All language subtitles for From.Straight.As.2017.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,206 --> 00:00:39,972 Hi, I'm Belle. 2 00:00:55,957 --> 00:00:58,035 I'd like to add this sub to my third contention 3 00:00:58,059 --> 00:01:00,459 but I'm worried about time. 4 00:01:00,561 --> 00:01:02,239 You can chart it on your flow and make the call 5 00:01:02,263 --> 00:01:05,264 when you're up there. 6 00:01:05,366 --> 00:01:07,700 Oh my god. One o'clock. 7 00:01:07,802 --> 00:01:10,035 I think he's on the other team. 8 00:01:10,137 --> 00:01:12,337 I will gladly argue the negative on that case. 9 00:01:12,406 --> 00:01:15,474 First, he has zero nerd cred. 10 00:01:15,576 --> 00:01:18,110 Secondly, he's imminently do-able. 11 00:01:18,212 --> 00:01:20,190 If I'm wondering what he looks like naked, 12 00:01:20,214 --> 00:01:22,081 which I am, 13 00:01:22,183 --> 00:01:24,450 then there's no way he's on the team. 14 00:01:24,552 --> 00:01:26,530 You have a boyfriend. 15 00:01:26,554 --> 00:01:28,187 I'm just saying. 16 00:01:28,289 --> 00:01:31,523 Next we have a Lincoln-Douglas style debate 17 00:01:31,626 --> 00:01:34,526 on whether it is morally permissible for a victim 18 00:01:34,629 --> 00:01:37,796 to use deadly force as a deliberate response 19 00:01:37,899 --> 00:01:40,466 to repeated domestic violence. 20 00:01:40,568 --> 00:01:43,402 Speaking for the affirmative from Ferndale Prep, 21 00:01:43,504 --> 00:01:45,204 Miss Miriam Weeks. 22 00:01:45,306 --> 00:01:46,205 Miriam? 23 00:01:46,307 --> 00:01:47,606 Make it rain, girl. 24 00:01:58,419 --> 00:02:01,754 I affirm the resolution that it is morally permissible 25 00:02:01,856 --> 00:02:05,858 for victims to use deadly force as a deliberate response 26 00:02:05,960 --> 00:02:09,128 to repeated domestic violence. 27 00:02:09,230 --> 00:02:13,232 I define "moral" as pertaining to, or concerned with, 28 00:02:13,334 --> 00:02:15,834 the principles of right and wrong. 29 00:02:15,937 --> 00:02:19,905 "Permissible" as permitted or allowable. 30 00:02:20,007 --> 00:02:23,175 A "victim" as a person who suffers from a destructive 31 00:02:23,277 --> 00:02:27,079 or injurious action or agency. 32 00:02:27,181 --> 00:02:31,417 My value for this debate is justice. 33 00:02:31,519 --> 00:02:34,954 Plato defines "justice" as doing well to one's friend 34 00:02:35,056 --> 00:02:36,655 if he's good 35 00:02:36,757 --> 00:02:39,725 and harming one's enemy if he is evil. 36 00:02:39,827 --> 00:02:41,961 Miriam, can you come in here? 37 00:02:44,765 --> 00:02:47,099 You got something in the mail today. 38 00:02:47,201 --> 00:02:50,669 It's from uh, Duke University. 39 00:02:50,771 --> 00:02:52,071 You ever heard of that place? 40 00:02:52,173 --> 00:02:53,072 Oh, honey. Just give it to her. 41 00:02:53,174 --> 00:02:53,539 Let me see it. 42 00:02:53,641 --> 00:02:55,708 Aah. 43 00:02:55,810 --> 00:02:57,776 Oh my gosh, this is it. 44 00:02:57,878 --> 00:02:58,644 It's a big envelope. 45 00:02:58,746 --> 00:02:59,812 Is that good? 46 00:02:59,914 --> 00:03:01,146 Only one way to find out. 47 00:03:08,589 --> 00:03:10,022 I got in! 48 00:03:10,124 --> 00:03:11,124 Yes! 49 00:03:13,060 --> 00:03:14,960 Bring it in. 50 00:03:15,062 --> 00:03:16,662 See? I told you. 51 00:03:16,764 --> 00:03:18,263 When you put your studies first 52 00:03:18,366 --> 00:03:20,265 and you're willing to work hard- 53 00:03:20,368 --> 00:03:22,735 Good things happen. 54 00:03:22,837 --> 00:03:26,238 What kind of financial aid package did they offer? 55 00:03:26,340 --> 00:03:30,075 That part of the offer appears to be a little underwhelming. 56 00:03:30,177 --> 00:03:31,610 It's Duke though. 57 00:03:31,712 --> 00:03:33,979 But Vanderbilt offered you a full ride. 58 00:03:34,081 --> 00:03:35,514 It's just as good a school. 59 00:03:35,616 --> 00:03:38,717 But Duke is my dream school, and it's number one for pre-law. 60 00:03:38,819 --> 00:03:39,918 It's your decision. 61 00:03:40,021 --> 00:03:41,665 If Duke is what you have your heart set on 62 00:03:41,689 --> 00:03:44,890 then we'll figure out a way to make the finances work. 63 00:03:44,992 --> 00:03:46,592 Thank you, daddy! 64 00:03:51,399 --> 00:03:52,231 To the graduates. 65 00:03:52,333 --> 00:03:53,532 Here, here. 66 00:03:55,336 --> 00:03:56,602 To Miriam and Josh. 67 00:03:58,005 --> 00:03:59,471 So, big day little sis. 68 00:03:59,573 --> 00:04:01,785 Do you feel any different now that it's official? 69 00:04:01,809 --> 00:04:03,175 Mmm, not really. 70 00:04:03,277 --> 00:04:04,943 I'm just relieved, mostly. 71 00:04:05,046 --> 00:04:06,845 All the hard work paid off. 72 00:04:06,947 --> 00:04:09,893 And now you can't be mad about having a strict curfew. 73 00:04:09,917 --> 00:04:12,037 I can still be a little mad. 74 00:04:15,456 --> 00:04:19,324 Uh, wait. Let's say grace. 75 00:04:19,427 --> 00:04:22,861 Lord, thank you for these gifts which we are about to receive 76 00:04:22,963 --> 00:04:24,803 through the bounty of Christ. 77 00:04:24,865 --> 00:04:25,464 Amen. 78 00:04:25,566 --> 00:04:26,899 Amen. 79 00:04:28,335 --> 00:04:29,568 Amen. 80 00:04:32,473 --> 00:04:34,339 Hey. What's going on? 81 00:04:34,442 --> 00:04:35,307 You're being really weird. 82 00:04:35,409 --> 00:04:37,242 No, I'm not. 83 00:04:37,344 --> 00:04:38,610 Yeah, you are. 84 00:04:38,712 --> 00:04:42,548 I just don't need you hanging on me every second, ok? 85 00:04:42,650 --> 00:04:45,050 Look. I'm sorry. 86 00:04:45,152 --> 00:04:47,453 But I feel like I need to be honest. 87 00:04:47,555 --> 00:04:50,756 We're gonna be 3,000 miles away from each other next year and I- 88 00:04:50,858 --> 00:04:51,957 No- 89 00:04:52,059 --> 00:04:52,958 I don't think that it's such a good idea 90 00:04:53,060 --> 00:04:56,862 if either of us are tied down. 91 00:04:56,964 --> 00:04:58,897 You know I'm crazy about you. 92 00:04:58,999 --> 00:05:00,966 But it just makes sense. 93 00:05:01,068 --> 00:05:03,669 I want to have fun, and I want you to have fun. 94 00:05:03,771 --> 00:05:05,982 You're gonna go to Duke and you're gonna meet guys 95 00:05:06,006 --> 00:05:07,984 and you're gonna wanna go on dates and party- 96 00:05:08,008 --> 00:05:10,375 No, don't tell me what I want. 97 00:05:10,478 --> 00:05:11,743 This is about you and the fact 98 00:05:11,846 --> 00:05:13,156 that you want to get with other girls, just say it. 99 00:05:13,180 --> 00:05:15,547 I made up my mind. 100 00:05:15,649 --> 00:05:18,016 Don't embarrass yourself, Miriam. 101 00:05:24,158 --> 00:05:32,158 ♪ 102 00:05:33,901 --> 00:05:41,901 ♪ 103 00:05:42,643 --> 00:05:50,282 ♪ 104 00:05:50,384 --> 00:05:52,017 This is such a beautiful campus. 105 00:05:52,119 --> 00:05:54,586 This map is basically hieroglyphics. 106 00:05:54,688 --> 00:05:57,256 I think that building over there is her dorm. 107 00:05:57,358 --> 00:05:58,690 Yeah, that's it. 108 00:06:02,863 --> 00:06:04,363 Hello? 109 00:06:04,465 --> 00:06:06,198 This is he. 110 00:06:07,635 --> 00:06:09,801 Dad? Are you coming? 111 00:06:09,904 --> 00:06:11,136 Just a moment. 112 00:06:11,238 --> 00:06:14,473 I'll catch up with you. I have to take this. 113 00:06:14,575 --> 00:06:16,875 Go ahead. 114 00:06:16,977 --> 00:06:18,110 Ok. 115 00:06:21,115 --> 00:06:22,614 Is this a co-ed building? 116 00:06:22,716 --> 00:06:25,551 Mom, most dorms are co-ed. 117 00:06:25,653 --> 00:06:27,052 I don't think that's true. 118 00:06:27,154 --> 00:06:28,832 I'm pretty sure my dorms were co-ed. 119 00:06:28,856 --> 00:06:30,322 I don't remember that. 120 00:06:30,424 --> 00:06:31,723 Of course you don't. 121 00:06:31,825 --> 00:06:34,560 You probably never even noticed because Paul's a guy. 122 00:06:34,662 --> 00:06:36,461 I didn't say that. 123 00:06:36,564 --> 00:06:38,096 You didn't have to. 124 00:06:44,371 --> 00:06:47,806 This room is way nicer than mine was. 125 00:06:47,908 --> 00:06:50,609 It could use a little bit of warming up. 126 00:06:52,513 --> 00:06:53,946 It's perfect. 127 00:06:56,116 --> 00:06:58,517 What's wrong? 128 00:06:58,619 --> 00:07:01,353 I'm getting called back to Afghanistan. 129 00:07:01,455 --> 00:07:02,187 What? 130 00:07:02,289 --> 00:07:03,622 Can't someone else go? 131 00:07:03,724 --> 00:07:04,990 They need doctors. 132 00:07:05,092 --> 00:07:07,659 You'll have to leave your practice. 133 00:07:07,761 --> 00:07:09,728 That's a huge pay cut. 134 00:07:09,830 --> 00:07:12,998 We can still afford for me to go to school here, right? 135 00:07:13,100 --> 00:07:14,377 I don't want you to worry about this. 136 00:07:14,401 --> 00:07:17,236 These things have a way of working themselves out. 137 00:07:17,338 --> 00:07:19,104 Knock knock. 138 00:07:19,206 --> 00:07:20,906 Are you my new roomie? 139 00:07:21,008 --> 00:07:22,307 Hi, uh-oh! 140 00:07:22,409 --> 00:07:24,109 Hello. 141 00:07:24,211 --> 00:07:26,478 I'm Miriam and this is my family. 142 00:07:26,580 --> 00:07:28,258 We're from Spokane, Washington. 143 00:07:28,282 --> 00:07:30,048 Hi, Miriam. Hi, Miriam's family. 144 00:07:30,150 --> 00:07:31,817 It's nice to meet y'all. 145 00:07:31,919 --> 00:07:33,959 I'm Jolie, I just moved in yesterday. 146 00:07:33,988 --> 00:07:35,220 I'm from New Orleans. 147 00:07:35,322 --> 00:07:37,422 Oh, Nola, that's so cool. 148 00:07:37,524 --> 00:07:39,436 I've always wanted to go to Mardi Gras. 149 00:07:39,460 --> 00:07:43,829 Yeah, it's fun, but Jazz Fest is way better, trust me. 150 00:07:43,931 --> 00:07:45,542 Well, it's nice to meet you, dear. 151 00:07:45,566 --> 00:07:47,733 Let's go get the rest of the stuff. 152 00:07:51,605 --> 00:07:53,739 You smell that? 153 00:07:53,841 --> 00:07:55,440 What? 154 00:07:55,542 --> 00:07:58,277 The sweet, sweet smell of freedom. 155 00:08:03,150 --> 00:08:04,694 So how'd you find out about this party? 156 00:08:04,718 --> 00:08:05,817 Are you kidding? 157 00:08:05,919 --> 00:08:07,719 This is a big party campus. 158 00:08:07,821 --> 00:08:09,955 Plus, it's Independence Day. 159 00:08:10,057 --> 00:08:12,991 The first official night on campus before class starts? 160 00:08:13,093 --> 00:08:16,895 It's so weird to just not have to tell anyone where I'm going. 161 00:08:16,997 --> 00:08:19,331 My mom watched me like a hawk in high school. 162 00:08:19,433 --> 00:08:22,234 So did mine, but I sorta deserved it. 163 00:08:22,336 --> 00:08:24,569 I did everything I was supposed to do. 164 00:08:24,672 --> 00:08:27,039 All the time. 165 00:08:27,141 --> 00:08:29,141 Hey, I like your purse. 166 00:08:29,243 --> 00:08:30,976 Thanks, girl. 167 00:08:33,547 --> 00:08:35,247 Woah, that's no joke. 168 00:08:37,718 --> 00:08:38,984 It's nothing. 169 00:08:39,086 --> 00:08:41,620 I guess I just had my Girl Interrupted phase in high school 170 00:08:41,722 --> 00:08:44,656 or whatever, you know? 171 00:08:44,758 --> 00:08:49,594 Yeah, totally. 172 00:08:49,697 --> 00:08:51,474 So what do you think you're gonna major in? 173 00:08:51,498 --> 00:08:53,999 Well, I've always wanted to be a lawyer, so pre-law, 174 00:08:54,101 --> 00:08:56,435 but I'm also interested in women's studies. 175 00:08:56,537 --> 00:08:57,537 What about you? 176 00:08:57,638 --> 00:08:58,970 Oh, no idea. 177 00:08:59,073 --> 00:09:01,740 Right now I'm just ready to major in finding a buzz. 178 00:09:01,842 --> 00:09:03,642 Come on, let's go. 179 00:09:03,744 --> 00:09:05,510 ♪ 180 00:09:05,612 --> 00:09:06,712 Hi Jolie! 181 00:09:06,814 --> 00:09:10,182 What's up? 182 00:09:10,284 --> 00:09:12,284 Zayden, how are you? 183 00:09:13,587 --> 00:09:14,853 Oh, where did you get those? 184 00:09:14,955 --> 00:09:17,389 Jolie, hey! 185 00:09:17,491 --> 00:09:20,559 Ok, you ready to have some fun? 186 00:09:30,437 --> 00:09:38,437 ♪ 187 00:09:40,347 --> 00:09:46,885 ♪ 188 00:09:46,987 --> 00:09:54,626 ♪ 189 00:09:54,728 --> 00:09:56,027 Hello. 190 00:09:56,130 --> 00:09:57,562 Hey. 191 00:09:57,664 --> 00:09:59,442 How do you know so many people already? 192 00:09:59,466 --> 00:10:01,400 You just got to campus. 193 00:10:01,502 --> 00:10:02,667 Some people are thinkers, 194 00:10:02,770 --> 00:10:06,772 some people are listeners, I'm a talker. 195 00:10:06,874 --> 00:10:09,374 Oh my gosh, that guy is, like, 196 00:10:09,476 --> 00:10:11,710 obscenely handsome it's criminal. 197 00:10:11,812 --> 00:10:14,479 You mean Abercrombie ad guy? 198 00:10:14,581 --> 00:10:16,621 He looks like a Kennedy or something. 199 00:10:16,717 --> 00:10:19,351 Well, come on! Let's go talk to him! 200 00:10:20,721 --> 00:10:22,053 Hey! 201 00:10:22,156 --> 00:10:25,490 Hey. You were at freshmen orientation yesterday, right? 202 00:10:25,592 --> 00:10:27,292 No, I-I just moved in today. 203 00:10:27,394 --> 00:10:30,362 Weird, 'cause you look super familiar. 204 00:10:30,464 --> 00:10:32,597 I'm Jolie and this is Miriam. 205 00:10:32,699 --> 00:10:34,766 She just got here today, too. 206 00:10:34,868 --> 00:10:36,201 Hi. 207 00:10:36,303 --> 00:10:38,069 Hey. 208 00:10:38,172 --> 00:10:39,971 So where are you from? 209 00:10:40,073 --> 00:10:41,339 Boston. 210 00:10:41,442 --> 00:10:44,342 Oh. Ok, that's cool. 211 00:10:50,617 --> 00:10:52,818 Ok. 212 00:10:52,920 --> 00:10:54,719 Hey, Jeff! 213 00:10:54,822 --> 00:10:56,655 This is my roommate, Miriam. 214 00:10:56,757 --> 00:10:58,156 He lives in our building. 215 00:10:58,258 --> 00:10:59,925 Hi. It's nice to meet you. 216 00:11:00,027 --> 00:11:01,293 Hey, you too. 217 00:11:01,395 --> 00:11:03,573 Uh, so I just heard Theta Tao is throwing a party 218 00:11:03,597 --> 00:11:06,898 and it is supposed to be bananas, 219 00:11:07,000 --> 00:11:09,034 and plus I plan to rush Theta 220 00:11:09,136 --> 00:11:11,536 so I gotta get my ground game going. 221 00:11:11,638 --> 00:11:13,483 Would you ladies like to partake? 222 00:11:13,507 --> 00:11:15,351 Actually, you know, I think I'm gonna crash. 223 00:11:15,375 --> 00:11:18,310 It's been a really long day. 224 00:11:18,412 --> 00:11:20,312 Ok, suit yourself. 225 00:11:20,414 --> 00:11:22,614 Bye. 226 00:11:24,718 --> 00:11:26,885 He's kinda cute, right? 227 00:11:29,523 --> 00:11:31,356 Sweetheart. 228 00:11:31,458 --> 00:11:32,858 Bitch. 229 00:11:32,960 --> 00:11:34,993 Madonna. 230 00:11:35,095 --> 00:11:36,761 Whore. 231 00:11:36,864 --> 00:11:40,065 All of these words are deeply ingrained into our psyche. 232 00:11:40,167 --> 00:11:42,100 But what do they really mean? 233 00:11:42,202 --> 00:11:45,637 What we will do in this course is challenge ourselves. 234 00:11:45,739 --> 00:11:49,074 Challenge ourselves to re-examine our own beliefs 235 00:11:49,176 --> 00:11:51,009 and preconceptions. 236 00:11:57,351 --> 00:11:58,149 Hi, honey. 237 00:11:58,252 --> 00:11:59,651 Hey. Mom, what's up? 238 00:11:59,753 --> 00:12:02,053 How are you? How's school? 239 00:12:02,155 --> 00:12:05,023 Um, it's fine. What's going on? 240 00:12:05,125 --> 00:12:06,925 Well, I needed to talk to you. 241 00:12:07,027 --> 00:12:12,564 Uh, your dad and I can't cover your tuition right now. 242 00:12:12,666 --> 00:12:15,166 What do you mean? 243 00:12:15,269 --> 00:12:18,670 We're overextended with the huge pay cut your dad has taken. 244 00:12:18,772 --> 00:12:20,372 You said it would be fine. 245 00:12:20,474 --> 00:12:22,140 It will be, don't worry. 246 00:12:22,242 --> 00:12:25,010 It just means you take out some loans. 247 00:12:25,112 --> 00:12:26,678 No, I don't want to do that. 248 00:12:26,780 --> 00:12:28,591 Dad was still paying off his medical school loans 249 00:12:28,615 --> 00:12:29,948 until I was in middle school. 250 00:12:30,050 --> 00:12:31,995 I'll be in debt for the rest of my life. 251 00:12:32,019 --> 00:12:33,585 I'm so sorry, sweetie. 252 00:12:33,687 --> 00:12:36,087 You know if we had the money we would give it to you. 253 00:12:36,156 --> 00:12:39,257 Maybe you should talk to financial aid. 254 00:12:46,233 --> 00:12:47,766 How did the meeting go? 255 00:12:47,868 --> 00:12:50,635 Horrible. It's like I'm in no man's land. 256 00:12:50,737 --> 00:12:53,238 My parents make too much money to qualify for financial aid 257 00:12:53,340 --> 00:12:55,974 but not enough to actually pay for school. 258 00:12:56,076 --> 00:12:58,209 I don't know what I'm supposed to do. 259 00:12:58,312 --> 00:12:59,744 I don't know. 260 00:12:59,846 --> 00:13:02,147 You could get a job on campus. 261 00:13:02,249 --> 00:13:04,916 Tuition is $4,300 a month. 262 00:13:05,018 --> 00:13:06,462 I couldn't even make a dent in that 263 00:13:06,486 --> 00:13:08,753 with the types of jobs I could get. 264 00:13:08,855 --> 00:13:10,822 Don't waitresses make good money? 265 00:13:10,924 --> 00:13:12,402 I'm guessing you haven't waitressed. 266 00:13:12,426 --> 00:13:14,559 No. I always wanted a summer job 267 00:13:14,661 --> 00:13:17,295 but my family goes to the Cape every summer. 268 00:13:17,397 --> 00:13:18,630 You're lucky. 269 00:13:18,732 --> 00:13:22,000 I did it once at a pie house and the tips were awful, 270 00:13:22,102 --> 00:13:25,236 the customers were rude, it was kind of degrading. 271 00:13:25,339 --> 00:13:26,605 Can't you take out loans? 272 00:13:26,707 --> 00:13:29,307 I don't want to be in debt for the rest of my life. 273 00:13:29,409 --> 00:13:30,775 You know what? Screw it. 274 00:13:30,877 --> 00:13:32,777 I'll start a Ponzi scheme. 275 00:13:32,879 --> 00:13:34,045 That's too much work. 276 00:13:34,147 --> 00:13:35,513 You could rob a bank? 277 00:13:35,616 --> 00:13:37,215 Or become a porn star. 278 00:15:54,087 --> 00:15:56,387 What are you doing? 279 00:15:56,490 --> 00:15:57,388 Nothing. 280 00:15:57,491 --> 00:15:59,891 Sorry, I just can't sleep. 281 00:16:22,282 --> 00:16:23,148 Hello? 282 00:16:23,250 --> 00:16:24,516 Is this Belle? 283 00:16:27,287 --> 00:16:30,121 Uh, this is she. 284 00:16:30,223 --> 00:16:32,068 Hey, sweetheart. You got a nice voice. 285 00:16:32,092 --> 00:16:33,892 How're you doin'? 286 00:16:35,962 --> 00:16:37,328 I'm fine. 287 00:16:37,430 --> 00:16:39,590 Good. Listen, we got the picture you posted. 288 00:16:39,666 --> 00:16:41,444 We thought you looked just like the kind of sexy girl 289 00:16:41,468 --> 00:16:43,535 we're looking for this weekend. 290 00:16:43,637 --> 00:16:48,039 Have you worked before or will this be your first scene? 291 00:16:48,141 --> 00:16:52,644 This'll be my first. Uh, what's the site? 292 00:16:52,746 --> 00:16:53,746 Facial Assault. 293 00:16:53,780 --> 00:16:55,313 We're a hardcore fetish site. 294 00:16:55,415 --> 00:16:58,249 Oh. I don't think so. 295 00:16:58,351 --> 00:16:59,384 You sure? 296 00:16:59,486 --> 00:17:01,446 It's $1,200 for one day of work. 297 00:17:01,488 --> 00:17:04,889 We'll fly you to New York, put you up in a nice hotel. 298 00:17:04,991 --> 00:17:07,058 You said you were into BDSM. 299 00:17:07,160 --> 00:17:08,760 Easy money. 300 00:17:08,862 --> 00:17:11,095 Come on, it'll be a piece of cake. 301 00:17:15,101 --> 00:17:17,268 Honey, I'm home. 302 00:17:17,370 --> 00:17:19,671 What? Where're you goin'? 303 00:17:19,773 --> 00:17:23,775 Oh, uh... my friend Amy is having kind of a meltdown 304 00:17:23,877 --> 00:17:26,878 so I'm gonna visit her this weekend in DC. 305 00:17:26,980 --> 00:17:30,682 I just organized a movie marathon slash pajama jammie jam 306 00:17:30,784 --> 00:17:31,904 with a bunch of people. 307 00:17:31,985 --> 00:17:33,151 You'd like them. 308 00:17:33,253 --> 00:17:34,919 Awe, fun. 309 00:17:35,021 --> 00:17:36,054 What's up? 310 00:17:36,156 --> 00:17:38,389 Hey. Miriam, you remember Jeff, right? 311 00:17:38,491 --> 00:17:38,990 Yeah. 312 00:17:39,092 --> 00:17:39,757 Hey. 313 00:17:39,860 --> 00:17:40,870 You coming tonight? 314 00:17:40,894 --> 00:17:43,428 No. She's going to visit her friend Amy. 315 00:17:43,530 --> 00:17:45,496 Wait, she's in Georgetown, right? 316 00:17:46,833 --> 00:17:48,744 Bring me back the digits of a future senator. 317 00:17:48,768 --> 00:17:49,901 I mean it, girl. 318 00:17:50,003 --> 00:17:52,537 Ok, I'll see what I can do. 319 00:17:55,775 --> 00:18:03,775 ♪ 320 00:18:05,685 --> 00:18:13,685 ♪ 321 00:18:14,828 --> 00:18:22,467 ♪ 322 00:18:22,569 --> 00:18:23,569 There she is. 323 00:18:23,637 --> 00:18:25,581 Belle, sweetheart, come on in here. 324 00:18:25,605 --> 00:18:26,738 Hi. 325 00:18:26,840 --> 00:18:28,217 Sienna over there is gonna do your make up, 326 00:18:28,241 --> 00:18:28,973 get you changed. 327 00:18:29,075 --> 00:18:29,908 Are you excited? 328 00:18:30,010 --> 00:18:30,875 I am. 329 00:18:30,977 --> 00:18:31,988 It's your first scene, right? 330 00:18:32,012 --> 00:18:32,877 Yes. 331 00:18:32,979 --> 00:18:34,646 We love first timers, huh? 332 00:18:34,748 --> 00:18:35,580 Oh yeah. 333 00:18:35,682 --> 00:18:38,149 It's gonna be a lot of fun. 334 00:18:38,251 --> 00:18:40,118 Hi, uh... I'm Miria- 335 00:18:40,220 --> 00:18:41,220 I mean Belle. 336 00:18:41,254 --> 00:18:41,986 Yeah. 337 00:18:42,088 --> 00:18:45,189 Sienna. Have a seat, hun. 338 00:18:45,292 --> 00:18:46,758 I've never had my makeup done. 339 00:18:46,860 --> 00:18:48,359 Yeah, well. 340 00:18:48,461 --> 00:18:50,373 Guys like it natural so I'm just gonna bump you up a bit. 341 00:18:50,397 --> 00:18:52,530 Ok. 342 00:18:52,632 --> 00:18:54,410 This is what they want you to wear. 343 00:18:54,434 --> 00:18:55,434 You got shoes? 344 00:18:55,535 --> 00:18:58,002 Yeah. Um... where should I change? 345 00:18:58,104 --> 00:18:59,104 Right here. 346 00:18:59,205 --> 00:19:00,725 We're all about to see it all, anyways. 347 00:19:01,908 --> 00:19:03,586 There's a bathroom just down the hall. 348 00:19:03,610 --> 00:19:05,554 I need you to sign this release before we get going. 349 00:19:05,578 --> 00:19:07,890 It just says you get paid after we finish the scene, 350 00:19:07,914 --> 00:19:11,249 nobody's gonna sue anybody, you're eighteen, blah blah blah. 351 00:19:11,351 --> 00:19:13,318 Just sign it. 352 00:19:15,755 --> 00:19:17,956 There you go. 353 00:19:25,999 --> 00:19:26,864 You're leaving? 354 00:19:26,967 --> 00:19:27,967 Yeah. 355 00:19:28,034 --> 00:19:29,954 I don't stay for the shoots, hun. 356 00:19:31,171 --> 00:19:32,615 Belle, this is your co-star, Buck. 357 00:19:32,639 --> 00:19:35,573 He likes to uh... well, you know. 358 00:19:35,675 --> 00:19:37,942 Hi. It's nice to meet you. 359 00:19:38,044 --> 00:19:40,945 Yeah, sure. 360 00:19:41,047 --> 00:19:42,613 This is gonna be a fun one. 361 00:19:42,716 --> 00:19:45,583 Alright, let's roll. Have a seat. 362 00:19:48,588 --> 00:19:51,522 So, what's your name? 363 00:19:51,624 --> 00:19:54,025 Um, Belle Knox. 364 00:19:54,127 --> 00:19:56,627 Belle, like Beauty and the Beast, you know? 365 00:19:56,730 --> 00:19:58,229 Oh, you like fairy tales? 366 00:19:58,331 --> 00:20:00,498 We got a real special fairy tale for ya. 367 00:20:00,600 --> 00:20:02,433 You a slut, Belle? 368 00:20:03,636 --> 00:20:04,714 We'll see about that. 369 00:20:04,738 --> 00:20:05,636 How old are you? 370 00:20:05,739 --> 00:20:07,005 What do you do, slut? 371 00:20:07,107 --> 00:20:10,141 Um, I'm eighteen and I go to college. 372 00:20:10,243 --> 00:20:11,743 Oh, what do you study? 373 00:20:12,712 --> 00:20:14,045 Women's studies and law. 374 00:20:14,147 --> 00:20:15,580 Yeah? Women's studies? 375 00:20:15,682 --> 00:20:16,948 Are you a feminist? 376 00:20:17,050 --> 00:20:18,182 Yeah. 377 00:20:18,284 --> 00:20:20,918 A femi-Nazi, that's what we call 'em. 378 00:20:21,021 --> 00:20:23,554 What're you doing at Facial Assault? 379 00:20:23,656 --> 00:20:25,590 You must really be a dumb slut. 380 00:20:27,527 --> 00:20:29,694 Um... I like rough sex. 381 00:20:29,796 --> 00:20:31,629 You think so, huh? 382 00:20:31,731 --> 00:20:33,709 Do you have any idea what you're in for? 383 00:20:33,733 --> 00:20:35,133 I don't think she does. 384 00:20:35,235 --> 00:20:37,146 We're gonna teach you a lesson in feminism 385 00:20:37,170 --> 00:20:38,836 you will never forget. 386 00:20:40,540 --> 00:20:42,184 You know, you got a really dumb laugh. 387 00:20:43,209 --> 00:20:45,510 Why don't you shut up? 388 00:20:45,612 --> 00:20:46,077 Stand up. 389 00:20:46,179 --> 00:20:48,112 Wait! Wait! 390 00:20:49,215 --> 00:20:49,947 Take off your top. 391 00:20:50,050 --> 00:20:51,050 Ok. 392 00:20:52,685 --> 00:20:53,551 He's got something to put in your mouth 393 00:20:53,653 --> 00:20:56,487 that's gonna make you shut up. 394 00:20:56,589 --> 00:20:57,388 No, wait, stop! 395 00:20:57,490 --> 00:20:58,856 Stop! Time out! 396 00:20:58,958 --> 00:21:02,026 You're actually hurting me, that's not what I signed up for. 397 00:21:03,563 --> 00:21:04,940 That's exactly what you signed up for 398 00:21:04,964 --> 00:21:07,698 and if you don't finish this scene you don't get paid. 399 00:21:07,801 --> 00:21:09,211 It's very unprofessional, though. 400 00:21:09,235 --> 00:21:10,935 We all showed up to work. 401 00:21:11,037 --> 00:21:12,603 You'll never work again. 402 00:21:14,874 --> 00:21:18,009 No, it's ok. I'll finish. 403 00:21:18,111 --> 00:21:20,711 But you don't have to hit so hard. 404 00:21:20,814 --> 00:21:23,581 I can make it look real, ok? 405 00:21:23,683 --> 00:21:25,550 Yeah, ok. 406 00:21:28,421 --> 00:21:29,954 Ok, let's do it. 407 00:21:31,458 --> 00:21:35,493 Oh, so you're a cutter. 408 00:21:35,595 --> 00:21:37,095 I said open your mouth! 409 00:21:37,197 --> 00:21:43,000 You can't cut away the fact that are a worthless, dumb slut. 410 00:22:09,729 --> 00:22:10,461 Hello? 411 00:22:10,563 --> 00:22:13,030 Hey, Mir. How's Duke? 412 00:22:13,133 --> 00:22:14,332 How's everything? 413 00:22:14,434 --> 00:22:17,802 It's so awesome. 414 00:22:17,904 --> 00:22:21,038 The campus is so beautiful. 415 00:22:21,141 --> 00:22:23,586 I'm just at the church helping with the food drive and uh, 416 00:22:23,610 --> 00:22:24,942 I thought of you because, well, 417 00:22:25,044 --> 00:22:27,445 you basically organized this whole thing last year. 418 00:22:27,547 --> 00:22:29,780 Everyone keeps asking about you. 419 00:22:29,883 --> 00:22:31,749 Really? 420 00:22:31,851 --> 00:22:34,619 That's nice. 421 00:22:34,721 --> 00:22:36,154 Mir... 422 00:22:36,256 --> 00:22:37,054 What's wrong? 423 00:22:37,157 --> 00:22:39,190 I can hear it in your voice. 424 00:22:39,292 --> 00:22:42,660 It's stupid. 425 00:22:42,762 --> 00:22:45,763 I'm just kinda homesick. 426 00:22:45,865 --> 00:22:47,598 It's really lonely here. 427 00:22:47,700 --> 00:22:49,033 That's totally normal. 428 00:22:49,135 --> 00:22:50,375 It's a big change, you know? 429 00:22:50,470 --> 00:22:51,736 Just take some deep breaths. 430 00:22:51,838 --> 00:22:55,740 I know you're gonna crush it on campus. 431 00:22:55,842 --> 00:22:59,076 Thank you, Paulie. 432 00:22:59,179 --> 00:23:00,545 I love you. 433 00:23:00,647 --> 00:23:01,846 I love you, too, kiddo. 434 00:23:01,948 --> 00:23:03,459 I know you're gonna have the time of your life. 435 00:23:03,483 --> 00:23:06,884 I promise. 436 00:23:19,032 --> 00:23:21,192 Why couldn't I have seen all of this before? 437 00:23:58,037 --> 00:23:59,704 Hello? 438 00:23:59,806 --> 00:24:03,207 Hi. Is this Don at Pinnatus Models? 439 00:24:03,309 --> 00:24:04,508 Yeah, how can I help you? 440 00:24:04,611 --> 00:24:05,977 Can I sit? 441 00:24:06,079 --> 00:24:10,681 Hi. Uh... my name is Belle and I just did my first scene 442 00:24:10,783 --> 00:24:12,750 with a site called Facial Assault. 443 00:24:12,852 --> 00:24:15,353 Facial Assault are unprofessional clowns 444 00:24:15,455 --> 00:24:17,099 that pray on women new to the business. 445 00:24:17,123 --> 00:24:19,401 Your first scene should be something nice and sweet, 446 00:24:19,425 --> 00:24:20,691 like girl on girl. 447 00:24:20,793 --> 00:24:22,126 Not hardcore facial. 448 00:24:22,228 --> 00:24:23,606 You probably didn't even have a safe word. 449 00:24:23,630 --> 00:24:24,630 No. What is that? 450 00:24:24,731 --> 00:24:26,998 Everyone on set, before the cameras roll, 451 00:24:27,100 --> 00:24:28,499 is given a safe word. 452 00:24:28,601 --> 00:24:30,012 So then, while you're shooting, if anyone feels uncomfortable 453 00:24:30,036 --> 00:24:31,146 you just call out the safe word, 454 00:24:31,170 --> 00:24:32,414 everyone stops what they're doing 455 00:24:32,438 --> 00:24:33,916 and makes sure that everyone's ok. 456 00:24:33,940 --> 00:24:35,940 That's actually why I'm calling you. 457 00:24:36,009 --> 00:24:38,142 I'm wondering how your agency works. 458 00:24:38,244 --> 00:24:41,846 I mean, I'm a student and I really need to pay my tuition. 459 00:24:41,948 --> 00:24:43,792 It's a super expensive school. 460 00:24:43,816 --> 00:24:46,050 What's the school? 461 00:24:46,152 --> 00:24:46,951 Duke. 462 00:24:47,053 --> 00:24:48,119 Duke. 463 00:24:48,221 --> 00:24:49,665 Ah, that's the school for smart kids. 464 00:24:49,689 --> 00:24:53,824 Nobody can know so I have to work when I'm not in school. 465 00:24:53,926 --> 00:24:55,104 Well, send me some pictures. 466 00:24:55,128 --> 00:24:56,027 That's the first thing you gotta do, 467 00:24:56,129 --> 00:24:57,573 and if I decide to represent you, 468 00:24:57,597 --> 00:24:58,907 you can make some real money even only working 469 00:24:58,931 --> 00:25:00,064 on the weekends. 470 00:25:00,166 --> 00:25:03,968 Ok. Thank you so much for being so nice. 471 00:25:04,070 --> 00:25:05,403 I'm not being nice, Belle. 472 00:25:05,505 --> 00:25:06,804 I'm being professional, ok? 473 00:25:06,906 --> 00:25:08,773 Send me those pictures. 474 00:25:08,875 --> 00:25:10,474 Bye. 475 00:25:12,345 --> 00:25:15,246 Call me if you want to make some money. 476 00:25:24,390 --> 00:25:25,156 Hi. 477 00:25:25,258 --> 00:25:26,724 Hey. I just got home. 478 00:25:26,826 --> 00:25:28,492 When are you getting here? 479 00:25:28,594 --> 00:25:30,461 Yeah, actually it turns out 480 00:25:30,563 --> 00:25:32,730 I'm not coming home for Thanksgiving. 481 00:25:32,832 --> 00:25:34,298 What? No way. 482 00:25:34,400 --> 00:25:35,466 Why? 483 00:25:35,568 --> 00:25:37,179 I really need to save the money 484 00:25:37,203 --> 00:25:39,403 and my roommate is staying too, 485 00:25:39,505 --> 00:25:41,684 so we're gonna have a potluck with some of the other people 486 00:25:41,708 --> 00:25:43,908 who are staying on campus. 487 00:25:44,010 --> 00:25:46,110 I totally understand. 488 00:25:46,212 --> 00:25:49,747 It's just... I miss you. 489 00:25:49,849 --> 00:25:52,183 I miss you, too. 490 00:25:55,788 --> 00:25:57,788 Gobble, gobble. 491 00:25:57,890 --> 00:25:59,423 Are you excited to go home? 492 00:25:59,525 --> 00:26:04,962 Yeah. I can't wait to just relax and see the fam. 493 00:26:05,064 --> 00:26:06,330 You leave tonight, right? 494 00:26:06,432 --> 00:26:08,566 Yeah, I leave at 7:00. 495 00:26:08,668 --> 00:26:10,034 What do you have in there? 496 00:26:10,136 --> 00:26:12,603 I'm pretty much packing pajamas to be a sloth in. 497 00:26:12,705 --> 00:26:14,438 I just like to be prepared. 498 00:26:23,249 --> 00:26:24,782 Excuse me. 499 00:26:24,884 --> 00:26:26,984 Hi, are you Don? 500 00:26:27,086 --> 00:26:28,519 Yes. Are you Belle? 501 00:26:28,621 --> 00:26:29,787 Yeah. 502 00:26:29,889 --> 00:26:32,890 You are much prettier than your photographs. 503 00:26:32,992 --> 00:26:34,392 Let me get that bag. 504 00:26:34,494 --> 00:26:35,593 Thank you. 505 00:26:35,695 --> 00:26:40,264 Ok, now welcome to the City of Angels. 506 00:26:40,366 --> 00:26:42,767 City? We've got a new angel. 507 00:26:42,869 --> 00:26:50,374 ♪ Welcome to Hollywood, Hollywood... ♪ 508 00:26:50,476 --> 00:26:58,476 ♪ 509 00:27:00,386 --> 00:27:08,386 ♪ 510 00:27:13,332 --> 00:27:21,332 ♪ 511 00:27:24,577 --> 00:27:32,049 ♪ 512 00:27:32,151 --> 00:27:34,752 Ok. Here we are. 513 00:27:34,854 --> 00:27:37,388 I thought you'd be more comfortable up here. 514 00:27:40,593 --> 00:27:43,260 Oh, that is Missy. 515 00:27:43,362 --> 00:27:45,796 She's doing sexy Twitter pics. 516 00:27:48,267 --> 00:27:49,545 The girls stay here when they need to, 517 00:27:49,569 --> 00:27:51,079 they come and go as they please. 518 00:27:51,103 --> 00:27:52,636 Everything's very professional. 519 00:27:52,738 --> 00:27:54,583 You have to remember, Belle, this is a business. 520 00:27:54,607 --> 00:27:58,108 If you wanna work and keep working you show up on time, 521 00:27:58,211 --> 00:28:00,077 you do what you're told, 522 00:28:00,179 --> 00:28:01,879 you're pleasant to work with, 523 00:28:01,981 --> 00:28:04,061 and you thank everyone when you're done. 524 00:28:04,150 --> 00:28:05,783 Of course. 525 00:28:15,728 --> 00:28:17,595 Hello, Dora. 526 00:28:17,697 --> 00:28:19,029 You look beautiful. 527 00:28:19,131 --> 00:28:20,264 Thank you. 528 00:28:20,366 --> 00:28:22,666 Belle, this is Dora, your scene partner. 529 00:28:22,768 --> 00:28:24,101 Hey. 530 00:28:24,203 --> 00:28:27,638 Dora, this is Belle's first legitimate adult scene. 531 00:28:27,740 --> 00:28:29,240 And so, be nice. 532 00:28:29,342 --> 00:28:31,509 Oh my gosh! Girl, welcome. 533 00:28:31,611 --> 00:28:32,710 You are so cute. 534 00:28:32,812 --> 00:28:34,156 Oh my god, this is gonna be so much fun. 535 00:28:34,180 --> 00:28:36,747 Now, have you ever been with a girl? 536 00:28:36,849 --> 00:28:40,317 Well, I've actually identified as bisexual for a while 537 00:28:40,419 --> 00:28:44,321 but I've never fully explored it so I'm kind of excited. 538 00:28:44,423 --> 00:28:47,191 Me too. It's gonna be super fun. 539 00:28:54,500 --> 00:28:55,500 There you go. 540 00:28:55,568 --> 00:28:56,945 Do you have wardrobe on under that? 541 00:28:56,969 --> 00:28:57,969 Yeah. 542 00:29:02,675 --> 00:29:05,976 I'm just gonna put a little something on there. 543 00:29:09,615 --> 00:29:11,015 Thank you. 544 00:29:11,117 --> 00:29:14,385 Of course. 545 00:29:15,788 --> 00:29:16,954 There you go. 546 00:29:17,056 --> 00:29:19,657 What do you think? 547 00:29:19,759 --> 00:29:21,659 Oh my gosh. 548 00:29:21,761 --> 00:29:22,826 How did you do that? 549 00:29:22,929 --> 00:29:25,062 I look like a completely different person. 550 00:29:25,164 --> 00:29:27,865 No, you just look like the other you. 551 00:29:27,967 --> 00:29:31,435 Belle, the bad girl who's ready to get banged. 552 00:29:32,772 --> 00:29:34,638 Totally. 553 00:29:36,542 --> 00:29:38,008 Action. 554 00:29:41,147 --> 00:29:42,379 I'm here for the pool party. 555 00:29:42,481 --> 00:29:45,983 Hi. Yeah, we're the first ones here. 556 00:29:46,085 --> 00:29:50,154 I guess we'll just have to entertain ourselves. 557 00:29:53,459 --> 00:29:54,725 Mmm. 558 00:30:01,434 --> 00:30:03,067 Cut. 559 00:30:03,169 --> 00:30:07,037 Uh, Belle? Can I have a word? 560 00:30:07,139 --> 00:30:08,405 I'm sorry, I'm nervous. 561 00:30:08,507 --> 00:30:10,474 This feels really official. 562 00:30:10,576 --> 00:30:11,875 It's ok. 563 00:30:11,978 --> 00:30:12,876 I mean, you're having sex with someone you just met 564 00:30:12,979 --> 00:30:14,056 in front of total strangers. 565 00:30:14,080 --> 00:30:15,123 It's ok to be nervous. 566 00:30:15,147 --> 00:30:16,313 The thing is... 567 00:30:16,415 --> 00:30:20,017 everyone here, including you and I, are working. 568 00:30:20,119 --> 00:30:21,863 Everyone's just doing their job. 569 00:30:21,887 --> 00:30:23,787 Your job is to have fun. 570 00:30:23,889 --> 00:30:26,323 Or at least look like you're having fun. 571 00:30:26,425 --> 00:30:28,792 Belle, do you like sex? 572 00:30:28,894 --> 00:30:30,794 Yeah, I do. 573 00:30:30,896 --> 00:30:33,597 Ok. Go get her. 574 00:30:38,704 --> 00:30:41,171 And rolling, and action! 575 00:30:43,542 --> 00:30:45,075 I'm here for the pool party. 576 00:30:45,177 --> 00:30:46,276 Oh, hi. 577 00:30:46,379 --> 00:30:48,679 Yeah, um, we're the first ones here. 578 00:30:48,781 --> 00:30:52,282 I guess we'll just have to entertain ourselves. 579 00:31:23,883 --> 00:31:26,283 Alright, now kiss by her bikini. 580 00:31:26,385 --> 00:31:29,353 And now get this angle. 581 00:31:33,893 --> 00:31:37,695 ♪ 582 00:31:37,797 --> 00:31:39,463 I don't know how to cook. 583 00:31:39,565 --> 00:31:42,232 Awe, I'll teach you. 584 00:31:45,404 --> 00:31:53,404 ♪ 585 00:31:55,214 --> 00:32:03,214 ♪ 586 00:32:07,860 --> 00:32:15,860 ♪ 587 00:32:16,569 --> 00:32:24,174 ♪ 588 00:32:27,780 --> 00:32:29,847 Back to reality I guess? 589 00:32:29,949 --> 00:32:30,814 Where are you from? 590 00:32:30,916 --> 00:32:32,182 Oklahoma. 591 00:32:32,284 --> 00:32:34,785 My mom's been pretty sick the last couple of years 592 00:32:34,887 --> 00:32:36,832 and I have younger sisters that I help out with. 593 00:32:36,856 --> 00:32:38,555 You're in school, right? 594 00:32:38,657 --> 00:32:43,427 Yeah. I mean, this is how I'm paying for it. 595 00:32:43,529 --> 00:32:45,140 I have so much reading to try to catch up on 596 00:32:45,164 --> 00:32:46,497 on the way back. 597 00:32:46,599 --> 00:32:47,631 What's the book? 598 00:32:47,733 --> 00:32:49,066 Culture Theory. 599 00:32:49,168 --> 00:32:50,601 It's like anthroposemiotics 600 00:32:50,703 --> 00:32:52,714 and it's essentially the practice of trying to conceptualize 601 00:32:52,738 --> 00:32:54,838 and understand the dynamics of culture. 602 00:32:54,940 --> 00:32:55,839 Oh yeah? 603 00:32:55,941 --> 00:32:57,241 Yeah, like race, ethics, 604 00:32:57,343 --> 00:32:59,877 gender and sexuality is all a part of it. 605 00:32:59,979 --> 00:33:01,779 Neat. You're really smart. 606 00:33:01,881 --> 00:33:04,014 You must have a nice family. 607 00:33:05,651 --> 00:33:07,317 Yeah. They're great. 608 00:33:07,419 --> 00:33:08,964 Do they know you're doing porn? 609 00:33:08,988 --> 00:33:11,622 No. I haven't told them. 610 00:33:11,724 --> 00:33:13,724 I can't. 611 00:33:13,826 --> 00:33:14,986 I- I haven't told anyone. 612 00:33:15,060 --> 00:33:16,326 I'm keeping this a secret. 613 00:33:16,428 --> 00:33:18,729 That's what everyone says, but my two cents? 614 00:33:18,831 --> 00:33:19,951 People always find out. 615 00:33:20,032 --> 00:33:21,899 It's better just to come clean. 616 00:33:22,001 --> 00:33:25,803 It can be really isolating if you don't tell anyone. 617 00:33:29,074 --> 00:33:35,279 They're just, like... really religious and... 618 00:33:35,381 --> 00:33:36,280 I don't know. 619 00:33:36,382 --> 00:33:39,082 It's fine. I'll be fine. 620 00:33:39,185 --> 00:33:41,118 They just can't find out. 621 00:33:49,395 --> 00:33:51,829 Look who's back, bitches! 622 00:33:51,931 --> 00:33:53,463 I missed you, roomie. 623 00:33:53,566 --> 00:33:55,132 I missed you, too. 624 00:33:55,234 --> 00:33:56,433 Wait, what? 625 00:33:56,535 --> 00:33:58,502 Nice bag, baller. 626 00:33:58,604 --> 00:34:00,504 My ex-boyfriend gave me that. 627 00:34:00,606 --> 00:34:02,150 He's totally trying to get me back. 628 00:34:02,174 --> 00:34:04,908 Dang. You must have put a spell on him. 629 00:34:05,010 --> 00:34:07,177 Well, he says he's still in love with me 630 00:34:07,279 --> 00:34:10,113 but we live on opposite sides of the country, you know? 631 00:34:10,216 --> 00:34:11,381 Yeah, true dat. 632 00:34:11,483 --> 00:34:12,916 Ok, get dressed. 633 00:34:13,018 --> 00:34:13,784 We got stuff to do. 634 00:34:13,886 --> 00:34:14,886 What stuff? 635 00:34:14,954 --> 00:34:15,954 The Foundry. 636 00:34:15,988 --> 00:34:17,988 It's time to party, party! 637 00:34:18,090 --> 00:34:19,489 No, Jolie, I can't. 638 00:34:19,592 --> 00:34:20,757 I have so much work to do. 639 00:34:20,860 --> 00:34:23,060 I totally blew everything off when I was home. 640 00:34:23,162 --> 00:34:24,661 Eh. Wrong answer. 641 00:34:24,763 --> 00:34:27,464 All work and no play makes Miriam a very boring girl. 642 00:34:27,566 --> 00:34:30,901 You can't just let the fun part of college pass you by. 643 00:34:41,247 --> 00:34:44,314 What's up, hookers! 644 00:34:44,416 --> 00:34:45,616 Oh, you had to see it! 645 00:34:45,718 --> 00:34:49,686 Becky totally had too many jell-o shots and ate it! 646 00:34:49,788 --> 00:34:50,687 No! 647 00:34:50,789 --> 00:34:52,289 It was insta-classic. 648 00:34:52,391 --> 00:34:54,091 That sounds so funny! 649 00:34:57,429 --> 00:34:58,028 Oops. 650 00:34:58,130 --> 00:34:59,130 Oh, crap. 651 00:34:59,231 --> 00:35:00,464 Sorry! 652 00:35:00,566 --> 00:35:01,665 Don't worry about it. 653 00:35:01,767 --> 00:35:02,633 Oh well. 654 00:35:02,735 --> 00:35:04,101 It's just a hoody. 655 00:35:04,203 --> 00:35:08,672 A little effort next time? 656 00:35:08,774 --> 00:35:13,510 I spy with my little eye... 657 00:35:13,612 --> 00:35:16,246 JFK Junior's here! 658 00:35:16,348 --> 00:35:16,880 Let's do this. 659 00:35:16,982 --> 00:35:17,547 No, no, no, wait. 660 00:35:17,650 --> 00:35:18,181 Jolie, I'm- 661 00:35:18,284 --> 00:35:19,016 Overruled! 662 00:35:19,118 --> 00:35:19,950 Gavin, hey. 663 00:35:20,052 --> 00:35:22,319 Jolie and Miriam, remember us? 664 00:35:22,421 --> 00:35:25,455 We met on orientation night. 665 00:35:25,557 --> 00:35:27,991 Oh yeah, hey. 666 00:35:28,093 --> 00:35:30,460 H- hi. 667 00:35:30,562 --> 00:35:33,130 How was your break? 668 00:35:33,232 --> 00:35:35,432 Pretty average. 669 00:35:35,534 --> 00:35:36,767 Did you go anywhere? 670 00:35:36,869 --> 00:35:40,304 What? Did someone have their period on your sweatshirt? 671 00:35:40,406 --> 00:35:41,939 No, it-it's just wine. 672 00:35:42,041 --> 00:35:43,507 It's a nice look. 673 00:35:43,609 --> 00:35:45,153 Dude, did you see Melody Woods? 674 00:35:45,177 --> 00:35:48,345 She's got this top on, makes her tits look insane. 675 00:35:48,447 --> 00:35:49,980 She's totally in heat tonight. 676 00:35:50,082 --> 00:35:51,082 I can hit it. 677 00:35:53,319 --> 00:35:55,786 Who's that ratchet chick in the glasses? 678 00:35:55,888 --> 00:35:57,020 I wouldn't. Would you? 679 00:35:57,122 --> 00:35:59,523 Her? No way, dude. 680 00:35:59,625 --> 00:36:00,924 Sevens or higher. 681 00:36:01,026 --> 00:36:04,795 Sexy chicks only. 682 00:36:04,897 --> 00:36:07,230 Forget those losers. 683 00:36:07,333 --> 00:36:10,467 He has no idea. 684 00:36:10,569 --> 00:36:11,935 About what? 685 00:36:12,037 --> 00:36:13,537 ♪ 686 00:36:13,639 --> 00:36:15,772 Hi. I'm Belle. 687 00:36:15,874 --> 00:36:17,708 Nice to meet you. 688 00:36:21,947 --> 00:36:23,580 Nothing. 689 00:36:23,682 --> 00:36:25,248 Come on. 690 00:36:36,362 --> 00:36:38,328 Merry Christmas. 691 00:36:38,430 --> 00:36:40,630 You are not supposed to do that. 692 00:36:40,733 --> 00:36:42,377 We said we weren't doing presents. 693 00:36:42,401 --> 00:36:44,001 Sorry, I couldn't help it. 694 00:36:44,103 --> 00:36:47,104 Open it. 695 00:36:47,206 --> 00:36:50,440 This is awesome. 696 00:36:50,542 --> 00:36:52,287 The Fleur de lis is the symbol of New Orleans 697 00:36:52,311 --> 00:36:54,356 so I thought you might like to have it when you're here. 698 00:36:54,380 --> 00:36:56,013 It is. 699 00:36:56,115 --> 00:36:58,648 This is so thoughtful. Thank you. 700 00:36:58,751 --> 00:37:00,384 Are you excited to go home? 701 00:37:00,486 --> 00:37:04,488 Yes. It's been forever since I've seen my family. 702 00:37:04,590 --> 00:37:07,090 You were just there last month for Thanksgiving. 703 00:37:07,192 --> 00:37:08,759 I know, but... 704 00:37:08,861 --> 00:37:10,827 it just feels like forever ago. 705 00:37:10,929 --> 00:37:16,033 Well, I'm gonna get you something when I'm in Nola. 706 00:37:16,135 --> 00:37:18,301 That was a beautiful service. 707 00:37:18,404 --> 00:37:20,181 I thought Father Young did a nice job. 708 00:37:20,205 --> 00:37:22,072 Yeah, the choir sounded good. 709 00:37:22,174 --> 00:37:24,141 I'm starving. 710 00:37:24,243 --> 00:37:28,845 Actually, Miriam? I'd like to talk to you about something. 711 00:37:28,947 --> 00:37:30,981 This is your tuition bill. 712 00:37:34,186 --> 00:37:36,164 It says here that you've paid off $7,000 713 00:37:36,188 --> 00:37:38,722 in the last two months. 714 00:37:38,824 --> 00:37:40,769 At first I thought it was some kind of mistake. 715 00:37:40,793 --> 00:37:42,793 I called the billing department. 716 00:37:42,895 --> 00:37:44,661 How did you pay that? 717 00:37:44,763 --> 00:37:51,668 Well, you guys said to get a job and, well, 718 00:37:51,770 --> 00:37:57,007 I've just been getting people pot in my building. 719 00:37:57,109 --> 00:37:59,709 You've been selling marijuana to other kids? 720 00:37:59,812 --> 00:38:01,890 Well, I mean, mom, it's legal here in Washington, 721 00:38:01,914 --> 00:38:03,091 it's really not that big a deal. 722 00:38:03,115 --> 00:38:04,826 It may be legal here but it most certainly 723 00:38:04,850 --> 00:38:06,316 is not in North Carolina. 724 00:38:06,418 --> 00:38:07,829 You could get expelled from school! 725 00:38:07,853 --> 00:38:08,863 You could get arrested! 726 00:38:08,887 --> 00:38:10,007 Mommy, please calm down. 727 00:38:10,055 --> 00:38:11,121 I will not! 728 00:38:11,223 --> 00:38:12,867 Well, I mean, everyone on campus smokes 729 00:38:12,891 --> 00:38:14,803 and it's safer than drinking, frankly. 730 00:38:14,827 --> 00:38:17,727 Mir, it's probably a felony there, it's the south. 731 00:38:17,830 --> 00:38:21,264 What were you thinking? 732 00:38:21,366 --> 00:38:22,866 I... I don't know. 733 00:38:22,968 --> 00:38:25,569 I guess I just thought it would be easy money. 734 00:38:25,671 --> 00:38:27,315 No amount of money is worth risking 735 00:38:27,339 --> 00:38:28,772 your personal reputation, 736 00:38:28,874 --> 00:38:30,718 nor the reputation of this family. 737 00:38:30,742 --> 00:38:35,779 Something like this could follow you for the rest of your life. 738 00:38:35,881 --> 00:38:38,215 I- I guess I didn't think it through. 739 00:38:38,317 --> 00:38:39,549 It was a one-time thing. 740 00:38:39,651 --> 00:38:42,652 I won't do it again. 741 00:38:42,754 --> 00:38:44,888 You're not gonna tell dad, are you? 742 00:38:44,990 --> 00:38:47,724 Well, I won't lie to him. 743 00:38:47,826 --> 00:38:51,027 But I will wait until he gets home from Afghanistan. 744 00:38:51,130 --> 00:38:53,630 He doesn't need this kind of stress, too. 745 00:38:57,002 --> 00:38:58,435 Seriously, Mir. 746 00:38:58,537 --> 00:39:01,771 How could you possibly think this is ok? 747 00:39:13,685 --> 00:39:17,354 Hey, mom? 748 00:39:17,456 --> 00:39:21,057 So... you remember I was telling you about that women's charity 749 00:39:21,160 --> 00:39:23,827 I'm involved with on campus? 750 00:39:23,929 --> 00:39:25,829 Yes. 751 00:39:25,931 --> 00:39:28,999 Well, uh... I'm organizing a fundraiser 752 00:39:29,101 --> 00:39:33,203 so I'm gonna need to head home two days early. 753 00:39:33,305 --> 00:39:36,540 So you're not gonna be here for New Year's. 754 00:39:36,642 --> 00:39:39,309 Well, I can say no, 755 00:39:39,411 --> 00:39:41,745 but it's just for a really good cause 756 00:39:41,847 --> 00:39:45,515 and they really need someone with organizational skills. 757 00:39:45,617 --> 00:39:47,817 No, I think you should do it. 758 00:39:47,920 --> 00:39:49,063 It's good to stay engaged 759 00:39:49,087 --> 00:39:51,065 with causes that you're passionate about. 760 00:39:51,089 --> 00:39:53,590 It's like Father Young was saying in church today: 761 00:39:53,692 --> 00:39:56,493 it's important to give back. 762 00:40:01,099 --> 00:40:03,900 Hey, Mir? 763 00:40:04,002 --> 00:40:05,635 What's going on? 764 00:40:05,737 --> 00:40:06,970 Nothing. 765 00:40:07,072 --> 00:40:08,550 Because you can always talk to me. 766 00:40:08,574 --> 00:40:10,373 About anything. Ok? 767 00:40:10,475 --> 00:40:13,043 I'm always here for you. 768 00:40:13,145 --> 00:40:16,379 I know. 769 00:40:16,481 --> 00:40:18,548 I just gotta get back to school. 770 00:40:27,159 --> 00:40:28,625 Ah, there you are. 771 00:40:28,727 --> 00:40:30,627 Sorry, my flight was delayed. 772 00:40:30,729 --> 00:40:32,729 We gotta get you in makeup. 773 00:40:32,831 --> 00:40:35,031 You have four scenes in two days, 774 00:40:35,133 --> 00:40:37,968 and on Monday your scene is a great opportunity. 775 00:40:38,070 --> 00:40:39,402 Well, I have class Monday. 776 00:40:39,504 --> 00:40:41,605 I have to take the redeye Sunday. 777 00:40:41,707 --> 00:40:44,374 Your loss. They want you on set in 20. 778 00:40:46,778 --> 00:40:48,111 Turn me into Belle. 779 00:40:48,213 --> 00:40:50,814 ♪ 780 00:40:50,916 --> 00:40:53,516 ♪ Sexy ♪ 781 00:40:53,619 --> 00:40:55,952 782 00:40:56,054 --> 00:40:59,022 ♪ She's so sexy... ♪ 783 00:40:59,124 --> 00:41:02,392 That was a very good lesson. 784 00:41:02,494 --> 00:41:04,561 ♪ She's too sexy ...♪ 785 00:41:04,663 --> 00:41:09,232 ♪ 786 00:41:09,334 --> 00:41:10,667 ♪ She's too sexy ♪ 787 00:41:10,769 --> 00:41:16,172 ♪ 788 00:41:16,275 --> 00:41:17,874 ♪ She's too sexy ♪ 789 00:41:17,976 --> 00:41:25,015 790 00:41:25,117 --> 00:41:27,684 I am so psyched for rush week! 791 00:41:27,786 --> 00:41:29,497 I really want to get into Theta Tao. 792 00:41:29,521 --> 00:41:31,488 They throw the best parties. 793 00:41:31,590 --> 00:41:32,889 Are you really gonna rush? 794 00:41:32,991 --> 00:41:34,524 It seems so brutal. 795 00:41:34,626 --> 00:41:36,893 Well, Jeff is a legacy pledge because of his dad 796 00:41:36,995 --> 00:41:38,561 so he's got a better shot. 797 00:41:38,664 --> 00:41:40,375 Well, I still have to make a good impression. 798 00:41:40,399 --> 00:41:42,176 I mean, they have to want you around. 799 00:41:42,200 --> 00:41:45,368 The whole Greek thing seems kind of arcane to me. 800 00:41:45,470 --> 00:41:47,070 You hear that? 801 00:41:47,172 --> 00:41:48,538 Fun is coming! 802 00:41:50,042 --> 00:41:51,207 Hey, Miriam. 803 00:41:53,512 --> 00:41:54,555 Can I ask you something? 804 00:41:54,579 --> 00:41:56,413 Yeah, sure. 805 00:41:56,515 --> 00:42:01,051 Are you in a porn movie? 806 00:42:01,153 --> 00:42:02,786 What're you talking about? 807 00:42:02,888 --> 00:42:04,032 'Cause if not, then there's this girl 808 00:42:04,056 --> 00:42:05,355 who looks exactly like you. 809 00:42:05,457 --> 00:42:06,623 Like, exactly. 810 00:42:06,725 --> 00:42:09,926 And she even sounds like you and, well, I mean... 811 00:42:10,028 --> 00:42:11,828 Belle Knox... 812 00:42:11,930 --> 00:42:13,763 it's you, isn't it? 813 00:42:17,703 --> 00:42:19,614 I don't-I don't know what you're talking about. 814 00:42:19,638 --> 00:42:21,249 I don't-I don't know who that is. 815 00:42:21,273 --> 00:42:22,450 I guess I have a doppleganger. 816 00:42:22,474 --> 00:42:23,551 So you have a twin sister 817 00:42:23,575 --> 00:42:26,309 who is also a women's studies major? 818 00:42:26,411 --> 00:42:28,511 Oh, hey, hey, don't get upset. 819 00:42:28,613 --> 00:42:30,213 Jeff, we're friends, right? 820 00:42:30,315 --> 00:42:31,981 Yes. Of course. 821 00:42:32,084 --> 00:42:33,483 I need you to promise me 822 00:42:33,585 --> 00:42:35,719 that you're not gonna tell anybody, ok? 823 00:42:35,821 --> 00:42:39,622 If anybody finds out about this my life is over. 824 00:42:39,725 --> 00:42:41,458 Please. 825 00:42:41,560 --> 00:42:43,727 Ok. I won't. 826 00:42:43,829 --> 00:42:46,062 Pinky swear. 827 00:42:46,164 --> 00:42:47,997 Yeah. Pinky swear. 828 00:43:08,520 --> 00:43:11,788 What's up? 829 00:43:11,890 --> 00:43:13,823 Are you ok? 830 00:43:13,925 --> 00:43:15,892 Yeah. 831 00:43:15,994 --> 00:43:18,039 I'm just not really in it to win it tonight. 832 00:43:18,063 --> 00:43:20,096 Ugh. I feel you. 833 00:43:20,198 --> 00:43:28,198 Hey, Mr. Kennedy's talking to Jeff. 834 00:43:28,473 --> 00:43:32,675 What do you think they're talking about? 835 00:43:32,778 --> 00:43:34,878 You know what, I have to go. 836 00:43:34,980 --> 00:43:38,615 Ok. I'll see you later. 837 00:43:53,265 --> 00:43:54,265 What? 838 00:43:59,237 --> 00:44:01,571 Hey, what's wrong? 839 00:44:01,673 --> 00:44:04,107 Nothing. 840 00:44:04,209 --> 00:44:08,244 I'm just... feeling really stressed about school. 841 00:44:08,346 --> 00:44:10,313 It's ok. 842 00:44:10,415 --> 00:44:14,284 Freshman year can be overwhelming. 843 00:44:14,386 --> 00:44:17,687 Go back to sleep. 844 00:44:20,992 --> 00:44:21,858 Dude, it's early! 845 00:44:21,960 --> 00:44:23,304 My roommates are asleep! 846 00:44:23,328 --> 00:44:27,263 Did you tell them? 847 00:44:27,365 --> 00:44:28,498 Oh, crap. 848 00:44:28,600 --> 00:44:29,911 I guess something may have slipped. 849 00:44:29,935 --> 00:44:33,269 Half the frats friended me last night. 850 00:44:33,371 --> 00:44:35,305 I'm so sorry, Miriam. Ok? 851 00:44:35,407 --> 00:44:36,951 I guess 'cause it's rush and I had been drinking 852 00:44:36,975 --> 00:44:38,408 and the guys started razzing me. 853 00:44:38,510 --> 00:44:39,620 So they've all seen it? 854 00:44:39,644 --> 00:44:43,046 You showed them? 855 00:44:43,148 --> 00:44:44,380 I'm really, really sorry. 856 00:44:44,483 --> 00:44:45,215 You should be! 857 00:44:45,317 --> 00:44:46,683 My life is over! 858 00:44:46,785 --> 00:44:48,329 You must have known that this would get out eventually! 859 00:44:48,353 --> 00:44:50,220 It's on the internet! 860 00:44:54,192 --> 00:44:55,625 Miriam... 861 00:45:01,600 --> 00:45:03,900 Oh my gosh, did you hear? 862 00:45:04,002 --> 00:45:06,202 There's a freshman who's a porn star. 863 00:45:06,304 --> 00:45:08,404 It's all over the collegiate ACB. 864 00:45:16,181 --> 00:45:19,249 Yeah, uh... I know. 865 00:45:22,721 --> 00:45:24,254 It's me. 866 00:45:31,796 --> 00:45:34,197 What do you mean, it's you? 867 00:45:34,299 --> 00:45:36,466 I'm the porn star. 868 00:45:42,674 --> 00:45:45,174 What are you talking about? 869 00:45:46,578 --> 00:45:48,289 I didn't go home for Thanksgiving 870 00:45:48,313 --> 00:45:51,481 and I didn't visit my friend at Georgetown. 871 00:45:51,583 --> 00:45:54,684 I've been flying to LA to shoot porn scenes. 872 00:45:54,786 --> 00:45:57,620 What? Why? 873 00:45:57,722 --> 00:46:01,190 I really need to pay for school and you can make a lot of money 874 00:46:01,293 --> 00:46:05,662 and we had kinda joked about it. 875 00:46:05,764 --> 00:46:09,732 So you've just been lying to me? 876 00:46:09,834 --> 00:46:12,402 I didn't want anyone to know. 877 00:46:12,504 --> 00:46:13,803 I didn't want it to get out. 878 00:46:13,905 --> 00:46:15,772 Why didn't you just tell me? 879 00:46:15,874 --> 00:46:19,776 You have been such a great friend, 880 00:46:19,878 --> 00:46:25,114 but I didn't want you to think less of me. 881 00:46:25,216 --> 00:46:28,351 Listen, I don't care what you do. 882 00:46:28,453 --> 00:46:30,333 As long as you don't lie to me. 883 00:46:30,388 --> 00:46:32,388 Ok. 884 00:46:34,092 --> 00:46:36,459 This person says I should get expelled. 885 00:46:36,561 --> 00:46:40,396 "What a whore, her nose is bigger than her tits." 886 00:46:40,498 --> 00:46:44,000 This is crazy. 887 00:46:44,102 --> 00:46:47,403 "She should just kill herself and do everybody a favour." 888 00:46:47,505 --> 00:46:49,505 "She deserves to get raped." 889 00:46:49,608 --> 00:46:51,174 They're just trolls. 890 00:46:51,276 --> 00:46:53,376 Nobody posted my name, right? 891 00:46:53,478 --> 00:46:54,711 No. 892 00:46:54,813 --> 00:46:56,713 But people are gonna find out. 893 00:46:56,815 --> 00:46:58,381 You know that, right? 894 00:46:58,483 --> 00:47:00,194 There are so many porn actresses out there, 895 00:47:00,218 --> 00:47:05,722 I just thought it was impossible for somebody to recognize me. 896 00:47:05,824 --> 00:47:07,335 I mean, I thought I could just go under the radar. 897 00:47:07,359 --> 00:47:09,626 How could I have been so stupid? 898 00:47:09,728 --> 00:47:12,028 Look, there are supportive comments, too. 899 00:47:12,130 --> 00:47:15,098 "Who cares? It's her body, not yours." 900 00:47:15,200 --> 00:47:16,833 Look. 901 00:47:16,935 --> 00:47:19,080 There's a message from a girl named Amanda. 902 00:47:19,104 --> 00:47:20,681 Does she want to call me a whore, too? 903 00:47:20,705 --> 00:47:22,550 Actually, she works for the school paper. 904 00:47:22,574 --> 00:47:24,007 She wants to talk to you. 905 00:47:24,109 --> 00:47:25,775 Uh, no. 906 00:47:25,877 --> 00:47:28,511 I think it might be a good idea. 907 00:47:28,613 --> 00:47:31,347 You don't deserve to be harassed. 908 00:47:37,155 --> 00:47:38,254 Hi. 909 00:47:38,356 --> 00:47:39,188 Uh... I'm Miriam. 910 00:47:39,290 --> 00:47:40,957 Amanda. Wanna sit? 911 00:47:44,729 --> 00:47:45,849 I don't know about this. 912 00:47:45,930 --> 00:47:46,829 I get it. 913 00:47:46,931 --> 00:47:48,342 Gossip spreads fast on campus. 914 00:47:48,366 --> 00:47:49,710 It's only gonna get rougher, too. 915 00:47:49,734 --> 00:47:50,967 Right. 916 00:47:51,069 --> 00:47:52,513 And some of the frats and sororities know who I am, 917 00:47:52,537 --> 00:47:54,704 but my name isn't totally out there. 918 00:47:54,806 --> 00:47:57,273 For the purposes of my article I can use an alias. 919 00:47:57,375 --> 00:47:58,519 Whatever you're comfortable with. 920 00:47:58,543 --> 00:48:02,078 And I promise to be fair. 921 00:48:02,180 --> 00:48:03,613 I just don't know. 922 00:48:03,715 --> 00:48:07,116 This is your chance to tell your side. 923 00:48:07,218 --> 00:48:09,138 Don't you want to make lemonade? 924 00:48:13,758 --> 00:48:19,095 You know, the guy who outed me was watching hardcore porn 925 00:48:19,197 --> 00:48:22,899 and yet I'm the one who's being called a slut. 926 00:48:23,001 --> 00:48:25,568 Because somehow creating the content is more shameful 927 00:48:25,670 --> 00:48:27,670 than consuming it? 928 00:48:27,772 --> 00:48:29,706 It's a double standard. 929 00:48:29,808 --> 00:48:33,676 So doing porn, for you, is a feminist act? 930 00:48:34,779 --> 00:48:35,411 Yeah, in a way. 931 00:48:35,513 --> 00:48:36,312 Is that why you're doing it? 932 00:48:36,414 --> 00:48:38,225 I'm doing it because I need money. 933 00:48:38,249 --> 00:48:41,918 My parents can't afford the $60,000 a year tuition at Duke 934 00:48:42,020 --> 00:48:44,787 and I don't want to be in debt for the rest of my life. 935 00:48:44,889 --> 00:48:46,300 I mean, if I waitressed part-time 936 00:48:46,324 --> 00:48:51,327 I would maybe make $400 a month, and it's degrading. 937 00:48:51,429 --> 00:48:54,897 You don't find porn degrading? 938 00:48:54,999 --> 00:48:58,701 Actually, it's empowering. 939 00:48:58,803 --> 00:49:02,205 I get to have this alter-ego. 940 00:49:02,307 --> 00:49:06,242 It's like Miriam is this serious, studious, nerdy girl 941 00:49:06,344 --> 00:49:12,215 and then Belle is this sexy, mischievous, uninhibited minx. 942 00:49:12,317 --> 00:49:15,451 Yeah, but... aren't most of the directors men? 943 00:49:15,553 --> 00:49:17,331 And then the way that these women are shown, 944 00:49:17,355 --> 00:49:20,623 usually helpless, disposable sex toys 945 00:49:20,725 --> 00:49:23,226 that exist only to pleasure men. 946 00:49:23,328 --> 00:49:26,796 It's true, a lot of the directors are men. 947 00:49:26,898 --> 00:49:29,465 But maybe it's time that that changed. 948 00:49:29,567 --> 00:49:31,679 And there's a lot of different kinds of porn 949 00:49:31,703 --> 00:49:33,614 for different sexual preferences. 950 00:49:33,638 --> 00:49:35,516 You know, a lot of women, myself included, 951 00:49:35,540 --> 00:49:39,408 are really turned on by BDSM and sexual domination. 952 00:49:39,511 --> 00:49:43,679 My sexual preference doesn't make me any less feminist. 953 00:49:48,219 --> 00:49:50,453 They're all looking at me. 954 00:49:50,555 --> 00:49:52,288 You think they know? 955 00:49:52,390 --> 00:49:54,724 Yeah. They're laughing. 956 00:49:54,826 --> 00:49:58,628 It's like I'm wearing a scarlet letter or something. 957 00:49:58,730 --> 00:50:01,464 So what do your parents think? 958 00:50:01,566 --> 00:50:04,834 Oh, no. They can't find out. 959 00:50:04,936 --> 00:50:07,937 They're really Catholic and really conservative 960 00:50:08,039 --> 00:50:11,073 and I know that they would just freak out. 961 00:50:11,176 --> 00:50:13,020 I mean, my mom would probably disown me. 962 00:50:13,044 --> 00:50:16,345 They still think I'm a virgin. 963 00:50:16,447 --> 00:50:18,381 I have to get to class. 964 00:50:18,483 --> 00:50:21,450 Ok. Thanks for talking with me. 965 00:50:21,553 --> 00:50:23,419 No, thank you. 966 00:50:23,521 --> 00:50:26,556 I'm really looking forward to your article. 967 00:50:42,040 --> 00:50:43,840 Slut. 968 00:52:03,988 --> 00:52:07,089 Thank you for being here for me. 969 00:52:07,191 --> 00:52:09,058 It really means a lot. 970 00:52:11,529 --> 00:52:13,629 I don't have anyone else to talk to. 971 00:52:13,731 --> 00:52:15,431 Girl, I got you. 972 00:52:15,533 --> 00:52:17,733 Everything's gonna be ok. 973 00:52:17,835 --> 00:52:20,436 You can't let a few a-holes get to you. 974 00:52:25,410 --> 00:52:26,842 Hi ladies. 975 00:52:26,945 --> 00:52:30,112 What brings you to the women's centre today? 976 00:52:30,214 --> 00:52:33,749 Last week somebody put this sign on my door. 977 00:52:33,851 --> 00:52:36,852 This morning I got a death threat on my Facebook account. 978 00:52:36,955 --> 00:52:39,322 The messages I get are awful. 979 00:52:39,424 --> 00:52:41,958 That I should kill myself, I should get expelled. 980 00:52:42,060 --> 00:52:44,260 I've had garbage thrown at me. 981 00:52:44,362 --> 00:52:45,528 I don't know what to do. 982 00:52:45,630 --> 00:52:47,508 I'm sorry this is happening to you. 983 00:52:47,532 --> 00:52:49,343 We are 100 percent here to support you 984 00:52:49,367 --> 00:52:51,867 and the university is here to support you as well, ok? 985 00:52:51,970 --> 00:52:54,070 We have a zero tolerance policy 986 00:52:54,172 --> 00:52:56,050 when it comes to this type of harassment- 987 00:52:56,074 --> 00:52:58,374 And it's not just one person, either. 988 00:52:58,476 --> 00:53:00,187 Would you like me to speak to the resident's advisor? 989 00:53:00,211 --> 00:53:02,189 We could see about moving your room? 990 00:53:02,213 --> 00:53:03,980 Maybe to a non-co-ed building. 991 00:53:04,082 --> 00:53:06,349 No, I love being Jolie's roommate. 992 00:53:06,451 --> 00:53:09,485 Ok, well that is an option if you change your mind. 993 00:53:09,587 --> 00:53:12,355 So there's no way I'll get kicked out of school, right? 994 00:53:12,457 --> 00:53:14,557 No, no. Absolutely not. 995 00:53:14,659 --> 00:53:17,793 Just so you know, our perspective is that what you do 996 00:53:17,895 --> 00:53:20,429 in your own time and how you choose to make a living, 997 00:53:20,531 --> 00:53:24,166 as long as it's legal, is entirely your choice. 998 00:53:24,268 --> 00:53:26,669 We do not pass judgment here. 999 00:53:29,374 --> 00:53:31,185 I really hope you come forward with a complaint 1000 00:53:31,209 --> 00:53:33,642 and we can figure this out together. 1001 00:53:33,745 --> 00:53:35,811 Well, I'm not ready to do that. 1002 00:53:35,913 --> 00:53:38,347 At least not yet. 1003 00:53:42,420 --> 00:53:43,886 Thank you so much. 1004 00:53:43,988 --> 00:53:45,621 You've been super helpful. 1005 00:53:45,723 --> 00:53:48,791 Yeah, I actually feel a little better. 1006 00:53:48,893 --> 00:53:50,159 Good, I'm glad. 1007 00:53:50,261 --> 00:53:52,573 I really think you should reach out to your family. 1008 00:53:52,597 --> 00:53:54,241 It can be difficult being isolated 1009 00:53:54,265 --> 00:53:55,664 and if you're feeling bullied 1010 00:53:55,767 --> 00:53:59,301 it's incredibly important you have a strong support network. 1011 00:53:59,404 --> 00:54:00,781 The stress of trying to keep a secret 1012 00:54:00,805 --> 00:54:03,639 can often be worse than coming clean. 1013 00:54:06,711 --> 00:54:08,177 Thanks ladies. 1014 00:54:10,381 --> 00:54:12,048 You guys? 1015 00:54:12,150 --> 00:54:14,216 The article got published. 1016 00:54:20,258 --> 00:54:21,791 Amanda totally lied. 1017 00:54:21,893 --> 00:54:23,225 She said she'd be fair. 1018 00:54:23,327 --> 00:54:25,828 She gave you an alias like she said she would. 1019 00:54:25,930 --> 00:54:27,997 "Missy makes a compelling argument. 1020 00:54:28,099 --> 00:54:29,943 "I'm a feminist and to me that means taking agency 1021 00:54:29,967 --> 00:54:32,012 "over my personal liberty and my right to choose 1022 00:54:32,036 --> 00:54:33,436 "what to do with my body." 1023 00:54:33,538 --> 00:54:34,904 This is really flattering. 1024 00:54:35,006 --> 00:54:36,750 I don't understand why you're so upset. 1025 00:54:36,774 --> 00:54:38,852 She makes me sound like I contradict myself. 1026 00:54:38,876 --> 00:54:40,754 Then she says I'm insecure and that makes me sound like 1027 00:54:40,778 --> 00:54:44,213 I'm some first-year woman seeking approval or something. 1028 00:54:44,315 --> 00:54:46,348 She said to make lemonade. 1029 00:54:46,451 --> 00:54:47,583 I don't know. 1030 00:54:47,685 --> 00:54:49,363 I thought she made you sound pretty good. 1031 00:54:49,387 --> 00:54:51,498 Well, I'm not some insecure, first-year woman. 1032 00:54:51,522 --> 00:54:53,089 She reduced me to a cliché. 1033 00:54:53,191 --> 00:54:55,271 I think she made you seem really human. 1034 00:54:55,359 --> 00:54:56,559 And vulnerable. 1035 00:54:56,661 --> 00:54:58,260 I don't want pity. 1036 00:54:58,362 --> 00:55:01,330 I want people to understand that this is about empowerment. 1037 00:55:01,432 --> 00:55:02,331 I get that, but- 1038 00:55:02,433 --> 00:55:03,632 You know what? 1039 00:55:03,734 --> 00:55:05,201 Let's go to The Foundry tonight. 1040 00:55:05,303 --> 00:55:06,303 I need to get out. 1041 00:55:06,404 --> 00:55:07,837 Really? 1042 00:55:16,547 --> 00:55:17,379 Oh no. 1043 00:55:17,482 --> 00:55:19,415 Look who's here. 1044 00:55:22,019 --> 00:55:23,019 It's fine. 1045 00:55:23,087 --> 00:55:25,254 I'm fine. 1046 00:55:25,356 --> 00:55:27,056 Really. 1047 00:55:31,562 --> 00:55:32,995 Hey. 1048 00:55:33,097 --> 00:55:35,231 Oh, hi. 1049 00:55:35,333 --> 00:55:36,765 How're you doing? 1050 00:55:36,868 --> 00:55:38,601 Pretty good. How about you? 1051 00:55:38,703 --> 00:55:39,869 I'm all good. 1052 00:55:39,971 --> 00:55:42,605 What're you doing later? 1053 00:55:42,707 --> 00:55:45,141 Uh... I don't know. 1054 00:55:45,243 --> 00:55:46,842 You wanna hang out? 1055 00:55:46,944 --> 00:55:48,822 Yeah, that would- that would be awesome. 1056 00:55:48,846 --> 00:55:50,045 Cool. 1057 00:55:50,148 --> 00:55:52,468 So you wanna meet me and my buddies back at the dorm? 1058 00:55:54,051 --> 00:55:56,185 What buddies? 1059 00:55:57,622 --> 00:55:59,188 Come on, Belle. It'll be fun. 1060 00:55:59,290 --> 00:56:01,210 We can make a video of our own. 1061 00:56:01,292 --> 00:56:04,393 I mean, that's- that's your thing, right? 1062 00:56:14,472 --> 00:56:16,005 Hey, slut! 1063 00:56:16,107 --> 00:56:18,018 Hey Belle, wanna make a movie? 1064 00:56:18,042 --> 00:56:20,442 Come on out, we know you're horny! 1065 00:56:20,545 --> 00:56:21,710 Hey! 1066 00:56:21,812 --> 00:56:23,690 Campus security is on its way! 1067 00:56:23,714 --> 00:56:25,481 You better get out of here! 1068 00:56:27,151 --> 00:56:29,785 What am I supposed to do? 1069 00:56:33,291 --> 00:56:35,024 They're gone. 1070 00:56:35,126 --> 00:56:37,259 But they're not gonna stop. 1071 00:56:37,361 --> 00:56:39,495 And my name's not Belle, it's Miriam. 1072 00:56:39,597 --> 00:56:42,398 It's fantasy! She's a character! 1073 00:56:44,702 --> 00:56:45,935 Excuse me, professor. 1074 00:56:46,037 --> 00:56:49,171 I have a question about my thesis. 1075 00:56:50,374 --> 00:56:51,374 No. No, no, no. 1076 00:56:51,409 --> 00:56:51,974 I'm sorry. 1077 00:56:52,076 --> 00:56:53,242 Don? 1078 00:56:53,344 --> 00:56:54,843 What's the problem? 1079 00:56:54,946 --> 00:56:57,613 I was not told that the actor would be, like, 50. 1080 00:56:57,715 --> 00:56:59,726 I've been super clear that I don't wanna book any scenes 1081 00:56:59,750 --> 00:57:02,084 with any co-star over 35. 1082 00:57:02,186 --> 00:57:02,952 You were serious? 1083 00:57:03,054 --> 00:57:04,220 Yes. 1084 00:57:04,322 --> 00:57:05,632 Well, I apologize, it'll never happen again. 1085 00:57:05,656 --> 00:57:07,234 But the crew is here and they're ready to work. 1086 00:57:07,258 --> 00:57:09,091 Let's go. 1087 00:57:09,193 --> 00:57:11,160 I'm not comfortable with this. 1088 00:57:11,262 --> 00:57:13,240 If you don't do the scene you'll be labeled "difficult". 1089 00:57:13,264 --> 00:57:15,698 It's your call. 1090 00:57:18,035 --> 00:57:20,436 That's a good girl. 1091 00:57:24,041 --> 00:57:25,874 And action. 1092 00:57:25,977 --> 00:57:27,209 Excuse me, professor? 1093 00:57:27,311 --> 00:57:31,680 I have a question about my thesis. 1094 00:57:34,418 --> 00:57:35,284 Oh, yes! 1095 00:57:35,386 --> 00:57:36,386 Oh yeah, baby! 1096 00:57:36,454 --> 00:57:37,486 Oh, right there. 1097 00:57:37,588 --> 00:57:38,254 Don't stop. 1098 00:57:38,356 --> 00:57:39,356 Yes! 1099 00:57:40,958 --> 00:57:42,591 Cut! 1100 00:58:01,178 --> 00:58:04,146 They're not ready for my scene yet. 1101 00:58:04,248 --> 00:58:05,848 You're studying again? 1102 00:58:05,950 --> 00:58:07,049 How's school? 1103 00:58:07,151 --> 00:58:09,162 I have so much work to do over the weekend. 1104 00:58:09,186 --> 00:58:13,255 And honestly I'm having a hard time concentrating on anything. 1105 00:58:13,357 --> 00:58:17,293 Now that I got outed on campus it has been so stressful. 1106 00:58:17,395 --> 00:58:19,495 Did you talk to your parents yet? 1107 00:58:19,597 --> 00:58:21,363 No, I can't. 1108 00:58:21,465 --> 00:58:23,532 You have to. They're gonna find out. 1109 00:58:23,634 --> 00:58:25,712 What if they never wanna talk to me again? 1110 00:58:25,736 --> 00:58:28,671 No matter what, it's better that it comes from you. 1111 00:58:28,773 --> 00:58:29,905 Just do it. 1112 00:58:30,007 --> 00:58:31,852 If you're afraid to call you can text. 1113 00:58:31,876 --> 00:58:33,475 Does your mom text? 1114 00:58:33,577 --> 00:58:37,146 It's like pulling a Band-Aid off. 1115 00:58:47,491 --> 00:58:50,659 It's gonna be ok. 1116 00:58:50,761 --> 00:58:53,495 I don't know if it is. 1117 00:59:02,873 --> 00:59:03,972 What do I do? 1118 00:59:04,075 --> 00:59:05,841 It's ok. Take a deep breath. 1119 00:59:07,778 --> 00:59:09,945 You can do this. 1120 00:59:15,820 --> 00:59:16,919 Mom? 1121 00:59:17,021 --> 00:59:18,865 Miriam, what are you talking about? 1122 00:59:18,889 --> 00:59:21,690 What does this text even mean? 1123 00:59:21,792 --> 00:59:27,463 Mom, um... I wasn't selling pot last semester. 1124 00:59:27,565 --> 00:59:29,598 I was filming adult videos. 1125 00:59:29,700 --> 00:59:32,000 What? Pornography? 1126 00:59:33,938 --> 00:59:35,471 No, you can't be serious. 1127 00:59:35,573 --> 00:59:38,707 Well, I mean, porn is just a business 1128 00:59:38,809 --> 00:59:40,576 and it's an honest job. 1129 00:59:40,678 --> 00:59:42,010 What are you thinking? 1130 00:59:42,113 --> 00:59:44,593 I knew that you and dad had enough financial pressure on you 1131 00:59:44,682 --> 00:59:47,483 and I didn't wanna add to your stress. 1132 00:59:47,585 --> 00:59:50,052 Mom, believe me, it's gonna be fine. 1133 00:59:50,154 --> 00:59:52,755 No, it's not gonna be fine. 1134 00:59:52,857 --> 00:59:55,924 Do you understand what you've done? 1135 00:59:56,026 --> 00:59:59,061 All the hard work, all your accomplishments? 1136 00:59:59,163 --> 01:00:01,041 You've just thrown them away! 1137 01:00:03,567 --> 01:00:07,836 I'm sorry. I didn't mean to. 1138 01:00:07,938 --> 01:00:10,139 I've gotta go. 1139 01:00:18,416 --> 01:00:19,616 Giles is an all-women's hall 1140 01:00:19,717 --> 01:00:22,151 so hopefully it'll be a little more quiet. 1141 01:00:22,253 --> 01:00:25,120 I hope so. I hate moving. 1142 01:00:28,225 --> 01:00:29,858 I'm gonna miss you. 1143 01:00:29,960 --> 01:00:33,429 Hello, I'll be over all the time. 1144 01:00:33,531 --> 01:00:35,597 Skank. 1145 01:00:37,401 --> 01:00:39,635 Ignore them. 1146 01:00:39,737 --> 01:00:41,537 No. You know what? 1147 01:00:41,639 --> 01:00:44,406 I'm not gonna ignore them. 1148 01:00:44,508 --> 01:00:45,974 Hey, what'd you say? 1149 01:00:46,076 --> 01:00:47,076 Nothing. 1150 01:00:47,144 --> 01:00:48,255 No, actually you called me a skank 1151 01:00:48,279 --> 01:00:49,956 but now you're not gonna say it to my face. 1152 01:00:49,980 --> 01:00:51,291 You don't have to get all psycho. 1153 01:00:51,315 --> 01:00:53,482 Wow. Psycho and skank? 1154 01:00:53,584 --> 01:00:55,195 Because that's what women who speak their minds 1155 01:00:55,219 --> 01:00:57,653 and make decisions about their own bodies are, right? 1156 01:00:57,755 --> 01:00:59,132 But you're, like, doing people for money. 1157 01:00:59,156 --> 01:01:00,522 I mean, it's embarrassing. 1158 01:01:00,624 --> 01:01:01,890 I made a choice. 1159 01:01:01,992 --> 01:01:03,325 You don't have to agree with it, 1160 01:01:03,427 --> 01:01:05,372 but the fact you fell the need to discriminate against me 1161 01:01:05,396 --> 01:01:08,397 and shame me is really sad. 1162 01:01:12,703 --> 01:01:14,236 Good for you. 1163 01:01:16,340 --> 01:01:18,106 Come on. 1164 01:01:19,276 --> 01:01:21,196 Oh, hold on. I'll be right there. 1165 01:01:24,114 --> 01:01:25,247 Hello? 1166 01:01:25,349 --> 01:01:26,393 Can I speak with Miriam Weeks please. 1167 01:01:26,417 --> 01:01:28,350 This is she. 1168 01:01:30,221 --> 01:01:32,120 Hey. 1169 01:01:32,223 --> 01:01:36,058 So... that was someone from CNN. 1170 01:01:36,160 --> 01:01:37,659 They want to interview me. 1171 01:01:37,761 --> 01:01:39,027 Really? 1172 01:01:39,129 --> 01:01:41,497 I think I'm gonna do it. 1173 01:01:47,071 --> 01:01:49,049 My next guest was just another student at Duke University. 1174 01:01:49,073 --> 01:01:52,040 Now she's known as Belle Knox and she's acting in porn 1175 01:01:52,142 --> 01:01:53,275 to pay her tuition. 1176 01:01:53,377 --> 01:01:55,121 You are probably right now pound-for-pound 1177 01:01:55,145 --> 01:01:57,613 the most infamous student in America. 1178 01:01:57,715 --> 01:01:58,915 How do you feel about that? 1179 01:01:58,949 --> 01:02:01,083 It's totally surreal. 1180 01:02:01,185 --> 01:02:03,852 I mean, suddenly all these strangers know who I am 1181 01:02:03,954 --> 01:02:05,687 and have an opinion about me. 1182 01:02:05,789 --> 01:02:07,756 I could have never imagined this. 1183 01:02:07,858 --> 01:02:10,259 As a feminist, as a woman in women's studies, 1184 01:02:10,361 --> 01:02:13,495 taking part in porno- pornographic scenes 1185 01:02:13,597 --> 01:02:15,197 sort of puts uncomfortable, 1186 01:02:15,299 --> 01:02:17,733 unnecessary stereotypes about there for- 1187 01:02:17,835 --> 01:02:20,135 for lots of men to think is the norm. 1188 01:02:20,237 --> 01:02:23,739 To me, feminism is not about acting masculine or feminine, 1189 01:02:23,841 --> 01:02:26,942 it's about having the right to act in any way we choose. 1190 01:02:27,044 --> 01:02:28,522 There will be lots of people watching this 1191 01:02:28,546 --> 01:02:32,514 who will be feigning outrage and yet, secretly, 1192 01:02:32,616 --> 01:02:35,817 probably looking at porn quite regularly themselves. 1193 01:02:35,920 --> 01:02:37,586 Do you think there's a hypocrisy 1194 01:02:37,688 --> 01:02:40,522 in the way that people treat pornography in America? 1195 01:02:40,624 --> 01:02:41,990 Of course. 1196 01:02:42,092 --> 01:02:44,793 You know, something like 80 percent of all online traffic 1197 01:02:44,895 --> 01:02:46,061 goes to porn sites. 1198 01:02:46,163 --> 01:02:47,663 She's only eighteen or nineteen, 1199 01:02:47,765 --> 01:02:50,365 so I think we underestimate how, you know, 1200 01:02:50,467 --> 01:02:51,967 immature and naive she is. 1201 01:02:52,069 --> 01:02:53,368 Definitely. 1202 01:02:53,470 --> 01:02:55,081 We like to say that, you know, porn is ok, whatever, 1203 01:02:55,105 --> 01:02:56,105 it's just a job. 1204 01:02:56,173 --> 01:02:57,417 Maybe she doesn't identify with it. 1205 01:02:57,441 --> 01:02:58,985 She probably thought that I'm gonna go out there, 1206 01:02:59,009 --> 01:03:01,410 do this, it's just a job, it's not who I am- 1207 01:03:01,512 --> 01:03:04,146 I think you're right, and... but... 1208 01:03:04,248 --> 01:03:06,092 also, you gotta own up to what you do though. 1209 01:03:06,116 --> 01:03:07,727 Because at some point it can become who you are. 1210 01:03:07,751 --> 01:03:09,930 If I'm honest, I've got a young daughter, very young, 1211 01:03:09,954 --> 01:03:12,132 only two years old, but if she, when she is your age, 1212 01:03:12,156 --> 01:03:15,891 decided to do this, I would be pretty upset as her father. 1213 01:03:17,361 --> 01:03:19,139 I think the important thing is whether 1214 01:03:19,163 --> 01:03:21,163 the person is doing it by choice. 1215 01:03:21,265 --> 01:03:22,431 If you have a choice 1216 01:03:22,533 --> 01:03:25,167 I don't see why anyone would have a problem. 1217 01:03:25,269 --> 01:03:27,347 The choice for me felt really natural. 1218 01:03:27,371 --> 01:03:29,691 I've always been very comfortable with my sexuality 1219 01:03:29,740 --> 01:03:32,341 and I've been watching porn since I was twelve years old. 1220 01:03:33,611 --> 01:03:35,121 You know, you're a guest on our show, 1221 01:03:35,145 --> 01:03:36,189 I don't-I don't want to make you feel any kind of bad, 1222 01:03:36,213 --> 01:03:37,557 it just... for someone to say that 1223 01:03:37,581 --> 01:03:39,259 "I've been watching porn since I was twelve years old, 1224 01:03:39,283 --> 01:03:40,649 "and it empowers me", 1225 01:03:40,751 --> 01:03:43,196 to me it sounds like you have something completely memorized, 1226 01:03:43,220 --> 01:03:44,340 uh, that you're saying. 1227 01:03:44,421 --> 01:03:45,887 I just-my heart breaks. 1228 01:03:45,990 --> 01:03:46,990 It really does. 1229 01:03:48,392 --> 01:03:50,537 Are you getting hostility from men or women? 1230 01:03:50,561 --> 01:03:52,527 Definitely more from women. 1231 01:03:52,630 --> 01:03:55,464 I can't even go out without being harassed. 1232 01:03:55,566 --> 01:03:58,066 I think a lot of women feel insecure having a porn star 1233 01:03:58,168 --> 01:04:01,269 on campus and they're probably mad 1234 01:04:01,372 --> 01:04:04,373 because their boyfriends are watching my stuff. 1235 01:04:04,475 --> 01:04:06,508 Did she really just say that? 1236 01:04:06,610 --> 01:04:08,410 What about us? 1237 01:04:08,512 --> 01:04:11,313 We've totally supported her. 1238 01:04:16,520 --> 01:04:17,953 Come in. 1239 01:04:19,857 --> 01:04:21,256 Hey! 1240 01:04:21,358 --> 01:04:23,303 Did you see Piers Morgan yesterday? 1241 01:04:23,327 --> 01:04:24,993 He was so brutal. 1242 01:04:25,095 --> 01:04:27,040 That's what I wanted to talk to you about. 1243 01:04:27,064 --> 01:04:28,775 You really rubbed some people the wrong way 1244 01:04:28,799 --> 01:04:31,900 when you said women on campus don't support you. 1245 01:04:32,002 --> 01:04:34,469 Oh, that's not what I meant. 1246 01:04:34,571 --> 01:04:36,316 Well, that's what it sounded like. 1247 01:04:36,340 --> 01:04:39,641 You have an entire community of women rallied behind you. 1248 01:04:39,743 --> 01:04:41,287 I mean, maybe that doesn't work for the story, 1249 01:04:41,311 --> 01:04:43,645 but I just don't think that's cool. 1250 01:04:43,747 --> 01:04:47,082 Jolie, that's really not how I meant it. 1251 01:04:47,184 --> 01:04:48,850 I guess I just wasn't thinking. 1252 01:04:48,952 --> 01:04:52,254 Well, if you're gonna be saying stuff on TV you need to think. 1253 01:04:52,356 --> 01:04:55,357 You can't just say stuff like that. 1254 01:04:55,459 --> 01:04:57,292 It's ok, I'll get over it. 1255 01:04:57,394 --> 01:04:59,795 I just wanted you to know. 1256 01:04:59,897 --> 01:05:02,731 Ok. 1257 01:05:02,833 --> 01:05:04,577 Are you going to do another interview? 1258 01:05:04,601 --> 01:05:09,438 No, I'm going home. 1259 01:05:46,343 --> 01:05:47,943 We just don't understand. 1260 01:05:48,045 --> 01:05:49,478 Why didn't you come to us? 1261 01:05:49,580 --> 01:05:51,646 I knew you guys didn't have the money. 1262 01:05:55,819 --> 01:06:01,890 You will always be our daughter, and we love you, Miriam. 1263 01:06:01,992 --> 01:06:05,660 But I'm heartbroken. 1264 01:06:05,763 --> 01:06:08,003 I just don't think you've really thought through 1265 01:06:08,098 --> 01:06:12,768 what this is going to mean for the rest of your life. 1266 01:06:12,870 --> 01:06:16,471 I know what I'm doing, daddy. 1267 01:06:16,573 --> 01:06:18,874 Do you? 1268 01:06:24,114 --> 01:06:25,981 Paul. 1269 01:06:30,654 --> 01:06:31,386 Paul, wait! 1270 01:06:31,488 --> 01:06:32,654 Where are you going? 1271 01:06:32,756 --> 01:06:34,289 I have nothing to say to you. 1272 01:06:38,428 --> 01:06:40,595 Paulie... 1273 01:06:49,807 --> 01:06:52,240 So you sell these panties to old dudes? 1274 01:06:52,342 --> 01:06:55,110 Well, the fans buy them when you sign autographs 1275 01:06:55,212 --> 01:06:56,978 at these conventions. 1276 01:06:57,080 --> 01:07:00,782 They'll pay, like, 50 bucks, so... 1277 01:07:00,884 --> 01:07:04,052 Wow, weird. 1278 01:07:04,154 --> 01:07:09,991 It's all part of building my brand, or whatever. 1279 01:07:10,093 --> 01:07:12,561 I can't believe Paul won't talk to me. 1280 01:07:12,663 --> 01:07:14,596 Give him time. 1281 01:07:14,698 --> 01:07:16,965 Well, it's really just unfair. 1282 01:07:17,067 --> 01:07:19,027 How did you expect them to react? 1283 01:07:19,069 --> 01:07:21,069 They're conservative and Catholic. 1284 01:07:21,171 --> 01:07:23,271 And you're their little girl. 1285 01:07:23,373 --> 01:07:25,240 I just wanted a little support. 1286 01:07:25,342 --> 01:07:29,611 Well, they have a right to their feelings, too. 1287 01:07:29,713 --> 01:07:31,580 How do you feel? 1288 01:07:31,682 --> 01:07:35,717 I mean... when were you gonna tell me? 1289 01:07:35,819 --> 01:07:37,899 We've known each other our entire lives, 1290 01:07:37,988 --> 01:07:41,756 and I kinda feel like I was the last person to know. 1291 01:07:41,859 --> 01:07:47,028 I really wanted to tell you, but... 1292 01:07:47,130 --> 01:07:51,766 I guess I thought that if anyone back here knew about it, 1293 01:07:51,869 --> 01:07:54,436 it would make it real. 1294 01:07:54,538 --> 01:07:56,819 You can't keep the truth from me like that anymore. 1295 01:07:56,874 --> 01:07:57,914 We're best friends. 1296 01:07:57,975 --> 01:08:00,842 I know. I won't. 1297 01:08:09,620 --> 01:08:11,364 How often do you have to get tested? 1298 01:08:11,388 --> 01:08:13,655 Every two weeks. 1299 01:08:13,757 --> 01:08:17,359 I have to do it to be able to film scenes. 1300 01:08:17,461 --> 01:08:18,994 Isn't it scary? 1301 01:08:19,096 --> 01:08:21,796 I mean, aren't you afraid you're gonna get something? 1302 01:08:21,899 --> 01:08:24,065 Well, yeah, of course. 1303 01:08:24,167 --> 01:08:26,201 But everyone tests, 1304 01:08:26,303 --> 01:08:29,738 so it's safer than hooking up with guys at school. 1305 01:08:29,840 --> 01:08:33,141 And it's a lot more fun because it's on my terms. 1306 01:08:33,243 --> 01:08:34,910 Do you really think that? 1307 01:08:35,012 --> 01:08:36,544 Yeah, I do. 1308 01:08:36,647 --> 01:08:40,148 I mean, when I'm in porn land I feel welcomed. 1309 01:08:40,250 --> 01:08:43,218 Like those are my peers. 1310 01:08:43,320 --> 01:08:46,621 You can be whatever you want and you won't get judged. 1311 01:08:46,723 --> 01:08:49,457 At school everyone judges me and they- 1312 01:08:49,559 --> 01:08:52,394 they put me into categories. 1313 01:08:52,496 --> 01:08:57,999 It's empowering to be who I want to be. 1314 01:08:58,101 --> 01:09:00,402 You're really good at crafting arguments. 1315 01:09:00,504 --> 01:09:03,672 I've seen you making cases on the debate stage, 1316 01:09:03,774 --> 01:09:07,342 I saw you doing it again on talk shows. 1317 01:09:07,444 --> 01:09:10,078 But you're not on a talk show right now. 1318 01:09:10,180 --> 01:09:13,148 You're talking to me. 1319 01:09:13,250 --> 01:09:16,184 And I feel like you're trying to sell me on something. 1320 01:09:16,286 --> 01:09:18,753 I mean, if you feel so empowered 1321 01:09:18,855 --> 01:09:21,756 and if you love what you're doing so much, 1322 01:09:21,858 --> 01:09:25,694 why do you seem so unhappy? 1323 01:09:31,702 --> 01:09:33,335 Love you. 1324 01:09:33,437 --> 01:09:34,903 I love you, too. 1325 01:09:35,005 --> 01:09:39,240 Will you please tell Paul that I love him and I miss him? 1326 01:09:39,343 --> 01:09:41,309 I will. 1327 01:10:00,831 --> 01:10:02,130 Going to the airport? 1328 01:10:02,232 --> 01:10:03,865 Yep. 1329 01:10:03,967 --> 01:10:06,868 Where are you headed? 1330 01:10:06,970 --> 01:10:08,103 Vegas. 1331 01:10:08,205 --> 01:10:09,738 Vegas, baby. 1332 01:10:09,840 --> 01:10:13,174 Man, that's my town. 1333 01:10:13,276 --> 01:10:15,076 What's the occasion? 1334 01:10:15,178 --> 01:10:17,178 Bachelorette party. 1335 01:10:19,516 --> 01:10:20,582 Better be careful. 1336 01:10:20,684 --> 01:10:23,084 People get pretty wild and crazy in Vegas. 1337 01:10:23,186 --> 01:10:23,852 Hey, wait. 1338 01:10:23,954 --> 01:10:25,120 You're that girl. 1339 01:10:25,222 --> 01:10:27,000 You're that porn girl that went to Fernwood Prep. 1340 01:10:27,024 --> 01:10:29,657 I got a celebrity in my car. 1341 01:10:29,760 --> 01:10:31,826 Oh, yeah, I guess. 1342 01:10:31,928 --> 01:10:33,461 What's your name again? 1343 01:10:33,563 --> 01:10:35,397 I gotta watch your movies. 1344 01:10:35,499 --> 01:10:39,601 Belle. Belle Knox. 1345 01:10:39,703 --> 01:10:42,937 Why don't you come sit up front with me, Belle Knox? 1346 01:10:54,885 --> 01:10:56,885 Hi there, sir. 1347 01:10:56,987 --> 01:10:58,798 Belle. You're a naughty schoolgirl? 1348 01:10:58,822 --> 01:10:59,822 Yes I am. 1349 01:10:59,856 --> 01:11:02,557 I go to Bad Girl University. 1350 01:11:02,659 --> 01:11:03,792 Sign my picture? 1351 01:11:03,894 --> 01:11:04,926 Sure. 1352 01:11:05,028 --> 01:11:06,828 That's $20. 1353 01:11:10,734 --> 01:11:12,045 Can I take my picture with you? 1354 01:11:12,069 --> 01:11:13,401 Ok. 1355 01:11:13,503 --> 01:11:16,571 How about if I hold onto you a little bit just like that? 1356 01:11:16,673 --> 01:11:18,440 Yeah. 1357 01:11:18,542 --> 01:11:20,053 Well, can I get a kiss on the cheek? 1358 01:11:20,077 --> 01:11:21,543 Ok. 1359 01:11:21,645 --> 01:11:23,578 Man. You are so hot! 1360 01:11:23,680 --> 01:11:25,013 What're you doing later? 1361 01:11:25,115 --> 01:11:26,714 Or should I say who? 1362 01:11:26,817 --> 01:11:28,183 I'm a very busy girl. 1363 01:11:28,285 --> 01:11:29,551 I bet you are. 1364 01:11:29,653 --> 01:11:31,631 Hey Belle, tell them about your new sex toy line 1365 01:11:31,655 --> 01:11:33,822 coming out next month. 1366 01:11:33,924 --> 01:11:39,194 Sometimes I'm a very naughty girl. 1367 01:11:39,296 --> 01:11:42,063 I bet you need lots of spankings. 1368 01:11:42,165 --> 01:11:45,333 I do. I can't get enough of 'em. 1369 01:11:45,435 --> 01:11:47,675 I'd like to bend you over and teach you a lesson 1370 01:11:47,704 --> 01:11:49,938 for being so bad. 1371 01:11:50,040 --> 01:11:51,606 I can help discipline. 1372 01:11:51,708 --> 01:11:54,709 Uncooperative little girls are my speciality. 1373 01:11:54,811 --> 01:11:57,245 Excuse us. 1374 01:11:58,482 --> 01:12:00,148 How are you doing, sweetie? 1375 01:12:00,250 --> 01:12:01,116 I'm ok. 1376 01:12:01,218 --> 01:12:01,749 Yeah? 1377 01:12:01,852 --> 01:12:02,884 This is intense. 1378 01:12:02,986 --> 01:12:04,664 I know, but just keep your head in the game. 1379 01:12:04,688 --> 01:12:06,321 Forget about all the gossip. 1380 01:12:06,423 --> 01:12:07,555 What gossip? 1381 01:12:07,657 --> 01:12:08,857 Oh, it's nothing. 1382 01:12:08,959 --> 01:12:11,493 Just some girls are complaining and calling you a diva. 1383 01:12:11,595 --> 01:12:14,562 It's nothing, really. Just typical stuff. 1384 01:12:15,832 --> 01:12:17,599 It's gonna be ok. 1385 01:12:17,701 --> 01:12:18,701 Ok? 1386 01:12:26,076 --> 01:12:27,253 Looks like you did quite well. 1387 01:12:27,277 --> 01:12:29,110 Yeah, I guess. 1388 01:12:29,212 --> 01:12:31,813 I still have to pay for hair and makeup and travel, 1389 01:12:31,915 --> 01:12:33,882 so maybe I made like $500. 1390 01:12:33,984 --> 01:12:36,028 But you didn't have to go down on anyone. 1391 01:12:36,052 --> 01:12:38,953 Yeah. 1392 01:12:39,055 --> 01:12:43,057 Hey, have you heard that people have been calling me a diva? 1393 01:12:43,160 --> 01:12:44,325 Don't worry about that. 1394 01:12:44,427 --> 01:12:45,627 Why would anyone say that? 1395 01:12:45,729 --> 01:12:47,128 Belle, you're new. You're hot. 1396 01:12:47,230 --> 01:12:48,307 You booked a lot of jobs. 1397 01:12:48,331 --> 01:12:49,909 The other girls, they're just jealous. 1398 01:12:49,933 --> 01:12:51,744 But I really want people to like me. 1399 01:12:51,768 --> 01:12:53,268 They do. 1400 01:13:07,217 --> 01:13:08,616 Over here. 1401 01:13:09,719 --> 01:13:11,452 Dora. 1402 01:13:11,555 --> 01:13:13,755 Hey, what's going on? 1403 01:13:13,857 --> 01:13:16,124 Nothing, we're just heading inside. 1404 01:13:16,226 --> 01:13:17,292 Um, no. 1405 01:13:17,394 --> 01:13:21,162 Something's wrong. 1406 01:13:21,264 --> 01:13:22,742 Why don't your friends like me? 1407 01:13:22,766 --> 01:13:24,277 Listen, you're really pissing people off 1408 01:13:24,301 --> 01:13:25,633 with all your press. 1409 01:13:25,735 --> 01:13:29,070 I was just trying to put out a positive message. 1410 01:13:29,172 --> 01:13:31,072 Talk to you later. 1411 01:13:45,555 --> 01:13:46,888 You ok? 1412 01:13:46,990 --> 01:13:48,756 Yeah, I'm fine. 1413 01:13:48,858 --> 01:13:50,825 I tell you what. 1414 01:13:50,927 --> 01:13:54,629 If you ever feel like you're becoming your alter-ego, 1415 01:13:54,731 --> 01:13:56,542 that's when you should be worried. 1416 01:13:56,566 --> 01:14:00,201 You have to keep fantasy separate from reality. 1417 01:14:00,303 --> 01:14:04,639 That's how you protect yourself. 1418 01:14:04,741 --> 01:14:06,774 They're waiting for you out there. 1419 01:14:11,414 --> 01:14:13,414 Good luck. 1420 01:14:13,516 --> 01:14:15,361 On behalf of the Risqué Awards Committee, 1421 01:14:15,385 --> 01:14:18,786 I am especially excited to present our final category. 1422 01:14:18,888 --> 01:14:21,422 And the winner for Best Newcomer goes to... 1423 01:14:23,493 --> 01:14:24,525 Belle Knox! 1424 01:14:24,628 --> 01:14:25,628 Alright! 1425 01:14:37,874 --> 01:14:39,207 Thank you. 1426 01:14:39,309 --> 01:14:41,843 Oh my gosh, you guys. 1427 01:14:41,945 --> 01:14:43,089 I just-I want everyone to know 1428 01:14:43,113 --> 01:14:45,913 how much this award means to me. 1429 01:14:46,016 --> 01:14:49,150 I really love this business, 1430 01:14:49,252 --> 01:14:52,754 so thank you for being like my new family. 1431 01:15:08,038 --> 01:15:11,639 There goes the spokesperson for the entire industry. 1432 01:15:11,741 --> 01:15:14,275 Belle Knox. 1433 01:15:15,378 --> 01:15:17,445 Dora. 1434 01:15:17,547 --> 01:15:19,647 Hey, can I hang with you? 1435 01:15:19,749 --> 01:15:20,782 No. 1436 01:15:20,884 --> 01:15:22,828 Go find someone else to cling onto. 1437 01:15:22,852 --> 01:15:24,118 Why are you being like this? 1438 01:15:24,220 --> 01:15:25,831 You really don't get it, do you? 1439 01:15:25,855 --> 01:15:27,633 Nobody asked you to go on every show and blog 1440 01:15:27,657 --> 01:15:28,856 and speak for us. 1441 01:15:28,958 --> 01:15:30,603 You've been in this industry for five minutes 1442 01:15:30,627 --> 01:15:32,927 and you don't know what you're talking about. 1443 01:15:33,029 --> 01:15:34,495 But you love that spotlight 1444 01:15:34,597 --> 01:15:37,031 and I guess that's the most important thing, huh? 1445 01:15:37,133 --> 01:15:39,167 No, I-I was trying to help. 1446 01:15:39,269 --> 01:15:40,935 Yeah, trying to help yourself. 1447 01:15:41,037 --> 01:15:44,505 None of us need or want your help, ok? 1448 01:15:44,607 --> 01:15:45,773 I thought we were friends. 1449 01:15:45,875 --> 01:15:46,952 We hung out a couple of times 1450 01:15:46,976 --> 01:15:48,976 but we hardly know each other. 1451 01:15:49,079 --> 01:15:51,212 Wow, are you really that naive? 1452 01:16:09,432 --> 01:16:11,766 Hey, baby. 1453 01:16:11,868 --> 01:16:12,868 Don? 1454 01:16:12,969 --> 01:16:14,869 It's just-just me. 1455 01:16:18,208 --> 01:16:18,973 What are you doing in my room? 1456 01:16:19,075 --> 01:16:20,075 Get out! 1457 01:16:20,110 --> 01:16:21,253 Don't worry about it. 1458 01:16:21,277 --> 01:16:24,078 I just-I told front desk we were friends. 1459 01:16:24,180 --> 01:16:26,447 And maybe greased the wheels a little bit. 1460 01:16:26,549 --> 01:16:28,349 Get out of my room! 1461 01:16:28,451 --> 01:16:30,284 Relax. 1462 01:16:30,387 --> 01:16:31,886 I got money. 1463 01:16:31,988 --> 01:16:32,620 How much do you need? 1464 01:16:32,722 --> 01:16:33,488 Get out of my room! 1465 01:16:33,590 --> 01:16:34,455 I don't want your money! 1466 01:16:34,557 --> 01:16:36,157 Get out! Get out! 1467 01:16:36,259 --> 01:16:37,959 Get out of my room! 1468 01:16:38,061 --> 01:16:39,560 Go! 1469 01:16:39,662 --> 01:16:41,496 Ok, you're right. 1470 01:16:50,617 --> 01:16:52,917 Are you checking out, too? 1471 01:16:53,019 --> 01:16:54,130 Can you believe they're having 1472 01:16:54,154 --> 01:16:56,187 some sort of smut convention here? 1473 01:16:56,289 --> 01:16:58,690 I mean, I was told this is a good hotel 1474 01:16:58,792 --> 01:17:00,725 to bring my family to. 1475 01:17:03,363 --> 01:17:04,941 I'm gonna give them a piece of my mind. 1476 01:17:04,965 --> 01:17:06,998 These people are disgusting. 1477 01:17:07,100 --> 01:17:08,800 We can't stay here. 1478 01:17:08,902 --> 01:17:11,970 Yeah, it's crazy. 1479 01:17:12,072 --> 01:17:14,939 You go to Duke? 1480 01:17:15,041 --> 01:17:17,609 That is an excellent school. 1481 01:17:17,711 --> 01:17:20,178 Your parents must be proud. 1482 01:18:16,102 --> 01:18:17,802 Be right there. 1483 01:18:21,908 --> 01:18:23,675 Hey. 1484 01:18:23,777 --> 01:18:26,310 What's going on? 1485 01:18:26,413 --> 01:18:27,812 Can I come in? 1486 01:18:27,914 --> 01:18:29,814 Yeah, sure. 1487 01:18:37,090 --> 01:18:40,525 Where are you coming from? 1488 01:18:40,627 --> 01:18:42,527 An adult industry convention. 1489 01:18:42,629 --> 01:18:44,295 I don't want to talk about it. 1490 01:18:49,135 --> 01:18:54,605 I just want to make sure we're ok. 1491 01:18:54,708 --> 01:18:57,508 Yeah. We're ok. 1492 01:19:00,046 --> 01:19:01,646 It's just... 1493 01:19:01,748 --> 01:19:05,183 you have this whole other world that you're a part of 1494 01:19:05,285 --> 01:19:08,953 and it's not easy to relate to sometimes. 1495 01:19:09,055 --> 01:19:12,523 I know. 1496 01:19:12,625 --> 01:19:14,592 I just... 1497 01:19:14,694 --> 01:19:20,131 I thought I had found this whole other family 1498 01:19:20,233 --> 01:19:25,403 and this place where I sort of belonged. 1499 01:19:25,505 --> 01:19:29,707 But it really wasn't like that at all. 1500 01:19:29,809 --> 01:19:34,011 And you have been so awesome 1501 01:19:34,114 --> 01:19:40,952 and so supportive and I am so grateful for that. 1502 01:19:41,054 --> 01:19:43,121 You're wearing my necklace. 1503 01:19:43,223 --> 01:19:45,990 That's what friends do. 1504 01:19:46,092 --> 01:19:49,427 What you're trying to do, it's a lot. 1505 01:19:49,529 --> 01:19:51,429 It's a lot to take on. 1506 01:19:51,531 --> 01:19:56,300 It'd be a lot for anyone. 1507 01:19:56,402 --> 01:20:00,772 This all started because I just wanted to pay for school 1508 01:20:00,874 --> 01:20:04,742 and now everything has gotten so out of control. 1509 01:20:04,844 --> 01:20:11,716 It's like I blinked and my entire life changed. 1510 01:20:14,921 --> 01:20:16,788 You made a choice. 1511 01:20:16,890 --> 01:20:19,157 And you owned up to it. 1512 01:20:19,259 --> 01:20:23,127 So who cares if other people judge you? 1513 01:20:23,229 --> 01:20:26,798 The last few months have been crazy, 1514 01:20:26,900 --> 01:20:29,500 but you're only eighteen. 1515 01:20:29,602 --> 01:20:31,580 You're not supposed to know everything. 1516 01:20:31,604 --> 01:20:34,705 You've got your whole life ahead of you. 1517 01:20:34,808 --> 01:20:38,576 Thank you, Jolie. 1518 01:20:38,678 --> 01:20:44,248 I'm just not really sure what I'm supposed to do next. 1519 01:20:44,350 --> 01:20:46,417 Anything you want. 1520 01:20:46,519 --> 01:20:49,187 Having sex on camera is not the only thing you're good at, 1521 01:20:49,289 --> 01:20:50,454 that's for dang sure. 1522 01:20:51,858 --> 01:20:53,658 Thanks. 1523 01:20:53,760 --> 01:20:55,459 Any time. 1524 01:21:06,239 --> 01:21:08,940 I grew up in a very conservative family. 1525 01:21:09,042 --> 01:21:11,342 And while I remain conservative economically, 1526 01:21:11,444 --> 01:21:13,845 I feel much more socially liberal 1527 01:21:13,947 --> 01:21:16,981 and in line with libertarian ideals and themes 1528 01:21:17,083 --> 01:21:20,685 such as free speech, choice, and autonomy 1529 01:21:20,787 --> 01:21:24,922 when it comes to what you do with your own body. 1530 01:21:25,024 --> 01:21:29,160 Whether I choose to be a sex worker or a social worker, 1531 01:21:29,262 --> 01:21:33,397 I don't need the government telling me how and what to do 1532 01:21:33,499 --> 01:21:36,567 and interfering with my personal liberty. 1533 01:21:46,813 --> 01:21:50,548 Hey, Miriam. Can we talk? 1534 01:21:50,650 --> 01:21:52,550 We'll just be over here. 1535 01:21:55,521 --> 01:21:58,589 Last time we did that things didn't go too well. 1536 01:21:58,691 --> 01:21:59,790 I tried to be fair. 1537 01:21:59,893 --> 01:22:02,326 I was much kinder than those talk show hosts. 1538 01:22:02,428 --> 01:22:03,728 That's true. 1539 01:22:03,830 --> 01:22:05,329 I know you tried to be fair. 1540 01:22:05,431 --> 01:22:07,009 But I'm trying to keep a low profile, so... 1541 01:22:07,033 --> 01:22:11,335 Just out of curiosity, are you still doing porn? 1542 01:22:11,437 --> 01:22:14,138 I mean, off the record. 1543 01:22:14,240 --> 01:22:17,074 Let's just say I'm re-focusing some of my energy 1544 01:22:17,176 --> 01:22:18,509 on the bigger picture. 1545 01:22:18,611 --> 01:22:20,177 What is the bigger picture? 1546 01:22:20,280 --> 01:22:22,680 I mean, what's next? 1547 01:22:22,782 --> 01:22:24,649 Politics. 1548 01:22:24,751 --> 01:22:25,850 Really? 1549 01:22:25,952 --> 01:22:27,830 Like you want to run for office? 1550 01:22:27,854 --> 01:22:28,854 One day. 1551 01:22:28,888 --> 01:22:30,154 How will you do that? 1552 01:22:30,256 --> 01:22:33,090 I mean, your videos will always be online. 1553 01:22:33,192 --> 01:22:35,359 Our generation is changing the world. 1554 01:22:35,461 --> 01:22:38,062 And so is the stigma associated with a lot of lifestyles 1555 01:22:38,164 --> 01:22:41,265 that have generally been on the fringes. 1556 01:22:41,367 --> 01:22:43,112 I believe that because I believe in our country 1557 01:22:43,136 --> 01:22:45,269 and I believe that people are good. 1558 01:22:45,371 --> 01:22:47,071 Don't you? 1559 01:22:47,173 --> 01:22:49,040 I'm not sure. 1560 01:22:49,142 --> 01:22:52,243 I'd like to. 1561 01:22:52,345 --> 01:22:54,223 I admire how you've handled everything. 1562 01:22:54,247 --> 01:22:56,158 I don't know what I would have done. 1563 01:22:56,182 --> 01:22:59,717 Well, you probably wouldn't have done porn in the first place. 1564 01:23:01,487 --> 01:23:04,288 Yeah, probably not. 1565 01:23:04,390 --> 01:23:05,656 You're a tough chick, though. 1566 01:23:05,758 --> 01:23:07,603 I'm glad you're looking to the future. 1567 01:23:07,627 --> 01:23:09,860 We can only move forward. 1568 01:23:14,300 --> 01:23:15,833 Take care of yourself. 1569 01:23:16,035 --> 01:23:17,802 You too. 1570 01:23:23,209 --> 01:23:24,909 Hey, Miriam? 1571 01:23:25,011 --> 01:23:26,444 I have to go. 1572 01:23:26,546 --> 01:23:28,290 It was really nice to see you. 1573 01:23:28,314 --> 01:23:29,981 It was nice to see you, too. 1574 01:23:31,751 --> 01:23:32,751 Oh, Miriam. 109234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.