All language subtitles for Emperor.Of.The.North.1973.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,170 --> 00:01:16,109 [Whistle Blowing]... 2 00:02:10,163 --> 00:02:13,064 ...[Whistle Blows]... 3 00:03:08,021 --> 00:03:11,013 ...[Train Chugging, Approaching] 4 00:03:14,827 --> 00:03:17,762 Easy. Easy. Easy. Hold it. 5 00:03:17,830 --> 00:03:22,250 Hold it. Hold it right there. - [Brakes Squeaking]... 6 00:03:23,136 --> 00:03:25,071 ...[Engineer] Spout it okay? 7 00:03:25,171 --> 00:03:27,171 Okay. 8 00:03:34,080 --> 00:03:38,483 [Engineer] How far down? - Just about half. 9 00:03:38,551 --> 00:03:42,631 Three quarters is enough. - Okay. Three quarters. 10 00:03:43,489 --> 00:03:46,481 [Water Continues Pouring]... 11 00:04:08,548 --> 00:04:13,648 ...[Engineer] Almost there? - It's just about three quarters. 12 00:04:13,886 --> 00:04:16,320 Let's get her goin'. - Okay. 13 00:04:17,724 --> 00:04:20,192 [Metal Clangs]... 14 00:04:20,260 --> 00:04:23,065 ...[Engineer] Ready to go, Shack. 15 00:04:24,731 --> 00:04:29,225 [Whistle Blows] - [Train Chugging] 16 00:05:03,670 --> 00:05:06,605 Goddamn bo. 17 00:05:23,122 --> 00:05:28,719 [Yelps, Whimpering]... 18 00:05:28,795 --> 00:05:32,424 ...[Chuckles] - [Screaming]... 19 00:05:32,498 --> 00:05:35,524 ...[Screaming Continues]... 20 00:06:10,503 --> 00:06:13,097 ...[Whistle Blowing]... 21 00:06:31,858 --> 00:06:34,452 ...[Whistle Blowing] 22 00:08:31,878 --> 00:08:34,768 All right. Bring 'er back. Come on. 23 00:08:36,415 --> 00:08:41,819 Back, you old bastard. Come on. Come on. 24 00:08:41,888 --> 00:08:44,584 Hold it. - [Clatters]... 25 00:08:44,657 --> 00:08:47,649 ...[Train Idling In Distance]... 26 00:08:58,437 --> 00:09:03,306 ...[Clucking] - [Shushing] 27 00:09:18,391 --> 00:09:20,757 Now. 28 00:09:20,826 --> 00:09:25,923 [Boy]Jump him. - [Chicken Squawking]... 29 00:09:25,998 --> 00:09:29,802 Hey, kids, get that damn chicken. - [Grunting] Geez. 30 00:09:29,902 --> 00:09:33,895 Get the chicken. Get it. Grab him. 31 00:09:33,973 --> 00:09:36,601 [Boy] I'll get it. [Grunts]... 32 00:09:41,080 --> 00:09:43,139 ...[Growling]... 33 00:09:50,590 --> 00:09:55,857 ...[Train Whistle Blowing] 34 00:09:55,928 --> 00:09:58,055 Damn. 35 00:10:15,915 --> 00:10:18,782 [Whistle Blows]... 36 00:10:33,899 --> 00:10:35,899 ...[Chuckling] 37 00:11:16,475 --> 00:11:19,035 Get out. 38 00:11:22,314 --> 00:11:25,078 [Bolt Clattering] 39 00:11:26,452 --> 00:11:28,886 Huh. 40 00:11:28,954 --> 00:11:34,483 [Whistle Blowing]... 41 00:11:38,297 --> 00:11:40,297 ...[Rattling Bolt]... 42 00:11:43,369 --> 00:11:46,600 ...[Grunting] 43 00:11:46,672 --> 00:11:50,972 Son of a bitch. [Grunting]... 44 00:11:51,043 --> 00:11:56,447 ...[Whistle Blowing]... 45 00:11:56,515 --> 00:11:59,418 Hey, look. It's the 19. - Hi, engineer. Hi. 46 00:11:59,518 --> 00:12:01,918 [Car Horn Honks] 47 00:12:06,325 --> 00:12:08,620 Who are you callin' a fool? 48 00:12:10,096 --> 00:12:14,261 You call me a fool, I'll push your face in for ya. 49 00:12:17,103 --> 00:12:20,095 [Whistle Blowing] 50 00:12:26,112 --> 00:12:31,042 Oh, I get a hold of that Shack, I'm gonna bust his ass bad. 51 00:12:34,153 --> 00:12:37,554 [Crossing Bells Ringing] 52 00:12:39,558 --> 00:12:42,356 You ain't gonna light up here? 53 00:12:42,428 --> 00:12:45,998 Well, why not? - Well, you'll burn us down. 54 00:12:48,100 --> 00:12:50,650 Don't make no difference, kid. 55 00:12:50,669 --> 00:12:53,263 We're gone, no doubt about it. 56 00:12:55,274 --> 00:12:58,249 Ah, it's nothin' but a old pig car. 57 00:13:00,513 --> 00:13:03,414 Uh, pigs eat corn. This here's hay. 58 00:13:05,217 --> 00:13:08,532 Well, it's nothin' but a old steer car. 59 00:13:09,655 --> 00:13:13,113 Ah, so long, kid. 60 00:13:13,192 --> 00:13:15,695 You croak first, I'll pray over ya. 61 00:13:15,795 --> 00:13:20,130 Ah, don't pull that crap. Let me tell you somethin'. 62 00:13:21,167 --> 00:13:23,547 What do you mean, 'So long'? 63 00:13:25,104 --> 00:13:28,979 Well, they'll be loadin' steers in here in a couple of hours. 64 00:13:29,079 --> 00:13:30,142 Well, what of it? 65 00:13:30,242 --> 00:13:33,939 Steers got horns, kid. You don't have any. 66 00:13:36,949 --> 00:13:39,669 Ah, they wouldn't do that to us. 67 00:13:40,352 --> 00:13:44,550 What do you mean, 'us'? - I'll call a cop. 68 00:13:44,623 --> 00:13:47,768 Ninety days on the rocks ain't horns. 69 00:13:48,627 --> 00:13:51,530 It ain't the rocks, kid- not in this part of the country. 70 00:13:51,630 --> 00:13:55,401 And it's not 90 days either. You're paroled to the bottom of a pit... 71 00:13:55,501 --> 00:13:58,904 ...while the sheriff pockets the two dollars that he's paid every day for your keep. 72 00:13:59,004 --> 00:14:04,176 And that's no ghost story. This country's in the midst of an economic depression. 73 00:14:04,276 --> 00:14:06,679 Two dollars a day is a lot of money. 74 00:14:06,779 --> 00:14:09,839 Even the law is sweatin' hard times. 75 00:14:11,917 --> 00:14:14,477 Country's gone to hell. 76 00:14:15,521 --> 00:14:18,023 Ah, they couldn't get away with it. 77 00:14:18,123 --> 00:14:20,025 Not with old Cigaret, they couldn't. 78 00:14:20,125 --> 00:14:23,355 [Crossing Bells Ringing] - Old Cigaret? 79 00:14:25,231 --> 00:14:29,401 You remember Hee-haw Mike, all right. - Oh, the old-time yegg. 80 00:14:29,501 --> 00:14:33,301 Well, uh, I ain't tryin' to scare ya... 81 00:14:33,372 --> 00:14:37,027 ...but you ain't seen Mike around, I guess. 82 00:14:38,510 --> 00:14:41,720 I heard he got his neck broke down in Texas. 83 00:14:41,820 --> 00:14:42,882 Ya heard right. 84 00:14:42,982 --> 00:14:45,746 You the guy that chilled Mike? 85 00:14:45,818 --> 00:14:48,252 Now ya know me. 86 00:14:48,320 --> 00:14:50,982 [Chicken Clucking Softly] 87 00:14:52,057 --> 00:14:54,582 How was Texas? 88 00:14:56,662 --> 00:14:58,823 Still there. So's he. 89 00:15:05,591 --> 00:15:10,529 Hee-haw Mike got it in Frisco. Shot full of holes by nobody knows. 90 00:15:10,629 --> 00:15:15,191 [Whistle Blowing] - [Crossing Bells Ringing]... 91 00:15:23,208 --> 00:15:27,203 ...[Grunts] - Well, how we gonna get outta here? 92 00:15:27,212 --> 00:15:30,783 Well, don't worry, kid. I won't leave you to face it alone. 93 00:15:30,883 --> 00:15:34,148 We'll die game, you understand? 94 00:15:35,154 --> 00:15:38,817 [Chicken Clucking]... 95 00:15:46,465 --> 00:15:51,164 ...[Grunts] Come on. Come on. Hey, hey. Damn. 96 00:15:51,236 --> 00:15:54,728 [Muttering] Hey, hey, hey, hey. 97 00:15:54,807 --> 00:15:58,004 You Rhode Island Red son of a bitch. 98 00:16:01,780 --> 00:16:04,183 Them horns won't take us alive, kid. 99 00:16:04,283 --> 00:16:06,283 [Strikes Match] 100 00:16:10,189 --> 00:16:13,759 You loony. Geez, you'll get us- [Yelps]... 101 00:16:23,168 --> 00:16:26,365 ...[Chortling]... 102 00:16:28,006 --> 00:16:30,301 ...[Continues Chortling]... 103 00:16:35,581 --> 00:16:40,678 ...[Chortling, Cackling] 104 00:16:48,861 --> 00:16:51,386 Hey, Captain. 105 00:16:54,433 --> 00:16:56,433 Goddamn. 106 00:16:59,771 --> 00:17:03,580 Oh, he's gonna be a mean son of a bitch now. 107 00:17:03,680 --> 00:17:05,680 What was he before? 108 00:17:34,072 --> 00:17:37,599 [Chortling, Cackling]... 109 00:17:37,676 --> 00:17:40,076 ...[Clattering] - [Grunts] 110 00:17:42,447 --> 00:17:44,447 Get outta here, you. 111 00:17:48,353 --> 00:17:53,290 [Chortling] - Jesus Christ. 112 00:17:55,194 --> 00:17:57,754 Close it. And lock it. 113 00:17:57,829 --> 00:18:01,287 Goddamn bo son of a bitch. 114 00:18:08,140 --> 00:18:10,776 [Man] Mr. Logan, number 19's on fire. - Holy mackerel. 115 00:18:10,876 --> 00:18:14,191 Don't you understand? The 19 is on fire. 116 00:18:21,220 --> 00:18:25,045 [Men Shouting In Distance] - The 19's on fire. 117 00:18:26,525 --> 00:18:30,586 Son of a bitch. You ain't cuttin' out on me. 118 00:18:36,134 --> 00:18:40,384 Come on. Get some water up there. Bring some water. 119 00:18:41,974 --> 00:18:44,636 Come on. 120 00:18:44,710 --> 00:18:47,913 On your feet, bo. - [Cigaret] Oh, hey. Aw, come on, you guys. 121 00:18:48,013 --> 00:18:50,115 Oh, wait a minute. Hey, wait. Wait. - Move. 122 00:18:50,215 --> 00:18:53,752 Oh, wait a minute. Aw, come on, you guys. - That oughta keep you. 123 00:18:53,852 --> 00:18:57,788 Yardlet. Yardlet. Get them fire extinguishers. 124 00:18:59,057 --> 00:19:01,057 Wait. Wait. 125 00:19:01,059 --> 00:19:04,620 Get some water buckets. Water buckets. 126 00:19:04,696 --> 00:19:08,632 Wait. Wait. Sand pails. Sand pails. 127 00:19:08,700 --> 00:19:10,352 I got a train on fire. 128 00:19:10,452 --> 00:19:13,805 George, get that fire extinguisher. Come on. 129 00:19:13,905 --> 00:19:19,855 Get it next to that oil tank, and the whole yard'll go up. Holy smokes. 130 00:19:22,180 --> 00:19:25,580 What the hell are ya playin' around for? 131 00:19:28,720 --> 00:19:32,156 Damn. All right. Brake it. 132 00:19:32,224 --> 00:19:34,126 Slow her down. Get ready to kick it. 133 00:19:34,226 --> 00:19:36,922 Get some hand pumps. 134 00:19:36,995 --> 00:19:38,995 Hand pumps. 135 00:19:40,132 --> 00:19:42,134 [Shack] Come on. Come on. Brake it. 136 00:19:42,234 --> 00:19:45,692 Goddamn y- - Okay. Stop her. 137 00:19:47,906 --> 00:19:50,711 Come on, Bill. Get out. Everybody. 138 00:19:54,479 --> 00:19:57,849 Okay. Kick it. - [Man] Get all the buckets you can. 139 00:19:57,949 --> 00:20:01,316 Hurry. - Kick it. 140 00:20:01,386 --> 00:20:05,652 Okay. Hold it. - [Brakes Squeal]... 141 00:20:08,727 --> 00:20:11,697 ...[Man] Come on. That's straw in that car. Get that fire out. 142 00:20:11,797 --> 00:20:14,262 [Men Shouting, Chattering]... 143 00:20:32,284 --> 00:20:34,284 ...[Grunts]... 144 00:20:36,621 --> 00:20:39,647 ...[Coughing]... 145 00:20:44,830 --> 00:20:47,040 ...[Continues Coughing]... 146 00:20:54,206 --> 00:20:57,403 ...[Wheezing]... 147 00:21:05,717 --> 00:21:09,388 ...[Yardlet Laughing] - [Shack Blowing Bubbles]... 148 00:21:09,488 --> 00:21:15,120 ...[Yardlet Continues Laughing]... 149 00:21:21,867 --> 00:21:25,303 ...[Yardlet Continues Laughing]... 150 00:21:25,370 --> 00:21:28,567 ...[Sirens Wailing] 151 00:21:38,417 --> 00:21:40,719 Who forgot to grease those journal boxes? 152 00:21:40,819 --> 00:21:44,723 Next time I pick up an empty, I'm not gonna have it burned... 153 00:21:44,823 --> 00:21:49,127 'cause some damned yardlet forgot to grease the journal box. 154 00:21:49,227 --> 00:21:53,632 Now you clean all those housings. Oil the bearings, wedges, everything. 155 00:21:53,732 --> 00:21:56,435 You don't ever hand me another fire. 156 00:21:56,535 --> 00:21:58,737 Th-That's not what happened. - I don't care. 157 00:21:58,837 --> 00:22:03,865 You never let it happen again. Never. Say it. 158 00:22:05,510 --> 00:22:07,705 It'll never happen again. 159 00:22:12,050 --> 00:22:15,053 Now you get that engine down to the tower... 160 00:22:15,153 --> 00:22:18,978 ...and you fill it with water, you understand? 161 00:22:30,669 --> 00:22:33,638 Bastard. I'll fix him, so help me, God. 162 00:22:33,738 --> 00:22:36,075 Get your goddamn hands off me. - Wait a minute. Cool off. 163 00:22:36,175 --> 00:22:37,476 We're tryin' to tell you somethin'. 164 00:22:37,576 --> 00:22:40,712 What to you want for Christmas, Leach? I'll tell you what: 165 00:22:40,812 --> 00:22:44,416 The one thing that's never been done to the Shack-Think, Leach. 166 00:22:44,516 --> 00:22:47,652 A tramp haulin' that son of a bitch off his high almighty-... 167 00:22:47,752 --> 00:22:50,514 A miserable bastard hobo ridin' his train. 168 00:22:50,614 --> 00:22:51,857 Ah, it'll never happen. 169 00:22:51,957 --> 00:22:54,687 Maybe it has. 170 00:23:00,565 --> 00:23:04,469 Look. Any you fellas Baptists? Well, my old man's a Baptist. 171 00:23:04,569 --> 00:23:07,305 I'm tryin' to get home to see him. 172 00:23:07,405 --> 00:23:09,405 He's dyin'. 173 00:23:09,407 --> 00:23:12,711 You're goin' for a year on the rocks. - Up yours. 174 00:23:12,811 --> 00:23:15,180 You gonna let that loudmouth talk like that to you? 175 00:23:15,280 --> 00:23:20,040 Yeah. He's right. Look here, you little squirt. - Cut it. 176 00:23:20,685 --> 00:23:24,589 How'd you make that train? - Easy. It's like any other. 177 00:23:24,689 --> 00:23:27,993 Nobody makes that one. - It's a local. It's nothin'. 178 00:23:28,093 --> 00:23:31,897 Nineteen ain't just a local. - Haven't you heard of the Shack? 179 00:23:31,997 --> 00:23:34,727 The 19 belongs to him. - So? 180 00:23:34,799 --> 00:23:38,069 So you ain't gonna live through the night. 181 00:23:38,169 --> 00:23:42,902 It was easy. Train come off a curve. I found a blind. 182 00:23:42,974 --> 00:23:47,712 Well, I just laid down there. I see the train man, his coattails flyin'. 183 00:23:47,812 --> 00:23:51,783 Of course, I was curious, so I jump on to give the big man a stare in the face. 184 00:23:51,883 --> 00:23:54,219 And you can figure, we didn't gab much. 185 00:23:54,319 --> 00:23:57,722 He's wavin' his hammer and swearin' like a big-ass Baptist... 186 00:23:57,822 --> 00:24:01,393 ...so I just ditched him, settled down in the empty. 187 00:24:01,493 --> 00:24:03,762 Had him beat all to hell too. Well, this sorry lookin' bo... 188 00:24:03,862 --> 00:24:06,479 ...come draggin' his ass through the transom, 189 00:24:06,579 --> 00:24:07,833 got us both locked in. 190 00:24:07,933 --> 00:24:12,537 So I had to burn my way out. He's cinders now. That's for sure. 191 00:24:12,637 --> 00:24:15,401 Leach, like I told ya. 192 00:24:15,473 --> 00:24:17,776 You're gonna get a Christmas present in October. 193 00:24:17,876 --> 00:24:20,367 Damn. 194 00:24:20,445 --> 00:24:25,205 Well, we're bettin' on a sure thing. Let's put it to 'im. 195 00:24:25,884 --> 00:24:28,453 What time does Shack's train pull out? 196 00:24:28,553 --> 00:24:29,857 7:00 in the morning. 197 00:24:29,957 --> 00:24:33,291 I wouldn't miss this. I've been waitin' for years. 198 00:24:33,391 --> 00:24:35,594 You ain't alone. Hey, don't forget Cracker. 199 00:24:35,694 --> 00:24:37,596 He oughta be good for an easy 20. 200 00:24:37,696 --> 00:24:40,832 You're tellin' me. - [Man Laughs] Yes, sir. 201 00:24:40,932 --> 00:24:44,197 It's like money in the bank. 202 00:24:44,269 --> 00:24:48,433 I don't know. Somethin' ain't right. 203 00:24:48,506 --> 00:24:51,532 [Man #2 Chuckling] Stop worryin'. 204 00:24:51,610 --> 00:24:55,647 You said it yourself. We're bettin' on a sure thing. 205 00:24:55,747 --> 00:24:59,444 [Laughing]... 206 00:24:59,517 --> 00:25:04,477 ...[Man] Yeah-like bettin� on yesterday's horse race. 207 00:25:06,758 --> 00:25:09,352 You keep your mouth shut... 208 00:25:09,427 --> 00:25:12,831 ...till we've had our fun and we collected our money. 209 00:25:12,931 --> 00:25:16,768 And you get your ass down to that junction. You tell your bo friends... 210 00:25:16,868 --> 00:25:20,098 ...that we got a new king of the road. 211 00:25:24,609 --> 00:25:27,879 [F.D.R. On Radio] My friends, the most effective means of preventing such evils... 212 00:25:27,979 --> 00:25:30,248 ...in this work relief program... - [Snoring] 213 00:25:30,348 --> 00:25:34,152 Will be the eternal vigilance of the American people themselves. 214 00:25:34,252 --> 00:25:35,540 [Continues Snoring] 215 00:25:35,640 --> 00:25:38,690 I call upon my fellow citizens everywhere... 216 00:25:38,790 --> 00:25:43,461 ...to cooperate with me in making this the most efficient... 217 00:25:43,561 --> 00:25:46,431 ...and the cleanest example of public enterprise... 218 00:25:46,531 --> 00:25:48,700 ...the world has ever seen. - [Knocks]... 219 00:25:48,800 --> 00:25:52,671 Smile? - It is time to provide a smashing answer... 220 00:25:52,771 --> 00:25:56,875 ...for those cynical men who say that a democracy... 221 00:25:56,975 --> 00:26:00,809 ...cannot be honest, cannot be efficient. 222 00:26:00,879 --> 00:26:03,871 If you will help, this can be done. 223 00:26:03,948 --> 00:26:09,087 I therefore hope that you will watch the work in every corner of the nation. 224 00:26:09,187 --> 00:26:12,315 Feel free to criticize. 225 00:26:12,390 --> 00:26:15,427 Tell me of instances where work can be done better... 226 00:26:15,527 --> 00:26:16,995 ...[Chicken Flaps, Squawks] 227 00:26:17,095 --> 00:26:20,861 Or where improper practices prevail. 228 00:26:20,932 --> 00:26:24,095 Neither you nor I want criticism... 229 00:26:24,169 --> 00:26:29,129 ...conceived in a purely fault-finding or partisan spirit. 230 00:26:29,207 --> 00:26:34,577 But I am jealous of the right of every citizen... 231 00:26:34,646 --> 00:26:37,804 ...to call to the attention of his or her government... 232 00:26:37,904 --> 00:26:38,450 ...[Snoring] 233 00:26:38,550 --> 00:26:43,254 Examples of how the public money can be more effectively spent... 234 00:26:43,354 --> 00:26:47,586 ...for the benefit of the American people. 235 00:26:47,659 --> 00:26:50,379 Never since m- [Switches Off]... 236 00:26:51,329 --> 00:26:53,329 Smile. - [Stops Snoring] 237 00:26:57,869 --> 00:27:03,034 A-#1. [Laughs] 238 00:27:04,242 --> 00:27:07,939 I heard ya comin'. Y-You beat the Shack. 239 00:27:08,012 --> 00:27:11,316 Rode in on 19, eh? - Well, that's not exactly it. 240 00:27:11,416 --> 00:27:16,410 Mmm. Say, it figured. You had to try him sometime. 241 00:27:16,488 --> 00:27:20,091 Twenty miles in an empty stockcar ain't exactly tryin' him. 242 00:27:20,191 --> 00:27:24,594 That's just coppin' a feel. - Ah, you're still A-#1. 243 00:27:24,662 --> 00:27:26,960 Ah. - [Chuckles] Wha- 244 00:27:27,031 --> 00:27:31,024 Ohh. Ho-ho-ho-ho. 245 00:27:32,871 --> 00:27:36,967 It's only a week old. Ah, ha-ha. 246 00:27:37,041 --> 00:27:40,345 Ah, it's a sweet-thinkin', fast-truckin' man ya are. 247 00:27:40,445 --> 00:27:43,881 Shack hurt ya? 248 00:27:43,948 --> 00:27:47,941 Never laugh at the devil. - I ain't laughin'. 249 00:27:48,019 --> 00:27:50,419 Fine. [Chuckles]... 250 00:27:50,488 --> 00:27:52,488 ...[Strains] 251 00:27:52,490 --> 00:27:55,926 Well, now- now you beat the Shack... 252 00:27:55,994 --> 00:27:59,431 ...climbed the sky, slept with the stars, why the hell don't ya settle, huh? 253 00:27:59,531 --> 00:28:03,433 Like me. Look. I talked with F.D. R... 254 00:28:03,501 --> 00:28:07,205 I fought with Pershing, slept with Harlow- [Chuckles] 255 00:28:07,305 --> 00:28:10,206 Tamed tigers, drunk poison... 256 00:28:10,275 --> 00:28:13,678 ...seen the elephant and gone over the falls. 257 00:28:13,778 --> 00:28:16,648 I've been on the road and with it... 258 00:28:16,748 --> 00:28:21,953 ...and haven't moved my ass more than a foot from here in the last year. 259 00:28:22,053 --> 00:28:25,682 That ain't a question. - Got an answer. 260 00:28:25,757 --> 00:28:29,060 Oh, I, uh, lost my bindle to a couple of road kids. 261 00:28:29,160 --> 00:28:32,857 Well, shall we go among 'em? 262 00:28:32,931 --> 00:28:34,931 Let's go among them. 263 00:28:36,601 --> 00:28:39,070 [Clanging Metal] - [Smile] Quiet, all right. That's right. 264 00:28:39,170 --> 00:28:41,973 Listen all of you guys. Come this way. 265 00:28:42,073 --> 00:28:44,769 Gather ye round. I got the news. 266 00:28:44,843 --> 00:28:47,645 I got the message. [Laughs] - [Continues Clanging] 267 00:28:47,745 --> 00:28:52,417 Come on. Open up, you stew bums and alkie stiffs. Get in here. 268 00:28:52,517 --> 00:28:57,921 Open up, ya shovel bums, fakirs, mushers and gray cats. 269 00:28:57,989 --> 00:29:00,525 Ya think you're the road, do ya? Ha-ha. 270 00:29:00,625 --> 00:29:05,563 Well, he's the road. He's the Emperor of the North Pole. 271 00:29:05,663 --> 00:29:08,598 He came in on a 19. 272 00:29:08,666 --> 00:29:13,069 [All Cheering, Chattering]... 273 00:29:13,137 --> 00:29:16,971 ...[Smile Laughing] 274 00:29:17,041 --> 00:29:19,041 Come on. Come on. 275 00:29:19,043 --> 00:29:21,978 [Chattering Continues]... 276 00:29:22,046 --> 00:29:24,549 ...[Man] I saw the Shack throw Casey Shine under the wheels. 277 00:29:24,649 --> 00:29:26,551 I once saw a shovel bum he got close to. 278 00:29:26,651 --> 00:29:28,887 Why he used his hammer or somethin'. 279 00:29:28,987 --> 00:29:31,523 Some say he's finished off 11 boes. 280 00:29:31,623 --> 00:29:33,623 Sixteen. 281 00:29:34,692 --> 00:29:36,819 How close were ya to him? 282 00:29:36,895 --> 00:29:38,895 Close enough to ride. 283 00:29:38,897 --> 00:29:42,892 [Others Laugh] - I got one eye and one question: 284 00:29:42,901 --> 00:29:45,062 Did he use his hammer? 285 00:29:45,136 --> 00:29:48,873 Hmm, the hammer's mostly for show. Scares some. 286 00:29:48,973 --> 00:29:52,811 It's the hands you gotta watch out for. And the brain. 287 00:29:52,911 --> 00:29:56,745 No tramp ever rides with the Shack. 288 00:29:56,814 --> 00:29:59,117 It ain't never been done. Never. 289 00:29:59,217 --> 00:30:01,006 Well, you're lookin' at the man. - [Man #2] See what we tell ya? 290 00:30:01,106 --> 00:30:02,894 Well, you're lookin' at the man. - [Man #2] See what we tell ya? 291 00:30:02,994 --> 00:30:07,754 We play it right, we can get a month's pay outta Cracker. 292 00:30:10,101 --> 00:30:13,462 Well, you better keep this. You're better lookin' than me. 293 00:30:13,562 --> 00:30:14,138 Hey, A-#1. 294 00:30:14,238 --> 00:30:15,741 Come on over and have some of my mulligan. 295 00:30:15,841 --> 00:30:16,841 Oh? 296 00:30:16,941 --> 00:30:19,353 I've been brewin' it for three days. You never tasted the like. 297 00:30:19,453 --> 00:30:20,378 Hey, that's a good idea. 298 00:30:20,478 --> 00:30:21,726 Boiled garbage is all it is. 299 00:30:21,826 --> 00:30:23,815 You'd do better on a plate of hot cow chips. 300 00:30:23,915 --> 00:30:27,418 What do you think it is, your birthday? - [Smile] Take it easy, Gink. 301 00:30:27,518 --> 00:30:30,244 He beat the Shack. He rode the empty in on the 19. 302 00:30:30,344 --> 00:30:31,355 Aw, the hell he did. 303 00:30:31,455 --> 00:30:35,274 Some punk kid beat the Shack. They got him down at the yard. 304 00:30:35,374 --> 00:30:35,993 [Man] Kid? 305 00:30:36,093 --> 00:30:39,551 He screwed it up. - What kid? 306 00:30:39,630 --> 00:30:42,767 No one 'cept A-#1 could take the Shack. 307 00:30:42,867 --> 00:30:45,062 What about it, A-#1? 308 00:30:47,638 --> 00:30:52,476 Careful. He carries a knife. - [Smile] You ain't tellin' him... 309 00:30:52,576 --> 00:30:54,701 ...nothin' he don't know. 310 00:30:59,083 --> 00:31:01,085 Son of a bitch is gonna do it. - He's gonna do it. 311 00:31:01,185 --> 00:31:05,435 [All Chattering] - [Man] Good luck, A-1. Good luck. 312 00:31:06,023 --> 00:31:09,390 [Train Chugging In Distance]... 313 00:31:19,203 --> 00:31:23,936 Give 'em somethin' to remember. - Hey, bo. 314 00:31:34,085 --> 00:31:36,085 Where to? 315 00:31:38,956 --> 00:31:41,584 A-#1 to Portland on the 19. 316 00:31:42,660 --> 00:31:44,629 But- But that's Shack's train. 317 00:31:44,729 --> 00:31:46,729 Mark it. 318 00:32:03,447 --> 00:32:07,406 [Smile] That's the way, boy-[Laughs] 319 00:32:07,485 --> 00:32:10,818 In great big letters. 320 00:32:12,590 --> 00:32:14,590 [Chuckles] 321 00:32:27,872 --> 00:32:32,109 Sure sounds pretty fishy to me. I- I just can't believe that. 322 00:32:32,209 --> 00:32:38,316 You mean, you're tryin' to tell me that nobody's ever ridden on Shack's train? 323 00:32:38,416 --> 00:32:41,249 Nobody. - Aw, come on. 324 00:32:41,319 --> 00:32:44,686 I just don't believe nobody. - Nobody? 325 00:32:44,755 --> 00:32:47,485 Nobody. - Aw, somebody. 326 00:32:47,558 --> 00:32:51,517 [Yardlet] Who? - Skysail Jack. He made it. 327 00:32:51,595 --> 00:32:54,832 Huh. Your butt, he made it. - Sure, he made it. 328 00:32:54,932 --> 00:32:57,833 Huh. Ask him. - What? 329 00:32:57,902 --> 00:33:02,039 Go on. Tell him if Skysail Jack ever rode Shack's rails. 330 00:33:02,139 --> 00:33:07,042 Skysail Jack? In a coffin. [Laughs]... 331 00:33:07,111 --> 00:33:10,877 ...[Other Join, Laughing Loudly]... 332 00:33:10,948 --> 00:33:13,917 ...[Laughing Continues]... 333 00:33:13,984 --> 00:33:17,181 ...[Screams With Laughter]... 334 00:33:21,959 --> 00:33:24,757 ...[Laughing Continues] 335 00:33:24,829 --> 00:33:27,231 Oh, every train can be beat. That's all. 336 00:33:27,331 --> 00:33:30,789 No, no. Not Shack's- not these guys. 337 00:33:30,868 --> 00:33:33,537 See, it no more than you can whup Jack Dempsey. 338 00:33:33,637 --> 00:33:36,128 [All Laughing Loudly]... 339 00:33:43,047 --> 00:33:44,378 ...[Laughter Fades] 340 00:33:44,478 --> 00:33:47,918 Somewhere there is a bo than can or has done it. 341 00:33:48,018 --> 00:33:51,419 Oh, yeah? Well, five says there ain't. 342 00:33:51,489 --> 00:33:55,152 Ten says there is. 343 00:34:06,904 --> 00:34:08,904 [Chuckling]... 344 00:34:10,374 --> 00:34:13,104 ...[Giggling]... 345 00:34:13,177 --> 00:34:15,839 ...[Bills Rustling] 346 00:34:15,913 --> 00:34:20,145 Fifty dollars. Match it, or eat it. 347 00:34:20,217 --> 00:34:23,054 You're covered. - [All Chattering]... 348 00:34:23,154 --> 00:34:25,154 ...[Chattering Stops] 349 00:34:58,889 --> 00:35:02,586 Yeah. Well, get to work, you guys. 350 00:35:06,430 --> 00:35:10,701 Cracker'll want an extra man. - [Shack] I got my crew. No students. 351 00:35:10,801 --> 00:35:13,904 Was tryin' to see you don't take on company. 352 00:35:14,004 --> 00:35:18,042 I don't take on company, yardlet- not even you, if you ain't got a ticket. 353 00:35:18,142 --> 00:35:20,437 Who you lookin' at, mister? 354 00:35:21,545 --> 00:35:26,050 I learned my trade on a tough road, and that's a fact. 355 00:35:43,067 --> 00:35:46,662 You ain't no bo. - The hell I ain't. 356 00:35:46,737 --> 00:35:48,739 [Yardlet] Talk up, boy. Tell him. 357 00:35:48,839 --> 00:35:53,344 You're a tenderfoot. - Bullshit. He came in on the 19. 358 00:35:53,344 --> 00:35:58,699 Bought himself a free ride on the special. They saw him get off. 359 00:35:59,016 --> 00:36:01,991 [Train Whistle Blowing In Distance] 360 00:36:07,958 --> 00:36:11,228 You know what I do to people who say what you've done? 361 00:36:11,328 --> 00:36:15,594 I did it. I rode your goddamn train. 362 00:36:15,666 --> 00:36:19,270 There's only one bo that's got the stuff to try me. 363 00:36:19,370 --> 00:36:21,272 You ain't even on the list. 364 00:36:21,372 --> 00:36:25,035 Any tramp that sets foot on my train... 365 00:36:25,109 --> 00:36:29,529 I'd hold him out and shake him to death like a snake. 366 00:36:30,681 --> 00:36:33,946 Yeah. I'm onto you, kid. 367 00:36:34,018 --> 00:36:37,248 You're nothin' but a lousy little bum. 368 00:36:37,288 --> 00:36:40,558 I rode your train free, and I wasn't the only one. 369 00:36:40,658 --> 00:36:42,927 [Gagging] - Tell me about it. 370 00:36:43,027 --> 00:36:45,894 Don't matter. - Oh, it does to me. 371 00:36:45,963 --> 00:36:48,233 Let's you and me take a walk down by the crick-... 372 00:36:48,333 --> 00:36:49,333 ...[Straining] 373 00:36:49,433 --> 00:36:52,561 And discuss this, just you and me. 374 00:36:52,636 --> 00:36:56,291 A- #1. A-#1. - [Cigaret Choking, Whimpering] 375 00:36:56,340 --> 00:37:00,110 His name is on the tower. I seen it. The gink said he'd come in on the 19. 376 00:37:00,210 --> 00:37:04,715 He's goin' back out in the morning. Northbound to Portland. 377 00:37:04,815 --> 00:37:07,409 A- #1? Who's A-#1? 378 00:37:08,852 --> 00:37:10,945 [Grunts] 379 00:37:18,762 --> 00:37:22,027 Never met him... yet. 380 00:37:23,934 --> 00:37:27,164 [Train Whistle Blowing In Distance]... 381 00:37:38,749 --> 00:37:41,038 Five dollars he makes it all the way to Portland. 382 00:37:41,138 --> 00:37:42,186 [Yardlet] Five dollars? 383 00:37:42,286 --> 00:37:45,789 What are ya talkin' about, to Portland? The kid was a fluke. 384 00:37:45,889 --> 00:37:50,227 Now, he was a cinch bet, but no hobo is gonna ride Shack all the way to Portland. 385 00:37:50,327 --> 00:37:52,696 That- It'd take more than a miracle. 386 00:37:52,796 --> 00:37:54,999 A-#1 ain't just any bo for five. 387 00:37:55,099 --> 00:37:57,001 You're covered. - Let Jack hold it. 388 00:37:57,101 --> 00:37:59,003 Okay. Here. - Not me. I want no part of it. 389 00:37:59,103 --> 00:38:01,372 Who's gonna hold the money? - Okay, okay. I'll handle the money. 390 00:38:01,472 --> 00:38:03,841 Now look. I- I hate Shack as much as any of you guys... 391 00:38:03,941 --> 00:38:05,745 ...but that bo ain't even gonna make it outta... 392 00:38:05,845 --> 00:38:07,611 ...the yards, and here's another five to prove it. 393 00:38:07,711 --> 00:38:10,617 Five too? Take it. - And he's got a chance if there's fog. 394 00:38:10,717 --> 00:38:11,515 You're covered. 395 00:38:11,615 --> 00:38:16,320 [All Chattering Loudly] - [Man] Put me down for seven bucks. 396 00:38:16,420 --> 00:38:18,420 [Chattering Continues] 397 00:38:29,500 --> 00:38:32,836 Tell the telegraph operator to let the boys down the line in on it. 398 00:38:32,936 --> 00:38:34,972 Tell 'em in North Plains what they got comin'. 399 00:38:35,072 --> 00:38:38,727 Tell 'em in Eugene, Albany, Salem. Tell 'em. 400 00:38:39,076 --> 00:38:39,401 [Operator] 401 00:38:39,501 --> 00:38:41,211 Cottage Grove will cover all bets up to $600... 402 00:38:41,311 --> 00:38:43,209 ...on or against A-#1 riding the Shack to Portland. 403 00:38:43,309 --> 00:38:44,214 Attention, Cottage Grove. 404 00:38:44,314 --> 00:38:47,490 North Plains bets $85 on the Shack, $78 on A-#1. 405 00:38:47,590 --> 00:38:49,486 This is Albany. $177 on A-#1. 406 00:38:49,586 --> 00:38:52,222 Attention: Portland advises it's a federal crime... 407 00:38:52,322 --> 00:38:55,192 ...to use the telegraph line for the purpose of making wagers. 408 00:38:55,292 --> 00:38:59,882 Portland also advises we are betting $255 on the Shack. 409 00:39:00,130 --> 00:39:04,368 Okay, fellas. I got a week's pay on the Shack's big nose. 410 00:39:04,468 --> 00:39:07,738 A whole week's pay? - Twenty dollars- any or all of it? 411 00:39:07,838 --> 00:39:09,774 You got a customer. Remember me? I'll take half. 412 00:39:09,874 --> 00:39:10,874 You're covered. 413 00:39:10,974 --> 00:39:14,278 Hey, don't take all of it. Give me two. - You got it. 414 00:39:14,378 --> 00:39:19,903 I'll take 75 cents Put me down for 75 cents. - [All Chattering]... 415 00:39:20,350 --> 00:39:23,153 No trust, Harry. Put up or shut up. - Give me 50 cents. 416 00:39:23,253 --> 00:39:25,253 You're on. [Laughs] 417 00:39:59,189 --> 00:40:01,189 Well? 418 00:40:07,698 --> 00:40:10,326 The other side. Go on. 419 00:40:10,400 --> 00:40:12,400 Jesus. 420 00:40:27,017 --> 00:40:30,475 [Metal Creaking]... 421 00:40:40,230 --> 00:40:42,848 ...[Overlapping Chatter] - Try the awls. 422 00:40:42,948 --> 00:40:43,534 A hatpin. 423 00:40:43,634 --> 00:40:46,804 It's only got two tumblers. - What do you know about tumblers? 424 00:40:46,904 --> 00:40:51,034 Come on. - Gently, gently, gently. That'll do it. 425 00:40:53,710 --> 00:40:55,710 [Rattles] 426 00:41:05,389 --> 00:41:08,692 You know, Cracker and that Shack really baitin' the trap today. 427 00:41:08,792 --> 00:41:12,463 Shack'd rather kill a man than give him a free ride. 428 00:41:12,563 --> 00:41:14,563 That's it. Easy, easy. 429 00:41:14,631 --> 00:41:18,135 Goddamn Shack's gonna put this down in his bad-day book. 430 00:41:18,235 --> 00:41:21,765 He sure is. - Easy, Smile. It's like a woman. 431 00:41:21,865 --> 00:41:24,525 Opens wide with an easy touch. 432 00:41:25,008 --> 00:41:29,001 [Smile] There she goes. Ha-ha. [Laughing]... 433 00:41:29,079 --> 00:41:31,181 ...[Smile Continues Laughing] - [Others Chattering] 434 00:41:31,281 --> 00:41:33,491 I'm proud of this bastard. 435 00:41:36,620 --> 00:41:40,924 Magic fingers gets you stuff like that. - [Chattering Fades]... 436 00:41:41,024 --> 00:41:44,187 ...[Cheering, Laughing] - Shh. 437 00:41:44,261 --> 00:41:46,456 [Smile Shushing]... 438 00:41:46,530 --> 00:41:49,055 ...[Cheering Fades] 439 00:41:49,132 --> 00:41:53,722 Right. In the trenches. Out of sight. Come on. Come on. 440 00:41:56,707 --> 00:41:59,505 Well? - All set. 441 00:42:08,151 --> 00:42:11,126 Wish I was goin' with him. - Me too. 442 00:42:11,176 --> 00:42:12,389 [Steam Hisses]... 443 00:42:12,489 --> 00:42:15,978 Almost makes me wanna go back on the road. 444 00:42:16,078 --> 00:42:17,461 She's a big ride. 445 00:42:17,561 --> 00:42:19,561 Treat her right, bo. 446 00:42:19,563 --> 00:42:23,133 Turn her upside down, says, 'made in hell.' 447 00:42:25,736 --> 00:42:27,555 You've got your work cut out for ya. There's... 448 00:42:27,655 --> 00:42:29,473 ...a fast mail going through the junction at 7:10. 449 00:42:29,573 --> 00:42:32,075 That's 11 minutes. - I'll be there in four. 450 00:42:32,175 --> 00:42:34,077 Three miles? Not at yard speed you won't. 451 00:42:34,177 --> 00:42:36,848 I won't be goin' yard speed. I'm gonna highball. 452 00:42:36,948 --> 00:42:37,948 Highball? 453 00:42:38,048 --> 00:42:41,552 The hell you are, Shack. - I'm not givin' away another free ride. 454 00:42:41,652 --> 00:42:44,121 I can't even see the end of my train in this fog. 455 00:42:44,221 --> 00:42:49,126 I'm gonna have 20 miles an hour under me before he has his first chance. 456 00:42:49,226 --> 00:42:52,262 If he wants to try to deck that, he'll end up sellin' pencils. 457 00:42:52,362 --> 00:42:59,587 This is my yard, and I'll give you the clip on how you go, or I'll telegraph Division. 458 00:43:05,776 --> 00:43:10,475 Well, now, you telegraph Division. 459 00:43:10,547 --> 00:43:17,007 And what are ya gonna say- that you're gonna open up this road to tramps? Ha. 460 00:43:26,897 --> 00:43:28,897 There. 461 00:43:30,400 --> 00:43:32,400 [Blows] 462 00:43:35,272 --> 00:43:37,331 Move. 463 00:43:38,575 --> 00:43:41,669 6:59. - 6:59. 464 00:43:41,745 --> 00:43:45,306 [Whistle Blowing] - Here she comes. 465 00:44:02,099 --> 00:44:04,158 [Whistle Blows]... 466 00:44:07,237 --> 00:44:08,237 ...[Man] 467 00:44:08,337 --> 00:44:10,641 Come on, Shack. We got our money down on ya. 468 00:44:10,741 --> 00:44:13,835 [Workers Shouting, Chattering]... 469 00:44:13,910 --> 00:44:18,438 All the way, Shack. All the way, Shack. - That's it. 470 00:44:20,751 --> 00:44:25,989 You're a loser, Shack. A- #1's gonna ride your back all the way. 471 00:44:26,089 --> 00:44:29,081 [Shouting, Chattering Continues] 472 00:44:37,267 --> 00:44:41,602 Forget it, Shack. A-#1 's gonna ride ya all the way. 473 00:44:43,507 --> 00:44:46,743 That son of a bitch is gonna highball. - What did you expect? 474 00:44:46,843 --> 00:44:51,093 Yeah, he's gonna highball in the yard. - Naturally. 475 00:44:51,112 --> 00:44:53,112 But in the yard? 476 00:44:53,183 --> 00:44:55,708 That's great. Faster. 477 00:44:58,055 --> 00:45:00,649 Goddamn you. Faster. 478 00:45:00,724 --> 00:45:02,964 Shack. Shack, she's old. She oughta be in the shop. 479 00:45:03,064 --> 00:45:05,305 Shack. Shack, she's old. She oughta be in the shop. 480 00:45:05,405 --> 00:45:09,230 Shack, her cylinder packing's wearin' through. 481 00:45:11,044 --> 00:45:13,013 [Engineer] Shack. Listen, Shack. 482 00:45:13,113 --> 00:45:16,449 [Shack] Keep it open. Give her steam-all she'll take. 483 00:45:16,549 --> 00:45:20,986 Shack, her side rod's poundin'. Can't you hear it? 484 00:45:21,054 --> 00:45:24,581 Shack, can't you hear it? She's bindin'. 485 00:45:24,657 --> 00:45:27,027 She's gonna bleed. - [Shack] I can't hear nothin'. 486 00:45:27,127 --> 00:45:30,255 Now, you keep it open. You hear me? 487 00:45:30,330 --> 00:45:32,423 You keep it wide open. 488 00:45:32,499 --> 00:45:37,684 [Engineer] She can't take it, Shack. She can't take it. Shack. 489 00:45:37,737 --> 00:45:42,412 [All Shouting] - Come on, Shack. A-#1 's waitin' for ya. 490 00:45:45,812 --> 00:45:48,872 Here she comes. - Get down. Get down. 491 00:45:50,183 --> 00:45:52,552 And there she goes. - [Others Laughing]... 492 00:45:52,652 --> 00:45:54,950 ...[Wheels Scraping] 493 00:45:58,791 --> 00:46:02,021 Close the throttle. Shut that throttle. 494 00:46:04,864 --> 00:46:07,731 [Brakes Screeching]... 495 00:46:07,800 --> 00:46:09,736 ...[Stoker] Lord have mercy. 496 00:46:09,836 --> 00:46:11,836 Holy jumpin' Jesus. 497 00:46:16,776 --> 00:46:18,776 [Yelps]... 498 00:46:19,946 --> 00:46:23,814 ...[Whimpering] Christ. 499 00:46:33,126 --> 00:46:36,687 [Smile] Guess who, Shack. 500 00:46:36,763 --> 00:46:40,665 It's the big, bad bo, Shack... 501 00:46:40,733 --> 00:46:44,104 ...and he's gonna bite your big, bad ass. 502 00:46:44,204 --> 00:46:46,638 [Hoboes Laughing]... 503 00:46:49,342 --> 00:46:53,313 That switch is turned. - [Man] Hey, Shack, we spoil your day? 504 00:46:53,413 --> 00:46:56,007 [All Laughing] 505 00:46:57,083 --> 00:46:59,123 Where the hell is Shack? 506 00:46:59,152 --> 00:47:02,255 Damned if I know. He's outta sight up-track. 507 00:47:02,355 --> 00:47:06,451 7:02. Eight minutes. Shit. 508 00:47:06,526 --> 00:47:09,896 Shack, you ain't so high and mighty now, are you? 509 00:47:09,996 --> 00:47:12,760 [All Laughing]... 510 00:47:12,832 --> 00:47:15,600 Doesn't Shack know we're runnin' out of time? 511 00:47:15,700 --> 00:47:16,903 Boxed in, Hogger-... 512 00:47:17,003 --> 00:47:20,063 ...out of track front and back. 513 00:47:21,074 --> 00:47:23,576 Ain't never heard of such a thing. 514 00:47:23,676 --> 00:47:27,847 Highballin' outta the yards, bustin' through switches. Geez. 515 00:47:27,947 --> 00:47:30,984 Hey, Shack, you left your caboose hangin' out. 516 00:47:31,084 --> 00:47:35,020 I hope you've got your pension paid up, Shack. 517 00:47:35,088 --> 00:47:37,352 Holy shit. 518 00:47:37,423 --> 00:47:41,628 Hey, cover man, now you know what ass-whuppin' is all about. 519 00:47:41,728 --> 00:47:43,630 [Laughing] - S-Six m-minutes. 520 00:47:43,730 --> 00:47:48,168 Don't worry, Shack. It ain't so bad. We'll keep a place for you in the jungle-... 521 00:47:48,268 --> 00:47:51,829 ...six... feet... down. 522 00:47:52,972 --> 00:47:57,136 Hey, back her off. She ain't clear. 523 00:48:04,250 --> 00:48:07,820 You get a chance, you use this, understand? 524 00:48:11,224 --> 00:48:12,224 [Shack] 525 00:48:12,324 --> 00:48:16,574 Hurry up. Let's get this goddamn thing outta here. 526 00:48:20,300 --> 00:48:26,239 [Hoboes Laughing, Hooting]... 527 00:48:27,240 --> 00:48:30,698 ...[Laughing, Hooting Continues] 528 00:48:30,777 --> 00:48:33,046 Hey, Shack. You have as much chance... 529 00:48:33,146 --> 00:48:36,382 ...as a one-legged man at an ass-kicking contest. 530 00:48:36,482 --> 00:48:39,474 [All Laughing]... 531 00:48:39,552 --> 00:48:44,822 ...[Smile] A-#1 ain't any old bo, Shack. - [Laughing Continues] 532 00:48:47,226 --> 00:48:50,930 Hey, Shack. You got a big surprise comin' to you. 533 00:48:51,030 --> 00:48:53,362 [All Laughing]... 534 00:48:55,001 --> 00:48:56,001 ...[Man] 535 00:48:56,101 --> 00:49:00,181 We'll save you a place on the bread line, Shack. 536 00:49:19,158 --> 00:49:21,060 Cap', we only got four minutes. 537 00:49:21,160 --> 00:49:23,229 Take her out- up-track. - What if we don't make it? 538 00:49:23,329 --> 00:49:27,919 We got no choice. Two miles back, one mile up. Move it. 539 00:49:29,202 --> 00:49:32,262 [Steam Hisses]... 540 00:49:41,481 --> 00:49:44,217 Bye. So long See ya. - [Cracker] Shack. 541 00:49:44,317 --> 00:49:49,254 Shack. Shack. Shack. 542 00:49:49,322 --> 00:49:52,120 Shack. 543 00:49:52,191 --> 00:49:56,321 Right side. Right side. 544 00:50:20,086 --> 00:50:23,180 [Gasping]... 545 00:50:28,394 --> 00:50:32,125 ...[Grunting]... 546 00:50:51,717 --> 00:50:55,517 ...[Shack] Hey. Hey. 547 00:50:55,588 --> 00:50:58,580 Stop the train. Stop the train. 548 00:51:09,836 --> 00:51:12,862 Hogger, back it up. 549 00:51:12,939 --> 00:51:15,203 Back her up. 550 00:51:20,079 --> 00:51:22,741 [Train Chugging] 551 00:51:34,293 --> 00:51:38,423 Hey, bo. Hey, bo. 552 00:51:40,433 --> 00:51:42,908 Hey, are you listenin'? In three damn minutes, 553 00:51:43,008 --> 00:51:44,604 you're gonna hear a whistle... 554 00:51:44,704 --> 00:51:47,974 ...which'll mean a fast mail comin' down through the junction. 555 00:51:48,074 --> 00:51:52,272 And it'll mean a head-on with 10 people aboard. 556 00:51:52,345 --> 00:51:55,065 Sounds like a ghost story to me. 557 00:51:56,449 --> 00:51:59,418 See you around, Shack. 558 00:52:06,893 --> 00:52:11,626 Come on. Come on. Get this goddamn train movin'. 559 00:52:11,697 --> 00:52:14,534 All right. Move it. Come on. Come-... 560 00:52:14,634 --> 00:52:18,119 ...[Train Whistle Blowing In Distance]... 561 00:52:24,644 --> 00:52:29,659 She's stalling. She's stalling. - Sand. Sand. Give her sand. 562 00:52:31,450 --> 00:52:32,450 [Engineer] 563 00:52:32,550 --> 00:52:35,421 Easy on the throttle, Shack. Easy on the throttle. 564 00:52:35,521 --> 00:52:39,617 Move. Sand. More sand. 565 00:52:39,692 --> 00:52:42,923 Goddamn you. Move, you son of a bitch. 566 00:52:42,995 --> 00:52:46,795 Move. Sand. Sand. 567 00:52:48,467 --> 00:52:50,867 Faster. 568 00:53:00,613 --> 00:53:03,582 [Train Chugging]... 569 00:53:14,360 --> 00:53:17,329 ...[Chuckling]... 570 00:53:18,598 --> 00:53:21,828 ...[Train Whistle Blowing In Distance] 571 00:53:35,214 --> 00:53:37,739 Faster. 572 00:53:37,817 --> 00:53:41,253 [Train Whistle Blowing Louder]... 573 00:53:45,691 --> 00:53:49,559 ...[Whistle Blowing] 574 00:53:55,267 --> 00:53:57,570 Shovel, you black son of a bitch. 575 00:53:57,670 --> 00:54:00,138 Shovel. Shovel. 576 00:54:05,478 --> 00:54:08,970 [Whistle Blowing]... 577 00:54:09,048 --> 00:54:11,346 ...[Whistle Blowing]... 578 00:54:18,257 --> 00:54:21,624 ...[Whistles Continue Blowing]... 579 00:54:47,353 --> 00:54:51,483 The junction. The junction. - Pour it on. 580 00:54:51,557 --> 00:54:55,584 Pour it on. I want speed. More speed. 581 00:55:06,005 --> 00:55:08,473 Get more coal down. 582 00:55:10,376 --> 00:55:14,142 [Whistles Continue Blowing] 583 00:55:41,273 --> 00:55:43,273 Jesus. 584 00:55:50,716 --> 00:55:52,946 [Loud Clattering]... 585 00:55:55,020 --> 00:55:58,512 ...[Brakes Screeching]... 586 00:56:03,796 --> 00:56:09,666 ...[Screaming, Moaning]... 587 00:56:29,421 --> 00:56:32,219 ...[Sighs]... 588 00:56:35,060 --> 00:56:37,060 ...[Groans] 589 00:56:39,965 --> 00:56:44,902 All right. Move it out. I said move it. Now. 590 00:56:59,451 --> 00:57:01,681 Sheesh. 591 00:57:28,647 --> 00:57:31,548 Well? - I didn't see nothin'. 592 00:57:31,617 --> 00:57:35,357 You didn't see nothin'? Well, check it again. 593 00:57:37,122 --> 00:57:41,525 Move it. Goddamn. 594 00:58:30,943 --> 00:58:35,437 [Crossing Bells Ringing] 595 00:58:53,232 --> 00:58:56,463 Goddamn, you one dumb son of a bitch. 596 00:58:56,535 --> 00:58:58,470 You wanna pick one, you got it. 597 00:58:58,570 --> 00:59:01,130 This ain't no game. 598 00:59:04,810 --> 00:59:08,380 Hell, it ain't. You look like a sore loser to me. 599 00:59:08,480 --> 00:59:10,480 Yeah. 600 00:59:11,250 --> 00:59:13,250 Get grease on that. 601 00:59:16,288 --> 00:59:18,668 Grease from the journal box. 602 00:59:22,194 --> 00:59:25,357 [Crossing Bells Ringing]... 603 00:59:26,799 --> 00:59:29,495 ...[Groaning]... 604 00:59:35,374 --> 00:59:38,832 ...[Grunting] 605 00:59:49,688 --> 00:59:51,815 Son of a bitch. 606 01:00:02,584 --> 01:00:04,916 [Mutters]... 607 01:00:16,732 --> 01:00:19,860 ...[Crossing Bells Ringing] 608 01:00:32,447 --> 01:00:34,447 Give me that. 609 01:00:39,288 --> 01:00:42,519 [Crossing Bells Ringing]... 610 01:01:23,465 --> 01:01:27,925 ...[Chugging Slows]... 611 01:01:28,003 --> 01:01:30,335 ...[Chugging Stops] 612 01:01:37,145 --> 01:01:39,355 All right. Bring her back. 613 01:01:52,394 --> 01:01:55,727 [Chugging Slows, Stops]... 614 01:02:11,213 --> 01:02:14,011 ...[Shack] What about it? 615 01:02:18,754 --> 01:02:21,086 Nothin' so far. 616 01:02:25,160 --> 01:02:27,710 [Shack] Anything in the empty? 617 01:02:29,398 --> 01:02:32,373 [Cracker] He ain't in here neither. 618 01:02:36,238 --> 01:02:38,573 [Shack] Are ya lookin' careful? 619 01:02:38,673 --> 01:02:43,337 Sure, I am. I'm lookin� careful. 620 01:02:53,588 --> 01:02:56,113 Come on back. 621 01:03:09,304 --> 01:03:11,636 [Gasps] 622 01:03:21,183 --> 01:03:24,586 I don't know why the captain don't stop messin' around. 623 01:03:24,686 --> 01:03:27,661 He know them boes ain't no account. 624 01:03:30,592 --> 01:03:32,887 Hold it. Hold it. - Hold it. 625 01:03:33,929 --> 01:03:36,591 [Brakes Squeak]... 626 01:03:56,651 --> 01:04:00,212 ...[Grunts] - [Door Slams, Latches] 627 01:04:17,172 --> 01:04:19,172 Okay, bring her back. 628 01:04:19,941 --> 01:04:22,637 [Creaking]... 629 01:04:31,720 --> 01:04:33,720 ...[Grunting] 630 01:05:22,237 --> 01:05:24,467 Well? 631 01:05:24,539 --> 01:05:26,873 Nothin'. - You're damn right, nothin'. 632 01:05:26,973 --> 01:05:28,510 You never seen nothin'. 633 01:05:28,610 --> 01:05:30,703 I did. - A hat. 634 01:05:30,779 --> 01:05:33,648 A goddamn hat. - Comin' off a car goin' fast. 635 01:05:33,748 --> 01:05:36,876 A rag. Some axle packin'. - No. Shit. 636 01:05:36,952 --> 01:05:40,183 Goddamn newspaper. That's what you saw. 637 01:05:43,191 --> 01:05:47,651 Maybe. - Maybe? 638 01:05:51,132 --> 01:05:53,132 I don't know. 639 01:05:53,134 --> 01:05:57,400 Somethin' or nothin'? Which did you see? 640 01:05:59,207 --> 01:06:01,207 Well? 641 01:06:04,879 --> 01:06:07,939 Nothin'. - Bullshit, nothin'. 642 01:06:08,016 --> 01:06:10,712 You saw a goddamn hat. 643 01:06:14,556 --> 01:06:16,556 [Laughing] 644 01:06:40,282 --> 01:06:42,307 Shithead. 645 01:07:07,976 --> 01:07:10,069 [Cans Clattering] 646 01:07:14,683 --> 01:07:18,585 Ow. Ooh. Ah. Ow. 647 01:07:18,653 --> 01:07:21,645 Oh. Oh, Gero- [Screams]... 648 01:07:21,723 --> 01:07:23,723 ...[Crashes, Grunts] 649 01:07:57,359 --> 01:08:02,456 Like I was tellin' you, there was a day a dump had quality. 650 01:08:02,530 --> 01:08:06,935 But by God, the trash in this country has gone to hell. 651 01:08:07,035 --> 01:08:09,196 You son of a bitch. 652 01:08:15,009 --> 01:08:17,145 Well, I thought we was buddies. 653 01:08:17,245 --> 01:08:20,146 Leave me to get messed up. 654 01:08:20,215 --> 01:08:22,215 On your feet. 655 01:08:22,283 --> 01:08:26,278 Regular out-and-out? - Yeah, you'll remember it. 656 01:08:28,857 --> 01:08:32,093 Well, then, I guess the game is up, hmm? 657 01:08:32,193 --> 01:08:34,193 To the finish. 658 01:08:34,195 --> 01:08:36,195 I'll do my share. 659 01:08:37,832 --> 01:08:39,891 Drive away. 660 01:08:45,974 --> 01:08:48,310 You ever ride the Cannonball on the Wabash? 661 01:08:48,410 --> 01:08:53,680 Come up on the C&A from K.C. When there ain't no steps to grab? 662 01:09:00,422 --> 01:09:04,358 Ah, wait a minute. Wait a minute. Listen. 663 01:09:04,426 --> 01:09:07,224 No, wait a minute. Listen. 664 01:09:07,295 --> 01:09:09,831 Let's give 'em somethin' to talk about. 665 01:09:09,931 --> 01:09:12,801 Take the 19 and break Shack's neck. 666 01:09:12,901 --> 01:09:15,870 Hell, who knows this business better than we do? 667 01:09:15,970 --> 01:09:18,139 Look. Why don't you give it up, kid? 668 01:09:18,239 --> 01:09:20,642 Walk on to the next town and buy a ticket out. 669 01:09:20,742 --> 01:09:22,844 Hit the French country- Montreal. 670 01:09:22,944 --> 01:09:24,846 Why, you rub your stomach up there... 671 01:09:24,946 --> 01:09:27,849 ...and those nuns'll give you a slice of sow belly and a crust of bread. 672 01:09:27,949 --> 01:09:30,839 Even let you sleep with the mules. 673 01:09:32,053 --> 01:09:35,318 I've bummed this country five year. 674 01:09:36,825 --> 01:09:40,295 I got my moniker written on towers from Seattle to Miami. 675 01:09:40,395 --> 01:09:44,305 I been where it's mean, and I want it that way. 676 01:09:45,667 --> 01:09:48,370 You ain't stoppin' at this hotel, kid. 677 01:09:48,470 --> 01:09:51,740 My hotel. The stars at night- I put 'em there. 678 01:09:51,840 --> 01:09:55,410 And I know the presidents- all of 'em- and I go where I damn well please. 679 01:09:55,510 --> 01:09:58,146 Even the chairman of the New York Central can't do it better. 680 01:09:58,246 --> 01:10:00,148 My road, kid. And I don't give lessons, and I don't take partners. 681 01:10:00,248 --> 01:10:02,883 Your ass don't ride this train. 682 01:10:14,262 --> 01:10:17,925 Hey. Ohh. Ow. 683 01:10:20,235 --> 01:10:22,235 Ow. 684 01:10:42,557 --> 01:10:44,557 Bastard. 685 01:10:51,466 --> 01:10:53,764 [Mutters] All right. 686 01:11:44,083 --> 01:11:47,780 Get out of my way, you miserable-... 687 01:12:00,900 --> 01:12:04,267 ...[Panting] 688 01:12:15,314 --> 01:12:17,314 Yeah, that's fine. 689 01:12:31,998 --> 01:12:34,796 Not the gunwales. Try the roof. 690 01:12:58,424 --> 01:13:00,483 Didn't you hear me, kid? 691 01:13:00,560 --> 01:13:03,120 Yeah, I heard ya. 692 01:13:03,195 --> 01:13:06,460 Don't mean a goddamn thing to me. 693 01:13:06,532 --> 01:13:09,167 Not to old Cigaret, it doesn't. 694 01:13:19,178 --> 01:13:22,978 [Crossing Bells Ringing]... 695 01:13:36,195 --> 01:13:39,926 ...[Clattering]... 696 01:13:39,999 --> 01:13:43,093 ...[Clattering Louder]... 697 01:13:59,151 --> 01:14:01,701 ...[Thudding Against Flesh]... 698 01:14:07,760 --> 01:14:10,388 ...[Thudding] - [Cigaret Yelps] 699 01:14:10,463 --> 01:14:13,398 Ah. Ah. Ah. 700 01:14:13,466 --> 01:14:18,062 [Laughing] - Ow. Ah. Ah. 701 01:14:18,137 --> 01:14:21,173 [Cigaret Screaming] - [Continues Laughing] 702 01:14:21,273 --> 01:14:25,039 Ah. Ah. Ah. [Screams]... 703 01:14:27,113 --> 01:14:30,241 ...[Yelping Continues]... 704 01:14:30,316 --> 01:14:33,251 ...[Screaming]... 705 01:14:52,471 --> 01:14:54,996 ...[Groaning]... 706 01:14:57,877 --> 01:15:00,175 ...[Muttering]... 707 01:15:04,350 --> 01:15:06,750 ...[Grunts]... 708 01:15:15,227 --> 01:15:17,692 ...[Train Whistle Blowing]... 709 01:15:24,070 --> 01:15:26,732 Give me your hand. - No. 710 01:15:28,207 --> 01:15:31,243 Come on. Get your hand on the rod here. Hold on. 711 01:15:31,343 --> 01:15:34,547 Give me your other hand. Come on. Swing it across. 712 01:15:34,647 --> 01:15:37,116 Come on. Let's go. Now swing your ass over the rod. 713 01:15:37,216 --> 01:15:40,653 On the rod. Come on. Now off it. Get up. - [Whimpering] 714 01:15:40,753 --> 01:15:44,123 Old Hee-haw Mike never taught you to ride down trains, did he? 715 01:15:44,223 --> 01:15:46,626 Come on. Get your other arm up. 716 01:15:46,726 --> 01:15:48,427 [Cigaret Whimpering] 717 01:15:48,527 --> 01:15:52,591 All right. Keep on goin', right up to the roof. 718 01:15:52,732 --> 01:15:57,499 Go on, kid. - [Whimpering Continues] 719 01:15:57,570 --> 01:16:01,370 Don't stand there. Keep goin'. Go on. 720 01:16:01,440 --> 01:16:04,807 [Gasps, Grunting]... 721 01:16:06,879 --> 01:16:08,879 ...[Groans]... 722 01:16:08,881 --> 01:16:11,406 ...[Chuckles]... 723 01:16:17,623 --> 01:16:21,150 ...[Screams, Whimpering]... 724 01:16:29,034 --> 01:16:32,349 ...[Train Whistle Blowing] - [Groans]... 725 01:18:40,342 --> 01:18:42,776 ...[Grunts] 726 01:19:12,207 --> 01:19:14,207 Ow. 727 01:21:55,470 --> 01:21:59,463 [Panting]... 728 01:22:07,883 --> 01:22:13,651 ...[Train Whistle Blowing In Distance] 729 01:22:14,723 --> 01:22:17,103 Now, look. If you think I'm- 730 01:22:24,833 --> 01:22:27,213 What the hell are you doin'? 731 01:22:27,235 --> 01:22:29,235 Teachin' you. 732 01:22:29,237 --> 01:22:31,237 Why? 733 01:22:31,239 --> 01:22:33,449 I'm still workin' on that. 734 01:22:41,316 --> 01:22:45,309 [Train Whistle Blowing In Distance]... 735 01:22:56,565 --> 01:22:59,500 ...[Whistles] - Huh? 736 01:23:05,707 --> 01:23:11,236 [Chugging In Distance]... 737 01:23:17,819 --> 01:23:22,051 ...[Chugging Approaching]... 738 01:23:27,996 --> 01:23:30,658 ...[Engine Sputtering]... 739 01:23:32,000 --> 01:23:34,402 ...[Man] What the hell's goin' on here? 740 01:23:34,502 --> 01:23:36,868 [Sputtering Continues]... 741 01:23:52,320 --> 01:23:54,990 ...[Woman] What are we stopping for? 742 01:23:55,090 --> 01:23:55,468 [Conductor] 743 01:23:55,568 --> 01:23:57,425 Everything's okay, folks. Just stay on the train. 744 01:23:57,525 --> 01:23:59,925 We won't be here long. 745 01:24:02,264 --> 01:24:05,579 All right. Everybody back in your seats. 746 01:24:06,501 --> 01:24:08,403 Mr. Collard, we've got a schedule to keep. 747 01:24:08,503 --> 01:24:10,739 They greased the rails, the goddamn tramps. 748 01:24:10,839 --> 01:24:14,176 I don't give a damn if they're democrats. Get this moving. 749 01:24:14,276 --> 01:24:15,944 Give her sand. 750 01:24:16,044 --> 01:24:21,909 [Conductor] Get back to your seats there. We'll be movin' right along. 751 01:24:25,987 --> 01:24:29,115 [Cigaret Giggling] 752 01:24:31,660 --> 01:24:33,685 More sand. 753 01:24:35,697 --> 01:24:39,133 Give her more. Goddamn tramps. 754 01:24:44,072 --> 01:24:47,508 [Chugging Continues] 755 01:25:04,526 --> 01:25:07,262 Look, do exactly what I do. Nothing more. 756 01:25:07,362 --> 01:25:09,572 Don't like it. Just do it. 757 01:25:36,358 --> 01:25:39,156 [Grunts] - Over here. Here. 758 01:25:39,227 --> 01:25:41,227 Come on. Grab on. 759 01:26:00,482 --> 01:26:02,482 Oh, shit. 760 01:26:30,245 --> 01:26:33,612 Don't listen to the wheels, kid... 761 01:26:33,681 --> 01:26:36,551 ...unless you're tied down, and you wanna sleep. 762 01:26:36,651 --> 01:26:39,554 Then when your blood starts to get thick... 763 01:26:39,654 --> 01:26:42,023 ...you edge over and take a look at 'em. 764 01:26:42,123 --> 01:26:44,333 It'll start to flow again. 765 01:27:05,880 --> 01:27:08,850 Sure is nice to be eatin' standin' still. 766 01:27:08,950 --> 01:27:12,443 Yeah, you're right. The way things are these days, 767 01:27:12,543 --> 01:27:14,689 it's good to be eatin', period. 768 01:27:14,789 --> 01:27:19,123 [Whistle Blowing] 769 01:27:22,630 --> 01:27:24,723 Nice sight, huh, kid? 770 01:27:24,799 --> 01:27:26,801 [Cigaret] We'll ride that bastard yet. 771 01:27:26,901 --> 01:27:30,556 Oughta keep you alive till we get to Salem. 772 01:27:34,042 --> 01:27:36,408 [Chuckles]... 773 01:27:39,747 --> 01:27:43,147 ...[Bell Ringing] - [Man] Here she comes. 774 01:27:45,053 --> 01:27:47,453 [Horn Honks]... 775 01:27:49,691 --> 01:27:53,856 ...[Woman] Stay back from the train till it stops. 776 01:27:54,262 --> 01:27:56,798 Hurry up, dear. It only stops for a few minutes. 777 01:27:56,898 --> 01:27:59,434 [Man] I'm coming. Just wanna get a newspaper. 778 01:27:59,534 --> 01:28:02,799 [Conductor] All aboard. All aboard. 779 01:28:07,742 --> 01:28:09,801 [Woman] Hurry up, dear. 780 01:28:27,862 --> 01:28:31,559 [Passengers Laughing]... 781 01:28:38,039 --> 01:28:41,634 Well? - [Nervous Chuckling] 782 01:28:43,444 --> 01:28:47,115 What's the matter? Ain't you ever seen nobody shave before? 783 01:28:47,215 --> 01:28:49,384 [Conductor] All aboard. - [Man] What do you know? 784 01:28:49,484 --> 01:28:52,180 All aboard. - [Woman] Good-bye. 785 01:28:52,253 --> 01:28:55,623 [Turkeys Gobbling] - [Man] Have a good trip. 786 01:28:55,723 --> 01:28:59,548 [Woman] Good-bye. - [Train Whistle Blowing]... 787 01:29:01,796 --> 01:29:04,697 ...[Woman] Good-bye. Bye-bye. 788 01:29:04,766 --> 01:29:08,930 [Woman] Bye-bye. - Bye. 789 01:29:14,108 --> 01:29:16,702 [Turkeys Gobbling] 790 01:29:46,541 --> 01:29:49,772 I'm trustin' you, kid. Cover for me. 791 01:29:49,844 --> 01:29:52,113 [Grunts] - Hey, you, come back here. 792 01:29:52,213 --> 01:29:56,377 Let go. Let go of me. [Grunting]... 793 01:29:56,451 --> 01:29:59,215 ...[Officer Shouting] 794 01:29:59,287 --> 01:30:02,256 Hey. Stop. 795 01:30:05,263 --> 01:30:08,027 Stop. Stop. 796 01:30:16,073 --> 01:30:18,371 [Turkey Gobbling] 797 01:30:20,144 --> 01:30:22,476 Hey, hey. Come on. 798 01:30:30,955 --> 01:30:33,048 Hey, look who it is. 799 01:30:36,127 --> 01:30:38,652 Goddamn. It's A-#1. 800 01:30:38,729 --> 01:30:42,044 What's he doin' here? - What's goin' on? 801 01:30:45,603 --> 01:30:47,603 Shh. Quiet. 802 01:30:48,806 --> 01:30:51,275 Stop. It'll be the rock pile for you. 803 01:30:51,375 --> 01:30:54,276 Come back here. Come on. 804 01:31:05,523 --> 01:31:08,498 In the caboose, kid. In the caboose. 805 01:31:29,080 --> 01:31:32,208 He must be crazy. 806 01:31:33,684 --> 01:31:35,684 He's gotta be crazy. 807 01:31:50,368 --> 01:31:52,270 I guess he ain't here, all right. 808 01:31:52,370 --> 01:31:56,140 You tell him it's 90 days on the rocks if I get my hands to him. He's sent up. 809 01:31:56,240 --> 01:31:58,572 [Screaming]... 810 01:31:58,642 --> 01:32:02,169 ...[All Laughing]... 811 01:32:02,246 --> 01:32:05,977 ...[Turkey Gobbling] - He's sent up. 812 01:32:06,050 --> 01:32:10,725 Now, you just give me that. - Uh-uh. The sale was final. 813 01:32:12,256 --> 01:32:15,159 Well, you can keep the turkey, but I'm takin' the kid in. 814 01:32:15,259 --> 01:32:18,592 Turkey? What turkey? 815 01:32:18,662 --> 01:32:22,758 Who sees a turkey? Well, this here's a dog. 816 01:32:22,833 --> 01:32:25,768 [All Barking] 817 01:32:29,173 --> 01:32:31,809 I'm only doin' what I'm told to do. 818 01:32:31,909 --> 01:32:34,578 You gentlemen ought to understand that. 819 01:32:34,678 --> 01:32:38,978 [Turkey Gobbles] - Look what you've done. 820 01:32:42,887 --> 01:32:45,990 What have I done? - Now he thinks he's a turkey. 821 01:32:46,090 --> 01:32:49,491 [Men Laughing]... 822 01:32:57,935 --> 01:33:02,133 Better bark for him. - What? 823 01:33:02,206 --> 01:33:04,206 Bark for him. 824 01:33:20,324 --> 01:33:22,884 [Barks Softly] - What? 825 01:33:27,431 --> 01:33:29,865 [Barks] 826 01:33:29,934 --> 01:33:32,229 I must have wax in my ears. 827 01:33:37,174 --> 01:33:39,267 [Barks Loudly]... 828 01:33:40,778 --> 01:33:43,679 ...[Howling]... 829 01:33:43,747 --> 01:33:46,511 ...[Howls, Barks]... 830 01:33:51,255 --> 01:33:55,453 ...[Howling Continues] - [Laughing]... 831 01:33:56,994 --> 01:33:59,964 ...[A-#1 Cheers] Hey, okay. - [Men Laughing] 832 01:34:00,064 --> 01:34:03,434 Hey, a drink for this great lover of dogs. That's all right. 833 01:34:03,534 --> 01:34:05,636 I'm- I'm a man of temperance. 834 01:34:05,736 --> 01:34:06,736 Well, so am I. 835 01:34:06,836 --> 01:34:10,040 You could nurse a baby with this stuff, right? 836 01:34:10,140 --> 01:34:12,199 Okay. 837 01:34:15,079 --> 01:34:17,799 [Man] Go on. You only live once. 838 01:34:18,816 --> 01:34:20,816 [Laughs]... 839 01:34:27,324 --> 01:34:29,560 ...[Screams] - [Men Laughing]... 840 01:34:29,660 --> 01:34:32,322 ...[Laughing Continues] 841 01:34:34,698 --> 01:34:37,142 Must be a sign of the times. The governor... 842 01:34:37,242 --> 01:34:39,970 ...in this state can steal, and an honest man can't. 843 01:34:40,070 --> 01:34:42,373 And we get a cop who don't drink. 844 01:34:42,473 --> 01:34:44,375 [Man] How'd you come in? 845 01:34:44,475 --> 01:34:46,744 Private compartment of the Great Northern mail. 846 01:34:46,844 --> 01:34:48,946 They was crazy to think they could knock him off. 847 01:34:49,046 --> 01:34:51,449 Ain't no shack alive can take A-#1. No, sir. 848 01:34:51,549 --> 01:34:54,285 Show 'em their best ain't good enough. - All right, boys. 849 01:34:54,385 --> 01:34:57,455 How about a little doggie for supper? - [Cheering, Chattering]... 850 01:34:57,555 --> 01:34:59,854 I'll get a pot. - [Chattering Continues]... 851 01:34:59,954 --> 01:35:03,524 I'll get a pot. - [Chattering Continues]... 852 01:35:03,994 --> 01:35:06,497 ...[Man] Get that fire goin' good. 853 01:35:06,597 --> 01:35:08,963 [Chattering Continues] 854 01:35:12,169 --> 01:35:16,249 You look like the president of the railroad, kid. 855 01:35:16,707 --> 01:35:19,699 Why don't you take your hat off? 856 01:35:22,346 --> 01:35:24,415 You come in here like you was a millionaire. 857 01:35:24,515 --> 01:35:26,584 Well, you're not. You're a casual. 858 01:35:26,684 --> 01:35:30,020 You ain't even seen a first-class hobo yet. 859 01:35:30,120 --> 01:35:32,022 Where you been sleepin'? 860 01:35:32,122 --> 01:35:34,122 Straw stacks and barns. 861 01:35:34,124 --> 01:35:37,389 You've slept out. Why don't you say so? 862 01:35:37,461 --> 01:35:40,726 You got any money? - Couple of pennies. 863 01:35:40,798 --> 01:35:43,494 Willing to be searched? 864 01:35:43,567 --> 01:35:46,161 You're a punk, a deadbeat. 865 01:35:46,236 --> 01:35:50,074 No bum worth a damn is gonna let himself be picked over. 866 01:35:50,174 --> 01:35:53,064 How long you been out? Thirty days? 867 01:35:54,478 --> 01:35:56,614 Where do you think you're at? 868 01:35:56,714 --> 01:35:59,617 You let some two-bit cop cut you down, and now you're gonna come in here... 869 01:35:59,717 --> 01:36:02,386 ...and figure on cuttin' me and Shack down at the same time? 870 01:36:02,486 --> 01:36:04,486 Damn, boy. 871 01:36:04,488 --> 01:36:08,219 You ain't even ready for a half-grown girl. 872 01:36:08,292 --> 01:36:12,029 One of those New Orleans women get a hold of you, you'd cry for your mama. 873 01:36:12,129 --> 01:36:14,865 But it's plain you've already cried for your mama. 874 01:36:14,965 --> 01:36:17,593 Get your head up. 875 01:36:17,668 --> 01:36:21,408 What have you learned? Spit it out. How much? 876 01:36:24,975 --> 01:36:29,480 I'm gonna tell you once, never again, so listen tight. 877 01:36:30,614 --> 01:36:34,015 You've got a chance to be a good bum. 878 01:36:35,352 --> 01:36:37,843 You can be a meat eater, kid- 879 01:36:37,921 --> 01:36:40,641 I mean people, not their garbage. 880 01:36:43,961 --> 01:36:46,764 I wanna see you rough as a jungle cat. 881 01:36:46,864 --> 01:36:49,800 Keep on goin' the way you are. Keep gettin' knocked around... 882 01:36:49,900 --> 01:36:52,036 ...in the same places till the knocks don't hurt anymore. 883 01:36:52,136 --> 01:36:55,536 Then you run with the train. Remember it. 884 01:36:55,973 --> 01:36:58,876 But don't ever grab unless you're sure you can hold on. 885 01:36:58,976 --> 01:37:01,946 If you ever let go, she'll throw you under. 886 01:37:02,046 --> 01:37:05,379 Want some new togs for the kid? 887 01:37:05,449 --> 01:37:07,449 No. 888 01:37:13,257 --> 01:37:15,892 How good a thief are you? - Huh? 889 01:37:15,926 --> 01:37:17,378 Are you any good at stealin'? - ##[Hymn: Trumpet, Drum]... 890 01:37:17,478 --> 01:37:18,929 Are you any good at stealin'? - ##[Hymn: Trumpet, Drum] 891 01:37:19,029 --> 01:37:22,166 For God so loved the world that he gave his only begotten son... 892 01:37:22,266 --> 01:37:25,869 ...that whosoever believeth in him shall not perish but have everlasting life. 893 01:37:25,969 --> 01:37:26,969 ## [Continues] 894 01:37:27,069 --> 01:37:29,373 And so I say unto you, do not displease God. 895 01:37:29,473 --> 01:37:33,978 Would he say unto you, 'Well done, thou good and faithful servant,: 896 01:37:34,078 --> 01:37:35,784 Thou hast been faithful over a few things, 897 01:37:35,884 --> 01:37:37,715 and I will make thee ruler over many things'? 898 01:37:37,815 --> 01:37:40,451 No, brothers and sisters. The master said... 899 01:37:40,551 --> 01:37:43,754 'By thy words thou shall be justified.' 900 01:37:43,854 --> 01:37:46,247 ## [Singing Hymn] - For God so loved the world... 901 01:37:46,347 --> 01:37:48,125 ...that he gave his only begotten son. 902 01:37:48,225 --> 01:37:51,595 And if it's good enough for Jesus, it's good enough for Paul. 903 01:37:51,695 --> 01:37:55,099 It's good enough for you and me, brothers and sisters. 904 01:37:55,199 --> 01:37:58,836 For here I find the door of hope and salvation. 905 01:37:58,936 --> 01:38:02,599 Do you rejoice in God, sister? - I rejoice. 906 01:38:02,673 --> 01:38:04,842 Hallelujah, brothers and sisters. 907 01:38:04,942 --> 01:38:08,412 Hallelujah, brothers and sisters. Hallelujah. 908 01:38:08,512 --> 01:38:11,970 Hallelujah. - Hallelujah. 909 01:38:12,049 --> 01:38:13,049 Hallelujah. 910 01:38:13,149 --> 01:38:16,587 Oh, hear my prayer, Blessed Virgin Mother. 911 01:38:16,687 --> 01:38:19,256 ##[Singing Continues] - Reveal thy wisdom. 912 01:38:19,356 --> 01:38:22,671 How beautiful is thy revelation. - Amen. 913 01:38:22,693 --> 01:38:26,930 Lord, I have sinned. - Strive for perfection, sister. 914 01:38:27,030 --> 01:38:31,802 Confess your adulterations. Confess your wanton waywardness. 915 01:38:31,902 --> 01:38:33,971 I confess my sins, O Lord. 916 01:38:34,071 --> 01:38:37,107 Hallelujah, brothers and sisters. Hallelujah. 917 01:38:37,207 --> 01:38:39,869 [All] Hallelujah. Hallelujah. 918 01:38:39,943 --> 01:38:43,380 ##[Singing Continues] - You're in God's name... 919 01:38:43,480 --> 01:38:46,415 ...pure of soul indeed. 920 01:38:46,483 --> 01:38:49,787 Praise the Lord and give me another sinner. 921 01:38:49,887 --> 01:38:54,658 You're next, brother. You're next, brother. - ##[Singing Continues] 922 01:38:54,758 --> 01:38:58,295 And Jesus said, 'Come unto me, all who are weak and heavy laden.' 923 01:38:58,395 --> 01:39:00,864 O Lord, is there truth among us? 924 01:39:00,964 --> 01:39:04,535 Sanctify thy truth. Have you sinned, brother? 925 01:39:04,635 --> 01:39:06,762 I have sinned. 926 01:39:06,837 --> 01:39:09,740 How, then, can the Lord sanction such neglect? 927 01:39:09,840 --> 01:39:11,064 I will immerse you... 928 01:39:11,164 --> 01:39:13,844 ...rather than have you go to the Presbyterians. 929 01:39:13,944 --> 01:39:15,846 Save me from the Presbyterians. 930 01:39:15,946 --> 01:39:18,449 O Lord, give the world to this poor sinner. 931 01:39:18,549 --> 01:39:21,919 Jesus Christ. - That's right. Trust in the Lord, brother. 932 01:39:22,019 --> 01:39:24,788 I feel his workings within me. - He is your savior. 933 01:39:24,888 --> 01:39:27,224 Jesus hears you. Confess, sinner. 934 01:39:27,324 --> 01:39:30,327 Are you resolved to devote your life to Christ and his work? 935 01:39:30,427 --> 01:39:32,637 The Lord is my tabernacle. 936 01:39:32,696 --> 01:39:34,598 And his ship is filled with gold. 937 01:39:34,698 --> 01:39:36,600 Well, set sail for the pearly gates. 938 01:39:36,700 --> 01:39:39,369 Hallelujah, brother. - Hallelujah. 939 01:39:39,469 --> 01:39:42,870 [Man Shouting] Reverend. Reverend. 940 01:39:42,940 --> 01:39:47,968 Reverend. Some son of a bitch stole our clothes. 941 01:39:48,045 --> 01:39:50,980 [Excited Chattering]... 942 01:39:51,048 --> 01:39:55,644 ...[Reverend] After him. After him. Catch him. 943 01:39:55,719 --> 01:39:58,586 [Gasps] 944 01:39:58,655 --> 01:40:01,291 Don't let him get away. Find the thief. 945 01:40:01,391 --> 01:40:03,518 After him. 946 01:40:04,895 --> 01:40:06,797 All right. Now you listening? 947 01:40:06,897 --> 01:40:09,800 Are you listening? - Yeah, I'm listening. 948 01:40:09,900 --> 01:40:13,604 You tighten your belt, turn up your collar, do everything you're told... 949 01:40:13,704 --> 01:40:16,440 ...you can be Emperor of the North Pole. 950 01:40:16,540 --> 01:40:19,243 You don't, then you are out, O-U-T. 951 01:40:19,343 --> 01:40:22,312 Emperors know a lot, huh? - They know plenty, kid. 952 01:40:22,412 --> 01:40:24,846 A-#1 knows more. Let's go. 953 01:40:32,456 --> 01:40:35,118 Come on. Let's go. 954 01:40:35,225 --> 01:40:37,094 It was like that all the way. 955 01:40:37,194 --> 01:40:39,263 He was crazy thinkin' he could take us. 956 01:40:39,363 --> 01:40:41,398 Thank you, Cracker. - Shit. 957 01:40:41,498 --> 01:40:43,967 Goin' up against the Shack is like goin' up against Dempsey. 958 01:40:44,067 --> 01:40:46,403 He was lucky the Shack let him live. 959 01:40:46,503 --> 01:40:49,028 Jesus Christ. On the tower. 960 01:40:50,073 --> 01:40:52,769 On the tower. 961 01:40:52,843 --> 01:40:55,175 [Excited Chattering]... 962 01:41:01,451 --> 01:41:05,353 ...[Chattering Continues]... 963 01:41:08,592 --> 01:41:12,494 ...[Man] Takes a lot of guts, I'll tell ya. 964 01:41:12,562 --> 01:41:15,199 [Man] He must be some bo, that A-#1. 965 01:41:15,299 --> 01:41:17,668 He goes all the way to Portland, he makes history. 966 01:41:17,768 --> 01:41:21,538 Okay, I'm givin' odds on the bo. Eight-to-five, A-#1 makes it. 967 01:41:21,638 --> 01:41:25,335 [Chattering Continues]... 968 01:41:25,409 --> 01:41:28,708 ...[Man] You're on. Ten bucks. 969 01:41:28,779 --> 01:41:31,441 [Chattering Continues]... 970 01:41:43,560 --> 01:41:45,560 ...[Blows]... 971 01:42:13,590 --> 01:42:15,590 ...6:40. 972 01:42:16,626 --> 01:42:19,618 6:40. I suppose you wanna highball. 973 01:42:19,696 --> 01:42:23,860 No, I don't wanna highball. Regular speed. 974 01:42:23,934 --> 01:42:26,027 [Whistle Blowing]... 975 01:42:28,038 --> 01:42:30,734 ...[Chugging]... 976 01:42:42,886 --> 01:42:46,617 ...[Train Whistle Blowing] 977 01:43:17,190 --> 01:43:19,750 Ain't we gonna highball? 978 01:43:19,826 --> 01:43:23,630 No, we ain't gonna highball. Just regular speed. 979 01:43:23,730 --> 01:43:25,730 Oh. 980 01:43:25,732 --> 01:43:29,302 Just look like you're searchin' the train. 981 01:43:29,335 --> 01:43:34,010 Look like you're searchin' the train. Do you understand? 982 01:43:34,774 --> 01:43:38,073 Sure. Search the train. 983 01:43:38,144 --> 01:43:40,144 Well, move it. 984 01:43:41,514 --> 01:43:44,483 [Crossing Bells Ringing]... 985 01:43:49,823 --> 01:43:51,823 ...[Muttering] 986 01:44:19,219 --> 01:44:21,585 Aha. 987 01:44:21,654 --> 01:44:23,654 [Chuckles]... 988 01:44:41,741 --> 01:44:45,609 ...[Clattering]... 989 01:44:45,678 --> 01:44:47,942 ...[Clattering Continues] 990 01:44:56,890 --> 01:45:00,087 Ah. Hey. 991 01:45:05,341 --> 01:45:09,038 [Grunts] - [Yelps]... 992 01:45:12,081 --> 01:45:14,549 ...[Grunts] Grab the rope. 993 01:45:17,520 --> 01:45:20,920 [Thudding Against Flesh] - Well, grab it. 994 01:45:31,534 --> 01:45:34,002 [Thudding Continues]... 995 01:45:49,619 --> 01:45:52,789 ...[A-#1 Yells] - [Brakes Screeching]... 996 01:45:52,889 --> 01:45:56,950 ...[Grunting]... 997 01:45:57,026 --> 01:45:59,551 ...[Screaming]... 998 01:45:59,629 --> 01:46:03,497 ...[Screaming Continues]... 999 01:46:11,207 --> 01:46:13,402 ...[Sighs]... 1000 01:46:22,518 --> 01:46:26,113 ...[Groans, Panting] 1001 01:46:33,362 --> 01:46:36,024 Cracker. 1002 01:46:40,870 --> 01:46:42,870 Cracker. 1003 01:46:49,645 --> 01:46:52,341 [Indistinct Shout] 1004 01:47:03,726 --> 01:47:07,662 Goddamn you, you Cracker, son of a bitch. 1005 01:47:07,730 --> 01:47:11,045 You stupid idiot. When I tell you to do- 1006 01:47:11,934 --> 01:47:14,300 Useless bastard. 1007 01:47:16,138 --> 01:47:20,218 Wait a minute. I'll get some oil. - [Groaning]... 1008 01:47:21,777 --> 01:47:25,679 ...[Stoker Wailing] - Wait a minute, Coaly. 1009 01:47:25,748 --> 01:47:28,239 Easy now. Easy. 1010 01:47:28,317 --> 01:47:31,520 [Wailing Continues] - Easy, Coaly. Easy. Easy. 1011 01:47:31,620 --> 01:47:35,488 [Grunting] Damn. 1012 01:47:37,693 --> 01:47:41,185 [Groans] 1013 01:47:54,243 --> 01:47:56,768 What's the matter? 1014 01:48:02,651 --> 01:48:05,245 You look broke up to me. 1015 01:48:13,696 --> 01:48:17,181 I can fight like a house afire. I'm ready. 1016 01:48:24,473 --> 01:48:26,473 Ya are broke up bad. 1017 01:48:33,516 --> 01:48:35,780 You're quittin'. 1018 01:48:35,851 --> 01:48:38,554 Drag your ass back to the Jesus shouters. 1019 01:48:38,654 --> 01:48:40,723 Tell 'em they got a stew bum for the choir. 1020 01:48:40,823 --> 01:48:44,224 This bo's headin' out. He's on his way. 1021 01:48:45,828 --> 01:48:49,398 And that ain't just to look around either. 1022 01:48:50,032 --> 01:48:52,193 I'm gonna parade. 1023 01:48:52,268 --> 01:48:55,371 High mucky-muck of everything. Tramp royale. 1024 01:48:55,471 --> 01:48:57,701 Emperor of the North Pole. 1025 01:48:57,773 --> 01:48:59,909 Slashing left and right with my razor. 1026 01:49:00,009 --> 01:49:02,945 Puttin' my fist into more faces than you can figure. 1027 01:49:03,045 --> 01:49:06,816 Till they so damn played out, they surrender to me... 1028 01:49:06,916 --> 01:49:09,942 ...unconditionally, on the spot. 1029 01:49:10,019 --> 01:49:14,190 There'll be some stories about me 'fore I'm through. 1030 01:49:14,290 --> 01:49:18,194 Ain't a jungle I walk into where they won't know my name. 1031 01:49:18,294 --> 01:49:22,390 I'll have kings and queens and royal flushes... 1032 01:49:22,465 --> 01:49:24,845 ...and I'll be chief of all. 1033 01:49:24,900 --> 01:49:27,303 And nothing's gonna be too good for this big fella. 1034 01:49:27,403 --> 01:49:30,463 There's gonna be some bust-in heads. 1035 01:49:31,607 --> 01:49:33,607 Hey. 1036 01:49:34,677 --> 01:49:36,804 Hey. 1037 01:49:36,879 --> 01:49:39,482 I'm talkin' straight. You better listen. 1038 01:49:39,582 --> 01:49:42,351 I ain't stickin' with you anymore. 1039 01:49:42,451 --> 01:49:45,215 You ain't good for bummin'. 1040 01:49:45,287 --> 01:49:48,222 You ain't mean enough for it. 1041 01:49:50,426 --> 01:49:54,692 You can't handle this Shack. Get off his road. 1042 01:49:59,935 --> 01:50:02,460 [Wailing] 1043 01:50:02,538 --> 01:50:06,975 Easy. Easy. Easy. 1044 01:50:07,042 --> 01:50:11,632 [Wailing Continues] - Easy now, Coaly. I know it hurts. 1045 01:50:13,616 --> 01:50:15,743 Oh, God, it hurts. 1046 01:50:15,818 --> 01:50:17,911 It hurts. 1047 01:50:17,987 --> 01:50:20,547 [Groans] 1048 01:50:20,623 --> 01:50:25,061 Get your ass over here. Now you get us the hell outta here. 1049 01:50:25,161 --> 01:50:28,995 [Groaning Continues] - Now. 1050 01:50:29,064 --> 01:50:31,897 [Stoker] Oh. Help. Oh. 1051 01:50:31,967 --> 01:50:34,367 [Train Chugging]... 1052 01:50:47,950 --> 01:50:52,751 ...[Stoker Continues Groaning] 1053 01:50:59,962 --> 01:51:02,260 You son of a-... 1054 01:51:02,331 --> 01:51:04,959 ...[Chuckles]... 1055 01:51:09,471 --> 01:51:11,530 ...[Growls] 1056 01:51:14,710 --> 01:51:16,710 You bastard. 1057 01:51:19,682 --> 01:51:22,218 [Shack] Got yourself a game leg, huh, kid? 1058 01:51:22,318 --> 01:51:23,961 You should've jumped off. 1059 01:51:24,061 --> 01:51:26,922 That would have been the smart thing to do. 1060 01:51:27,022 --> 01:51:30,253 [Laughs] You should've jumped, kid. 1061 01:51:30,326 --> 01:51:34,729 I gotta hand it to you, kid. Yes, sir. 1062 01:51:34,797 --> 01:51:37,466 You played both sides against the middle. 1063 01:51:37,566 --> 01:51:40,803 Had yourself a high old time while it lasted. 1064 01:51:40,903 --> 01:51:44,634 [Laughing] 1065 01:51:44,707 --> 01:51:47,610 Yeah, but now it's lasted long enough. 1066 01:51:47,710 --> 01:51:51,614 Oh, you can keep runnin', kid, but you're runnin' out of train. 1067 01:51:51,714 --> 01:51:55,650 [Laughs] And there's no place to hide. 1068 01:51:55,718 --> 01:52:00,289 My brakey's cracked his neck, the hide's peelin' off the black... 1069 01:52:00,389 --> 01:52:02,591 ...and the Hogger's ready for the loony bin. 1070 01:52:02,691 --> 01:52:05,785 And all because of you. [Chuckles] 1071 01:52:05,861 --> 01:52:08,964 That's a pretty fair day's work for a tenderfoot. 1072 01:52:09,064 --> 01:52:11,624 [Laughs] 1073 01:52:11,700 --> 01:52:13,316 But now I'm gonna show you what happens... 1074 01:52:13,416 --> 01:52:15,271 ...to people who ride on my train without a ticket. 1075 01:52:15,371 --> 01:52:19,034 [Laughs] Too bad you didn't get me too, kid. 1076 01:52:19,108 --> 01:52:22,978 Too bad you didn't let that pin bust you up instead of me. 1077 01:52:23,078 --> 01:52:27,316 'Cause now I'm gonna spread your ass all over these tracks like manure. 1078 01:52:27,416 --> 01:52:30,681 Shack. Your fight's over here. 1079 01:52:30,753 --> 01:52:34,086 [Grunts]... 1080 01:52:35,624 --> 01:52:38,149 ...[Groaning]... 1081 01:52:51,807 --> 01:52:54,401 ...[Screaming]... 1082 01:52:54,476 --> 01:52:56,476 ...[Grunts]... 1083 01:53:04,887 --> 01:53:07,321 ...[Grunts]... 1084 01:53:10,125 --> 01:53:12,355 ...[Grunts] - Jesus. 1085 01:53:21,236 --> 01:53:23,500 [Snickers] 1086 01:53:27,943 --> 01:53:30,537 Uh-huh. 1087 01:53:30,612 --> 01:53:32,842 Uh-huh. [Snickers]... 1088 01:53:39,922 --> 01:53:42,789 ...[Screams, Groans]... 1089 01:53:42,858 --> 01:53:46,021 ...[Both Grunting]... 1090 01:53:50,699 --> 01:53:53,634 ...[Grunting Continues]... 1091 01:53:55,971 --> 01:53:58,804 ...[Mutters]... 1092 01:54:04,947 --> 01:54:08,348 ...[Gurgles, Exhales] 1093 01:54:08,417 --> 01:54:11,318 Don't belly up on me, bo. 1094 01:54:11,387 --> 01:54:15,118 You promised me a fight. [Laughs] 1095 01:54:15,190 --> 01:54:17,590 Ghost story, huh? [Laughs] 1096 01:54:17,659 --> 01:54:21,755 Smart-ass. [Screams] 1097 01:54:33,976 --> 01:54:37,139 Pick it- Pick it up. 1098 01:54:47,890 --> 01:54:50,757 [Shack Laughs]... 1099 01:54:50,826 --> 01:54:53,351 ...[Grunting Continues]... 1100 01:55:00,903 --> 01:55:03,770 ...[Shack Screams]... 1101 01:55:03,839 --> 01:55:07,206 ...[Grunting Continues]... 1102 01:55:08,911 --> 01:55:12,711 ...[Groans] - [Panting]... 1103 01:55:26,628 --> 01:55:29,791 ...[Laughing] 1104 01:55:34,403 --> 01:55:37,373 You wanna play? You wanna play, huh, bo? 1105 01:55:37,473 --> 01:55:41,671 [Laughing] Come on. 1106 01:55:44,913 --> 01:55:47,814 [Whistle Blowing] - Smart-ass. 1107 01:55:47,883 --> 01:55:50,716 [Laughing] - [Grunting] 1108 01:55:55,791 --> 01:55:57,791 Hey. 1109 01:56:10,572 --> 01:56:15,010 Oh, no, you don't, Shack. Like you said, I promised you a fight. 1110 01:56:15,110 --> 01:56:17,346 Now, get your ass up here... 1111 01:56:17,446 --> 01:56:21,441 ...you dirty, miserable, no-good son of a bitch. 1112 01:56:58,253 --> 01:57:00,744 [Grunts]... 1113 01:57:04,660 --> 01:57:09,222 Oh, damn. - [Shack Screaming]... 1114 01:57:11,533 --> 01:57:15,128 ...[Groaning]... 1115 01:57:24,046 --> 01:57:26,514 ...[Grunts]... 1116 01:57:41,730 --> 01:57:43,891 ...[Screams]... 1117 01:57:50,405 --> 01:57:55,206 Hey, bo. - [Panting]... 1118 01:57:55,277 --> 01:57:59,014 ...[Shack In Distance] You ain't seen the last of me. 1119 01:57:59,114 --> 01:58:03,551 You ain't seen the last of me. 1120 01:58:07,856 --> 01:58:11,053 [Laughing] 1121 01:58:11,126 --> 01:58:14,254 Yes, sir. Gee whiz. 1122 01:58:14,329 --> 01:58:17,049 Me and you, if we ain't the team. 1123 01:58:17,099 --> 01:58:20,502 Well-Well, we can go to prison and free the cons. 1124 01:58:20,602 --> 01:58:25,362 We can capture Mexico. We can do in Rome as the dagos do. 1125 01:58:25,374 --> 01:58:28,210 Knockin' down everything we see, all stuck on ourselves. 1126 01:58:28,310 --> 01:58:31,507 [Laughing] Cigaret and A-#1. 1127 01:58:31,580 --> 01:58:36,517 [Laughing Continues] Yes, sir. 1128 01:58:38,887 --> 01:58:43,153 Kid, you got no class. 1129 01:58:44,726 --> 01:58:47,286 [Screams] 1130 01:58:52,267 --> 01:58:55,464 Stick to barns, kid. 1131 01:58:55,537 --> 01:58:58,005 Run like the devil. 1132 01:58:58,073 --> 01:59:01,236 Get a tin can and take up moochin'. 1133 01:59:01,309 --> 01:59:03,545 Tackle back doors for a nickel. 1134 01:59:03,645 --> 01:59:08,105 Tell 'em your story. Make 'em weep. 1135 01:59:08,183 --> 01:59:10,886 You could've been a meat eater, kid. 1136 01:59:10,986 --> 01:59:13,889 But you didn't listen to me when I laid it down. 1137 01:59:13,989 --> 01:59:18,085 Stay off the tracks. Forget it. 1138 01:59:18,160 --> 01:59:21,425 It's a bum's world for a bum. 1139 01:59:21,496 --> 01:59:25,000 You'll never be Emperor of the North Pole, kid. 1140 01:59:25,100 --> 01:59:29,230 You had the juice, kid, but not the heart. 1141 01:59:29,304 --> 01:59:32,171 And they both go together. 1142 01:59:32,240 --> 01:59:35,767 You're all gab and no feel. 1143 01:59:35,844 --> 01:59:38,813 And nobody can teach you that. 1144 01:59:38,880 --> 01:59:41,110 Not even A-#1. 1145 01:59:41,183 --> 01:59:44,152 So stay off the train. 1146 01:59:44,219 --> 01:59:47,484 She'll throw you under for sure. 1147 01:59:47,556 --> 01:59:50,684 Remember me for that. 1148 01:59:50,759 --> 01:59:52,759 So long, kid. 85602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.