Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,145 --> 00:01:06,853
I'm here to see Rod McCain.
Willa Weston.
2
00:01:12,113 --> 00:01:16,158
I'm not gettin' an answer.
You'II, uh, have to wait, ma'am.
3
00:01:16,200 --> 00:01:20,150
No. No, I'm starting work here today,
and I can't be late.
4
00:01:20,204 --> 00:01:22,161
Can I help?
5
00:01:22,206 --> 00:01:26,204
I don't think so. Could you try
Mr McCain's assistant again, please?
6
00:01:26,294 --> 00:01:28,619
I already did, ma'am.
7
00:01:28,713 --> 00:01:30,622
You sure I can't help?
8
00:01:30,715 --> 00:01:32,707
Am I not on the list?
Um...
9
00:01:32,800 --> 00:01:34,709
Don't worry, Bill.
I'll take her up.
10
00:01:34,802 --> 00:01:36,925
She's from
the White House.
11
00:01:37,013 --> 00:01:39,385
Whatever you say,
Mr McCain.
12
00:01:41,434 --> 00:01:44,803
Vince McCain. I'm the son.
This way.
13
00:01:44,896 --> 00:01:46,805
Hmm.
14
00:01:46,898 --> 00:01:50,397
- You are?
- Willa Weston. I'm here to manage WOCT networks.
15
00:01:50,485 --> 00:01:52,976
- Ah!
- And you're Vice President of Marketing.
16
00:01:53,071 --> 00:01:57,697
Yes, but mostly I just wait
for my father to die.
17
00:01:57,742 --> 00:01:59,781
Uh, what was that thing
about the White House?
18
00:01:59,869 --> 00:02:04,282
I was just changing his perception of
the situation. First law of marketing.
19
00:02:04,373 --> 00:02:10,246
So, uh, what would you like to know
about the, uh, most powerful man alive?
20
00:02:10,338 --> 00:02:13,292
Rod McCain.
21
00:02:13,382 --> 00:02:16,052
Around here, he's known
as "Rod Almighty."
22
00:02:16,094 --> 00:02:18,335
Mm-hmm.
23
00:02:18,429 --> 00:02:20,588
- Uh, wait right here.
- Uh, Mr McCain...
24
00:02:20,681 --> 00:02:23,089
No. He called me.
I'll be right out.
25
00:02:23,184 --> 00:02:25,093
He called me.
26
00:02:28,314 --> 00:02:30,188
Hi, Neville.
How's it going?
27
00:02:30,274 --> 00:02:33,643
- Rod's busy.
- Ah, yes.
28
00:02:33,736 --> 00:02:38,612
Yes. Ow. Oh, yeah.
Oh, God.
29
00:02:38,658 --> 00:02:43,699
Oh, God. Oh, yes!
Yes! Yes!
30
00:02:43,788 --> 00:02:46,030
Oh, yes!
31
00:02:46,124 --> 00:02:48,697
I did it.
I did the deal.
32
00:02:48,793 --> 00:02:53,455
- One-four-five?
- One-three-bloody-eight. Hit me.
33
00:02:53,506 --> 00:02:55,962
You bloody beauty.
34
00:02:57,510 --> 00:03:01,508
- Way to go, Dad! We did it again!
- Oh, it's you.
35
00:03:01,597 --> 00:03:04,682
- Can I introduce...
- I'm late for the finance meeting.
36
00:03:04,767 --> 00:03:06,511
- But, Dad...
- Shut up.
37
00:03:06,602 --> 00:03:08,476
- What do we do about Detroit?
- Close it.
38
00:03:08,521 --> 00:03:10,810
It's done.
39
00:03:12,775 --> 00:03:15,480
Mr McCain,
Willa Weston.
40
00:03:15,528 --> 00:03:18,399
Call me Rod.
41
00:03:18,489 --> 00:03:20,398
- Welcome aboard.
- Thanks.
42
00:03:20,491 --> 00:03:24,323
- Dad, I'd like to introduce...
- Just signed a beautiful deal.
43
00:03:24,370 --> 00:03:28,071
I snatched it from under the
nose of that bastard Murdoch.
44
00:03:28,166 --> 00:03:31,451
- What are the crown jewels?
- Television and publishing.
45
00:03:31,502 --> 00:03:36,045
There's a film distribution company,
14 multiplexes, some bingo halls...
46
00:03:36,132 --> 00:03:39,501
- Three ice rinks, a crematorium...
- Nice little owner, that, and a zoo.
47
00:03:39,552 --> 00:03:41,628
- A zoo?
- Yep.
48
00:03:41,679 --> 00:03:43,886
Gotta go, Willa.
Finance meeting.
49
00:03:43,973 --> 00:03:48,516
Back, Neville. So, uh, make a lot
of money for me at, uh...
50
00:03:48,561 --> 00:03:51,182
- Oh.
- WOCT.
51
00:03:51,272 --> 00:03:54,855
- Sorry. Sold it this morning.
- What?
52
00:03:54,942 --> 00:03:56,852
Don't worry.
We'll find something for ya.
53
00:03:56,944 --> 00:04:01,191
Talk to you later.
54
00:04:01,908 --> 00:04:05,324
- You mean I don't have a job?
- That's Dad.
55
00:04:05,369 --> 00:04:07,409
- Look, Willa...
- Look, I just gave up a vice presidency.
56
00:04:07,497 --> 00:04:11,957
No worries, Willa. We've got lots
of jobs. We're always expanding.
57
00:04:12,043 --> 00:04:14,368
Neville, check our liability
on the Detroit pension rights.
58
00:04:14,462 --> 00:04:17,379
- Righto.
- Vince, go away.
59
00:04:20,426 --> 00:04:23,213
- I wanted grapes!
- I'm sorry.
60
00:04:23,262 --> 00:04:26,382
- Neville.
- It was a natural mistake.
61
00:04:26,474 --> 00:04:28,763
I wanted grapes. Get the fruit.
62
00:04:34,565 --> 00:04:37,400
- What's going on at that zoo?
- What zoo?
63
00:04:37,485 --> 00:04:39,810
The one you just acquired
in Britain.
64
00:04:39,904 --> 00:04:44,151
We put in a guy from Octopus TV. Hard-
nosed little Chinese bastard called Lee.
65
00:04:44,242 --> 00:04:48,868
He used to be in the Hong Kong police.
Speaks good English, but...
66
00:04:48,913 --> 00:04:51,700
- Uh, big cats over there, right?
- Yes.
67
00:04:51,749 --> 00:04:54,916
- And small mammal house there.
- That's right.
68
00:04:55,002 --> 00:04:58,917
Good.
Mammals.
69
00:04:58,965 --> 00:05:01,253
Uh, ha-have you
any background in animals?
70
00:05:01,300 --> 00:05:04,586
Well, I've eaten a lot,
you know. Sorry. Joke.
71
00:05:04,637 --> 00:05:06,760
Good evening.
72
00:05:06,848 --> 00:05:09,089
- Good evening.
- Good evening.
73
00:05:09,183 --> 00:05:11,509
- Evening.
- Evening.
74
00:05:14,605 --> 00:05:19,018
Uh, now, for those of you who have not
met me yet, my name is Rollo Lee,
75
00:05:19,110 --> 00:05:24,484
and as of yesterday morning,
I have assumed command of this zoo...
76
00:05:24,574 --> 00:05:29,449
and I shall be reporting to our
new owners, Octopus, Inc., of Atlanta.
77
00:05:29,537 --> 00:05:34,033
Now, Octopus, of course,
is owned by Mr Rod McCain,
78
00:05:34,125 --> 00:05:38,039
who, as I'm sure you were aware,
is a remarkable man.
79
00:05:38,129 --> 00:05:41,462
Starting with his father's
radio stations in New Zealand,
80
00:05:41,507 --> 00:05:44,461
he has built up
a global empire...
81
00:05:44,552 --> 00:05:48,846
currently worth more than
six billion dollars...
82
00:05:48,931 --> 00:05:50,805
and growing.
83
00:05:50,850 --> 00:05:54,551
- 'Ow much does he want in the end?
- Yeah.
84
00:05:54,645 --> 00:05:58,513
- What?
- 'Ow much bigger does he wanna get?
85
00:05:58,608 --> 00:06:01,063
Well, there aren't any limits.
He wants growth.
86
00:06:01,152 --> 00:06:05,197
He's aware of Dr E.F. Schumacher's
concept of limited resources?
87
00:06:05,281 --> 00:06:07,772
Or, as Jean-Paul Sartre
puts it...
88
00:06:07,825 --> 00:06:10,151
Any sensible questions? Yes.
89
00:06:10,203 --> 00:06:12,824
- Are you going to close the zoo?
- Yes.
90
00:06:15,083 --> 00:06:17,834
- I'm-I'm very glad you asked me that.
- No, you're not.
91
00:06:17,919 --> 00:06:20,670
- Yes, I am.
- No, you're not.
92
00:06:20,755 --> 00:06:25,749
- Now, look. This zoo has to make money.
- It does.
93
00:06:25,843 --> 00:06:28,085
- Yes, yes, but not enough.
- Enough for what?
94
00:06:28,179 --> 00:06:32,307
Now, don't... Ac-Actually,
I will tell you precisely.
95
00:06:32,350 --> 00:06:35,719
Mr McCain requires
a 20% return on capital...
96
00:06:35,812 --> 00:06:39,679
from each and every asset
in his empire.
97
00:06:39,732 --> 00:06:44,560
- Why 20%?
- Because he does. That's why.
98
00:06:44,654 --> 00:06:49,197
Could we explore
that thinking a little?
99
00:06:49,242 --> 00:06:51,234
- No.
- I thought not.
100
00:06:53,621 --> 00:06:55,614
- Current management theory regards...
- Now, the big problem is this:
101
00:06:55,706 --> 00:07:00,618
How do we cut costs
and attract more visitors?
102
00:07:00,711 --> 00:07:05,208
Well, I'll tell you from my experience
at Octopus Television...
103
00:07:05,258 --> 00:07:08,424
exactly what draws the
biggest audiences all over the world.
104
00:07:11,472 --> 00:07:13,465
Violence.
105
00:07:13,558 --> 00:07:18,469
Oh, yes. Mr Sylvester Stallone
did not get where he is today...
106
00:07:18,563 --> 00:07:20,390
by playing
in Jane Austen.
107
00:07:20,481 --> 00:07:22,604
- What's that got to do with it?
- Therefore, in this zoo,
108
00:07:22,692 --> 00:07:26,903
we require only animals
that are potentially violent.
109
00:07:26,946 --> 00:07:29,104
Fierce animals.
110
00:07:29,198 --> 00:07:32,152
All the rest, I'm afraid,
will have to go.
111
00:07:32,243 --> 00:07:35,908
- What d'you mean, go?
- We'll have to find them other homes.
112
00:07:35,955 --> 00:07:40,284
- What? Outside the zoo?
- This zoo is dedicated to conservation.
113
00:07:40,376 --> 00:07:44,077
- Yes.
- I am in favour of conservation, and the three things...
114
00:07:44,172 --> 00:07:50,625
that I want to conserve are this zoo,
your jobs and fierce animals.
115
00:07:50,720 --> 00:07:55,216
He barges in without the slightest idea
of what... You two don't seem very upset.
116
00:07:55,266 --> 00:07:57,472
- Oh, we are, really.
- Because your animals are fierce?
117
00:07:57,560 --> 00:07:59,469
- No. We think it's...
- Diabolical.
118
00:07:59,562 --> 00:08:01,436
- That's the word.
- What does he mean by "fierce"?
119
00:08:01,481 --> 00:08:04,316
A giraffe can kick a man's head off,
but you wouldn't call them "fierce."
120
00:08:04,400 --> 00:08:06,607
Well, it's the same
with sea lions and penguins.
121
00:08:06,652 --> 00:08:10,982
I mean, people don't think of them
as violent, but they can be killers.
122
00:08:16,287 --> 00:08:18,612
Why have you all
gone quiet?
123
00:08:21,000 --> 00:08:23,669
Are you trying to tell me
that Coati is fierce?
124
00:08:23,753 --> 00:08:25,959
Please! This is a wild animal.
It's not domesticated.
125
00:08:26,047 --> 00:08:29,831
Take a liberty with one of these things,
sir, they give you a very nasty nip.
126
00:08:29,926 --> 00:08:34,671
A safety pin would give me a nasty nip,
Lotterby. I'll tell you what's fierce.
127
00:08:34,764 --> 00:08:39,141
- Fierce is biting the whole hand off.
- The whole hand?
128
00:08:39,227 --> 00:08:42,477
- All right if it wrenches the hand off?
- Oh, yes, fine.
129
00:08:42,563 --> 00:08:44,473
Whew.
130
00:08:44,565 --> 00:08:47,650
Lotterby, could I have
a word with you, please?
131
00:08:47,693 --> 00:08:50,398
- Now, these are your meerkats, correct
- Don't do that, please, sir.
132
00:08:50,488 --> 00:08:52,397
They go straight
for the throat.
133
00:08:52,490 --> 00:08:56,073
This new plaque says that they're known
as "The Piranhas of the Desert." Right?
134
00:08:56,160 --> 00:08:59,245
They can strip a
human carcass in three minutes.
135
00:08:59,330 --> 00:09:02,995
My encyclopedia says they're
easily tamed and often kept as pets.
136
00:09:03,084 --> 00:09:05,491
No! You've not been
attacked by one, sir.
137
00:09:05,586 --> 00:09:08,671
Nobody's been attacked
by one, Lotterby,
138
00:09:08,756 --> 00:09:11,876
or, rather, if they have,
they never noticed.
139
00:09:11,968 --> 00:09:14,969
Now, these Patagonian maras
of yours, um,
140
00:09:15,012 --> 00:09:18,216
devastate entire
Argentinian villages, do they?
141
00:09:18,307 --> 00:09:21,095
Oh, they completely wipe 'em out, sir.
Shocking to watch.
142
00:09:21,185 --> 00:09:25,764
- Says here they eat grass.
- No! That's for hors d'oeuvres, sir.
143
00:09:25,857 --> 00:09:28,348
- When their blood's up...
- You are trying to deceive me into...
144
00:09:28,443 --> 00:09:31,693
- thinking that your animals are fierce,
- I'm talkin' about the rogue ones, sir.
145
00:09:31,738 --> 00:09:36,067
When they are, in fact, loveable,
cuddly and surplus to requirements.
146
00:09:36,159 --> 00:09:41,745
- You want every animal a psycho?
- I want a lethal weapon in every cage.
147
00:09:41,831 --> 00:09:45,532
- So what do we do with all the others?
- Get rid of 'em.
148
00:09:55,887 --> 00:09:58,175
- Willa, can I ask you a question?
- Sure.
149
00:09:58,222 --> 00:10:00,464
- Are those breasts real?
- Yes.
150
00:10:03,102 --> 00:10:05,059
Yippee!
151
00:10:05,146 --> 00:10:08,396
You know, Willa, uh, you better be
careful dressed like that around here.
152
00:10:08,441 --> 00:10:11,146
People will think
you're sleeping your way to the top.
153
00:10:11,235 --> 00:10:14,735
Just as long as they don't think
I'm sleeping my way to the middle.
154
00:10:14,822 --> 00:10:18,405
Ooh-hoo.
What are you doing?
155
00:10:18,451 --> 00:10:21,736
I'm going to ask your father
if I can go run the zoo.
156
00:10:21,829 --> 00:10:26,076
What? You want to go to the Third World
and operate an animal toilet?
157
00:10:26,125 --> 00:10:29,826
Animals, paper clips,
television companies. It's all business.
158
00:10:29,921 --> 00:10:35,840
- Willa, these things smell.
- With enough zoos running, we are talking billions.
159
00:10:35,927 --> 00:10:40,423
- Wow. How 'bout dinner? You
can wear your office clothes. - No. I have to get up early.
160
00:10:40,473 --> 00:10:43,924
- I'm pitching it to Rod in the morning.
- Oh. What's the hurry?
161
00:10:44,018 --> 00:10:47,517
I don't want to give our ruthless
Chinese friend time to make an impact.
162
00:10:47,605 --> 00:10:50,725
I daresay they are upset,
Di, but I have a job to do.
163
00:10:50,775 --> 00:10:54,144
- Yes, I know, but l...
- Look. I have to be hard-nosed, okay?
164
00:10:54,237 --> 00:10:59,362
I mean, McCain demands it. All the time,
you've got to be tough, tough, tough.
165
00:10:59,450 --> 00:11:03,863
- God knows why.
- You mean Octopus is ruled by fear?
166
00:11:03,955 --> 00:11:05,994
No. No, no. Terror.
167
00:11:06,082 --> 00:11:09,996
I've got this one chance to show
that I can run something or I'm out,
168
00:11:11,170 --> 00:11:14,124
and at my age,
scrap heap.
169
00:11:14,173 --> 00:11:16,130
Mr Lee?
170
00:11:16,175 --> 00:11:19,295
- There's a call from Atlantis.
- Atlantis?
171
00:11:19,387 --> 00:11:25,508
- Atlanta. Hello. Lee here.
- Rollo, Nev here. Rod would like a word with you.
172
00:11:25,601 --> 00:11:29,469
- Rod?
- That's right. The wife and kids settled in yet?
173
00:11:29,564 --> 00:11:34,190
Yes. Everything's absolutely terrified
here, thanks. How kind of you to ask.
174
00:11:34,277 --> 00:11:38,524
- Rollo, Rod here. Got
the wife and kids settled in? - Yes, yes. Uh, yes...
175
00:11:38,614 --> 00:11:42,826
Let me know what you're gonna do to push
earnings up to our favourite 20%, okay?
176
00:11:42,869 --> 00:11:46,451
Actually, it's marvellous to have
this opportunity of explaining quickly what I've got in mind.
177
00:11:46,497 --> 00:11:50,162
- Hello, Rollo?
- Hello again, Mr McCain.
178
00:11:50,209 --> 00:11:53,495
Uh, no. It's Nev, mate. So the wife
and kids are settled in all right?
179
00:11:53,546 --> 00:11:57,330
I don't want to seem awkward but I'm not
married and I haven't got any children.
180
00:11:57,425 --> 00:12:03,095
- What happened to Rod?
- He's been called away. So let Rod know your plans.
181
00:12:03,181 --> 00:12:06,182
- Zoos are not moneymakers, Willa.
- Mr McCain, with good marketing,
182
00:12:06,225 --> 00:12:09,725
cash comes walking in the gate,
and with sponsorships, even more cash.
183
00:12:09,812 --> 00:12:12,138
That was my idea, Dad.
I've got several lined up already.
184
00:12:12,190 --> 00:12:16,567
Just think of it as a prototype
for a chain of cash cows.
185
00:12:16,652 --> 00:12:18,692
Sort of a cash dairy, eh?
186
00:12:26,954 --> 00:12:32,197
This inclination towards absolutism
within the Austro-Hungarian Empire.
187
00:12:32,251 --> 00:12:34,540
C.B. Wedgewood in...
188
00:12:40,093 --> 00:12:43,047
Yes? Come in.
189
00:12:48,393 --> 00:12:51,097
- Yes?
- Here are the animals, sir.
190
00:12:51,187 --> 00:12:54,805
- What animals?
- The first batch of animals that are not fierce, sir.
191
00:12:54,899 --> 00:12:57,224
Ah! Good.
192
00:12:59,987 --> 00:13:04,566
- Yes?
- We tried to place them with other zoos. No takers.
193
00:13:04,659 --> 00:13:08,739
Do you mean of all the zoos in this
country, you can't find a single one...
194
00:13:08,830 --> 00:13:11,747
Zoos are keeping
less and less species, sir.
195
00:13:11,791 --> 00:13:15,242
Well, uh, what about
having people take them as pets?
196
00:13:15,294 --> 00:13:17,417
- Pets?
- Oh, come on, now.
197
00:13:17,505 --> 00:13:21,253
- They need expert attention.
- It's not allowed.
198
00:13:21,300 --> 00:13:26,259
- Quarantine regulations.
- Well, uh, can we release them back into the wild?
199
00:13:26,347 --> 00:13:29,301
In the wild, there's no
safe habitat for this one.
200
00:13:29,392 --> 00:13:31,764
Into the wild?
201
00:13:31,811 --> 00:13:35,310
- So what do you propose?
- There's only one solution, Mr Lee:
202
00:13:35,398 --> 00:13:39,443
What the London Zoo proposed years ago
when the government wouldn't give funds.
203
00:13:39,485 --> 00:13:41,644
- What was that?
- Shoot 'em.
204
00:13:44,574 --> 00:13:48,441
Are you seriously telling me there's
no other way of getting rid of these?
205
00:13:48,494 --> 00:13:50,701
- Not...
- Hmm?
206
00:13:50,788 --> 00:13:53,659
...unless you were to change
the Fierce Animal Policy.
207
00:13:53,750 --> 00:13:57,119
- Nope.
- Sure about that in the circumstances?
208
00:13:57,170 --> 00:14:00,455
Perfectly sure, thank you,
Lotterby. Yes.
209
00:14:00,506 --> 00:14:04,207
- They're very dear creatures.
- That's not in dispute.
210
00:14:04,302 --> 00:14:06,709
But you would like them killed
in line with your policy?
211
00:14:06,804 --> 00:14:09,342
If you really have explored
all the other avenues, yes.
212
00:14:09,432 --> 00:14:12,433
I mean, if extermination
is the only choice, so be it.
213
00:14:12,477 --> 00:14:14,802
I'm sorry, but I see
no alternative.
214
00:14:14,896 --> 00:14:18,810
The Fierce Animal Policy
is-is absolutely essential...
215
00:14:18,900 --> 00:14:22,316
for the continuing
survival of-of...
216
00:14:22,403 --> 00:14:24,479
- What are you doing?
- Well, it's just that...
217
00:14:24,572 --> 00:14:27,526
we'd rather not shoot them
ourselves, sir.
218
00:14:27,617 --> 00:14:33,322
- We're very fond of them.
- - We're keepers, and we're not keeping them.
219
00:14:33,414 --> 00:14:37,329
Oh, I see.
I'm shooting them, am I?
220
00:14:37,418 --> 00:14:42,413
- If it's not too much trouble.
- No, no. Fine. Uh, do you have my diary there?
221
00:14:42,507 --> 00:14:44,879
Thank you.
222
00:14:44,967 --> 00:14:48,218
You will make it quick, sir, won't you?
223
00:14:48,304 --> 00:14:51,720
What? Do you mean I'm not allowed to
torture them a bit first just for fun?
224
00:14:51,808 --> 00:14:55,058
- You wouldn't do that!
- I wasn't being serious, stupid girl!
225
00:14:55,144 --> 00:15:00,055
- Hardly the time for jokes.
- B-Bye-bye, Suzie.
226
00:15:00,149 --> 00:15:02,356
Bye-bye, Petal.
227
00:15:02,402 --> 00:15:04,359
I tried.
228
00:15:04,404 --> 00:15:07,689
Be brave, Mitzi.
229
00:15:10,410 --> 00:15:15,202
- Bye, Rollo.
- I'd prefer it if you called me "Director."
230
00:15:15,289 --> 00:15:19,239
I was talking
to the lemur!
231
00:15:19,335 --> 00:15:22,206
The lemur
is called "Rollo"?
232
00:15:22,296 --> 00:15:26,045
She named him after you.
It was a mark of respect.
233
00:15:33,641 --> 00:15:38,184
Would you pass the marmalade, please?
234
00:15:40,773 --> 00:15:43,644
You should have seen his face when he
realized he was supposed to shoot them.
235
00:15:45,737 --> 00:15:49,485
Without wishing to detract
from your award-winning performances,
236
00:15:49,574 --> 00:15:53,571
may I be so bold as to inquire
what you hope to achieve by this prank?
237
00:15:53,661 --> 00:15:56,413
It wasn't a prank, Bugsy. We're tryin'
to confront him with the reality.
238
00:15:56,497 --> 00:16:00,412
If you paint him into a corner,
you'll find that he will...
239
00:16:00,460 --> 00:16:03,496
Bugsy, shut up. He's not
a cold-blooded murderer.
240
00:16:03,588 --> 00:16:07,420
We've given him the five
sweetest, cuddliest, most loveable...
241
00:16:54,013 --> 00:16:55,970
I told you so.
242
00:16:56,015 --> 00:17:00,309
- Shut up!
- Bugsy, he'll start on yours next.
243
00:17:19,455 --> 00:17:22,326
Yes?
244
00:17:22,375 --> 00:17:24,367
- Hello, Rollo.
- Yes?
245
00:17:24,460 --> 00:17:27,082
Vince here. How you doin'?
You having dinner?
246
00:17:27,171 --> 00:17:29,543
Dinner? It's, uh,
2:00 in the morning.
247
00:17:29,632 --> 00:17:33,712
- Oh. Were you asleep?
- Yes. I frequently am at 2:00 a.m.
248
00:17:33,803 --> 00:17:36,508
- Habit I picked up in the Far East.
- Oh, gee. Look.
249
00:17:36,556 --> 00:17:39,841
If this communique is
in any way, uh, sleep-interruptive,
250
00:17:39,892 --> 00:17:43,344
- I'll re-telephone you later.
- No, no, no. It's not. Really.
251
00:17:43,396 --> 00:17:47,346
So let's chat now. I can always catch
up on some rest. Christmas probably.
252
00:17:50,653 --> 00:17:53,405
Okay, good. Let's talk
marketing, shall we?
253
00:17:53,489 --> 00:17:56,159
- Oh, good.
- Yeah. First thing tomorrow...
254
00:17:56,200 --> 00:17:58,074
I'd like you to send me the most current
marketing figures you've got, okey-doke?
255
00:17:58,161 --> 00:18:01,078
Right. Ah!
256
00:18:01,164 --> 00:18:04,533
Uh, Rollo. Hi.
Willa Weston here. Are you all right?
257
00:18:04,625 --> 00:18:08,706
- No, no. Not now. Not now! Would you...
- You got a problem with now?
258
00:18:08,755 --> 00:18:12,883
No, no. I'm fine.
Don't do that. Sorry. Hang on a moment.
259
00:18:12,925 --> 00:18:16,092
Suzie, be quiet. Shh! Shh!
260
00:18:16,179 --> 00:18:21,884
Hello? I'm going to put you on hold
just for one moment. Okay? Thank you.
261
00:18:21,976 --> 00:18:25,890
Another filthy habit
he picked up in the Far East.
262
00:18:25,980 --> 00:18:29,100
Now, you just go over there.
Right. Stay.
263
00:18:29,192 --> 00:18:30,816
Don't. Don't. Don't. Just stop it.
264
00:18:30,902 --> 00:18:33,772
I've got to talk
with those marketing Moonies.
265
00:18:33,863 --> 00:18:36,780
Now, just go over there and play
with each other. Right. Go on.
266
00:18:36,866 --> 00:18:39,404
- He's got two girls.
- Go away, Suzie.
267
00:18:39,452 --> 00:18:42,987
Suzie, what are you
going down there for? Ah! Ah!
268
00:18:43,081 --> 00:18:45,654
No! Stop licking my...
Careful! Ah!
269
00:18:45,750 --> 00:18:51,504
Ah. Don't bite. Ah. Ah.
No. Can't fool around with you now. Go.
270
00:18:51,589 --> 00:18:54,923
Ow! Ow! Don't pull.
Don't pull. Ah.
271
00:18:54,967 --> 00:18:58,087
Get... There. Ah. There. Stay. Stay.
272
00:18:58,179 --> 00:19:00,136
Cindy, get off the bed.
273
00:19:00,223 --> 00:19:02,595
Cindy!
Off, off!
274
00:19:02,683 --> 00:19:05,637
- I don't want you now. Get...
- Three girls?
275
00:19:05,728 --> 00:19:08,848
- Cindy, go away.
- Three?
276
00:19:08,940 --> 00:19:10,849
Go on. Just go.
277
00:19:10,942 --> 00:19:13,978
Oh, that is disgusting.
278
00:19:20,034 --> 00:19:22,608
Sorry. I had a bit of a cramp.
279
00:19:22,703 --> 00:19:26,037
Hello? Hello!
280
00:19:26,124 --> 00:19:30,168
He-He must have eaten
a whole rhino horn.
281
00:19:31,421 --> 00:19:33,793
Now there's a thought.
282
00:19:33,881 --> 00:19:37,796
I'll be right back.
283
00:19:37,885 --> 00:19:39,961
Take your time.
284
00:19:41,931 --> 00:19:47,518
How does he get three girls?
Where does the third one go?
285
00:19:51,065 --> 00:19:53,188
Bastard.
286
00:19:53,276 --> 00:19:59,148
The place is probably crawling with
young beautiful female zookeepers. Damn!
287
00:20:01,826 --> 00:20:07,580
I hate it when people abuse positions of
trust for their sexual gratification.
288
00:20:09,584 --> 00:20:11,742
It's demeaning to women.
289
00:20:11,836 --> 00:20:14,244
Vince, tell me about
the sponsorships.
290
00:20:14,338 --> 00:20:18,383
- What sponsorships?
- The ones you told Rod about.
291
00:20:18,468 --> 00:20:22,133
- I made that up.
- Vince, I told...
292
00:20:23,306 --> 00:20:25,429
What are you doing?
293
00:20:25,516 --> 00:20:30,427
Well, getting undressed... for sex.
I thought you were in the bedroom.
294
00:20:33,900 --> 00:20:36,854
- I was getting us dinner.
- Oh!
295
00:20:36,944 --> 00:20:38,854
Okay. You wanna eat first?
296
00:20:49,457 --> 00:20:54,035
Oh, goody-goody. Goody, yo! Yippee!
297
00:20:55,421 --> 00:20:58,624
Vince, I invited you
here tonight...
298
00:20:58,716 --> 00:21:03,343
to say "thank you"
for helping me with Rod.
299
00:21:03,388 --> 00:21:07,848
Not... to jump in the sack with you.
300
00:21:07,892 --> 00:21:11,593
Whoa, wait, wait...
Uh, what is the problem?
301
00:21:13,272 --> 00:21:15,514
I really like you.
302
00:21:15,566 --> 00:21:18,401
And who knows...
what might've happened?
303
00:21:18,486 --> 00:21:23,278
- Oh, you mean if you weren't
going to England tomorrow? - Exactly.
304
00:21:25,159 --> 00:21:27,235
Look, it's all right.
I understand.
305
00:21:27,286 --> 00:21:29,742
- Really?
- Yes.
306
00:21:30,957 --> 00:21:34,326
- You sure you're okay with this?
- Yes.
307
00:21:34,419 --> 00:21:36,495
- Really?
- Yeah, I'm fine.
308
00:21:36,587 --> 00:21:39,588
Thanks.
309
00:21:40,633 --> 00:21:42,958
'Cause I'm going with you.
310
00:21:45,263 --> 00:21:47,386
- What?
- Yes! Surprise!
311
00:21:47,432 --> 00:21:50,635
I talked to Rod and he said
we could run the zoo together!
312
00:21:52,437 --> 00:21:54,928
Great!
313
00:21:55,022 --> 00:21:57,181
} Doo-doo-doo-doo-doo }
314
00:21:57,275 --> 00:22:00,192
You're not gonna
let him go to Marwood Zoo?
315
00:22:00,278 --> 00:22:04,441
I know it's only 4,000 miles away,
Nev, but it's a start.
316
00:22:04,532 --> 00:22:08,115
Still, it's tough on Willa,
getting landed with the idiot son.
317
00:22:08,202 --> 00:22:12,745
She can manage him.
She's a natural-born corporate killer.
318
00:22:12,790 --> 00:22:15,328
- You have the questions?
- Yes.
319
00:22:15,418 --> 00:22:18,253
Back, Nev.
320
00:22:18,296 --> 00:22:22,293
No. No.
321
00:22:22,383 --> 00:22:24,376
No!
322
00:22:24,469 --> 00:22:27,885
You better send a good
bookkeeper with him.
323
00:22:27,972 --> 00:22:29,881
He would never dare
try to steal again.
324
00:22:29,974 --> 00:22:31,883
Fakin' my signature.
325
00:22:31,976 --> 00:22:36,305
Not after what happened
to him last time.
326
00:22:36,397 --> 00:22:41,308
That's enough. So, you must be the
intellectuals. What do you wanna know?
327
00:22:41,360 --> 00:22:45,821
What about the 5,000 lay-offs
if you close down in Chicago?
328
00:22:47,241 --> 00:22:49,697
If any employees were let go, it would
depend on second-quarter growth,
329
00:22:49,786 --> 00:22:54,163
because we don't wanna lose anyone
unless it is absolutely necessary.
330
00:22:54,248 --> 00:22:58,080
We at Octopus
are in the business of job creation.
331
00:22:58,169 --> 00:23:02,036
Currently, we employ more
than 70,000 people worldwide.
332
00:23:02,131 --> 00:23:06,674
Sometimes circumstances require
the company to be relocated.
333
00:23:06,719 --> 00:23:11,844
It's inevitable in any business
that it's going to face competition.
334
00:23:19,524 --> 00:23:23,687
Scared? Don't worry about Terry.
He wouldn't hurt a fly.
335
00:23:23,736 --> 00:23:26,192
Actually, he would hurt a fly
being a Mexican Red Knee Tarantula,
336
00:23:26,280 --> 00:23:30,278
Brachypelma Smithy, and therefore
particularly partial to flies.
337
00:23:30,368 --> 00:23:32,941
The point is that Terry...
338
00:23:33,037 --> 00:23:36,536
has a bite relatively
harmless to human beings.
339
00:23:36,624 --> 00:23:40,040
Yet you reacted
as though he were fierce,
340
00:23:40,086 --> 00:23:42,043
which he isn't!
341
00:23:44,882 --> 00:23:47,836
Yes, I've always had a bit of a thing
about spiders, actually.
342
00:23:47,885 --> 00:23:52,464
So, if creatures
are thought to be fierce...
343
00:23:52,557 --> 00:23:55,760
they are, ipso facto,
fierce!
344
00:23:55,852 --> 00:23:58,259
Sorry, Director.
We need the guns.
345
00:23:58,354 --> 00:24:01,059
- What?
- Animal's escaped. We gotta catch it!
346
00:24:01,107 --> 00:24:02,649
- We need three, sir.
- Tranquillizer darts?
347
00:24:02,734 --> 00:24:06,316
Gerry's got the blowpipe, sir.
We need the real thing just in case.
348
00:24:06,404 --> 00:24:09,239
- Okay, l-I'll get one too.
- Don't worry. We can handle this.
349
00:24:15,788 --> 00:24:17,330
Johnson!
350
00:24:17,415 --> 00:24:19,242
Keep back, everybody.
Please, keep back.
351
00:24:19,333 --> 00:24:23,497
- What's going on?
- Just recapturing an animal. Nothing to worry about.
352
00:24:23,588 --> 00:24:25,794
Why have you got
the guns then?
353
00:24:25,882 --> 00:24:29,251
Uh, just a precaution. Don't worry.
Everything's under control.
354
00:24:35,224 --> 00:24:38,759
We've caught it, ladies and gentlemen,
so we can all relax.
355
00:24:38,853 --> 00:24:43,147
And thank you very much
for your cooperation. Thank you.
356
00:24:43,232 --> 00:24:46,233
Well done, everyone. Well done.
357
00:24:46,277 --> 00:24:50,227
- What is that?
- That is an anteater. Not too close! He's angry.
358
00:24:50,281 --> 00:24:52,238
- Angry?
- They got wicked tempers, sir.
359
00:24:52,283 --> 00:24:54,904
- Devastate small towns, do they?
- No, not...
360
00:24:54,952 --> 00:24:57,526
- Stop!
- Look at the claws. They're diabolical.
361
00:24:57,622 --> 00:25:01,702
You did not need three guns to recapture
this. A sharp stick would've sufficed.
362
00:25:01,793 --> 00:25:04,248
A sharp stick?
Believe you me, sir, his jaws...
363
00:25:04,295 --> 00:25:06,252
It's an anteater,
not a man-eater.
364
00:25:06,297 --> 00:25:09,631
What would you be saying
if he jumped into that pram?
365
00:25:09,717 --> 00:25:13,466
I'd be saying, "Madam, you were the
victim of an eight billion-to-one chance
366
00:25:13,554 --> 00:25:17,848
a leaping anteater, an evolutionary
mutant previously unknown to science."
367
00:25:17,934 --> 00:25:20,851
- They climb like monkeys.
- Will you be quiet!
368
00:25:20,937 --> 00:25:25,184
Get this toy back in its enclosure and
stop insulting my intelligence!
369
00:25:26,818 --> 00:25:29,356
The tsetse fly,
Muscidae Glossina.
370
00:25:29,445 --> 00:25:32,150
- Ten blood-sucking millimetres.
- You all right, Pip?
371
00:25:32,198 --> 00:25:36,065
- One of the major disease
carriers known to man. - I'll be okay.
372
00:25:36,160 --> 00:25:38,034
- Is she hurt?
- Little local difficulty.
373
00:25:38,121 --> 00:25:40,030
- She took a liberty with a bandicoot.
- Bandicoot?
374
00:25:40,123 --> 00:25:42,032
- My God!
- It's just a flesh wound.
375
00:25:42,125 --> 00:25:45,042
- A few stitches, I'll be back at work.
- Are you sure?
376
00:25:45,128 --> 00:25:48,045
Don't worry. It's part of the job
with the bandicoots.
377
00:25:48,131 --> 00:25:51,500
- Be careful of those bandicoots, sir.
- Bandicoots, right.
378
00:25:51,592 --> 00:25:55,092
Pity about Pip's leg. But it's good
for the zoo, isn't it, Mr Lee? What?
379
00:25:55,179 --> 00:25:57,302
- All this fierceness.
- What's that?
380
00:25:57,348 --> 00:25:59,555
- Just a bite, sir.
- From what?
381
00:26:03,020 --> 00:26:04,930
What's going on now?
382
00:26:05,022 --> 00:26:07,015
- It's the sea lions, sir.
- Sea lions!
383
00:26:07,108 --> 00:26:09,813
What? Are they attacking someone?
384
00:26:14,073 --> 00:26:16,445
Thank you!
Everything's fine.
385
00:26:16,534 --> 00:26:19,701
Nothing to worry about.
386
00:26:22,665 --> 00:26:26,533
Nice crowds today, Director.
387
00:26:26,586 --> 00:26:29,705
Uh, yes, yes,
very good.
388
00:26:38,598 --> 00:26:41,967
And she's a fully-trained
telephone engineer.
389
00:26:42,060 --> 00:26:45,060
Really? I didn't know that.
Enjoying the show?
390
00:26:45,146 --> 00:26:48,063
- Stunning creatures, sea lions.
- Wonderful plumage.
391
00:26:48,149 --> 00:26:52,562
- Lovely movers, too,
considering the flippers. - God at His best, I'd say.
392
00:26:54,322 --> 00:26:57,406
Ta-da!
393
00:27:02,413 --> 00:27:06,281
I mean, you see, she couldn't
do that if it were fierce.
394
00:27:06,375 --> 00:27:08,867
If it were fierce,
she couldn't go in there with them.
395
00:27:08,920 --> 00:27:11,541
I'm 100% behind the
Fierce Animals Policy.
396
00:27:11,589 --> 00:27:15,883
But in a case of animals like that,
the attendances speak for themselves.
397
00:27:15,927 --> 00:27:19,177
I understand the purpose of the Policy
is to increase attendances.
398
00:27:19,263 --> 00:27:22,099
But where attendances are
already high for non-fierce animals...
399
00:27:22,183 --> 00:27:25,599
I would've thought there'd be
an exception to the general rule.
400
00:27:25,645 --> 00:27:28,562
- There's the African Migratory Locust...
- Shh!
401
00:27:28,606 --> 00:27:31,014
Perfect.
402
00:27:32,276 --> 00:27:34,269
Stay.
403
00:27:34,320 --> 00:27:39,029
Management types. No inkling of interest
in any subject other than their own.
404
00:27:39,117 --> 00:27:42,450
- Bit more.
- Not too much. Gotta look real.
405
00:27:42,537 --> 00:27:45,822
Right. Better not do anyone else today
or he might get a bit suspicious.
406
00:27:45,915 --> 00:27:48,453
- Oh, yeah.
- We don't want to make him too fierce.
407
00:27:48,501 --> 00:27:50,577
I have a suggestion.
408
00:27:50,628 --> 00:27:54,840
To make a complete idiot of him, make
those wounds as realistic as possible.
409
00:27:54,924 --> 00:27:56,833
No, no, no, no, no!
410
00:28:06,811 --> 00:28:08,471
Aaaah!
411
00:28:12,024 --> 00:28:16,069
Something wrong with the sights
on this. I keep hitting coffee mugs.
412
00:28:16,154 --> 00:28:20,862
Right. I'll see you three
in my office, 9:00 tomorrow morning.
413
00:28:24,036 --> 00:28:26,990
Oh, my God!
414
00:28:27,248 --> 00:28:31,412
Did you know that the anopheles mosquito
kills more people in a year...
415
00:28:31,502 --> 00:28:33,828
than all the wild animals
in Africa in a century?
416
00:28:33,921 --> 00:28:37,171
- Were you shooting more animals?
- No, just culling a few keepers.
417
00:28:37,216 --> 00:28:40,502
Ah, leg better, is it?
Miracle recovery or...
418
00:28:40,595 --> 00:28:44,343
He's just shot a keeper! Watch out!
419
00:28:44,432 --> 00:28:48,679
- No, I haven't!
- He is in there dying! Look out.
420
00:28:48,728 --> 00:28:51,183
Be quiet!
Stop that or I'Il...
421
00:28:51,272 --> 00:28:53,265
Everything under control.
422
00:28:53,357 --> 00:28:56,524
- He's gone mad!
- Nothing to worry about!
423
00:28:59,739 --> 00:29:01,613
Here we are.
Yeah.
424
00:29:01,699 --> 00:29:05,033
Right.
425
00:29:09,040 --> 00:29:11,531
Mr Lee, I'm afraid
there's been an accident.
426
00:29:11,584 --> 00:29:15,498
Of course there has, Lotterby, and
I can promise you, it's the last one.
427
00:29:15,546 --> 00:29:17,503
- What?
- This lady fell, Mr Lee...
428
00:29:17,548 --> 00:29:21,048
No, surely she's been savaged
by a chipmunk or gored by a gopher...
429
00:29:21,094 --> 00:29:23,300
or disembowelled by a chicken,
hasn't she?
430
00:29:23,388 --> 00:29:25,297
- Come on, get off there.
- What?
431
00:29:25,390 --> 00:29:27,927
- Put that stretcher down, you two.
- I fell.
432
00:29:28,017 --> 00:29:32,394
- She did. Scout's honour.
- I'm warning you, Lotterby. Put the stretcher down now!
433
00:29:32,438 --> 00:29:34,312
- What are you doing?
- Mr Lee.
434
00:29:34,399 --> 00:29:36,308
- Come off it. Just get up.
- She needs treatment.
435
00:29:36,401 --> 00:29:38,393
- No, she doesn't.
- She's hurt her leg.
436
00:29:38,444 --> 00:29:40,069
- No, it's fake.
- What?
437
00:29:40,154 --> 00:29:42,313
It's fake blood. Look.
Taste it.
438
00:29:44,367 --> 00:29:45,944
- Mr Lee!
- It's fake.
439
00:29:46,035 --> 00:29:49,653
- Fake?
- Yes, fake. Try it yourself.
440
00:29:49,747 --> 00:29:52,155
Who is this?
441
00:29:52,250 --> 00:29:54,242
He's the Director
of the zoo.
442
00:29:54,293 --> 00:29:56,867
- He's in charge.
- You've been rumbled.
443
00:29:56,921 --> 00:29:59,957
- What?
- You're not fooling anyone, so get up.
444
00:30:00,049 --> 00:30:04,378
- What is going on?
- This is artificial blood.
445
00:30:04,429 --> 00:30:07,299
The whole thing's a charade.
She's not hurt.
446
00:30:07,390 --> 00:30:10,260
- She is hurt.
- She's just one of the keeper's wives.
447
00:30:10,351 --> 00:30:12,925
- She's my wife!
- Look, taste the blood!
448
00:30:12,979 --> 00:30:15,102
Taste the blood.
449
00:30:15,189 --> 00:30:17,515
- She's my wife!
- She's your wife?
450
00:30:17,608 --> 00:30:19,518
Mr Lee.
451
00:30:19,610 --> 00:30:23,110
- Wait a moment.
- He's drinking her blood! Stop...
452
00:30:23,156 --> 00:30:26,110
Are you sure she's your wife?
453
00:30:26,200 --> 00:30:29,652
- Of course I'm sure! Get away from her!
- Now, let's be sensible.
454
00:30:29,746 --> 00:30:31,952
Count Dracula's telling me
to be sensible?
455
00:30:32,039 --> 00:30:33,997
- What is happening here?
- He's sucking her blood!
456
00:30:34,083 --> 00:30:35,827
- He's what?
- Look at his lips!
457
00:30:35,918 --> 00:30:38,706
- He's the director of the zoo.
- You're Rollo Lee?
458
00:30:38,796 --> 00:30:40,623
- Christopher Lee, more like.
- This woman is injured.
459
00:30:40,715 --> 00:30:43,122
- She needs attention.
- I know she needs treatment.
460
00:30:43,176 --> 00:30:45,963
- You just told everyone she didn't.
- Before you bit her.
461
00:30:46,054 --> 00:30:48,971
- Are you in pain, Mrs...
- Pike. No, but it's tender.
462
00:30:49,057 --> 00:30:50,966
- I can handle this.
- No, you can't.
463
00:30:51,059 --> 00:30:53,181
- I'm in charge.
- No, you're not.
464
00:30:53,269 --> 00:30:57,516
Yes, I am! By God, you Americans
are pushy! Who do you think you are?
465
00:30:57,607 --> 00:31:00,394
- Willa Weston.
- Vince McCain.
466
00:31:01,986 --> 00:31:06,031
Welcome to Marwood Zoo.
Um, can I offer you a coffee, doughnut?
467
00:31:06,115 --> 00:31:08,653
- Cappuccino.
- That's him!
468
00:31:08,701 --> 00:31:11,987
- There he is.
- You're under arrest. Come here.
469
00:31:12,038 --> 00:31:16,700
- He shot a keeper.
- No, he tried to, but he missed.
470
00:31:16,793 --> 00:31:19,248
Missed?
Look at that.
471
00:31:22,340 --> 00:31:26,172
Get off her, you pervert!
472
00:31:26,260 --> 00:31:28,336
Rape!
473
00:31:32,308 --> 00:31:35,843
So the big question is...
474
00:31:35,895 --> 00:31:38,433
what am I gonna do
with you all?
475
00:31:38,523 --> 00:31:42,520
'Cause I'm almost certainly
on the scrap heap, you see.
476
00:31:42,610 --> 00:31:44,437
Ah, well.
477
00:31:47,240 --> 00:31:50,194
A pity.
I like it here.
478
00:31:51,244 --> 00:31:53,201
Oh! Look what
you've done!
479
00:31:53,246 --> 00:31:58,287
That's the second time. Don't they
teach you any manners in Argentina?
480
00:31:58,376 --> 00:32:01,875
If you do that again,
I will shoot you.
481
00:32:01,921 --> 00:32:04,875
Coming!
482
00:32:04,924 --> 00:32:08,210
Come on. Get in there.
Quick. Quick.
483
00:32:08,302 --> 00:32:11,256
- I still say we should just fire him.
- Okay, fine.
484
00:32:11,347 --> 00:32:13,803
- You call your father.
- Come here, darling.
485
00:32:13,891 --> 00:32:17,225
Now, quiet, you two.
486
00:32:17,311 --> 00:32:20,229
All right. Suzie?
Suzie, come here.
487
00:32:20,314 --> 00:32:22,224
He's at it again.
488
00:32:22,316 --> 00:32:27,228
Come on, get in there.
No fighting.
489
00:32:31,033 --> 00:32:33,571
Oh, hello.
490
00:32:33,661 --> 00:32:37,112
Hi. Can we come in?
491
00:32:37,206 --> 00:32:41,915
You are still working, right?
It's 3:00 in the afternoon.
492
00:32:42,003 --> 00:32:44,838
- Oh, do you want the report?
- Yes.
493
00:32:44,922 --> 00:32:48,338
- So, we can come in. Okay? Yeah?
- Good idea. Good idea.
494
00:32:50,553 --> 00:32:53,507
Bit of a mess, I'm afraid.
I just spilled something.
495
00:32:53,598 --> 00:32:56,171
- Oh.
- Look, Rollo,
496
00:32:56,267 --> 00:33:00,099
we've been reviewing your situation
and we've decided...
497
00:33:00,146 --> 00:33:03,978
- to reappraise your position.
- Oh.
498
00:33:04,067 --> 00:33:06,984
- Away from the public.
- You saw the local paper?
499
00:33:07,070 --> 00:33:11,316
Yeah, the, um...
"Vampire Gunman Runs Amok" story?
500
00:33:11,407 --> 00:33:14,693
That? Yes.
Bloody newspapers. Ha!
501
00:33:16,245 --> 00:33:18,783
Report to me tomorrow at 9:00 a.m.,
we'll discuss the position.
502
00:33:18,873 --> 00:33:20,782
And your new office.
503
00:33:20,875 --> 00:33:26,000
One thing before you go. About those
five animals I'm supposed to have shot...
504
00:33:26,089 --> 00:33:29,006
- Smart career move, bub.
- What?
505
00:33:29,092 --> 00:33:33,303
- Killing them saved your ass
from extinction. - Oh, I see.
506
00:33:33,388 --> 00:33:36,424
No, they just put it in.
507
00:33:36,474 --> 00:33:38,882
Well, it wasn't an easy
decision, obviously.
508
00:33:38,976 --> 00:33:42,808
You know, you've gotta
be hard-nosed because...
509
00:33:42,855 --> 00:33:45,892
toughness is the name of the game
if you want no-nonsense management.
510
00:33:45,983 --> 00:33:50,230
After all, toughness
is what it's all about these days.
511
00:33:50,321 --> 00:33:53,192
Toughness and hard-noseness. Well,
hard-nasality, as I mentioned before.
512
00:33:53,282 --> 00:33:56,698
That is the bottom line,
as Rod often says.
513
00:33:56,786 --> 00:33:59,324
Rod is right. Remarkable man.
514
00:33:59,372 --> 00:34:03,370
Absolutely remarkable man. Six billion
dollars! How extraordinary!
515
00:34:10,758 --> 00:34:12,667
Damn radiator!
516
00:34:12,760 --> 00:34:16,176
- Hardly slept last night.
- I bet.
517
00:34:18,808 --> 00:34:22,888
Listen, Rollo, I don't like you.
You're weird and unattractive.
518
00:34:22,979 --> 00:34:26,063
You just better reposition
your attitude, vis-a-vis...
519
00:34:26,149 --> 00:34:30,396
certain members of the female staff,
or you're gonna be out of here.
520
00:34:33,406 --> 00:34:36,609
"Certain members
of the female staff"?
521
00:34:36,701 --> 00:34:38,859
Oh, please.
522
00:34:40,913 --> 00:34:42,705
Well, I think he's sexy.
523
00:34:42,790 --> 00:34:44,699
- Sexy?
- Uh-huh.
524
00:34:44,792 --> 00:34:47,663
Looks like a giraffe in drag.
525
00:34:47,712 --> 00:34:51,128
Did you get a whiff of his cologne?
Eau de Monkey Fart.
526
00:34:51,215 --> 00:34:53,422
No, he's a geek.
And the way he moves, it's like...
527
00:34:53,509 --> 00:34:57,341
he borrowed his body for the weekend
and hasn't figured out how it works yet.
528
00:34:57,388 --> 00:35:01,172
He's got something. He's been demoted
and the girls are still all over him.
529
00:35:01,225 --> 00:35:04,890
I bet they're real dogs. Mangy,
nearsighted, weight-watcher rejects.
530
00:35:04,979 --> 00:35:07,055
God, he's so male.
531
00:35:07,106 --> 00:35:11,602
- Him?
- No, Jambo. Look. Isn't he wonderful?
532
00:35:11,694 --> 00:35:14,778
- Oh, yeah, yeah.
- Reminds me of my father.
533
00:35:14,864 --> 00:35:17,699
Was your father ugly?
534
00:35:17,742 --> 00:35:20,494
No, it's just I didn't
get to see him very much.
535
00:35:20,578 --> 00:35:25,738
But when I did he used to take me to the
Atlanta Zoo to see the gorilla there.
536
00:35:25,833 --> 00:35:28,918
That's when
I felt close to him.
537
00:35:28,961 --> 00:35:31,417
To the gorilla?
538
00:35:32,465 --> 00:35:34,873
No, to my father.
539
00:35:36,427 --> 00:35:39,262
Life just seemed simple then.
540
00:35:39,305 --> 00:35:41,262
Yeah. Yeah.
541
00:35:41,307 --> 00:35:44,261
Is this all he does?
542
00:35:44,352 --> 00:35:48,599
I mean, because the zoo is
after the entertainment dollar, right?
543
00:35:48,648 --> 00:35:53,025
If this is the evening performance,
I'm glad I missed the matinee.
544
00:35:53,111 --> 00:35:55,518
What do you do for an encore?
Fall asleep?
545
00:35:55,613 --> 00:35:59,148
You really don't like animals, do you?
546
00:35:59,242 --> 00:36:02,611
It's not that I don't like them.
I just don't see the point.
547
00:36:02,703 --> 00:36:06,915
When I was five,
my mother got me this dog.
548
00:36:06,958 --> 00:36:09,283
I just didn't get it.
549
00:36:09,335 --> 00:36:12,834
I suppose I had nothing
I needed fetched. So I sold him.
550
00:36:12,922 --> 00:36:16,540
- Oh, that's sad.
- Oh, he got over it.
551
00:36:16,634 --> 00:36:20,846
No, for you. It's very sad for
you because you couldn't love a puppy.
552
00:36:20,930 --> 00:36:24,880
Yeah. No. No, no.
No, no, no, nope.
553
00:36:24,976 --> 00:36:29,020
This is the kind of conversation two
people have when one of them is female.
554
00:36:31,441 --> 00:36:34,014
Surprise!
555
00:36:36,112 --> 00:36:38,401
Celebrate our partnership.
556
00:36:38,489 --> 00:36:41,324
- Our partnership.
- That's right.
557
00:36:41,367 --> 00:36:46,325
However, there's just one thing
I couldn't help noticing.
558
00:36:46,372 --> 00:36:48,863
We still have
separate bedrooms.
559
00:36:48,958 --> 00:36:50,867
Uh... just missed.
560
00:36:52,628 --> 00:36:55,962
I mean, we have
taken over the zoo.
561
00:36:56,007 --> 00:36:57,964
We are here in England.
562
00:37:00,011 --> 00:37:01,719
To us.
563
00:37:06,392 --> 00:37:08,551
I think it's too soon.
564
00:37:10,396 --> 00:37:12,555
Why?
565
00:37:12,648 --> 00:37:15,222
Because what we have is special.
566
00:37:15,318 --> 00:37:17,524
No, it isn't.
567
00:37:17,570 --> 00:37:19,859
Yes, it is.
568
00:37:23,284 --> 00:37:25,193
Uh-uh.
569
00:37:25,286 --> 00:37:27,195
It's too soon.
570
00:37:29,665 --> 00:37:31,575
How too soon?
571
00:37:33,127 --> 00:37:37,077
Goddam it!
Thanks, asshole! This is your fault!
572
00:37:46,349 --> 00:37:48,258
You!
573
00:37:48,351 --> 00:37:50,260
Oh, hello.
574
00:37:50,353 --> 00:37:52,262
Lovely evening.
575
00:37:52,355 --> 00:37:55,522
- What are you doing with that?
- Oh, the lemur?
576
00:37:55,566 --> 00:37:58,236
- Yeah.
- Just putting it back in its enclosure.
577
00:37:58,277 --> 00:38:03,105
- Why'd you take it out?
- Uh, for a walk, you know, exercise.
578
00:38:03,199 --> 00:38:06,319
It can hardly move in there.
579
00:38:06,411 --> 00:38:08,569
Uh, no, no,
the exercise is for me.
580
00:38:08,621 --> 00:38:11,907
- So what do you need that for?
- That's a good point, actually.
581
00:38:11,958 --> 00:38:15,576
Um, well, perhaps I won't
bother in future. Thanks for the hint.
582
00:38:15,628 --> 00:38:19,578
Hey, hey, hey, hey. Were you
gonna use that for target practise?
583
00:38:19,674 --> 00:38:22,081
- Oh, no!
- Or, uh...
584
00:38:22,135 --> 00:38:24,423
one of your orgies?
585
00:38:29,934 --> 00:38:34,146
- Orgies?
- Yeah! I'm onto you.
586
00:38:34,230 --> 00:38:37,813
You were gonna put that somewhere.
You're sick!
587
00:38:39,152 --> 00:38:42,106
Is there a history
of insanity in your family,
588
00:38:42,155 --> 00:38:46,283
or is smashing up trolleys
the latest American craze?
589
00:38:46,325 --> 00:38:50,786
No, the latest American craze, pal,
is firing weirdos like you!
590
00:38:50,830 --> 00:38:55,788
Come on, Rollo, let's get you back home
before some loony attacks this trolley.
591
00:38:55,835 --> 00:38:57,874
"Come on, Rollo"?
592
00:38:57,962 --> 00:39:01,331
He's talking to himself,
and I'm the loony!
593
00:39:01,632 --> 00:39:04,254
Animals are boring!
594
00:39:04,302 --> 00:39:08,252
But people pay money to see them,
which led me to my latest inspiration.
595
00:39:08,306 --> 00:39:11,307
We are talking about a whole
new concept in sponsorship...
596
00:39:11,392 --> 00:39:14,477
that completely eliminates
the non-event impact deficit.
597
00:39:14,520 --> 00:39:16,596
For instance...
What have we here? Ah!
598
00:39:16,647 --> 00:39:20,811
An African
spurred tortoise.
599
00:39:21,986 --> 00:39:24,607
Who gives a shit, right?
I mean, look at it.
600
00:39:24,655 --> 00:39:27,491
If it died,
would we know?
601
00:39:27,575 --> 00:39:32,866
My grandmother's grave
is a bigger attraction. But wait.
602
00:39:39,045 --> 00:39:41,999
}}
603
00:39:50,390 --> 00:39:54,518
It's not just some
nonentity tortoise now.
604
00:39:54,560 --> 00:39:56,518
It's Bruce Springsteen's tortoise.
605
00:39:56,562 --> 00:39:58,602
- Immediately, it's an event!
- }}
606
00:39:58,689 --> 00:40:00,931
It's practically
a celebrity itself.
607
00:40:01,025 --> 00:40:03,516
- Will he come and visit it?
- What?
608
00:40:03,569 --> 00:40:07,863
- Will he come and visit it?
- Yeah, when his schedule allows.
609
00:40:07,949 --> 00:40:11,614
- So he's agreed to sponsor it?
- I'm expecting his call any minute.
610
00:40:11,702 --> 00:40:16,530
But the potential. We can market little
Bruce Springsteen tortoises.
611
00:40:16,624 --> 00:40:20,704
Jurassic Park made half of its money
from those little plastic dinosaurs.
612
00:40:20,753 --> 00:40:25,083
And they're even deader
than this heap of garbage! Follow me!
613
00:40:25,174 --> 00:40:28,709
Now here we have
a Brazilian tapir.
614
00:40:28,803 --> 00:40:31,720
I have to say I've dated
better-Iooking women.
615
00:40:31,764 --> 00:40:34,635
Now, listen to this
experience-enhancing,
616
00:40:34,726 --> 00:40:37,561
digitally-manipulated
educational tool.
617
00:40:37,645 --> 00:40:39,721
Brazilian tapirs.
618
00:40:39,814 --> 00:40:44,559
Solitary, three-toed ungulates which
inhabit lowland forests in sunny Brazil.
619
00:40:44,652 --> 00:40:48,899
Reachable now in less than 14 hours
via British Airways'...
620
00:40:48,948 --> 00:40:52,364
nonstop flights to stunning
Rio de Janeiro.
621
00:40:52,410 --> 00:40:54,735
I mean, it's bad enough
having to wear this rubbish!
622
00:40:54,829 --> 00:40:58,198
- I do know what you mean.
- I can only assume he's planning to turn the entire zoo...
623
00:40:58,249 --> 00:41:02,033
into a supermarket where he can
sell videos about animals in other zoos.
624
00:41:02,086 --> 00:41:05,087
Cheap little souvenirs
of the ones they didn't see...
625
00:41:05,131 --> 00:41:07,420
- because they were too busy shopping.
- Yes, l...
626
00:41:07,467 --> 00:41:11,049
I'm surprised he hasn't started
selling all the animals here.
627
00:41:11,095 --> 00:41:14,013
Special summer sale.
Antelope, 50% off.
628
00:41:14,098 --> 00:41:17,265
Ocelots, 200 pounds each,
or six for a thousand.
629
00:41:17,310 --> 00:41:20,761
- Rhino horn, just the job
for a Friday night. - Could I say someth...
630
00:41:20,813 --> 00:41:24,063
One free porcupine with every
purchase of two overpriced T-shirts.
631
00:41:24,108 --> 00:41:26,943
Please!
632
00:41:27,028 --> 00:41:30,064
Thank you.
I just wanna make this one point...
633
00:41:30,114 --> 00:41:32,071
- If you ask me...
- I don't!
634
00:41:32,116 --> 00:41:35,948
I can't get a word in edgewise,
let alone ask you anything.
635
00:41:36,037 --> 00:41:38,991
- You didn't kill them!
- What?
636
00:41:39,082 --> 00:41:41,619
- We checked! They're all alive!
- Oh!
637
00:41:41,667 --> 00:41:44,123
You rascal.
He was only kidding.
638
00:41:44,212 --> 00:41:46,667
- Just figured that out, has he?
- I say.
639
00:41:46,756 --> 00:41:49,294
And now over here,
this used to be the lion house, but...
640
00:41:49,384 --> 00:41:53,167
as it's no longer suitable for animals,
we're using it for middle management.
641
00:41:55,473 --> 00:41:58,640
What the hell
do you think you're doing?
642
00:41:58,726 --> 00:42:01,727
Can you keep a lid on it
till the sun goes down?
643
00:42:01,813 --> 00:42:05,431
You're supposed to be working,
not prancing around your cell...
644
00:42:05,483 --> 00:42:07,641
like a flamingo
with a boner!
645
00:42:07,693 --> 00:42:10,101
Terribly sorry,
ladies and gentlemen.
646
00:42:10,154 --> 00:42:13,274
We're having a little problem getting
the right balance with his medication.
647
00:42:13,324 --> 00:42:17,322
This is a family zoo,
not the Playboy mansion, you pervert!
648
00:42:17,370 --> 00:42:19,659
This is your last warning,
Lee!
649
00:42:19,747 --> 00:42:23,615
Follow me, ladies and gentlemen. It's
perfectly all right. Sorry about that.
650
00:42:23,668 --> 00:42:26,503
Right this way.
Right this way.
651
00:42:26,546 --> 00:42:29,831
Now I know why
they keep him in a cage.
652
00:42:34,262 --> 00:42:39,007
But we thought
you had actually killed them.
653
00:42:39,100 --> 00:42:42,101
- I had to pretend I shot them.
- Why?
654
00:42:42,186 --> 00:42:44,594
- To preserve my authority.
- What authority?
655
00:42:44,689 --> 00:42:46,978
Yeah, all right, all right.
656
00:42:47,024 --> 00:42:49,812
I'm just praying that Vince doesn't
fire me, 'cause I love it here.
657
00:42:49,861 --> 00:42:54,321
Oh, come on, you just love putting
things in cages, being an ex-cop.
658
00:42:54,365 --> 00:42:57,485
It's true, but this place
is still special.
659
00:42:57,535 --> 00:42:59,824
- It used to be.
- What?
660
00:42:59,871 --> 00:43:04,533
- Before Vince McCain.
- He's at the bottom of the food chain.
661
00:43:04,625 --> 00:43:08,160
I fail to see how
you can criticize him.
662
00:43:09,922 --> 00:43:12,876
- What?
- He's bringing the crowds in, isn't he?
663
00:43:12,925 --> 00:43:16,875
In order to raise the revenue to the
20% profit margin that you yourself...
664
00:43:16,971 --> 00:43:19,889
were advocating so vociferously
less than a month ago...
665
00:43:19,974 --> 00:43:22,679
- No, that's not what I was saying.
- Yes, you were.
666
00:43:22,727 --> 00:43:24,933
- No, I wasn't.
- Yes, you were!
667
00:43:25,021 --> 00:43:28,437
What was the point
of raising it to 20%...
668
00:43:28,524 --> 00:43:32,189
- You really want to know what I think?
- Yes.
669
00:43:32,236 --> 00:43:34,194
Right. I'll tell you.
670
00:43:34,238 --> 00:43:37,572
I think the whole
Octopus philosophy is poison.
671
00:43:38,659 --> 00:43:40,533
The only aim...
672
00:43:40,578 --> 00:43:42,701
of any and every
McCain business...
673
00:43:42,747 --> 00:43:45,664
is to downsize and halve the quality
to make enough money to acquire...
674
00:43:45,750 --> 00:43:50,044
another business to downsize
and halve the quality...
675
00:43:50,088 --> 00:43:53,706
to make enough money to acquire another
business to downsize, et cetera...
676
00:43:53,758 --> 00:43:57,091
without ever running
a single one of them really well.
677
00:43:57,178 --> 00:44:01,045
If anyone ever raises the question of
quality they're attacked as an elitist,
678
00:44:01,099 --> 00:44:06,638
because at Octopus it's
considered morally offensive to talk about anything but money.
679
00:44:06,729 --> 00:44:11,356
All so that Mr Rod McCain can feel
a little more powerful every day.
680
00:44:11,442 --> 00:44:16,353
That's why, instead of running
this wonderful zoo properly,
681
00:44:16,447 --> 00:44:18,356
we have to spoil it...
682
00:44:18,449 --> 00:44:21,652
in order to finance
his next mindless acquisition.
683
00:44:26,791 --> 00:44:29,745
On the other hand,
he is a remarkable man...
684
00:44:29,794 --> 00:44:32,830
- Teatime!
- Half past 8:00. We should be going.
685
00:44:32,922 --> 00:44:35,378
I haven't finished!
I haven't finished!
686
00:44:35,466 --> 00:44:37,589
He is a, uh,
true visionary of, of...
687
00:44:37,635 --> 00:44:39,592
Ah, hello.
688
00:44:39,637 --> 00:44:43,469
- I was just, uh...
- Trashing Octopus. I know.
689
00:44:43,558 --> 00:44:46,475
It didn't really sound
like that, did it?
690
00:44:46,561 --> 00:44:49,478
Why do you work
for us, Rollo?
691
00:44:50,940 --> 00:44:53,312
Cowardice?
692
00:44:53,359 --> 00:44:57,309
We all have to live in the real
world, or this place is gonna close,
693
00:44:57,363 --> 00:45:03,033
but I just want you all to know I intend
to run this one business really well.
694
00:45:03,119 --> 00:45:06,036
And if you do we could open a chain
of them all over the world.
695
00:45:06,122 --> 00:45:09,491
Little zoos popping up everywhere,
all exactly the same.
696
00:45:09,542 --> 00:45:12,626
Leopards on the left, rhinos
on the right, monkeys in the middle,
697
00:45:12,670 --> 00:45:16,004
sea lions in the centre,
ferrets in the front...
698
00:45:29,103 --> 00:45:32,021
Ohh.
I hate these banners.
699
00:45:36,611 --> 00:45:39,184
Hello.
700
00:45:53,336 --> 00:45:55,827
Oh, Vince, you idiot.
701
00:45:59,133 --> 00:46:01,541
Hi! Hi!
702
00:46:03,179 --> 00:46:05,088
Hugh?
703
00:47:17,879 --> 00:47:20,120
Are you all right?
704
00:47:20,173 --> 00:47:22,130
Yeah, I'm fine.
705
00:47:36,272 --> 00:47:40,484
Come on, Jambo.
706
00:47:40,568 --> 00:47:43,486
Come on.
707
00:47:45,907 --> 00:47:48,314
Good boy.
There you go.
708
00:47:53,915 --> 00:47:56,999
- I have it. Yes, I do. I do have it.
- Uh-uh-uh-uh...
709
00:47:59,087 --> 00:48:00,996
You okay, Miss Weston?
710
00:48:06,677 --> 00:48:08,635
No, l-l-I'm fine, l...
711
00:48:11,057 --> 00:48:14,342
l-I just...
712
00:48:14,435 --> 00:48:16,179
You made contact.
713
00:48:18,231 --> 00:48:20,140
- That's good.
- Great.
714
00:48:23,736 --> 00:48:25,729
No, no, no, no.
715
00:48:25,822 --> 00:48:28,229
You don't understand.
I wasn't lying.
716
00:48:28,324 --> 00:48:31,242
Oh, really? Just what? Altering
my perception of the situation?
717
00:48:31,327 --> 00:48:34,245
Y-Yeah... No, no!
I spoke with Springsteen direct!
718
00:48:34,330 --> 00:48:36,406
Direct?
Oh, really.
719
00:48:36,499 --> 00:48:39,915
Yeah, he said, "Vince, you were born
to run with this. You have my blessing."
720
00:48:40,002 --> 00:48:42,920
Then how come I have
this pissed-off fax from his agent?
721
00:48:43,005 --> 00:48:46,042
Oh... Oh, this is just,
uh, a negotiating ploy.
722
00:48:46,134 --> 00:48:50,214
Just, uh, just offer him 50% of the
total tortoise revenue.
723
00:48:50,304 --> 00:48:52,712
There is no
tortoise revenue.
724
00:48:52,807 --> 00:48:54,716
Exactly.
The point is...
725
00:48:54,809 --> 00:48:59,720
The point is that this sponsorship stuff
is degrading to the animals.
726
00:49:01,315 --> 00:49:03,225
Like what?
727
00:49:03,317 --> 00:49:05,393
Like that.
728
00:49:07,196 --> 00:49:11,905
That's genius! There's not
one major award I won't win for that!
729
00:49:11,993 --> 00:49:14,910
That...
is unacceptable.
730
00:49:14,996 --> 00:49:16,905
- Take it off.
- But... But...
731
00:49:16,998 --> 00:49:20,698
Wh... l-It's brilliant.
It's never been done before!
732
00:49:21,919 --> 00:49:24,920
Try to work out why.
733
00:49:26,340 --> 00:49:28,250
It's for the zoo.
734
00:49:28,342 --> 00:49:31,260
- It's a perfectly reasonable request.
- She won't tell me!
735
00:49:31,345 --> 00:49:34,263
- She will!
- Not after what I said about Octopus.
736
00:49:34,348 --> 00:49:37,266
- She likes you, Rollo.
- She's always on about consultations.
737
00:49:37,351 --> 00:49:39,261
- She likes you.
- What do you mean?
738
00:49:39,353 --> 00:49:44,395
- She means, the pheromones you're
unconsciously releasing... - Go! Go!
739
00:49:44,442 --> 00:49:47,977
Have the physiological effect of
increasing the statistical probability
740
00:49:48,071 --> 00:49:52,115
of her taking part in some form
of mounting behaviour...
741
00:49:56,079 --> 00:49:58,320
- Hello.
- Oh, hello.
742
00:49:59,415 --> 00:50:01,324
What are you doing?
743
00:50:01,417 --> 00:50:02,959
Just, uh, visiting
some little friends.
744
00:50:03,002 --> 00:50:06,288
Ah, plenty of them
at the zoo, I've heard.
745
00:50:06,339 --> 00:50:09,922
- Yes. Um, look, can I ask you something?
- Sure.
746
00:50:09,967 --> 00:50:12,541
- About some of these sponsorship ideas...
- Mmm.
747
00:50:12,637 --> 00:50:15,554
I wonder if you
and your fiance don't feel that...
748
00:50:15,640 --> 00:50:17,549
Fiance? Vince?
749
00:50:17,642 --> 00:50:19,551
No, no. No.
We're not together.
750
00:50:19,644 --> 00:50:21,601
Oh, good.
751
00:50:21,646 --> 00:50:23,603
"Good"?
752
00:50:23,648 --> 00:50:25,973
Good.
753
00:50:28,277 --> 00:50:30,353
I know we're not
making 20% yet,
754
00:50:30,446 --> 00:50:34,361
but some of the marketing devices
are a bit... a bit... crude?
755
00:50:34,450 --> 00:50:37,404
- Yes.
- Good.
756
00:50:38,538 --> 00:50:40,495
Because, you know,
the keepers...
757
00:50:40,540 --> 00:50:42,497
and, um,
and I were...
758
00:50:43,709 --> 00:50:46,960
Oh, look at that.
759
00:50:47,004 --> 00:50:48,962
Aren't they gorgeous?
760
00:50:49,006 --> 00:50:51,960
Oh, they just make you
want to fondle them.
761
00:50:53,010 --> 00:50:55,383
Oh, yes! Yes!
I see what you mean.
762
00:50:55,471 --> 00:50:57,380
Yes.
763
00:50:59,517 --> 00:51:02,186
Is this one
your favourite?
764
00:51:02,228 --> 00:51:04,553
Yes, I like him
breast of...
765
00:51:04,647 --> 00:51:07,352
uh, best...
Of all the small mammaries.
766
00:51:07,442 --> 00:51:09,351
Mammals!
Sorry.
767
00:51:09,444 --> 00:51:12,231
- Yes, h-h-his name's Rollo, actually.
- Really.
768
00:51:12,321 --> 00:51:14,231
Mmm.
769
00:51:14,323 --> 00:51:17,241
Yes, so I sort of feed him
some special titsbits...
770
00:51:17,326 --> 00:51:19,402
Ti... T-T...
Sorry. Tidbits.
771
00:51:19,495 --> 00:51:21,404
I keep making boobs...
772
00:51:22,790 --> 00:51:25,198
Anyway,
he just loves his nuts.
773
00:51:27,962 --> 00:51:30,204
Does he?
774
00:51:30,298 --> 00:51:32,207
Hmm.
775
00:51:33,634 --> 00:51:36,042
And is, uh, Rollo...
776
00:51:36,137 --> 00:51:38,545
very sexually active?
777
00:51:38,639 --> 00:51:42,720
Well, h-he doesn't have a partner at
the moment, y-you know, if he had one.
778
00:51:42,769 --> 00:51:44,726
- One?
- Hmm?
779
00:51:44,771 --> 00:51:48,222
I mean, just one?
He wouldn't get bored or...
780
00:51:48,274 --> 00:51:52,319
I mean, you had two...
in your cage the other day.
781
00:51:52,403 --> 00:51:54,894
Oh! Yes.
Yes.
782
00:51:54,989 --> 00:51:58,773
Only, um, some of the sponsorship
gimmicks are a bit sexessive...
783
00:51:58,868 --> 00:52:00,066
exsexy... sexis...
784
00:52:00,161 --> 00:52:02,367
- Excessive.
- That's it. Sorry.
785
00:52:02,413 --> 00:52:05,035
Freudian slit...
slut... sot, um...
786
00:52:05,083 --> 00:52:07,040
- Slip.
- Slip. Slip.
787
00:52:07,085 --> 00:52:09,042
- Slip.
- Sorry. Slip.
788
00:52:11,589 --> 00:52:14,709
Rollo, do you really
want to talk about the zoo?
789
00:52:16,177 --> 00:52:18,086
Well, I think we ought to.
790
00:52:19,430 --> 00:52:23,380
Okay. How about dinner,
tomorrow night?
791
00:52:24,435 --> 00:52:26,392
Dinner?
792
00:52:26,437 --> 00:52:28,726
Yes.
793
00:52:28,773 --> 00:52:32,723
Ye... W-Well, y-yes, I don't think
I've got anything else on as yet.
794
00:52:32,777 --> 00:52:35,066
No, th-that'd...
that'd be fine.
795
00:52:35,113 --> 00:52:37,900
Good. Dinner.
796
00:52:41,035 --> 00:52:43,609
Rollo...
797
00:52:43,663 --> 00:52:45,739
I think I like you.
798
00:52:48,126 --> 00:52:50,083
Something in the air.
799
00:52:53,506 --> 00:52:55,463
Fucking hell.
800
00:53:00,304 --> 00:53:02,178
Oh! Damn it!
801
00:53:02,265 --> 00:53:06,476
We can't have dinner tomorrow night.
I'm having dinner with Rod McCain.
802
00:53:06,519 --> 00:53:08,808
Rod? What, here?
803
00:53:08,855 --> 00:53:12,188
No, at the Marwood Arms.
Uh, Wednesday, then.
804
00:53:12,275 --> 00:53:14,184
Yes, but...
805
00:53:14,277 --> 00:53:17,361
he... he's not gonna
close us down, is he?
806
00:53:17,447 --> 00:53:20,364
Oh, no, no, no. The zoo's safe.
Rod trusts me.
807
00:53:20,450 --> 00:53:22,359
- Don't worry.
- Good.
808
00:53:22,452 --> 00:53:25,655
- See you Wednesday.
- Good.
809
00:53:26,748 --> 00:53:28,657
Good.
810
00:53:28,750 --> 00:53:31,786
I'd like to know
what McCain's really thinking.
811
00:53:31,836 --> 00:53:34,790
Just because she trusts him
doesn't mean we have to.
812
00:53:34,839 --> 00:53:39,133
What you need to deal with these
big corporations is inside information.
813
00:53:45,141 --> 00:53:48,058
- Where shall I put this?
- On the bed in our room.
814
00:53:48,144 --> 00:53:51,061
We didn't have to use
something this big, did we?
815
00:53:51,147 --> 00:53:54,064
The Revox A-77 is known as
being heavier than comparable models,
816
00:53:54,150 --> 00:53:57,566
owing to its three-motor
design and 10-1/2 inch reel capacity.
817
00:53:57,653 --> 00:54:01,153
- Would you like your bed turned down?
- Everything's fine, thank you.
818
00:54:03,201 --> 00:54:05,158
...acoustic response is required.
- Please, Bugsy.
819
00:54:05,203 --> 00:54:07,658
How much longer
will it take to get this mike...
820
00:54:07,705 --> 00:54:11,157
- This FM transmitter will give you...
- Shut up!
821
00:54:11,209 --> 00:54:14,163
- Sorry. I'm a bit on edge.
- We've got plenty of time.
822
00:54:14,212 --> 00:54:17,663
- We have not got plenty of time.
- McCain's not due for half an hour.
823
00:54:17,715 --> 00:54:20,171
Do you know the risk
we're taking here?
824
00:54:20,218 --> 00:54:23,669
- If McCain finds us, we're dead meat.
- We'll be safely in there.
825
00:54:23,721 --> 00:54:26,758
- You do realize this is a criminal act.
- Oh, yeah.
826
00:54:26,849 --> 00:54:30,764
- Good.
- Wireless Telegraphy Act, clause five...
827
00:54:30,853 --> 00:54:34,269
- How soon? How soon?
- Just one microphone to check.
828
00:54:34,357 --> 00:54:36,563
- Right. Just one?
- Yeah.
829
00:54:36,609 --> 00:54:38,566
Okay.
830
00:54:38,611 --> 00:54:41,565
Another interesting thing
about the combination of the A-77...
831
00:54:41,614 --> 00:54:43,737
with a standard
hypercardioid microphone...
832
00:54:43,783 --> 00:54:46,238
Oh. Dead wasp.
833
00:54:47,620 --> 00:54:49,696
Lucky you, Terry.
834
00:54:51,999 --> 00:54:53,909
- You all right?
- Yeah.
835
00:54:54,001 --> 00:54:55,911
- Any sign of anything?
- No, not yet.
836
00:54:56,003 --> 00:54:57,877
- Everything all right?
- Fine.
837
00:54:57,922 --> 00:54:59,879
You can see
the back entrance?
838
00:54:59,924 --> 00:55:02,249
- Everything.
- Great. Keep your eyes peeled.
839
00:55:05,555 --> 00:55:07,464
Hey! Hey!
840
00:55:07,557 --> 00:55:09,466
Over here!
841
00:55:09,559 --> 00:55:13,093
Hey, Neville!
Right over here! Here we go! Yep!
842
00:55:13,187 --> 00:55:16,603
Whoa.
Let me get that, Dad.
843
00:55:16,691 --> 00:55:18,897
Y... Oh, damn.
844
00:55:18,943 --> 00:55:21,897
And as Professor
Stephen Hawking has pointed out,
845
00:55:21,946 --> 00:55:24,900
if you're watching a star collapse
to form a black hole,
846
00:55:24,949 --> 00:55:27,405
we must remember that
in the Theory of Relativity...
847
00:55:27,452 --> 00:55:29,409
- Hurry up!
- May I point out that...
848
00:55:29,454 --> 00:55:31,411
- No. Is the microphone fixed?
- Yeah, yeah.
849
00:55:31,456 --> 00:55:34,622
- Right. Get in the next room.
- I'd like to make a point...
850
00:55:34,667 --> 00:55:37,621
I don't care.
I only want you to be quiet.
851
00:55:37,670 --> 00:55:40,126
- Look, I know my loquacity...
- Will you can it?
852
00:55:40,214 --> 00:55:42,124
I mean, just for once?
853
00:55:42,216 --> 00:55:45,134
Are you aware
what a complete windbag you are?
854
00:55:45,219 --> 00:55:47,627
Ohh!
855
00:55:53,478 --> 00:55:55,969
Rollo!
856
00:55:56,022 --> 00:55:58,061
Rollo!
857
00:55:58,149 --> 00:56:00,058
- They're here!
- What?
858
00:56:00,151 --> 00:56:02,060
Quick!
859
00:56:02,153 --> 00:56:04,940
The door! Aah!
860
00:56:08,326 --> 00:56:10,235
Other door!
Other door!
861
00:56:10,328 --> 00:56:13,911
It's our special, sir.
The Churchill Suite.
862
00:56:13,998 --> 00:56:18,126
I don't care what it's bloody called.
I just wanna know how much money it is.
863
00:56:18,169 --> 00:56:20,956
- We've had many famous visitors here.
- Good.
864
00:56:21,005 --> 00:56:25,501
It's called the Churchill Suite because
Winston stayed here on two occasions.
865
00:56:25,551 --> 00:56:28,338
- If there's anything at all...
- Rod! Rod!
866
00:56:28,388 --> 00:56:30,510
- It's Melbourne.
- Gentlemen, ladies, excuse me...
867
00:56:30,556 --> 00:56:33,391
- I have a rather important call.
- Dad, some champagne?
868
00:56:33,476 --> 00:56:36,014
A little bubbly?
Come on, have some champagne.
869
00:56:36,104 --> 00:56:39,971
- Come on, it's a big day.
- Mm-hmm.
870
00:56:40,024 --> 00:56:42,432
Yes, yes.
A grand day this is.
871
00:56:42,527 --> 00:56:45,528
- }}
- All right, how much?
872
00:56:45,613 --> 00:56:47,689
Waiter.
873
00:56:47,740 --> 00:56:50,148
- No.
- Mmm!
874
00:56:50,201 --> 00:56:52,739
Right. Right.
875
00:56:55,873 --> 00:56:58,115
What'd be the cost of a plant
in Papua, New Guinea?
876
00:56:58,209 --> 00:57:01,080
Right, I'm gonna
close Melbourne down.
877
00:57:02,630 --> 00:57:05,417
- What?
- It's not being recorded.
878
00:57:05,508 --> 00:57:09,506
I know! That's why
I'm trying to listen!
879
00:57:09,554 --> 00:57:12,341
- Well, they shouldn't be so greedy.
- Shh!
880
00:57:12,390 --> 00:57:14,797
Right. Fax Atlanta about this.
881
00:57:14,892 --> 00:57:16,802
Mate, Beijing called.
882
00:57:16,894 --> 00:57:20,726
We've got the television rights
to their public executions.
883
00:57:20,773 --> 00:57:23,443
- Worldwide?
- Five guys a week, guaranteed!
884
00:57:23,526 --> 00:57:25,982
- Beauty!
- Yea!
885
00:57:26,070 --> 00:57:30,068
This is what satellite television was
invented for. Totally cross-cultural.
886
00:57:30,116 --> 00:57:33,152
So Vic... Vince...
what do want to talk about?
887
00:57:33,244 --> 00:57:36,364
- The zoo's going really well, Dad.
- Have you got the figures?
888
00:57:36,414 --> 00:57:38,371
Yeah.
889
00:57:38,416 --> 00:57:40,907
It's taken some time
to whip the Brits into shape, but, uh...
890
00:57:41,002 --> 00:57:45,082
- You're going to be proud of me.
- Yeah. Just give me the figures.
891
00:57:46,340 --> 00:57:48,666
You're not gonna believe
what I put together, Dad.
892
00:57:48,760 --> 00:57:51,251
Probably not.
893
00:57:51,304 --> 00:57:53,676
I really want
to thank you, Dad,
894
00:57:53,765 --> 00:57:55,674
for accommodating me,
schedule-wise.
895
00:57:55,767 --> 00:57:58,767
It means a lot to me, both as
an employee and flesh and blood-wise.
896
00:57:58,811 --> 00:58:01,646
Cut the crap. It was on my way.
897
00:58:07,570 --> 00:58:09,610
Done really well,
haven't I, Dad?
898
00:58:11,449 --> 00:58:13,738
Chip off the old block, eh?
899
00:58:13,785 --> 00:58:16,655
- I'm reading.
- Sorry.
900
00:58:16,746 --> 00:58:19,866
- Something here doesn't add up.
- If you read between the lines...
901
00:58:19,957 --> 00:58:22,283
What are you doing?
902
00:58:22,376 --> 00:58:24,286
The tarantula's escaped.
903
00:58:28,841 --> 00:58:31,000
What? What?
904
00:58:31,094 --> 00:58:33,667
- The tarantula's loose.
- What?
905
00:58:35,181 --> 00:58:37,174
Told you I'd kick ass, Dad.
906
00:58:37,266 --> 00:58:39,592
What I really wanted
to ask is, I, uh...
907
00:58:39,644 --> 00:58:44,187
I feel really close to you, Dad,
these last few, um, moments,
908
00:58:44,273 --> 00:58:46,599
and I was wondering,
uh, could I get a raise?
909
00:58:46,651 --> 00:58:49,901
- Out of the question.
- Why?
910
00:58:49,987 --> 00:58:51,897
I don't have the money.
911
00:58:51,989 --> 00:58:56,616
- You got six billion dollars!
- Seven, but things are tight right now.
912
00:58:56,661 --> 00:58:59,412
What the hell's makin'
all this bloody noise?
913
00:58:59,497 --> 00:59:02,166
Who's there? Oh.
914
00:59:02,208 --> 00:59:06,158
- Okay, look. What about a small
advance on my inheritance? - What inheritance?
915
00:59:06,212 --> 00:59:11,040
Well... I'm your son.
You have to leave me something.
916
00:59:11,134 --> 00:59:15,712
- Why?
- Y-You screwed up my whole childhood!
917
00:59:15,805 --> 00:59:18,510
How could I have?
Wasn't even there.
918
00:59:21,227 --> 00:59:23,385
'Sides, I'm not leaving.
919
00:59:25,565 --> 00:59:28,020
Wha... Uh...
920
00:59:28,067 --> 00:59:30,274
Wh-Wh... What do you mean?
921
00:59:30,361 --> 00:59:34,940
The moment I become seriously ill,
I'm being frozen till they find a cure.
922
00:59:35,032 --> 00:59:37,868
All the money goes into a trust
till I get back.
923
00:59:37,910 --> 00:59:40,069
Y-Y-You mean
you're not gonna die?
924
00:59:40,163 --> 00:59:43,164
Bad news, eh?
925
00:59:43,207 --> 00:59:47,157
Get a hold of yourself.
926
00:59:47,211 --> 00:59:50,663
Hmm?
That was a sheep.
927
00:59:50,715 --> 00:59:54,048
You mean, you're
gonna be immortal?
928
00:59:54,135 --> 00:59:56,887
Now ya got it!
929
00:59:56,929 --> 01:00:01,390
Mind you, this cryogenic stuff isn't
cheap. It's costing me an arm and a leg.
930
01:00:03,061 --> 01:00:05,018
Mm.
931
01:00:07,940 --> 01:00:11,226
Sheep are exactly
like people, you know.
932
01:00:11,277 --> 01:00:15,606
Give 'em a couple of meals a day,
they just stand there quietly...
933
01:00:15,698 --> 01:00:18,699
till you eat 'em.
934
01:00:18,743 --> 01:00:21,032
Gaa... Aah!
935
01:00:23,247 --> 01:00:25,785
Christ!
936
01:00:25,875 --> 01:00:29,209
- What?
- Biggest goddam spider I ever saw.
937
01:00:29,253 --> 01:00:33,085
Ohh! Yeah! That's probably
what was making the bleating noise!
938
01:00:33,132 --> 01:00:36,050
- I don't like spiders. Kill it!
- It's terminated.
939
01:00:36,094 --> 01:00:38,715
Aah! Damn!
940
01:00:38,763 --> 01:00:41,170
I missed!
941
01:00:41,265 --> 01:00:44,432
It must've gone under the sofa.
I'll wait here.
942
01:00:44,519 --> 01:00:47,852
- You might have to close the zoo down.
- What?
943
01:00:47,939 --> 01:00:52,565
I can make a lot of money if I sell it
to the Japanese as a golf course.
944
01:00:52,610 --> 01:00:54,899
- But, Dad, I'm...
- Shut up.
945
01:00:54,946 --> 01:00:58,611
And don't mention it to Willa yet.
Come on. Let's eat. I'm starving.
946
01:01:00,660 --> 01:01:02,736
- Oh, hello, Mr McCain.
- Hello, Willa.
947
01:01:02,787 --> 01:01:05,112
- Am I early?
- You're just in time. How's business?
948
01:01:05,164 --> 01:01:09,625
- So great. I have so much...
- Good, let's eat.
949
01:01:09,669 --> 01:01:12,207
- Do I look all right?
- Great, yeah. Never better.
950
01:01:12,296 --> 01:01:15,463
- How'd it go?
- Really well. Let's go. Ohh!
951
01:01:17,885 --> 01:01:21,171
- Is that blood?
- Yeah, spider bite. Come on, let's go.
952
01:01:23,683 --> 01:01:27,301
Uuh! Terry! Terry!
953
01:01:27,395 --> 01:01:30,846
There you are. Terry-erries!
954
01:01:30,940 --> 01:01:33,727
- Got 'im!
- Her bag!
955
01:01:33,818 --> 01:01:35,727
Oh!
956
01:01:47,623 --> 01:01:49,533
Ho! Never again!
957
01:01:51,377 --> 01:01:54,663
Not at my age.
958
01:01:59,719 --> 01:02:01,676
Hello.
959
01:02:02,847 --> 01:02:04,756
Hello.
960
01:02:04,849 --> 01:02:07,601
- What are you doing?
- Huh...
961
01:02:07,685 --> 01:02:11,434
- Well, uh, to cut a long story short...
- No, gimme the long version.
962
01:02:11,522 --> 01:02:15,057
Oh, right. Well, um,
I took the room next door...
963
01:02:15,151 --> 01:02:18,354
uh, just for the evening...
and just now I noticed that the, uh,
964
01:02:18,404 --> 01:02:22,188
the interconnecting door wasn't locked.
I sort of strolled in out of curiosity.
965
01:02:22,241 --> 01:02:24,946
- An-An-And...
- You... took... the room next door?
966
01:02:25,036 --> 01:02:27,871
- Y-Yes, I wanted to, uh...
- Just for the evening?
967
01:02:27,955 --> 01:02:30,363
Listen to some music!
968
01:02:53,272 --> 01:02:55,728
Good news.
Customer pull-through...
969
01:02:55,775 --> 01:02:58,147
way, way, way up!
970
01:02:58,236 --> 01:03:01,486
And the feedback
has been sensational.
971
01:03:01,572 --> 01:03:04,277
And I want to thank you
all personally for...
972
01:03:04,367 --> 01:03:09,574
the incredible enthusiasm you've shown
vis-a-vis our latest new initiative.
973
01:03:09,622 --> 01:03:11,947
You look fantastic!
974
01:03:12,041 --> 01:03:15,659
You're no longer
a bunch of smelly, old animal keepers!
975
01:03:15,753 --> 01:03:17,662
No, as of today...
976
01:03:17,755 --> 01:03:21,670
you are official theme-zoo visitation
enhancement facilitators.
977
01:03:21,759 --> 01:03:24,713
Now for the really big news.
978
01:03:24,762 --> 01:03:28,178
This is it, ladies and gentlemen,
the coup de zoo.
979
01:03:28,266 --> 01:03:31,183
If you'll just
look this way.
980
01:03:33,438 --> 01:03:35,976
Huh!
981
01:03:42,071 --> 01:03:45,523
Oh! A panda!
How'd you get it?
982
01:03:45,616 --> 01:03:49,400
- It wasn't easy. It's beautiful. Look.
- Don't!
983
01:03:49,454 --> 01:03:52,075
It's a dangerous animal!
984
01:03:52,123 --> 01:03:55,907
Stay away!
Back! Go on!
985
01:03:55,960 --> 01:04:00,124
Get out, get out, get out!
986
01:04:07,138 --> 01:04:09,463
You diabolical bastard!
987
01:04:09,515 --> 01:04:12,006
Yee-haa!
988
01:04:12,101 --> 01:04:13,893
You can't put an
animatronic animal in a zoo!
989
01:04:13,978 --> 01:04:17,181
- Why not?
- It's not real! Yeah!
990
01:04:17,273 --> 01:04:19,729
So what?
It gave you a thrill.
991
01:04:19,817 --> 01:04:24,775
Look, people come here from all over
the world who have never seen a panda.
992
01:04:24,822 --> 01:04:27,859
It's not a real thrill, is it?
It's artificial!
993
01:04:27,950 --> 01:04:31,533
Having pandas in England
is artificial, for God's sake!
994
01:04:31,621 --> 01:04:34,871
What do you want me to do? Put everyone
on a plane and fly 'em to Africa?
995
01:04:34,957 --> 01:04:36,749
- Africa?
- Africa?
996
01:04:36,834 --> 01:04:38,993
They come from China.
997
01:04:39,045 --> 01:04:43,506
This was handmade in Belgium.
I don't want some cheap Chinese panda.
998
01:04:43,549 --> 01:04:48,710
What's the matter?
What is wrong with you people?
999
01:04:48,805 --> 01:04:51,474
I can't stand
all this negativity!
1000
01:04:51,516 --> 01:04:55,181
- Why aren't you pleased?
- Go home!
1001
01:04:55,228 --> 01:04:58,893
What does it take to get
appreciated around here, huh?
1002
01:04:58,981 --> 01:05:01,389
This is a hit zoo,
thanks to me!
1003
01:05:01,484 --> 01:05:06,479
People come here to connect with nature.
You don't get that with electric pandas.
1004
01:05:06,531 --> 01:05:08,488
We're just giving them
what they want!
1005
01:05:08,533 --> 01:05:10,988
What about the quality
of the experience?
1006
01:05:11,035 --> 01:05:13,989
- No, Rod says quality has never worked.
- Right!
1007
01:05:14,038 --> 01:05:16,327
- Everything he touches gets tackier!
- That's the price of success.
1008
01:05:16,374 --> 01:05:21,534
Vince, I had an extraordinary
experience yesterday.
1009
01:05:21,629 --> 01:05:23,622
What sort of experience?
1010
01:05:24,715 --> 01:05:26,874
- With him.
- With him?
1011
01:05:26,926 --> 01:05:29,417
Uh-huh. A sort of contact.
1012
01:05:31,556 --> 01:05:34,889
What?
1013
01:05:34,934 --> 01:05:38,350
- You couldn't possibly understand.
- W-W-Wait! Yes, yes, yes!
1014
01:05:38,396 --> 01:05:41,101
Yes, yes, yes!
I think I do!
1015
01:05:41,190 --> 01:05:44,690
I don't turn you on any more because
you've got the hots for a gorilla!
1016
01:05:44,736 --> 01:05:47,939
It's not sexual.
1017
01:05:48,030 --> 01:05:51,779
He's clearly more attractive than I am,
isn't he? But let me ask you something.
1018
01:05:51,868 --> 01:05:54,240
How much does he earn?
1019
01:05:54,287 --> 01:05:57,407
How much does Mr Gorilla
take home at the end of the week?
1020
01:05:57,457 --> 01:06:00,908
Not a lot!
A couple of bananas!
1021
01:06:01,002 --> 01:06:03,956
You know how much I'm worth?
Do you have any idea how much money...
1022
01:06:04,046 --> 01:06:06,917
I have made
since I've been at this stinkin' zoo?
1023
01:06:07,008 --> 01:06:11,088
1.2 million dollars!
1024
01:06:11,179 --> 01:06:13,966
Yeah! Think about it!
1025
01:06:14,057 --> 01:06:19,810
- What are you talking about?
- I've made nearly 800,000 in sponsorship deals in cash...
1026
01:06:19,896 --> 01:06:23,146
plus consultancy fees,
plus commission on animal futures.
1027
01:06:23,232 --> 01:06:25,640
You've been stealing?
1028
01:06:25,735 --> 01:06:30,148
Heh! No matter what I do, no matter
what I wear, I can never impress you.
1029
01:06:30,239 --> 01:06:32,612
You're just like my father!
1030
01:06:32,700 --> 01:06:37,695
- This is gonna close the zoo, Vince.
- So... what?
1031
01:06:37,789 --> 01:06:39,947
You and me, we walk away
with two million dollars.
1032
01:06:40,041 --> 01:06:43,706
The place closes, what a shame, the Japs
buy it... Fore!
1033
01:06:43,795 --> 01:06:45,752
"Hore" in one!
1034
01:06:45,797 --> 01:06:49,746
You know what you are?
You're pronoid.
1035
01:06:49,801 --> 01:06:51,758
- Pronoid?
- Mm-hmm.
1036
01:06:51,803 --> 01:06:56,050
Contrary to all the available evidence,
you actually think that people like you.
1037
01:06:56,140 --> 01:07:01,135
Your perception of life is that it's
one, long benefit dinner in your honour,
1038
01:07:01,229 --> 01:07:05,226
with everybody cheering you on
and wanting you to win everything.
1039
01:07:05,316 --> 01:07:07,688
You think you're
the prince, Vince.
1040
01:07:07,777 --> 01:07:11,312
Well, let me tell you something. You are
going to put back every last cent...
1041
01:07:11,406 --> 01:07:14,406
into that zoo account
by 10:00 tomorrow morning,
1042
01:07:14,492 --> 01:07:18,655
or I am gonna call your daddy
and tell on you!
1043
01:07:31,509 --> 01:07:35,257
Hello. Ready for dinner?
1044
01:07:35,346 --> 01:07:37,339
Fine, let's leave it.
1045
01:07:39,851 --> 01:07:42,970
Look, perhaps I should explain why I
didn't have any trousers on last night.
1046
01:07:43,020 --> 01:07:45,060
It doesn't matter.
1047
01:07:45,148 --> 01:07:48,267
No, right. But you're wondering why the
girls didn't have any kit on either?
1048
01:07:48,359 --> 01:07:50,268
No.
1049
01:07:52,363 --> 01:07:54,854
Look, I'm sorry, l...
1050
01:07:54,949 --> 01:07:57,570
I don't know what I've done
to upset you.
1051
01:07:57,660 --> 01:08:02,951
Look, it's not you, Rollo.
1052
01:08:04,041 --> 01:08:05,999
I love this zoo.
1053
01:08:06,043 --> 01:08:09,247
I love zoo too.
1054
01:08:09,338 --> 01:08:11,248
The, the zoo too.
1055
01:08:16,763 --> 01:08:21,424
Well, it's all going wrong.
And now Vince has been stealing.
1056
01:08:21,517 --> 01:08:24,269
- Stealing?
- Yeah, and if McCain finds out,
1057
01:08:24,353 --> 01:08:26,560
I don't know
what he's gonna do.
1058
01:08:26,647 --> 01:08:31,724
Okay, look, um... Let's find out how
obvious it is to Atlanta, all right?
1059
01:08:31,819 --> 01:08:34,856
First we'll see if the bank
reconciliation figures...
1060
01:08:34,906 --> 01:08:37,657
and the, uh, the cash flow tie up.
1061
01:08:37,742 --> 01:08:41,325
Then, we'Il...
1062
01:08:45,333 --> 01:08:47,242
Sorry.
1063
01:08:47,335 --> 01:08:49,244
Thank you.
1064
01:08:51,923 --> 01:08:53,880
Yeah.
1065
01:08:56,844 --> 01:09:00,593
- You know about this stuff?
- I was in the police for 20 years.
1066
01:09:00,681 --> 01:09:04,513
It's not just hitting people on the head
with dicks... sticks! Sticks.
1067
01:09:04,602 --> 01:09:06,511
Sorry.
1068
01:09:06,604 --> 01:09:09,973
Damn.
You see, it is pretty obvious to...
1069
01:09:14,445 --> 01:09:18,194
L-It is pretty obvious
if they know what they're, uh...
1070
01:09:22,954 --> 01:09:24,911
Oh, my God.
1071
01:09:24,956 --> 01:09:27,957
Willa!
I'm putting the money back...
1072
01:09:28,000 --> 01:09:30,040
but only because
I have feelings for y...
1073
01:09:30,128 --> 01:09:33,045
Oh, Rollo, not again!
1074
01:09:33,131 --> 01:09:36,215
How do you do it? I'm gonna call
the zoo vet and get you fixed.
1075
01:09:36,300 --> 01:09:39,218
Get the bimbo
out of Miss Weston's office.
1076
01:09:40,304 --> 01:09:44,053
No. No.
1077
01:09:44,142 --> 01:09:46,051
No, n-n-n-no.
1078
01:09:46,144 --> 01:09:48,599
I can understand the gorilla,
but not Mr Disgusting.
1079
01:09:48,646 --> 01:09:51,267
Vince!
1080
01:09:51,315 --> 01:09:54,352
What is it? He drugged you? Do you
owe him money? Was it a dare? What?
1081
01:09:54,444 --> 01:09:56,401
He's very attractive.
1082
01:09:58,489 --> 01:10:00,446
Attractive?
1083
01:10:00,491 --> 01:10:03,658
Attractive?
1084
01:10:03,703 --> 01:10:06,823
How can you touch him?
Look at that suit!
1085
01:10:06,914 --> 01:10:09,156
The suit comes off.
1086
01:10:09,250 --> 01:10:14,245
Aaah! I just got an
image of that! You must be desperate!
1087
01:10:14,338 --> 01:10:17,624
- Don't speak to her like that.
- "Don't speak to her like that"!
1088
01:10:17,675 --> 01:10:21,174
Oh, engaged already, are we? You
broke up with that lemur pretty quick.
1089
01:10:21,220 --> 01:10:24,138
Whose heart are you gonna break
next week? Some warthog's?
1090
01:10:24,182 --> 01:10:26,969
- Where are you going? Leave the money!
- I'm outta here.
1091
01:10:27,018 --> 01:10:28,975
- I think not!
- Vince!
1092
01:10:29,020 --> 01:10:31,974
- Vince, it's not yours!
- It is too!
1093
01:10:32,023 --> 01:10:35,937
I stole it while you were busy
two-timing me with that creature!
1094
01:10:36,027 --> 01:10:40,488
- I wasn't even one-timing you!
We never had a relationship. - You were in love with me!
1095
01:10:40,531 --> 01:10:43,201
- Oh, please!
- You just can't admit it, can you?
1096
01:10:43,284 --> 01:10:48,527
You better hand that back if
you know what's best for you.
1097
01:10:48,623 --> 01:10:52,786
What century are you from?
1098
01:10:55,505 --> 01:10:57,414
Paisley!
1099
01:10:58,716 --> 01:11:02,880
Are you insane?
I mean, what is the attraction?
1100
01:11:02,970 --> 01:11:05,640
Well, for one thing,
he likes animals.
1101
01:11:05,723 --> 01:11:08,594
- Oh, he doesn't just like 'em. He f...
- Miss Weston!
1102
01:11:08,684 --> 01:11:10,594
Finds them very attractive.
1103
01:11:10,686 --> 01:11:14,470
- Do you mind? We're trying
to have a board meeting here. - We have been delegated...
1104
01:11:14,565 --> 01:11:18,349
- by an emergency meeting of the Keepers.
- What emergency?
1105
01:11:18,403 --> 01:11:22,068
Last night Rod McCain said
he might turn us into a golf course.
1106
01:11:22,156 --> 01:11:24,065
- What? He did not!
- Yes, he did.
1107
01:11:24,158 --> 01:11:26,317
- I was in the cupboard listening.
- The cupboard?
1108
01:11:26,411 --> 01:11:30,539
- He was too.
- It's true.
1109
01:11:30,581 --> 01:11:34,081
- I want your cage cleared by 9:00!
- What did he say?
1110
01:11:34,168 --> 01:11:36,742
No, in a moment.
1111
01:11:36,796 --> 01:11:39,750
- What did he say?
- This zoo provides a invaluable amenity.
1112
01:11:39,799 --> 01:11:42,669
- If we didn't have the 20%...
- Any attempt to close it down...
1113
01:11:42,760 --> 01:11:44,669
Shh!
1114
01:11:44,762 --> 01:11:47,218
- Bugsy, please!
- Shut up! I can't think!
1115
01:11:47,265 --> 01:11:49,838
...not to mention mass protests...
- Hey! Yo!
1116
01:11:49,934 --> 01:11:52,935
Mouth boy! Zip it!
1117
01:11:53,020 --> 01:11:55,179
Not to mention
mass protests...
1118
01:11:55,273 --> 01:11:58,938
My life is falling apart.
He will not shut up!
1119
01:11:58,985 --> 01:12:01,523
...financial markets of the world...
- Shut up!
1120
01:12:03,781 --> 01:12:07,399
From the conservation point
of view, there'd be considerable...
1121
01:12:07,452 --> 01:12:11,152
I don't believe it. I want to have
a private word with Vince...
1122
01:12:11,247 --> 01:12:13,572
- while you're getting the police.
- Okay, Rod.
1123
01:12:13,624 --> 01:12:17,408
- So, you're gonna close the zoo?
- Too right. It's way under the 20%.
1124
01:12:17,462 --> 01:12:20,332
- You realize you're going
to have to shoot the animals. - So?
1125
01:12:20,423 --> 01:12:22,629
Well, this is England, mate.
1126
01:12:22,717 --> 01:12:27,213
We'll get some tame vet to say
they've caught some disease.
1127
01:12:27,305 --> 01:12:29,594
- Pity this isn't Texas.
- Why?
1128
01:12:29,640 --> 01:12:32,594
We could charge people
to do it for us.
1129
01:12:50,787 --> 01:12:53,990
May I remind you
it takes at least 18 months...
1130
01:12:54,082 --> 01:12:56,751
to decommission a zoological facility
of this kind.
1131
01:12:56,834 --> 01:12:58,874
- Shut up or I'll shoot!
- My God! He's gone mad.
1132
01:12:58,961 --> 01:13:01,334
- What's this, the latest
Harvard Business School technique? - Shut up!
1133
01:13:01,422 --> 01:13:03,996
Or merely an extension
of your policy of consultation?
1134
01:13:04,092 --> 01:13:06,665
- You would rather talk than live!
- You won't shoot me.
1135
01:13:06,761 --> 01:13:09,762
- I will!
- Not with a 7.65 Beretta.34, you won't.
1136
01:13:09,847 --> 01:13:13,181
- Oh, really? Why not?
- The safety catch is still on.
1137
01:13:13,267 --> 01:13:17,099
Right. Grab him!
Get the gun, get the gun!
1138
01:13:17,188 --> 01:13:20,224
What in bloody hell's
goin' on here?
1139
01:13:20,316 --> 01:13:23,187
Dad! Ha ha! You look great!
How ya doin?
1140
01:13:23,277 --> 01:13:25,270
Clear off, you freaks!
1141
01:13:26,864 --> 01:13:28,821
- Who in bloody hell are you?
- This is Rollo Lee.
1142
01:13:28,866 --> 01:13:31,404
Ah. Ah, Mr McCain.
1143
01:13:31,494 --> 01:13:34,365
- I'd like to make five points.
- Go away.
1144
01:13:34,414 --> 01:13:38,458
The zoo...
Uugh!
1145
01:13:38,543 --> 01:13:43,335
- You've been stealing from me again.
- Stealing?
1146
01:13:43,381 --> 01:13:47,165
My God, I've caught you red-handed.
1147
01:13:47,218 --> 01:13:50,302
- Oh, that? I was just putting
that back. I borrowed that... - Neville's gone to the police.
1148
01:13:50,388 --> 01:13:55,014
- What?
- You're going to jail, Vince.
1149
01:13:55,059 --> 01:14:00,220
- Oh, no, not again!
- Vince'll put the money back. I promise.
1150
01:14:00,273 --> 01:14:03,724
Sorry, Willa, but I'm gonna
have to close the zoo too.
1151
01:14:03,818 --> 01:14:07,269
- What?
- What? Why? We're up to 20%!
1152
01:14:07,363 --> 01:14:10,779
- No, you're not.
- Oh, we are! We are with this!
1153
01:14:10,867 --> 01:14:12,943
- Are you sure?
- I swear it.
1154
01:14:13,035 --> 01:14:18,160
- Nearly 25.
- All right, I'll leave it open.
1155
01:14:18,249 --> 01:14:20,289
- But don't let it drop.
- No!
1156
01:14:20,376 --> 01:14:22,784
Say you won't have me arrested
or I'll kill you, Dad.
1157
01:14:23,880 --> 01:14:27,747
You won't shoot me.
1158
01:14:27,842 --> 01:14:32,634
- Oh-ho, yes, I will.
- You haven't got the guts.
1159
01:14:32,722 --> 01:14:35,842
- Yes, I do! Get back!
- Vince!
1160
01:14:35,933 --> 01:14:38,306
Go on then.
1161
01:14:39,937 --> 01:14:43,141
Go on, you spineless twat!
1162
01:14:43,232 --> 01:14:46,981
See?
You're no son of mine.
1163
01:14:47,070 --> 01:14:49,442
- Ohh!
- Oh, yeah, good idea!
1164
01:14:49,530 --> 01:14:52,317
Give us all a good laugh...
you wuss!
1165
01:14:52,408 --> 01:14:55,824
I am not a wuss!
1166
01:14:55,912 --> 01:15:00,206
- Wuss, wuss, wuss, wuss, wuss, wuss!
- Oh, God, I hate you!
1167
01:15:00,291 --> 01:15:01,536
I hate you!
1168
01:15:03,586 --> 01:15:05,709
- Gimme that gun.
- It's all right, Mr McCain.
1169
01:15:05,797 --> 01:15:08,169
It's a Beretta model 34...
1170
01:15:10,802 --> 01:15:13,506
You're fired.
1171
01:15:26,275 --> 01:15:28,185
Is he dead?
1172
01:15:32,365 --> 01:15:35,200
Oh, great.
1173
01:15:35,284 --> 01:15:39,365
Terrific. He decides
to keep the zoo open, so you kill him.
1174
01:15:39,455 --> 01:15:42,242
Brilliant. Well done.
1175
01:15:42,333 --> 01:15:45,998
Thank you so much, especially for
shooting him right between the eyes...
1176
01:15:46,087 --> 01:15:48,660
so that it doesn't look like
an accident, because...
1177
01:15:48,756 --> 01:15:52,006
the people at Octopus will know that
he was coming here to close us down.
1178
01:15:52,051 --> 01:15:55,088
So there's our motive
for murdering him. Stunning.
1179
01:15:55,179 --> 01:15:58,513
Well, Mr Brain of Britain,
what are we going to tell the police,
1180
01:15:58,558 --> 01:16:01,179
who are, of course,
already on their way here?
1181
01:16:01,269 --> 01:16:05,563
Another example of the, of the
thoroughness of your plan.
1182
01:16:05,648 --> 01:16:09,266
- Go on. I'm all ears.
- L... Huh!
1183
01:16:09,360 --> 01:16:13,488
What do you suggest we do with the dead
body of the incredibly famous man...
1184
01:16:13,531 --> 01:16:17,944
who you have just
assassinated?
1185
01:16:18,035 --> 01:16:21,570
Sorry, I didn't quite catch it. What?
1186
01:16:21,664 --> 01:16:24,700
What was it?
Pop him in the blender?
1187
01:16:24,792 --> 01:16:30,213
- Psst! Psst!
- I know he's dead! I did notice!
1188
01:16:30,298 --> 01:16:32,207
Well... what?
1189
01:16:43,061 --> 01:16:45,018
Give it, give it,
give it...
1190
01:16:45,063 --> 01:16:47,518
before you shoot
somebody else!
1191
01:16:51,903 --> 01:16:53,730
What are you doing?
1192
01:16:53,821 --> 01:16:56,739
- I'm freezing him.
- Why?
1193
01:16:56,783 --> 01:16:59,737
He's gotta be cryogenically frozen
until they find a cure!
1194
01:16:59,786 --> 01:17:01,778
- A cure?
- Yeah.
1195
01:17:01,871 --> 01:17:04,742
- Vince, he has a bullet in the brain.
- Well, get more ice!
1196
01:17:04,791 --> 01:17:08,740
Vince, there is no cure
for a bullet in the brain.
1197
01:17:08,795 --> 01:17:11,961
It is very fatal.
1198
01:17:15,676 --> 01:17:17,586
You mean he's dead?
1199
01:17:17,678 --> 01:17:19,967
Yes.
1200
01:17:20,056 --> 01:17:22,808
And he's not coming back?
1201
01:17:22,892 --> 01:17:25,763
No. I'm sorry.
1202
01:17:30,441 --> 01:17:32,350
Huh!
1203
01:17:34,987 --> 01:17:38,688
I'm so happy!
You're dead!
1204
01:17:38,783 --> 01:17:42,152
You're dead!
You're dead!
1205
01:17:42,245 --> 01:17:46,194
You big, fat bastard!
1206
01:17:46,290 --> 01:17:48,200
Yes, Bugsy!
1207
01:17:48,292 --> 01:17:51,661
High five! Low five! I love ya!
1208
01:17:51,754 --> 01:17:55,123
Mm-whaa! Life begins!
1209
01:17:55,216 --> 01:17:56,627
Ohh, yes! Yes, yes!
1210
01:17:58,469 --> 01:18:00,592
So what're we gonna do?
1211
01:18:00,638 --> 01:18:02,796
I never have to listen
to you again, do I?
1212
01:18:02,890 --> 01:18:06,306
With your, "You're no
son of mine, you miserable little worm.
1213
01:18:06,352 --> 01:18:10,350
You've been a disappointment to me
since the day your mother...
1214
01:18:10,440 --> 01:18:13,524
farted you
out of her womb."
1215
01:18:13,609 --> 01:18:15,649
- Good idea!
- All right, hurry up.
1216
01:18:15,695 --> 01:18:18,186
I need something to glue
the mustache down with.
1217
01:18:18,281 --> 01:18:21,484
I need things for the hair. Check.
1218
01:18:21,534 --> 01:18:23,990
- Neville, that's good, mate.
- That's terrible.
1219
01:18:24,078 --> 01:18:26,320
Oh, no,
those eyebrows are terrible.
1220
01:18:26,414 --> 01:18:28,371
- Squint your eyes together.
- Like that?
1221
01:18:28,458 --> 01:18:30,534
- Right like that. Hold that.
- Careful!
1222
01:18:30,626 --> 01:18:32,915
- Glasses!
- Oh, yeah, get the glasses.
1223
01:18:35,006 --> 01:18:36,915
Give me cotton balls.
1224
01:18:37,008 --> 01:18:39,333
Hello, Inspector.
1225
01:18:39,427 --> 01:18:43,756
- Let's compare them. Come on.
- Mr McCain looks paler... much.
1226
01:18:43,848 --> 01:18:46,256
- What do you think?
- He's dead, you idiot.
1227
01:18:46,350 --> 01:18:50,763
- Oh, my God, it's not going to work.
- Oh, yes, it will.
1228
01:18:50,855 --> 01:18:54,900
- No, no, no. We shall all go to jail.
- It's gonna go like clockwork.
1229
01:18:54,984 --> 01:18:59,361
Hello, Neville.
Hello, Inspector.
1230
01:18:59,405 --> 01:19:01,777
- That's very good!
- Do you have the will?
1231
01:19:01,866 --> 01:19:05,365
- Yeah, yeah. Very good indeed.
- It's very short.
1232
01:19:05,411 --> 01:19:07,534
Yeah. The simpler it is,
the more watertight.
1233
01:19:07,622 --> 01:19:10,029
So, we're going to set the zoo up
as a trust... that's for all of us...
1234
01:19:10,124 --> 01:19:13,327
and everything else goes to
"my son Vincent McCain, absolutely."
1235
01:19:13,377 --> 01:19:16,912
- You mean... we get the zoo?
- Yeah.
1236
01:19:19,675 --> 01:19:22,048
Let's get this body
up to my office. Let's go!
1237
01:19:22,136 --> 01:19:25,256
- Rollo, I don't think this is fair.
- Fair?
1238
01:19:25,348 --> 01:19:27,803
- You get to run the zoo with Willa.
- Yes?
1239
01:19:27,892 --> 01:19:30,727
Well, I think I love her.
1240
01:19:30,812 --> 01:19:33,303
- What?
- I love Willa.
1241
01:19:33,398 --> 01:19:36,980
Look...
No, I love her.
1242
01:19:37,068 --> 01:19:39,475
- No, I love her.
- Oh!
1243
01:19:39,570 --> 01:19:42,061
- I love her.
- I love Willa!
1244
01:19:42,156 --> 01:19:46,236
Look, I get Willa,
you get seven billion dollars.
1245
01:19:49,122 --> 01:19:52,407
- Right. Right, okay. All right.
- Okay. There's the gun.
1246
01:19:52,458 --> 01:19:54,783
All right, everybody, here we go.
Let's go.
1247
01:19:54,877 --> 01:19:57,582
Come along, come along.
We haven't got much time.
1248
01:19:57,672 --> 01:19:59,997
- I'm worried about fooling Neville.
- Neville's gonna be tough.
1249
01:20:00,091 --> 01:20:02,000
- If I can get...
- Oh, my God!
1250
01:20:02,093 --> 01:20:06,755
- Ah, Willa.
- Hello, Neville! Hello! Hello!
1251
01:20:06,848 --> 01:20:12,090
Hello, Neville. Excuse me, I'm going
to go have a pee. I'll be right there.
1252
01:20:12,186 --> 01:20:15,140
- Right, boss.
- Hi! Great to see you.
1253
01:20:15,231 --> 01:20:17,603
- Huh!
- Hello. Willa Weston.
1254
01:20:17,692 --> 01:20:20,230
Chief Superintendent
Masefield, Sgt. Scott and Sgt. Irving.
1255
01:20:20,278 --> 01:20:22,603
Uh, Rod will
be with you in a moment.
1256
01:20:22,697 --> 01:20:25,318
I'll be a moment.
1257
01:20:25,408 --> 01:20:29,785
Power! Gets 'em every time.
1258
01:20:29,829 --> 01:20:33,530
Oh, yeah. Ahh, that's better. Aaaaah!
1259
01:20:33,624 --> 01:20:36,744
Aha-ha! Yeah!
1260
01:20:36,794 --> 01:20:40,495
Thank you, my dear.
Hello, Neville.
1261
01:20:40,590 --> 01:20:43,793
- Hello, Inspector.
- Mr McCain, I'd like to introduce you
1262
01:20:43,843 --> 01:20:45,800
to Inspector Masefield.
1263
01:20:45,845 --> 01:20:48,003
G'day. Good on ya.
1264
01:20:48,097 --> 01:20:50,671
- Good outfit.
- It's an honour to meet you, Mr McCain.
1265
01:20:50,767 --> 01:20:54,136
Well, goody.
Hello, Neville.
1266
01:20:54,187 --> 01:20:57,022
- Hello, Rod.
- Hello, Nev.
1267
01:21:00,026 --> 01:21:03,311
- Have you spoken to Vince?
- Yes, I have.
1268
01:21:03,362 --> 01:21:06,233
- Shall we arrest him now, sir?
- No, that won't be necessary.
1269
01:21:06,324 --> 01:21:09,490
Vince and I have had a long talk.
1270
01:21:09,577 --> 01:21:12,993
Between ourselves,
it was quite, uh, emotional.
1271
01:21:13,039 --> 01:21:15,245
You haven't killed him,
have you, Rod?
1272
01:21:15,333 --> 01:21:18,499
Nobody's killed anybody!
1273
01:21:18,586 --> 01:21:20,875
Moron!
1274
01:21:20,963 --> 01:21:24,831
Huh! No, I mean that
we've had a reconciliation.
1275
01:21:24,884 --> 01:21:27,553
- Isn't it wonderful?
- A reconciliation?
1276
01:21:27,637 --> 01:21:30,175
That's right, Neville.
Back, Neville.
1277
01:21:30,223 --> 01:21:35,134
- So you're not pressing charges?
- On the contrary, Inspector.
1278
01:21:35,186 --> 01:21:37,309
Not at all.
But I would like your assistance.
1279
01:21:37,355 --> 01:21:40,024
I've just made out a new will and
I'd like you gentlemen to witness it.
1280
01:21:40,108 --> 01:21:42,396
- A new will?
- Bend down, Neville.
1281
01:21:42,485 --> 01:21:44,774
- It would be a privilege, Mr McCain.
- Thank you.
1282
01:21:44,862 --> 01:21:47,104
What do you mean, a new will?
1283
01:21:47,198 --> 01:21:51,065
As a result of my talk with Vince,
I've decided to leave Octopus to him.
1284
01:21:51,160 --> 01:21:53,616
- What?
- Hold still!
1285
01:21:53,704 --> 01:21:56,955
- Leave Octopus to Vince?
- Shut up! He's a good boy.
1286
01:21:57,041 --> 01:21:59,959
Good boy?
He's a total wanker, Rod!
1287
01:22:00,044 --> 01:22:03,045
I won't have you
talk about him like that!
1288
01:22:03,089 --> 01:22:06,540
Rod... he steals from you.
1289
01:22:06,592 --> 01:22:09,796
That's only to get the attention that I
should've given him when he was a child!
1290
01:22:09,887 --> 01:22:12,758
But you can't leave Octopus
to that asshole!
1291
01:22:12,849 --> 01:22:16,383
That asshole is my son!
1292
01:22:18,396 --> 01:22:20,305
I love him.
1293
01:22:20,398 --> 01:22:23,399
But you're always saying
what a complete wuss he is.
1294
01:22:23,443 --> 01:22:25,768
I am not...
1295
01:22:25,862 --> 01:22:29,942
going to let you
talk about him in that way.
1296
01:22:46,841 --> 01:22:49,130
- Are you all right, mate?
- I'm feeling emotional.
1297
01:22:49,218 --> 01:22:53,168
- What's that?
- It's where I keep my Kleenex.
1298
01:22:53,264 --> 01:22:55,802
- He-He's very depressed, Neville.
- Depressed?
1299
01:22:55,892 --> 01:22:59,261
Isn't it wonderful to see
a man get in touch with his feelings?
1300
01:22:59,353 --> 01:23:02,023
- There's something going on here, Willa.
- Oh, I hope so.
1301
01:23:02,106 --> 01:23:05,107
Excuse me, gentlemen.
I need to be alone.
1302
01:23:05,151 --> 01:23:08,935
Feeling a bit, uh...
suicidal.
1303
01:23:08,988 --> 01:23:13,282
What?
This isn't like Rod!
1304
01:23:13,326 --> 01:23:16,861
Psst! Hey!
He's in the shed!
1305
01:23:16,954 --> 01:23:19,790
- What?
- He's in the shed!
1306
01:23:19,832 --> 01:23:23,616
Gentlemen... I admit it.
1307
01:23:23,669 --> 01:23:27,288
I behaved disgracefully
to my son in the past.
1308
01:23:27,340 --> 01:23:29,665
I don't know if I can
live with myself.
1309
01:23:29,759 --> 01:23:33,128
So, uh...
Going to the shed.
1310
01:23:33,179 --> 01:23:37,971
Mother always said that when
you're naughty, you go to the shed.
1311
01:23:39,894 --> 01:23:41,803
God, I'm depressed!
1312
01:23:44,315 --> 01:23:46,355
Uuh!
1313
01:23:51,239 --> 01:23:53,527
Going to the shed.
1314
01:23:56,536 --> 01:23:58,659
- Going really well. Where's the body?
- It's over there.
1315
01:23:58,704 --> 01:24:01,077
Come on, come on!
Give it here.
1316
01:24:01,165 --> 01:24:03,573
Let's go!
We gotta go!
1317
01:24:03,668 --> 01:24:05,577
Aah!
1318
01:24:05,670 --> 01:24:07,746
What is going on?
1319
01:24:07,839 --> 01:24:10,756
- He and Vince did get very upset.
- It was so touching.
1320
01:24:10,842 --> 01:24:15,005
Oh, God. I've undervalued
Vince's talent all these years.
1321
01:24:15,054 --> 01:24:18,672
And his extraordinary charm,
let's not forget that.
1322
01:24:18,725 --> 01:24:22,010
What a dear boy he was,
my Vince, and still is.
1323
01:24:22,061 --> 01:24:26,391
Good-Iooking young lad.
Christ, he's attractive.
1324
01:24:26,482 --> 01:24:28,689
- Such style!
- Where is Vince?
1325
01:24:28,735 --> 01:24:32,234
- That's a good question.
- Vince?
1326
01:24:32,321 --> 01:24:36,105
I never went to one of my
birthday parties, the bastard!
1327
01:24:36,200 --> 01:24:39,865
- His! His!
- His birthday parties, the bastard!
1328
01:24:39,912 --> 01:24:44,539
I'm the bastard! I'm such a bastard
I can't stand it any more!
1329
01:24:44,625 --> 01:24:48,540
I can't face it! Oh, the shame!
1330
01:24:48,629 --> 01:24:50,871
I don't know
what I'm gonna do,
1331
01:24:50,965 --> 01:24:54,583
but I've got a pretty shrewd idea
it's not gonna be very nice!
1332
01:24:54,677 --> 01:24:56,753
- I'm taking the wuss's way out!
- Is he all right?
1333
01:24:56,846 --> 01:24:59,930
He's probably in one
of his black moods.
1334
01:25:00,016 --> 01:25:02,055
What black moods?
1335
01:25:02,101 --> 01:25:07,475
End of the road! I can't take it any
longer! I'm going to finish it now!
1336
01:25:07,565 --> 01:25:10,234
My God!
1337
01:25:10,276 --> 01:25:12,732
- Has he got a gun?
- Gun? What gun?
1338
01:25:12,779 --> 01:25:14,937
Where's the gun? The gun!
1339
01:25:15,031 --> 01:25:17,604
What? Aah!
1340
01:25:17,700 --> 01:25:21,318
I'm at the end of the road!
I'm very near the end.
1341
01:25:21,412 --> 01:25:23,903
I'm, uh, I'm gonna...
I can see the end of the road.
1342
01:25:23,998 --> 01:25:27,118
I'm makin' up my mind.
It's not an easy...
1343
01:25:27,210 --> 01:25:29,914
He's forgiven you.
Be sensible!
1344
01:25:29,962 --> 01:25:33,166
Ah, at least, uh, it looks like
the end of the road.
1345
01:25:33,257 --> 01:25:36,757
Now I'm thinkin' about it.
1346
01:25:39,055 --> 01:25:43,100
I'll make my mind up any moment now.
1347
01:25:43,142 --> 01:25:45,099
Bzz, bzz, bzz!
1348
01:25:45,144 --> 01:25:47,137
- Do it again!
- Waah!
1349
01:25:51,275 --> 01:25:55,356
- I love you, kid. Forgive me.
- Off! Off me!
1350
01:25:55,446 --> 01:25:57,688
Yeah, I, um, uh... l...
1351
01:26:14,590 --> 01:26:17,794
Oh, Mr McCain!
1352
01:26:19,095 --> 01:26:23,971
Hurry! Hurry!
Run! Come on!
1353
01:26:27,812 --> 01:26:30,896
- Oh, no!
- Don't look!
1354
01:26:30,982 --> 01:26:33,899
- Why were your men so slow?
- Sorry, we didn't realize...
1355
01:26:33,985 --> 01:26:35,977
- This isn't Rod McCain.
- What?
1356
01:26:36,070 --> 01:26:40,649
I spent 15 years working at Octopus,
and this isn't Rod McCa...
1357
01:26:40,742 --> 01:26:44,027
I was in the garden
when I heard a gunshot... Father!
1358
01:26:44,120 --> 01:26:46,825
- I'm afraid he's dead. Yes.
- No! No!
1359
01:26:46,914 --> 01:26:49,832
No! Wha...
What are you doing?
1360
01:26:49,876 --> 01:26:51,833
- Aah!
- He shot himself.
1361
01:26:51,878 --> 01:26:53,835
No! Why? Wha...
1362
01:26:53,921 --> 01:26:56,495
He wasn't in one of his
black moods, was he?
1363
01:26:56,549 --> 01:26:59,336
He just couldn't live
with what he'd done to you.
1364
01:26:59,385 --> 01:27:03,050
- But I'd forgiven him. Oh, Dad!
- I know.
1365
01:27:03,139 --> 01:27:05,178
Dad! Dad!
1366
01:27:05,224 --> 01:27:07,182
Vince.
1367
01:27:07,226 --> 01:27:09,717
- What?
- There's something that you should know.
1368
01:27:09,812 --> 01:27:12,434
- What?
- He left Octopus to you.
1369
01:27:12,523 --> 01:27:17,648
Oh ho ho!
So he did love me after all!
1370
01:27:27,038 --> 01:27:29,114
You're fired.
1371
01:27:58,569 --> 01:28:01,440
- There's something I need to ask you.
- Yeah?
1372
01:28:01,531 --> 01:28:03,772
It's about sex.
1373
01:28:03,866 --> 01:28:05,776
What?
1374
01:28:05,868 --> 01:28:08,406
Look, I know
what you like.
1375
01:28:08,496 --> 01:28:11,912
When we first called,
you had three women in your bed.
1376
01:28:11,999 --> 01:28:17,242
- What?
- Remember Mitzi and Suzie and Cindy?
1377
01:28:17,338 --> 01:28:20,956
- Oh, oh, n-no, no. I can...
- And then when we came to your room...
1378
01:28:21,050 --> 01:28:24,419
you had at least
four girls in the bathroom.
1379
01:28:24,512 --> 01:28:27,466
- Oh... D...
- They were all over you in the cage.
1380
01:28:27,557 --> 01:28:30,676
- In the... No, well, I mean...
- And then the other night in the hotel,
1381
01:28:30,768 --> 01:28:34,932
you had the two girls
as well as the "baa-aa."
1382
01:28:37,066 --> 01:28:40,186
Uh, ah...
Look, Willa...
1383
01:28:40,278 --> 01:28:44,441
Look, Rollo,
I really like you.
1384
01:28:44,532 --> 01:28:46,904
But I was just wondering...
1385
01:28:46,951 --> 01:28:51,364
if one woman
could ever be enough...
1386
01:28:51,456 --> 01:28:54,207
for a man like you?
1387
01:28:57,295 --> 01:29:00,296
Oh, what the hell.
Let's give it a try.
1388
01:29:09,932 --> 01:29:12,139
- But I have to warn you, Wanda...
- Willa.
1389
01:29:12,185 --> 01:29:14,177
Willa, Willa.
1390
01:29:15,938 --> 01:29:20,481
I haven't slept with one woman
for a very, very long time.
1391
01:29:29,619 --> 01:29:31,528
Mmm!
1392
01:29:31,578 --> 01:29:36,128
Repair and Synchronization by
Uttam Yadav
114042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.