Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,000 --> 00:01:57,000
Comrades,
Japan belongs to the People!
2
00:01:57,900 --> 00:02:00,900
Not the Emperor,
not the military!
3
00:02:00,900 --> 00:02:02,900
Long live the People!
4
00:02:02,900 --> 00:02:04,900
The Black Dragon Clan is coming!
5
00:02:09,900 --> 00:02:12,900
Kick the Chinese out of the school!
6
00:02:15,900 --> 00:02:17,900
Maintenance is important.
7
00:02:18,900 --> 00:02:20,900
Do not allow
8
00:02:20,900 --> 00:02:22,900
the fluid to enter the reservoir
nor the engine.
9
00:02:23,900 --> 00:02:24,900
The function of the pump
10
00:02:25,900 --> 00:02:28,900
is only then maintained.
11
00:02:28,900 --> 00:02:32,900
And never try to repair
it without the help of an engineer.
12
00:02:50,900 --> 00:02:51,900
Stop writing!
13
00:02:52,900 --> 00:02:54,900
All Chinese get out of here!
14
00:02:59,900 --> 00:03:00,900
You can't enter here!
15
00:03:01,900 --> 00:03:03,900
This school is not for
Chinese people!
16
00:03:03,900 --> 00:03:04,900
Get out now!
17
00:03:14,900 --> 00:03:16,900
Behave yourself here!
18
00:03:19,900 --> 00:03:20,900
Are you alright?
19
00:03:20,900 --> 00:03:23,900
Rotten scum!
What do you think you're doing!
20
00:03:25,900 --> 00:03:27,900
Who are you to speak to me?
21
00:03:27,900 --> 00:03:30,900
Yamada Mitsuko.
The one who looks down at you!
22
00:03:33,900 --> 00:03:35,900
Chicken!
23
00:03:35,900 --> 00:03:39,900
I don't care who you are.
24
00:03:40,900 --> 00:03:42,900
Before I count to three,
you better disappear.
25
00:03:42,900 --> 00:03:43,900
One!
26
00:03:44,900 --> 00:03:45,900
Two!
27
00:03:46,900 --> 00:03:46,900
Three!
28
00:04:36,900 --> 00:04:37,900
Master...
29
00:04:38,900 --> 00:04:41,900
He is Funakoshi Fumio
Master of the Black Dragon Clan.
30
00:04:42,900 --> 00:04:45,900
Have you already given up fighting?
31
00:04:46,900 --> 00:04:47,900
Violence is no solution.
32
00:04:48,900 --> 00:04:50,900
Now you see the result.
Didn't you learn anything in my school?
33
00:04:51,900 --> 00:04:54,900
Professor Watanabe.
Excuse my pupils.
34
00:05:04,900 --> 00:05:07,900
Be thankful for his mercy.
You could all be crippled if he wanted you to be.
35
00:05:09,900 --> 00:05:10,900
Who did you fight with?
36
00:05:11,900 --> 00:05:12,900
Me.
37
00:05:15,900 --> 00:05:18,900
You alone?
Your Kung Fu is quite efficient.
38
00:05:19,900 --> 00:05:21,900
I am Funakoshi Fumio
from the Black Dragon Clan. And you?
39
00:05:28,900 --> 00:05:29,900
Mitsuko, why are you here?
40
00:05:30,900 --> 00:05:34,900
Uncle Funakoshi,
my pen has been broken by your pupils!
41
00:05:34,900 --> 00:05:35,900
It was very expensive!
42
00:05:36,900 --> 00:05:40,900
You know I am poor.
Why tell me about it?
43
00:05:42,900 --> 00:05:44,900
Do you guys have some money?
44
00:05:48,900 --> 00:05:49,900
Satisfied?
45
00:05:49,900 --> 00:05:53,900
Just like your blessed father.
Impossible to satisfy.
46
00:05:53,900 --> 00:05:55,900
Don't you worry nobody will marry you?
47
00:05:56,900 --> 00:05:58,900
No problem at all.
Chen Zhen is all I want.
48
00:05:58,900 --> 00:05:59,900
Chen Zhen?
49
00:06:00,900 --> 00:06:02,900
Yes. Chen Zhen of Jing Wu School.
50
00:06:02,900 --> 00:06:04,900
Jing Wu School of Shanghai?
51
00:06:05,900 --> 00:06:07,900
- That means Huo Yuen-jia...
- Is my Master.
52
00:06:10,900 --> 00:06:11,900
Impressive...
53
00:06:12,900 --> 00:06:13,900
Is there a problem?
54
00:06:16,900 --> 00:06:17,900
I just received...
55
00:06:17,900 --> 00:06:20,900
a telegram from Shanghai.
56
00:06:21,900 --> 00:06:25,900
It says that Master Huo
was killed in a Kung Fu match by...
57
00:06:26,900 --> 00:06:31,900
his opponent Akutagawa
Ryuichi of Nijiguchi.
58
00:06:31,900 --> 00:06:33,900
He is from our clan.
59
00:06:36,900 --> 00:06:37,900
lmpossible!
60
00:06:39,900 --> 00:06:42,900
I am verry sorry. But this is what I was told.
61
00:06:43,900 --> 00:06:44,900
Excuse me.
62
00:06:56,900 --> 00:06:59,900
Too bad I missed the opportunity
to challenge him myself.
63
00:07:01,900 --> 00:07:02,900
Chen Zhen!
64
00:07:04,900 --> 00:07:05,900
Where are you going?
65
00:07:05,900 --> 00:07:07,900
Chinese embassy.
To check if this is really true.
66
00:07:08,900 --> 00:07:10,900
A Japanese could never have beaten your Master.
67
00:07:10,900 --> 00:07:13,900
Stop the Japanese invasion!
Long live the People!
68
00:07:13,900 --> 00:07:16,900
Long live the People!
69
00:07:39,900 --> 00:07:43,900
I warn you! If you
stay too long I will look for someone else.
70
00:07:47,900 --> 00:07:48,900
Chen Zhen!
71
00:07:50,900 --> 00:07:52,900
Are you coming back to Japan?
72
00:07:53,900 --> 00:07:57,900
When they leave China,
I will come back to Japan.
73
00:07:57,900 --> 00:08:01,900
They are only going to Tsingtao
to fight the Germans.
74
00:08:01,900 --> 00:08:04,900
You better be right about it,
because Tsingtao belongs to China.
75
00:08:05,900 --> 00:08:07,900
Both Japanese and Germans
are invaders to China.
76
00:08:07,900 --> 00:08:09,900
Chen Zhen
77
00:08:09,900 --> 00:08:11,900
Do you hate the Japanese?
78
00:08:12,900 --> 00:08:13,900
I don't know!
79
00:08:15,900 --> 00:08:19,900
Being in this area,
we have no choice.
80
00:08:20,900 --> 00:08:21,900
Take care of yourself.
81
00:08:24,900 --> 00:08:25,900
Chen Zhen!
82
00:08:46,900 --> 00:08:48,900
JAPAN AND UNITED KINGODM FORM ALLIANCE
83
00:08:48,900 --> 00:08:52,900
KARATE MASTER AKUTAGAWA
MATCHED WITH MASTER HUO
84
00:09:14,900 --> 00:09:16,900
Some small change!
85
00:09:21,900 --> 00:09:22,900
I don't have anymore.
86
00:09:24,900 --> 00:09:26,900
I really don't have more.
87
00:09:27,900 --> 00:09:28,900
I don't have anymore.
88
00:09:28,900 --> 00:09:30,900
Go away!
89
00:09:30,900 --> 00:09:32,900
Good Morning.
I am not Japanese.
90
00:09:32,900 --> 00:09:35,900
You are not?
Me neither!
91
00:09:36,900 --> 00:09:37,900
Please sit down.
92
00:09:38,900 --> 00:09:41,900
Where shall I take you?
Jing Wu School.
93
00:09:41,900 --> 00:09:43,900
Jingwu School?
To learn Kung Fu?
94
00:09:44,900 --> 00:09:47,900
Yes, I want to learn Kung Fu.
Please go!
95
00:09:47,900 --> 00:09:50,900
Don't go to Jingwu.
96
00:09:50,900 --> 00:09:52,900
Everyone here knows Jingwu was number one,
97
00:09:52,900 --> 00:09:55,900
but this is over.
98
00:09:56,900 --> 00:09:58,900
If you don't wanna take me there
I will take another drive.
99
00:09:59,900 --> 00:10:03,900
Wait, wait. As you are paying me,
I will take you anywhere you want.
100
00:10:03,900 --> 00:10:04,900
Attention.
101
00:10:05,900 --> 00:10:06,900
Let's go.
102
00:10:20,900 --> 00:10:22,900
JING WU SCHOOL
103
00:10:24,900 --> 00:10:28,900
Now that Master Huo is dead
there is no future for Jingwu School.
104
00:10:28,900 --> 00:10:31,900
Are you sure you don't want to
try another school?
105
00:10:32,900 --> 00:10:34,900
They are really finished.
106
00:10:34,900 --> 00:10:35,900
5th Senior!
107
00:10:35,900 --> 00:10:37,900
Are you the 5th Senior?
Biu!
108
00:10:37,900 --> 00:10:39,900
Let me take this.
Thanks.
109
00:10:40,900 --> 00:10:43,900
You are...
Chen Zhen of Jingwu School.
110
00:10:44,900 --> 00:10:46,900
Jingwu School is not finished.
Wait and see.
111
00:10:51,900 --> 00:10:52,900
What are you waiting for?
112
00:10:55,900 --> 00:10:56,900
5th Senior!
113
00:10:58,900 --> 00:10:59,900
5th Senior!
114
00:11:08,900 --> 00:11:10,900
Master Ngai.
This is my ancestral tablet.
115
00:11:11,900 --> 00:11:13,900
If you want a challenge
let's go outside.
116
00:12:07,800 --> 00:12:08,800
Master, are you alright?
117
00:12:09,800 --> 00:12:11,800
Master Ngai.
Thank you for the fight.
118
00:12:12,800 --> 00:12:13,800
I am no match for you.
119
00:12:14,800 --> 00:12:17,800
The victory was unjustified.
120
00:12:17,800 --> 00:12:21,800
You must be tired from your
journey. Come later for a rematch!
121
00:12:29,800 --> 00:12:30,800
Have you finished your studies?
122
00:12:35,800 --> 00:12:37,800
Anyway, i am happy you are back.
123
00:12:39,800 --> 00:12:40,800
Uncle Nong.
124
00:12:40,800 --> 00:12:42,800
I was worried that this might affect your studies...
125
00:12:43,800 --> 00:12:45,800
so I did not notify you about Master.
How did you hear about it?
126
00:12:47,800 --> 00:12:49,800
It was all over the newspapers.
127
00:12:51,800 --> 00:12:53,800
The Japs must be very happy about it.
128
00:12:54,800 --> 00:12:57,800
Well... Let's pay our respects to my Father.
129
00:13:07,800 --> 00:13:09,800
Wait! What are you doing?
130
00:13:09,800 --> 00:13:12,800
He is not a Huo.
He is not allowed to wear this.
131
00:13:14,800 --> 00:13:15,800
Uncle Nong.
132
00:13:15,800 --> 00:13:18,800
He was brought up by my father.
133
00:13:18,800 --> 00:13:20,800
He is a part of the family.
134
00:13:27,800 --> 00:13:31,800
Before the duel,
father's asthma was already getting worse.
135
00:13:32,800 --> 00:13:35,800
I tried to talk him out of it,
but of course he would not listen.
136
00:13:38,800 --> 00:13:39,800
TOLERANCE
137
00:13:41,800 --> 00:13:42,800
Please go ahead!
138
00:14:07,800 --> 00:14:10,800
What are you doing?
Master Huo personally made this board!
139
00:14:10,800 --> 00:14:11,800
Uncle Nong
140
00:14:12,800 --> 00:14:14,800
Chen Zhen is right.
141
00:14:15,800 --> 00:14:18,800
Foreigners have been doing whatever
they wanted to do in our country.
142
00:14:19,800 --> 00:14:22,800
That's because we have tolerated them doing it.
As long as I live
143
00:14:22,800 --> 00:14:23,800
we won't tolerate it anymore!
144
00:14:42,800 --> 00:14:43,800
I will look for Akutagawa.
145
00:14:43,800 --> 00:14:46,800
Chen Zhen.
You must make a challenge first.
146
00:14:46,800 --> 00:14:49,800
Forget about it. I will go now.
147
00:14:52,800 --> 00:14:55,800
Not even our police can enter Nijiguchi.
148
00:14:55,800 --> 00:14:58,800
If anything happens to you,
what will become of the Jing Wu school?
149
00:14:58,800 --> 00:15:01,800
- Even your father could not beat him.
- Uncle Nong...
150
00:15:01,800 --> 00:15:04,800
Your father left you in my care.
I am responsible for your safety.
151
00:15:05,800 --> 00:15:08,800
Lun, Cheung, follow Chen.
152
00:15:08,800 --> 00:15:09,800
Notify me if anything happens.
153
00:15:16,800 --> 00:15:18,800
How nice!
Get out!
154
00:15:20,800 --> 00:15:21,800
Chief, a phone call!
155
00:15:22,800 --> 00:15:23,800
Who is it?
156
00:15:25,800 --> 00:15:26,800
Yes, Yuen-Kui's speaking?
157
00:15:27,800 --> 00:15:28,800
Nong Jin-Sun.
158
00:15:30,800 --> 00:15:32,800
Is it that serious?
159
00:15:33,800 --> 00:15:34,800
I will be there right away.
160
00:15:34,800 --> 00:15:36,800
We have to go to the Nijiguchi Area.
161
00:15:39,800 --> 00:15:40,800
Two.
162
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
Three.
163
00:15:41,800 --> 00:15:42,800
Four.
164
00:15:44,800 --> 00:15:45,800
Idiots!
165
00:15:45,800 --> 00:15:47,800
You are like girls!
Dismissed!
166
00:16:02,800 --> 00:16:05,800
Who do you think you are to walk
in here with your shoes on?
167
00:16:05,800 --> 00:16:07,800
I am Chen Zhen of Jingwu School.
168
00:16:07,800 --> 00:16:08,800
I am looking for Akutagawa Ryuichi.
169
00:16:09,800 --> 00:16:12,800
No Chinese are allowed in here!
Get out !
170
00:16:12,800 --> 00:16:14,800
Here is China. I can walk where I want to.
171
00:16:16,800 --> 00:16:17,800
Bastard!
172
00:17:56,800 --> 00:17:58,800
I don't want to fight with you.
173
00:17:59,800 --> 00:18:00,800
Get your master out!
174
00:18:10,800 --> 00:18:11,800
This will be a fair duel.
175
00:18:15,800 --> 00:18:18,800
If either of us should die,
there mustn't be any vengeance!
176
00:18:32,800 --> 00:18:36,800
My master fought you using the Huo Fist.
I shall do the same.
177
00:19:53,800 --> 00:19:55,800
I can see that you obviously never could have been
a match for my master.
178
00:20:01,800 --> 00:20:03,800
Master!
179
00:20:19,800 --> 00:20:23,800
Nobody is allowed to enter except Japanese!
180
00:20:25,800 --> 00:20:27,800
Are you sure you saw him enter?
181
00:20:27,800 --> 00:20:29,800
I saw him go in there myself!
182
00:20:30,800 --> 00:20:31,800
There he is!
183
00:20:34,800 --> 00:20:35,800
Are you Japanese?
184
00:20:36,800 --> 00:20:36,800
No.
185
00:20:46,700 --> 00:20:47,700
Salute!
186
00:21:10,700 --> 00:21:11,700
What is going on?
Nothing!
187
00:21:12,700 --> 00:21:16,700
Mr. Fujita, Mr. Ambassador...
Everything is ok.
188
00:21:18,700 --> 00:21:19,700
Don't create an incident!
189
00:21:24,700 --> 00:21:26,700
Patrol one. Fall in!
190
00:21:31,700 --> 00:21:33,700
5th Senior, how was the match?
I won.
191
00:21:33,700 --> 00:21:35,700
Bravo!
192
00:21:35,700 --> 00:21:38,700
Ask Ting-En and Uncle Nong
to join me at Master's grave.
193
00:21:39,700 --> 00:21:41,700
It hasn't beensealed yet.
That's even better.
194
00:21:41,700 --> 00:21:44,700
Be careful.
195
00:22:28,700 --> 00:22:29,700
What are you doing?
196
00:22:30,700 --> 00:22:32,700
What are they doing?
Examining the body of Master.
197
00:22:33,700 --> 00:22:34,700
Why did you let them do it?
198
00:22:34,700 --> 00:22:38,700
What can I do?
Chen is a student of the Jing Wu School.
199
00:22:39,700 --> 00:22:41,700
Chen, tell me
why are you doing this to my father?
200
00:22:42,700 --> 00:22:45,700
Akutagawa could never have beaten Master.
201
00:22:45,700 --> 00:22:47,700
I suspect he was poisoned.
202
00:22:48,700 --> 00:22:50,700
Yuen-Kui, have you ever suspected anything?
203
00:22:51,700 --> 00:22:54,700
Master Huo was hit by his opponent
and vomitted blood.
204
00:22:54,700 --> 00:22:57,700
Lots of people saw it. Nothing suspicious.
205
00:22:59,700 --> 00:23:03,700
I rather want to be called disloyal and disrespectful
than not to know the truth.
206
00:23:03,700 --> 00:23:05,700
I must find out the truth at any cost.
207
00:23:06,700 --> 00:23:08,700
If you want to stop me,
you better kill me right now.
208
00:23:38,700 --> 00:23:40,700
But who did it?
209
00:23:40,700 --> 00:23:42,700
That is for you to find out!
210
00:23:42,700 --> 00:23:45,700
Come on everbody.
Let us bury Master with the respect he deserves.
211
00:23:50,700 --> 00:23:52,700
The Japs could never have beaten Master so easily.
212
00:23:52,700 --> 00:23:54,700
They will get what they deserve now!
213
00:23:55,700 --> 00:23:59,700
Luckily 5th Senior came back in time!
214
00:24:02,700 --> 00:24:05,700
I don't understand...
how did they poison Master?
215
00:24:05,700 --> 00:24:08,700
For some people it is not very hard to do it..
216
00:24:08,700 --> 00:24:11,700
Master prepared this fight for a whole month.
217
00:24:12,700 --> 00:24:13,700
He did never get out!
218
00:24:13,700 --> 00:24:14,700
That's right.
219
00:24:15,700 --> 00:24:16,700
The bad guy must be among us!
220
00:24:20,700 --> 00:24:22,700
Hsiao-Wei!
221
00:24:22,700 --> 00:24:25,700
You brought the meals to Master?
222
00:24:25,700 --> 00:24:27,700
Yes, why?
223
00:24:29,700 --> 00:24:31,700
Are you suspecting her?
224
00:24:32,700 --> 00:24:33,700
Not really.
225
00:24:33,700 --> 00:24:37,700
I am just asking myself,
who else had access to Master's food?
226
00:24:38,700 --> 00:24:38,700
Me!
227
00:24:39,700 --> 00:24:43,700
I do all the cooking in this house!
Are you suspecting me?
228
00:24:45,700 --> 00:24:46,700
Cheung, go check the kitchen for poison!
229
00:24:47,700 --> 00:24:49,700
See if there are any dead rats in there!
230
00:24:49,700 --> 00:24:52,700
Calm down!
Why don't you go check?
231
00:24:52,700 --> 00:24:55,700
Go and see if there is
anything poisonous in there!
232
00:24:56,700 --> 00:24:58,700
Hurry up! Go!
233
00:24:59,700 --> 00:25:00,700
Please, don't get mad!
234
00:25:01,700 --> 00:25:03,700
I must clear my name!
235
00:25:04,700 --> 00:25:05,700
Ting-En, what is going on?
236
00:25:06,700 --> 00:25:10,700
Uncle was suspecting the food was poisoned
and Uncle Gun thinks we are accusing him.
237
00:25:10,700 --> 00:25:12,700
I never said I was suspecting him!
238
00:25:12,700 --> 00:25:16,700
Ok, very well! From now on you can eat
whatever you want, but not from me!
239
00:25:16,700 --> 00:25:20,700
Master Huo was brought up by my cooking!
240
00:25:20,700 --> 00:25:23,700
And you dare
accuse me of poisoning him?
241
00:25:24,700 --> 00:25:27,700
Enough now, let's eat!
242
00:25:27,700 --> 00:25:29,700
Chen Zhen
be careful, it might be poisoned.
243
00:25:30,700 --> 00:25:32,700
Master has eaten together with all of us.
244
00:25:32,700 --> 00:25:35,700
If your food was poisoned,
we would all be dead already!
245
00:25:36,700 --> 00:25:39,700
That's right.
Nong Jin-Sun, did you hear that?
246
00:25:39,700 --> 00:25:41,700
Suspecting me!
247
00:25:41,700 --> 00:25:42,700
Eat!
248
00:25:44,700 --> 00:25:47,700
The Japs may come back for revenge,
so let's eat before they come!
249
00:25:53,700 --> 00:25:55,700
I will visit Dr. Smith later
250
00:25:55,700 --> 00:25:58,700
to see the analysis
of the poison that killed Master.
251
00:25:59,700 --> 00:26:00,700
Ana...lysis?
252
00:26:00,700 --> 00:26:02,700
Chemical analysis.
253
00:26:05,700 --> 00:26:07,700
JING WU SCHOOL
254
00:26:13,700 --> 00:26:15,700
Have you seen this before?
No!
255
00:26:25,700 --> 00:26:26,700
Great!
Wonderful!
256
00:26:35,700 --> 00:26:38,700
You are incredible.
Will you teach us some boxing too?
257
00:26:38,700 --> 00:26:40,700
Sure! Right now?
258
00:26:59,700 --> 00:27:02,700
Fancy moves not effective.
259
00:27:02,700 --> 00:27:04,700
And die-hard training will help.
260
00:27:04,700 --> 00:27:07,700
Challenge has one objective:
beat the opponent.
261
00:27:07,700 --> 00:27:10,700
You need: reflexes, speed and power!
262
00:27:10,700 --> 00:27:14,700
Simple and direct offense will work best.
263
00:27:15,700 --> 00:27:17,700
To attack an opponent...
first learn to take an attack.
264
00:27:17,700 --> 00:27:20,700
But we can hit him before they attack!
265
00:27:20,700 --> 00:27:23,700
What if you don't have enough power? You can hit him
266
00:27:23,700 --> 00:27:24,700
ten times but he will not go down.
267
00:27:25,700 --> 00:27:27,700
So you need more power.
268
00:27:28,700 --> 00:27:30,700
Sir, they have come to
learn Kung Fu.
269
00:27:30,700 --> 00:27:32,700
Will Chen Zhen be our Master?
270
00:27:32,700 --> 00:27:34,700
Yes, we want to learn from him!
271
00:27:34,700 --> 00:27:36,700
He will not teach you.
272
00:27:36,700 --> 00:27:38,700
Ting-En is the Headmaster.
273
00:27:40,700 --> 00:27:42,700
Four-legged form?
Exact.
274
00:27:42,700 --> 00:27:45,700
You look so shaky. Try a kick!
275
00:27:45,700 --> 00:27:47,700
Where is the power?
276
00:27:49,700 --> 00:27:51,700
Let me show you.
277
00:27:52,700 --> 00:27:54,700
There is a form of side-kicking
in Japanese Kung Fu.
278
00:27:54,700 --> 00:27:54,700
Go on.
279
00:27:55,700 --> 00:27:58,700
Simple but effective.
Show us.
280
00:28:02,700 --> 00:28:03,700
Get ready.
281
00:28:12,700 --> 00:28:13,700
Are you alright?
282
00:28:14,700 --> 00:28:17,700
Concentrate the whole power of the body
and kick sharply at the point.
283
00:28:25,700 --> 00:28:26,700
Hsiao-Hung
284
00:28:35,700 --> 00:28:37,700
What's the matter?
Please stay.
285
00:28:38,700 --> 00:28:39,700
It's late.
286
00:28:39,700 --> 00:28:41,700
Stay with me.
287
00:28:42,700 --> 00:28:45,700
I am the Head Master now.
I must go back.
288
00:28:45,700 --> 00:28:47,700
You were afraid of your father.
289
00:28:48,700 --> 00:28:51,700
but now you can stay.
You can do what you want.
290
00:28:52,700 --> 00:28:55,700
If someone sees me here
I will lose all respect.
291
00:28:56,700 --> 00:29:00,700
I don't believe it. Who would not
respect Master Ting-En?
292
00:29:00,700 --> 00:29:03,700
Please? Will you stay?
293
00:29:05,700 --> 00:29:07,700
I have to go before dawn.
294
00:29:12,700 --> 00:29:15,700
I want to know
every move of these people.
295
00:29:22,700 --> 00:29:24,700
But they're all Japanese!
296
00:29:24,700 --> 00:29:28,700
There will always be ignorant
idiots who go against history.
297
00:29:34,700 --> 00:29:37,700
Sorry, I am late.
298
00:29:37,700 --> 00:29:40,700
Are you still scared of Chen Zhen?
299
00:29:40,700 --> 00:29:42,700
Are you even too weak to knock the door?
300
00:29:42,700 --> 00:29:44,700
I wanted you to rest,
that's why I did not invite you here.
301
00:29:48,700 --> 00:29:51,700
I only have one question.
302
00:29:54,700 --> 00:29:57,700
Did you hear about the autopsy on Master Huo?
303
00:30:00,700 --> 00:30:02,700
You get out!
304
00:30:07,600 --> 00:30:10,600
What's this? Secret affairs?
305
00:30:14,600 --> 00:30:16,600
It really was you who poisoned him, wasn't it?
306
00:30:17,600 --> 00:30:20,600
The Japanese Empire, regarding
307
00:30:20,600 --> 00:30:22,600
technology, industrial achievement
308
00:30:22,600 --> 00:30:26,600
and military power, is ahead of China.
309
00:30:27,600 --> 00:30:29,600
We put our hopes in you, the warriors,
310
00:30:29,600 --> 00:30:32,600
to break the Chinese Martial Arts Legend.
311
00:30:32,600 --> 00:30:35,600
But you have been a big disappointment!
312
00:30:35,600 --> 00:30:38,600
So we had to think of something.
313
00:30:39,600 --> 00:30:40,600
Shameless!
314
00:30:40,600 --> 00:30:42,600
It's only military strategics.
315
00:30:44,600 --> 00:30:47,600
This is for military only! This is no way for a samurai!
316
00:30:50,600 --> 00:30:54,600
The match was to be fair and square!
317
00:30:55,600 --> 00:30:57,600
You shameless bastard made me lose all respect!
318
00:30:58,600 --> 00:31:00,600
You dare to speak of the samurai spirit?
319
00:31:11,600 --> 00:31:13,600
Let me tell you about the samurai spirit!
320
00:31:14,600 --> 00:31:15,600
Justice is secondary!
321
00:31:16,600 --> 00:31:19,600
To serve the Emperor,
I will risk becoming a criminal in history.
322
00:31:23,600 --> 00:31:25,600
This is wrong.
I will show you.
323
00:31:27,600 --> 00:31:29,600
According to Dr. Smith
324
00:31:29,600 --> 00:31:32,600
Master was poisoned with a slowly growing drug.
325
00:31:34,600 --> 00:31:37,600
It damaged his lung functions,
seeming like an asthmatic disease.
326
00:31:40,600 --> 00:31:42,600
Is there a traitor at Jingwu School?
327
00:31:46,600 --> 00:31:48,600
Chen Zhen, why did you come back?
328
00:31:49,600 --> 00:31:51,600
Why do you ask me?
329
00:31:53,600 --> 00:31:57,600
You have become an idol here at Jingwu School.
330
00:32:03,600 --> 00:32:06,600
Did you ever think how Ting-En must feel?
331
00:32:06,600 --> 00:32:07,600
I did not...
332
00:32:08,600 --> 00:32:11,600
Since you've been back, have you ever talked with
Master Ting-En about the training?
333
00:32:11,600 --> 00:32:14,600
You do what you want here.
334
00:32:15,600 --> 00:32:16,600
Can you think once
about what you are doing here?
335
00:32:19,600 --> 00:32:22,600
You are very talented,
but always bare in mind...
336
00:32:23,600 --> 00:32:25,600
that Ting En is the
Head Master of Jingwu School!
337
00:32:29,600 --> 00:32:32,600
It's getting late.
Think about it.
338
00:32:43,600 --> 00:32:45,600
5th Senior, going out?
Yes.
339
00:32:46,600 --> 00:32:47,600
Working so hard.
340
00:32:53,600 --> 00:32:54,600
Master Chen!
341
00:32:54,600 --> 00:32:56,600
Out here so early in the morning?
342
00:32:56,600 --> 00:32:59,600
I brought some friends with me.
343
00:33:00,600 --> 00:33:01,600
They all want to learn from you.
344
00:33:02,600 --> 00:33:03,600
Don't follow me!
345
00:33:09,600 --> 00:33:10,600
Overslept?
346
00:33:14,600 --> 00:33:15,600
Master!
347
00:33:15,600 --> 00:33:19,600
I WILL KILL ALL CRIMINALS. CHEN ZHEN.
348
00:33:27,600 --> 00:33:29,600
Hold on!
Violence is no solution!
349
00:33:32,600 --> 00:33:33,600
General!
350
00:33:35,600 --> 00:33:36,600
Move!
351
00:33:53,600 --> 00:33:54,600
Good Morning master!
352
00:33:59,600 --> 00:34:02,600
Where have you been the whole night?
353
00:34:04,600 --> 00:34:07,600
Where is Chen Zhen?
He went out.
354
00:34:09,600 --> 00:34:10,600
Tell me when he's back.
355
00:34:10,600 --> 00:34:12,600
I am in my room.
356
00:34:21,600 --> 00:34:25,600
The Japs are coming.
Everyone out!
357
00:34:26,600 --> 00:34:26,600
Little Master!
358
00:34:27,600 --> 00:34:29,600
The Japanese are here!
Calm down.
359
00:34:33,600 --> 00:34:35,600
Something bad will happen.
Call the Police.
360
00:34:41,600 --> 00:34:43,600
What do you want?
Where is Chen Zhen.
361
00:34:44,600 --> 00:34:46,600
Chen Zhen? He is out.
362
00:34:47,600 --> 00:34:49,600
Maybe he went beating some Japs.
363
00:34:49,600 --> 00:34:53,600
He has a strange habit.
If he does not beat one Jap a day he feels sick.
364
00:34:54,600 --> 00:34:55,600
Wait!
365
00:34:55,600 --> 00:34:59,600
Chinese bastards, you killed Master Akutagawa.
366
00:35:00,600 --> 00:35:03,600
You Japs only know how to blame others.
367
00:35:04,600 --> 00:35:06,600
Enough talking.
368
00:35:06,600 --> 00:35:08,600
We won't leave without Chen Zhen!
369
00:35:08,600 --> 00:35:11,600
As I see you carry swords,
I know you mean business.
370
00:35:12,600 --> 00:35:13,600
Close the doors!
371
00:35:52,600 --> 00:35:53,600
Protect Master's shrine!
372
00:36:51,600 --> 00:36:52,600
Hurry!
373
00:36:53,600 --> 00:36:56,600
Shoot the Japs!
Stop that!
374
00:37:11,600 --> 00:37:12,600
Draw your swords.
375
00:37:15,600 --> 00:37:17,600
You better leave now!
376
00:37:17,600 --> 00:37:19,600
What? Just let them go!
377
00:37:20,600 --> 00:37:22,600
Both sides have been injured.
This straightens it out.
378
00:37:22,600 --> 00:37:24,600
We will not leave until we have Chen Zhen.
379
00:37:26,600 --> 00:37:27,600
Sakamoto, give me some face.
380
00:37:29,600 --> 00:37:30,600
Who are you talking to?
381
00:37:32,600 --> 00:37:33,600
5th Senior!
382
00:37:38,600 --> 00:37:39,600
Don't move!
383
00:37:42,600 --> 00:37:44,600
Old man, you will not shoot!
384
00:37:44,600 --> 00:37:48,600
I won't.
But my finger could slip...
385
00:37:49,600 --> 00:37:52,600
Shoot the first who moves.
Take Chen Zhen away!
386
00:37:52,600 --> 00:37:53,600
Why are you doing this?
387
00:37:54,600 --> 00:37:56,600
Akutagawa was murdered.
We must question him.
388
00:37:57,600 --> 00:37:59,600
I did not do it!
Take him away!
389
00:38:05,600 --> 00:38:06,600
You all better leave now or we will be forced to shoot!
390
00:38:22,600 --> 00:38:25,600
Come on... sit down!
391
00:38:26,600 --> 00:38:29,600
Jie is handling this case, so no need to worry.
392
00:38:29,600 --> 00:38:30,600
Chen will be alright.
393
00:38:33,600 --> 00:38:35,600
Why are you in this uniform?
394
00:38:35,600 --> 00:38:40,600
This case is too big for me. I can't do anything here.
395
00:38:41,600 --> 00:38:42,600
And what about Chen Zhen?
396
00:38:42,600 --> 00:38:45,600
Let Fate decide it.
Fate? Wait!
397
00:38:54,600 --> 00:38:57,600
Captain, you have
four witnesses ,don't you?
398
00:38:58,600 --> 00:39:00,600
Yes, our Police Department has four witnesses
399
00:39:01,600 --> 00:39:03,600
who all claim to have seen Chen Zhen kill a man.
400
00:39:04,600 --> 00:39:06,600
Strange.
Where did they come from?
401
00:39:07,600 --> 00:39:09,600
I saw Chen Zhen with my own eyes.
402
00:39:09,600 --> 00:39:12,600
There is no way it wasn't him!
403
00:39:13,600 --> 00:39:15,600
It's true! I saw him
stab the deceased with a knife!
404
00:39:18,600 --> 00:39:20,600
It's him. He killed the murdered with an axe!
405
00:39:21,600 --> 00:39:23,600
How many fingers can you see?
406
00:39:23,600 --> 00:39:24,600
Two.
407
00:39:26,600 --> 00:39:27,600
No no no, four!
408
00:39:31,500 --> 00:39:33,500
Could you come a little bit closer?
409
00:39:33,500 --> 00:39:34,500
No need.
410
00:39:34,500 --> 00:39:36,500
That's ridiculous!
411
00:39:39,500 --> 00:39:43,500
I was at Jingwu School
with my fellow students.
412
00:39:43,500 --> 00:39:44,500
They can speak for me.
413
00:39:45,500 --> 00:39:45,500
Your Honour,
414
00:39:46,500 --> 00:39:50,500
the Jingwu Students cannot be taken
as witnesses, as they are very close to him.
415
00:39:50,500 --> 00:39:51,500
What are you talking!
416
00:39:55,500 --> 00:39:58,500
Your witness has just arrived.
417
00:39:59,500 --> 00:40:02,500
Your Honour, I have another witness to present!
418
00:40:02,500 --> 00:40:05,500
I don't think a
Chinese witness can be heard!
419
00:40:06,500 --> 00:40:07,500
My witness is Japanese!
420
00:40:09,500 --> 00:40:09,500
Japanese?
421
00:40:33,500 --> 00:40:35,500
Miss, please identify yourself.
422
00:40:36,500 --> 00:40:39,500
I am Yamada Mitsuko.
The daughter of Yamada Mitsuo.
423
00:40:39,500 --> 00:40:41,500
Minister of Education.
424
00:40:42,500 --> 00:40:45,500
Chen Zhen said he was at
Jingwu School at the night of the murder.
425
00:40:46,500 --> 00:40:47,500
Can you confirm this?
426
00:40:48,500 --> 00:40:49,500
He is lying.
427
00:40:53,500 --> 00:40:56,500
He spent the whole
night with me in my motel room.
428
00:40:56,500 --> 00:40:58,500
He did not leave...
429
00:40:59,500 --> 00:41:01,500
The whole night?
Yes.
430
00:41:03,500 --> 00:41:04,500
What did she say?
431
00:41:09,500 --> 00:41:13,500
What if he sneaked
out while you were sleeping?
432
00:41:13,500 --> 00:41:15,500
That is impossible!
433
00:41:15,500 --> 00:41:18,500
We didn't sleep the whole night...
434
00:41:18,500 --> 00:41:19,500
We were busy doing other things.
435
00:41:20,500 --> 00:41:22,500
What things were you doing if not sleeping?
436
00:41:23,500 --> 00:41:26,500
What else can you do in a bed...
437
00:41:26,500 --> 00:41:28,500
when you don't sleep in it?
438
00:41:30,500 --> 00:41:33,500
What did she say?
No idea, and you?
439
00:41:34,500 --> 00:41:36,500
The Japanese said, she slept
with Chen Zhen the whole night.
440
00:41:37,500 --> 00:41:38,500
Are you sure?
441
00:41:51,500 --> 00:41:52,500
Congratulations.
442
00:41:53,500 --> 00:41:54,500
Let's go.
443
00:41:59,500 --> 00:42:02,500
The Chinese hero
is nothing but a womanizer!
444
00:42:11,500 --> 00:42:12,500
How come you are here?
445
00:42:13,500 --> 00:42:16,500
I have abandoned everything for you.
Now you must take care of me!
446
00:42:29,500 --> 00:42:31,500
Cook for her?
Don't even think about it!
447
00:42:34,500 --> 00:42:38,500
Chen Zhen, your Master sent
you to Japan to learn new technologies.
448
00:42:38,500 --> 00:42:41,500
To beat the Japs with knowledge.
449
00:42:42,500 --> 00:42:44,500
Never forget your Master's
wishes because of a woman!
450
00:42:46,500 --> 00:42:47,500
What will we do now?
451
00:42:49,500 --> 00:42:52,500
Jingwu School does not want to be
linked to the Japanese in any way.
452
00:42:53,500 --> 00:42:53,500
Chen Zhen
453
00:42:54,500 --> 00:42:58,500
You are a student of Jingwu.
You can't have affairs with Japanese here.
454
00:42:59,500 --> 00:43:03,500
Chen Zhen, did I cause you any trouble here?
455
00:43:03,500 --> 00:43:04,500
It's alright.
456
00:43:05,500 --> 00:43:08,500
You should not worry about getting a wife.
457
00:43:09,500 --> 00:43:12,500
A hero should not be sentimental.
458
00:43:13,500 --> 00:43:15,500
You want to destroy
your life for this woman?
459
00:43:15,500 --> 00:43:19,500
Uncle Nong, Mitsuko has
given up everything to help me.
460
00:43:19,500 --> 00:43:22,500
And she testified in court
for me, what can she do now?
461
00:43:24,500 --> 00:43:26,500
Maybe that's how Jap woman behave?
462
00:43:29,500 --> 00:43:33,500
Here at Jingwu, we can't
tolerate any Japs, whoever it may be.
463
00:43:33,500 --> 00:43:37,500
It's your choice.
Either you leave the woman
464
00:43:38,500 --> 00:43:40,500
or you leave Jing Wu School.
465
00:43:40,500 --> 00:43:42,500
Little Master, you
obviously want to kick 5th Senior out!
466
00:43:43,500 --> 00:43:45,500
What is it, are you with the Japs now?
467
00:43:45,500 --> 00:43:48,500
You want to frame me?
Why are you talking trash then!
468
00:43:48,500 --> 00:43:50,500
Say that again!
Then what?
469
00:43:52,500 --> 00:43:52,500
Enough!
470
00:43:54,500 --> 00:43:54,500
Chen Zhen
471
00:43:56,500 --> 00:43:59,500
If this goes on,
Jingwu School will be finished.
472
00:44:00,500 --> 00:44:01,500
I don't want any
in-fighting because of this.
473
00:44:03,500 --> 00:44:04,500
There is only one solution...
474
00:44:04,500 --> 00:44:07,500
To see who is
Head Master of Jingwu School!
475
00:44:07,500 --> 00:44:09,500
Once and for all.
476
00:44:10,500 --> 00:44:12,500
I don't want to be the Head Master!
477
00:44:12,500 --> 00:44:13,500
I don't care what you think.
478
00:44:13,500 --> 00:44:17,500
Here are some students
who don't want to listen to me anymore!
479
00:44:18,500 --> 00:44:22,500
I will challenge you now
to see who is worthy of being the Head Master.
480
00:44:24,500 --> 00:44:27,500
If you win, you must become
the Head Master and this woman mustn't leave.
481
00:45:50,500 --> 00:45:51,500
Little Master!
482
00:45:52,500 --> 00:45:55,500
Beat the Jap friend out of Jingwu School!
483
00:47:32,500 --> 00:47:32,500
Little Master!
484
00:47:36,500 --> 00:47:37,500
Are you alright?
485
00:47:38,500 --> 00:47:39,500
Are you ok?
486
00:47:42,500 --> 00:47:45,500
I lost.
You are the Head Master.
487
00:47:46,500 --> 00:47:47,500
I don't want to be.
488
00:47:48,500 --> 00:47:50,500
I will not seperate from Mitsuko.
489
00:47:50,500 --> 00:47:52,500
If I have to make the choice...
490
00:47:53,500 --> 00:47:55,500
I will leave Jingwu School.
491
00:48:24,500 --> 00:48:26,500
Are you going back
to Shangtung? It's chaotic there!
492
00:48:32,500 --> 00:48:34,500
Mitsuko, wait here.
493
00:48:38,500 --> 00:48:40,500
Boss, any rooms?
494
00:48:40,500 --> 00:48:42,500
Yes, please enter.
495
00:48:43,500 --> 00:48:44,500
They have a room.
496
00:48:48,500 --> 00:48:50,500
A Japanese? Impossible!
497
00:48:52,500 --> 00:48:54,500
She is my wife, please let us stay.
498
00:48:54,500 --> 00:48:57,500
Isn't that Chen Zhen?
Damn Japanese traitor!
499
00:48:58,400 --> 00:48:59,400
Jingwu traitor!
500
00:49:03,400 --> 00:49:06,400
You are harming my business.
Leave !
501
00:49:06,400 --> 00:49:08,400
Let's go.
502
00:49:11,400 --> 00:49:12,400
GRAVE OF HUO YUEN-JlA
503
00:49:33,400 --> 00:49:37,400
A mouse! On the furniture!
504
00:49:37,400 --> 00:49:38,400
A mouse?
505
00:49:42,400 --> 00:49:45,400
Where?
I saw it over there, really!
506
00:49:46,400 --> 00:49:47,400
It's gone.
507
00:49:53,400 --> 00:49:55,400
Mice like such places very much.
508
00:49:57,400 --> 00:50:00,400
I don't like this place.
It scares me.
509
00:50:01,400 --> 00:50:04,400
They were here first.
In fact we scare them!
510
00:50:05,400 --> 00:50:07,400
I think you are right.
511
00:50:09,400 --> 00:50:13,400
I am very sorry...
To live with me in such a lousy hideout.
512
00:50:14,400 --> 00:50:16,400
After all it's a nice place.
513
00:50:17,400 --> 00:50:20,400
Wonderful landscape.
Much better than in any hotel room!
514
00:50:20,400 --> 00:50:23,400
Is that what you want?
Let's move to a place like this then!
515
00:50:23,400 --> 00:50:25,400
Are you giving up Jingwu School then?
516
00:50:27,400 --> 00:50:29,400
Jingwu School has given up on me.
517
00:50:29,400 --> 00:50:32,400
After all, at least I can
relax without this burden.
518
00:50:32,400 --> 00:50:34,400
This doesn't sound like Chen Zhen.
519
00:50:35,400 --> 00:50:35,400
Why?
520
00:50:36,400 --> 00:50:39,400
You are lying to yourself.
You can't live without Jingwu School.
521
00:50:40,400 --> 00:50:41,400
How can you relax!
522
00:50:43,400 --> 00:50:47,400
Chen Zhen is lying.
Mitsuko has found out the truth!
523
00:50:49,400 --> 00:50:51,400
Really?
524
00:51:04,400 --> 00:51:06,400
Uncle Nong, have some Tea.
525
00:51:07,400 --> 00:51:09,400
Thanks. Have you eaten yet?
526
00:51:10,400 --> 00:51:12,400
I am not hungry.
527
00:51:13,400 --> 00:51:15,400
Ting-En still hasn't returned?
528
00:51:18,400 --> 00:51:21,400
He has a hard time,
he's never lost a fight before.
529
00:51:21,400 --> 00:51:24,400
The match against Chen Zhen
must have been a great burden for him.
530
00:51:24,400 --> 00:51:28,400
He has a bad temper.
Maybe he is not willing to come back.
531
00:51:28,400 --> 00:51:30,400
But who can be the Head Master then?
532
00:51:31,400 --> 00:51:33,400
Huo's Michung Fist must stay in the family!
533
00:51:34,400 --> 00:51:37,400
How can Master rest in
peace if nobody carries on with it?
534
00:51:38,400 --> 00:51:40,400
Who is teaching at the moment?
535
00:51:41,400 --> 00:51:42,400
Cheung and Biu.
536
00:51:44,400 --> 00:51:48,400
What should we do if a challenger arrives?
537
00:51:49,400 --> 00:51:51,400
My mother wrote a letter.
538
00:51:51,400 --> 00:51:54,400
It says that Jingwu offended the Japanese.
539
00:51:54,400 --> 00:51:56,400
She asks me to leave here.
540
00:51:57,400 --> 00:51:59,400
So what? Will you leave?
541
00:52:00,400 --> 00:52:01,400
I don't know what to do!
542
00:52:02,400 --> 00:52:04,400
Don't worry. This is still British territory!
543
00:52:04,400 --> 00:52:06,400
The Japanese can't enter here, can they?
544
00:52:14,400 --> 00:52:16,400
You Chinese love to waste everything?
545
00:52:16,400 --> 00:52:18,400
Two serving for one table!
546
00:52:20,400 --> 00:52:21,400
What is it?
547
00:52:21,400 --> 00:52:23,400
I want to see your Head Master.
548
00:52:25,400 --> 00:52:27,400
He is not here.
What do you want?
549
00:52:28,400 --> 00:52:31,400
The champion of the the Black Dragon Clan,
Master Funakoshi Fumio
550
00:52:32,400 --> 00:52:34,400
wants to challenge your Head Master.
551
00:52:47,400 --> 00:52:48,400
What are we going to do now?
552
00:52:48,400 --> 00:52:52,400
Find Ting-En!
Useless, better find Chen Zhen!
553
00:52:52,400 --> 00:52:53,400
We don't want a traitor!
554
00:52:53,400 --> 00:52:55,400
Mind your words!
Isn't he a traitor?
555
00:52:55,400 --> 00:52:58,400
Stop it! Don't argue!
This will lead us nowhere!
556
00:52:59,400 --> 00:53:02,400
Find Little Master!
Hurry up!
557
00:53:09,400 --> 00:53:10,400
Uncle Gun...
558
00:53:12,400 --> 00:53:13,400
Cheung.
559
00:53:16,400 --> 00:53:19,400
Where did Little Master go?
How do I know?
560
00:53:22,400 --> 00:53:23,400
What's up Uncle Gun?
561
00:53:24,400 --> 00:53:27,400
Don't pretend!
Where is my son?
562
00:53:31,400 --> 00:53:33,400
We can talk about this at night.
563
00:53:33,400 --> 00:53:35,400
You said if I poison
Master Huo you will release my son!
564
00:53:36,400 --> 00:53:37,400
Listen, it isn't that easy!
565
00:53:37,400 --> 00:53:40,400
Your son is a
convicted murderer in Shangtung!
566
00:53:40,400 --> 00:53:42,400
You promised!
567
00:53:42,400 --> 00:53:45,400
Did I promise?
The Japs said that!
568
00:53:45,400 --> 00:53:46,400
My daughter-in-law told me
569
00:53:46,400 --> 00:53:49,400
that my son was
already killed in the prison!
570
00:53:49,400 --> 00:53:51,400
You already killed Huo,
so what can you do about it?
571
00:53:52,400 --> 00:53:55,400
Besides we paid you very well!
572
00:53:55,400 --> 00:53:57,400
You didn't hesitate when we gave you the money?
573
00:53:57,400 --> 00:54:00,400
If the Japs promised you,
your son is surely alright!
574
00:54:00,400 --> 00:54:02,400
Now stop the talking about this matter!
575
00:54:06,400 --> 00:54:09,400
You told me the drug will not kill Master Huo.
576
00:54:10,400 --> 00:54:14,400
If I had known that beforehand,
I would rather have let my son die.
577
00:54:24,400 --> 00:54:25,400
Help!
578
00:54:26,400 --> 00:54:28,400
Uncle Gun has
commited suicide!
579
00:54:30,400 --> 00:54:32,400
Help me get him down! Quick!
580
00:54:33,400 --> 00:54:35,400
Help me! Hurry up!
581
00:54:45,400 --> 00:54:48,400
We found this under his body!
582
00:54:48,400 --> 00:54:49,400
What is it?
583
00:54:49,400 --> 00:54:54,400
This is for Master's asthma,
Tien-En's friend brought it from Nang Yeung.
584
00:54:56,400 --> 00:55:00,400
Hey! Master Huo was the only one at Jingwu to eat this!
585
00:55:01,400 --> 00:55:05,400
Gun could have used this
food for poisoning Master Huo...
586
00:55:06,400 --> 00:55:08,400
Then he felt too guilty and commited suicide.
587
00:55:09,400 --> 00:55:12,400
He is already dead.
Please don't make it public.
588
00:55:12,400 --> 00:55:14,400
If people hear of this,
it will hurt Jingwu's reputation even more.
589
00:55:15,400 --> 00:55:17,400
Jingwu will perish anyway, no matter what!
590
00:55:17,400 --> 00:55:20,400
Chen Zhen has left,
Ting-En has disappeared.
591
00:55:21,400 --> 00:55:24,400
You need a new Head Master, and this very soon!
592
00:55:25,400 --> 00:55:27,400
Where have we come to?
593
00:55:27,400 --> 00:55:30,400
What would Master Huo say about all this?
594
00:55:33,400 --> 00:55:35,400
Captain, what shall we do?
595
00:55:36,400 --> 00:55:38,400
You are the Captain today, why ask me?
596
00:55:38,400 --> 00:55:40,400
Please help me out.
597
00:55:41,400 --> 00:55:43,400
Take this stuff for analysis.
598
00:55:44,400 --> 00:55:47,400
Please help me look for Ting-En.
599
00:55:47,400 --> 00:55:49,400
I will, don't worry!
600
00:56:10,400 --> 00:56:13,400
Miss, are you looking for someone?
601
00:56:13,400 --> 00:56:16,400
Please tell me,
is Nong Jin-Sun here?
602
00:56:16,400 --> 00:56:18,400
He is inside,
please follow me.
603
00:56:24,400 --> 00:56:26,400
Uncle Nong, this Lady wants to see you.
604
00:56:26,400 --> 00:56:27,400
What is it?
605
00:56:27,400 --> 00:56:29,400
Ting-En is at my place!
606
00:56:30,400 --> 00:56:33,400
He refuses to come
back here, no matter what I say.
607
00:56:34,400 --> 00:56:37,400
Where is he?
Can you bring me there?
608
00:56:39,400 --> 00:56:41,400
Dizzy Star House.
A brothel?
609
00:56:58,400 --> 00:57:00,400
What's your relation with Ting-En?
610
00:57:02,400 --> 00:57:03,400
I know him for two years.
611
00:57:08,400 --> 00:57:11,400
He must have spent lots of money on you.
612
00:57:13,400 --> 00:57:16,400
Don't worry. I will leave him.
613
00:57:17,400 --> 00:57:21,400
Ting-En isn't as bad as you may think now.
614
00:57:22,400 --> 00:57:24,400
He always hoped to establish Jingwu School.
615
00:57:24,400 --> 00:57:27,400
He told me he wants it to
be better than it was under his father.
616
00:57:29,400 --> 00:57:30,400
This is the truth.
617
00:57:31,400 --> 00:57:33,400
Uncle Nong, you have to help him!
618
00:57:52,400 --> 00:57:53,400
Beat him!
619
00:57:56,400 --> 00:57:58,400
Let me fight them!
Let me go!
620
00:57:59,400 --> 00:58:01,400
Let me go!
621
00:58:07,400 --> 00:58:08,400
Little Master!
622
00:58:21,300 --> 00:58:23,300
Sing, Biu, let's go home.
623
00:58:24,300 --> 00:58:28,300
What are you doing here?
Something wrong with Jingwu?
624
00:58:29,300 --> 00:58:33,300
The Nijiguchi School has challengend Jingwu.
625
00:58:35,300 --> 00:58:36,300
What about Chen Zhen?
626
00:58:37,300 --> 00:58:39,300
The Head Master must meet the challenge.
627
00:58:39,300 --> 00:58:41,300
Not Chen Zhen.
628
00:58:44,300 --> 00:58:45,300
Forget it. Let's go.
629
00:58:47,300 --> 00:58:48,300
Wait!
630
00:58:51,300 --> 00:58:52,300
I will go with you.
631
00:58:56,300 --> 00:58:57,300
You think you can make it?
632
00:58:59,300 --> 00:59:02,300
I won't let people look down
on Jingwu School, even if I should lose!
633
00:59:06,300 --> 00:59:08,300
One moment!
634
00:59:10,300 --> 00:59:12,300
What about this lady?
635
00:59:15,300 --> 00:59:17,300
You can't leave her here all alone.
636
00:59:18,300 --> 00:59:20,300
This is no way to treat a woman.
637
00:59:21,300 --> 00:59:23,300
Get the chief.
638
00:59:24,300 --> 00:59:26,300
I want you to bail her out!
639
00:59:30,300 --> 00:59:33,300
Hsiao-Hung, won't you miss your shiny dresses?
640
00:59:34,300 --> 00:59:36,300
It's an honour that I can dress like you do!
641
00:59:39,300 --> 00:59:41,300
This cloth looks old.
I will find you new ones tomorrow.
642
00:59:41,300 --> 00:59:43,300
I've checked.
643
00:59:43,300 --> 00:59:46,300
Funakoshi Fumio is the
number one warrior of the Black Dragon Clan.
644
00:59:47,300 --> 00:59:48,300
But he is too old.
645
00:59:49,300 --> 00:59:50,300
Uncle Nong.
646
00:59:52,300 --> 00:59:54,300
Now you look decent!
647
00:59:59,300 --> 01:00:01,300
You better use your real name
from now on, So-Lan.
648
01:00:04,300 --> 01:00:07,300
Why didn't you treat Mitsuko the same way?
649
01:00:07,300 --> 01:00:09,300
That's different.
Mitsuko is Japanese.
650
01:00:10,300 --> 01:00:13,300
Ting-En, we only have 10 days until the duel.
651
01:00:26,300 --> 01:00:28,300
Thanks. Biu, go on.
652
01:00:35,300 --> 01:00:37,300
You treat Ting-En very well.
653
01:00:38,300 --> 01:00:39,300
Everybody's treated the same way.
654
01:00:44,300 --> 01:00:46,300
Is his Kung Fu the best at Jingwu School?
Yes.
655
01:00:50,300 --> 01:00:51,300
What about Chen Zhen?
656
01:00:53,300 --> 01:00:55,300
They are equal.
657
01:01:02,300 --> 01:01:03,300
Sorry, Little Master.
658
01:01:03,300 --> 01:01:05,300
Are you ok?
659
01:01:06,300 --> 01:01:07,300
Go on.
660
01:01:11,300 --> 01:01:13,300
What's wrong with him?
He seems to be somewhere else.
661
01:01:14,300 --> 01:01:15,300
BLACK DRAGON CLAN
FUNAKOSHI FUMIO
662
01:01:25,300 --> 01:01:28,300
Spirit Table of
Akutagawa Ryuichi
663
01:01:52,300 --> 01:01:55,300
Master Funakoshi, we have
sent the ultimatum to the Jingwu School.
664
01:02:02,300 --> 01:02:04,300
Make sure that I chose my opponents.
665
01:02:04,300 --> 01:02:08,300
And not the military.
666
01:02:08,300 --> 01:02:10,300
Have you got that?
667
01:02:10,300 --> 01:02:13,300
All the expenses of the Black Dragon Clan in China
668
01:02:13,300 --> 01:02:16,300
are paid by the Japanese army.
669
01:02:19,300 --> 01:02:20,300
That does not matter.
670
01:02:21,300 --> 01:02:23,300
You can leave the
Black Dragon Clan if you want to.
671
01:02:24,300 --> 01:02:25,300
Your chairman won't agree to this.
672
01:02:29,300 --> 01:02:32,300
Don't try to opress me with the chairman.
673
01:02:33,300 --> 01:02:35,300
I am only a martial arts master.
674
01:02:36,300 --> 01:02:37,300
Not a politician.
675
01:02:40,300 --> 01:02:43,300
CHALLENGE
676
01:02:55,300 --> 01:02:56,300
Already awake?
677
01:02:56,300 --> 01:02:58,300
Good Morning.
678
01:03:06,300 --> 01:03:08,300
Are you Master Funakoshi?
679
01:03:09,300 --> 01:03:10,300
Uncle Funakoshi?
680
01:03:10,300 --> 01:03:12,300
Mitsukotu, why do you live so far away?
681
01:03:12,300 --> 01:03:14,300
I would have taken a
carriage if i had known before!
682
01:03:14,300 --> 01:03:16,300
Did father send you?
683
01:03:16,300 --> 01:03:18,300
I haven't seen your father for a long time.
684
01:03:19,300 --> 01:03:20,300
Then why are you here?
685
01:03:21,300 --> 01:03:23,300
Because of him.
686
01:03:23,300 --> 01:03:24,300
Chen Zhen?
687
01:03:25,300 --> 01:03:27,300
Are you two married?
688
01:03:27,300 --> 01:03:29,300
No.
689
01:03:29,300 --> 01:03:31,300
But aren't you living together?
690
01:03:31,300 --> 01:03:35,300
Neither Chinese nor
Japanese would accept if we married.
691
01:03:35,300 --> 01:03:37,300
Lucky you aren't married.
692
01:03:38,300 --> 01:03:42,300
If he dies, you won't be a widow.
693
01:03:42,300 --> 01:03:43,300
What did you say?
694
01:03:43,300 --> 01:03:46,300
If you should die,
I will send your ashes back to Japan.
695
01:03:47,300 --> 01:03:51,300
Young Man, you are quite confident.
696
01:03:52,300 --> 01:03:55,300
You want to fight?
Why didn't you tell me before?
697
01:03:55,300 --> 01:03:58,300
Men don't have to tell everything to women.
698
01:03:59,300 --> 01:04:01,300
Chen Zhen, come.
699
01:04:11,300 --> 01:04:14,300
Tell me, what is the most powerful stroke?
700
01:04:22,300 --> 01:04:25,300
Concentrate all your energy on one focal point,
then hit!
701
01:04:26,300 --> 01:04:28,300
This is really powerful.
702
01:04:28,300 --> 01:04:33,300
But stones don't hit back like humans do.
703
01:04:34,300 --> 01:04:36,300
What will be the most powerful stroke then?
704
01:04:38,300 --> 01:04:41,300
Enough theories. Let's do some practice.
705
01:04:41,300 --> 01:04:43,300
How about the best defence?
706
01:04:44,300 --> 01:04:44,300
Attack!
707
01:04:45,300 --> 01:04:47,300
Why waste energy defending,
when you can attack?
708
01:04:48,300 --> 01:04:50,300
Strike the opponent in the shortest time possible!
709
01:04:51,300 --> 01:04:54,300
Huo style seems similar to Karate.
710
01:04:54,300 --> 01:04:56,300
Based on attacking first.
711
01:04:56,300 --> 01:04:58,300
You don't understand, do you?
712
01:04:58,300 --> 01:05:00,300
Hard without soft only wastes energy.
713
01:05:00,300 --> 01:05:03,300
Soft without hard can't strike either.
714
01:05:03,300 --> 01:05:05,300
Old Master, how do you teach your students?
715
01:05:07,300 --> 01:05:09,300
Has your master taught you that?
716
01:05:10,300 --> 01:05:12,300
Bad temper is the weak point in a match.
717
01:05:12,300 --> 01:05:14,300
Young Man, you will lose with this attitude!
718
01:05:15,300 --> 01:05:18,300
My master never talked that much.
Are you going to fight?
719
01:05:26,300 --> 01:05:26,300
Wait!
720
01:05:52,300 --> 01:05:53,300
Wait!
721
01:05:54,300 --> 01:05:56,300
I am old. I must warm up a bit first.
722
01:07:08,300 --> 01:07:09,300
What kind of style is this?
723
01:07:09,300 --> 01:07:11,300
Don't ask. If it wins, it's a good one!
724
01:08:30,200 --> 01:08:30,200
Are your eyes alright?
725
01:08:32,200 --> 01:08:33,200
I'm fine.
726
01:08:34,200 --> 01:08:36,200
I don't want to take any advantage.
727
01:11:00,200 --> 01:11:01,200
It's over!
728
01:11:05,200 --> 01:11:06,200
Are you alright?
729
01:11:07,200 --> 01:11:10,200
It's not easy to be so young and so talented!
730
01:11:10,200 --> 01:11:12,200
Very rare!
731
01:11:12,200 --> 01:11:15,200
You have much energy for such an age!
732
01:11:16,200 --> 01:11:17,200
Chinese say:
733
01:11:17,200 --> 01:11:20,200
"The Old fear the strength of the Youth"
It's true.
734
01:11:26,200 --> 01:11:26,700
But, I have lost!
735
01:11:27,200 --> 01:11:30,200
I adopted your fighting style.
736
01:11:30,200 --> 01:11:34,200
Chinese martial arts always
emphasize on personal well-being.
737
01:11:34,200 --> 01:11:37,200
Not the battles.
You actually surprised me.
738
01:11:38,200 --> 01:11:40,200
The objective of matching is to beat the opponent.
739
01:11:41,200 --> 01:11:43,200
Wrong, young man.
740
01:11:43,200 --> 01:11:47,200
The best way to beat the opponent
is to do it with a gun.
741
01:11:50,200 --> 01:11:52,200
The goal of Kung Fu is to maximize one's energy
742
01:11:52,200 --> 01:11:55,200
and to develop a higher physical level.
743
01:11:55,200 --> 01:11:58,200
To achieve that, you must
understand life and the universe.
744
01:11:58,200 --> 01:12:00,200
Never forget that.
745
01:12:01,200 --> 01:12:03,200
I have to go. Take care.
746
01:12:05,200 --> 01:12:06,200
Aren't we fighting?
747
01:12:08,200 --> 01:12:11,200
Fighting is for animals.
748
01:12:11,200 --> 01:12:13,200
The fight ended in a draw.
749
01:12:15,200 --> 01:12:18,200
However, I am not representing all Japanese warriors.
750
01:12:18,200 --> 01:12:20,200
In Japan, there are many even more powerful than me.
751
01:12:21,200 --> 01:12:24,200
Master, aren't you the best in Japan?
752
01:12:24,200 --> 01:12:28,200
To say he is the best, is to speak of his wisdom.
753
01:12:28,200 --> 01:12:30,200
Not his expertise in killing.
754
01:12:32,200 --> 01:12:33,200
Master Huo Yuen Jia, I have lost.
755
01:12:34,200 --> 01:12:37,200
I never would have expected you
to have such a good student.
756
01:12:41,200 --> 01:12:43,200
Now, the best at the Nijiguchi
757
01:12:44,200 --> 01:12:47,200
is Fujita Gou, called the "Killing Machine".
758
01:12:47,200 --> 01:12:49,200
Young Man, take care of yourself.
759
01:13:08,200 --> 01:13:09,200
I have won!
760
01:13:13,200 --> 01:13:16,200
Your Go skills have improved.
761
01:13:17,200 --> 01:13:20,200
Too bad life is not as easy as a Go game.
762
01:13:22,200 --> 01:13:24,200
Only a few years ago, Dr. Sun Yat Sen
was a good friend of the Kokuryo.
763
01:13:24,200 --> 01:13:28,200
Now they have changed.
764
01:13:29,200 --> 01:13:33,200
Just like the military...
765
01:13:34,200 --> 01:13:37,200
..they want to conquer China.
766
01:13:38,200 --> 01:13:40,200
Conquer China?
767
01:13:42,200 --> 01:13:44,200
They are daydreaming.
768
01:13:44,200 --> 01:13:46,200
It's not a dream!
769
01:13:47,200 --> 01:13:49,200
The Japanese army based in China
770
01:13:49,200 --> 01:13:51,200
has already more than half of China's military strength.
771
01:13:52,200 --> 01:13:55,200
I learned from you already
772
01:13:55,200 --> 01:13:57,200
that Japan is now like a very strong ant
773
01:14:00,200 --> 01:14:01,200
which wants to eat a sleeping elephant.
774
01:14:01,200 --> 01:14:05,200
While the Elephant sleeps,
the ant seems to gain some advantage.
775
01:14:06,200 --> 01:14:09,200
But once the elephant wakes up, the ant has no chance!
776
01:14:10,200 --> 01:14:13,200
Don't you agree on that?
777
01:14:13,200 --> 01:14:15,200
But as I see it
778
01:14:15,200 --> 01:14:19,200
the elephant is still asleep.
779
01:14:19,200 --> 01:14:22,200
Thus, there is more than one ant looking for a chance...
780
01:14:23,200 --> 01:14:24,200
The elephant will wake up.
781
01:14:29,200 --> 01:14:32,200
Of course. Too bad...
782
01:14:33,200 --> 01:14:35,200
that most of the Japanese won't believe you or me.
783
01:14:36,200 --> 01:14:37,200
For the past decades
784
01:14:38,200 --> 01:14:41,200
Japan received the majority of benefit from winning wars.
785
01:14:41,200 --> 01:14:44,200
Japan wishes to become a strong Empire.
786
01:14:44,200 --> 01:14:47,200
People like General Fujita
787
01:14:48,200 --> 01:14:50,200
are not seldom in Japan.
788
01:14:51,200 --> 01:14:52,200
Seeing all these factors.....
789
01:14:53,200 --> 01:14:55,200
a war seems inevitable!
790
01:15:21,200 --> 01:15:21,200
You are back!
791
01:15:25,200 --> 01:15:26,200
Good evening.
792
01:15:28,200 --> 01:15:30,200
Where is Chen Zhen?
He is out.
793
01:15:34,200 --> 01:15:36,200
Have a seat.
794
01:15:53,200 --> 01:15:55,200
Have some tea.
795
01:15:55,200 --> 01:15:56,200
Thanks.
796
01:16:03,200 --> 01:16:04,200
You learned to speak Chinese?
797
01:16:06,200 --> 01:16:07,200
A little.
798
01:16:10,200 --> 01:16:11,200
You speak well.
799
01:16:16,200 --> 01:16:19,200
Chen, you are back! Mr. Huo is here to see you.
800
01:16:34,200 --> 01:16:36,200
Where have you been? Keeping you busy?
801
01:16:37,200 --> 01:16:39,200
I found a job in the telegram station.
802
01:16:40,200 --> 01:16:42,200
Did you really give up Jingwu?
Doesn't matter now.
803
01:16:43,200 --> 01:16:44,200
As I am not at Jingwu School,
804
01:16:46,200 --> 01:16:48,200
my current job is meaningful too.
805
01:16:49,200 --> 01:16:51,200
Jingwu needs you to come back.
806
01:16:59,200 --> 01:17:01,200
I also brought Hsiao-Hung back.
807
01:17:01,200 --> 01:17:03,200
From the Dizzy Star?
808
01:17:04,200 --> 01:17:05,200
Haven't you met her?
809
01:17:05,200 --> 01:17:06,200
Congratulations!
810
01:17:08,200 --> 01:17:09,200
You can bring Mitsuko along to Jingwu.
811
01:17:12,100 --> 01:17:15,100
She is Japanese.
812
01:17:16,100 --> 01:17:18,100
They won't accept her...
813
01:17:19,100 --> 01:17:22,100
She has done so much for you.
She is a nice girl.
814
01:17:23,100 --> 01:17:25,100
But what would outsiders say?
815
01:17:25,100 --> 01:17:29,100
Jingwu School's reputation would be affected.
816
01:17:29,100 --> 01:17:31,100
I can't be so selfish.
817
01:17:32,100 --> 01:17:34,100
I've learned a new style lately.
818
01:17:34,100 --> 01:17:36,100
Which one?
Let me show you.
819
01:18:12,100 --> 01:18:14,100
It's like the Huo Fist!
820
01:18:15,100 --> 01:18:16,100
Yes. It's the Huo Michung Fist.
821
01:18:16,100 --> 01:18:18,100
Master said this style is not for others but for Huos.
822
01:18:19,100 --> 01:18:23,100
This is to be kept among Jingwu forever.
823
01:18:24,100 --> 01:18:26,100
Chen Zhen, promise me.
824
01:18:26,100 --> 01:18:29,100
I have to go to the challenge tomorrow.
825
01:18:30,100 --> 01:18:32,100
If anything happens to me...
teach it to the others at Jingwu School for me.
826
01:18:56,100 --> 01:18:59,100
Sorry, I decided to leave immediately.
827
01:19:00,100 --> 01:19:04,100
There are things in life more important than love.
828
01:19:04,100 --> 01:19:08,100
While I am not with you
you can achieve even more.
829
01:19:09,100 --> 01:19:12,100
Fulfil your promise to Ting-En.
When the Japanese army returns to Japan,
830
01:19:13,100 --> 01:19:16,100
I will wait for you in Kyoto.
831
01:20:07,100 --> 01:20:08,100
I will take only Lun with me.
832
01:20:08,100 --> 01:20:11,100
Ting-En, I am very worried.
833
01:20:11,100 --> 01:20:13,100
Don't you need more people?
834
01:20:13,100 --> 01:20:17,100
Nothing to worry. The Japs
will think we are scared if more people go.
835
01:20:19,100 --> 01:20:20,100
Right.
Wait for me.
836
01:20:21,100 --> 01:20:25,100
Hsiao-Wei, please take care of Hsiao Hong.
837
01:20:30,100 --> 01:20:31,100
Ting-En!
838
01:20:36,100 --> 01:20:38,100
I can speak Japanese, let me help you!
839
01:20:43,100 --> 01:20:44,100
Let's go!
840
01:20:46,100 --> 01:20:50,100
They are going together. It will be alright now.
841
01:20:51,100 --> 01:20:54,100
General, Master Fumio left for Shanghai early this morning.
842
01:20:54,100 --> 01:20:56,100
Stubborn old man!
843
01:20:56,100 --> 01:20:59,100
If he doesn't cooperate, he is the enemy of the military.
844
01:20:59,100 --> 01:21:01,100
Send the news to Tokyo!
845
01:21:04,100 --> 01:21:07,100
General, should we cancel the
challenge with the Jingwu School?
846
01:21:08,100 --> 01:21:11,100
No. We don't have to rely on the Kokuryo Clan anymore.
847
01:21:12,100 --> 01:21:15,100
I will handle Jingwu myself.
848
01:21:35,100 --> 01:21:37,100
Both of you are here. Excellent!
849
01:21:39,100 --> 01:21:44,100
Mr. Huo, I have good news for you.
We found the Murderer.
850
01:21:48,100 --> 01:21:49,100
Come in!
851
01:21:59,100 --> 01:22:00,100
He was bribed...
852
01:22:01,100 --> 01:22:03,100
...to put the poison in your father's food.
853
01:22:03,100 --> 01:22:05,100
He is a traitor.
854
01:22:17,100 --> 01:22:19,100
No need to be afraid. Take him out.
855
01:22:23,100 --> 01:22:26,100
Nobody is allowed to enter without my order.
856
01:22:27,100 --> 01:22:28,100
Everybody out!
857
01:22:33,100 --> 01:22:34,100
SICK MAN OF ASIA
858
01:22:36,100 --> 01:22:39,100
If you lose, I will give this sign to you.
859
01:22:39,100 --> 01:22:41,100
It's my personal hand-writing.
860
01:23:39,100 --> 01:23:40,100
Catch!
861
01:30:52,000 --> 01:30:54,000
Can you walk?
862
01:32:16,000 --> 01:32:17,000
Don't move!
863
01:32:18,000 --> 01:32:18,000
General.
864
01:32:25,000 --> 01:32:28,000
Mr. Ambassador, General Fujita is dead.
865
01:32:35,000 --> 01:32:36,000
Don't move or we will shoot!
866
01:32:37,000 --> 01:32:39,000
Take it easy!
867
01:32:39,000 --> 01:32:40,000
You ok?
Yes.
868
01:32:42,000 --> 01:32:46,000
You are only the police for the Brittish territory.
869
01:32:47,000 --> 01:32:50,000
I am not here as a policeman,
I am here as a Chinese!
870
01:32:50,000 --> 01:32:52,000
Chen and Huo will be brought back by us!
871
01:32:53,000 --> 01:32:56,000
What?
You think you can leave here safely?
872
01:32:58,000 --> 01:32:59,000
Don't move!
873
01:32:59,000 --> 01:33:01,000
Just try it, you even will die before me!
874
01:33:03,000 --> 01:33:04,000
Stop this!
875
01:33:06,000 --> 01:33:08,000
Everybody put down your weapons!
876
01:33:09,000 --> 01:33:13,000
I am sure we somehow can solve this peacefully.
877
01:33:14,000 --> 01:33:16,000
Fujita is already dead.
878
01:33:16,000 --> 01:33:19,000
It is not neccessary to sacrifice anymore lives for him.
879
01:33:19,000 --> 01:33:21,000
Lieutenant!
Yes!
880
01:33:21,000 --> 01:33:23,000
Take your men out of here.
881
01:33:23,000 --> 01:33:25,000
Mr. Ambassador!
882
01:33:26,000 --> 01:33:28,000
I am the highest official here.
883
01:33:29,000 --> 01:33:31,000
Do you want to disobey my order?
884
01:33:33,000 --> 01:33:34,000
Attention. Fall out!
885
01:33:44,000 --> 01:33:45,000
Mr. Jie...
886
01:33:46,000 --> 01:33:48,000
A Japanese officer has been killed.
887
01:33:49,000 --> 01:33:52,000
I need the murderer for the governmental report.
888
01:33:53,000 --> 01:33:55,000
You must understand that.
889
01:33:56,000 --> 01:33:58,000
Otherwise, the Japanese military won't give up on this.
890
01:33:58,000 --> 01:34:02,000
So, if I don't die, the military will
make use of this to start a war?
891
01:34:08,000 --> 01:34:11,000
In this case, I will sacrifice myself.
892
01:34:18,000 --> 01:34:21,000
Great! You are a real hero!
893
01:34:35,000 --> 01:34:38,000
Back off. Nothing to see here.
894
01:34:46,000 --> 01:34:47,000
Looks like Chen Zhen.
895
01:34:48,000 --> 01:34:49,000
Is he dead?
896
01:35:07,000 --> 01:35:09,000
Why does the police treat the Japs so friendly?
897
01:35:10,000 --> 01:35:13,000
It's not their fault. They are all the same.
898
01:35:13,000 --> 01:35:16,000
They are working together to bully the Chinese.
899
01:35:16,000 --> 01:35:19,000
All they can do is bully the Chinese!
900
01:35:20,000 --> 01:35:23,000
Chen Zhen was a real hero!
901
01:35:24,000 --> 01:35:28,000
He beat all his enemies in the Nijiguchi Area.
902
01:35:28,000 --> 01:35:30,000
It was fantastic!
903
01:35:32,000 --> 01:35:33,000
Too bad he had to die at such a young age.
904
01:35:38,000 --> 01:35:40,000
What is it?
Nothing. Keep on talking!
905
01:35:47,000 --> 01:35:50,000
To imagine Cheung was the traitor.
He was so nice.
906
01:35:50,000 --> 01:35:53,000
At least he was of use as Chens replacement body.
907
01:35:55,000 --> 01:35:57,000
5th Senior, were are we heading?
908
01:35:57,000 --> 01:35:58,000
Which part of China would a battle
with Japan take place first?
909
01:35:58,000 --> 01:36:00,000
Tungshan Province.
Let's go there then.
910
01:37:06,900 --> 01:37:14,900
Made by Assassin
911
01:37:15,900 --> 01:37:25,900
Downloaded From www.AllSubs.org
66620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.