:29,417 --> 00:51:30,649 Do you? 1378 00:51:30,651 --> 00:51:31,817 Yes. 1379 00:51:31,819 --> 00:51:33,819 - Here she goes. - Here we go. 1380 00:51:33,821 --> 00:51:35,120 You're like a dolphin. 1381 00:51:35,122 --> 00:51:37,156 All right. This part's gonna hurt. 1382 00:51:37,158 --> 00:51:38,625 I don't... I don't doubt it. 1383 00:51:38,627 --> 00:51:39,825 Okay, let's do this. 1384 00:51:39,827 --> 00:51:41,294 Okay. 1385 00:51:42,365 --> 00:51:43,863 Ooh... Oh, wait. 1386 00:51:43,865 --> 00:51:45,732 What is that? 1387 00:51:45,734 --> 00:51:47,000 You hear that? 1388 00:51:47,002 --> 00:51:48,502 What's that sound? What's that sound? 1389 00:51:48,504 --> 00:51:49,535 Is that the bullet? 1390 00:51:49,537 --> 00:51:52,171 - That's bone! - What? 1391 00:51:52,173 --> 00:51:53,906 That's not right. 1392 00:51:53,908 --> 00:51:57,877 Okay. What do the racists say if you can't find the bullet? 1393 00:51:57,879 --> 00:51:59,379 Yeah, that's bone. You got the bone. 1394 00:51:59,381 --> 00:52:01,515 I'm looking at my bone. Look right here. 1395 00:52:01,517 --> 00:52:04,986 Max, did you get shot twice? 1396 00:52:07,955 --> 00:52:09,522 That's the exit wound. 1397 00:52:09,524 --> 00:52:11,091 Oh, it came out! 1398 00:52:11,093 --> 00:52:12,892 Yup. Nothing to remove. 1399 00:52:12,894 --> 00:52:14,227 The bullet has exited the arm. 1400 00:52:14,229 --> 00:52:16,029 Well, let's just sew that sucker up, huh? 1401 00:52:16,031 --> 00:52:17,332 Yeah. 1402 00:52:18,499 --> 00:52:21,301 No, no. Honey, don't, don't look at... 1403 00:52:21,303 --> 00:52:22,636 Stop it. 1404 00:52:24,972 --> 00:52:26,205 I'm sorry. 1405 00:52:26,207 --> 00:52:27,807 Now, the Bulgarian's guys have Brooks, 1406 00:52:27,809 --> 00:52:29,276 and the only way to save him 1407 00:52:29,278 --> 00:52:30,977 is to get that egg from this Marlon Freeman guy. 1408 00:52:30,979 --> 00:52:33,747 I can't believe your brother's been lying to us this whole time. 1409 00:52:33,749 --> 00:52:35,381 He's even cooler than we thought. 1410 00:52:35,383 --> 00:52:37,785 Honey, I think you sewed my arm to my sleeve. 1411 00:52:37,787 --> 00:52:40,187 I didn't even know Morgan Freeman collected Faberge eggs. 1412 00:52:40,189 --> 00:52:42,089 Aren't those worth millions of dollars? 1413 00:52:42,091 --> 00:52:43,924 It's Marlon Freeman, but that's just an alias. 1414 00:52:43,926 --> 00:52:46,258 Somehow, we gotta find out his real name, find out his address. 1415 00:52:46,260 --> 00:52:48,394 - Police computer. - What do you mean? 1416 00:52:48,396 --> 00:52:50,662 I once dated this girl whose father was a cop. 1417 00:52:50,664 --> 00:52:52,566 She showed me her dad's police computer. 1418 00:52:52,568 --> 00:52:55,468 It has a database with every known alias on it. 1419 00:52:55,470 --> 00:52:58,171 I bet we could find Marlon Wayans' real name on it. 1420 00:52:58,173 --> 00:52:59,540 So, if we called her up, 1421 00:52:59,542 --> 00:53:01,006 would she let you go on her dad's computer? 1422 00:53:01,008 --> 00:53:03,542 No. No way! That ended badly. 1423 00:53:03,544 --> 00:53:05,345 So, how are we gonna get into a police computer 1424 00:53:05,347 --> 00:53:06,546 without the cops knowing? 1425 00:53:06,548 --> 00:53:07,781 - Billy Bob Thornton! - What? 1426 00:53:07,783 --> 00:53:09,149 - What? - You slept with 1427 00:53:09,151 --> 00:53:11,384 - Billy Bob, didn't you? - Hang on, hang on! 1428 00:53:11,386 --> 00:53:13,722 I know where we can get on a police computer. 1429 00:53:15,356 --> 00:53:18,091 - Hey! - Gary! 1430 00:53:18,093 --> 00:53:20,026 Goodness. 1431 00:53:20,028 --> 00:53:22,194 To what do Bastian and I owe the pleasure? 1432 00:53:22,196 --> 00:53:23,729 Well, we were all just talking, 1433 00:53:23,731 --> 00:53:26,566 and we realized we haven't had a game night in ages. 1434 00:53:26,568 --> 00:53:29,269 - Just the seven of us. - So... 1435 00:53:29,271 --> 00:53:31,238 I thought you were going to your brother's house. 1436 00:53:31,240 --> 00:53:32,705 I never said that. 1437 00:53:32,707 --> 00:53:34,674 Come on, Gare Bear. Live a little! It's the weekend! 1438 00:53:34,676 --> 00:53:36,743 We were just saying how you were always better at games 1439 00:53:36,745 --> 00:53:38,111 than Debbie was. 1440 00:53:38,113 --> 00:53:40,747 I'll thank you not to besmirch my ex-wife. 1441 00:53:40,749 --> 00:53:42,216 That woman is an angel. 1442 00:53:42,218 --> 00:53:46,754 Oh. Yeah, she was much better at games than you. 1443 00:53:46,756 --> 00:53:53,162 I will admit I have eagerly awaited a visit such as this. 1444 00:53:59,167 --> 00:54:00,933 Where'd he go? 1445 00:54:00,935 --> 00:54:02,701 Do we follow him? 1446 00:54:02,703 --> 00:54:03,736 It seems like it. 1447 00:54:03,738 --> 00:54:05,640 - Ryan, you go first. - I'm scared. 1448 00:54:11,914 --> 00:54:14,948 Help yourself to popped corn with sea salt. 1449 00:54:14,950 --> 00:54:17,383 Oh! Oh! 1450 00:54:17,385 --> 00:54:19,551 Yummy, yummy. 1451 00:54:19,553 --> 00:54:21,220 I can't believe that you read my mind. 1452 00:54:21,222 --> 00:54:22,522 I was craving popcorn. 1453 00:54:22,524 --> 00:54:24,957 You have a framed photo of game night? 1454 00:54:24,959 --> 00:54:26,325 Doesn't everyone have photographs 1455 00:54:26,327 --> 00:54:28,563 of their best friends in their homes? 1456 00:54:30,131 --> 00:54:33,133 Of course. We do. 1457 00:54:33,135 --> 00:54:35,000 Max, you wanna go first? 1458 00:54:35,002 --> 00:54:37,069 Okay, I'll start. I'll do it. 1459 00:54:37,071 --> 00:54:38,537 Oh. There's a loose one. 1460 00:54:38,539 --> 00:54:41,207 Always in the middle. That's where you wanna go. 1461 00:54:41,209 --> 00:54:42,741 Can I use your john real quick? 1462 00:54:42,743 --> 00:54:45,213 Of course. It's the end of the hall, next to our... 1463 00:54:48,651 --> 00:54:50,419 My bedroom. 1464 00:54:51,854 --> 00:54:52,855 Okay. 1465 00:55:15,109 --> 00:55:16,845 Oh, no, Gary. 1466 00:55:44,606 --> 00:55:48,875 So, Sarah, how long have you two been a couple? 1467 00:55:48,877 --> 00:55:51,544 Oh, no! No, we're not. We just... 1468 00:55:51,546 --> 00:55:53,513 We work together. I wouldn't, um... 1469 00:55:53,515 --> 00:55:54,580 I wouldn't do that thing. 1470 00:55:54,582 --> 00:55:57,383 I see. I thought I detected 1471 00:55:57,385 --> 00:56:00,386 a certain chemistry between the two of you. 1472 00:56:00,388 --> 00:56:03,423 No. No way. 1473 00:56:03,425 --> 00:56:06,158 - No, that's not... - Mmm. Mmm. 1474 00:56:06,160 --> 00:56:07,426 Then again, I'm not the best judge 1475 00:56:07,428 --> 00:56:09,930 of chemistry in the world. 1476 00:56:17,772 --> 00:56:19,372 Hmm. 1477 00:56:19,374 --> 00:56:21,310 Oh, because your wife left you. 1478 00:56:21,943 --> 00:56:22,944 Oh, shit. 1479 00:56:32,521 --> 00:56:34,856 Hello, Donald Anderton. 1480 00:56:43,798 --> 00:56:45,501 Oh! 1481 00:56:46,401 --> 00:56:48,767 So many possible moves. 1482 00:56:48,769 --> 00:56:51,239 I just don't know where to begin. 1483 00:56:53,073 --> 00:56:55,741 Um, maybe... Ooh... 1484 00:56:55,743 --> 00:56:57,144 - Decision-making. - Come on, Annie. 1485 00:56:57,146 --> 00:56:58,076 Just make up your mind. Please. 1486 00:56:58,078 --> 00:56:59,281 - No! - No? 1487 00:57:01,383 --> 00:57:04,520 Yup, take your time. 1488 00:57:36,084 --> 00:57:39,622 Oh, Brooks. What have you gotten yourself into? 1489 00:57:56,703 --> 00:58:01,707 Oh, shit. Where did you come from, little guy? 1490 00:58:01,709 --> 00:58:06,011 Son of a bitch. Hey! What are you, a vampire? 1491 00:58:06,013 --> 00:58:08,716 Oh, God. Oh, God. 1492 00:58:11,419 --> 00:58:14,854 Oh, my God. Has that got it? 1493 00:58:14,856 --> 00:58:19,394 No, that doesn't got it. God damn it. Come on! 1494 00:58:23,263 --> 00:58:24,466 No! 1495 00:58:26,267 --> 00:58:27,500 I should go check on him. 1496 00:58:27,502 --> 00:58:28,901 I think he's fine. 1497 00:58:28,903 --> 00:58:32,040 - He cried out. - Tell me about Debbie. 1498 00:58:35,010 --> 00:58:36,875 I beg your pardon. 1499 00:58:36,877 --> 00:58:38,076 Oh, just, I... 1500 00:58:38,078 --> 00:58:41,482 I never met her. I'd love to hear all about her. 1501 00:58:52,227 --> 00:58:53,727 Where do I begin? 1502 00:58:53,729 --> 00:58:55,194 All right, you wanna take a bath? 1503 00:58:55,196 --> 00:58:56,529 We'll take a little bath. 1504 00:58:56,531 --> 00:59:01,570 There we go. Okay. All right. Here we go. 1505 00:59:03,571 --> 00:59:06,742 There we go, huh? Huh? 1506 00:59:08,010 --> 00:59:09,709 Oh, it's so much worse. 1507 00:59:09,711 --> 00:59:11,778 Oh, God. And what did I do to this? 1508 00:59:11,780 --> 00:59:13,482 What the fuck is this thing? 1509 00:59:14,883 --> 00:59:16,049 Oh, Debbie. 1510 00:59:16,051 --> 00:59:17,553 Oh! 1511 00:59:24,892 --> 00:59:27,694 Okay. Fuck this. 1512 00:59:27,696 --> 00:59:29,629 Hey, guys, Gary was right. It's awful late. 1513 00:59:29,631 --> 00:59:31,029 Let's get home, get to bed, huh? 1514 00:59:31,031 --> 00:59:32,332 Get out of his hair. 1515 00:59:32,334 --> 00:59:34,366 We haven't finished the game. It's your turn, Max. 1516 00:59:34,368 --> 00:59:35,769 Oh, my turn, huh? 1517 00:59:35,771 --> 00:59:38,404 Okay, be careful now, Max. Oh! 1518 00:59:38,406 --> 00:59:40,339 Well, game over. I went in a little hot. 1519 00:59:40,341 --> 00:59:41,441 Why did you... 1520 00:59:41,443 --> 00:59:43,408 Thanks. Good to see you, Gary. 1521 00:59:43,410 --> 00:59:45,745 When shall we play next? 1522 00:59:45,747 --> 00:59:48,684 Soon. We'll call you. 1523 00:59:53,555 --> 00:59:56,589 Bastian. Baby! 1524 00:59:58,026 --> 01:00:00,392 So, how are we supposed to get this egg 1525 01:00:00,394 --> 01:00:02,127 out of Donald Anderton's house? 1526 01:00:02,129 --> 01:00:04,830 I don't know. I'm gonna figure it out. 1527 01:00:04,832 --> 01:00:07,801 "Unknown Caller." Please don't be Gary. 1528 01:00:07,803 --> 01:00:08,935 Hello? 1529 01:00:08,937 --> 01:00:10,806 We have your brother. 1530 01:00:11,339 --> 01:00:12,471 Um... 1531 01:00:12,473 --> 01:00:13,906 Okay. We know where the egg is, 1532 01:00:13,908 --> 01:00:15,341 and we're actually on our way there right now. 1533 01:00:15,343 --> 01:00:16,942 We can do a swap, okay? Please don't hurt Brooks. 1534 01:00:16,944 --> 01:00:18,845 Meet us on the East 4th Street bridge 1535 01:00:18,847 --> 01:00:20,879 at midnight. If you're late, he dies. 1536 01:00:20,881 --> 01:00:22,883 - Oh, my God. - Um... 1537 01:00:22,885 --> 01:00:25,988 Boy, that's less than an hour from now. 1538 01:00:27,055 --> 01:00:28,053 Hello? 1539 01:00:28,055 --> 01:00:29,754 What's up with this guy's voice? 1540 01:00:29,756 --> 01:00:31,558 He sounds like a monster. 1541 01:00:31,560 --> 01:00:33,225 He's using a voice changer, Ryan. 1542 01:00:33,227 --> 01:00:35,897 He still sounds like a scary monster. 1543 01:00:39,100 --> 01:00:43,435 And we are here. 1544 01:00:43,437 --> 01:00:44,904 All right, you guys head home, 1545 01:00:44,906 --> 01:00:46,339 and I will call as soon as I get the egg, all right? 1546 01:00:46,341 --> 01:00:48,040 What? Wait a second, wait. I'm going with you. 1547 01:00:48,042 --> 01:00:50,142 No, Annie. It could be very dangerous in there, okay? 1548 01:00:50,144 --> 01:00:51,778 Listen, you know, Brooks shouldn't have dragged 1549 01:00:51,780 --> 01:00:53,412 any of us into this, but he is my brother. 1550 01:00:53,414 --> 01:00:54,781 And it's up to me to fix it. 1551 01:00:54,783 --> 01:00:56,082 No, bullshit! We're all in this together! 1552 01:00:56,084 --> 01:00:57,783 - Ryan! - No, no. No. Max is right. 1553 01:00:57,785 --> 01:01:00,986 You guys should go home, but you and I are doing this. 1554 01:01:00,988 --> 01:01:03,223 Okay, what happens if you guys don't make it out? 1555 01:01:03,225 --> 01:01:04,857 We don't come to game night 1556 01:01:04,859 --> 01:01:06,024 because we're dying to play Charades and shit. 1557 01:01:06,026 --> 01:01:07,627 We come because we love you guys. 1558 01:01:07,629 --> 01:01:09,261 Honestly, this is the best part of our week. 1559 01:01:09,263 --> 01:01:12,099 Mine, too. And I have a lot of options on the weekend. 1560 01:01:12,935 --> 01:01:14,801 Wow. You guys... 1561 01:01:14,803 --> 01:01:17,136 Thank you. That's very nice. 1562 01:01:17,138 --> 01:01:19,973 Aw, good friends. 1563 01:01:19,975 --> 01:01:21,741 You should probably go, though, right? 1564 01:01:21,743 --> 01:01:23,676 I mean, you don't even know us. 1565 01:01:23,678 --> 01:01:25,278 Yeah, why are you still here? 1566 01:01:25,280 --> 01:01:29,549 Oh. I don't know. I just got caught up in it. 1567 01:01:29,551 --> 01:01:31,183 Also, if I go home now, and then I read 1568 01:01:31,185 --> 01:01:32,884 in the newspaper tomorrow that you all died, 1569 01:01:32,886 --> 01:01:36,492 I'll feel shit that I left, so I'm gonna stick around. 1570 01:01:37,492 --> 01:01:39,691 You still read the newspaper? 1571 01:01:39,693 --> 01:01:41,593 That's what you got from that? 1572 01:01:41,595 --> 01:01:43,164 How are we gonna get into this place? 1573 01:01:45,432 --> 01:01:47,668 Go! Go! Go! Go! 1574 01:01:54,276 --> 01:01:56,810 Okay. 1575 01:01:56,812 --> 01:01:58,676 Looks like they got a party going on. 1576 01:01:58,678 --> 01:01:59,947 This could be good. 1577 01:02:11,959 --> 01:02:14,729 Where is everybody? 1578 01:02:30,245 --> 01:02:31,647 No way! 1579 01:02:39,854 --> 01:02:42,287 It's some kind of rich guy's fight club. 1580 01:02:42,289 --> 01:02:45,159 I knew it. They are real. 1581 01:02:49,062 --> 01:02:50,131 Come on! 1582 01:03:01,443 --> 01:03:05,477 That's my Boomer! That's my Boomer! 1583 01:03:05,479 --> 01:03:08,214 Man, this is some Django Unchained bullshit. 1584 01:03:08,216 --> 01:03:09,881 Water! 1585 01:03:09,883 --> 01:03:12,984 That's my boy! Good boy! Good boy! 1586 01:03:12,986 --> 01:03:15,453 Rich people are fucked up! 1587 01:03:15,455 --> 01:03:17,723 Kramer, get Logan ready! 1588 01:03:17,725 --> 01:03:20,725 Okay, minimum buy-in is now 10 grand. 1589 01:03:20,727 --> 01:03:22,160 Okay, I think we should split up. 1590 01:03:22,162 --> 01:03:23,863 Yeah. And let's start upstairs. 1591 01:03:23,865 --> 01:03:25,397 Anybody finds the egg, just text the others, okay? 1592 01:03:25,399 --> 01:03:27,566 And for God's sake, be careful with it. All right? 1593 01:03:27,568 --> 01:03:29,870 - Gotcha. I got it. - Be safe. 1594 01:03:31,305 --> 01:03:33,173 What are you... What are you doing? 1595 01:03:33,175 --> 01:03:35,374 Who says the egg isn't in here? 1596 01:03:35,376 --> 01:03:38,343 Also, I have a really good feeling about Logan. 1597 01:03:38,345 --> 01:03:41,881 Egg, egg, egg. Wow! This is some bedroom. 1598 01:03:41,883 --> 01:03:43,616 Does it remind you of your celebrity boyfriend's? 1599 01:03:43,618 --> 01:03:44,850 Are you still on this? 1600 01:03:44,852 --> 01:03:46,486 Yes, I'm still on this, Michelle. 1601 01:03:46,488 --> 01:03:47,787 That's all I can think about. 1602 01:03:47,789 --> 01:03:49,421 And that's saying a lot, considering we got 1603 01:03:49,423 --> 01:03:51,924 Eyes Wide Fight Club going on downstairs. 1604 01:03:51,926 --> 01:03:53,892 Why is this so important to you? 1605 01:03:53,894 --> 01:03:55,560 Because, Michelle, look, 1606 01:03:55,562 --> 01:03:57,696 I am losing my mind here. Okay? 1607 01:03:57,698 --> 01:03:59,064 We were broken up at the time. 1608 01:03:59,066 --> 01:04:00,765 I got a hand job from Karen Waller, 1609 01:04:00,767 --> 01:04:02,868 so you had every right to. 1610 01:04:02,870 --> 01:04:04,306 So, why not just tell me? 1611 01:04:06,240 --> 01:04:08,275 Okay, fine. 1612 01:04:09,943 --> 01:04:11,609 It was 10 years ago. 1613 01:04:11,611 --> 01:04:13,011 I was at a gas station, 1614 01:04:13,013 --> 01:04:15,416 and I noticed a guy at the next pump. 1615 01:04:17,084 --> 01:04:21,120 It was Denzel Washington. 1616 01:04:21,122 --> 01:04:22,324 Hold up. 1617 01:04:23,725 --> 01:04:26,191 It actually was Denzel? 1618 01:04:26,193 --> 01:04:27,261 Yeah. 1619 01:04:31,298 --> 01:04:32,964 He was really nice. 1620 01:04:32,966 --> 01:04:35,000 He made some joke about how premium gas 1621 01:04:35,002 --> 01:04:36,836 is probably the same as regular. 1622 01:04:36,838 --> 01:04:38,069 I took a chance, and I asked him 1623 01:04:38,071 --> 01:04:39,571 if he wanted to get drinks. 1624 01:04:39,573 --> 01:04:41,441 He said yes. 1625 01:04:41,443 --> 01:04:42,875 We both got a little tipsy. 1626 01:04:42,877 --> 01:04:44,910 I offered to pay for drinks, and he let me, 1627 01:04:44,912 --> 01:04:47,115 which I thought was pretty cool. 1628 01:04:47,847 --> 01:04:50,317 We danced for hours. 1629 01:04:52,921 --> 01:04:54,752 Eventually, we ended up back at his place, 1630 01:04:54,754 --> 01:04:57,858 and one thing led to another. 1631 01:04:59,294 --> 01:05:02,361 It was just this crazy thing that happened 1632 01:05:02,363 --> 01:05:04,363 and, in a weird way, it made me realize 1633 01:05:04,365 --> 01:05:08,069 the only person I ever wanna be with is you. 1634 01:05:09,669 --> 01:05:11,002 Nah. 1635 01:05:11,004 --> 01:05:12,772 Nah. I don't believe it. 1636 01:05:12,774 --> 01:05:14,307 - Oh, you... - Mmm-mmm. 1637 01:05:14,309 --> 01:05:16,542 Well, I took a picture with him at the club. 1638 01:05:16,544 --> 01:05:18,345 I put it in a hidden folder. 1639 01:05:19,546 --> 01:05:20,848 Denzel and Michelle. 1640 01:05:26,488 --> 01:05:28,187 Yeah, baby, that's not Denzel. 1641 01:05:28,189 --> 01:05:29,055 Yeah, it is. 1642 01:05:29,057 --> 01:05:30,756 Mmm. No, it's not. 1643 01:05:30,758 --> 01:05:33,160 Dude looks a lot like Denzel, 1644 01:05:33,794 --> 01:05:35,261 but it's not him. 1645 01:05:35,263 --> 01:05:37,296 You're crazy. That's... Look at that, that's Denzel. 1646 01:05:37,298 --> 01:05:39,799 Okay, let me ask you this. Did he say he was Denzel? 1647 01:05:39,801 --> 01:05:41,700 Well, no... 1648 01:05:41,702 --> 01:05:44,470 He tried to introduce himself, and I cut him off 1649 01:05:44,472 --> 01:05:47,141 because I told him I knew who he was. 1650 01:05:49,310 --> 01:05:51,644 - What kind of car did he drive? - A BMW. 1651 01:05:51,646 --> 01:05:53,513 - Hmm. - Three series. 1652 01:05:53,515 --> 01:05:56,549 Mmm. What was his place like? 1653 01:05:56,551 --> 01:05:59,054 It was a two-bedroom condo. 1654 01:06:00,588 --> 01:06:05,625 And he used the spare room as an office, so... 1655 01:06:05,627 --> 01:06:07,426 Do you hear what you're saying right now? 1656 01:06:07,428 --> 01:06:10,062 Hold on, let me see. 1657 01:06:10,064 --> 01:06:12,434 When you zoom in, the nose gives it away, right? 1658 01:06:13,533 --> 01:06:14,866 - Goddamn! - Mmm-hmm. 1659 01:06:14,868 --> 01:06:16,736 Look, don't beat yourself up about it, okay? 1660 01:06:16,738 --> 01:06:18,370 There is some good news. 1661 01:06:18,372 --> 01:06:20,872 If you wanna get with Denzel, 1662 01:06:20,874 --> 01:06:23,109 he's standing right here! 1663 01:06:23,111 --> 01:06:28,013 Because the real Denzel ain't got shit on me! 1664 01:06:30,350 --> 01:06:34,419 Honey, how does this monster have five kids? 1665 01:06:34,421 --> 01:06:36,354 We don't get to have one. 1666 01:06:36,356 --> 01:06:38,790 Well, his wife looks like she's about 15. 1667 01:06:38,792 --> 01:06:42,060 Uh... Yeah. My sperm are fine. 1668 01:06:42,062 --> 01:06:44,296 Right, right. No, I know, honey. We're just gonna... 1669 01:06:44,298 --> 01:06:48,167 We're gonna keep plugging away until something sticks, okay? 1670 01:06:48,169 --> 01:06:51,037 Gee, you really sound like a guy who wants to have a kid. 1671 01:06:51,039 --> 01:06:52,337 Well, you know, I'm just... 1672 01:06:52,339 --> 01:06:54,173 I'm a little distracted right now, honey, 1673 01:06:54,175 --> 01:06:55,674 as you might imagine. 1674 01:06:55,676 --> 01:06:59,745 Look, if you're not into this, you kinda gotta tell me. 1675 01:06:59,747 --> 01:07:01,214 Listen. 1676 01:07:01,216 --> 01:07:05,683 I wanna have a baby, but how do I explain this? Um... 1677 01:07:05,685 --> 01:07:08,654 Do you remember how we used to play Pac-Man at Fisker Lanes 1678 01:07:08,656 --> 01:07:10,522 and we could play all night? 1679 01:07:10,524 --> 01:07:12,390 Do you remember this one time, I made it all the way up to level 86, 1680 01:07:12,392 --> 01:07:14,292 - and you were not too far behind, right? - 85, but... 1681 01:07:14,294 --> 01:07:15,662 And then I kicked your ass at Galaga. 1682 01:07:15,664 --> 01:07:17,595 - So anyway, what is the point? - Mmm... Anyway. 1683 01:07:17,597 --> 01:07:19,799 Do you remember how we stayed alive so long? 1684 01:07:19,801 --> 01:07:21,667 All we did was we ate the pellets. 1685 01:07:21,669 --> 01:07:24,839 We never ate the fruit because the fruit is how they get you. 1686 01:07:26,240 --> 01:07:27,874 Oh, you're doing a metaphor! 1687 01:07:27,876 --> 01:07:29,441 Yes, but here's the problem. 1688 01:07:29,443 --> 01:07:32,078 No matter how long you and I stayed alive in the game, 1689 01:07:32,080 --> 01:07:34,149 neither one of us ever made it up to the leader board. 1690 01:07:35,249 --> 01:07:37,183 And you think if we have a baby, 1691 01:07:37,185 --> 01:07:38,683 we'll be officially settling down, 1692 01:07:38,685 --> 01:07:41,220 and you'll never make it onto the leader board of life? 1693 01:07:41,222 --> 01:07:42,888 That's such a good metaphor. 1694 01:07:42,890 --> 01:07:44,055 Yeah, no, it's not. 1695 01:07:44,057 --> 01:07:46,191 - It's kind of bullshit. - Why? 1696 01:07:46,193 --> 01:07:47,894 - What are we, 16 years old? - No. 1697 01:07:47,896 --> 01:07:51,095 - You wanna go backpacking through Europe? Huh? - Uh-uh. 1698 01:07:51,097 --> 01:07:53,098 You wanna, like, have some wine coolers 1699 01:07:53,100 --> 01:07:56,368 on a football field with Rebecca De Mornay? 1700 01:07:56,370 --> 01:07:57,602 Not specifically. 1701 01:07:57,604 --> 01:08:00,471 You know who's always gone for the fruit, Max? 1702 01:08:00,473 --> 01:08:02,575 Your criminal brother, and that is why 1703 01:08:02,577 --> 01:08:04,944 the ghosts are about to eat him! 1704 01:08:04,946 --> 01:08:06,578 Look who's embracing the metaphor. 1705 01:08:06,580 --> 01:08:09,415 I was so... Wow. You know what? 1706 01:08:09,417 --> 01:08:11,250 All this time, I've just been thinking 1707 01:08:11,252 --> 01:08:13,185 that if I helped you beat Brooks, 1708 01:08:13,187 --> 01:08:15,053 you would be less stressed. 1709 01:08:15,055 --> 01:08:16,956 But you don't wanna beat Brooks. 1710 01:08:16,958 --> 01:08:19,494 You wanna be Brooks. 1711 01:08:21,095 --> 01:08:23,431 I'm gonna look somewhere else. 1712 01:08:35,508 --> 01:08:38,344 Come on, Logan! Boomer ain't shit! 1713 01:08:38,346 --> 01:08:39,644 Hey, ADHD! 1714 01:08:39,646 --> 01:08:41,315 We're supposed to be looking for the... 1715 01:08:43,885 --> 01:08:46,588 Holy shit. I'm right again. 1716 01:08:48,623 --> 01:08:50,089 Wait, where are you going? 1717 01:08:50,091 --> 01:08:51,991 Everybody's watching the fight. I'm gonna go grab it. 1718 01:08:51,993 --> 01:08:55,163 - No, don't fucking... - Be cool, be cool. 1719 01:09:10,377 --> 01:09:12,580 Oh, shit! 1720 01:09:15,716 --> 01:09:16,718 Who the hell are you? 1721 01:09:17,752 --> 01:09:18,885 Me? 1722 01:09:18,887 --> 01:09:20,986 Yeah. Who are you? 1723 01:09:20,988 --> 01:09:22,721 And what are you doing with my egg? 1724 01:09:22,723 --> 01:09:24,689 Oh. I was just admiring it. 1725 01:09:24,691 --> 01:09:27,193 I got a bunch of these fancy-pants eggs 1726 01:09:27,195 --> 01:09:29,362 back at home. In my mansion. 1727 01:09:29,364 --> 01:09:32,167 - Uh-huh. - This one's ugly. Hmm. 1728 01:09:33,068 --> 01:09:34,633 Does anybody know this guy? 1729 01:09:34,635 --> 01:09:37,268 I certainly hope so. 1730 01:09:37,270 --> 01:09:40,505 I'm the CEO of Cyberdyne Systems. 1731 01:09:40,507 --> 01:09:42,773 I should go. 1732 01:09:42,775 --> 01:09:44,009 Boomer, take him down. 1733 01:09:44,011 --> 01:09:46,181 Everyone hold on a goddamn second! 1734 01:09:50,650 --> 01:09:51,849 Boomer! 1735 01:09:56,658 --> 01:09:57,790 Hey, any luck yet? 1736 01:09:57,792 --> 01:09:59,024 - No. - You? 1737 01:09:59,026 --> 01:10:01,260 Go! Go! Go! I got it! I got it! 1738 01:10:01,262 --> 01:10:03,062 Let's go! Come on! 1739 01:10:13,074 --> 01:10:14,474 Sorry. Sorry. 1740 01:10:14,476 --> 01:10:15,643 Hey, Ryan! Ryan! 1741 01:10:16,110 --> 01:10:17,609 Oh, shit. 1742 01:10:17,611 --> 01:10:19,045 Um, uh... 1743 01:10:19,047 --> 01:10:20,679 Okay, okay. 1744 01:10:20,681 --> 01:10:22,149 Shit! Okay. 1745 01:10:25,218 --> 01:10:28,756 Michelle, I'm open! Hit me. Baby. 1746 01:10:30,658 --> 01:10:32,858 - Oh-ho-ho! - Security! 1747 01:10:32,860 --> 01:10:34,493 No, you don't. 1748 01:10:34,495 --> 01:10:35,960 Oh, shit! 1749 01:10:35,962 --> 01:10:37,162 Kev, up here! Throw it! 1750 01:10:37,164 --> 01:10:38,430 I got it! 1751 01:10:38,432 --> 01:10:41,666 Oh! Oh, my God, yes, yes! Yes, yes, yes! 1752 01:10:41,668 --> 01:10:45,938 Oh, no! No! No! Get away! Get away! 1753 01:10:49,677 --> 01:10:51,209 Okay. Oh! 1754 01:10:51,211 --> 01:10:52,678 Go to the other side! 1755 01:10:52,680 --> 01:10:54,479 Oh, my God! 1756 01:10:54,481 --> 01:10:56,514 Annie! Annie, where are you? 1757 01:10:56,516 --> 01:10:59,486 - Max! Max! - Over here! Hey! 1758 01:11:06,226 --> 01:11:07,660 No! No, no. 1759 01:11:09,829 --> 01:11:11,231 Get off me! 1760 01:11:14,802 --> 01:11:15,867 No! 1761 01:11:15,869 --> 01:11:17,204 Oh! 1762 01:11:18,137 --> 01:11:20,175 That was easy. 1763 01:11:28,749 --> 01:11:33,184 Man, glass tables are acting weird tonight. 1764 01:11:33,186 --> 01:11:35,720 Go, go, go! 1765 01:11:35,722 --> 01:11:37,223 Get in the van! 1766 01:11:37,225 --> 01:11:38,956 Get in, get in, get in! 1767 01:11:38,958 --> 01:11:40,992 - Get 'em! - Get 'em! 1768 01:11:55,776 --> 01:11:57,609 So, you don't wanna have a baby, 1769 01:11:57,611 --> 01:11:59,513 so we can do more shit like that? 1770 01:12:00,213 --> 01:12:02,480 No. No. 1771 01:12:02,482 --> 01:12:04,517 Is that the fruit you were thinking about? 1772 01:12:04,519 --> 01:12:07,053 Mmm-mmm. That's not the fruit. No. 1773 01:12:07,055 --> 01:12:08,720 Hey, thanks for the assist. 1774 01:12:08,722 --> 01:12:10,622 Yeah. 1775 01:12:10,624 --> 01:12:13,593 I don't even know why I really did it. 1776 01:12:13,595 --> 01:12:15,126 Do you think it's 'cause you're falling for me? 1777 01:12:17,864 --> 01:12:18,899 I... 1778 01:12:19,734 --> 01:12:21,767 Not... Not sure. 1779 01:12:21,769 --> 01:12:24,135 Ugh. I was joking. 1780 01:12:24,137 --> 01:12:26,839 Oh. Okay. Yeah. 1781 01:12:26,841 --> 01:12:29,207 Aren't you gonna say you were joking, too? 1782 01:12:29,209 --> 01:12:32,077 - Do you want me to? - Oh, my God, 1783 01:12:32,079 --> 01:12:33,679 - Stop it. - Okay, fine. 1784 01:12:33,681 --> 01:12:35,447 It's two minutes to 12:00. Where the hell is this bridge? 1785 01:12:35,449 --> 01:12:36,948 GPS says it's right around here, 1786 01:12:36,950 --> 01:12:38,550 but I don't see it. 1787 01:12:38,552 --> 01:12:40,484 Oh, oh. Oh. There it is. 4th Street. 1788 01:12:40,486 --> 01:12:43,288 Oh, shit! 1789 01:12:47,962 --> 01:12:50,528 - Oh, my. - That's great. 1790 01:12:50,530 --> 01:12:52,833 That's great. Now they're gonna kill my brother. 1791 01:12:54,802 --> 01:12:55,837 Oh, God! 1792 01:12:56,669 --> 01:12:58,804 Hold on. 1793 01:12:58,806 --> 01:13:01,740 I'm not an expert, but these gems look plastic to me. 1794 01:13:01,742 --> 01:13:04,309 "Made in China." Is this thing not even real? 1795 01:13:04,311 --> 01:13:06,144 Maybe just that sticker was made in China. 1796 01:13:06,146 --> 01:13:07,379 - Let's let them talk. - Can I see? 1797 01:13:07,381 --> 01:13:08,648 Hey, why would The Bulgarian 1798 01:13:08,650 --> 01:13:10,549 ask Brooks to bring him a fake egg? 1799 01:13:10,551 --> 01:13:13,518 Uh, I don't think he wanted an egg at all. 1800 01:13:13,520 --> 01:13:16,723 I think he wanted what was inside the egg. 1801 01:13:17,525 --> 01:13:19,858 "WITSEC." What is that? 1802 01:13:19,860 --> 01:13:21,093 Um... 1803 01:13:21,095 --> 01:13:23,231 We could ask them? 1804 01:13:39,879 --> 01:13:41,913 You tell anyone we were coming here? 1805 01:13:41,915 --> 01:13:43,415 No. 1806 01:13:43,417 --> 01:13:44,616 I've got your egg. 1807 01:13:44,618 --> 01:13:47,251 - You do? - Yeah, but we broke it. 1808 01:13:47,253 --> 01:13:48,720 - What? - Well, it was a fake. 1809 01:13:48,722 --> 01:13:50,589 But we have the list of names that was inside. 1810 01:13:50,591 --> 01:13:52,293 That's what you wanted, right? 1811 01:13:55,395 --> 01:13:57,661 Okay. Get on the ground. 1812 01:13:57,663 --> 01:13:59,831 We've got what you want. Can't you just let us go? 1813 01:13:59,833 --> 01:14:02,535 I said, "On the ground!" 1814 01:14:02,537 --> 01:14:04,303 You too, playboy, get over there. Get on the ground. 1815 01:14:04,305 --> 01:14:05,804 Yeah. 1816 01:14:05,806 --> 01:14:07,906 None of that child pose shit, either. 1817 01:14:07,908 --> 01:14:10,474 The Bulgarian's gonna kill me, probably you guys, too. 1818 01:14:10,476 --> 01:14:12,077 Why did you come here? 1819 01:14:12,079 --> 01:14:13,745 Because you're my brother, and I can't just let you die, 1820 01:14:13,747 --> 01:14:17,349 even though you might deserve it. 1821 01:14:17,351 --> 01:14:19,952 You're unbelievable, you know that? 1822 01:14:19,954 --> 01:14:22,420 You've always been a better person than me. 1823 01:14:22,422 --> 01:14:24,322 You gotta shut up. Okay? 1824 01:14:24,324 --> 01:14:27,225 Listen. I'm a fraud, Max. 1825 01:14:27,227 --> 01:14:30,027 I'm not the carefree dude that wins at everything he touches. 1826 01:14:30,029 --> 01:14:31,130 You know how I win? 1827 01:14:31,132 --> 01:14:32,630 I cheat. I cheat at everything. 1828 01:14:32,632 --> 01:14:34,868 I even cheated when we were kids playing Battleship. 1829 01:14:36,637 --> 01:14:37,768 What? 1830 01:14:37,770 --> 01:14:39,904 Didn't you ever wonder why I made you sit 1831 01:14:39,906 --> 01:14:41,238 with your back to the TV? 1832 01:14:41,240 --> 01:14:44,309 It was so I could see your ships in the reflection. 1833 01:14:44,311 --> 01:14:47,846 I mean, I even took five grand every time we played Monopoly 1834 01:14:47,848 --> 01:14:49,581 before we even started playing the game. 1835 01:14:49,583 --> 01:14:53,085 I cheated at the Game of Life. And at the game of life. 1836 01:14:53,087 --> 01:14:54,553 You son of a bitch. 1837 01:14:54,555 --> 01:14:57,855 - You son of a bitch! - Yo, sit down. 1838 01:14:57,857 --> 01:14:59,890 - What about you, Princess? - I don't have anything. 1839 01:14:59,892 --> 01:15:03,562 But it didn't stop there, because when we grew up, Max, 1840 01:15:03,564 --> 01:15:06,598 you went off to college, and I... 1841 01:15:06,600 --> 01:15:08,966 You got a career, you... 1842 01:15:08,968 --> 01:15:11,803 You married the greatest girl in the world. 1843 01:15:11,805 --> 01:15:13,938 I knew I couldn't keep up with that success. 1844 01:15:13,940 --> 01:15:15,707 So I... 1845 01:15:15,709 --> 01:15:18,009 I told everyone that I got a job on Wall Street. 1846 01:15:18,011 --> 01:15:19,577 And I did. 1847 01:15:19,579 --> 01:15:22,350 Selling coke to traders. 1848 01:15:23,618 --> 01:15:25,317 You didn't invest in Panera? 1849 01:15:25,319 --> 01:15:26,885 I ate at Panera. 1850 01:15:26,887 --> 01:15:28,554 Jesus Christ. 1851 01:15:28,556 --> 01:15:30,054 What's going on? 1852 01:15:30,056 --> 01:15:31,924 But that's why I've been trying to make it up to you. 1853 01:15:31,926 --> 01:15:33,558 That's what this whole game night was about. 1854 01:15:33,560 --> 01:15:37,630 See, I had it rigged so that you'd finally win. 1855 01:15:37,632 --> 01:15:40,631 The last clue was gonna lead you... 1856 01:15:40,633 --> 01:15:42,102 Your jacket pocket. 1857 01:15:52,245 --> 01:15:53,480 Huh. 1858 01:15:55,449 --> 01:15:57,719 Surprise. 1859 01:16:00,753 --> 01:16:03,221 I even managed to fuck that up, though. I'm so sorry. 1860 01:16:03,223 --> 01:16:07,326 I'm so sorry, Max. 1861 01:16:07,328 --> 01:16:09,560 I think we're gonna be okay, though. I got a feeling. 1862 01:16:09,562 --> 01:16:10,931 You want us to kill them all? 1863 01:16:12,098 --> 01:16:13,465 - What? - Okay. 1864 01:16:13,467 --> 01:16:14,566 Wait, wait. Just let us go. 1865 01:16:14,568 --> 01:16:15,968 We won't tell anyone anything. 1866 01:16:15,970 --> 01:16:17,868 We got you the list! 1867 01:16:17,870 --> 01:16:20,607 - What the fuck, man? - Fuck! God damn it! 1868 01:16:22,476 --> 01:16:23,541 - Oh, shit. The fuzz. - Fuck, man! 1869 01:16:23,543 --> 01:16:25,077 Freeze! 1870 01:16:25,079 --> 01:16:25,978 Gary? 1871 01:16:25,980 --> 01:16:27,411 Don't even think about it, pig. 1872 01:16:27,413 --> 01:16:29,380 Can't say I care for that nomenclature. 1873 01:16:32,352 --> 01:16:33,654 Get down! 1874 01:16:34,421 --> 01:16:36,423 Come on, bitch! 1875 01:16:43,530 --> 01:16:45,031 God damn it! 1876 01:16:52,640 --> 01:16:54,605 Hey, isn't that your neighbor? 1877 01:16:54,607 --> 01:16:56,308 When did Gary get so cool? 1878 01:16:56,310 --> 01:16:58,477 - Oh, my God! - Everybody okay? 1879 01:16:58,479 --> 01:17:00,179 - You're cool-ass Gary. - You all right? 1880 01:17:00,181 --> 01:17:02,380 Fine, thank you. 1881 01:17:02,382 --> 01:17:04,416 Though, in sliding, my belt buckle 1882 01:17:04,418 --> 01:17:06,452 may have inadvertently scratched 1883 01:17:06,454 --> 01:17:07,920 the finish of my squad car. 1884 01:17:07,922 --> 01:17:09,653 How did you know we were in trouble? 1885 01:17:09,655 --> 01:17:12,491 The nocturnal Jenga game, 1886 01:17:12,493 --> 01:17:14,660 my blood-spattered marital souvenirs, 1887 01:17:14,662 --> 01:17:18,796 and Max's curious search history piqued my interest. 1888 01:17:18,798 --> 01:17:21,198 - Right. Oh, God. - You, uh... 1889 01:17:21,200 --> 01:17:23,033 You saved our lives. 1890 01:17:23,035 --> 01:17:24,635 Thank you. 1891 01:17:24,637 --> 01:17:26,506 Just doing my job. 1892 01:17:27,641 --> 01:17:28,941 - Oh, my God! - Oh! 1893 01:17:28,943 --> 01:17:31,012 - Shit! - Oh, shit! Oh, shit! 1894 01:17:32,145 --> 01:17:34,313 Gary! 1895 01:17:34,315 --> 01:17:36,548 Hello? I need an ambulance. Officer down. 1896 01:17:36,550 --> 01:17:37,782 - Oh, shit! - Hang in there, pal. 1897 01:17:37,784 --> 01:17:39,416 Hang on, hang on, pal. 1898 01:17:39,418 --> 01:17:40,652 Hang on. You're gonna be all right. 1899 01:17:40,654 --> 01:17:41,786 We're gonna get you to a hospital. 1900 01:17:41,788 --> 01:17:43,421 Okay, look at me. Gary, look. 1901 01:17:43,423 --> 01:17:45,456 You have got a lot to live for, okay? 1902 01:17:45,458 --> 01:17:46,691 Do I? 1903 01:17:46,693 --> 01:17:48,193 - Yeah. Yeah, yeah. - Yeah. 1904 01:17:48,195 --> 01:17:49,797 I have no wife. 1905 01:17:51,464 --> 01:17:53,264 - No friends. - That's not true. 1906 01:17:53,266 --> 01:17:54,465 No, don't say that. 1907 01:17:54,467 --> 01:17:55,567 You got us. We're your friends. 1908 01:17:55,569 --> 01:17:56,935 You've got us. 1909 01:17:56,937 --> 01:18:00,906 You don't even like spending time with me. 1910 01:18:00,908 --> 01:18:02,240 Yes, we do. We just... 1911 01:18:02,242 --> 01:18:04,175 We've been a little selfish, that's all. 1912 01:18:04,177 --> 01:18:05,609 - Right, right. - I'm sorry about that. 1913 01:18:05,611 --> 01:18:07,045 Oh, God. Oh, God. 1914 01:18:07,047 --> 01:18:10,014 - Bastian. - Huh? 1915 01:18:10,016 --> 01:18:12,416 Someone please take care of Bastian. 1916 01:18:12,418 --> 01:18:15,621 Gary, you are gonna take care of Bastian yourself, okay? 1917 01:18:15,623 --> 01:18:17,255 Listen. As soon as you get out of the hospital, 1918 01:18:17,257 --> 01:18:19,160 you're gonna come to every single game night we have. 1919 01:18:20,494 --> 01:18:22,294 Don't... 1920 01:18:22,296 --> 01:18:23,362 Yeah? 1921 01:18:23,364 --> 01:18:25,529 Don't you 1922 01:18:25,531 --> 01:18:27,568 ever 1923 01:18:28,334 --> 01:18:30,268 exclude me again. 1924 01:18:30,270 --> 01:18:33,006 - Never exclude you again, pal. - No. 1925 01:18:35,008 --> 01:18:37,443 - Oh, God. What is that? - What's that? 1926 01:18:37,445 --> 01:18:39,844 Is that a blood clot? 1927 01:18:39,846 --> 01:18:41,979 It's a blood capsule. 1928 01:18:41,981 --> 01:18:44,683 - Huh? - A blood capsule? 1929 01:18:44,685 --> 01:18:49,557 And that is how you do a game night. 1930 01:18:52,193 --> 01:18:53,226 What? 1931 01:18:55,495 --> 01:18:57,095 I've duped you all. 1932 01:18:57,097 --> 01:18:58,897 Wha... 1933 01:18:58,899 --> 01:19:00,866 Hold on a second. Are you telling me 1934 01:19:00,868 --> 01:19:02,300 that this whole thing was a game? 1935 01:19:04,070 --> 01:19:06,138 What? What? 1936 01:19:06,140 --> 01:19:07,605 - They, they... - Shit! 1937 01:19:07,607 --> 01:19:09,374 I'm sorry. They got up. They got up. 1938 01:19:09,376 --> 01:19:11,143 When I learned you stopped inviting me to your game nights, 1939 01:19:11,145 --> 01:19:13,911 I hijacked Brooks' murder mystery party 1940 01:19:13,913 --> 01:19:16,413 and I staged a kidnapping of my own. 1941 01:19:16,415 --> 01:19:17,816 You gotta be kidding me. 1942 01:19:17,818 --> 01:19:19,318 What better way to prove my worth 1943 01:19:19,320 --> 01:19:20,719 as a game night participant? 1944 01:19:20,721 --> 01:19:22,920 Well, what about these dudes? Are they actors? 1945 01:19:22,922 --> 01:19:25,157 Oh, no. They're... They're felons. 1946 01:19:25,159 --> 01:19:26,291 Felons? 1947 01:19:26,293 --> 01:19:27,893 I was able to shave some time off of their parole 1948 01:19:27,895 --> 01:19:30,661 in exchange for this little side project. 1949 01:19:30,663 --> 01:19:32,730 - We square now? - Thank you, gentlemen. 1950 01:19:32,732 --> 01:19:34,032 That lady hit me with the car. 1951 01:19:34,034 --> 01:19:35,901 Hey, what the hell kinda psycho are you? 1952 01:19:35,903 --> 01:19:38,469 You put us through all this, just for your own amusement? 1953 01:19:38,471 --> 01:19:42,240 No, no. Just the opposite. For your amusement. 1954 01:19:42,242 --> 01:19:43,175 Did everyone have fun? 1955 01:19:43,177 --> 01:19:44,975 - No! No. - Yeah. No. 1956 01:19:44,977 --> 01:19:47,880 - No fun! I got shot! - By me! 1957 01:19:47,882 --> 01:19:49,413 I don't see how that's possible. 1958 01:19:49,415 --> 01:19:50,749 My men were using blanks. 1959 01:19:50,751 --> 01:19:52,751 Well, that was my gun. It was a real gun. 1960 01:19:52,753 --> 01:19:55,152 So, this whole thing, the Faberge egg, 1961 01:19:55,154 --> 01:19:56,990 The Bulgarian. That was you? 1962 01:19:58,592 --> 01:19:59,724 You've lost me. 1963 01:19:59,726 --> 01:20:02,094 The egg, the WITSEC list? 1964 01:20:02,096 --> 01:20:04,332 It's all you. All part of your game? 1965 01:20:07,333 --> 01:20:10,167 This is a list of people in the Federal Witness Protection program. 1966 01:20:10,169 --> 01:20:12,737 - How did you get this? - From inside the egg. 1967 01:20:12,739 --> 01:20:13,837 Stop fucking with us. It's over! 1968 01:20:13,839 --> 01:20:15,107 I'm not fudging with you. 1969 01:20:15,109 --> 01:20:16,977 I honestly have no idea what... 1970 01:20:18,878 --> 01:20:22,080 Oh, boy. Yikes! 1971 01:20:22,082 --> 01:20:23,314 I mean, how stupid do you think we are? 1972 01:20:23,316 --> 01:20:24,883 - Hey, Max... - Gang, are we looking 1973 01:20:24,885 --> 01:20:27,051 at the big twist here? He gets shot again! 1974 01:20:27,053 --> 01:20:28,687 And by who? A couple of new characters 1975 01:20:28,689 --> 01:20:29,987 you introduce at the last minute. 1976 01:20:29,989 --> 01:20:31,756 Dude, you've jumped the shark! 1977 01:20:31,758 --> 01:20:33,358 Do you go to the magic shop to buy a bunch 1978 01:20:33,360 --> 01:20:35,395 - of these little bullets? - No. 1979 01:20:37,530 --> 01:20:38,929 Hang on. 1980 01:20:38,931 --> 01:20:40,165 This is Officer Kingsbury. 1981 01:20:40,167 --> 01:20:41,700 We got a 10-00 on the 4th Street... 1982 01:20:45,137 --> 01:20:47,307 Which one of you is Brooks Davis? 1983 01:20:50,177 --> 01:20:52,380 It's funny, you don't look like an asshole. 1984 01:20:53,580 --> 01:20:56,113 Do I look like as asshole to you? 1985 01:20:56,115 --> 01:20:57,447 No. 1986 01:20:57,449 --> 01:20:59,250 One of us has to be the asshole in this transaction 1987 01:20:59,252 --> 01:21:01,051 because otherwise I'd have my egg, 1988 01:21:01,053 --> 01:21:02,621 and you'd have your money. 1989 01:21:02,623 --> 01:21:05,826 But instead, we've wasted our night tracking you down. 1990 01:21:07,092 --> 01:21:08,792 Now we're gonna have to kill you. 1991 01:21:08,794 --> 01:21:10,996 - What? No, no, no, no. - What? 1992 01:21:10,998 --> 01:21:12,464 Mr. Bulgarian, I'm assuming? 1993 01:21:12,466 --> 01:21:15,634 Hi, I'm Max. I'm Brooks' brother. 1994 01:21:15,636 --> 01:21:17,768 And you know, look. He screwed up. 1995 01:21:17,770 --> 01:21:19,203 - Right? You got greedy. - Oh, yeah. 1996 01:21:19,205 --> 01:21:20,404 He admits it. 1997 01:21:20,406 --> 01:21:22,674 Good news is, though, that we got your egg. 1998 01:21:22,676 --> 01:21:24,876 It is broken. Uh, my screw-up. 1999 01:21:24,878 --> 01:21:27,813 But, um, I got the list. 2000 01:21:27,815 --> 01:21:29,413 Which I bet you've been after this whole time. 2001 01:21:29,415 --> 01:21:30,648 What about this? 2002 01:21:30,650 --> 01:21:33,285 How about 2003 01:21:33,287 --> 01:21:34,819 you take this list 2004 01:21:34,821 --> 01:21:37,354 for free, and we all go our separate ways? 2005 01:21:37,356 --> 01:21:38,990 Nobody gets hurt. 2006 01:21:38,992 --> 01:21:42,693 Uh, except the poor folks on this list, I'm guessing. 2007 01:21:44,597 --> 01:21:45,800 Okay. 2008 01:21:46,266 --> 01:21:47,432 Okay? 2009 01:21:47,434 --> 01:21:49,634 Deal. Makes perfect sense. 2010 01:21:49,636 --> 01:21:51,769 No, no. You give him that list, he's gonna kill me. 2011 01:21:51,771 --> 01:21:53,440 That's nonsense. 2012 01:21:56,342 --> 01:21:58,475 What the hell is wrong with you? 2013 01:21:58,477 --> 01:21:59,943 I'm just trying to buy myself some time. 2014 01:21:59,945 --> 01:22:01,545 Not much. 2015 01:22:01,547 --> 01:22:03,917 We're just gonna cut it out of you on the jet. Take him. 2016 01:22:07,287 --> 01:22:09,086 Don't follow us, Max. I'm serious! 2017 01:22:09,088 --> 01:22:11,391 I'm not worried about that. 2018 01:22:14,793 --> 01:22:16,327 You just letting them go? 2019 01:22:16,329 --> 01:22:18,662 Yeah, they've done nothing wrong. 2020 01:22:18,664 --> 01:22:20,865 Only this one. 2021 01:22:20,867 --> 01:22:22,567 - Let's go. - Don't follow us! 2022 01:22:22,569 --> 01:22:25,437 Gary! He's breathing. 2023 01:22:25,439 --> 01:22:26,804 You know, the only private air terminal 2024 01:22:26,806 --> 01:22:27,871 around here is at Conway. 2025 01:22:27,873 --> 01:22:29,808 Yeah. How are we gonna get there? 2026 01:22:29,810 --> 01:22:31,443 Brooks' house is not that far from here. 2027 01:22:31,445 --> 01:22:32,747 But our car's not there. 2028 01:22:33,980 --> 01:22:35,315 Yeah, it is. 2029 01:22:44,925 --> 01:22:46,357 You know, you don't have to do this 2030 01:22:46,359 --> 01:22:48,259 because I can just poop it out. 2031 01:22:48,261 --> 01:22:50,562 We're not gonna go digging through your feces. 2032 01:22:50,564 --> 01:22:51,929 That's disgusting! 2033 01:22:51,931 --> 01:22:54,032 Now, hold still while I cut your stomach open. 2034 01:22:54,034 --> 01:22:55,503 No, no! No! Whoa! 2035 01:22:56,669 --> 01:22:58,071 What the hell? 2036 01:23:00,039 --> 01:23:01,907 - Is that... - That's my brother. 2037 01:23:01,909 --> 01:23:03,608 Get us in the air. 2038 01:23:03,610 --> 01:23:04,845 Now! 2039 01:23:15,788 --> 01:23:17,023 - Hold on! - Oh! 2040 01:23:20,360 --> 01:23:21,792 - You all right? - Yeah, you? 2041 01:23:21,794 --> 01:23:22,997 - Yup, good. - Okay. 2042 01:23:27,635 --> 01:23:29,233 Okay, okay. What's our plan? 2043 01:23:29,235 --> 01:23:31,870 I have one idea. It's so crazy, 2044 01:23:31,872 --> 01:23:33,170 though, baby, it just might work. 2045 01:23:33,172 --> 01:23:34,639 You're gonna crash the car into the plane, 2046 01:23:34,641 --> 01:23:36,340 like Liam Neeson in Taken 3? 2047 01:23:36,342 --> 01:23:38,211 He did that in Taken 3, huh? 2048 01:23:42,347 --> 01:23:43,749 - All right, are you ready? - Uh-huh. 2049 01:23:43,751 --> 01:23:45,418 Here we go! 2050 01:23:47,553 --> 01:23:49,155 Oh, my God! 2051 01:23:50,723 --> 01:23:52,924 Uh, you missed it. 2052 01:23:52,926 --> 01:23:54,261 Thanks, baby. 2053 01:23:59,097 --> 01:24:00,432 Brooks, we're coming! 2054 01:24:00,434 --> 01:24:02,035 Whoo! 2055 01:24:19,453 --> 01:24:23,257 Well, at least I got to drive it for 10 minutes. 2056 01:24:25,325 --> 01:24:26,258 Oh, my God. 2057 01:24:26,260 --> 01:24:27,858 - We have to hide. - Yeah. 2058 01:24:27,860 --> 01:24:29,027 Okay. Go. 2059 01:24:29,029 --> 01:24:32,196 Oh, shit! Shit! 2060 01:24:32,198 --> 01:24:34,501 Go, go, go! It's stuck. 2061 01:24:35,703 --> 01:24:36,971 Fuck! 2062 01:24:37,538 --> 01:24:39,073 God damn it! 2063 01:24:56,823 --> 01:24:58,188 Where you at, lady? 2064 01:24:58,190 --> 01:25:01,158 Come on, you little bitch. 2065 01:25:01,160 --> 01:25:04,395 I know you're back here somewhere. 2066 01:25:04,397 --> 01:25:08,265 Let's end this shit. I won't kill you. Come out! 2067 01:25:08,267 --> 01:25:10,301 Come on, get your ass out here! 2068 01:25:10,303 --> 01:25:12,402 Turn on the belt! 2069 01:25:12,404 --> 01:25:13,971 - I'm not gonna hurt you. - Look at the box! 2070 01:25:13,973 --> 01:25:16,774 - Just come on out, let's talk! - Can you charade it to me? 2071 01:25:16,776 --> 01:25:19,077 Charades? 2072 01:25:19,079 --> 01:25:21,278 That's some cute full-circle bullshit. 2073 01:25:21,280 --> 01:25:23,148 Here we go. Three words. 2074 01:25:23,150 --> 01:25:25,486 Come on, lady. Where are you? 2075 01:25:27,788 --> 01:25:28,953 Turn. 2076 01:25:28,955 --> 01:25:30,520 Turn, turn, turn. Turn. 2077 01:25:30,522 --> 01:25:31,590 On. 2078 01:25:31,592 --> 01:25:34,461 Turn on. Turn on what? Turn on what? 2079 01:25:36,163 --> 01:25:38,261 Turn on belt? 2080 01:25:38,263 --> 01:25:41,101 Turn on belt! 2081 01:25:50,110 --> 01:25:52,513 Boy, that's a slow belt. 2082 01:26:02,989 --> 01:26:04,255 Hey! 2083 01:26:04,257 --> 01:26:07,559 - Okay. - Oh, God! Annie! 2084 01:26:09,962 --> 01:26:11,362 Oh, boy, that was... 2085 01:26:11,364 --> 01:26:12,563 You saw what I was going for, though, right? 2086 01:26:12,565 --> 01:26:14,265 Yeah, yeah. But then did you see 2087 01:26:14,267 --> 01:26:15,901 when I hit him with the fire extinguisher? 2088 01:26:15,903 --> 01:26:18,068 - I sure did. I sure did, yeah. - That was cool, right? Yeah. 2089 01:26:18,070 --> 01:26:19,670 - Yeah. - Great. 2090 01:26:19,672 --> 01:26:20,839 Do you want this? 2091 01:26:20,841 --> 01:26:22,974 I don't want you to have it, Calamity Jane. 2092 01:26:22,976 --> 01:26:24,341 All right, look. 2093 01:26:24,343 --> 01:26:26,544 I think I saw a hatch at the top of the plane. 2094 01:26:26,546 --> 01:26:28,312 Maybe I can get the drop on him. 2095 01:26:28,314 --> 01:26:30,048 - "The drop?" - Yup, yeah. 2096 01:26:30,050 --> 01:26:31,448 - Who are you? - Why don't you go use the emergency phone? 2097 01:26:31,450 --> 01:26:32,483 Call for help. I'm gonna do the drop. 2098 01:26:32,485 --> 01:26:34,719 Okay. You're not Liam Neeson! 2099 01:26:34,721 --> 01:26:37,091 - That hurts my feelings! - I'm sorry! 2100 01:26:46,967 --> 01:26:48,702 That's enough of this shit. 2101 01:27:09,021 --> 01:27:10,223 Max! 2102 01:27:11,357 --> 01:27:12,890 I can't get the drop on anyone tonight. 2103 01:27:12,892 --> 01:27:14,224 Put that little knife down! 2104 01:27:14,226 --> 01:27:16,126 Right now! That's it. 2105 01:27:16,128 --> 01:27:18,263 Ahh! 2106 01:27:18,265 --> 01:27:20,200 Right in my bullet hole. 2107 01:27:25,305 --> 01:27:27,307 Come on, come on, come on. 2108 01:27:30,843 --> 01:27:32,046 Shit! 2109 01:27:36,283 --> 01:27:37,484 Stop! 2110 01:27:38,851 --> 01:27:40,053 Drop it! 2111 01:27:41,788 --> 01:27:43,220 Wait, wait. Um... 2112 01:27:43,222 --> 01:27:46,493 You don't have to do this. I have kids at home. 2113 01:27:47,293 --> 01:27:49,059 Not with that ass you don't. 2114 01:27:49,061 --> 01:27:50,827 Oh. Well... 2115 01:27:50,829 --> 01:27:52,330 Thank you. 2116 01:27:52,332 --> 01:27:53,697 You're welcome. 2117 01:27:55,569 --> 01:27:58,105 Shit! 2118 01:28:00,373 --> 01:28:02,741 Yes! 2119 01:28:02,743 --> 01:28:04,709 Oh, no, he died! 2120 01:28:35,208 --> 01:28:37,709 And that's how you get the drop on someone! 2121 01:28:37,711 --> 01:28:38,811 Oh, my God! 2122 01:28:39,913 --> 01:28:41,312 Oh. Oh! 2123 01:28:41,314 --> 01:28:43,417 - I gotcha! I gotcha! - This is high. 2124 01:28:44,883 --> 01:28:46,184 You're amazing. 2125 01:28:46,186 --> 01:28:47,684 - You can cut me loose now. - Thank you! 2126 01:28:47,686 --> 01:28:48,719 Okay. Okay, okay. 2127 01:28:48,721 --> 01:28:50,721 - Uh... - Yeah. In the bag. 2128 01:28:50,723 --> 01:28:52,122 - This? Okay. - Look in the bag. 2129 01:28:52,124 --> 01:28:54,157 - That's right. - Okay. 2130 01:28:54,159 --> 01:28:55,492 Oh! Thank you! 2131 01:28:55,494 --> 01:28:57,530 - Okay. You all right? - Yeah. Yeah, yeah. 2132 01:29:01,066 --> 01:29:03,201 Whoa. Well, look at that. 2133 01:29:03,203 --> 01:29:04,568 You put a bungee cord in your hand, 2134 01:29:04,570 --> 01:29:06,770 you go straight to the pervy place, don't you? 2135 01:29:06,772 --> 01:29:10,274 Hey. You saved my life. Thank you. 2136 01:29:10,276 --> 01:29:11,776 - You okay? - Yeah, yeah. 2137 01:29:11,778 --> 01:29:14,379 I mean, I just saw a man die, but I'm... I'm okay. 2138 01:29:15,582 --> 01:29:17,081 Is that a knife in your bullet hole? 2139 01:29:17,083 --> 01:29:19,153 Uh-huh. Hey. I wanna have a baby. 2140 01:29:19,852 --> 01:29:21,051 Uh, what? 2141 01:29:21,053 --> 01:29:22,487 I used to think that I wanted Brooks' life, 2142 01:29:22,489 --> 01:29:24,220 but, you know, turns out he was just... 2143 01:29:24,222 --> 01:29:25,724 You're a loser. He's a loser. 2144 01:29:25,726 --> 01:29:26,590 Uh, guilty. 2145 01:29:26,592 --> 01:29:28,526 But us making a family? 2146 01:29:28,528 --> 01:29:31,895 That's not pellets. That's the fruit. 2147 01:29:31,897 --> 01:29:33,798 That's fruit, it's fruit. 2148 01:29:33,800 --> 01:29:35,265 Wait. What's going on? 2149 01:29:35,267 --> 01:29:37,367 Plus, think about all the dum-dums that have kids, right? 2150 01:29:37,369 --> 01:29:38,569 And think about how much better 2151 01:29:38,571 --> 01:29:40,004 our kid is gonna be than their kids. 2152 01:29:40,006 --> 01:29:42,240 It's gonna beat their kids at everything. 2153 01:29:42,242 --> 01:29:43,640 It's taken you this long to see that? 2154 01:29:43,642 --> 01:29:45,710 Our baby is gonna crush every other baby. 2155 01:29:45,712 --> 01:29:47,711 I'm sorry, that's right. And not in that peak-too-early, 2156 01:29:47,713 --> 01:29:49,147 you know, kid actor kind of way. 2157 01:29:49,149 --> 01:29:50,581 Mmm-mmm. No. 2158 01:29:50,583 --> 01:29:52,316 We will parcel out his or her gifts over time. 2159 01:29:52,318 --> 01:29:53,617 - Absolutely. - Yes. 2160 01:29:53,619 --> 01:29:54,885 We gotta teach it Mandarin right away. 2161 01:29:54,887 --> 01:29:56,019 'Cause China's the future. 2162 01:29:56,021 --> 01:29:57,221 - It sure is. - Yeah. 2163 01:29:57,223 --> 01:29:59,193 - You're the future. - Oh, my God. 2164 01:30:02,361 --> 01:30:03,596 Hmm? 2165 01:30:04,698 --> 01:30:07,267 And that concludes my game night. 2166 01:30:08,034 --> 01:30:09,133 - What? - What? 2167 01:30:09,135 --> 01:30:10,501 It went exactly as I planned. 2168 01:30:10,503 --> 01:30:13,537 You learned every lesson that I wanted you to. 2169 01:30:13,539 --> 01:30:15,609 Trevor, you can get up now. 2170 01:30:20,579 --> 01:30:21,946 I'm just fucking with you. 2171 01:30:21,948 --> 01:30:23,380 But that would've been really cool, right? 2172 01:30:23,382 --> 01:30:24,948 You're such a dick. 2173 01:30:34,628 --> 01:30:37,062 - Hey! Hey! - Hey! 2174 01:30:37,064 --> 01:30:39,464 - Hey, hey! - Hey! 2175 01:30:39,466 --> 01:30:40,764 Come on, come on. 2176 01:30:40,766 --> 01:30:42,533 Hey, thanks for letting me host again, huh? 2177 01:30:42,535 --> 01:30:44,501 Well, it's not like we had a choice, huh? 2178 01:30:44,503 --> 01:30:46,438 Only 36 months to go. 2179 01:30:46,440 --> 01:30:47,705 Oh, time will fly. 2180 01:30:47,707 --> 01:30:48,872 - Can I get you a beer? - Uh, yeah. 2181 01:30:48,874 --> 01:30:50,742 - Come on! - Hey, listen, Brooks. 2182 01:30:50,744 --> 01:30:53,643 I know you're probably feeling pretty humbled by all of this. 2183 01:30:53,645 --> 01:30:55,412 But, honestly, I think you're gonna come out 2184 01:30:55,414 --> 01:30:57,148 the other side a much better man. 2185 01:30:57,150 --> 01:30:58,549 Oh! Hey, look. 2186 01:30:58,551 --> 01:30:59,983 I completely agree. 2187 01:30:59,985 --> 01:31:02,086 You remember the WITSEC list that I swallowed? 2188 01:31:02,088 --> 01:31:03,455 - Sure. - I pooped it out, 2189 01:31:03,457 --> 01:31:06,791 sold it for $3 million on the black market. 2190 01:31:06,793 --> 01:31:09,160 - Are you serious? - Pretty sweet, huh? 2191 01:31:09,162 --> 01:31:11,428 Brooks, everybody on that list is gonna get killed. 2192 01:31:11,430 --> 01:31:12,830 Oh, no, Max, I'm not a monster. 2193 01:31:12,832 --> 01:31:15,398 I tipped everyone off that they were in danger. 2194 01:31:15,400 --> 01:31:17,867 For $20,000 apiece. 2195 01:31:17,869 --> 01:31:19,937 You're unbelievable. 2196 01:31:19,939 --> 01:31:21,005 Thank you. It's not like 2197 01:31:21,007 --> 01:31:22,438 I'm gonna live in this dump forever. 2198 01:31:22,440 --> 01:31:23,674 As soon as this cuff comes off, 2199 01:31:23,676 --> 01:31:24,742 I'm gonna buy that house I was renting. 2200 01:31:24,744 --> 01:31:26,279 I'm moving in with Johanna. 2201 01:31:27,079 --> 01:31:28,212 There she is. 2202 01:31:28,214 --> 01:31:30,747 - Hey, Dr. Chin! - Hey, Max. 2203 01:31:30,749 --> 01:31:32,316 - Let's play. - Yeah. 2204 01:31:32,318 --> 01:31:33,951 Uh, The Crying Game? 2205 01:31:33,953 --> 01:31:35,620 Uh, Boys Don't Cry? 2206 01:31:35,622 --> 01:31:37,688 Is that a tear? Is that the actor? 2207 01:31:37,690 --> 01:31:39,122 - Mr. Potato Head. - Are you drawing the actor? 2208 01:31:39,124 --> 01:31:40,325 - Cry-Baby? - Yes! 2209 01:31:40,327 --> 01:31:42,527 - Time! - It was The Green Mile. 2210 01:31:42,529 --> 01:31:45,429 - What? - How is that The Green Mile? 2211 01:31:45,431 --> 01:31:48,198 This is me at the Regal Cinema crying 2212 01:31:48,200 --> 01:31:51,670 as I did through much of the film. 2213 01:31:51,672 --> 01:31:53,170 How we supposed to know that, Gary? 2214 01:31:53,172 --> 01:31:56,742 I assume everyone cried during The Green Mile. 2215 01:31:57,577 --> 01:31:59,577 - So, who's next? - I'll go. 2216 01:31:59,579 --> 01:32:01,144 - Yeah! - Go, baby. 2217 01:32:01,146 --> 01:32:02,345 Nice try, Gary. 2218 01:32:02,347 --> 01:32:04,215 And go! 2219 01:32:04,217 --> 01:32:05,515 Uh... 2220 01:32:05,517 --> 01:32:07,184 - It's a rock. - A bean? A rock! 2221 01:32:07,186 --> 01:32:08,719 - A ball? - That's a... 2222 01:32:08,721 --> 01:32:10,087 - Burger. Is that a burger? - Football! 2223 01:32:10,089 --> 01:32:11,456 No, oh, that's a dinner roll, right? 2224 01:32:11,458 --> 01:32:12,724 - A bun! - Bread? 2225 01:32:12,726 --> 01:32:14,258 Is it a bun? Looks like a bun. 2226 01:32:14,260 --> 01:32:15,626 French loaf? 2227 01:32:15,628 --> 01:32:16,993 Is this a motion picture? 2228 01:32:16,995 --> 01:32:18,528 A bun is in a house. On a train. 2229 01:32:18,530 --> 01:32:19,831 Are we supposed to announce it? 2230 01:32:19,833 --> 01:32:20,898 - Microwave? - It's being cooked. 2231 01:32:20,900 --> 01:32:22,367 It's in an oven. Bun in the oven! 2232 01:32:22,369 --> 01:32:23,468 Yes, yes, yes! 2233 01:32:23,470 --> 01:32:25,835 Wait. What? 2234 01:32:25,837 --> 01:32:27,373 Yes. 2235 01:32:28,473 --> 01:32:29,874 You pregnant? 2236 01:32:29,876 --> 01:32:31,445 We did it. 2237 01:32:39,084 --> 01:32:41,652 Oh, my gosh! They're having a baby! 2238 01:32:41,654 --> 01:32:43,557 They're having a baby! 2239 01:32:44,423 --> 01:32:46,424 Oh, my God! 2240 01:39:32,864 --> 01:39:34,197 How you doing? 2241 01:39:34,199 --> 01:39:36,133 - Hi. - I'm Kenny. 2242 01:39:36,135 --> 01:39:37,934 Nice to meet you, Kenny. 2243 01:39:39,437 --> 01:39:42,005 Usually people cut me off and say they know who I am. 2244 01:39:42,007 --> 01:39:43,107 Oh, yeah? 2245 01:39:43,109 --> 01:39:45,378 Yeah. I didn't catch your name. 2246 01:39:45,979 --> 01:39:47,814 I'm Debbie. 2247 01:39:56,502 --> 01:40:01,502 Subtitles by explosiveskull 159979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.