Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,284 --> 00:00:04,053
( vehicle approaching )
2
00:00:25,709 --> 00:00:28,710
( growling )
3
00:00:30,748 --> 00:00:33,448
- ( thud )
- ( growling continues )
4
00:00:56,773 --> 00:00:59,274
Let's get this over with.
5
00:00:59,309 --> 00:01:02,177
We-- We can wait.
6
00:01:03,212 --> 00:01:05,012
Until he's buried,
at least.
7
00:01:05,048 --> 00:01:08,349
You took us there,
we'd talk. That was the deal.
8
00:01:08,385 --> 00:01:10,151
Ask what you want to ask.
9
00:01:20,263 --> 00:01:22,230
Al:
How did you end up here?
10
00:01:23,266 --> 00:01:25,800
( sighs )
11
00:01:25,835 --> 00:01:28,435
That's a big question.
12
00:01:28,971 --> 00:01:32,172
Sometimes those are the
easiest ones to answer.
13
00:01:37,345 --> 00:01:39,913
Luciana:
There was one day...
14
00:01:42,685 --> 00:01:45,018
when we could have stopped
15
00:01:45,053 --> 00:01:47,521
all of this from happening.
16
00:01:50,292 --> 00:01:52,859
Al:
Let's start there.
17
00:01:52,894 --> 00:01:55,161
Tell me about that day.
18
00:01:57,999 --> 00:02:00,334
( theme music playing )
19
00:02:08,187 --> 00:02:12,612
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
20
00:02:20,441 --> 00:02:23,310
( background chatter )
21
00:02:34,190 --> 00:02:36,924
Al: How long had it been
since they'd showed up?
22
00:02:37,359 --> 00:02:39,492
A couple of weeks.
23
00:02:48,703 --> 00:02:51,437
( chatter )
24
00:02:59,048 --> 00:03:02,148
We started to stretch
our rations with cattle feed.
25
00:03:03,183 --> 00:03:05,851
Strand: Have you ever
eaten cattle feed?
26
00:03:06,686 --> 00:03:09,122
Lemme tell you--
27
00:03:09,157 --> 00:03:11,523
it's an acquired taste.
28
00:03:15,863 --> 00:03:17,696
You OK?
29
00:03:20,368 --> 00:03:21,834
I'm fine.
30
00:03:25,906 --> 00:03:27,973
Allow me to be
of assistance.
31
00:03:28,008 --> 00:03:29,140
No, let's save it.
32
00:03:29,176 --> 00:03:30,709
It's the last we have.
33
00:03:30,744 --> 00:03:33,278
Yeah, when the pancakes
get better.
34
00:03:35,382 --> 00:03:39,017
- Alicia: For when things get better.
- That's right.
35
00:03:39,052 --> 00:03:41,152
This is far too significanta condiment
36
00:03:41,188 --> 00:03:42,754
for cattle feed pancakes.
37
00:03:42,790 --> 00:03:44,090
( laughs )
38
00:03:44,115 --> 00:03:45,615
For when things get better.
39
00:03:47,394 --> 00:03:49,560
That can happen.
40
00:03:49,596 --> 00:03:51,096
Alicia:
It already did for us.
41
00:03:51,831 --> 00:03:54,732
Even if it feels
not like that right now.
42
00:03:55,735 --> 00:03:58,870
Things will get better.
43
00:03:59,305 --> 00:04:02,407
Shouldn't we be eating the
cattle before we eat their feed?
44
00:04:02,442 --> 00:04:04,709
Madison: No one's killin'
anything that moves today.
45
00:04:05,844 --> 00:04:07,512
Strand: We're sailing out
even farther?
46
00:04:07,547 --> 00:04:10,015
We've already been everywhere
within 50 miles of here.
47
00:04:10,050 --> 00:04:11,616
Everywhere we thought
there might be food.
48
00:04:11,651 --> 00:04:13,050
I started
to get creative.
49
00:04:13,085 --> 00:04:14,552
I thought of placesour friends
50
00:04:14,587 --> 00:04:16,220
in the parking lotmay not have hit.
51
00:04:16,255 --> 00:04:18,589
- Bowling alley?
- Who knows?
52
00:04:18,625 --> 00:04:20,124
Maybe they have nachos.
53
00:04:20,159 --> 00:04:22,393
Cheese that comes
from a can.
54
00:04:22,428 --> 00:04:24,428
Cole:
Where we goin'?
55
00:04:24,463 --> 00:04:25,796
"We"?
56
00:04:25,832 --> 00:04:27,431
Madison:
No one goes out alone,
57
00:04:27,466 --> 00:04:29,299
and I still have halfthe county to grid.
58
00:04:30,937 --> 00:04:32,736
Let's go.
59
00:04:34,673 --> 00:04:37,774
Strand:
Goin' on runs that day...
60
00:04:40,445 --> 00:04:42,779
...that was our first misstep.
61
00:04:42,814 --> 00:04:44,915
Strand:
Now, remember--
62
00:04:44,950 --> 00:04:48,552
no spines, no purple,
no black.
63
00:04:48,587 --> 00:04:51,621
Cole: You know I went
to A&M, right?
64
00:04:51,657 --> 00:04:53,789
Spent more time
smokin' the plants
65
00:04:53,824 --> 00:04:55,958
than I did studyin' them,
but...
66
00:04:55,993 --> 00:04:57,693
I know which ones
are safe to eat.
67
00:05:00,365 --> 00:05:03,099
All right,
I told you somethin'.
68
00:05:03,134 --> 00:05:05,000
Now you tell me
something.
69
00:05:05,036 --> 00:05:07,636
- About what?
- About you.
70
00:05:09,307 --> 00:05:11,607
I didn't go to A&M.
71
00:05:11,642 --> 00:05:13,841
( chuckles )
72
00:05:13,877 --> 00:05:18,846
Look here. It appears
our search has borne fruit.
73
00:05:18,882 --> 00:05:21,149
I'll see
if there's a cart.
74
00:05:26,056 --> 00:05:28,856
How long you gonna
keep doin' that?
75
00:05:28,892 --> 00:05:30,758
Doin' what?
76
00:05:30,794 --> 00:05:33,328
Actin' like
you're afraid of me.
77
00:05:33,363 --> 00:05:35,429
Ah. I assure you,
78
00:05:35,465 --> 00:05:38,432
that is not the case.
79
00:05:38,468 --> 00:05:40,334
Well,
then what is it?
80
00:05:40,369 --> 00:05:41,869
Al:
Were you afraid of him?
81
00:05:43,139 --> 00:05:46,107
No. Of course not.
82
00:05:46,442 --> 00:05:49,010
What did you think of him?
83
00:05:49,045 --> 00:05:51,012
I thought we were
talking about Nick.
84
00:05:51,447 --> 00:05:53,747
Talkin' about you.
85
00:05:54,884 --> 00:05:58,552
( metallic clatter )
86
00:05:58,588 --> 00:06:01,055
( grunting )
Ohh, man.
87
00:06:01,391 --> 00:06:02,857
( Infecteds growling )
88
00:06:02,882 --> 00:06:03,924
Strand: Heads up!
89
00:06:03,959 --> 00:06:05,391
Ohh!
90
00:06:05,427 --> 00:06:06,760
I see him!
91
00:06:07,896 --> 00:06:09,362
( roars )
92
00:06:16,672 --> 00:06:17,904
( growling )
93
00:06:25,847 --> 00:06:27,713
Aaah!
94
00:06:29,416 --> 00:06:31,350
- ( grunting )
- ( growling )
95
00:06:39,360 --> 00:06:41,493
( growling )
96
00:06:41,529 --> 00:06:42,762
( growling stops )
97
00:06:44,899 --> 00:06:46,532
( panting )
98
00:06:46,567 --> 00:06:47,866
Ohh--
99
00:06:51,305 --> 00:06:52,437
Cole: Thanks.
100
00:06:53,474 --> 00:06:55,940
Ahh. Pricks.
101
00:07:01,582 --> 00:07:05,717
Saw it on my map when my
mom brought us out here.
102
00:07:05,752 --> 00:07:09,720
I know it's crazy,
but it felt like a sign.
103
00:07:09,755 --> 00:07:12,590
Of what? We're not gonna
find food in the library.
104
00:07:12,625 --> 00:07:14,458
I know.
105
00:07:17,297 --> 00:07:19,096
You coming or not?
106
00:07:21,434 --> 00:07:24,134
( sighs )
107
00:07:24,170 --> 00:07:26,704
Luciana: I wentbecause Nick wanted me to.
108
00:07:27,439 --> 00:07:30,941
I thought it would be
good for me.
109
00:07:30,976 --> 00:07:33,009
I thought it would begood for him.
110
00:07:46,191 --> 00:07:49,326
( Nick whistling )
111
00:08:10,048 --> 00:08:11,748
You really taking that?
112
00:08:12,883 --> 00:08:15,317
Nick, what are we doing here?
113
00:08:15,653 --> 00:08:17,653
Books. We need books.
114
00:08:17,688 --> 00:08:19,488
- For what?
- For a library.
115
00:08:19,523 --> 00:08:22,324
People need a reason
to fight, Lucy.
116
00:08:22,360 --> 00:08:24,260
People need a reason
to want to stick around.
117
00:08:24,295 --> 00:08:25,795
It can't all
just be about food.
118
00:08:26,230 --> 00:08:28,364
Nick,
there's nothing left.
119
00:08:28,399 --> 00:08:30,666
There's gotta
be something.
120
00:08:42,913 --> 00:08:44,613
This is about her, isn't it?
121
00:08:45,049 --> 00:08:46,682
She thinks
they're lookin' out for them,
122
00:08:46,717 --> 00:08:48,550
she thinks
they're like family.
123
00:08:51,889 --> 00:08:53,656
I was just like her.
124
00:08:55,559 --> 00:08:58,994
At the colonia, I believed
in what we were doing.
125
00:08:59,029 --> 00:09:02,698
I thought it was a good
place to be, but it wasn't.
126
00:09:02,733 --> 00:09:05,967
I just couldn't see it.
127
00:09:06,003 --> 00:09:08,469
And you helped me.
128
00:09:08,505 --> 00:09:11,106
And we'll help her--
just not like this.
129
00:09:15,812 --> 00:09:17,745
Al: But you couldn'thelp her, could you?
130
00:09:21,318 --> 00:09:24,686
She killed Nick.
131
00:09:24,721 --> 00:09:27,055
What do you think?
132
00:09:40,970 --> 00:09:42,770
Dorie:
Hey.
133
00:09:42,905 --> 00:09:47,241
You know, I used to be
a police officer...
134
00:09:52,349 --> 00:09:55,150
...and I knew a guy
back on the force,
135
00:09:55,386 --> 00:09:59,287
he'd drink a bottle of rye
whiskey for dinner every night.
136
00:09:59,322 --> 00:10:01,389
Day in, day out.
137
00:10:03,759 --> 00:10:08,229
Then one day, he survived a
close call with a suspect.
138
00:10:08,264 --> 00:10:10,731
Stole a garbage truck,
139
00:10:10,766 --> 00:10:13,634
squashed his patrol carflat as a pancake.
140
00:10:16,406 --> 00:10:19,006
You know, he only went one week
without that rye.
141
00:10:23,079 --> 00:10:25,879
What I come away with was,
142
00:10:25,915 --> 00:10:28,749
takes more than
one bad afternoon--
143
00:10:28,784 --> 00:10:32,453
or a good one--
to turn somebody.
144
00:10:32,488 --> 00:10:34,422
So I'm guessin'once we pay our respects,
145
00:10:34,457 --> 00:10:36,457
you're gonna beon your way, huh?
146
00:10:36,492 --> 00:10:38,791
Back on your old course.
147
00:10:39,828 --> 00:10:41,428
( sucks teeth )
148
00:10:41,463 --> 00:10:43,096
I'm tellin' you...
149
00:10:45,267 --> 00:10:48,067
I'm tellin' you,
I'm gonna find her.
150
00:10:48,103 --> 00:10:49,902
I am.
151
00:10:49,938 --> 00:10:52,505
And I want you with me
when I do.
152
00:10:53,141 --> 00:10:56,509
I want you to meet her.
153
00:10:56,545 --> 00:10:59,212
I want her to meet you.
154
00:11:03,118 --> 00:11:05,485
I just want to see him buried,
John.
155
00:11:07,356 --> 00:11:10,156
And then, yes,
I will be on my way.
156
00:11:12,961 --> 00:11:14,184
( chuckles )
157
00:11:14,209 --> 00:11:16,086
Man, I'm better on my own.
158
00:11:20,635 --> 00:11:23,102
We can stop...
159
00:11:23,138 --> 00:11:25,171
if it's too much.
160
00:11:25,906 --> 00:11:29,408
- Too much?
- It's OK...
161
00:11:29,644 --> 00:11:32,378
if you just...
162
00:11:34,215 --> 00:11:36,249
Your brother just--
163
00:11:38,319 --> 00:11:40,586
Yeah, he did.
164
00:11:49,863 --> 00:11:51,764
Man, I used to love
these places.
165
00:11:53,668 --> 00:11:56,402
- You ever been?
- Been a while.
166
00:11:56,437 --> 00:11:58,504
Just you?
167
00:11:58,539 --> 00:12:00,972
No.
168
00:12:01,008 --> 00:12:03,309
Places like this...
169
00:12:03,344 --> 00:12:05,744
they made
really good churros.
170
00:12:05,780 --> 00:12:07,412
Yeah, they did.
171
00:12:09,849 --> 00:12:11,916
( sighs )
172
00:12:22,094 --> 00:12:25,530
Naomi: This is a good one.
We should take this one back with us.
173
00:12:25,565 --> 00:12:28,065
Height's good if you get caught
with the dead around you.
174
00:12:28,100 --> 00:12:32,102
Run flat tires. Gets mileage,
but holds a lot of gas.
175
00:12:32,138 --> 00:12:34,104
It's even got
a tape deck.
176
00:12:44,783 --> 00:12:47,517
No keys, though.
177
00:12:47,853 --> 00:12:50,253
How do you know so much
about cars?
178
00:12:50,888 --> 00:12:53,890
I don't know that much.
179
00:12:57,062 --> 00:12:58,761
Come on.
180
00:13:12,776 --> 00:13:14,910
Looks like people
lived here.
181
00:13:14,945 --> 00:13:17,412
Mm-hmm,
till the fences gave.
182
00:13:52,714 --> 00:13:54,714
( growls )
183
00:13:59,654 --> 00:14:01,321
( Infecteds growling )
184
00:14:11,299 --> 00:14:13,365
Whoever was camped here
185
00:14:13,401 --> 00:14:16,568
moved to higher ground
when the fence went down.
186
00:14:19,807 --> 00:14:21,873
Looks likethey barricaded the stairs.
187
00:14:24,178 --> 00:14:25,610
There.
188
00:14:26,046 --> 00:14:28,179
That's how we get up.
189
00:14:28,214 --> 00:14:30,315
( Infecteds growling )
190
00:14:30,350 --> 00:14:32,683
Naomi:
Think we can make it?
191
00:14:35,221 --> 00:14:37,521
Yeah, we can make it.
192
00:14:44,697 --> 00:14:48,031
Alicia: So what's your recordof churros in a single visit?
193
00:14:48,067 --> 00:14:51,368
Four. I was
having fun.
194
00:14:51,403 --> 00:14:53,437
May have been high
on chlorine.
195
00:15:03,915 --> 00:15:07,584
Well, that's worse
than Band-Aids in the water.
196
00:15:07,619 --> 00:15:10,687
( all growling )
197
00:15:10,722 --> 00:15:13,322
Al:
Then what happened?
198
00:15:13,358 --> 00:15:16,893
I just wanted
to do the right thing.
199
00:15:23,869 --> 00:15:27,837
There's a reason why we
haven't been on a run before.
200
00:15:28,273 --> 00:15:31,240
Well, if you don't like me,
you can just tell me.
201
00:15:31,275 --> 00:15:34,276
I do.
202
00:15:34,312 --> 00:15:37,946
That's why I didn't want to give
you a chance to get to know me.
203
00:15:40,118 --> 00:15:42,751
I've, uh, done things.
204
00:15:48,426 --> 00:15:51,027
I keep this to remind me
205
00:15:51,062 --> 00:15:53,496
that I don't want
to become that man again.
206
00:16:01,738 --> 00:16:04,472
Just looks like
a piece of rock to me.
207
00:16:07,277 --> 00:16:08,510
It's not.
208
00:16:11,281 --> 00:16:13,914
Al: So, going on the run
brought you closer together.
209
00:16:14,050 --> 00:16:17,285
Of course it did.
210
00:16:17,421 --> 00:16:20,455
We were the only people there
still breathing.
211
00:16:20,490 --> 00:16:23,290
( Infecteds growling)
212
00:16:43,112 --> 00:16:44,878
Go.
213
00:16:49,651 --> 00:16:51,552
( Alicia cries out )
214
00:17:01,529 --> 00:17:04,630
- ( growling )
- ( grunting )
215
00:17:45,766 --> 00:17:47,600
( grunts )
216
00:18:05,786 --> 00:18:07,919
There's still some ammo.
We should grab the extra.
217
00:18:08,455 --> 00:18:11,656
( growling )
218
00:18:11,692 --> 00:18:13,825
Naomi!
219
00:18:15,728 --> 00:18:17,160
( cries out )
220
00:18:23,235 --> 00:18:25,502
( all growling )
221
00:18:27,640 --> 00:18:29,873
( snarling )
222
00:18:33,879 --> 00:18:36,079
( growling )
223
00:18:47,325 --> 00:18:48,625
Hang on!
224
00:19:05,143 --> 00:19:06,842
( roars )
225
00:19:16,354 --> 00:19:18,654
Al:
When did you sharpen it?
226
00:19:21,492 --> 00:19:23,959
That came later.
227
00:19:24,394 --> 00:19:26,094
Keep talking.
228
00:19:51,820 --> 00:19:53,687
Check this out.
229
00:20:00,963 --> 00:20:03,230
Okay, this stuff's
really hard to come by.
230
00:20:03,265 --> 00:20:06,133
We gotta take as much
of this back as we can.
231
00:20:09,605 --> 00:20:11,238
Thanks.
232
00:20:21,449 --> 00:20:23,383
Here.
233
00:20:23,418 --> 00:20:24,850
Take a look.
234
00:20:24,886 --> 00:20:29,188
Maybe those people
missed this whole area.
235
00:20:29,224 --> 00:20:31,357
This might not bethe only place around here
236
00:20:31,393 --> 00:20:33,059
those peoplehaven't picked over.
237
00:20:33,094 --> 00:20:34,460
Alicia:
I thought I saw some buildings
238
00:20:34,496 --> 00:20:36,762
off the road back there.
239
00:20:36,797 --> 00:20:39,899
We could drive out there,
maybe.
240
00:20:41,903 --> 00:20:43,301
Naomi?
241
00:20:44,037 --> 00:20:45,871
Al:
So what happened?
242
00:20:45,907 --> 00:20:47,406
Did she run?
243
00:20:51,178 --> 00:20:53,311
We were all running.
244
00:21:04,991 --> 00:21:07,092
Victor?
245
00:21:07,127 --> 00:21:09,528
What the hell, man.
Where are we?
246
00:21:22,976 --> 00:21:26,844
I've been loading this with
provisions since the crops failed.
247
00:21:27,180 --> 00:21:30,348
There's enough in here
to last...maybe a month.
248
00:21:33,687 --> 00:21:35,186
Why are you showing me this?
249
00:21:35,221 --> 00:21:38,723
There's enough room
in here for two.
250
00:21:42,161 --> 00:21:46,130
This food, the stadium--
Victor, people are hungry.
251
00:21:46,165 --> 00:21:48,765
What's here would barely
feed everyone for a day.
252
00:21:48,801 --> 00:21:50,701
Yeah, and that day
could be the difference
253
00:21:50,736 --> 00:21:53,204
between people making it
and not making it.
254
00:21:53,239 --> 00:21:54,838
So can this.
255
00:21:59,245 --> 00:22:02,012
I did things
before I met you.
256
00:22:02,047 --> 00:22:04,014
People got hurt.
People died.
257
00:22:04,049 --> 00:22:06,782
At times for no other reason
than my own self-preservation.
258
00:22:06,818 --> 00:22:10,953
I want to live. There's
famine on our horizon.
259
00:22:10,989 --> 00:22:13,823
And this-- this is how
I ensure I survive it.
260
00:22:13,858 --> 00:22:15,958
How we both survive it.
261
00:22:15,994 --> 00:22:18,361
You want to
to get to know me?
262
00:22:20,232 --> 00:22:22,332
This is me.
263
00:22:31,275 --> 00:22:34,243
I'm sorry, Victor,
I can't do that.
264
00:22:35,780 --> 00:22:38,047
I didn't think so.
265
00:22:42,120 --> 00:22:45,087
I'll drive myself back.
266
00:22:45,123 --> 00:22:48,123
You got everything you need
right here.
267
00:22:53,130 --> 00:22:55,229
( car starts )
268
00:22:58,068 --> 00:23:00,001
Al:
So, did you leave?
269
00:23:00,037 --> 00:23:01,770
Strand?
270
00:23:01,805 --> 00:23:05,339
You think thisis your fault.
271
00:23:05,375 --> 00:23:08,043
Alicia:
It's not his fault.
272
00:23:12,548 --> 00:23:16,249
He wasn't the only one
that thought about leaving.
273
00:23:19,321 --> 00:23:22,455
( breathing heavily )
274
00:23:22,491 --> 00:23:24,757
( starts car )
275
00:23:31,166 --> 00:23:33,567
( engine hesitating )
276
00:23:36,905 --> 00:23:38,805
( engine stops )
277
00:23:38,840 --> 00:23:40,240
Shit.
278
00:23:45,813 --> 00:23:49,848
Second time you ran out
on me since we met.
279
00:23:50,284 --> 00:23:52,284
You don't have to
tell us where you came from
280
00:23:52,320 --> 00:23:53,886
or what happened to you.
281
00:23:53,922 --> 00:23:56,222
You don't have to
tell us anything.
282
00:23:56,657 --> 00:24:00,226
But you're either with us trying
to keep this going, or you're not.
283
00:24:00,261 --> 00:24:01,613
( scoffs )
284
00:24:02,238 --> 00:24:05,264
I just can't do it again.
285
00:24:05,299 --> 00:24:08,434
I just... I can't.
286
00:24:11,004 --> 00:24:12,470
Do what?
287
00:24:12,506 --> 00:24:14,372
Try to keep this going.
288
00:24:16,844 --> 00:24:19,077
I did the same thing once.
289
00:24:21,348 --> 00:24:25,450
I went off on my own. Nobody
could've talked me out of it.
290
00:24:25,485 --> 00:24:29,988
Then I realized it wasn't where
I wanted to be, not really.
291
00:24:33,760 --> 00:24:36,126
Maybe you will too.
292
00:24:40,199 --> 00:24:42,232
Let's get you some gas.
293
00:24:44,804 --> 00:24:46,236
Al:
What about you?
294
00:24:46,272 --> 00:24:48,673
Did you think
about leaving?
295
00:24:49,976 --> 00:24:53,611
Yes. We all did.
296
00:24:57,550 --> 00:24:59,283
Luciana:
We have to go.
297
00:24:59,318 --> 00:25:01,285
There could be
something for her--
298
00:25:01,320 --> 00:25:04,187
records or cassettes
or CDs.
299
00:25:04,222 --> 00:25:05,689
Something.
300
00:25:05,724 --> 00:25:07,991
( Infected growling )
301
00:25:10,562 --> 00:25:12,862
( growling continues )
302
00:25:24,342 --> 00:25:26,676
( growling )
303
00:26:00,111 --> 00:26:02,077
Nick: Lucy, I'm sorry,we shouldn't have come here.
304
00:26:02,113 --> 00:26:03,545
Luciana: I don't want
to end up like that.
305
00:26:03,580 --> 00:26:04,947
We're not gonna
end up like that.
306
00:26:04,982 --> 00:26:06,882
We're not gonna give up, OK?
Things are gonna get better.
307
00:26:06,917 --> 00:26:08,551
- This isn't the colonia.
- Maybe it is.
308
00:26:08,586 --> 00:26:10,353
Maybe we just haven't
realized it.
309
00:26:10,388 --> 00:26:12,254
No. We know what's wrong,
we're trying to fix it.
310
00:26:12,289 --> 00:26:13,456
Maybe we just can't!
311
00:26:13,791 --> 00:26:15,257
What if we found a new place?
312
00:26:15,892 --> 00:26:17,359
What if we started over?
313
00:26:17,394 --> 00:26:19,094
New fields, new crops--
314
00:26:19,130 --> 00:26:20,996
we've done it before,
we can do it again.
315
00:26:21,032 --> 00:26:23,098
Where would we go?
316
00:26:26,904 --> 00:26:30,072
First page we open to--
that's where we go.
317
00:26:30,507 --> 00:26:32,239
That's where we start over.
318
00:26:32,275 --> 00:26:34,742
That's where we take everyone.
319
00:26:37,713 --> 00:26:39,681
Al:
What page did it open to?
320
00:26:40,816 --> 00:26:42,649
Whatever page it was,
321
00:26:43,285 --> 00:26:45,820
it's the reason you're
sitting here, isn't it?
322
00:26:48,257 --> 00:26:51,625
I never should
have opened that book.
323
00:27:05,527 --> 00:27:07,493
( drops pen )
324
00:27:15,435 --> 00:27:17,068
( sighs )
325
00:27:42,194 --> 00:27:44,327
You need help
with something?
326
00:27:45,562 --> 00:27:47,931
Mel (over radio):
You got any relish in there?
327
00:28:07,852 --> 00:28:11,954
Mel: You finished the relish
already, haven't you?
328
00:28:11,990 --> 00:28:15,258
And the ketchup,
and the...mustard.
329
00:28:15,793 --> 00:28:18,761
Always go through
all the condiments
330
00:28:18,796 --> 00:28:21,764
trying to dress up the things
you really don't want to eat.
331
00:28:22,299 --> 00:28:26,201
Smell pretty good, don't they?
Considering they're from a can.
332
00:28:28,139 --> 00:28:33,175
So... where you sending
everyone out to these days?
333
00:28:33,210 --> 00:28:37,179
So you can beat us there?
I don't think so.
334
00:28:37,214 --> 00:28:38,880
You know, Madison,
335
00:28:38,915 --> 00:28:40,782
every time you send someone out
336
00:28:40,817 --> 00:28:42,483
there's a chance
they might not come back.
337
00:28:42,519 --> 00:28:44,886
- They'll be back.
- You sure?
338
00:28:44,921 --> 00:28:46,087
I know my people.
339
00:28:47,758 --> 00:28:50,959
OK. Did I ever
tell you the story
340
00:28:50,994 --> 00:28:53,561
about where Ennis and I were
before I packed up the bus?
341
00:28:53,596 --> 00:28:57,298
I used to live
just like you fine folks.
342
00:28:57,333 --> 00:28:59,067
Well, not in a baseball stadium,
343
00:28:59,102 --> 00:29:01,169
nothing quite that unusual,
344
00:29:01,204 --> 00:29:04,103
but it was a settlement,
345
00:29:04,138 --> 00:29:06,839
my family's cattle ranch
in the hill country,
346
00:29:06,874 --> 00:29:08,374
two or three other families.
347
00:29:10,478 --> 00:29:12,312
It was a really nice
place to be.
348
00:29:14,816 --> 00:29:18,251
Then some wildfires
kicked up about 30 miles away--
349
00:29:18,286 --> 00:29:20,253
I know where
you're going with this.
350
00:29:20,288 --> 00:29:22,388
You were smart.
351
00:29:22,424 --> 00:29:24,624
You saw what was coming,
352
00:29:24,659 --> 00:29:28,893
tried to warn everyone else,
but they didn't listen.
353
00:29:28,929 --> 00:29:32,431
So you and your brother left
before the fires hit.
354
00:29:35,969 --> 00:29:38,136
I'm sorry about
the rest of your family.
355
00:29:40,907 --> 00:29:43,442
People are
stubborn creatures.
356
00:29:43,477 --> 00:29:44,876
Weenie?
357
00:29:44,911 --> 00:29:47,346
I'm good.
358
00:29:49,683 --> 00:29:51,750
If you didn't come out here
for the food,
359
00:29:51,785 --> 00:29:54,919
or the...company,
360
00:29:54,955 --> 00:29:57,088
what are you doin' here?
361
00:29:59,459 --> 00:30:01,726
To tell you that
my offer still stands.
362
00:30:01,762 --> 00:30:04,262
You want relish,
I'm sure we could scrounge up
363
00:30:04,297 --> 00:30:06,965
a packet or two
in the concession stands.
364
00:30:07,000 --> 00:30:09,400
We could all make a go of it
in there,
365
00:30:09,435 --> 00:30:11,770
if we just work together.
366
00:30:12,505 --> 00:30:15,406
You genuinely believe that,
don't you?
367
00:30:15,441 --> 00:30:17,040
I do.
368
00:30:19,211 --> 00:30:21,845
That's why this place
is gonna fall.
369
00:30:24,249 --> 00:30:26,684
My offer stands, too.
370
00:30:26,719 --> 00:30:29,453
Oh, I'm not gonna join you.
371
00:30:31,624 --> 00:30:33,991
You had the story wrong,
by the way,
372
00:30:34,026 --> 00:30:35,293
about me and Ennis leavin'.
373
00:30:35,328 --> 00:30:38,595
I convinced everyone to stay.
374
00:30:38,630 --> 00:30:42,032
I told 'em
we could save the place.
375
00:30:42,067 --> 00:30:45,202
And they listened.
376
00:30:45,237 --> 00:30:50,774
Then the fires got close,
and...
377
00:30:50,810 --> 00:30:54,644
my brother and I were the only
ones that made it out alive.
378
00:30:56,015 --> 00:30:59,149
We could hear them dying...
379
00:30:59,185 --> 00:31:01,751
screamin' as we drove off.
380
00:31:14,965 --> 00:31:17,566
Al: So that's why this
day was so important...
381
00:31:17,601 --> 00:31:19,836
because you decided to leave.
382
00:31:19,871 --> 00:31:23,605
Because you gave upon the stadium.
383
00:31:28,512 --> 00:31:30,546
Here we go.
384
00:31:49,767 --> 00:31:53,001
Naomi:
I was a nurse in ICU.
385
00:31:53,036 --> 00:31:57,639
I saw a lot of car accidents,
lot of strokes.
386
00:31:57,674 --> 00:32:01,943
After a while, you knew who was
gonna make it and who wasn't.
387
00:32:04,347 --> 00:32:07,282
You gotta talk to your mom.
388
00:32:07,317 --> 00:32:10,786
The stadium...
it's not gonna last.
389
00:32:10,821 --> 00:32:13,288
You gotta start thinkin' about
where you're gonna go next.
390
00:32:16,025 --> 00:32:17,725
I'll talk to her.
391
00:32:29,538 --> 00:32:32,206
You think you know
what happened that day...
392
00:32:32,241 --> 00:32:33,908
but you're wrong.
393
00:32:42,484 --> 00:32:44,617
Madison:
Where's Victor?
394
00:32:44,652 --> 00:32:48,387
- Is he OK?
- ( gate opening )
395
00:33:03,038 --> 00:33:06,672
Why'd you bring back
the supplies for everyone?
396
00:33:06,708 --> 00:33:09,274
Why not just try to get Cole
to keep it a secret?
397
00:33:11,412 --> 00:33:15,348
I got a little reminder
of what I stood to lose.
398
00:33:27,628 --> 00:33:30,028
Al: And what did people
think when they found out
399
00:33:30,064 --> 00:33:32,531
about your escape hatch?
400
00:33:39,906 --> 00:33:42,707
Madison: Wow. Looks like
you guys had a big day.
401
00:33:42,743 --> 00:33:44,409
Finally caught a break,right?
402
00:33:44,444 --> 00:33:47,545
Boy, we were due!
Good work.
403
00:33:51,585 --> 00:33:53,551
Strand:
I didn't tell them the truth
404
00:33:53,587 --> 00:33:54,652
I was the onewho packed it.
405
00:34:00,593 --> 00:34:03,427
Al:
So, are you gonna tell me?
406
00:34:03,462 --> 00:34:05,930
What page did it open to?
407
00:34:08,167 --> 00:34:09,967
I guess we're going north.
408
00:34:12,272 --> 00:34:14,471
Wonder how the soil isup there.
409
00:34:21,314 --> 00:34:23,981
Lucy, what if there's
another way of looking at this?
410
00:34:24,017 --> 00:34:26,317
I don't understand.
411
00:34:26,352 --> 00:34:28,652
Where did the book take you?
412
00:34:34,293 --> 00:34:35,926
What'd you find?
413
00:34:35,961 --> 00:34:38,128
OK, what if we went farther
than anywhere on these maps,
414
00:34:38,163 --> 00:34:40,997
farther than those assholes in
the parking lot have scavenged?
415
00:34:42,867 --> 00:34:45,402
Nick, we can't go that far out
every time we need something.
416
00:34:45,437 --> 00:34:46,937
No, we only need
to do it once.
417
00:34:46,972 --> 00:34:50,473
We find seeds, we find
fertilizers, we replant.
418
00:34:50,508 --> 00:34:53,943
Ya know? We turn this place
back into what it was.
419
00:34:58,615 --> 00:35:01,283
OK. I'll go tell the others.
420
00:35:02,286 --> 00:35:04,053
Good work.
421
00:35:05,689 --> 00:35:07,022
Thanks for today.
422
00:35:07,058 --> 00:35:09,658
Hey, replanting
was your idea.
423
00:35:09,693 --> 00:35:12,060
I'm just glad
we're gonna do it here.
424
00:35:27,578 --> 00:35:28,843
Mom.
425
00:35:34,084 --> 00:35:35,750
We need to talk.
426
00:35:35,786 --> 00:35:37,518
Al: You told herabout Naomi, right?
427
00:35:39,589 --> 00:35:41,122
No.
428
00:35:49,532 --> 00:35:51,466
Were you always right?
429
00:35:51,501 --> 00:35:54,902
The ICU. The patients
you thought would die.
430
00:35:54,937 --> 00:35:57,105
They ever live?
431
00:35:59,642 --> 00:36:00,674
Alicia: No,
432
00:36:00,710 --> 00:36:02,843
I let Naomi do her own talking.
433
00:36:07,817 --> 00:36:09,617
Madison:
Nice wheels.
434
00:36:09,652 --> 00:36:11,986
What else did you find?
435
00:36:12,021 --> 00:36:15,322
Even if we make it work here,
things are gonna get worse
436
00:36:15,357 --> 00:36:17,357
before they get better.
437
00:36:21,963 --> 00:36:24,864
I want to help
set up an infirmary.
438
00:36:24,899 --> 00:36:26,565
And I'm gonna help.
439
00:36:28,302 --> 00:36:29,936
Al: I don't understand.
You stayed
440
00:36:29,971 --> 00:36:33,339
at the stadium,
you fought for it.
441
00:36:33,674 --> 00:36:36,509
Why is that the day
everything changed?
442
00:36:36,544 --> 00:36:40,246
We should have talked my mom
into leaving.
443
00:36:41,549 --> 00:36:43,149
I should have
followed my gut.
444
00:36:43,184 --> 00:36:45,051
I should have
kept that car secret.
445
00:36:46,286 --> 00:36:50,055
We should have flipped
to another page.
446
00:36:50,490 --> 00:36:54,159
We should have found
someplace else to go.
447
00:36:54,494 --> 00:36:57,062
But we wanted to believe.
448
00:36:57,097 --> 00:36:59,231
We wanted to stay.
449
00:36:59,267 --> 00:37:01,734
I wanted to be
a better person.
450
00:37:01,769 --> 00:37:04,069
That's why my brother is dead.
451
00:37:04,104 --> 00:37:05,571
That's why Nick is dead.
452
00:37:05,606 --> 00:37:09,174
That's why my friend is dead.
453
00:37:10,309 --> 00:37:13,378
We could have stopped it all.
454
00:37:28,329 --> 00:37:29,460
( sighs )
455
00:37:56,924 --> 00:37:58,358
( brakes squeal )
456
00:37:58,795 --> 00:38:00,461
( engine off )
457
00:38:13,042 --> 00:38:14,475
Is this it?
458
00:38:16,611 --> 00:38:18,645
This is it.
459
00:38:27,488 --> 00:38:29,822
Why here?
460
00:38:29,857 --> 00:38:32,725
Alicia: What difference
does it make to you?
461
00:38:32,760 --> 00:38:35,661
I...
I just wanted to know.
462
00:38:39,335 --> 00:38:41,067
( clank )
463
00:38:52,647 --> 00:38:55,314
This isn't about Nick, is it?
464
00:38:55,350 --> 00:38:58,217
You're goin' after
the rest of them.
465
00:38:58,253 --> 00:39:00,486
Even after
what happened to him?
466
00:39:00,521 --> 00:39:03,623
- It's what Nick wanted.
- Morgan: You don't know that.
467
00:39:03,658 --> 00:39:04,923
You didn't know Nick.
468
00:39:07,094 --> 00:39:10,463
You've been lying to me this
whole time. We had a deal.
469
00:39:10,498 --> 00:39:13,299
To answer your questions.
And we did.
470
00:39:13,334 --> 00:39:15,701
The answers only matter
if they're the truth.
471
00:39:15,737 --> 00:39:17,136
They are.
472
00:39:17,872 --> 00:39:21,706
Maybe. But you served them to me
between two slices of bullshit,
473
00:39:21,742 --> 00:39:23,308
so how am I supposed
to tell the difference?
474
00:39:23,343 --> 00:39:25,343
Sniff before you bite.
475
00:39:27,748 --> 00:39:29,414
Good luck finding them
without me.
476
00:39:29,449 --> 00:39:31,416
We don't need you anymore.
477
00:39:31,451 --> 00:39:33,085
Alicia found this
478
00:39:33,120 --> 00:39:37,022
on our friend
with the El Camino.
479
00:39:37,057 --> 00:39:39,224
They split off
across the landscape
480
00:39:39,260 --> 00:39:42,161
and reassemble
with their gains.
481
00:39:42,196 --> 00:39:44,429
We know where
they meet up next.
482
00:39:44,464 --> 00:39:46,531
You just needed
a ride here.
483
00:39:46,566 --> 00:39:49,168
You got snookered, Al.
484
00:39:49,203 --> 00:39:51,869
So you're all really
gonna lug all of this
485
00:39:52,405 --> 00:39:54,138
wherever the Vultures
are meeting?
486
00:39:54,273 --> 00:39:57,509
Depends.
You offering to drive?
487
00:39:57,544 --> 00:40:00,178
Don't take them, Al. Take me.
488
00:40:00,213 --> 00:40:03,281
Their story just ends up
with more people getting hurt.
489
00:40:03,317 --> 00:40:05,016
Mine doesn't.
490
00:40:05,051 --> 00:40:08,052
There's a lot of our story
you don't know.
491
00:40:10,056 --> 00:40:11,756
Give me one reason
I can believe
492
00:40:11,792 --> 00:40:13,758
anything you tell me
from here on out.
493
00:40:13,794 --> 00:40:15,893
We don't have
to tell you anything.
494
00:40:15,929 --> 00:40:18,029
You want the truth?
495
00:40:18,064 --> 00:40:20,732
You want to know
how this ends?
496
00:40:20,767 --> 00:40:22,400
Come see it for yourself.
497
00:40:32,011 --> 00:40:34,078
- Load up.
- ( Dorie scoffs )
498
00:40:37,383 --> 00:40:41,319
But you're still planning on
burying your brother, right?
499
00:40:41,354 --> 00:40:43,955
You're not gonna just leave him
on the side of the road?
500
00:40:48,261 --> 00:40:50,494
We'll bury him here.
501
00:40:50,529 --> 00:40:52,129
Here.
502
00:40:55,935 --> 00:40:59,336
He liked growing things,
right?
503
00:42:04,902 --> 00:42:06,701
Hey.
504
00:42:06,737 --> 00:42:08,170
Where'd you get that?
505
00:42:10,274 --> 00:42:12,674
Strand: We took what we could
when we left the stadium.
506
00:42:12,709 --> 00:42:16,078
Guns, supplies... put 'em
in anything we could find.
507
00:42:16,113 --> 00:42:17,846
Could I?
508
00:42:17,881 --> 00:42:20,916
Please?
It belonged to her.
509
00:42:22,253 --> 00:42:23,919
To who?
510
00:42:23,955 --> 00:42:26,021
Laura.
511
00:42:37,768 --> 00:42:40,869
Uh, we should set this stuff up
in the locker room.
512
00:42:40,904 --> 00:42:42,704
Just give me a second.
513
00:43:16,673 --> 00:43:19,373
Naomi?
Her name was Naomi?
514
00:43:20,909 --> 00:43:23,143
She never told me
her real name.
515
00:43:23,178 --> 00:43:27,014
Where is she?
Where'd she go?
516
00:43:27,249 --> 00:43:28,547
Where is she?!
517
00:43:30,452 --> 00:43:32,919
Naomi didn't make it out.
518
00:43:32,954 --> 00:43:34,521
The stadium.
519
00:43:34,556 --> 00:43:35,988
Things went wrong.
520
00:43:44,533 --> 00:43:45,965
What happened?
521
00:43:47,969 --> 00:43:49,869
She's dead.
522
00:43:52,340 --> 00:43:55,041
No, that's not true.
523
00:43:55,576 --> 00:43:57,811
She's out there.
524
00:43:57,846 --> 00:43:59,646
She's gotta be.
525
00:43:59,681 --> 00:44:04,616
There's the rub. Your story did
end with someone getting hurt.
526
00:44:04,652 --> 00:44:07,252
- Looks like you need--
- Shut up.
527
00:44:09,857 --> 00:44:13,492
They did this.
528
00:44:14,695 --> 00:44:18,163
Come with us.
Help us end it.
529
00:44:18,498 --> 00:44:20,866
- John--
- Dorie: Just let me be.
530
00:44:20,901 --> 00:44:24,035
Everybody...
just let me be.
531
00:44:52,599 --> 00:44:55,165
I'll find out
what happened...
532
00:44:55,401 --> 00:44:57,835
and I'll come back
for you.
533
00:44:58,738 --> 00:45:00,270
Al.
534
00:45:02,475 --> 00:45:03,740
Go.
535
00:45:06,578 --> 00:45:07,911
Go.
536
00:45:38,911 --> 00:45:40,977
I'm sorry, John.
537
00:45:44,783 --> 00:45:48,051
You were right.
538
00:45:48,086 --> 00:45:50,186
We're always
on our own.
539
00:45:53,503 --> 00:45:58,003
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
37910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.