Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,155 --> 00:00:05,155
Subtitles by explosiveskull
2
00:07:44,066 --> 00:07:46,299
"The first meal..."
3
00:08:02,132 --> 00:08:04,530
No, no, no, Mr. Atkinson.
4
00:08:04,532 --> 00:08:07,264
I completely understand. I know it's late.
5
00:08:07,266 --> 00:08:09,063
The reason why I'm
actually calling is beca...
6
00:08:09,065 --> 00:08:11,765
I'm literally just walking
from the office now.
7
00:08:11,767 --> 00:08:15,366
Yeah, we got some news in today
that I thought I'd run by you.
8
00:08:16,466 --> 00:08:18,164
Yeah, um...
9
00:08:18,166 --> 00:08:19,798
we got another offer
10
00:08:19,800 --> 00:08:21,600
on the house that you really like.
11
00:08:22,766 --> 00:08:25,166
Yeah, I know, these things
happen all the time, sir.
12
00:08:26,199 --> 00:08:28,063
How are you? All right. Yeah.
13
00:08:28,065 --> 00:08:29,764
Can I get the usual please?
14
00:08:29,766 --> 00:08:32,831
Um, an Italian thin crust pizza.
15
00:08:32,833 --> 00:08:34,897
Pepperoni, obviously.
16
00:08:34,899 --> 00:08:39,366
Um, can you do me that... that
sour cream dip that you guys do?
17
00:08:40,931 --> 00:08:45,066
Yeah, um, one strawberry cheesecake.
18
00:08:46,966 --> 00:08:48,531
Yeah, and, um...
19
00:08:48,533 --> 00:08:52,200
could you throw in like
a cheeky bottle of coke?
20
00:08:53,198 --> 00:08:55,166
Yeah. You letch.
21
00:08:56,098 --> 00:08:57,997
You know my address, yeah?
22
00:08:57,999 --> 00:09:00,667
Okay. All right, then, how
long would that be roughly?
23
00:09:01,500 --> 00:09:04,497
All right. Yeah, no worries.
24
00:09:04,499 --> 00:09:06,100
All right, take care.
25
00:09:28,233 --> 00:09:29,499
Hey.
26
00:09:30,198 --> 00:09:31,467
You all right?
27
00:09:33,099 --> 00:09:34,600
Yeah, how's it going?
28
00:09:36,799 --> 00:09:38,166
Nice.
29
00:09:39,500 --> 00:09:41,497
Yeah, when are you back?
30
00:09:41,499 --> 00:09:43,096
Yeah, no, that shouldn't be a problem.
31
00:09:43,098 --> 00:09:45,766
Let me... write it down.
32
00:09:46,998 --> 00:09:48,930
Yeah, go on.
33
00:09:48,932 --> 00:09:50,300
What was that?
34
00:09:51,965 --> 00:09:55,133
Terminal... 2.
35
00:09:55,832 --> 00:09:58,466
12:22.
36
00:09:59,165 --> 00:10:01,164
Yeah. Not a problem.
37
00:10:01,166 --> 00:10:02,466
I'll be there.
38
00:10:03,165 --> 00:10:04,863
Of course I will.
39
00:10:04,865 --> 00:10:06,165
For you, anything.
40
00:12:34,166 --> 00:12:35,231
What the fuck?
41
00:13:55,466 --> 00:13:57,000
Fuck. Fuck.
42
00:15:45,132 --> 00:15:46,230
No, no, no.
43
00:15:46,232 --> 00:15:47,529
The last thing I'm trying to do, sir,
44
00:15:47,531 --> 00:15:50,064
is to pressure anyone
into making a decision
45
00:15:50,066 --> 00:15:52,797
that they don't want to go through.
46
00:15:52,799 --> 00:15:55,230
Yeah, and 15 percent is the
preferable rate these days,
47
00:15:55,232 --> 00:15:57,463
but I know some vendors that
are willing to offer 10 percent.
48
00:15:57,465 --> 00:15:59,796
And if I'm being completely
honest with you, sir,
49
00:15:59,798 --> 00:16:02,063
I saw you. Your aura...
50
00:16:02,065 --> 00:16:05,330
and... the whole ambiance in the house...
51
00:16:05,332 --> 00:16:07,764
that just connected really well.
52
00:16:07,766 --> 00:16:08,797
So I'll let you sleep on it.
53
00:16:08,799 --> 00:16:09,663
Then you can let me know
54
00:16:09,665 --> 00:16:11,097
what you want to do in the morning.
55
00:16:11,099 --> 00:16:12,432
You have a good night.
56
00:16:37,399 --> 00:16:39,000
Oh, shit.
57
00:16:47,866 --> 00:16:50,963
So... yeah. Listen, man, I need to re-up.
58
00:16:52,031 --> 00:16:54,030
Yeah, quick one.
59
00:16:54,032 --> 00:16:55,999
It's been like two
scores or something, yeah?
60
00:17:02,465 --> 00:17:06,064
That right-wing pussy
telling me to black it up.
61
00:17:06,066 --> 00:17:07,462
Is he mental?
62
00:17:16,266 --> 00:17:20,796
So! So! So!
63
00:17:20,798 --> 00:17:22,130
Your lift stinks.
64
00:17:22,132 --> 00:17:24,265
Shut up, man. That's you
that stinks, not my lift.
65
00:17:24,965 --> 00:17:27,232
Bruv, I mean, it's so quick.
66
00:17:36,232 --> 00:17:37,764
What are you wearing?
67
00:17:37,766 --> 00:17:38,996
What do you mean, what am I wearing?
68
00:17:38,998 --> 00:17:40,763
Why are you dressed like that?
69
00:17:40,765 --> 00:17:42,299
Went to a casting, innit?
70
00:17:42,999 --> 00:17:45,330
Oh, yeah. How did it go?
71
00:17:45,332 --> 00:17:47,529
Bruv, the director,
walks up to me and goes,
72
00:17:47,531 --> 00:17:50,499
"Excuse me, mate, do
you mind blacking it up?"
73
00:17:52,198 --> 00:17:53,364
- What?
- Yeah.
74
00:17:53,366 --> 00:17:54,733
I looked at him and goes,
75
00:17:55,432 --> 00:17:57,897
"How much more black can I get?"
76
00:17:57,899 --> 00:17:59,996
- So, what did you do?
- I had enough of that.
77
00:17:59,998 --> 00:18:02,299
Afterwards, he comes up to me and goes...
78
00:18:03,499 --> 00:18:04,997
"Do you mind adding a 'motherfucker'."
79
00:18:04,999 --> 00:18:07,429
Like, because I'm black
80
00:18:07,431 --> 00:18:09,165
I have to say "motherfucker."
81
00:18:09,998 --> 00:18:11,532
Just racist, innit?
82
00:18:12,432 --> 00:18:14,099
Now, imagine you're at the office...
83
00:18:15,232 --> 00:18:17,163
and someone comes up to you and says
84
00:18:17,165 --> 00:18:20,266
"Hussein, do you want this bacon sandwich?"
85
00:18:21,932 --> 00:18:23,433
Would you eat it?
86
00:18:24,865 --> 00:18:26,200
Yeah.
87
00:18:27,465 --> 00:18:29,396
'Cause I eat bacon.
88
00:18:29,398 --> 00:18:31,233
Isn't it against your laws?
89
00:18:31,932 --> 00:18:33,266
I mean, yeah...
90
00:18:34,066 --> 00:18:36,964
but I eat pepperoni as well, so...
91
00:18:36,966 --> 00:18:38,396
There's no much difference, innit?
92
00:18:38,398 --> 00:18:40,000
But is it halal, though?
93
00:18:40,831 --> 00:18:43,233
There's no such thing as halal pig.
94
00:18:45,232 --> 00:18:46,599
Halal that.
95
00:18:50,799 --> 00:18:52,200
All right, cool.
96
00:21:14,298 --> 00:21:16,032
Hey, you all right?
97
00:21:17,332 --> 00:21:18,996
What?
98
00:21:18,998 --> 00:21:20,266
Already?
99
00:21:20,966 --> 00:21:22,496
Now, wait a minute.
100
00:21:22,498 --> 00:21:25,296
I thought you said 3 p.m.
101
00:21:25,298 --> 00:21:27,598
That's what I've got written
down. That's what you told me.
102
00:21:29,065 --> 00:21:31,266
Wha... So what are you gonna do?
103
00:21:32,866 --> 00:21:35,400
A-All right, all right,
I'll come now then, won't I?
104
00:21:36,164 --> 00:21:37,462
W-Wha...
105
00:21:37,464 --> 00:21:39,196
Okay. Chill out.
106
00:21:39,198 --> 00:21:40,999
I'll pick you up from the station then.
107
00:21:42,331 --> 00:21:44,029
Yeah.
108
00:21:44,031 --> 00:21:45,864
Hello?
109
00:21:45,866 --> 00:21:47,399
Hello?
110
00:21:48,098 --> 00:21:50,295
For fuck's sake, man.
111
00:21:50,297 --> 00:21:52,366
You told me 3 p.m.
112
00:21:53,232 --> 00:21:54,497
So it's my fault, innit?
113
00:21:54,499 --> 00:21:55,829
I can never do anything right.
114
00:24:14,031 --> 00:24:16,195
- You got me a present?
- No, I didn't get you one.
115
00:24:16,197 --> 00:24:18,797
Why would I get you a present?
116
00:24:18,799 --> 00:24:19,963
Look, I wrote it down on the wall.
117
00:24:19,965 --> 00:24:21,263
- Where?
- On the fridge.
118
00:24:21,265 --> 00:24:22,964
I told you I did. There.
119
00:24:22,966 --> 00:24:25,163
Oh, my God. The hell are...
120
00:24:25,165 --> 00:24:26,329
Oh, my God!
121
00:24:26,331 --> 00:24:28,262
- Whoa, whoa, whoa!
- Oh, my God!
122
00:24:28,264 --> 00:24:30,764
Oh, my God! W... Where did these come from?
123
00:24:30,766 --> 00:24:32,897
- Get rid of them!
- I'm trying to get rid of them!
124
00:24:32,899 --> 00:24:34,530
- Can you give me a towel or something...
- No!
125
00:24:35,866 --> 00:24:37,763
- Come on, man.
- No, I'm scared.
126
00:24:37,765 --> 00:24:39,796
- Well, what am I trying to do?
- Open the door!
127
00:24:39,798 --> 00:24:41,496
I need one. Whoa! Whoa! Whoa!
128
00:24:41,498 --> 00:24:43,062
Give me a towel, quick.
129
00:24:43,064 --> 00:24:44,896
No! Talk to them.
130
00:24:44,898 --> 00:24:47,864
Talk to them? I don't know
how to talk to the pigeons.
131
00:24:47,866 --> 00:24:49,263
Hey, pigeon.
132
00:24:51,231 --> 00:24:52,496
No!
133
00:24:52,498 --> 00:24:53,830
Get off my chair, man.
134
00:24:53,832 --> 00:24:55,062
Get off!
135
00:24:55,064 --> 00:24:56,529
Go! Go! Go!
136
00:24:56,531 --> 00:24:58,962
Man! Oh, they've
shit on my La-Z-Boy.
137
00:24:58,964 --> 00:25:00,398
Fuck, man.
138
00:25:09,931 --> 00:25:12,230
I swear I never left that window open.
139
00:25:12,232 --> 00:25:15,163
Well, you clearly did.
Have you not got any food?
140
00:25:15,165 --> 00:25:16,430
There's loads of food in there.
141
00:25:16,432 --> 00:25:17,962
You haven't even got teabags?
142
00:25:17,964 --> 00:25:19,496
What're you talking about.
I can see two teabags
143
00:25:19,498 --> 00:25:20,863
with my own eyes right there.
144
00:25:20,865 --> 00:25:22,262
- Where?
- On the counter.
145
00:25:22,264 --> 00:25:23,430
They're used.
146
00:25:23,432 --> 00:25:25,363
It's called recycling.
147
00:25:25,365 --> 00:25:26,462
Wow.
148
00:25:26,464 --> 00:25:29,028
I'm not your fucking houseboy.
149
00:25:29,030 --> 00:25:31,263
I'm a professional salesman.
150
00:25:31,265 --> 00:25:33,864
I ain't got time to be
fucking buying food for you.
151
00:25:33,866 --> 00:25:35,130
- So I'll go shop, yeah?
- Yeah.
152
00:25:35,132 --> 00:25:36,962
I think that's a great idea.
153
00:25:36,964 --> 00:25:39,764
Okay, cool. I'll go shop, so
we can eat some food tonight.
154
00:25:39,766 --> 00:25:42,230
- How 'bout that?
- Can you get me some...
155
00:25:42,232 --> 00:25:43,296
chocolate chip cookies?
156
00:25:43,298 --> 00:25:44,599
No, I can't.
157
00:25:54,432 --> 00:25:55,699
Glass of red?
158
00:25:56,766 --> 00:25:58,100
Oh!
159
00:26:14,331 --> 00:26:16,264
Game over.
160
00:26:29,997 --> 00:26:31,466
This is nice.
161
00:26:32,232 --> 00:26:34,032
Came to 35 quid.
162
00:26:36,398 --> 00:26:38,066
What, you're asking for money now?
163
00:26:38,930 --> 00:26:40,431
We said half and half.
164
00:26:41,298 --> 00:26:43,099
Half the bills, half the rent.
165
00:26:46,132 --> 00:26:47,598
I'll pay you tomorrow.
166
00:26:49,098 --> 00:26:50,929
What do you want me to do?
167
00:26:50,931 --> 00:26:52,895
Run out of the house now,
run to the bank or something?
168
00:26:52,897 --> 00:26:54,330
I'm just saying.
169
00:26:54,332 --> 00:26:57,029
And I'm just saying, what if
your food was actually dead.
170
00:26:57,031 --> 00:26:59,230
Okay, cool.
171
00:26:59,232 --> 00:27:01,699
I'm going to bed, yeah?
You can do the washing up.
172
00:28:22,164 --> 00:28:23,829
Breakfast is served.
173
00:28:23,831 --> 00:28:26,096
Morning.
174
00:28:26,098 --> 00:28:27,430
Morning.
175
00:28:27,432 --> 00:28:29,095
- Listen...
- That's nice.
176
00:28:29,097 --> 00:28:30,162
I'm so sorry, yeah?
177
00:28:30,164 --> 00:28:33,196
Don't be sorry. Just be nicer.
178
00:28:33,198 --> 00:28:36,096
I didn't mean to write
the wrong time down, did I?
179
00:28:36,098 --> 00:28:38,996
Yeah, I didn't mean to be a
massive bitch, but fucking hell.
180
00:28:38,998 --> 00:28:41,263
I think I was feeling
hemmed in or something.
181
00:28:41,265 --> 00:28:43,129
My head weren't in the right place.
182
00:28:43,131 --> 00:28:44,699
It's all right. Don't worry about it.
183
00:28:48,464 --> 00:28:50,331
Listen, I was thinking
184
00:28:51,030 --> 00:28:52,162
we should do something today.
185
00:28:52,164 --> 00:28:54,863
- What?
- Like...
186
00:28:54,865 --> 00:28:57,733
- go to the cinema, watch a film.
- Mm.
187
00:28:58,864 --> 00:29:00,130
Go and get some more food.
188
00:29:00,132 --> 00:29:01,496
What food?
189
00:29:01,498 --> 00:29:02,896
Go to the Chicken Shop.
190
00:29:02,898 --> 00:29:04,029
Okay.
191
00:29:04,031 --> 00:29:05,497
- You like the Chicken Shop?
- Yeah.
192
00:29:05,499 --> 00:29:07,100
Then we can come back...
193
00:29:07,830 --> 00:29:09,429
and then I can...
194
00:29:09,431 --> 00:29:11,431
What's that?
195
00:29:12,265 --> 00:29:13,928
What's that?
196
00:29:13,930 --> 00:29:15,296
- It's the...
- What?
197
00:29:15,298 --> 00:29:17,863
- The Slider.
- The Slider.
198
00:29:17,865 --> 00:29:19,396
Yeah, it's time for the Slider.
199
00:29:19,398 --> 00:29:21,429
You need to work on your moves.
200
00:29:21,431 --> 00:29:23,129
You know I can always use the Slider.
201
00:29:23,131 --> 00:29:24,762
You need to work on your Slider.
202
00:29:24,764 --> 00:29:26,095
Your Slider's dead.
203
00:29:26,097 --> 00:29:27,929
- You said the Slider was good.
- Mmm.
204
00:29:27,931 --> 00:29:29,429
That's not what you were saying.
205
00:29:29,431 --> 00:29:31,295
I faked it.
206
00:29:31,297 --> 00:29:33,062
What?
207
00:29:33,064 --> 00:29:34,163
You faked it?
208
00:29:34,165 --> 00:29:35,996
I'm so sorry.
209
00:29:35,998 --> 00:29:38,028
Stop it.
210
00:29:38,030 --> 00:29:40,062
- Were you faking that now as well?
- Yeah.
211
00:29:40,064 --> 00:29:42,230
Yeah, but that's different.
That's tickling me.
212
00:29:42,232 --> 00:29:44,929
Oh! You're meant to be nice.
213
00:29:44,931 --> 00:29:46,497
- I'm being nice.
- No, you're not.
214
00:29:46,499 --> 00:29:48,396
- I am.
- No, you're not. You're being...
215
00:29:49,230 --> 00:29:51,230
- Do you wanna be any louder?
- Yeah.
216
00:29:51,232 --> 00:29:53,329
I'll fucking scream the place down.
217
00:29:53,331 --> 00:29:55,028
You're meant to be nice to me.
218
00:29:57,898 --> 00:29:59,496
Stop it. I don't like it when you play.
219
00:30:00,831 --> 00:30:02,296
Mmm.
220
00:30:02,298 --> 00:30:04,095
You said my Slider was dead.
221
00:30:04,097 --> 00:30:06,996
- Dead.
- No...
222
00:30:06,998 --> 00:30:08,795
Fine, I ain't gonna bring out the Slider.
223
00:30:08,797 --> 00:30:10,263
No, I'm joking.
224
00:30:10,265 --> 00:30:11,828
I'll give you The Brown Hammer.
225
00:30:11,830 --> 00:30:15,398
The Brown Hammer...
226
00:30:23,030 --> 00:30:26,095
♪ I know you and you know
me and I know you, yeah ♪
227
00:30:26,097 --> 00:30:28,928
♪ That's my other half,
she stick to me like glue ♪
228
00:30:28,930 --> 00:30:30,163
What are you doing?
229
00:30:30,165 --> 00:30:32,163
- I didn't do that on purpose.
- Don't lie.
230
00:30:32,165 --> 00:30:33,130
Don't get ugly.
231
00:30:33,132 --> 00:30:34,962
What if my head was to
crack into that door.
232
00:30:34,964 --> 00:30:36,295
Oh, you're so dramatic.
233
00:30:36,297 --> 00:30:38,062
You wouldn't be living
in this amazing flat then.
234
00:30:38,064 --> 00:30:40,062
- You do know that, right?
- Are you serious?
235
00:30:40,064 --> 00:30:41,565
This place ain't amazing?
236
00:30:42,464 --> 00:30:43,863
- Mmm, it's all right.
- What?
237
00:30:43,865 --> 00:30:45,130
It'll do.
238
00:30:45,132 --> 00:30:46,463
So what would you change about it then?
239
00:30:46,465 --> 00:30:48,995
I'd get some plants in,
I'd get some candles in,
240
00:30:48,997 --> 00:30:50,296
I'd get some quotes.
241
00:30:50,298 --> 00:30:52,028
Quotes, all right. Quotes I can work with.
242
00:30:52,030 --> 00:30:53,162
- Yeah?
- Yeah. All right.
243
00:30:53,164 --> 00:30:54,497
We can do that. Can you, um...
244
00:30:54,499 --> 00:30:55,763
help me when you're done.
245
00:30:55,765 --> 00:30:57,330
Yeah,
246
00:30:57,332 --> 00:30:58,928
I can.
247
00:30:58,930 --> 00:31:00,996
What time are you home tonight?
248
00:31:00,998 --> 00:31:03,828
Um, probably later than usual
249
00:31:03,830 --> 00:31:05,130
- because...
- What?
250
00:31:05,132 --> 00:31:07,199
I've got to impress my first day back.
251
00:31:08,031 --> 00:31:09,463
But you said tonight we're gonna...
252
00:31:09,465 --> 00:31:10,396
What?
253
00:31:10,398 --> 00:31:12,828
- Put you against the wall.
- Yeah, we can,
254
00:31:12,830 --> 00:31:14,330
but I'm just gonna have to be later.
255
00:31:14,332 --> 00:31:15,162
All right.
256
00:31:15,164 --> 00:31:17,295
You better sell five houses today.
257
00:31:17,297 --> 00:31:18,762
- Five?
- Yeah.
258
00:31:18,764 --> 00:31:20,096
I mean, I got twelve lined up already.
259
00:31:20,098 --> 00:31:21,363
Oh, you're so full of it.
260
00:32:56,331 --> 00:32:58,229
Take these off.
261
00:33:01,797 --> 00:33:03,829
Come, then. Show me what you've got.
262
00:33:03,831 --> 00:33:04,963
Show you what I've got?
263
00:33:04,965 --> 00:33:06,262
- Oh, it's like that now?
- Yeah.
264
00:33:06,264 --> 00:33:07,962
- It's competition time?
- Yeah.
265
00:33:07,964 --> 00:33:09,430
- Last time that happened...
- Mmm.
266
00:33:09,432 --> 00:33:10,763
...I'm sure I won.
267
00:33:10,765 --> 00:33:12,298
- Really?
- Yeah.
268
00:33:23,965 --> 00:33:25,299
Mmm.
269
00:33:28,964 --> 00:33:31,164
- Hello.
- Mmm.
270
00:33:31,864 --> 00:33:33,231
Hello.
271
00:33:39,265 --> 00:33:41,431
What's going on? Why is it not...
272
00:33:42,131 --> 00:33:43,998
Oh, for fuck's sake.
273
00:33:45,964 --> 00:33:47,631
It's all right. Don't worry about it.
274
00:33:48,364 --> 00:33:50,129
Why are you so ugly?
275
00:33:50,131 --> 00:33:52,532
It's all right. You ain't got
to be Mr. Lova Lova all the time.
276
00:33:54,098 --> 00:33:55,496
- All the time?
- Yeah.
277
00:33:55,498 --> 00:33:57,095
- It's fine.
- Of course I have to.
278
00:33:57,097 --> 00:33:59,428
No, you don't, man. It happens.
279
00:33:59,430 --> 00:34:01,396
And when is the last
time this happened to me?
280
00:34:01,398 --> 00:34:03,762
Before I went on a holiday.
281
00:34:03,764 --> 00:34:06,196
There's been so many times we're about
to have sex and you can't get it up.
282
00:34:06,198 --> 00:34:07,461
So what? All this is my fault?
283
00:34:07,463 --> 00:34:09,464
No, I'm just saying it's probably the weed.
284
00:34:10,797 --> 00:34:12,129
Messes with your libido, innit?
285
00:34:12,131 --> 00:34:13,529
- It's not the weed.
- It's not the weed, no?
286
00:34:13,531 --> 00:34:15,529
- Nah, it's not the weed.
- What is it then?
287
00:34:15,531 --> 00:34:17,529
It's you.
288
00:34:17,531 --> 00:34:18,928
It's your fault. It's not my fault.
289
00:34:18,930 --> 00:34:20,298
Why would it be my fault?
290
00:34:20,997 --> 00:34:22,462
'Cause you got a flat arse.
291
00:34:22,464 --> 00:34:23,996
That's why.
292
00:34:23,998 --> 00:34:25,432
How else can I not get it up?
293
00:34:26,164 --> 00:34:27,928
There's nothing even there, man.
294
00:34:27,930 --> 00:34:29,796
Cool.
295
00:34:29,798 --> 00:34:31,295
Prick.
296
00:35:09,798 --> 00:35:11,598
I feel like dog shit, man.
297
00:35:12,364 --> 00:35:14,099
Well, you look like dog shit.
298
00:35:17,797 --> 00:35:18,896
What?
299
00:35:18,898 --> 00:35:20,995
- That's funny?
- Yeah.
300
00:35:20,997 --> 00:35:23,829
You're such a pussy. Man
up. Grow some balls, man.
301
00:35:23,831 --> 00:35:25,231
Man-flu?
302
00:35:34,396 --> 00:35:36,428
- Have you seen my diamond tiepin?
- No.
303
00:35:36,430 --> 00:35:38,063
- What do you mean no?
- I mean no.
304
00:35:38,065 --> 00:35:39,732
We all great, innit?
305
00:35:41,998 --> 00:35:44,098
Shut up, man.
306
00:35:46,231 --> 00:35:48,064
So rude.
307
00:36:42,097 --> 00:36:43,998
Where is it? Oh.
308
00:37:26,164 --> 00:37:28,431
"Big monster dick."
309
00:37:29,230 --> 00:37:31,697
"Big monster dick."
310
00:37:32,930 --> 00:37:36,365
"Soldier in my Ass."
311
00:37:41,965 --> 00:37:46,564
"Suck My Nine Inch in a Gloryhole."
312
00:37:51,464 --> 00:37:53,530
"Monkeys in the Shower."
313
00:37:57,865 --> 00:37:59,998
"Cock-a-cock."
314
00:39:48,997 --> 00:39:51,061
- Oh, that's funny?
- That's not me.
315
00:39:51,063 --> 00:39:52,763
So, what is this? Why is it cut?
316
00:39:52,765 --> 00:39:54,094
I don't know.
317
00:39:54,096 --> 00:39:55,029
I left this morning, Mel.
318
00:39:55,031 --> 00:39:56,762
I found out mid-day whilst I was at work
319
00:39:56,764 --> 00:39:58,262
walking around like a fucking dickhead.
320
00:39:58,264 --> 00:40:00,329
Oh, there's no change
there. Is there, Hussein?
321
00:40:00,331 --> 00:40:01,895
Come on, Mel, man. I'm being serious.
322
00:40:01,897 --> 00:40:03,129
So am I, being serious.
323
00:40:03,131 --> 00:40:04,294
- No, you're not.
- Yes, I am.
324
00:40:04,296 --> 00:40:05,929
- And what about my phone?
- What's... What?
325
00:40:05,931 --> 00:40:07,429
- What did you do to it?
- What do you mean?
326
00:40:07,431 --> 00:40:09,161
I put it on charge last night next to you.
327
00:40:09,163 --> 00:40:10,962
- Okay, cool.
- That's not funny.
328
00:40:10,964 --> 00:40:13,762
I walked out this morning, and
it was fucking zero percent.
329
00:40:13,764 --> 00:40:16,195
- Okay, what about my laptop?
- What about your laptop?
330
00:40:16,197 --> 00:40:18,262
Why is there porn on my laptop?
331
00:40:18,264 --> 00:40:20,229
- I don't know.
- You've been watching porn on my laptop?
332
00:40:20,231 --> 00:40:21,294
- No!
- No?
333
00:40:21,296 --> 00:40:22,394
- No!
- Okay.
334
00:40:22,396 --> 00:40:24,762
I don't watch porn on your laptop.
335
00:40:24,764 --> 00:40:28,261
Okay, so you're telling me, Hussein, that
336
00:40:28,263 --> 00:40:30,161
"Soldier in My Arse" isn't you?
337
00:40:30,163 --> 00:40:32,062
- What?
- You've been watching gay porn on my laptop?
338
00:40:32,064 --> 00:40:33,461
- No, I haven't.
- I took this to work today.
339
00:40:33,463 --> 00:40:35,062
You know my boss, he saw that today.
340
00:40:35,064 --> 00:40:37,095
It's disgusting. It's actually rank.
341
00:40:37,097 --> 00:40:38,896
- Mel.
- What?
342
00:40:38,898 --> 00:40:40,429
I haven't been watching
gay porn on your laptop.
343
00:40:40,431 --> 00:40:42,095
What else has been
watching porn on my laptop?
344
00:40:42,097 --> 00:40:44,763
Why... Who else lives here?
345
00:40:44,765 --> 00:40:46,528
- Don't ask me dumb questions.
- Who else lives here?
346
00:40:46,530 --> 00:40:48,462
- No one.
- Okay, so just you and me live here, yeah?
347
00:40:48,464 --> 00:40:50,763
- Yeah.
- So you're telling me that somehow
348
00:40:50,765 --> 00:40:52,995
a ghost is watching porn on my laptop?
349
00:40:52,997 --> 00:40:55,895
- I don't know what "Solider in My Arse" is.
- Is that what turns you on?
350
00:40:55,897 --> 00:40:58,461
Is that what turns you on? You
know, it actually makes sense.
351
00:40:58,463 --> 00:41:00,028
That's why you can't get it up, ain't it?
352
00:41:00,030 --> 00:41:01,429
'Cause you like dick.
353
00:41:01,431 --> 00:41:02,896
Mel.
354
00:41:02,898 --> 00:41:04,394
I haven't been watching
gay porn on your laptop.
355
00:41:04,396 --> 00:41:05,664
And what the hell is this?
356
00:41:08,464 --> 00:41:10,395
- They're your knickers.
- Yeah, what's that?
357
00:41:10,397 --> 00:41:11,994
- Ugh! I don't know.
- It's your cum.
358
00:41:11,996 --> 00:41:13,928
- No, that's not.
- Yes, it is your cum.
359
00:41:13,930 --> 00:41:15,763
Why're you wanking over my knickers for?
360
00:41:15,765 --> 00:41:17,928
- You've been trying...
- That's nasty, Mel. I would not do that.
361
00:41:17,930 --> 00:41:19,529
I can't believe I
actually let you touch me.
362
00:41:19,531 --> 00:41:21,995
- It wasn't me. I didn't do anything.
- Whatever.
363
00:41:21,997 --> 00:41:23,496
- Why don't you ever understand?
- You're sick!
364
00:41:23,498 --> 00:41:24,999
You never listen.
365
00:42:27,498 --> 00:42:29,262
Oh, my God!
366
00:42:29,264 --> 00:42:30,362
- Hussein.
- Yeah.
367
00:42:30,364 --> 00:42:32,295
- Come flush the toilet.
- What?
368
00:42:32,297 --> 00:42:33,395
Flush the toilet.
369
00:42:33,397 --> 00:42:34,429
Why? I never used it.
370
00:42:34,431 --> 00:42:36,128
- Yes, you did.
- No, I didn't.
371
00:42:36,130 --> 00:42:37,795
You've done a shit, and
you've not flushed it.
372
00:42:37,797 --> 00:42:39,094
It's disgusting. Flush it.
373
00:42:39,096 --> 00:42:40,528
- I haven't shit yet.
- I'm not flushing that.
374
00:42:40,530 --> 00:42:42,062
What? Oh!
375
00:42:42,064 --> 00:42:44,361
- That's nasty.
- Yeah, it's nasty. Flush it.
376
00:42:44,363 --> 00:42:46,131
- It's not mine.
- It's not mine.
377
00:42:47,097 --> 00:42:49,528
- What do you want me to do?
- What are you lying?
378
00:42:49,530 --> 00:42:51,961
- I'm not lying.
- Yes, you are lying.
379
00:42:51,963 --> 00:42:55,228
- No, I'm not.
- And I guess you never used this, no?
380
00:42:55,230 --> 00:42:57,496
- No.
- This is my shampoo. You know that, right?
381
00:42:57,498 --> 00:42:59,094
- Yes.
- Cost me 40 pounds.
382
00:42:59,096 --> 00:43:00,863
It's empty.
383
00:43:00,865 --> 00:43:02,028
I've got my own shampoo.
384
00:43:02,030 --> 00:43:03,528
So use your own in the future.
385
00:43:03,530 --> 00:43:05,229
- I do...
- This is empty.
386
00:43:05,231 --> 00:43:08,362
This cost me 40 quid. You're so selfish.
387
00:43:08,364 --> 00:43:10,195
It's probably you overusing it.
388
00:43:10,197 --> 00:43:12,231
No, I haven't used it yet.
389
00:43:12,930 --> 00:43:14,431
All right.
390
00:43:16,363 --> 00:43:18,927
I can't even use that shampoo anyway.
391
00:43:18,929 --> 00:43:20,328
It don't even work in my head.
392
00:43:20,330 --> 00:43:21,762
I can't use that shampoo...
393
00:43:21,764 --> 00:43:23,461
I don't care whether
you can't use it or not.
394
00:43:23,463 --> 00:43:25,428
- I didn't do it.
- You're a compulsive liar, you know that?
395
00:43:25,430 --> 00:43:27,229
- I'm not lying.
- Yes, you are.
396
00:43:27,231 --> 00:43:29,361
You don't know the difference
between reality and a lie anymore.
397
00:43:29,363 --> 00:43:30,928
I didn't take a shit, and
I didn't use your shampoo.
398
00:43:30,930 --> 00:43:34,028
When are you gonna take these fucking
make-believe images out of your head?
399
00:43:34,030 --> 00:43:35,795
- It's not make-believe.
- Yes, it is make-believe.
400
00:43:35,797 --> 00:43:36,895
- No, it's not.
- It really is.
401
00:43:36,897 --> 00:43:38,763
- No, it's not.
- I haven't done it!
402
00:43:38,765 --> 00:43:41,161
I'm worried. You got
something wrong in your head.
403
00:43:41,163 --> 00:43:42,763
- Really? You think I'm mental?
- Yeah.
404
00:43:42,765 --> 00:43:44,161
You got bipolar or something.
405
00:43:44,163 --> 00:43:45,564
- You think I got bipolar?
- Yeah.
406
00:43:46,464 --> 00:43:48,228
You're a selfish asshole sometimes.
407
00:43:48,230 --> 00:43:49,428
- I'm selfish?
- Yeah.
408
00:43:49,430 --> 00:43:50,528
- Me?
- Yeah.
409
00:43:50,530 --> 00:43:51,927
When all I've done over these whole
410
00:43:51,929 --> 00:43:53,927
past few years is care for you.
411
00:43:53,929 --> 00:43:55,362
- Really?
- Yeah.
412
00:43:55,364 --> 00:43:57,161
- I've never not cared for you?
- And I've loved you.
413
00:43:57,163 --> 00:43:58,827
Yeah, have I loved you?
414
00:43:58,829 --> 00:44:00,961
- And I've allowed you to stay in this place.
- Ah, cool.
415
00:44:00,963 --> 00:44:02,462
- You've allowed me to stay in here, yeah?
- Yeah.
416
00:44:02,464 --> 00:44:05,095
Yeah, you've allowed me to
stay in here like I'm a burden?
417
00:44:05,097 --> 00:44:06,795
- How dare you?
- Is it not the truth?
418
00:44:06,797 --> 00:44:10,461
Whether it's the truth or
not, Hussein, how dare you!
419
00:44:10,463 --> 00:44:13,928
I stayed here 'cause I wanted to stay
here, not 'cause I needed to stay here.
420
00:44:13,930 --> 00:44:16,795
What, you think you're some amazing
estate agent, yeah? You're not.
421
00:44:16,797 --> 00:44:18,361
You're a little pussy, all right?
422
00:44:18,363 --> 00:44:20,328
Know that. I'm done.
423
00:44:20,330 --> 00:44:23,428
- You do that all the time.
- Do what? What do I do? What do I do?
424
00:44:23,430 --> 00:44:25,195
Just step away from the problem.
425
00:44:25,197 --> 00:44:27,431
You are the problem, Hussein.
426
00:44:31,196 --> 00:44:33,197
I think you should get ready for work.
427
00:44:35,896 --> 00:44:38,464
I won't be here when
you get back. I'm done.
428
00:44:40,864 --> 00:44:42,398
Cool.
429
00:44:47,797 --> 00:44:49,795
Don't call me and don't come
back knocking on my door.
430
00:44:49,797 --> 00:44:51,794
I ain't gonna call you.
431
00:44:51,796 --> 00:44:53,731
You fucking always do.
432
00:45:22,498 --> 00:45:25,031
Bon voyage.
433
00:47:16,064 --> 00:47:17,761
Oh, man!
434
00:47:17,763 --> 00:47:19,397
What the fuck is that?
435
00:47:21,497 --> 00:47:23,130
Ugh!
436
00:47:24,930 --> 00:47:26,962
So, what are you telling me?
437
00:47:26,964 --> 00:47:28,297
You've got a ghost?
438
00:47:29,763 --> 00:47:31,530
A ghost who shits.
439
00:47:32,464 --> 00:47:36,261
Well, how else do you explain it then, man?
440
00:47:36,263 --> 00:47:39,528
I don't know. I think your
bra is too tight or something.
441
00:47:39,530 --> 00:47:41,194
I don't wear a bra.
442
00:47:41,196 --> 00:47:43,861
I'm telling you, it was all her.
443
00:47:43,863 --> 00:47:45,295
I hear you.
444
00:47:45,297 --> 00:47:47,198
But you didn't see the size of...
445
00:47:47,896 --> 00:47:49,295
what I saw.
446
00:47:49,297 --> 00:47:51,461
It was a man's work, you know.
447
00:47:51,463 --> 00:47:53,528
Like a builder's work.
Know what I'm saying?
448
00:47:53,530 --> 00:47:55,361
Yeah, that's exactly what I said, bruv.
449
00:47:55,363 --> 00:47:57,461
You fucking dodged a
bullet with that one, mate.
450
00:47:57,463 --> 00:48:00,761
I told her. I actually told her...
451
00:48:00,763 --> 00:48:02,429
I laid down the plan.
452
00:48:02,431 --> 00:48:05,529
She was crying. Tears
running down her eyes.
453
00:48:05,531 --> 00:48:07,894
- Yeah?
- You know...
454
00:48:07,896 --> 00:48:10,795
"No, what? No, Hussein, don't do this.
455
00:48:10,797 --> 00:48:12,994
We can still be together."
456
00:48:12,996 --> 00:48:15,162
- Hmm.
- "Let's stay friends."
457
00:48:15,164 --> 00:48:16,261
Stay friends!
458
00:48:16,263 --> 00:48:18,861
- "I'll change." Fuck off!
- Fuck that.
459
00:48:18,863 --> 00:48:20,429
I got my life back now, innit?
460
00:48:20,431 --> 00:48:22,195
I'm a free man.
461
00:48:22,197 --> 00:48:23,995
- With the girls.
- Yeah, you're right.
462
00:48:23,997 --> 00:48:25,928
Yeah. You're right.
463
00:48:25,930 --> 00:48:30,098
And all you need to do now
is to stop looking like shit.
464
00:51:21,497 --> 00:51:23,329
Hello, Gerry.
465
00:51:23,331 --> 00:51:25,995
Yeah, mate. Um...
466
00:51:25,997 --> 00:51:27,460
Yeah, no, I'm not good, man.
467
00:51:27,462 --> 00:51:29,994
Listen, I've been meaning to ring you, man.
468
00:51:29,996 --> 00:51:33,129
Yeah, I'm iller than a
motherfucker right now, mate.
469
00:51:34,462 --> 00:51:37,128
Yeah, I can send you the schedule.
470
00:51:37,130 --> 00:51:38,431
Hm...
471
00:51:39,430 --> 00:51:42,264
Mmh, mmh...
472
00:51:56,231 --> 00:51:59,061
But I never even ordered one of these, man.
473
00:51:59,063 --> 00:52:01,828
Yeah, well, I dunno. Must be
a gift or something, innit?
474
00:52:01,830 --> 00:52:03,795
- A gift?
- Yeah.
475
00:52:03,797 --> 00:52:05,527
Who gets a freezer as a gift, mate?
476
00:52:05,529 --> 00:52:07,129
That's not our problem, is it?
477
00:52:07,131 --> 00:52:08,928
Look, if you don't want it, fair enough.
478
00:52:08,930 --> 00:52:10,393
But if you want to have it taken back,
479
00:52:10,395 --> 00:52:12,328
you're gonna have to
contact the depot yourself.
480
00:52:12,330 --> 00:52:15,998
- What?
- Yeah, you shouldn't have signed for it if you didn't want it.
481
00:52:26,896 --> 00:52:28,597
So immature, Mel.
482
00:52:31,896 --> 00:52:34,230
Oh, for fuck's sake, man.
483
00:52:34,964 --> 00:52:36,962
Hold on, what?
484
00:52:36,964 --> 00:52:39,530
What the fuck are you talking
about? Quilted for softness.
485
00:52:40,463 --> 00:52:42,198
Quilted for softness?
486
00:52:43,231 --> 00:52:45,762
You asked me for tissue,
and I gave you tissue.
487
00:52:45,764 --> 00:52:47,565
You're lucky I didn't
give you fucking sandpaper.
488
00:52:49,131 --> 00:52:51,027
No, man, I know. I'm grateful.
489
00:52:51,029 --> 00:52:52,895
Don't be grateful.
490
00:52:52,897 --> 00:52:54,393
Be embarrassed.
491
00:52:54,395 --> 00:52:55,696
Be ashamed.
492
00:52:58,463 --> 00:53:00,630
Listen, you staying for a puff or what?
493
00:53:01,797 --> 00:53:03,427
You what? What, share your joint?
494
00:53:03,429 --> 00:53:05,198
Yeah.
495
00:53:05,929 --> 00:53:08,460
And catch your herpes.
496
00:53:08,462 --> 00:53:10,928
Bruv, I rather eat onions.
497
00:53:10,930 --> 00:53:13,161
Look, I'm not doing
this bullshit again, man.
498
00:53:13,163 --> 00:53:15,197
I'm a busy man, you know?
499
00:53:16,097 --> 00:53:17,393
Yeah, I know you are but like I said,
500
00:53:17,395 --> 00:53:18,827
it was an emergency, wasn't it?
501
00:53:18,829 --> 00:53:20,528
- That why I needed you, bruv.
- Yeah.
502
00:53:20,530 --> 00:53:23,328
But, you know, when you get
yourself back on your feet, yeah,
503
00:53:23,330 --> 00:53:25,063
you owe me.
504
00:53:25,896 --> 00:53:28,794
Yeah. I'm starting to get better anyway.
505
00:53:28,796 --> 00:53:30,393
Look, I'm going to give
you some advice, yeah?
506
00:53:30,395 --> 00:53:32,030
You're gonna listen?
507
00:53:32,797 --> 00:53:34,431
Look up at the stars...
508
00:53:35,130 --> 00:53:36,564
and not at your feet.
509
00:53:37,830 --> 00:53:39,862
And try to make sense
510
00:53:39,864 --> 00:53:41,198
of what you see...
511
00:53:41,929 --> 00:53:43,927
and wonder...
512
00:53:43,929 --> 00:53:47,163
what really makes this universe exist.
513
00:53:50,030 --> 00:53:51,564
Be curious.
514
00:53:52,263 --> 00:53:55,097
Yeah, yeah. You're right, man.
515
00:53:55,997 --> 00:53:57,460
I need to be more.
516
00:53:57,462 --> 00:53:59,397
What the fuck is that, anyway?
517
00:54:02,029 --> 00:54:03,330
That.
518
00:54:05,496 --> 00:54:07,163
That's a freezer.
519
00:54:23,764 --> 00:54:26,227
♪ Strangers in the night ♪
520
00:54:26,229 --> 00:54:29,294
♪ Exchanging glances ♪
521
00:54:29,296 --> 00:54:32,028
♪ Wondering in the night ♪
522
00:54:32,030 --> 00:54:34,731
♪ What were the chances ♪
523
00:54:35,430 --> 00:54:37,527
♪ La-la-la da-da ♪
524
00:54:37,529 --> 00:54:39,460
♪ La-la da-da ♪
525
00:54:39,462 --> 00:54:41,764
♪ La-da ♪
526
00:54:45,195 --> 00:54:48,328
♪ Something in your eyes ♪
527
00:54:48,330 --> 00:54:51,298
♪ Was so exciting ♪
528
00:54:51,997 --> 00:54:54,795
♪ Something in your smile ♪
529
00:54:54,797 --> 00:54:58,094
♪ Was so inviting ♪
530
00:54:58,096 --> 00:55:00,430
♪ La da-da-da-da ♪
531
00:55:01,529 --> 00:55:04,761
Come on, Mel. Just answer your phone, man.
532
00:55:04,763 --> 00:55:06,161
Please.
533
00:55:06,163 --> 00:55:07,461
I just wanna talk to you.
534
00:55:07,463 --> 00:55:11,294
♪ La-la-la da-da ♪
535
00:55:11,296 --> 00:55:13,361
♪ La-la-da-da ♪
536
00:55:13,363 --> 00:55:15,397
Ring me back when you can, yeah?
537
00:55:16,096 --> 00:55:17,360
I miss you.
538
00:56:53,395 --> 00:56:55,463
What the fuck?
539
00:56:56,396 --> 00:56:58,464
I need one as soon as possible.
540
00:56:59,396 --> 00:57:02,927
Yeah, um, preferably today.
541
00:57:02,929 --> 00:57:05,529
Yeah. No, sorry, it's
an emergency, you see?
542
00:57:06,964 --> 00:57:08,464
One second.
543
00:57:10,864 --> 00:57:12,260
All right, Gerry, mate.
544
00:57:12,262 --> 00:57:13,795
Look, I can't really talk right now, man.
545
00:57:13,797 --> 00:57:15,064
I'm a bit busy.
546
00:57:19,063 --> 00:57:20,495
What?
547
00:57:20,497 --> 00:57:22,060
Hold on a minute.
548
00:57:22,062 --> 00:57:23,461
What are you talking about?
549
00:57:23,463 --> 00:57:25,464
I sent you the full schedule yesterday.
550
00:57:27,897 --> 00:57:30,998
Warning? You're gonna give me a warning?
551
00:57:32,063 --> 00:57:33,895
No, cool. No, it's fine, Gerry.
552
00:57:33,897 --> 00:57:35,862
It's all right. Go on,
give me a warning, innit?
553
00:57:35,864 --> 00:57:37,327
'Cause I let you know, yeah?
554
00:57:37,329 --> 00:57:40,194
That warning ain't gonna be
as bad as chemotherapy, is it?
555
00:57:40,196 --> 00:57:42,194
No, and just in case you wondered
556
00:57:42,196 --> 00:57:44,862
it's terminal as well.
557
00:57:44,864 --> 00:57:47,761
So, sorry if I got some other
things on my mind, mate, yeah?
558
00:57:47,763 --> 00:57:49,164
Fucking prick.
559
00:58:01,162 --> 00:58:03,260
A million and 50.
560
00:58:03,262 --> 00:58:04,795
A million and 10.
561
00:58:04,797 --> 00:58:06,063
A million and 20.
562
00:58:07,462 --> 00:58:08,794
Gerry.
563
00:58:08,796 --> 00:58:10,397
What are you doing here?
564
00:58:12,497 --> 00:58:14,764
What is that?
565
00:58:17,229 --> 00:58:18,764
It's a cock.
566
00:58:20,062 --> 00:58:22,762
- It is disgusting.
- Yeah, I know.
567
00:58:22,764 --> 00:58:25,460
- Are you sure it's not yours?
- It's not mine.
568
00:58:25,462 --> 00:58:27,194
But why are you looking at me like that?
569
00:58:27,196 --> 00:58:29,094
It certainly ain't mine.
570
00:58:29,096 --> 00:58:30,464
Have you seen it?
571
00:58:31,163 --> 00:58:32,861
It's white.
572
00:58:32,863 --> 00:58:33,995
Whose cock is it then?
573
00:58:33,997 --> 00:58:35,960
How the fuck am I meant
to know whose cock that is?
574
00:58:35,962 --> 00:58:37,861
It was sent from your phone. They all were.
575
00:58:37,863 --> 00:58:39,763
Well, my phone must have got nicked then.
576
00:58:40,462 --> 00:58:42,193
I spoke to you this morning.
577
00:58:42,195 --> 00:58:44,061
Yeah, and it must have
been in the afternoon.
578
00:58:44,063 --> 00:58:46,160
After I came out of the doctor's.
579
00:58:46,162 --> 00:58:48,495
That's it. My phone got
nicked in the afternoon,
580
00:58:48,497 --> 00:58:50,093
and they got sent.
581
00:58:50,095 --> 00:58:51,764
Why? When... when were they sent to you?
582
00:58:52,530 --> 00:58:54,861
- This afternoon.
- Hah! There we go.
583
00:58:54,863 --> 00:58:56,393
Makes sense, don't it?
584
00:59:01,829 --> 00:59:03,495
Oh dear. What is that?
585
00:59:06,829 --> 00:59:08,394
Look, Gerry, man...
586
00:59:08,396 --> 00:59:11,263
- I swear, I didn't mean to lie.
- Save it.
587
00:59:12,129 --> 00:59:13,494
You're fired.
588
00:59:13,496 --> 00:59:14,961
Effective immediately.
589
00:59:14,963 --> 00:59:16,994
- No, you can't do that.
- I just did.
590
01:01:08,763 --> 01:01:10,261
You better not be lying this time,
591
01:01:10,263 --> 01:01:12,460
or I swear to God.
592
01:01:12,462 --> 01:01:13,994
Yeah, well, of course I'm gonna ask you.
593
01:01:13,996 --> 01:01:16,097
You're the only person who
had access to my wallet.
594
01:01:16,796 --> 01:01:17,860
So it wasn't you
595
01:01:17,862 --> 01:01:19,227
who ordered this massive freezer
596
01:01:19,229 --> 01:01:21,196
that just sitting in my
living room right now?
597
01:01:22,229 --> 01:01:24,026
So, Mr. Hussein,
598
01:01:24,028 --> 01:01:26,394
new lock, bolts, and chain.
599
01:01:26,396 --> 01:01:28,529
You can't really do much more than that.
600
01:01:29,796 --> 01:01:32,229
Safe as houses, as they say.
601
01:02:41,529 --> 01:02:43,960
Go on, then.
602
01:02:43,962 --> 01:02:45,464
Sh-show your face.
603
01:02:47,262 --> 01:02:49,329
Fucking prick.
604
01:03:01,330 --> 01:03:03,430
What the fuck?
605
01:03:57,330 --> 01:03:59,993
"According to the law in London,
606
01:03:59,995 --> 01:04:02,160
you may sit down for the night,
607
01:04:02,162 --> 01:04:04,794
but the police must move you on
608
01:04:04,796 --> 01:04:06,497
if they see you asleep."
609
01:04:19,230 --> 01:04:21,363
Hey, how's it going?
610
01:04:22,062 --> 01:04:23,529
My friends.
611
01:05:04,129 --> 01:05:06,396
Yes, Mum, I've eaten.
612
01:05:07,430 --> 01:05:10,097
I had, like, a pepperoni pizza before.
613
01:05:11,829 --> 01:05:13,261
No.
614
01:05:13,263 --> 01:05:15,030
I don't know whose it is.
615
01:05:15,863 --> 01:05:18,261
I'm being serious.
616
01:05:18,263 --> 01:05:22,097
Wh... Why are you asking me anyway?
Like you haven't seen my willy before.
617
01:05:24,395 --> 01:05:25,927
No.
618
01:05:25,929 --> 01:05:29,230
Th-That's not me trying
to show you that I'm gay.
619
01:05:30,863 --> 01:05:32,129
Mum.
620
01:05:32,828 --> 01:05:33,926
It...
621
01:05:33,928 --> 01:05:36,096
The willy was not even circumcised.
622
01:05:38,129 --> 01:05:42,261
So why... I don't understand why
you would even think it's mine.
623
01:05:42,263 --> 01:05:43,730
Have you seen the color of it?
624
01:05:45,795 --> 01:05:47,696
It looks like a fucking fish finger.
625
01:06:19,763 --> 01:06:21,596
I guess it's just us guys now, innit?
626
01:06:24,063 --> 01:06:26,129
Guess we gotta look after each other.
627
01:08:08,129 --> 01:08:10,529
You fucking idiot.
628
01:08:26,462 --> 01:08:28,997
Never a lender or borrower be!
629
01:08:29,895 --> 01:08:31,530
You used to say it all the time.
630
01:08:33,429 --> 01:08:35,596
Look, I know we're a working family,
631
01:08:36,329 --> 01:08:38,227
and...
632
01:08:38,229 --> 01:08:40,127
this isn't me trying to get you and Dad
633
01:08:40,129 --> 01:08:41,193
to pay for my mortgage.
634
01:08:41,195 --> 01:08:42,497
That's not what I'm asking.
635
01:08:43,394 --> 01:08:46,960
I just wanted to see if he was able
636
01:08:46,962 --> 01:08:49,597
to lend me a couple hundred
quid until the end of...
637
01:08:53,829 --> 01:08:55,893
No, I know.
638
01:08:55,895 --> 01:08:58,097
There is not a lot out there, Mum, but...
639
01:08:59,096 --> 01:09:00,526
I'm gonna try it.
640
01:09:00,528 --> 01:09:02,127
I hope to find one.
641
01:09:02,129 --> 01:09:03,662
Pretty confident I can.
642
01:09:06,928 --> 01:09:09,927
Just gotta look up at the
stars and not down at my feet,
643
01:09:09,929 --> 01:09:11,263
I guess.
644
01:09:13,828 --> 01:09:16,030
What's the matter with
you? Can't say hello?
645
01:09:22,763 --> 01:09:24,662
What the bumboclaat?
646
01:09:26,496 --> 01:09:28,529
Holy shit!
647
01:09:34,428 --> 01:09:36,564
Bruv, what's going on? What's the matter?
648
01:09:44,029 --> 01:09:45,860
Are you all right, bruv?
649
01:09:45,862 --> 01:09:47,628
Looks like a fucking crack den in here.
650
01:09:49,163 --> 01:09:50,459
Bruv...
651
01:09:50,461 --> 01:09:53,297
just give me my weed and fuck off, innit?
652
01:09:55,829 --> 01:09:57,330
Oh, so, it's like that, yeah?
653
01:10:02,895 --> 01:10:05,030
You know what, take
your fucking weed, yeah?
654
01:10:36,529 --> 01:10:37,826
Hola!
655
01:10:37,828 --> 01:10:39,793
Holy fuck!
656
01:10:39,795 --> 01:10:41,893
What the fuck? What are
you doing in my house?
657
01:10:41,895 --> 01:10:43,160
Fuck you!
658
01:10:43,162 --> 01:10:44,926
You didn't give me anywhere else to go.
659
01:10:44,928 --> 01:10:45,961
Who the fuck are you?
660
01:10:45,963 --> 01:10:47,994
Mister Flash Bastard!
661
01:10:47,996 --> 01:10:49,793
Mister Wheeler Dealer!
662
01:10:49,795 --> 01:10:51,427
Fucking crazy-boy!
663
01:10:51,429 --> 01:10:52,997
Get out of my fucking house!
664
01:10:54,062 --> 01:10:56,563
Come on. Make your fucking move!
665
01:10:59,029 --> 01:11:01,128
I'll snap your fucking neck.
666
01:11:01,130 --> 01:11:02,460
Oh, please, man, please.
667
01:11:02,462 --> 01:11:04,762
We can sort something out.
We don't have to do this.
668
01:11:05,862 --> 01:11:07,762
I got some cash. I can give you some money.
669
01:11:08,796 --> 01:11:10,894
Money. Of course.
670
01:11:10,896 --> 01:11:13,163
Money? Fuck you!
671
01:11:13,863 --> 01:11:15,130
Sit down!
672
01:11:26,129 --> 01:11:29,197
Probably don't remember my girlfriend.
673
01:11:31,962 --> 01:11:33,793
Well...
674
01:11:33,795 --> 01:11:35,230
she lost her baby.
675
01:11:37,929 --> 01:11:39,596
She lost the baby, anyway.
676
01:11:42,495 --> 01:11:44,528
And I lost her.
677
01:11:45,528 --> 01:11:47,129
Court.
678
01:11:50,461 --> 01:11:53,462
I lost both, both of them.
679
01:11:58,328 --> 01:12:00,528
They do say it's stressful...
680
01:12:02,229 --> 01:12:04,462
losing your home.
681
01:12:10,462 --> 01:12:13,230
Man, I was just doing my job.
682
01:12:14,462 --> 01:12:16,526
They tell us to do that stuff.
683
01:12:16,528 --> 01:12:19,227
Wait it out for the highest offer.
684
01:12:19,229 --> 01:12:21,496
'Cause I'm a victim of it
just as much as you are.
685
01:12:30,328 --> 01:12:32,760
H-Hey now, come on.
686
01:12:32,762 --> 01:12:34,662
Hey, now, you ain't gonna do this, man!
687
01:14:04,461 --> 01:14:05,926
Goodbye, my friends.
688
01:15:04,962 --> 01:15:06,959
Hello, Mum.
689
01:15:06,961 --> 01:15:08,992
Yeah, listen to me, yeah?
Listen to me carefully.
690
01:15:08,994 --> 01:15:10,192
I need your help.
691
01:15:10,194 --> 01:15:11,860
Can you get Imran please?
692
01:15:11,862 --> 01:15:14,528
Tell him to come to my house... ASAP.
693
01:15:15,295 --> 01:15:17,696
Yeah. No, it's an emergency.
694
01:15:19,763 --> 01:15:21,426
I-I'm...
695
01:15:21,428 --> 01:15:24,092
Basically, some old, crazy man
696
01:15:24,094 --> 01:15:25,996
has stuck me in a freezer.
697
01:15:27,529 --> 01:15:30,030
It's in the hallway. Why
does that even matter?
698
01:15:30,994 --> 01:15:33,196
Yeah, can you just tell him to come quick.
699
01:15:35,229 --> 01:15:37,526
Yeah, I'll explain more la...
700
01:15:37,528 --> 01:15:39,228
No.
701
01:15:40,261 --> 01:15:42,729
This has not got nothing to do with sex.
702
01:15:44,195 --> 01:15:45,529
Yes, Mum.
703
01:15:46,429 --> 01:15:48,527
Hello? Hello?
704
01:15:48,529 --> 01:15:51,062
Mum? Mum?
705
01:15:51,895 --> 01:15:53,262
Mum?
706
01:16:47,961 --> 01:16:49,761
As far back as I can remember,
707
01:16:49,763 --> 01:16:51,730
I always wanted to be an estate agent.
708
01:16:53,862 --> 01:16:55,493
All right, calm down.
709
01:16:55,495 --> 01:16:57,026
That was a little lie.
710
01:16:57,028 --> 01:16:58,926
A fake statement.
711
01:16:58,928 --> 01:17:01,227
I got no qualifications, no experience,
712
01:17:01,229 --> 01:17:03,960
no license, nor training.
713
01:17:03,962 --> 01:17:06,126
I answered an ad in a job site saying
714
01:17:06,128 --> 01:17:09,860
"Spineless and love negotiating?"
715
01:17:09,862 --> 01:17:10,959
At least I'm not like them
716
01:17:10,961 --> 01:17:12,925
"Home Under the Hammer" spanners.
717
01:17:12,927 --> 01:17:15,192
Once the property is completed, I advise
718
01:17:15,194 --> 01:17:18,925
shut the fuck up, you bunch of wankers.
719
01:17:18,927 --> 01:17:22,493
I spray a can of Brut over
my 60 percent polyester suit.
720
01:17:22,495 --> 01:17:24,127
I spit shine my shoes.
721
01:17:24,129 --> 01:17:28,192
"Yes, Mrs. Brown. I'll
meet you outside at noon."
722
01:17:28,194 --> 01:17:30,092
See, to my face, people call me Hussein.
723
01:17:30,094 --> 01:17:33,526
Behind my back, "Saddam, pak rat, Taliban."
724
01:17:33,528 --> 01:17:35,762
Some even think Gandhi's my name.
725
01:17:36,495 --> 01:17:38,427
I know I'm not Indian.
726
01:17:38,429 --> 01:17:39,694
But we're still all the same.
727
01:17:39,696 --> 01:17:44,061
This race-based hate can raise
the strain and take the piss.
728
01:17:44,062 --> 01:17:46,227
You think I'm a cabbie?
729
01:17:46,229 --> 01:17:48,493
A corner shop Ali, serving curry?
730
01:17:50,328 --> 01:17:53,793
As if. I'm an estate agent. A great agent.
731
01:17:53,794 --> 01:17:57,392
I make payments. And if there's a
new space vacant, I'm chain breaking.
732
01:17:57,395 --> 01:18:01,893
I could give a fuck if I sold
you a lame, stained basement.
733
01:18:01,895 --> 01:18:04,426
I mean, you viewed it, right?
734
01:18:06,294 --> 01:18:09,695
I remember this one
story about this one don.
735
01:18:10,461 --> 01:18:12,493
I think his name was John.
736
01:18:12,495 --> 01:18:15,327
He put a house on the offer, for a mansion.
737
01:18:15,329 --> 01:18:17,959
Oh! I thought the lot was on.
738
01:18:17,961 --> 01:18:19,960
But my commission was rotten.
739
01:18:19,962 --> 01:18:22,293
He wanted this place so bad.
740
01:18:22,295 --> 01:18:24,493
I decided to bend and break.
741
01:18:24,495 --> 01:18:27,293
"Yeah, mate, I'll ring the
vendor, and I'll negotiate."
742
01:18:27,295 --> 01:18:29,792
That's how I fucked him over.
743
01:18:29,794 --> 01:18:31,993
And that's the money
that paid for my holiday.
744
01:18:31,995 --> 01:18:35,427
So what if a client
outbid himself in the end?
745
01:18:35,429 --> 01:18:37,960
We're not relatives, acquaintances,
746
01:18:37,962 --> 01:18:39,495
or personal friends.
747
01:18:40,194 --> 01:18:42,025
The more you zoom in...
748
01:18:42,027 --> 01:18:43,359
the less we all count.
749
01:18:43,361 --> 01:18:46,292
It's like we're all
rats, ants, and parasites.
750
01:18:46,294 --> 01:18:47,759
All crawling around.
751
01:18:47,761 --> 01:18:49,860
It's a vicious cycle.
752
01:18:49,862 --> 01:18:51,960
We signed our lives to a trap.
753
01:18:51,962 --> 01:18:54,029
They say, karma can't harm ya...
754
01:18:54,762 --> 01:18:56,291
if it can't catch up.
755
01:18:56,294 --> 01:18:59,129
So run fast towards the darkness
756
01:18:59,861 --> 01:19:03,129
in hope... not trust.
757
01:19:03,459 --> 01:19:08,459
Subtitles by explosiveskull
52673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.