All language subtitles for Firecreek (Western 1968) James Stewart, Henry Fonda & Inger Stevens 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,180 --> 00:01:56,148 Looks like farmland down there. 2 00:01:56,316 --> 00:01:59,308 We stopping someplace? I got a shoe ain't lasting. 3 00:02:00,653 --> 00:02:04,145 They'll all need attention before we head into that north range. 4 00:02:04,958 --> 00:02:07,825 Talk about the tail end of nowhere. 5 00:02:14,300 --> 00:02:17,235 Might be a sheepherder along that crick. 6 00:02:18,404 --> 00:02:21,567 Norman, you and Earl see if you can locate a herder. 7 00:02:22,375 --> 00:02:24,809 Find out what's ahead of us. 8 00:02:40,493 --> 00:02:43,587 Today's the day Reverend Broyles comes to town, Johnny. 9 00:02:43,763 --> 00:02:45,958 - I didn't forget. - Well, you better hurry. 10 00:02:46,132 --> 00:02:48,930 He'll likely travel the cool of the day and be in about noon. 11 00:02:49,102 --> 00:02:50,626 This will be the last one, boys. 12 00:02:52,305 --> 00:02:55,797 You mean church day's coming in the middle of the week again? 13 00:02:55,975 --> 00:02:58,104 Well, I'd just as soon hear a more respectful 14 00:02:58,129 --> 00:03:00,026 way of putting it, but the answer's yes. 15 00:03:00,180 --> 00:03:02,011 Why can't Mr. Broyles come on Sundays... 16 00:03:02,182 --> 00:03:04,309 when we have to read the prayer book anyway? 17 00:03:04,484 --> 00:03:06,714 Because he has to cover the whole county. 18 00:03:06,886 --> 00:03:09,480 Can't be in a dozen different places the same day. 19 00:03:46,693 --> 00:03:48,923 I'll leave you hitch the team while I wash up. 20 00:03:49,095 --> 00:03:52,861 If Mr. Broyles doesn't come, do we still have to make believe it's a church day? 21 00:03:53,299 --> 00:03:56,097 You know, you fellas just might not make out too well... 22 00:03:56,269 --> 00:03:59,830 on the day somebody says you either go up or you go down. 23 00:04:00,006 --> 00:04:03,032 We like church better when you read us the prayer book on Sundays. 24 00:04:04,577 --> 00:04:09,173 - You don't take so long to finish. - Just hitch up the horses. 25 00:04:20,226 --> 00:04:25,892 You know, I think I'm gonna make a start getting some early barley into the ground. 26 00:04:26,866 --> 00:04:30,097 Talking to old man Collins the other day. 27 00:04:30,270 --> 00:04:34,036 He thinks maybe the price gonna come back this year. 28 00:04:34,207 --> 00:04:38,974 On your way to town, you might see if Dulcie could take some time to visit me. 29 00:04:39,145 --> 00:04:43,411 All right. old Collins, he's got barley clear to the crick. 30 00:04:45,285 --> 00:04:48,914 You might tell Dulcie to bring some things with her... 31 00:04:49,088 --> 00:04:51,454 in case she has to stay a day or two. 32 00:04:54,494 --> 00:05:00,433 You know, the boys are gonna be a great help to me this year. 33 00:05:00,600 --> 00:05:02,295 They just... 34 00:05:10,843 --> 00:05:12,835 You mean, you want me to tell Dulcie because 35 00:05:12,860 --> 00:05:14,496 you're gonna ha...? You're gonna...? 36 00:05:14,647 --> 00:05:16,638 Because you're...? It's time? 37 00:05:18,051 --> 00:05:20,019 It's time, Johnny. 38 00:05:22,221 --> 00:05:24,485 It's time? 39 00:05:25,291 --> 00:05:27,555 If the doctor gets here on time, fine. 40 00:05:27,727 --> 00:05:30,992 If he doesn't, I'll manage with Dulcie and Mrs. Sawyer. 41 00:05:31,698 --> 00:05:35,395 Tell Dulcie to stop for Mrs. Sawyer. 42 00:05:37,203 --> 00:05:40,570 The doctor said it'd be early. I don't want you to worry about it. 43 00:05:40,740 --> 00:05:43,800 Not worry? Why, I can't forget what happened the last time. 44 00:05:43,976 --> 00:05:47,207 Oh, Johnny, I feel so good. I know everything's gonna be all right. 45 00:05:47,380 --> 00:05:51,214 Well, listen, I'll go into town, I'll get a good riding horse and go to Sweetwater. 46 00:05:51,384 --> 00:05:53,852 - No, it's too late for all that. - It's too late? 47 00:05:54,020 --> 00:05:57,956 If the doctor's not on his way already, we'll manage without him. 48 00:05:58,124 --> 00:06:00,388 I want you to take the boys into town for church. 49 00:06:00,560 --> 00:06:02,790 Church? I'm not going to church. I'm gonna stay... 50 00:06:02,962 --> 00:06:05,157 Now, the Reverend Broyles makes a long trip. 51 00:06:05,331 --> 00:06:08,027 - We should have a fair attendance for him. - Henrietta... 52 00:06:08,201 --> 00:06:10,635 Ask Mrs. Littlejohn to keep the boys for the night. 53 00:06:10,803 --> 00:06:12,896 That'll be one worry off my mind. 54 00:06:13,873 --> 00:06:16,706 And another will be you. 55 00:06:17,610 --> 00:06:19,407 I want you to stay with the boys. 56 00:06:20,780 --> 00:06:23,476 You know Dulcie would never stand for having you underfoot. 57 00:06:23,649 --> 00:06:27,176 Oh, well, you know how much I care what Dulcie stands for. 58 00:06:27,954 --> 00:06:32,755 But we will be dependent on her, so we can't have quarrelling, can we? 59 00:06:34,494 --> 00:06:37,759 You stay busy thinking up a name for our new daughter. 60 00:07:20,740 --> 00:07:23,208 Sure prettying up herders these days, ain't they? 61 00:07:24,076 --> 00:07:27,739 I'm just sitting. Sheep's Mr. Robbins'. 62 00:07:27,914 --> 00:07:31,975 We lost our bearings, gal. Is there something up ahead you might call a town? 63 00:07:33,052 --> 00:07:35,714 - Firecreek's all. - Hey, girl. 64 00:07:37,256 --> 00:07:38,951 That spitting distance or what? 65 00:07:39,525 --> 00:07:41,823 About four miles, I reckon. 66 00:07:47,400 --> 00:07:51,734 Long time since I seen a gal sprouting hair like that. 67 00:07:51,904 --> 00:07:53,929 No need to get skittish, gal. 68 00:07:54,507 --> 00:07:57,032 I'm old enough to be your grandpa. 69 00:07:58,077 --> 00:08:01,740 Way he's been around, honey, don't lay no money he ain't. 70 00:08:04,383 --> 00:08:08,752 Say, Norman. A scalp like this would be worth a horse or two in Sioux trading. 71 00:08:12,592 --> 00:08:16,585 Can't be a young buck this whole valley worth his salt, a gal that skittish around. 72 00:09:21,193 --> 00:09:23,058 What's going on here? 73 00:09:26,265 --> 00:09:28,825 Come on up there, girl. Come on up. 74 00:09:29,001 --> 00:09:33,062 - The girl got herself wet falling in, Bob. - I did not fall in. 75 00:09:33,239 --> 00:09:36,436 - They was scaring me. - That's all it was, just a little scared. 76 00:09:36,609 --> 00:09:38,577 You have a dress there to pay for. 77 00:09:39,812 --> 00:09:41,712 Sure. Sure thing, Bob. 78 00:09:41,881 --> 00:09:45,874 Pretty dress for a pretty girl ain't never a waste of money, honey. 79 00:09:48,521 --> 00:09:52,787 - I ain't never had no $5 before. - Got it now, honey. 80 00:09:58,831 --> 00:10:00,230 You're a pair of fools. 81 00:10:02,435 --> 00:10:06,030 I don't suppose you took the time to find out if there's a town up ahead. 82 00:10:06,205 --> 00:10:09,606 Yeah, place called Firecreek. About four miles. 83 00:10:10,910 --> 00:10:14,243 We'll water and rest the horses here in case we go right through. 84 00:10:20,886 --> 00:10:22,478 She say she got scared, huh? 85 00:10:22,655 --> 00:10:26,284 Ain't nothing like a dollar changing a female's way of thinking, Drew. 86 00:10:26,459 --> 00:10:27,983 Yeah. 87 00:11:30,356 --> 00:11:32,290 You ain't got no cause to beat me, Mama. 88 00:11:33,592 --> 00:11:35,992 What barn you been rolling in? 89 00:11:36,162 --> 00:11:38,960 I ain't been no place. Just down to the crick. 90 00:11:39,131 --> 00:11:42,931 - How did your dress get into that state? - Just down at the crick, I fell in. 91 00:11:43,102 --> 00:11:45,332 It's that Abbott boy. I seen him headed that way. 92 00:11:45,504 --> 00:11:48,064 Mama, I swear, he wasn't nowhere... 93 00:11:48,240 --> 00:11:51,266 Wasn't around. I told him you didn't want him fooling around me. 94 00:11:51,444 --> 00:11:54,038 - What is that? - Something I found. 95 00:11:59,418 --> 00:12:01,045 That's how I fell in. 96 00:12:01,220 --> 00:12:05,748 Seeing a gold piece in the crick shining up at me, grabbing for it. 97 00:12:11,530 --> 00:12:13,430 I'll put it away for you. 98 00:12:13,599 --> 00:12:17,296 I figured I'd be buying me a new dress with that there money, Mama. 99 00:12:17,470 --> 00:12:21,406 You got enough dresses. You get one on for church. 100 00:12:37,256 --> 00:12:39,247 You boys stay here. 101 00:12:43,829 --> 00:12:48,289 Morning, Dulcie. Well, it looks like it's time for Henrietta. 102 00:12:48,467 --> 00:12:51,061 She was wondering if you and Mrs. Sawyer would come over. 103 00:12:51,237 --> 00:12:52,704 Henrietta in labor? 104 00:12:53,906 --> 00:12:55,170 I never asked her that. 105 00:12:55,195 --> 00:12:57,832 Could be a matter of some interest to you. 106 00:12:58,444 --> 00:13:02,073 - Where are you and the boys staying? - Oh, at Miss Littlejohn's house. 107 00:13:02,248 --> 00:13:05,115 Let Leah ride with you. Ask Bertha if she can put her up too. 108 00:13:05,284 --> 00:13:08,412 That's fine. That's fine. I'll do that. 109 00:13:11,390 --> 00:13:13,654 I'll be at the Cobb farm tonight. 110 00:13:13,826 --> 00:13:18,058 Now, you ride in with them and you stay with Bertha Littlejohn, you hear? 111 00:13:18,230 --> 00:13:19,891 Yes, ma'am. 112 00:13:21,967 --> 00:13:23,559 - Morning, Mr. Cobb. - Morning, Leah. 113 00:13:23,736 --> 00:13:26,967 - Got hay for the livery? - Yeah, they're about out. 114 00:13:27,139 --> 00:13:28,834 You smell like barber water. 115 00:13:29,008 --> 00:13:31,841 Now, that's not very good manners, telling a lady she smells. 116 00:13:32,011 --> 00:13:33,808 But she does. 117 00:14:00,539 --> 00:14:02,666 Just bury me here. 118 00:14:04,844 --> 00:14:07,278 We'll take an hour, no more. 119 00:15:02,668 --> 00:15:05,330 Sure ain't no town we gotta hurry through. 120 00:15:05,871 --> 00:15:07,805 Something to think about, Bob. 121 00:15:07,973 --> 00:15:10,771 You resting in bed a little, maybe get that bleeding stopped. 122 00:15:13,445 --> 00:15:17,108 Boarding house, place to eat up there, means they get a stage coming through. 123 00:15:17,283 --> 00:15:21,743 There ain't gonna be one every day. Wouldn't worry me none if it did. 124 00:15:24,523 --> 00:15:27,788 I swear, you and dirt's getting less fussy about each other every day. 125 00:15:27,960 --> 00:15:29,222 That's a horse trough. 126 00:15:29,395 --> 00:15:30,953 Shoot. 127 00:16:41,333 --> 00:16:44,200 You been told to keep your hands off me, boy. 128 00:16:58,951 --> 00:17:01,112 Well, ain't you dirty now. 129 00:17:03,322 --> 00:17:05,256 Come on, boy. 130 00:17:40,092 --> 00:17:41,889 Had him in there a long time, Johnny. 131 00:17:50,402 --> 00:17:55,101 Folks hereabouts might not like somebody drowning in their livery trough. 132 00:18:01,413 --> 00:18:05,179 Well, I guess I'm saying it'd be better you let him up. 133 00:18:11,790 --> 00:18:13,587 How'd you like to take his place? 134 00:18:15,294 --> 00:18:17,262 Well, no, naturally, I wouldn't. 135 00:18:17,429 --> 00:18:19,124 Man don't mind his own business... 136 00:18:19,298 --> 00:18:21,892 Maybe you don't realize you're talking to our sheriff. 137 00:18:39,351 --> 00:18:41,979 Now, you boys go and play until the preacher comes. 138 00:18:42,154 --> 00:18:44,554 - And don't get too far. - Yes, Pa. 139 00:18:48,494 --> 00:18:50,985 Come on, Arthur, give me a hand here. 140 00:19:16,688 --> 00:19:17,823 Jail there, all right. 141 00:19:17,848 --> 00:19:20,375 Didn't figure on no law in a hundred miles. 142 00:19:20,526 --> 00:19:22,960 Hold it down, Drew. 143 00:19:23,128 --> 00:19:25,892 You think I'm gonna let him get away...? 144 00:19:47,386 --> 00:19:51,322 - Sorry if my partners' fooling got to you. - Oh, sure. 145 00:19:51,957 --> 00:19:54,289 We're just passing through. 146 00:19:58,897 --> 00:20:02,128 Take it you're not a full-time sheriff, huh? 147 00:20:02,968 --> 00:20:04,299 No. 148 00:20:04,503 --> 00:20:07,529 What you might call an honorary position. 149 00:20:08,073 --> 00:20:11,770 First time I ever heard of a farmer-sheriff before. 150 00:20:11,944 --> 00:20:14,003 Johnny gets $2 every month for being sheriff. 151 00:20:14,179 --> 00:20:15,407 Now, how about that. 152 00:20:16,181 --> 00:20:19,446 Kind of slow in coming sometime too. 153 00:20:20,652 --> 00:20:23,678 For a farm town, you got pretty good accommodations up the street. 154 00:20:23,855 --> 00:20:25,482 Place to eat, rooms. 155 00:20:25,657 --> 00:20:28,524 Well, it's the overnight stop for the Sweetwater stage. 156 00:20:28,694 --> 00:20:30,389 It comes through every Saturday. 157 00:20:33,432 --> 00:20:37,596 If I sound nosy, we may be bringing a herd up this way come spring. 158 00:20:37,769 --> 00:20:39,930 Might put up here instead of Sweetwater. 159 00:20:40,105 --> 00:20:42,164 Town's always glad to get business. 160 00:20:46,712 --> 00:20:49,545 Two hours enough for you to check their shoes? 161 00:20:50,782 --> 00:20:54,411 Oh, the regular livery man's away. He does the shoeing. 162 00:20:54,920 --> 00:20:58,583 Johnny! I can do that, Johnny. I've watched enough now. 163 00:21:00,158 --> 00:21:02,126 All right, Arthur, you can do it. 164 00:21:03,061 --> 00:21:05,086 Thank you, Johnny. 165 00:21:07,399 --> 00:21:09,867 This town could really grow on you. 166 00:21:10,302 --> 00:21:12,429 If he gets in trouble, I'll take over for him. 167 00:21:15,173 --> 00:21:17,038 What, did you hurt yourself or something? 168 00:21:18,210 --> 00:21:22,203 My horse rolled, coming across the rocks. Feels like a cracked rib. 169 00:21:22,948 --> 00:21:25,644 Well, the doctor from Sweetwater's on his way here. 170 00:21:25,817 --> 00:21:29,116 My missus is expecting. We're sort of hoping he gets here tonight. 171 00:21:29,955 --> 00:21:32,116 Thanks. Be out of here by then. 172 00:21:42,334 --> 00:21:45,497 Bob, no stage till Saturday... 173 00:21:45,671 --> 00:21:49,004 a sodbuster for a sheriff. What's chasing us out? 174 00:21:49,174 --> 00:21:50,573 Horses could use a rest, Bob. 175 00:21:50,742 --> 00:21:54,143 - I say we stay the night. - It ain't your say. 176 00:21:54,313 --> 00:21:57,544 Well, I'll get a couple of hours' sleep and take a look at this. 177 00:21:57,716 --> 00:22:00,685 Get some food in you. We'll talk about it later. 178 00:22:19,037 --> 00:22:20,265 Mr. Whittier! 179 00:22:23,375 --> 00:22:25,366 How much is this dress? 180 00:22:26,745 --> 00:22:31,478 Well, those... Those frilly ones, I'm asking $3, Leah. 181 00:22:31,650 --> 00:22:34,551 If I bought it, could you trust me for a while? 182 00:22:35,220 --> 00:22:36,949 I'll put it on your mother's account. 183 00:22:37,122 --> 00:22:40,285 No, no. I mean trust me, personal. 184 00:22:42,160 --> 00:22:46,187 Well, now, Leah, just how you going to hide a new dress from your mother? 185 00:22:47,032 --> 00:22:50,297 Mr. Whittier, I am of age. I can buy me a new dress. 186 00:22:54,005 --> 00:22:56,098 We'll keep it between us. 187 00:22:56,274 --> 00:22:57,571 I'll go change in the back. 188 00:23:01,546 --> 00:23:04,515 You know what I'd like to do someday, Johnny? 189 00:23:04,683 --> 00:23:08,414 - Raise horses. - Well, no reason why you can't. 190 00:23:11,656 --> 00:23:16,787 Yeah, but that'd take a heap of money to raise horses, wouldn't it, Johnny? 191 00:23:16,962 --> 00:23:20,659 Well, save a little out of your pay every month, you'll find it mounts up. 192 00:23:20,832 --> 00:23:23,801 Yeah. I'll have to do that. 193 00:23:23,969 --> 00:23:26,529 One thing you ought to stop doing, though... 194 00:23:26,705 --> 00:23:29,697 is keep buying things for people all the time. 195 00:23:29,875 --> 00:23:31,968 I like to buy presents for people, Johnny. 196 00:23:32,144 --> 00:23:35,409 Well, that's all very well and good, but the way to get a horse farm... 197 00:23:35,580 --> 00:23:38,674 is to put away a dollar for every dollar you spend. 198 00:23:39,117 --> 00:23:40,641 See? 199 00:23:55,467 --> 00:23:58,095 I'm always fooling myself. 200 00:23:58,270 --> 00:24:00,295 I'm not smart enough to raise horses. 201 00:24:02,607 --> 00:24:04,404 Well, I don't know, Arthur. 202 00:24:06,244 --> 00:24:11,341 I don't know. I'd say if you did go out and get yourself some horse land... 203 00:24:12,818 --> 00:24:15,787 there would be a lot of people missing you. 204 00:24:17,022 --> 00:24:19,650 - Missing me, Johnny? - I know Mr. Edelman says... 205 00:24:19,825 --> 00:24:23,090 he doesn't know what he'd do without you helping him around here. 206 00:24:24,229 --> 00:24:27,130 - Did he say that? - Well, yeah, sure he did. 207 00:24:27,466 --> 00:24:30,731 Johnny. Johnny, where are they from? Did they say? 208 00:24:30,902 --> 00:24:33,632 - No, they didn't. - You didn't even ask them? 209 00:24:33,805 --> 00:24:37,400 No. I don't make it my business asking strangers where they're from. 210 00:24:37,576 --> 00:24:41,910 You saw how they acted. I wouldn't be surprised but they were wanted someplace. 211 00:24:42,080 --> 00:24:44,139 I don't see that's any of my business either. 212 00:24:44,316 --> 00:24:47,683 Well, I think a close eye should be kept on them, Johnny. 213 00:24:47,853 --> 00:24:50,447 - Now, I think you really ought to do that. - Mr. Hall. 214 00:24:50,622 --> 00:24:51,953 I've got enough on my mind... 215 00:24:52,123 --> 00:24:54,887 without wondering about people passing through town. 216 00:24:55,060 --> 00:24:57,290 Salutations, brethren. 217 00:24:57,863 --> 00:25:00,764 The Almighty has given us a glorious day. 218 00:25:01,399 --> 00:25:02,991 But, Johnny. Johnny... 219 00:25:03,168 --> 00:25:05,500 Afternoon, Reverend. Everything ready for you. 220 00:25:05,670 --> 00:25:07,934 Bless you, Mr. Whittier. 221 00:25:10,108 --> 00:25:14,238 - Afternoon, Reverend. - Mr. Cobb, it's always my pleasure. 222 00:25:14,412 --> 00:25:16,243 It's nice to see you looking well. 223 00:25:16,414 --> 00:25:19,815 I wanted to ask, have you seen the doctor anywhere in your rounds? 224 00:25:19,985 --> 00:25:21,452 Illness in town, Mr. Cobb? 225 00:25:21,620 --> 00:25:25,056 Well, the doctor said he'd make it a point to get an early start... 226 00:25:25,223 --> 00:25:27,623 around the county this month, for my wife's sake. 227 00:25:27,826 --> 00:25:29,453 Oh, yes, Mrs. Cobb. 228 00:25:29,628 --> 00:25:33,120 I can tell you she hasn't got a worry in this mortal world, God bless her. 229 00:25:33,298 --> 00:25:35,858 - Not a worry. - Well, then the doctor's headed this way? 230 00:25:36,034 --> 00:25:38,366 - Mr. Cobb, she's a God-fearing woman. - Yes, sir. 231 00:25:38,537 --> 00:25:42,064 Faith will sustain her. Services will begin promptly at 3:00. 232 00:25:42,240 --> 00:25:47,041 You may assist me by informing those along the street, if you will. Mr. Whittier. 233 00:25:54,553 --> 00:25:58,216 See how it spins, huh? Yeah. 234 00:26:10,201 --> 00:26:12,931 Hey, girl, he's your babe? 235 00:26:13,572 --> 00:26:14,800 Yes. 236 00:26:14,973 --> 00:26:17,066 Mite lighter, ain't he? 237 00:26:24,482 --> 00:26:26,347 You full-blooded? 238 00:26:27,085 --> 00:26:28,484 Yes. 239 00:26:30,221 --> 00:26:31,711 Kid ain't. 240 00:26:46,671 --> 00:26:50,630 Hey, husband come along with the kid? 241 00:26:55,046 --> 00:26:58,311 Hey, Indian. Now, he's talking to you. 242 00:27:01,720 --> 00:27:03,312 No. 243 00:27:07,425 --> 00:27:09,620 Town ain't been as quiet as it looks. 244 00:27:14,799 --> 00:27:18,064 This may not heal a cracked rib bone, Mr. Larkin... 245 00:27:18,236 --> 00:27:20,864 but never heard of it hurting one, like they say. 246 00:27:22,340 --> 00:27:23,739 Thank you. 247 00:27:26,177 --> 00:27:28,702 Don't get many travelers in the middle of the week. 248 00:27:28,880 --> 00:27:30,973 Just staying the night? 249 00:27:31,149 --> 00:27:34,141 - Be riding on before dark. - Your room is ready, Mr. Larkin. 250 00:27:36,121 --> 00:27:37,554 Well... 251 00:27:37,956 --> 00:27:40,117 hope that gets you to sleep. 252 00:27:40,291 --> 00:27:43,727 Sure help. Nice talking to you, Mr. Pittman. 253 00:27:56,508 --> 00:27:58,305 This way. 254 00:28:16,061 --> 00:28:20,020 - Your grandfather's quite a talker. - He hasn't much else to do. 255 00:28:26,104 --> 00:28:28,402 Hope it's not too much to ask... 256 00:28:28,573 --> 00:28:31,565 think you can find something I could use for bandages? 257 00:28:32,377 --> 00:28:34,242 Maybe some hot water. 258 00:28:38,717 --> 00:28:40,241 I think so. 259 00:28:49,561 --> 00:28:52,428 My, how pretty we look today. 260 00:28:53,131 --> 00:28:54,758 You're kind, ma'am. 261 00:28:54,933 --> 00:28:57,629 How's Henrietta, Johnny? I see she didn't come in with you. 262 00:28:57,802 --> 00:29:01,932 She's fine. Well, I'm... I mean, this is her time, Miss Littlejohn. 263 00:29:02,107 --> 00:29:03,597 Dulcie's out there with her now. 264 00:29:04,109 --> 00:29:05,406 Anything I can do? 265 00:29:05,577 --> 00:29:07,738 Well, there is one thing. 266 00:29:07,912 --> 00:29:10,574 Henrietta wondered if you'd take care of the boys tonight. 267 00:29:10,749 --> 00:29:12,046 Why, of course. 268 00:29:12,217 --> 00:29:15,345 Dulcie mentioned maybe Leah wouldn't be too much trouble, either. 269 00:29:15,520 --> 00:29:17,044 Oh, none of them are any bother. 270 00:29:17,222 --> 00:29:19,452 I got room enough to rattle around in over there. 271 00:29:19,624 --> 00:29:22,593 Put the boys up in the attic. Extra bed there for you too. 272 00:29:22,761 --> 00:29:24,228 Fine. 273 00:29:24,395 --> 00:29:27,558 You'll have to be throwing a party, huh, Johnny? 274 00:29:27,732 --> 00:29:30,599 One they'll hear all the way to Sweetwater. 275 00:29:36,174 --> 00:29:38,608 Whole damn town fits in a store... 276 00:29:38,777 --> 00:29:41,371 and still we gotta sleep in the hills tonight. 277 00:29:41,546 --> 00:29:44,379 Bob plays it safe. Ain't nothing wrong with that. 278 00:29:44,549 --> 00:29:47,677 There's a difference between playing it safe and being an old woman. 279 00:29:47,852 --> 00:29:50,446 Earl, I'm coming more around to your way of thinking. 280 00:29:50,622 --> 00:29:52,351 We could've cut over to Sweetwater... 281 00:29:52,524 --> 00:29:55,584 and had ourselves a real night's entertainment... 282 00:29:56,161 --> 00:29:58,629 before we hit the high country. 283 00:29:58,797 --> 00:30:01,595 Plenty of time for that when we get the territory behind us. 284 00:30:01,766 --> 00:30:04,894 Bob uses his head, and I'll stick with a thinking man. 285 00:30:05,770 --> 00:30:08,864 This whole valley must be full of skittish gals. 286 00:30:13,945 --> 00:30:17,346 No need to run, honey. You passed inspection real fine. 287 00:30:17,515 --> 00:30:19,949 The food is on the stove. 288 00:30:22,353 --> 00:30:24,787 Well, times have changed, grandpa. 289 00:30:24,956 --> 00:30:28,255 Gal likes a little cooing first. You just can't grab her like that. 290 00:30:28,426 --> 00:30:31,862 My age, son, you gotta take shortcuts. Minutes count. 291 00:31:02,026 --> 00:31:06,224 Here's hot water and bandages. I'd advise you to have that taken care of. 292 00:31:06,397 --> 00:31:07,796 Miss? 293 00:31:08,900 --> 00:31:11,368 - Is it "miss"? - Yes. 294 00:31:11,536 --> 00:31:14,061 I figure you wouldn't fall over in a dead faint... 295 00:31:14,239 --> 00:31:16,070 putting another bandage on me. 296 00:31:17,242 --> 00:31:20,507 The amount of blood on that shirt shows you're carrying a bullet. 297 00:31:20,678 --> 00:31:22,168 That calls for a doctor. 298 00:31:22,347 --> 00:31:25,976 I managed some doctoring last night. The bullet's out. 299 00:31:26,751 --> 00:31:28,241 How did it get there? 300 00:31:29,087 --> 00:31:32,750 Wasn't a lawman, if that's concerning you. 301 00:31:58,283 --> 00:32:01,946 You don't take after your grandfather much in the way of talking. 302 00:32:05,290 --> 00:32:09,488 Not that I much complain when a woman keeps her mouth shut. 303 00:32:11,229 --> 00:32:14,596 I find no complaint when a man does the same. 304 00:32:29,948 --> 00:32:32,143 Here, I'll take him for a while. 305 00:32:51,602 --> 00:32:57,598 Now, brethren, I ask you, does the Lord God have compassion? 306 00:32:57,775 --> 00:32:59,640 Of course he does. 307 00:32:59,811 --> 00:33:05,511 But should compassion be extended to those who knowingly defy? 308 00:33:05,683 --> 00:33:06,911 To those who would... 309 00:33:07,085 --> 00:33:10,543 How do they expect us to get our supplies with all that hollering going on? 310 00:33:10,722 --> 00:33:13,782 - who walk hand in hand with Satan? 311 00:33:13,958 --> 00:33:15,687 Sure does bring it up from the gut. 312 00:33:15,860 --> 00:33:19,125 - the defilers, to the spoilers? 313 00:33:19,297 --> 00:33:22,892 Yea, even the fires of hell... 314 00:33:23,067 --> 00:33:26,798 will not even the score of the transgressor. 315 00:33:26,971 --> 00:33:29,940 He is a man doomed to eternal affliction. 316 00:33:30,108 --> 00:33:34,909 A man who will kneel, bloody, in the dust of his creation. 317 00:33:35,079 --> 00:33:39,379 A man who will scream the anguish of a pitiful soul... 318 00:33:39,550 --> 00:33:45,147 who has neglected the word of the Almighty when evil beckoned. 319 00:33:45,323 --> 00:33:48,520 No man escapes... 320 00:34:00,605 --> 00:34:03,005 Come in, come in. 321 00:34:08,780 --> 00:34:12,113 No man escapes his day of reckoning. 322 00:34:12,283 --> 00:34:14,843 To each falls an accounting. 323 00:34:15,019 --> 00:34:20,013 Payment is demanded of ye, and payment will be made. 324 00:34:20,191 --> 00:34:24,457 When he saith, "I cometh to be paid what is due my house"... 325 00:34:24,629 --> 00:34:27,689 the Lord God does not speak of... 326 00:34:31,269 --> 00:34:35,365 There will be no drinking during services. 327 00:34:38,910 --> 00:34:43,677 Well, you don't mind us, preacher, we don't mind you. 328 00:34:45,650 --> 00:34:49,313 Drew. That's not bad for store-bought whiskey. 329 00:34:51,889 --> 00:34:54,983 It's been the town custom to close the store when we have church. 330 00:34:55,159 --> 00:34:56,956 Appreciate you fellows waiting a bit. 331 00:34:59,330 --> 00:35:02,231 Well, what happens if a man needs supplies in a hurry? 332 00:35:03,334 --> 00:35:05,802 Well, that never came up before. 333 00:35:06,270 --> 00:35:08,397 Well, it's come up now. 334 00:35:11,509 --> 00:35:13,238 We can wait. 335 00:35:23,421 --> 00:35:28,324 Now, maybe a man or two here thinks the Book of Judgment don't apply. 336 00:35:28,493 --> 00:35:31,553 That he can take pleasures in falsehoods... 337 00:35:31,729 --> 00:35:34,596 pleasures in exploiting his brother's sorrows. 338 00:35:34,765 --> 00:35:38,929 Well, to him comes damnation a thousandfold. 339 00:35:39,103 --> 00:35:44,302 To him comes the devil's branding irons, heated to his tortured flesh. 340 00:35:44,475 --> 00:35:48,844 Yea, there are some who will suffer the eternal desert... 341 00:35:49,013 --> 00:35:52,073 the eternal thirst of the unbeliever. 342 00:35:52,250 --> 00:35:58,485 Whither goest thou? What trail? What road? What awaits ye? 343 00:35:58,656 --> 00:36:02,183 The fires of hell. The burning pit. 344 00:36:02,360 --> 00:36:04,692 Ye say not for you. 345 00:36:04,862 --> 00:36:09,526 From corruption given, corruption will be received. 346 00:36:09,700 --> 00:36:12,533 What mockery have ye traded for his word? 347 00:36:12,703 --> 00:36:15,866 What part of thy soul have ye traded for damnation? 348 00:36:16,040 --> 00:36:18,031 - Shut up. - Well... 349 00:36:26,017 --> 00:36:28,918 You been staring straight at me. 350 00:36:29,086 --> 00:36:31,179 Well, I ain't asking for no preaching. 351 00:36:31,355 --> 00:36:35,519 I have stirred thee, friend. It was my intention. 352 00:36:35,960 --> 00:36:38,895 Well, being so smart, your stirring's over. 353 00:36:39,063 --> 00:36:41,531 Meaning your cat-howling. Meaning this church. 354 00:36:46,304 --> 00:36:50,832 Now, it may be, mister, you don't like the sermon. 355 00:36:51,008 --> 00:36:54,000 A lot of people in this town don't come to hear it... 356 00:36:54,178 --> 00:36:56,578 and Mr. Broyles would be the first to tell you... 357 00:36:56,747 --> 00:36:59,079 he doesn't get 100 percent attention. 358 00:36:59,951 --> 00:37:03,011 But all these people here have come to listen to the preacher... 359 00:37:03,187 --> 00:37:06,588 and anybody doesn't like what he has to say can leave. 360 00:37:06,757 --> 00:37:09,157 Sure a mouthful for a sodbuster. 361 00:37:09,327 --> 00:37:12,057 You're forgetting again, you're talking to our sheriff. 362 00:37:12,230 --> 00:37:14,198 Wasn't talking to you, limp-brain. 363 00:37:14,732 --> 00:37:18,065 I think, mister, you better leave. 364 00:37:18,236 --> 00:37:20,534 We can get our supplies later. 365 00:37:34,185 --> 00:37:35,777 Sit down. 366 00:37:42,360 --> 00:37:47,195 I have no animosity for thee, friend. Go with my blessing. 367 00:37:57,141 --> 00:38:01,976 Johnny. Johnny, I think you ought to tell those fellas to move on. 368 00:38:02,146 --> 00:38:05,479 You don't tell somebody to leave town because he's got bad manners. 369 00:38:05,650 --> 00:38:08,210 Well, where are those men from? Where they heading? 370 00:38:08,386 --> 00:38:09,910 Those questions should be asked. 371 00:38:10,087 --> 00:38:12,078 Miss Littlejohn, where these men are from... 372 00:38:12,256 --> 00:38:15,248 and where they're headed is none of my business. 373 00:38:15,426 --> 00:38:18,293 I think we'd better get on with the services here. 374 00:38:18,796 --> 00:38:21,230 Maybe a good hymn or two will clear the air. 375 00:38:21,399 --> 00:38:25,893 Suppose we try "Rock of Ages," page 11. 376 00:38:47,325 --> 00:38:49,020 I thank you, Miss Evelyn. 377 00:38:49,193 --> 00:38:51,889 I'm gonna be feeling a lot better going on. 378 00:38:52,063 --> 00:38:54,827 I don't see how you're going to ride with that. 379 00:38:54,999 --> 00:38:57,229 Some things you just do. 380 00:38:58,703 --> 00:39:00,068 You're missing church. 381 00:39:00,237 --> 00:39:02,569 It's not the first time. 382 00:39:06,010 --> 00:39:09,275 Before, when I was asleep, you were watching me. 383 00:39:11,582 --> 00:39:14,608 - You reminded me of somebody. - Who? 384 00:39:15,319 --> 00:39:17,446 That's not important. 385 00:39:19,790 --> 00:39:24,420 I usually figure my women. You come harder. 386 00:39:24,595 --> 00:39:26,620 I'm not your women. 387 00:39:28,132 --> 00:39:29,895 Just wasn't making any sense to me... 388 00:39:30,067 --> 00:39:34,060 somebody like you winding up in this cemetery of a town. 389 00:39:38,209 --> 00:39:40,336 Thanks again for the bandaging. 390 00:39:54,759 --> 00:39:56,090 Franklin, look. 391 00:40:03,734 --> 00:40:06,032 - My utmost thanks to you, Mr. Whittier. - Reverend. 392 00:40:06,203 --> 00:40:08,671 And if you'll kindly relay my regards to Mrs. Cobb. 393 00:40:08,839 --> 00:40:10,500 Thank you, sir. 394 00:40:24,688 --> 00:40:26,417 Well, where you headed now, Reverend? 395 00:40:26,590 --> 00:40:28,581 I'll do some visiting through the foothills. 396 00:40:28,759 --> 00:40:31,319 Maybe get a little marrying done among those trappers... 397 00:40:31,495 --> 00:40:33,963 least the ones that don't see me coming. 398 00:40:34,565 --> 00:40:38,558 I guess they'd scatter at that. Kind of free souls up there, huh? 399 00:40:40,037 --> 00:40:43,370 There is no such thing as a free soul, Mr. Cobb. 400 00:40:43,541 --> 00:40:45,634 The expression never sits with me. 401 00:40:45,810 --> 00:40:48,540 We are the Lord's children, bound to follow. 402 00:40:49,880 --> 00:40:53,907 I might have used a better choice of words. 403 00:40:58,889 --> 00:41:02,689 The next time out, I'd like you to stop off the night with me and Henrietta. 404 00:41:02,860 --> 00:41:06,091 Supper and a soft bed instead of you being on the trail all the time. 405 00:41:06,263 --> 00:41:08,527 That's an invitation, Mr. Cobb, I'll hold in mind. 406 00:41:08,699 --> 00:41:10,860 - Good day, Reverend. - Good day. 407 00:41:13,737 --> 00:41:15,637 We saw Buffalo Bill doing that. 408 00:41:15,806 --> 00:41:18,001 He came to Sweetwater in a circus. 409 00:41:18,175 --> 00:41:19,733 He ever do anything like this? 410 00:41:27,151 --> 00:41:30,951 Reverend. Reverend, are you hurt? Are you hurt? 411 00:41:31,121 --> 00:41:32,748 No. 412 00:41:33,757 --> 00:41:37,420 Well, I've sure done some fool things in my time... 413 00:41:37,828 --> 00:41:39,295 but that takes the cake. 414 00:41:39,463 --> 00:41:41,863 The young'uns got to talking about trick shooting... 415 00:41:42,032 --> 00:41:43,659 and I kind of got carried away. 416 00:41:43,834 --> 00:41:45,995 Sure hope you have a forgiving nature, preacher. 417 00:41:46,170 --> 00:41:47,637 I think you did that on purpose. 418 00:41:47,805 --> 00:41:50,706 Miss Littlejohn, why don't you take the boys down to the house. 419 00:41:50,875 --> 00:41:52,342 Children. 420 00:41:56,113 --> 00:41:58,104 Mister, why did you fire that gun? 421 00:41:58,549 --> 00:42:01,882 I told you, sheriff. Boy wanted to see some trick shooting. 422 00:42:06,390 --> 00:42:08,881 Sure hope you're accepting my apologies, Mr. Preacher. 423 00:42:27,578 --> 00:42:30,046 No harm done, Mr. Cobb. 424 00:42:31,081 --> 00:42:33,276 Well, that's real generous of you, Mr. Preacher. 425 00:42:33,450 --> 00:42:37,216 Sure wouldn't do me no good, you being mad at me. 426 00:42:53,971 --> 00:42:56,565 - Sure you're all right, Reverend? - Yeah. 427 00:42:56,907 --> 00:42:58,602 Here, I'll help you. 428 00:43:02,179 --> 00:43:04,079 How you making it, Bob? 429 00:43:04,248 --> 00:43:07,445 What am I supposed to do, keep a rein on you 24 hours a day? 430 00:43:07,618 --> 00:43:10,451 Town's real friendly, Bob. No problems. 431 00:43:10,621 --> 00:43:12,714 We kind of talked it over among ourselves... 432 00:43:12,890 --> 00:43:15,723 and we decided maybe we could leave early in the morning. 433 00:43:15,893 --> 00:43:17,758 I'll go along with them on that, Bob. 434 00:43:17,928 --> 00:43:19,793 Couldn't be no better place for staying. 435 00:43:19,964 --> 00:43:23,923 Pull out tomorrow with the horses rested and you feeling a lot better. 436 00:43:26,370 --> 00:43:30,033 - All right. - We do anything for you? 437 00:43:30,207 --> 00:43:32,573 Keep away from that farmer. 438 00:43:33,577 --> 00:43:36,205 Johnny. Johnny, I just been telling Arthur here... 439 00:43:36,380 --> 00:43:38,974 you could maybe arrest those men and put them in jail. 440 00:43:39,149 --> 00:43:40,776 Arrest them for what? 441 00:43:43,387 --> 00:43:45,378 On suspicion they're wanted someplace. 442 00:43:45,556 --> 00:43:46,989 Now, if you put them in jail... 443 00:43:47,157 --> 00:43:50,649 you could send somebody to Sweetwater for the marshal there. 444 00:43:51,362 --> 00:43:54,991 You talk like I was the regular sheriff of this town. 445 00:43:55,165 --> 00:43:57,827 I'm a farmer with a family to take care of. 446 00:43:58,002 --> 00:44:00,163 And what's more, I got a wife that's pregnant... 447 00:44:00,337 --> 00:44:02,305 and maybe gonna have a hard time of it. 448 00:44:02,473 --> 00:44:05,237 We'd feel better if you stayed in town, Johnny. 449 00:44:05,409 --> 00:44:08,435 I'm gonna stay in town. 450 00:44:08,846 --> 00:44:11,110 Look, Johnny, if you're worried about Henrietta... 451 00:44:11,281 --> 00:44:14,250 I can go out to the farm and stand by for you... 452 00:44:14,418 --> 00:44:17,751 and then drive into town as soon as anything happens. 453 00:44:17,921 --> 00:44:21,084 Well, now, you have an idea there, you know. 454 00:44:21,258 --> 00:44:25,024 That Dulcie, she objects to having a husband around... 455 00:44:25,195 --> 00:44:28,631 and it'd be a great help to me if you'd go out there, Mr. Hall. 456 00:44:28,799 --> 00:44:31,290 Well, I'll go and lock up my shop now. 457 00:44:33,537 --> 00:44:37,132 You need any help any time with those men, Johnny, you just tell me. 458 00:44:37,307 --> 00:44:40,333 Well, nothing to worry about now, Arthur. 459 00:44:40,511 --> 00:44:42,536 Why don't you see about shoeing these horses. 460 00:44:42,713 --> 00:44:45,045 Well, don't you forget. I'm your deputy. 461 00:44:49,420 --> 00:44:51,217 You forgot. 462 00:44:51,689 --> 00:44:54,681 Oh, no. No, no, I didn't forget. 463 00:44:55,426 --> 00:45:00,329 No, I didn't forget, Arthur. If I need your help, I'll call on you. 464 00:45:03,500 --> 00:45:05,092 I'll call on you. 465 00:45:15,546 --> 00:45:17,673 Just ain't proper. 466 00:45:17,848 --> 00:45:19,475 What ain't proper, grandpa? 467 00:45:19,883 --> 00:45:22,977 Girl wasting all that energy on them windows... 468 00:45:23,320 --> 00:45:25,652 me over here in a fix. 469 00:45:29,159 --> 00:45:32,253 She'd beat you down without even half trying. 470 00:45:33,497 --> 00:45:36,989 Your lack of faith disturbs me, boy. 471 00:45:45,676 --> 00:45:47,906 What's going on? 472 00:45:52,516 --> 00:45:55,417 Looks like whatever goes on in this town... 473 00:45:55,586 --> 00:45:57,679 goes on in that back room. 474 00:46:07,531 --> 00:46:10,432 I haven't dropped by in a few days. 475 00:46:11,301 --> 00:46:12,529 You know I don't mind. 476 00:46:12,703 --> 00:46:15,797 There'd been talk, I guess you noticed that. 477 00:46:18,308 --> 00:46:19,866 How's Henrietta? 478 00:46:20,043 --> 00:46:24,480 Well, it's maybe like before, a long time in happening. 479 00:46:25,949 --> 00:46:28,440 Meli, we managed it wrong. 480 00:46:28,619 --> 00:46:31,918 You coming to town, me saying nothing. 481 00:46:32,089 --> 00:46:33,488 Sometimes silence is best. 482 00:46:33,657 --> 00:46:36,683 No, no, we just managed it wrong. 483 00:46:37,561 --> 00:46:39,028 Talk will stop when I'm gone. 484 00:46:39,196 --> 00:46:43,257 No, but that's another thing. It's driving you away from this town. 485 00:46:43,634 --> 00:46:49,664 Johnny, but for you bringing me here, there was nowhere I could have gone. 486 00:46:49,840 --> 00:46:53,401 And now I have earned enough money to settle in another town. 487 00:46:53,877 --> 00:46:55,344 And I am grateful. 488 00:46:56,246 --> 00:46:58,271 Going to another town isn't the answer... 489 00:46:58,448 --> 00:47:00,712 like going to your village wasn't the answer. 490 00:47:00,884 --> 00:47:02,977 Meli, I want you to stay in Firecreek... 491 00:47:03,153 --> 00:47:05,986 and I want us to say something, bring it out in the open... 492 00:47:06,156 --> 00:47:07,953 like I wanted to do when you came. 493 00:47:08,125 --> 00:47:11,060 Johnny, it's too late now. 494 00:47:11,428 --> 00:47:14,454 - People will think that... - Maybe I don't care what they think. 495 00:47:14,631 --> 00:47:16,360 You must care. 496 00:47:16,600 --> 00:47:17,862 This is your home. 497 00:47:28,712 --> 00:47:31,112 Why are you so nervous, Mr. Hall? 498 00:47:31,281 --> 00:47:36,014 Nervous? Well, this is a kind of a nervous thing, this having a baby. 499 00:47:36,186 --> 00:47:37,517 Your first? 500 00:47:39,523 --> 00:47:42,321 That's a joke, Mr. Hall. 501 00:47:43,293 --> 00:47:46,421 Why don't you just go outside and make yourself comfortable... 502 00:47:46,597 --> 00:47:48,565 and we'll call you if we need you. 503 00:47:49,800 --> 00:47:52,132 Everything's gonna be all right in there, isn't it? 504 00:47:52,302 --> 00:47:54,702 Well, if it isn't, you'll be just about as helpful... 505 00:47:54,872 --> 00:47:57,898 as that doctor who seems to be on the other side of the county. 506 00:48:04,047 --> 00:48:07,016 Dulcie, you've no patience with the menfolk. 507 00:48:07,451 --> 00:48:09,612 Well, they come in all sizes, Miss Sawyer... 508 00:48:09,786 --> 00:48:13,688 but I've yet to find one that's worth a woman's patience. 509 00:48:32,542 --> 00:48:35,636 Arthur. You finished with your work? 510 00:48:35,812 --> 00:48:40,476 Johnny's finishing for me. Said he had nothing to do. 511 00:48:40,651 --> 00:48:43,051 - There's some root beer inside... - Mr. Whittier? 512 00:48:43,553 --> 00:48:45,851 You think that something bad is gonna happen? 513 00:48:49,660 --> 00:48:53,596 You worry too much about what you hear said, Arthur. 514 00:48:55,265 --> 00:48:56,664 Well... 515 00:48:57,301 --> 00:48:59,428 it'll be night soon... 516 00:49:00,704 --> 00:49:03,138 and that's when things happen. 517 00:49:14,551 --> 00:49:16,143 Yes? 518 00:49:18,822 --> 00:49:20,551 Did you want anything? 519 00:49:20,724 --> 00:49:25,991 If you're any good at small talk, it always manages to bore me to sleep. 520 00:49:26,463 --> 00:49:29,591 Seriously, if you've got nothing better to do... 521 00:49:32,736 --> 00:49:34,431 sit down. 522 00:49:40,544 --> 00:49:43,012 Strange feeling, lying here. 523 00:49:43,513 --> 00:49:48,007 Like I've suddenly been left naked. 524 00:49:48,485 --> 00:49:50,009 No defenses. 525 00:49:50,754 --> 00:49:54,212 I imagine it's a natural feeling every wounded man has. 526 00:49:54,391 --> 00:49:56,086 Especially if somebody's following. 527 00:49:57,060 --> 00:49:58,687 Who said there's anybody following? 528 00:49:59,529 --> 00:50:01,963 It's obvious you and your men are hired killers... 529 00:50:02,132 --> 00:50:04,362 down from the northern range wars. 530 00:50:04,534 --> 00:50:06,126 We work in the open. 531 00:50:06,303 --> 00:50:08,430 Eat and drink with the ranchers who hire us. 532 00:50:08,605 --> 00:50:10,971 As much respected as anybody in the country. 533 00:50:11,141 --> 00:50:13,769 Don't quibble any fine line with me, Mr. Larkin. 534 00:50:13,944 --> 00:50:16,845 You're as dishonest as any common road bandit. 535 00:50:17,314 --> 00:50:19,839 I'm not ashamed of the part I play. 536 00:50:20,017 --> 00:50:23,578 There's not a territorial border we cross where men aren't waiting... 537 00:50:23,754 --> 00:50:25,654 hoping I can take them on... 538 00:50:25,822 --> 00:50:28,518 waiting to call themselves Larkin men. 539 00:50:28,692 --> 00:50:30,592 You're admitting your only importance... 540 00:50:30,761 --> 00:50:33,889 is collecting men who don't care whether they live or die. 541 00:50:34,064 --> 00:50:35,793 Who only live for the moment. 542 00:50:35,966 --> 00:50:39,766 It's been a long road to make a name men will follow. 543 00:50:39,936 --> 00:50:41,801 You'll get no apology from me. 544 00:50:41,972 --> 00:50:45,100 It won't be long before you'll be running out of borders. 545 00:50:45,275 --> 00:50:48,574 You'll come full circle against the law that made you move on. 546 00:50:49,246 --> 00:50:51,737 You tie me up pretty good, Evelyn. 547 00:50:52,349 --> 00:50:54,783 Why fight against times changing? 548 00:50:54,951 --> 00:50:56,418 Why not join in changing them? 549 00:50:57,087 --> 00:50:59,351 Then I'll be like all the rest. 550 00:50:59,523 --> 00:51:04,688 Today I'm one of a few. I lead. That's important to me. 551 00:51:12,769 --> 00:51:17,103 Earlier, you said I reminded you of somebody. 552 00:51:22,345 --> 00:51:24,404 He was a wagon scout. 553 00:51:25,282 --> 00:51:28,342 Killed in the same Indian raid that crippled my grandfather. 554 00:51:29,486 --> 00:51:31,010 He mean something to you? 555 00:51:33,323 --> 00:51:35,018 We were good friends. 556 00:51:36,193 --> 00:51:37,785 How long ago he die? 557 00:51:40,197 --> 00:51:41,596 Ten years. 558 00:51:41,765 --> 00:51:44,859 And you've buried yourself in this town ever since. 559 00:51:46,937 --> 00:51:49,064 I object to the word "buried." 560 00:51:49,239 --> 00:51:51,002 object away. 561 00:51:51,174 --> 00:51:53,540 You're living further in the past than I am. 562 00:52:33,250 --> 00:52:35,184 - All right, toro. - I'm mean. 563 00:52:35,352 --> 00:52:36,785 You're all right. 564 00:52:37,187 --> 00:52:40,884 Easy, toro. Easy, toro, toro, toro. 565 00:52:41,057 --> 00:52:42,319 Oh, matador. 566 00:52:47,464 --> 00:52:51,366 Easy, toro. Easy, toro. 567 00:52:51,535 --> 00:52:54,936 Easy. You ready, toro? 568 00:53:10,654 --> 00:53:12,679 Come on there, killer. 569 00:53:15,225 --> 00:53:18,126 There, now. Put some of that in you. 570 00:53:23,400 --> 00:53:25,265 Hey, give me another one of these. 571 00:53:25,435 --> 00:53:27,096 Now, get all that glass out of there. 572 00:53:27,270 --> 00:53:29,146 Well, that's your stupid trick, sticking 573 00:53:29,171 --> 00:53:31,230 that dumb head of yours through that window. 574 00:53:31,374 --> 00:53:33,535 - That could've cut me. - Wouldn't have hurt you. 575 00:53:33,710 --> 00:53:35,041 You're pulling my hair. 576 00:53:40,584 --> 00:53:42,074 - Hey, Drew. - What? 577 00:53:42,252 --> 00:53:44,311 Your turn to ante up. 578 00:53:44,487 --> 00:53:46,853 Hey, Rodriguez. 579 00:53:47,023 --> 00:53:49,048 Five dollars take care of that window? 580 00:53:49,893 --> 00:53:51,827 - I thank you. - One thing about us boys... 581 00:53:51,995 --> 00:53:53,986 we always like to keep everybody happy. 582 00:53:54,164 --> 00:53:56,325 - Keep them happy. - A little old dress paid for. 583 00:53:56,499 --> 00:53:58,262 - Paid for. - Little old window paid for. 584 00:53:58,435 --> 00:54:00,027 - Paid for. - Well, pay the man... 585 00:54:00,203 --> 00:54:02,603 the $5 for breaking his window. - There you go. 586 00:54:04,307 --> 00:54:07,504 Sorry we couldn't leave it on better terms this afternoon, sheriff... 587 00:54:07,677 --> 00:54:10,942 but that preacher, he did... He give me a wrong rub. 588 00:54:11,881 --> 00:54:16,181 It'd be my pleasure and honor to buy you a drink and kind of let the bygones go. 589 00:54:16,353 --> 00:54:21,290 Well, I just come over to ask you fellas kind of hold it down a bit. 590 00:54:21,725 --> 00:54:24,091 - The noise, I mean. - The noise. 591 00:54:24,261 --> 00:54:26,786 Say, sheriff, you got a little one coming along, right? 592 00:54:26,963 --> 00:54:28,988 - Yeah. - Well, come on, Gomez... 593 00:54:29,165 --> 00:54:30,894 pour the man a drink. 594 00:54:31,067 --> 00:54:34,298 Unless you mind the likes of us drinking to your kid's health. 595 00:54:34,471 --> 00:54:36,530 I wouldn't blame him none if he did. 596 00:54:37,274 --> 00:54:39,936 We're bums. Bums. Just bums. 597 00:54:41,611 --> 00:54:44,045 Well, no, I appreciate the toast, naturally. 598 00:54:44,214 --> 00:54:47,240 You're all right, sheriff. Kind of man I'd like to ride... 599 00:54:47,417 --> 00:54:51,251 I'd like to ride with. Now, what do we have? 600 00:54:51,421 --> 00:54:52,911 Hey, Drew. 601 00:54:53,490 --> 00:54:56,857 - What is that? - He got a badge with the job. 602 00:54:57,027 --> 00:54:59,825 Well, naturally, a sheriff has to have a badge. 603 00:55:00,830 --> 00:55:03,025 It's not exactly a badge, it's... 604 00:55:03,199 --> 00:55:05,724 Well, no, I shouldn't say that. It's... 605 00:55:05,902 --> 00:55:07,665 That's a badge? 606 00:55:07,837 --> 00:55:10,305 Well, my boys kind of hammered it out for me. 607 00:55:10,473 --> 00:55:12,634 I ain't never seen anything like that. 608 00:55:12,809 --> 00:55:15,175 - Mind your manners. - Look how they spelled that. 609 00:55:15,345 --> 00:55:17,313 I said, mind your manners. 610 00:55:19,349 --> 00:55:21,146 Look how that's spelled. 611 00:55:22,986 --> 00:55:24,283 Norman... 612 00:55:24,454 --> 00:55:26,445 that spells "sheriff." 613 00:55:26,623 --> 00:55:29,649 But look how it's written on there. 614 00:55:31,695 --> 00:55:34,926 Well, their schooling hadn't gone very far, time they made it. 615 00:55:35,865 --> 00:55:37,662 Right smart badge, sheriff. 616 00:55:37,834 --> 00:55:39,631 You got youngsters to be proud of. 617 00:55:40,403 --> 00:55:42,428 Well, I sure am proud. 618 00:55:42,672 --> 00:55:44,264 I am proud. 619 00:55:45,475 --> 00:55:49,104 It's about their bedtime. I'd better get over there and say good night to them. 620 00:55:49,279 --> 00:55:51,839 Say, glad we're leaving on good terms, sheriff. 621 00:55:52,015 --> 00:55:53,812 I mean, I hate leaving a man I like. 622 00:55:53,983 --> 00:55:56,781 You know, I mean, him not thinking well of me and all. 623 00:55:58,755 --> 00:56:02,122 Well, I'd appreciate you fellas kind of taking it easy... 624 00:56:02,392 --> 00:56:04,383 so the town won't be disturbed. 625 00:56:05,295 --> 00:56:06,694 We're your boys. 626 00:56:16,139 --> 00:56:18,539 Get that hair down, Pancho. 627 00:56:21,611 --> 00:56:24,637 - Everything all right, Johnny? - It's all right, it's all right. 628 00:56:24,814 --> 00:56:27,282 - They're getting mean... - They'll be gone soon, Arthur. 629 00:56:27,450 --> 00:56:29,884 Why don't you go to bed and get some sleep. 630 00:56:54,344 --> 00:56:57,336 She sure got a way of making a man ache. 631 00:57:01,451 --> 00:57:04,443 Well, we could draw straws, see who says hello first. 632 00:58:03,179 --> 00:58:07,513 Well, I never heard of anyone getting to sleep on a windowsill. 633 00:58:07,684 --> 00:58:09,709 We were watching Arthur, Pa. 634 00:58:09,886 --> 00:58:12,354 That's not too polite, you know. 635 00:58:12,522 --> 00:58:14,547 Watching a fella without him knowing it. 636 00:58:14,724 --> 00:58:18,319 Franklin said Arthur took the town's name because he forgot his own. 637 00:58:18,495 --> 00:58:20,520 Yeah, I guess that's the way it happened. 638 00:58:20,697 --> 00:58:22,961 How can anybody forget their last name? 639 00:58:23,132 --> 00:58:25,965 Because some people just don't have good memories, that's all. 640 00:58:26,135 --> 00:58:28,160 But Firecreek's a funny name to pick. 641 00:58:29,639 --> 00:58:32,369 No, you say it together... 642 00:58:32,542 --> 00:58:34,271 it sounds kind of nice. 643 00:58:34,444 --> 00:58:39,279 Arthur Firecreek, Arthur Firecreek, Arthur Firecreek. 644 00:58:40,016 --> 00:58:42,678 Pa, will you finish the story you started last night? 645 00:58:43,753 --> 00:58:47,086 Will the new baby be born when we get home tomorrow? 646 00:58:47,257 --> 00:58:49,817 Well, that's possible. But, anything starts to happen... 647 00:58:49,993 --> 00:58:52,393 Mr. Hall's out there and he'll come let us know. 648 00:58:52,896 --> 00:58:55,797 We're hoping it's a baby brother, not a girl. 649 00:58:56,866 --> 00:59:00,324 Well, I'd say a sister wouldn't be all that bad. 650 00:59:00,503 --> 00:59:02,471 But you can't play with girls. 651 00:59:03,172 --> 00:59:04,469 That's true. 652 00:59:04,641 --> 00:59:07,041 That's true, that would be a drawback. 653 00:59:07,210 --> 00:59:10,805 Well, does anybody remember where I was in the story? 654 00:59:10,980 --> 00:59:13,608 I remember. The nesters were putting up mud huts... 655 00:59:13,783 --> 00:59:16,581 and Sam Bass was hired by the bad rancher to get them off. 656 00:59:16,753 --> 00:59:18,846 He rode out and was gonna burn their crops. 657 00:59:19,022 --> 00:59:20,751 They wouldn't have anything to eat... 658 00:59:20,924 --> 00:59:23,757 and they all worried about not having anything to eat. 659 00:59:26,629 --> 00:59:29,257 Well, then, this... 660 00:59:29,899 --> 00:59:33,391 Among these nesters was this family... 661 00:59:33,570 --> 00:59:38,405 and they had two boys about your age, and... 662 01:00:49,445 --> 01:00:51,037 Meli? 663 01:01:21,744 --> 01:01:22,972 Meli! 664 01:01:32,789 --> 01:01:34,381 Meli! 665 01:01:40,997 --> 01:01:44,990 Now, you get back to your livery, stable boy. 666 01:01:53,943 --> 01:01:56,411 You stop hurting Meli! 667 01:02:06,456 --> 01:02:08,947 Now, you show yourself around here again, boy... 668 01:02:09,125 --> 01:02:11,423 you're gonna get more of the same. 669 01:02:13,663 --> 01:02:15,654 You ain't going back. 670 01:02:18,901 --> 01:02:20,835 Just a minute, boy. 671 01:02:21,537 --> 01:02:23,596 Don't take but a hair on that trigger. 672 01:02:24,040 --> 01:02:25,507 You're gonna stand right there... 673 01:02:52,034 --> 01:02:55,026 There ain't nothing we can do for him now. 674 01:03:03,146 --> 01:03:05,046 Old limp-brain shot him, huh? 675 01:03:06,549 --> 01:03:08,540 I didn't mean to. 676 01:03:08,718 --> 01:03:10,777 I didn't mean to. 677 01:03:15,825 --> 01:03:17,053 Johnny. 678 01:03:19,395 --> 01:03:21,761 I didn't mean to do it, Johnny. 679 01:03:24,033 --> 01:03:26,433 How do you not mean to shoot a man in the back? 680 01:03:26,602 --> 01:03:29,070 - And with his own gun. - Just what happened, Arthur? 681 01:03:29,238 --> 01:03:31,138 I ain't never shot a gun before, Johnny. 682 01:03:33,409 --> 01:03:35,969 - What was going on? - He was hurting Meli. 683 01:03:36,145 --> 01:03:39,444 That's all I was trying to do, Johnny. I was just trying to stop him. 684 01:03:44,086 --> 01:03:46,281 Can you tell us what happened, Meli? 685 01:03:47,824 --> 01:03:50,418 He forced his way into my bedroom. 686 01:03:50,593 --> 01:03:52,686 Now, wait a minute. 687 01:03:53,462 --> 01:03:55,487 Who's talking for Drew? 688 01:03:55,665 --> 01:03:57,792 I mean, who's saying he wasn't invited? 689 01:03:57,967 --> 01:03:59,264 I'll say that, mister. 690 01:03:59,435 --> 01:04:01,460 I don't see what this argument's got to do... 691 01:04:01,637 --> 01:04:03,502 with putting a bullet in a man's back. 692 01:04:03,673 --> 01:04:07,871 - I ain't never shot a gun before. - You sure made out the first time, boy. 693 01:04:08,277 --> 01:04:10,768 You go on inside, Meli. 694 01:04:14,116 --> 01:04:16,380 Well, this is something for the Sweetwater judge. 695 01:04:16,552 --> 01:04:18,179 A judge? 696 01:04:18,454 --> 01:04:20,854 Mister, where I come from, this calls for a rope. 697 01:04:21,023 --> 01:04:22,422 Now, you just hold on. 698 01:04:22,592 --> 01:04:24,560 If anything, there's been an accident here. 699 01:04:24,727 --> 01:04:26,490 That boy would never shoot anybody. 700 01:04:27,129 --> 01:04:28,858 Then what's your decision? 701 01:04:29,532 --> 01:04:32,899 Well, the Sweetwater judge. He can ask questions, get the proper answers. 702 01:04:33,069 --> 01:04:35,401 We can have him in here by the first of next week. 703 01:04:35,571 --> 01:04:39,063 You expecting us to wait around here a week to testify, mister? 704 01:04:42,545 --> 01:04:44,706 - Come on, Arthur. - Where, Johnny? 705 01:04:44,881 --> 01:04:46,940 You come on with me. I gotta put you in jail. 706 01:04:47,116 --> 01:04:48,674 In jail? I... 707 01:04:50,019 --> 01:04:51,919 Now, you come on. 708 01:04:55,157 --> 01:04:57,921 You couldn't do some quiet drinking and get some sleep. 709 01:04:58,094 --> 01:04:59,584 Oh, now, you gotta be fair, Bob. 710 01:04:59,795 --> 01:05:03,026 Drew didn't figure on no fuss being made over a squaw. None of us did. 711 01:05:03,199 --> 01:05:07,101 Never mind that Indian squaw, we always say we take care of our own. 712 01:05:07,270 --> 01:05:09,534 Now, Drew's dying needs taking care of. 713 01:05:09,705 --> 01:05:12,765 He was shot by a stable boy who couldn't tell you what day it is. 714 01:05:12,942 --> 01:05:14,671 He got it in the back, is what counts. 715 01:05:17,780 --> 01:05:20,248 Now, we've been your men, Bob... 716 01:05:20,583 --> 01:05:23,518 but maybe we'll start voting on what gets done around here. 717 01:05:25,054 --> 01:05:28,717 When did you ever show enough brains to vote on what gets done? 718 01:05:34,463 --> 01:05:37,864 I was just trying to help her, Johnny. If somebody's getting hurt... 719 01:05:38,034 --> 01:05:39,865 that's what you do, try to help. 720 01:05:40,036 --> 01:05:44,132 I know, Arthur. I'm really putting you in here for your own protection. 721 01:05:44,307 --> 01:05:47,003 Well, why ain't they in here instead, Johnny? Those men. 722 01:05:47,176 --> 01:05:49,542 Or maybe make them leave town. 723 01:05:51,914 --> 01:05:53,677 Well, it just... 724 01:05:54,450 --> 01:05:57,749 It isn't exactly a case of right or wrong, Arthur. 725 01:05:57,920 --> 01:06:02,619 You see, sometimes a fellow just has to kind of step back... 726 01:06:02,792 --> 01:06:04,919 and wait a little time. 727 01:06:06,429 --> 01:06:08,056 I don't understand, Johnny. 728 01:06:10,766 --> 01:06:13,633 I don't even know whether I've the right to put you in jail... 729 01:06:13,803 --> 01:06:15,828 let alone go out and arrest somebody else. 730 01:06:16,005 --> 01:06:17,700 I don't even know why I'm in town. 731 01:06:17,873 --> 01:06:20,808 This whole thing is as much my business as... 732 01:06:23,112 --> 01:06:25,580 All right, everybody out here! 733 01:06:29,051 --> 01:06:31,645 Come out and say goodbye to Drew. 734 01:06:32,955 --> 01:06:35,219 Did you hear that, boys? 735 01:06:35,624 --> 01:06:39,082 All right, everybody get out here! 736 01:06:46,902 --> 01:06:49,496 Well, now we're gonna have a little party, pop. 737 01:06:49,739 --> 01:06:51,798 All right, everybody out here! 738 01:06:51,974 --> 01:06:54,238 You hear? Come on out here, now. 739 01:06:54,410 --> 01:06:57,846 All right, everybody's gonna get out here and say goodbye to Drew, now. 740 01:06:58,014 --> 01:07:00,039 Everybody out, you hear? 741 01:07:01,250 --> 01:07:04,515 Come out, now. You hear me? Everybody out here! 742 01:07:04,954 --> 01:07:07,115 All right, everybody out. 743 01:07:08,958 --> 01:07:11,950 Barkeep! Take the whiskey out here, pronto. 744 01:07:12,728 --> 01:07:15,458 Come on, everybody, get out here! 745 01:07:15,898 --> 01:07:18,799 Now, you folks just sit down. Make yourself at home. 746 01:07:18,968 --> 01:07:20,401 Just have a seat. 747 01:07:22,471 --> 01:07:24,564 Everybody out, you hear? 748 01:07:25,608 --> 01:07:28,475 Come on out. Everybody get out here! 749 01:07:33,849 --> 01:07:36,579 Come on, now, everybody get out here. Come out, you hear? 750 01:07:38,921 --> 01:07:40,149 What's going on? 751 01:07:40,623 --> 01:07:43,183 Just an old-fashioned wake. 752 01:07:43,359 --> 01:07:45,224 Hey, you play this thing, pops? 753 01:07:45,394 --> 01:07:47,328 - Wouldn't be up to it. - I didn't think so. 754 01:07:47,496 --> 01:07:49,657 Ten dollars to anybody can play this thing! 755 01:07:49,832 --> 01:07:52,801 Who wants to make $ 10? Mister! You wanna make $ 10? 756 01:07:52,968 --> 01:07:56,665 All right, y'all get out here. Let's don't find anybody hiding under a bed. 757 01:07:56,839 --> 01:07:58,067 Stop your bellering. 758 01:07:59,508 --> 01:08:03,410 Well, sorry, Bob. Kind of forgot myself. 759 01:08:03,579 --> 01:08:06,912 All right, you folks, come on down here and sit down. 760 01:08:07,083 --> 01:08:08,710 Come right on down. 761 01:08:08,884 --> 01:08:12,376 Guess you'd have no objection to how we bury our own. 762 01:08:12,555 --> 01:08:14,853 Come have a seat. We're gonna get some service. 763 01:08:15,024 --> 01:08:18,460 That's right. You just head up the street with all those nice people. 764 01:08:18,627 --> 01:08:20,561 Well, now... 765 01:08:21,764 --> 01:08:23,527 if it ain't old Five-Dollar Nellie. 766 01:08:25,067 --> 01:08:28,730 - My name's Leah. - That's just a joke, honey. 767 01:08:28,904 --> 01:08:30,501 You wearing that pretty dress for me? 768 01:08:31,507 --> 01:08:32,580 You like it? 769 01:08:32,605 --> 01:08:35,223 Yeah, I like it, along with what's inside it. 770 01:08:37,213 --> 01:08:40,205 - You go to your room and stay. - Now, ma'am, I said everybody. 771 01:08:40,382 --> 01:08:44,318 I ain't going no place but where I want, and you can't make me. 772 01:08:44,487 --> 01:08:46,318 You're to stay in the house, Leah. 773 01:08:46,489 --> 01:08:49,083 Mr. Cobb, I don't mind seeing a burial, I truly don't. 774 01:08:50,092 --> 01:08:51,923 Get back in there. 775 01:08:53,929 --> 01:08:58,923 Sheriff, the little gal just wanted to pay her respects to the dead, that's all. 776 01:09:00,436 --> 01:09:03,428 Miss Littlejohn, you don't have to be out here either. 777 01:09:03,639 --> 01:09:08,406 Oh, it's all right, Johnny. There should be some of us attending. 778 01:09:09,879 --> 01:09:11,938 We got a lot of old people in this town... 779 01:09:12,114 --> 01:09:15,550 it'll be up to them, and not you, whether they want to be at a wake. 780 01:09:15,718 --> 01:09:17,913 Well, seems you and me come abutting heads - on. 781 01:09:18,087 --> 01:09:20,521 Now, you gotta understand, sheriff... 782 01:09:20,689 --> 01:09:24,056 we got a religious way of doing things when we lose a man... 783 01:09:24,226 --> 01:09:27,195 and I'll appreciate you respecting that. 784 01:09:29,365 --> 01:09:32,163 Come on down here. Come right on down. 785 01:09:32,334 --> 01:09:33,801 Sit down, folks. 786 01:09:33,969 --> 01:09:35,368 Come on down and have a seat. 787 01:09:38,607 --> 01:09:41,508 Gotta keep the guest of honor happy, folks. 788 01:10:13,909 --> 01:10:17,470 You just hoot out if you want it louder, old buddy. 789 01:10:40,236 --> 01:10:42,966 It's disturbing where I stand. 790 01:10:43,138 --> 01:10:45,231 I got a good mind to put a stop to this. 791 01:10:45,407 --> 01:10:46,635 That might cause trouble. 792 01:10:46,809 --> 01:10:49,710 But me being called sheriff and having all this go on... 793 01:10:49,878 --> 01:10:51,743 Well, now, maybe... 794 01:10:51,914 --> 01:10:56,317 what's going on isn't even any of your business. 795 01:11:00,155 --> 01:11:04,319 Look, I don't think anything's happening worth you getting hurt over. 796 01:11:04,627 --> 01:11:06,993 In the morning, they'll be gone. 797 01:11:07,363 --> 01:11:11,322 Everything creeping along the way it was before. 798 01:11:11,734 --> 01:11:15,534 Everybody protecting his own little world. 799 01:11:19,441 --> 01:11:22,467 I don't understand what you mean, Mr. Whittier. 800 01:11:25,147 --> 01:11:26,444 What regard, Johnny? 801 01:11:26,915 --> 01:11:32,547 Well, you sound like nothing mattered, if I heard you right. 802 01:11:33,155 --> 01:11:37,592 Just unimportance, Johnny. Nothing important. 803 01:11:37,760 --> 01:11:39,921 The town, the valley. 804 01:11:41,363 --> 01:11:44,662 See, I'm old enough to have learned, Johnny... 805 01:11:46,101 --> 01:11:48,569 nothing ever stands still. 806 01:11:48,737 --> 01:11:51,433 You grow or you die. 807 01:11:51,840 --> 01:11:55,298 And a town that collects losers... 808 01:11:55,477 --> 01:11:58,469 will exist for their lifetimes, no more. 809 01:11:59,481 --> 01:12:00,778 Losers? 810 01:12:00,949 --> 01:12:03,543 Losers. Yes, Johnny. 811 01:12:05,020 --> 01:12:08,217 Take Arthur, poor simpleton that he is. 812 01:12:08,390 --> 01:12:12,918 Six years ago he drifted in here, not even knowing what his last name was. 813 01:12:13,195 --> 01:12:15,459 But he still had the mental capacity... 814 01:12:15,631 --> 01:12:18,862 to recognize a town that he wouldn't have to compete in. 815 01:12:22,571 --> 01:12:26,234 You know, I once practiced law. 816 01:12:27,276 --> 01:12:30,040 Haven't you ever wondered why I came to these parts? 817 01:12:31,647 --> 01:12:33,615 Well, you said it was your health. 818 01:12:35,417 --> 01:12:40,184 Well, peace of mind is also a man's health. 819 01:12:41,557 --> 01:12:45,653 I found myself unable to cope with making important decisions... 820 01:12:45,828 --> 01:12:49,958 so I came to Firecreek because I could live out each day here... 821 01:12:50,132 --> 01:12:53,898 without my word having any import. 822 01:12:55,404 --> 01:12:58,032 I'm no different from all the rest of them... 823 01:12:58,207 --> 01:13:00,505 no different at all, Johnny. 824 01:13:01,643 --> 01:13:04,703 Look. Just look at them out there. 825 01:13:04,880 --> 01:13:09,317 They're frightened because of something new and strange in town. 826 01:13:09,485 --> 01:13:14,422 Disturbed because today didn't turn out like yesterday. 827 01:13:20,095 --> 01:13:22,029 Let it go, Johnny. 828 01:13:22,197 --> 01:13:24,222 Let it go. 829 01:13:27,536 --> 01:13:30,937 But we've got more than that here, Mr. Whittier. 830 01:13:31,640 --> 01:13:34,404 We've got to have more than that. 831 01:13:35,177 --> 01:13:38,578 - We... - Johnny! Johnny. Johnny. 832 01:13:39,815 --> 01:13:40,975 Johnny! 833 01:13:42,818 --> 01:13:44,945 - It's bad, Johnny, real bad. - What happened? 834 01:13:45,120 --> 01:13:48,578 I don't know. It's just bad. Henrietta, she's screaming. 835 01:13:52,428 --> 01:13:53,895 Let me in there. 836 01:14:10,345 --> 01:14:13,246 How we leaving here, Bob? our tails tucked in? 837 01:14:13,415 --> 01:14:16,407 We leave here like we leave every other place... 838 01:14:16,585 --> 01:14:18,917 swinging high and wide. 839 01:14:28,230 --> 01:14:30,892 Looks like it's gonna be a busy night. 840 01:14:34,403 --> 01:14:36,371 Well, now, how's the little girl... 841 01:14:36,538 --> 01:14:39,837 I'm liable to bundle off to St. Joe before she even thinks of it? 842 01:14:40,008 --> 01:14:42,442 - Some dancing left? - Honey, it ain't only left... 843 01:14:42,611 --> 01:14:45,944 but Drew's liable to come raring out of that chair plain jealous. 844 01:14:46,114 --> 01:14:49,174 I hope you won't be leaving too early tomorrow. 845 01:14:49,585 --> 01:14:52,019 We'll be leaving, honey, but not too early. 846 01:14:52,187 --> 01:14:53,916 Got some unfinished business. 847 01:14:56,859 --> 01:14:58,520 Come on, girl. 848 01:14:59,394 --> 01:15:03,660 Kind of pride ourselves we leave no business unfinished. 849 01:15:05,167 --> 01:15:06,964 That right, Bob? 850 01:15:25,254 --> 01:15:26,380 Get out. 851 01:15:28,824 --> 01:15:31,793 - You're not sleeping. - Naturally I'm not. 852 01:15:33,629 --> 01:15:34,789 May I come in? 853 01:15:49,011 --> 01:15:51,479 You're humiliating this town. 854 01:15:52,447 --> 01:15:53,880 It's nothing I want. 855 01:15:54,049 --> 01:15:57,018 I thought you placed such great importance on leading. 856 01:16:00,689 --> 01:16:02,816 Your so-called... 857 01:16:04,092 --> 01:16:06,856 town sheriff and me... 858 01:16:07,195 --> 01:16:08,924 are quite a bit alike. 859 01:16:09,264 --> 01:16:10,595 How do you see that? 860 01:16:11,433 --> 01:16:15,301 We're both riding a greased pig. Nothing to hold on. 861 01:16:16,872 --> 01:16:19,670 I don't know what's going through his mind... 862 01:16:20,442 --> 01:16:22,376 but in my case, I'm not expected... 863 01:16:22,544 --> 01:16:25,513 to leave behind one of my men with a bullet in his back. 864 01:16:25,681 --> 01:16:28,741 And you placate these animals you call men? 865 01:16:29,484 --> 01:16:31,384 Certain things are expected of me. 866 01:16:31,553 --> 01:16:33,919 Well, why not do the unexpected? Ride on alone. 867 01:16:34,089 --> 01:16:35,579 You don't need these killers. 868 01:16:38,126 --> 01:16:40,617 Maybe I've been alone, didn't like it. 869 01:16:41,797 --> 01:16:47,565 Maybe I don't have your temperament to accept another empty day. 870 01:16:48,971 --> 01:16:50,598 That's insulting. 871 01:16:55,677 --> 01:16:58,145 Then you do have something left. 872 01:16:59,715 --> 01:17:01,512 You know, Evelyn... 873 01:17:02,784 --> 01:17:04,843 I've known a lot of women. 874 01:17:05,020 --> 01:17:06,453 Been with a lot. 875 01:17:07,289 --> 01:17:08,654 Is that supposed to excite me? 876 01:17:09,124 --> 01:17:11,490 No, no. I'm trying to explain. 877 01:17:12,661 --> 01:17:14,060 I never loved any. 878 01:17:17,299 --> 01:17:21,497 I kept thinking the craziest thing out there... 879 01:17:22,304 --> 01:17:24,795 like I'd be coming back this way. 880 01:17:25,674 --> 01:17:27,266 I don't know when. 881 01:17:51,867 --> 01:17:54,768 I can't gamble with being nobody. 882 01:17:55,604 --> 01:17:57,435 I've been that. 883 01:17:59,775 --> 01:18:01,834 It doesn't work for me. 884 01:18:27,703 --> 01:18:31,730 It's a false labor. Same trouble as with your youngest. 885 01:18:43,552 --> 01:18:45,543 Henrietta. 886 01:18:51,727 --> 01:18:53,627 Johnny. 887 01:18:56,331 --> 01:18:58,322 I'm glad you came. 888 01:18:59,468 --> 01:19:02,801 - I should have gone over to Sweetwater. - No. 889 01:19:02,971 --> 01:19:05,405 I'm gonna be all right. 890 01:19:08,977 --> 01:19:12,174 I was dreaming of our wedding day. 891 01:19:12,347 --> 01:19:13,905 Remember, Johnny? 892 01:19:16,752 --> 01:19:19,687 Held up the wagon train for a whole hour. 893 01:19:20,155 --> 01:19:22,953 You were so shy. 894 01:19:23,125 --> 01:19:25,025 So handsome. 895 01:19:27,496 --> 01:19:31,455 Just plain everyday scared, that's... 896 01:19:34,636 --> 01:19:38,868 But in my dream, we didn't pull out of the wagon train. 897 01:19:39,040 --> 01:19:43,409 We went on to oregon, the way we'd first planned. 898 01:19:45,013 --> 01:19:48,505 I saw everything so clear. 899 01:19:50,485 --> 01:19:55,684 There was land up there as far as we could see. 900 01:19:58,093 --> 01:20:00,061 Our land. 901 01:20:00,729 --> 01:20:03,664 Land for our sons. 902 01:20:07,202 --> 01:20:09,397 You remember how it was, Johnny? 903 01:20:09,571 --> 01:20:11,471 The things we talked about? 904 01:20:11,640 --> 01:20:13,403 I remember. 905 01:20:14,442 --> 01:20:19,277 So adventurous, so exciting. 906 01:20:20,882 --> 01:20:25,945 There was nothing we couldn't do, nothing, the two of us together. 907 01:20:29,558 --> 01:20:31,924 Oh, Johnny. 908 01:20:35,664 --> 01:20:38,758 Why didn't we go on? 909 01:20:42,103 --> 01:20:45,698 Why did we settle for less than we wanted? 910 01:20:58,053 --> 01:21:01,545 Johnny, hold my hand. 911 01:21:03,892 --> 01:21:05,826 Don't go away. 912 01:21:05,994 --> 01:21:08,121 Hold tight. 913 01:21:12,801 --> 01:21:15,565 Stay with me, Johnny. 914 01:21:41,897 --> 01:21:43,728 Dulcie. 915 01:21:48,169 --> 01:21:50,831 I've got to get back to town. 916 01:21:51,907 --> 01:21:54,205 Well, there's obviously nothing holding you here. 917 01:21:56,778 --> 01:21:59,508 There are some men in town... 918 01:22:03,385 --> 01:22:07,014 and I just feel it's better if I'd be there. 919 01:22:07,522 --> 01:22:10,616 I said that there was nothing holding you here. 920 01:22:11,626 --> 01:22:13,116 I've got to get in there. 921 01:22:20,035 --> 01:22:23,766 If I just felt that she'd be all right... 922 01:22:24,940 --> 01:22:27,568 Henrietta's my whole life, Dulcie. 923 01:22:32,747 --> 01:22:35,272 Now, leaving here, I'd... 924 01:22:36,251 --> 01:22:39,584 If I just... If I just knew that she... 925 01:22:43,158 --> 01:22:47,356 Her worst time was last night. She'll do all right now. 926 01:23:12,087 --> 01:23:13,884 Johnny? 927 01:23:15,523 --> 01:23:17,753 Hold my hand. 928 01:26:24,078 --> 01:26:26,638 How could you let it happen? 929 01:26:36,858 --> 01:26:39,053 How could you let it happen? 930 01:26:53,374 --> 01:26:56,366 Well, you were all here. 931 01:26:58,780 --> 01:27:01,874 How could you let it happen?! 932 01:27:03,618 --> 01:27:06,143 They had no choice. 933 01:27:10,225 --> 01:27:12,557 We didn't bother running. 934 01:27:23,171 --> 01:27:25,264 No reason to run. 935 01:27:25,974 --> 01:27:27,999 Where you find no law, you set your own. 936 01:27:30,478 --> 01:27:33,743 We tried him, found him guilty. 937 01:27:38,486 --> 01:27:42,217 Maybe nobody can keep you from leaving this town, but I'm following. 938 01:27:42,390 --> 01:27:44,756 I'm following, and when we get to a marshal... 939 01:27:44,926 --> 01:27:46,917 I'm gonna charge you with murder. 940 01:27:47,095 --> 01:27:49,928 Wherever you go, Larkin, I'm following... 941 01:27:50,098 --> 01:27:52,760 and I'm gonna watch all four of you hang! 942 01:28:00,708 --> 01:28:03,768 Little worrying over that leg will slow you down. 943 01:28:07,749 --> 01:28:10,081 Still owe shoeing money. 944 01:28:13,921 --> 01:28:16,788 Guess $5 ought to cover it. 945 01:28:16,958 --> 01:28:20,894 Ain't nothing $5 won't take care of in this town. 946 01:28:41,249 --> 01:28:44,377 Mr. Whittier. Mr... 947 01:28:44,552 --> 01:28:47,077 Mr. Whittier, you've got a handgun here. I'll take it. 948 01:28:47,255 --> 01:28:49,647 Give it up, Johnny. It'd be a losing game. 949 01:28:49,672 --> 01:28:51,841 Come on. Come on, I want that gun. 950 01:28:52,760 --> 01:28:55,627 It's not your fight. It's not your business, Johnny. 951 01:28:55,797 --> 01:28:58,994 And that's what I've been telling myself ever since they rode in here. 952 01:28:59,167 --> 01:29:01,533 Well, it was my business, Mr. Whittier. 953 01:29:01,703 --> 01:29:04,570 The Larkins of this world are everybody's business. 954 01:29:04,739 --> 01:29:08,197 And they won't disappear just by turning your head or stepping back. 955 01:29:08,376 --> 01:29:11,834 That boy's dead because I didn't take a stand with them in the beginning. 956 01:29:12,013 --> 01:29:15,005 I'm not watching you get yourself killed by those men. 957 01:29:15,183 --> 01:29:16,946 You say this is a town of losers. 958 01:29:17,118 --> 01:29:18,881 How could you say Arthur is a loser? 959 01:29:19,053 --> 01:29:22,079 He fought back and didn't have anything to fight back with. 960 01:29:22,256 --> 01:29:24,554 Now... Now, me, a loser... 961 01:29:24,726 --> 01:29:27,126 well, that's something else again. 962 01:29:27,595 --> 01:29:29,495 No, I'll agree with you there. 963 01:29:29,664 --> 01:29:31,256 The day I crossed this valley... 964 01:29:31,432 --> 01:29:34,663 you had the biggest loser of all time settling right here. 965 01:29:34,836 --> 01:29:38,670 Do you know what I saw in this place I was willing to call my home? 966 01:29:38,840 --> 01:29:42,207 - I'm not giving you that gun, Johnny! - Listen to me! 967 01:29:42,377 --> 01:29:44,436 I had my whole life ahead of me. 968 01:29:44,612 --> 01:29:47,945 And all I saw here was land that nobody wanted... 969 01:29:48,116 --> 01:29:50,812 and ground that nobody would be challenging me for. 970 01:29:50,985 --> 01:29:53,044 I saw too many people die fighting over land. 971 01:29:53,221 --> 01:29:55,553 This wasn't gonna happen to me. Not to Johnny Cobb. 972 01:29:55,723 --> 01:29:57,190 Johnny Cobb had the answer. 973 01:29:57,358 --> 01:29:59,826 Search for a place where there are no bruises... 974 01:29:59,994 --> 01:30:01,825 and tie it up with a ribbon... 975 01:30:01,996 --> 01:30:07,957 and tell yourself that what's inside is the sum total of your life. 976 01:30:08,136 --> 01:30:12,402 And what I didn't see was the day a man decides not to face the world... 977 01:30:12,573 --> 01:30:14,507 is the day he better step out of it! 978 01:30:14,675 --> 01:30:16,199 Now, give me the gun! 979 01:30:21,215 --> 01:30:23,706 Mangy cur. 980 01:30:36,564 --> 01:30:39,829 And that Indian girl across the street and that child of hers. 981 01:30:40,001 --> 01:30:42,435 That child belonged to my dead brother. 982 01:30:43,371 --> 01:30:46,101 Got to be a habit, not taking a stand. 983 01:30:46,274 --> 01:30:48,970 Easier all the time. 984 01:30:49,143 --> 01:30:52,544 Wouldn't admit that a half-breed was a Cobb. 985 01:30:54,081 --> 01:30:55,742 Bottom shelf, Johnny. 986 01:30:58,820 --> 01:31:02,153 They can't exist in this world, Mr. Whittier. 987 01:31:02,323 --> 01:31:06,760 Once people take a stand, there won't be any place for the Larkins to hide. 988 01:31:08,863 --> 01:31:12,799 Henrietta said we settled for a lot less here. Well, maybe we did. 989 01:31:12,967 --> 01:31:14,730 Maybe we did. 990 01:31:14,902 --> 01:31:16,597 But I'm fighting for my home. 991 01:31:17,071 --> 01:31:19,801 And I'm fighting for my boys taking over someday... 992 01:31:19,974 --> 01:31:21,874 and making the name Firecreek heard... 993 01:31:22,043 --> 01:31:25,740 and making this valley a place we got some pride in. 994 01:31:32,653 --> 01:31:37,488 And I just don't think I'm gonna be apologizing for wearing this. 995 01:32:12,360 --> 01:32:14,089 That's a lesson I learned long ago. 996 01:32:14,262 --> 01:32:17,129 A man worth shooting's a man worth killing. 997 01:32:46,093 --> 01:32:48,527 Spread out, go in fast. 998 01:33:35,009 --> 01:33:36,533 Nothing. 999 01:33:37,111 --> 01:33:39,306 He's got an advantage, knowing the town. 1000 01:33:39,480 --> 01:33:42,813 Well, I'm kind of getting fed up with this sodbuster. 1001 01:34:00,768 --> 01:34:04,534 All right, Cobb, we'll settle for a standoff. 1002 01:34:04,705 --> 01:34:06,798 We leave, you go for a marshal. 1003 01:34:07,708 --> 01:34:10,233 We'll take our chances on the trail. 1004 01:34:11,479 --> 01:34:14,414 Got that backed up with a hole card, Cobb. 1005 01:34:14,582 --> 01:34:16,516 You agree, or we burn the town. 1006 01:34:20,688 --> 01:34:25,284 If I had the use of my legs for 10 minutes and a gun in my hand... 1007 01:34:28,162 --> 01:34:31,063 Time for him to show some sense. 1008 01:34:33,100 --> 01:34:35,295 You cut out along the back, to the livery. 1009 01:34:35,469 --> 01:34:38,632 You don't hear from Cobb, put a match to it. 1010 01:34:42,777 --> 01:34:47,111 Cobb, this whole town goes up like a prairie fire. 1011 01:34:47,281 --> 01:34:48,771 Won't be anything left. 1012 01:34:49,817 --> 01:34:52,342 Johnny should say something. 1013 01:34:55,923 --> 01:34:58,357 Your time's run out, Cobb. 1014 01:35:10,071 --> 01:35:11,902 Put it out. 1015 01:35:14,208 --> 01:35:15,539 Put that match out. 1016 01:35:19,847 --> 01:35:21,974 Why not give a little, take a little, sheriff? 1017 01:35:22,950 --> 01:35:25,180 Now unbuckle your gun belt. 1018 01:35:25,352 --> 01:35:27,820 I mean, you step back, we'll do the same. 1019 01:35:27,988 --> 01:35:29,546 Unbuckle it. 1020 01:35:31,025 --> 01:35:33,357 What's the matter, sheriff? You nervous? 1021 01:35:33,527 --> 01:35:35,620 That's right, I'm nervous. 1022 01:35:38,232 --> 01:35:40,132 All right. 1023 01:35:41,102 --> 01:35:44,094 Sure can't agree with your thinking about... 1024 01:36:25,079 --> 01:36:27,707 You know better than to go to a man who's expecting you. 1025 01:36:31,685 --> 01:36:35,815 Bob. Bob. 1026 01:36:45,800 --> 01:36:49,258 Bob. Bob. 1027 01:36:57,678 --> 01:36:58,975 We'll start moving around... 1028 01:36:59,146 --> 01:37:02,673 once he takes to worrying about where we are, what we might be doing. 1029 01:37:03,117 --> 01:37:04,812 We'll wait. 1030 01:37:05,186 --> 01:37:06,414 I ain't gonna wait, Bob. 1031 01:37:06,587 --> 01:37:09,488 I think he's around that livery, and that's all I need to know. 1032 01:39:14,214 --> 01:39:15,806 - Pa! - Pa! 1033 01:40:02,629 --> 01:40:04,096 Larkin! 1034 01:40:38,866 --> 01:40:40,390 Cobb! 1035 01:40:50,177 --> 01:40:52,145 Drop it, Cobb, it's all over. 1036 01:41:07,961 --> 01:41:09,189 I said, it's all over. 1037 01:41:09,363 --> 01:41:11,524 Drop it and you'll live. I'll ride out. 1038 01:41:16,737 --> 01:41:18,034 What are you proving? 1039 01:41:30,417 --> 01:41:33,250 Two dollars a month, a homemade badge. 1040 01:41:33,654 --> 01:41:36,054 You've got no business laying your life on the line. 1041 01:43:01,975 --> 01:43:03,499 Johnny. 1042 01:43:05,012 --> 01:43:06,707 Johnny. 1043 01:43:10,784 --> 01:43:12,413 Pa! 1044 01:43:14,021 --> 01:43:15,110 Pa! 1045 01:44:02,302 --> 01:44:03,302 83877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.