Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:45,536 --> 00:01:49,036
Synced by GeoffS
3
00:01:49,037 --> 00:01:51,562
We have no need of that.
4
00:01:51,606 --> 00:01:53,699
The look on your face
tells the queen
5
00:01:53,742 --> 00:01:56,438
all she needs to know
about hers.
6
00:01:58,213 --> 00:02:00,181
The looking glass
is banished
7
00:02:00,215 --> 00:02:02,206
from our palace.
That one.
8
00:02:05,220 --> 00:02:07,211
And those.
9
00:02:10,291 --> 00:02:12,282
And that one and that one.
10
00:02:14,829 --> 00:02:17,093
All gone.
11
00:02:54,202 --> 00:02:57,797
This Accession Day is the 30th
since you came to the throne.
12
00:02:57,839 --> 00:03:00,467
Your knights will fight
each other for your favor.
13
00:03:09,217 --> 00:03:13,551
Perhaps he will follow this
by disappearing.
14
00:03:15,223 --> 00:03:19,819
30 years a queen...
26 when she became one.
15
00:03:19,861 --> 00:03:22,591
- That means she is...
- Astonishingly young.
16
00:03:24,032 --> 00:03:26,023
Although not
as astonishingly young
17
00:03:26,067 --> 00:03:28,797
as the Earl of Essex, Father.
18
00:03:28,837 --> 00:03:32,136
He's a rising star, gentlemen.
We must learn to live with him.
19
00:03:32,173 --> 00:03:35,165
What precisely are his talents?
I never can remember.
20
00:03:35,210 --> 00:03:38,179
I hear he has
very expressive eyes.
21
00:03:38,213 --> 00:03:40,181
After his father died
22
00:03:40,215 --> 00:03:42,183
I was happy to have him
in my care,
23
00:03:42,217 --> 00:03:46,017
but I could not say
I know him.
24
00:04:05,507 --> 00:04:09,238
I, Sir Eglantine
of the Grange,
25
00:04:09,277 --> 00:04:13,236
beg you to desist
from being the champion
26
00:04:13,281 --> 00:04:16,614
of our glorious queen.
27
00:04:16,651 --> 00:04:19,848
I love the Queen more
than you ever will, young man.
28
00:04:19,888 --> 00:04:24,757
Stand aside,
for I am "Sir Greatheart,"
29
00:04:24,793 --> 00:04:28,456
the sweetest knight
in all chivalry.
30
00:04:28,496 --> 00:04:31,192
Sir Walter Raleigh's
knightly character
31
00:04:31,232 --> 00:04:33,792
is obviously not based
upon his own.
32
00:04:41,643 --> 00:04:43,611
Easy, easy.
33
00:05:10,405 --> 00:05:13,033
Ah, Walsingham's daughter
34
00:05:13,074 --> 00:05:16,237
seems quite an admirer
of the earl.
35
00:05:42,270 --> 00:05:43,828
Oh.
36
00:05:47,075 --> 00:05:50,203
Kneel, boy!
37
00:05:59,954 --> 00:06:02,184
Today it is Walter
38
00:06:02,223 --> 00:06:04,384
that wears our favor.
39
00:06:13,568 --> 00:06:15,399
My favor, Sir Walter.
40
00:06:15,436 --> 00:06:17,563
Your Majesty.
41
00:06:17,605 --> 00:06:20,369
I see every fool
must have a favor.
42
00:06:24,045 --> 00:06:28,345
I'll call on you, sir,
for your apology.
43
00:06:31,452 --> 00:06:33,386
- Shall I?
- No, no, no.
44
00:06:33,421 --> 00:06:35,821
Dogs must have blood
somehow, my lord.
45
00:06:57,245 --> 00:07:00,806
Lady Frances Walsingham
is wearing a very pretty dress.
46
00:07:02,884 --> 00:07:04,852
One would think
Sir Francis's daughter
47
00:07:04,886 --> 00:07:08,344
wishes to be
the center of attention.
48
00:07:08,389 --> 00:07:10,380
The court of
Lady Frances Walsingham.
49
00:07:10,425 --> 00:07:12,416
We could compose
anthems in her honor.
50
00:07:12,460 --> 00:07:14,291
Your Majesty...
51
00:07:20,768 --> 00:07:23,532
Come ladies, we are going to watch
the Earl of Essex
52
00:07:23,571 --> 00:07:26,062
at his favorite pastime,
which is trying to kill people,
53
00:07:26,107 --> 00:07:28,098
and Frances,
you will walk with me.
54
00:07:38,653 --> 00:07:40,621
Yes, Essex.
That's it.
55
00:07:43,725 --> 00:07:45,454
You look pale,
Frances.
56
00:07:48,162 --> 00:07:49,823
Good parry!
57
00:07:56,270 --> 00:07:58,761
Anything the matter?
58
00:08:00,008 --> 00:08:03,273
Whom do you favor,
Sir Walter or Essex?
59
00:08:08,983 --> 00:08:10,780
Guard up!
60
00:08:10,818 --> 00:08:13,343
Do you approve
of dueling, Frances?
61
00:08:13,388 --> 00:08:15,083
- It is forbi...
- It is forbidden,
62
00:08:15,123 --> 00:08:17,523
as are so many
other things.
63
00:08:18,826 --> 00:08:21,317
Yes!
64
00:08:28,036 --> 00:08:31,267
Well done, sir!
Well done!
65
00:08:31,305 --> 00:08:33,796
Pull his great heart down.
66
00:08:44,719 --> 00:08:46,687
Do you not come out
on my side, ma'am?
67
00:08:46,721 --> 00:08:49,417
No, no, no.
You must be checked.
68
00:08:49,457 --> 00:08:52,221
Men like you
must be ruled,
69
00:08:52,260 --> 00:08:54,820
as was the Earl
of Leicester in the end.
70
00:08:54,862 --> 00:08:57,888
I am always
your servant, ma'am.
71
00:09:01,836 --> 00:09:03,804
Yes...
72
00:09:03,838 --> 00:09:05,965
I do believe
you are.
73
00:09:06,007 --> 00:09:09,135
Oh, but you're
wounded.
74
00:09:09,177 --> 00:09:13,580
Oh, I must dress
your wounds myself.
75
00:09:15,616 --> 00:09:17,106
Come.
76
00:09:20,855 --> 00:09:22,482
If I have offended
Your Majesty, l...
77
00:09:22,523 --> 00:09:25,788
I ever loved
a loser, Wal-ter.
78
00:09:27,929 --> 00:09:31,126
Fetch dressings, Frances.
Go on. Run, girl.
79
00:09:40,942 --> 00:09:43,410
We are going to the Earl of Leicester's
apartments, ma'am?
80
00:09:43,444 --> 00:09:45,435
Yes, they're yours now.
81
00:09:46,881 --> 00:09:49,873
You like my present?
You like his rooms?
82
00:09:49,917 --> 00:09:52,511
- Very much!
- Yes.
83
00:09:52,553 --> 00:09:55,750
The Earl of Leicester
had excellent taste.
84
00:09:56,924 --> 00:09:58,551
They're expensively
furnished.
85
00:09:58,593 --> 00:10:01,960
You like expensive things
and you have nothing but debts.
86
00:10:05,199 --> 00:10:07,895
Well, go on.
They're yours now.
87
00:10:07,935 --> 00:10:10,768
Everything I have
is yours.
88
00:10:10,805 --> 00:10:13,706
Well, let us pretend
that it is yours.
89
00:10:13,741 --> 00:10:17,177
It will spice up the act
of crossing the threshold.
90
00:10:22,884 --> 00:10:26,877
Oh, you are looking
at my ankle, Essex.
91
00:10:26,921 --> 00:10:30,482
Well, Your Majesty has
a very well-shaped ankle...
92
00:10:30,525 --> 00:10:33,221
...and a perfect figure.
93
00:10:33,261 --> 00:10:35,422
Yes, well, I have
a grateful nation
94
00:10:35,463 --> 00:10:37,454
gnawing
at my insides.
95
00:10:48,409 --> 00:10:50,775
- Anne...
- Yes, ma'am.
96
00:10:53,681 --> 00:10:56,616
Sit. We must
bind up your wounds.
97
00:10:56,651 --> 00:10:58,812
We have no need
of you, Dr. Lopez.
98
00:11:26,514 --> 00:11:29,506
Oh, you look like
a naughty schoolboy.
99
00:11:33,387 --> 00:11:35,548
Why should you not like
that foolish girl?
100
00:11:35,590 --> 00:11:37,649
I can see
that you like her.
101
00:11:37,692 --> 00:11:40,058
- No, she's nothing...
- Nothing compared to me.
102
00:11:40,094 --> 00:11:42,062
I know.
103
00:11:56,277 --> 00:11:58,711
You're very
kind, ma'am.
104
00:11:58,746 --> 00:12:01,237
I could be
even kinder.
105
00:12:04,485 --> 00:12:06,817
Your Majesty knows
that my love for you...
106
00:12:06,854 --> 00:12:09,516
Is not simply
a need for my favor?
107
00:12:13,794 --> 00:12:15,853
How do I know that?
108
00:12:22,169 --> 00:12:25,502
Mmm. Possibly.
109
00:12:26,807 --> 00:12:29,401
You seem
sincere enough.
110
00:12:37,285 --> 00:12:39,981
Great things
hang on a kiss, Robin,
111
00:12:40,021 --> 00:12:42,683
when princes
are involved...
112
00:12:44,225 --> 00:12:46,284
but you'd better
kiss me again.
113
00:13:39,780 --> 00:13:42,749
Well, let us hear of your
proposed expedition.
114
00:13:42,783 --> 00:13:45,081
It is not precisely
115
00:13:45,119 --> 00:13:47,144
our proposed expedition,
Your Majesty.
116
00:13:47,188 --> 00:13:49,986
Lord Burghley, do not distance yourself
from my displeasure
117
00:13:50,024 --> 00:13:52,015
until you know
that I am displeased.
118
00:13:52,059 --> 00:13:55,085
It may be a very good proposition,
for all I know.
119
00:13:56,997 --> 00:13:59,488
Francis...
120
00:13:59,533 --> 00:14:02,400
Portugal is
occupied by Spain.
121
00:14:02,436 --> 00:14:04,495
Their exiled
King Don Antonio
122
00:14:04,538 --> 00:14:06,904
is therefore, on our side
against the Spanish.
123
00:14:06,941 --> 00:14:08,966
Our thought was that
before the Spanish recover
124
00:14:09,009 --> 00:14:11,443
from the loss of the Armada,
we attempt...
125
00:14:11,479 --> 00:14:12,969
We should attempt
to reinstate
126
00:14:13,013 --> 00:14:14,913
our friend Don Antonio
on the throne of Portugal...
127
00:14:14,949 --> 00:14:17,611
- Precisely.
- Send a military expedition?
128
00:14:17,651 --> 00:14:18,845
Uh...
129
00:14:20,755 --> 00:14:22,484
It may be
a sound notion.
130
00:14:22,523 --> 00:14:24,787
If we succeeded,
Portugal would be ours
131
00:14:24,825 --> 00:14:27,658
and we would control the Spanish
trade routes to the Americas.
132
00:14:27,695 --> 00:14:29,856
Your Majesty is able
133
00:14:29,897 --> 00:14:31,956
to read the minds
of her advisers.
134
00:14:31,999 --> 00:14:33,864
Well, that is not
so difficult,
135
00:14:33,901 --> 00:14:36,665
especially since you spend
all of your time trying to read mine.
136
00:14:40,608 --> 00:14:42,769
You have my approval.
137
00:14:42,810 --> 00:14:44,869
Do not inform
the Earl of Essex.
138
00:14:44,912 --> 00:14:46,641
If he hears of it,
tell him
139
00:14:46,680 --> 00:14:49,877
he is, under
no circumstances to go.
140
00:14:54,855 --> 00:14:57,790
What's it going to be?
141
00:14:59,860 --> 00:15:01,384
Ah, six again!
142
00:15:03,197 --> 00:15:05,791
I swear you are playing
with loaded dice, ma'am.
143
00:15:05,833 --> 00:15:08,097
Princes do not
cheat at cards.
144
00:15:08,135 --> 00:15:10,865
They simply have the rules altered
to suit their needs.
145
00:15:13,774 --> 00:15:16,072
Ooh, you lose too much.
146
00:15:16,110 --> 00:15:18,738
And you, with
so little to lose.
147
00:15:22,950 --> 00:15:24,349
We'll play a new game.
148
00:15:24,385 --> 00:15:25,875
Which is?
149
00:15:25,920 --> 00:15:28,320
"Essex's Folly."
150
00:15:28,355 --> 00:15:32,189
I take all
the cards
151
00:15:32,226 --> 00:15:35,525
and you have
to take them off me.
152
00:15:35,563 --> 00:15:37,053
How?
153
00:15:38,299 --> 00:15:41,029
- By force, if necessary.
- Oh.
154
00:15:53,814 --> 00:15:56,146
But not too much force.
For you to win
155
00:15:56,183 --> 00:15:59,175
would be... treason.
156
00:16:01,522 --> 00:16:06,016
There is no fun
in such a game.
157
00:16:06,060 --> 00:16:09,655
Well, we'll not
play it then.
158
00:16:15,703 --> 00:16:17,694
Stand there.
159
00:16:20,441 --> 00:16:22,432
There, like that.
160
00:16:25,312 --> 00:16:26,870
Madam...
161
00:16:30,951 --> 00:16:33,476
I know
the hour is early,
162
00:16:33,521 --> 00:16:36,388
but if Your Majesty pleases,
we have need of conversation.
163
00:16:36,423 --> 00:16:39,790
Private
conversation.
164
00:16:51,272 --> 00:16:53,638
Affairs of state.
165
00:17:05,185 --> 00:17:07,153
My lord.
166
00:17:07,187 --> 00:17:09,849
You wait
for Her Majesty?
167
00:17:09,890 --> 00:17:12,950
I wait for my father,
my lord.
168
00:17:12,993 --> 00:17:15,484
I hope he pleads my case
with the queen.
169
00:17:15,529 --> 00:17:18,623
I cannot believe you have
offended her, Sir Robert.
170
00:17:18,666 --> 00:17:21,032
You were always
such a good boy.
171
00:17:21,068 --> 00:17:23,901
I was obliged to be,
my lord, by my position.
172
00:17:27,608 --> 00:17:29,576
Answer me this...
173
00:17:29,610 --> 00:17:31,578
when I was
your father's ward
174
00:17:31,612 --> 00:17:35,412
and we were growing up together
in Lord Burghley's house,
175
00:17:35,449 --> 00:17:39,215
- was I...?
- What, my lord?
176
00:17:40,721 --> 00:17:42,712
It is no matter.
177
00:17:48,362 --> 00:17:51,695
He wishes me to have
a seat on the Council.
178
00:17:51,732 --> 00:17:54,758
Well, well, well...
179
00:17:54,802 --> 00:17:56,770
we grow great.
180
00:17:56,804 --> 00:17:59,102
I have worked
for it, my lord.
181
00:17:59,139 --> 00:18:02,768
Yes, yes.
You have. You have.
182
00:18:02,810 --> 00:18:06,439
Well, Robert,
you have your place.
183
00:18:11,318 --> 00:18:13,878
What it must be
to have a father.
184
00:18:19,093 --> 00:18:21,789
Thank you.
Thank you, Father.
185
00:18:27,568 --> 00:18:30,093
"Happy were he could
finish forth his fate
186
00:18:30,137 --> 00:18:33,573
In some unhaunted desert,
where, obscure
187
00:18:33,607 --> 00:18:36,701
From all society,
from love and hate,
188
00:18:36,744 --> 00:18:40,703
Of worldly folk;
then might he sleep secure;
189
00:18:40,748 --> 00:18:43,740
Then wake again,
and ever give God praise..."
190
00:18:43,784 --> 00:18:45,513
What?
191
00:18:45,552 --> 00:18:47,986
How can I read when you
look at me like that?
192
00:18:49,556 --> 00:18:51,524
How do I look
at you?
193
00:18:51,558 --> 00:18:54,891
As if you were
deciding
194
00:18:54,928 --> 00:18:56,919
whether or not
to eat me.
195
00:19:09,043 --> 00:19:11,341
What do you wish for
from me?
196
00:19:11,378 --> 00:19:13,972
For you
to be mistress
197
00:19:14,014 --> 00:19:16,505
of what
you wish most.
198
00:19:19,119 --> 00:19:21,485
Why then, you wish
for my happiness.
199
00:19:21,522 --> 00:19:25,925
And to gain that I would have
to set aside my kingdom.
200
00:19:27,127 --> 00:19:29,891
That being done,
who would have me?
201
00:19:29,930 --> 00:19:33,297
I would, Bess.
I would.
202
00:19:35,469 --> 00:19:39,132
You never say what it is
you feel for me.
203
00:19:39,173 --> 00:19:41,641
- You know what it is I feel.
- Do I?
204
00:19:43,277 --> 00:19:46,940
How do I know what you truly feel,
even though you never stop saying...
205
00:19:46,980 --> 00:19:49,471
- I love you.
- There, you've said it again.
206
00:19:49,516 --> 00:19:51,916
Does that
make it true?
207
00:20:01,095 --> 00:20:05,259
There is an expedition
to Lisbon.
208
00:20:05,299 --> 00:20:08,700
- What expedition is that?
- Is there more than one?
209
00:20:08,736 --> 00:20:10,499
You should have not
even been told of it.
210
00:20:10,537 --> 00:20:12,835
I gave strict orders.
Robin, you're forbidden to go.
211
00:20:12,873 --> 00:20:15,171
Ma'am, I have no money.
I have to go.
212
00:20:15,209 --> 00:20:17,837
I'm so far in debt,
my estates will be sold
213
00:20:17,878 --> 00:20:19,812
to pay them off.
You promise me much, but...
214
00:20:19,847 --> 00:20:21,940
You shall have what you need
when the time comes.
215
00:20:21,982 --> 00:20:24,246
I could profit by the Lisbon
expedition, Bess.
216
00:20:24,284 --> 00:20:27,082
There are Spanish ships
there piled high with Spanish gold.
217
00:20:27,121 --> 00:20:29,112
Do you want a spoiled boy
by your side
218
00:20:29,156 --> 00:20:31,215
or would you not have me
prove myself a proper man?
219
00:20:31,258 --> 00:20:33,726
Just be patient.
220
00:20:33,761 --> 00:20:35,820
There's a tax
on sweet wines.
221
00:20:35,863 --> 00:20:38,354
I told you, Robin,
you're forbidden to go.
222
00:20:38,398 --> 00:20:41,162
Let's stop our mouths.
223
00:20:41,201 --> 00:20:43,192
No more talk.
224
00:20:58,285 --> 00:21:00,378
You drink too much.
225
00:21:01,688 --> 00:21:03,815
Sweet wine.
226
00:21:03,857 --> 00:21:06,257
Oh...
227
00:21:15,869 --> 00:21:17,962
You're so kind
to me.
228
00:21:45,065 --> 00:21:47,056
Shh, shh.
229
00:21:51,238 --> 00:21:54,139
Sleep. Sleep.
Lie there.
230
00:21:54,174 --> 00:21:56,335
Lie there
till morning.
231
00:21:58,612 --> 00:22:00,978
Shh.
232
00:22:01,014 --> 00:22:02,982
Sleep.
233
00:22:13,360 --> 00:22:16,193
What I must not say...
234
00:22:17,297 --> 00:22:19,891
is that I love you.
235
00:22:23,470 --> 00:22:25,370
The more I let you go,
236
00:22:25,405 --> 00:22:27,965
the more I seem
to have need of you.
237
00:22:29,309 --> 00:22:31,277
And it will not go away,
238
00:22:31,311 --> 00:22:34,405
no matter how much
I command it.
239
00:22:34,448 --> 00:22:37,906
Do you think the queen
is mistress of her feelings?
240
00:22:42,556 --> 00:22:46,788
No, she's a fool
for love.
241
00:22:47,928 --> 00:22:50,761
A hopeless fool.
242
00:23:32,806 --> 00:23:35,297
"Lisbon"!
243
00:23:35,342 --> 00:23:38,709
Frances! Anne!
Where is he?
244
00:23:38,745 --> 00:23:41,236
- Who, ma'am?
- Essex, you stupid, stupid girl!
245
00:23:41,281 --> 00:23:43,977
Where has he gone?
How could you let this happen?
246
00:23:44,017 --> 00:23:46,212
- We saw nothing, ma'am.
- Call the Master Groom.
247
00:23:46,253 --> 00:23:48,187
Tell him to get
to the stables.
248
00:23:48,221 --> 00:23:51,748
On no account is the Earl of Essex
to be allowed to ride out.
249
00:23:54,094 --> 00:23:57,552
Hurry! Or I'll hang
the pair of you.
250
00:23:57,597 --> 00:24:01,499
- Madam, the French Ambassador...
- Can wait.
251
00:24:01,535 --> 00:24:05,232
Well, what shall I
tell him, ma'am?
252
00:24:05,272 --> 00:24:08,867
Tell him the queen is looking
for the Earl of Essex.
253
00:24:11,445 --> 00:24:13,242
Madam, it's too late.
254
00:24:13,280 --> 00:24:15,339
The Earl of Essex
has already left.
255
00:24:15,382 --> 00:24:17,782
He rode
for Falmouth overnight.
256
00:24:17,818 --> 00:24:19,877
He is on his way
to Lisbon.
257
00:24:19,920 --> 00:24:21,888
"On his way"?
258
00:24:21,922 --> 00:24:24,482
Did you say...
259
00:24:24,524 --> 00:24:26,151
"his way"?
260
00:24:26,193 --> 00:24:28,184
Madam, had we known,
we would have...
261
00:24:28,228 --> 00:24:31,629
"Would have"? I care not
what you would have done,
262
00:24:31,665 --> 00:24:34,759
you traitorous dog!
263
00:24:34,801 --> 00:24:37,429
I'll send you all
to the gallows!
264
00:24:37,471 --> 00:24:40,338
You let him get away!
265
00:24:42,109 --> 00:24:44,703
Shh, shh shh...
266
00:24:59,693 --> 00:25:01,752
Oh...
267
00:25:01,795 --> 00:25:04,855
wearisome condition
of princes...
268
00:25:06,133 --> 00:25:10,365
laid bare
for all the world to see.
269
00:25:19,346 --> 00:25:21,906
One word of this,
and you die.
270
00:25:26,920 --> 00:25:29,150
You hear me?
271
00:25:33,960 --> 00:25:37,555
Well, there's work
to be done.
272
00:25:46,173 --> 00:25:49,472
"Wading ashore
in his armor,
273
00:25:49,509 --> 00:25:53,104
the earl was the first
to engage the enemy.
274
00:25:53,146 --> 00:25:57,549
Indeed, he rode unaided
to the gates of Lisbon
275
00:25:57,584 --> 00:26:02,078
where he drove his pike
into the wood
276
00:26:02,122 --> 00:26:04,750
and challenged anyone
who doubted
277
00:26:04,791 --> 00:26:07,055
your wisdom
and beauty to a duel."
278
00:26:07,094 --> 00:26:11,326
Well, did anyone emerge
to take up the challenge?
279
00:26:11,364 --> 00:26:13,389
I imagine not,
Your Majesty.
280
00:26:13,433 --> 00:26:16,129
No, even a conversation
with the Earl of Essex
281
00:26:16,169 --> 00:26:17,966
can be
an alarming business.
282
00:26:18,004 --> 00:26:20,598
It was not all in all,
Your Majesty...
283
00:26:20,640 --> 00:26:23,040
though the earl's behavior
must be applauded...
284
00:26:23,076 --> 00:26:25,544
a profitable enterprise.
285
00:26:25,579 --> 00:26:28,070
Little of substance
was achieved.
286
00:26:28,115 --> 00:26:30,379
Lisbon was not taken.
287
00:26:31,384 --> 00:26:33,614
Indeed.
288
00:26:33,653 --> 00:26:37,180
But he's apologized
for his disobedience
289
00:26:37,224 --> 00:26:41,160
and he promises me
he'll be home within the month.
290
00:26:41,194 --> 00:26:44,391
We've forgiven him.
He is dear to us.
291
00:26:44,431 --> 00:26:46,922
And brave, it seems.
292
00:26:46,967 --> 00:26:50,733
Brave indeed, to have defied
Your Majesty so obviously.
293
00:26:57,210 --> 00:27:01,874
Brave young men are
to be encouraged, pygmy.
294
00:27:06,586 --> 00:27:10,147
Welcome to
the Council, my boy.
295
00:27:41,688 --> 00:27:43,986
We are most happy
to greet the Earl of Essex
296
00:27:44,024 --> 00:27:47,323
on this his return
from Portugal.
297
00:27:48,862 --> 00:27:50,989
Its end was glorious
298
00:27:51,031 --> 00:27:52,896
and nothing so becomes it
299
00:27:52,933 --> 00:27:55,766
as this,
the welcome home of Essex,
300
00:27:55,802 --> 00:27:59,863
champion of our liberties,
our marvelous boy!
301
00:28:18,825 --> 00:28:20,690
Robin!
302
00:28:20,727 --> 00:28:24,390
A great and public day,
Your Majesty.
303
00:28:36,977 --> 00:28:38,410
Is it ever permitted
for a subject
304
00:28:38,445 --> 00:28:41,073
to hurl themselves
into the queen's arms?
305
00:28:41,114 --> 00:28:45,915
In private, it is sometimes
actively encouraged.
306
00:28:56,997 --> 00:28:58,965
Then I am
forgiven?
307
00:28:58,999 --> 00:29:02,162
When you are in my presence,
all is forgiven.
308
00:29:17,083 --> 00:29:20,416
Eyes on me, Robin.
Eyes on me.
309
00:29:20,453 --> 00:29:23,149
And Frances,
also eyes on me.
310
00:29:26,426 --> 00:29:28,417
Welcome back,
my lord.
311
00:29:30,964 --> 00:29:33,194
Close the door,
Robin.
312
00:29:52,952 --> 00:29:54,943
Do I seem old
to you?
313
00:29:56,756 --> 00:30:00,157
Spare me
"You're old only in years."
314
00:30:00,193 --> 00:30:02,491
You do not seem
old to me.
315
00:30:06,499 --> 00:30:08,797
You have every appearance
of sincerity.
316
00:30:08,835 --> 00:30:10,928
What do I have to do
to show you that I'm serious?
317
00:30:10,970 --> 00:30:13,461
What do you think
you have to do?
318
00:30:36,629 --> 00:30:38,620
You may proceed.
319
00:30:57,550 --> 00:30:59,814
I have promised you much,
Robin, and you shall have...
320
00:30:59,853 --> 00:31:01,718
What shall I have?
321
00:31:03,990 --> 00:31:06,322
The tax
on sweet wines.
322
00:31:06,359 --> 00:31:09,419
Ten percent of every barrel sold
is yours. It's worth a fortune.
323
00:31:09,462 --> 00:31:11,794
- Bess, Bess Bess.
- You shall be rich, Robin,
324
00:31:11,831 --> 00:31:14,595
and you will not need
to go to war.
325
00:31:16,736 --> 00:31:19,034
- Dinner.
- Yes.
326
00:31:20,407 --> 00:31:23,865
While I was away,
I thought of you each day.
327
00:31:23,910 --> 00:31:26,640
And now I'm home,
I seek to prove my worth again.
328
00:31:26,679 --> 00:31:29,978
Oh, my ladies
love to look at you.
329
00:31:30,016 --> 00:31:33,110
Well, I do not charge
for the spectacle.
330
00:31:37,023 --> 00:31:39,150
"Blue eyes,"
why so serious?
331
00:31:41,161 --> 00:31:43,686
I think a deal upon affairs
of state, ma'am,
332
00:31:43,730 --> 00:31:46,028
and if I had
some office, why...
333
00:31:46,065 --> 00:31:48,863
And what office
might that be, Robin?
334
00:31:48,902 --> 00:31:51,063
A seat upon
the Council.
335
00:31:55,275 --> 00:31:57,505
Your Majesty...
336
00:31:57,544 --> 00:32:01,105
What now, Dr. Lopez?
We were expecting dinner.
337
00:32:01,147 --> 00:32:04,878
I bring your syrup,
ma'am, as always.
338
00:32:07,754 --> 00:32:09,551
Ugh.
339
00:32:09,589 --> 00:32:11,853
- Your Majesty is well?
- Is it not your task
340
00:32:11,891 --> 00:32:14,223
to tell me
whether I am or no?
341
00:32:14,260 --> 00:32:16,990
We purpose to outlive
our doctor, Lopez.
342
00:32:17,030 --> 00:32:19,294
Yes, ma'am.
343
00:32:28,041 --> 00:32:30,373
Matters of state
require the drudgery
344
00:32:30,410 --> 00:32:33,777
of being both honest
and accommodating.
345
00:32:35,882 --> 00:32:38,112
Are you
accommodating, Robin?
346
00:32:38,151 --> 00:32:40,813
I can be.
347
00:32:40,854 --> 00:32:43,789
I have as good a wit
as either of the Cecils.
348
00:32:43,823 --> 00:32:45,814
I could serve you.
349
00:32:54,133 --> 00:32:56,829
Oh, you shall have
your seat on the Council.
350
00:32:56,870 --> 00:32:58,599
Oh, Bess!
351
00:33:02,775 --> 00:33:04,743
What a boy!
352
00:33:04,777 --> 00:33:07,905
I will make you proud.
353
00:33:07,947 --> 00:33:10,142
- I esteem both...
- The Earl of Essex
354
00:33:10,183 --> 00:33:11,810
has his seat on the Council.
355
00:33:11,851 --> 00:33:14,376
The Council?!
356
00:33:14,420 --> 00:33:16,388
She can
refuse him nothing.
357
00:33:16,422 --> 00:33:19,357
Lf, as I think, he has an interest
in my daughter,
358
00:33:19,392 --> 00:33:22,088
it may be that Her Majesty
will tire of him.
359
00:33:22,128 --> 00:33:25,928
I mean no disrespect, Francis,
but why should the Earl of Essex
360
00:33:25,965 --> 00:33:27,865
even consider
marrying your daughter
361
00:33:27,901 --> 00:33:30,665
when he thinks he may be married
to the Queen of England?
362
00:33:32,071 --> 00:33:34,335
The queen will
never marry him.
363
00:33:34,374 --> 00:33:37,775
Not even the earl
would dream of such a thing.
364
00:33:37,810 --> 00:33:40,973
Let one subject
raise himself up so
365
00:33:41,014 --> 00:33:42,641
and there would be
blood, gentlemen...
366
00:33:42,682 --> 00:33:45,014
blood as we've not seen
these 40 years.
367
00:33:45,051 --> 00:33:48,043
You ask us why we must ask you
once again for money.
368
00:33:48,087 --> 00:33:50,385
Like any housewife
to her husband,
369
00:33:50,423 --> 00:33:52,391
I am loathe to beg...
370
00:33:53,626 --> 00:33:55,651
but we do need subsidy.
371
00:33:55,695 --> 00:33:57,890
And what is it for?
372
00:33:57,931 --> 00:34:00,161
It is not
that we plan for war.
373
00:34:00,199 --> 00:34:03,464
It is the fighting
of wars long gone
374
00:34:03,503 --> 00:34:07,803
and the failure of the harvests
that eat away at England.
375
00:34:07,840 --> 00:34:11,435
Not that war will ever
go away, gentlemen.
376
00:34:11,477 --> 00:34:13,206
Nor will the Spanish.
377
00:34:14,747 --> 00:34:19,047
And will the Crown's demand
for money ever go away, ma'am?
378
00:34:20,853 --> 00:34:23,822
Time is the enemy of power
379
00:34:23,856 --> 00:34:25,824
and this our kingdom,
380
00:34:25,858 --> 00:34:28,554
aged but un-aging
in its glory,
381
00:34:28,595 --> 00:34:32,622
wears out the fortune
and the strength of we who serve it.
382
00:34:34,801 --> 00:34:39,261
And when the weight
of care oppresses us, we...
383
00:34:39,305 --> 00:34:41,865
- Look to the queen!
- Burghley!
384
00:34:41,908 --> 00:34:43,899
Guard!
385
00:34:43,943 --> 00:34:45,934
Ladies!
386
00:34:47,880 --> 00:34:50,280
Stand aside!
Stand aside!
387
00:34:50,316 --> 00:34:52,614
Stand back.
Give her some air.
388
00:34:52,652 --> 00:34:55,120
Leave her to the ladies.
Ladies!
389
00:35:01,661 --> 00:35:03,959
Take her through
to the privy chamber.
390
00:35:05,732 --> 00:35:08,064
Full alarms.
Close the doors.
391
00:35:11,371 --> 00:35:13,362
Doctor...
392
00:35:13,406 --> 00:35:15,135
Dr. Lopez!
393
00:35:20,413 --> 00:35:22,210
What do you say
to my breath now, Doctor?
394
00:35:22,248 --> 00:35:23,909
Is it as sweet
as the Azores?
395
00:35:23,950 --> 00:35:25,918
Sweeter, ma'am.
396
00:35:25,952 --> 00:35:28,420
I can't imagine the cause.
397
00:35:28,454 --> 00:35:29,819
I feel quite well.
398
00:35:31,124 --> 00:35:34,025
My legs still seem to work.
399
00:35:34,060 --> 00:35:36,824
I shall die at a time of my own
choosing, Doctor, and not before.
400
00:35:36,863 --> 00:35:39,889
There are those who would
choose it for you, madam.
401
00:35:39,932 --> 00:35:41,763
Who are they?
402
00:35:44,437 --> 00:35:46,428
Is poison suspected?
403
00:35:51,444 --> 00:35:55,505
- The Spanish.
- We cannot say...
404
00:35:55,548 --> 00:35:58,949
with certainty.
405
00:36:10,029 --> 00:36:11,519
No.
406
00:36:13,700 --> 00:36:15,327
Sir Francis Bacon,
my lord.
407
00:36:15,368 --> 00:36:17,563
I have the misfortune to be
Lord Burghley's nephew.
408
00:36:17,603 --> 00:36:20,231
Oh.
That's a misfortune?
409
00:36:20,273 --> 00:36:22,468
Well, he offers me
no employment.
410
00:36:22,508 --> 00:36:25,272
Well, this is
the place to look
411
00:36:25,311 --> 00:36:27,074
for employment,
for the queen is here.
412
00:36:27,113 --> 00:36:28,876
- Indeed.
- No, no, no.
413
00:36:28,915 --> 00:36:31,475
But does she trust
those she should
414
00:36:31,517 --> 00:36:34,975
or does she only
listen to my uncle?
415
00:36:35,021 --> 00:36:36,818
That's true enough,
Sir Francis.
416
00:36:36,856 --> 00:36:40,417
I sit on the Council and no one
listens to a word I say.
417
00:36:48,501 --> 00:36:51,061
Your uncle fawns well,
does he not?
418
00:36:52,739 --> 00:36:55,537
The rising unto place
is laborious,
419
00:36:55,575 --> 00:36:59,033
but by indignities
men come to dignities.
420
00:37:00,379 --> 00:37:03,246
He flatters her is all,
Sir Francis.
421
00:37:04,450 --> 00:37:06,748
Compliments do not seem
to advance my career
422
00:37:06,786 --> 00:37:08,811
any faster than yours,
my lord.
423
00:37:08,855 --> 00:37:10,846
I wrote the queen
a poem
424
00:37:10,890 --> 00:37:13,256
complimenting her
upon her breasts,
425
00:37:13,292 --> 00:37:15,852
in Latin,
426
00:37:15,895 --> 00:37:17,863
and still I am
without a position.
427
00:37:17,897 --> 00:37:19,592
We are ignored,
428
00:37:19,632 --> 00:37:21,600
and in times
like this,
429
00:37:21,634 --> 00:37:23,625
with talk of plots.
430
00:37:23,669 --> 00:37:26,229
Suspicions
are like bats...
431
00:37:26,272 --> 00:37:29,867
they ever fly
by twilight.
432
00:37:29,909 --> 00:37:34,141
I have intelligences
working for me now.
433
00:37:34,180 --> 00:37:36,478
Not quite the number
434
00:37:36,516 --> 00:37:38,484
as in Walsingham's
service,
435
00:37:38,518 --> 00:37:42,147
but they
tell me things,
436
00:37:42,188 --> 00:37:44,952
things that could
make you grow
437
00:37:44,991 --> 00:37:46,982
in Her Majesty's
esteem.
438
00:37:48,461 --> 00:37:51,658
They tell me who
has plotted on her life.
439
00:37:55,434 --> 00:37:59,063
Let us proceed
to the question
440
00:37:59,105 --> 00:38:01,164
of the Attorney
Generalship.
441
00:38:01,207 --> 00:38:03,072
While I hesitate
442
00:38:03,109 --> 00:38:06,704
to lay my recommendations
before Your Majesty,
443
00:38:06,746 --> 00:38:08,941
I feel this is
the right time...
444
00:38:08,981 --> 00:38:11,006
Your Majesty,
445
00:38:11,050 --> 00:38:13,280
I have uncovered
a conspiracy
446
00:38:13,319 --> 00:38:15,913
here at home
against your person.
447
00:38:15,955 --> 00:38:21,120
This morning I have arrested
your physician, Dr. Lopez.
448
00:38:21,160 --> 00:38:23,128
What?
449
00:38:23,162 --> 00:38:26,427
Your Majesty, I am afraid
it is beyond question
450
00:38:26,465 --> 00:38:29,525
that this man is a traitor
in the pay of Spain.
451
00:38:29,569 --> 00:38:32,299
- What?
- I am an innocent man.
452
00:38:32,338 --> 00:38:34,738
What is God's name
is this foolishness?
453
00:38:34,774 --> 00:38:37,072
No foolishness, sir.
454
00:38:37,109 --> 00:38:39,976
The proof is
in these papers...
455
00:38:40,012 --> 00:38:42,537
signed confessions
from the doctor's associates
456
00:38:42,582 --> 00:38:44,948
that bear witness to the truth
that your sudden illness
457
00:38:44,984 --> 00:38:48,215
here at the court but two
weeks ago was no accident.
458
00:38:48,254 --> 00:38:50,688
It was an attempt
to poison you.
459
00:38:50,723 --> 00:38:52,748
Your Majesty, this is
some game of his lordship.
460
00:38:52,792 --> 00:38:54,623
Dr. Lopez is a loyal servant
461
00:38:54,660 --> 00:38:56,651
both to you and to the Crown.
462
00:38:56,667 --> 00:38:59,033
Your Majesty, I beg you...
463
00:38:59,069 --> 00:39:00,764
You rash youth!
464
00:39:00,804 --> 00:39:02,333
Do but consider
this evidence.
465
00:39:02,339 --> 00:39:04,330
Your Majesty,
this is absurd.
466
00:39:07,077 --> 00:39:10,103
Whom am I
to believe?
467
00:39:10,146 --> 00:39:12,376
These confessions
seem real enough.
468
00:39:12,415 --> 00:39:15,778
His lordship has made earnest
of his convictions.
469
00:39:15,834 --> 00:39:18,735
Yes, Your Majesty,
but what other proof is there?
470
00:39:18,770 --> 00:39:21,034
What further proof
is needed, ma'am?
471
00:39:21,073 --> 00:39:24,236
Your Majesty, this is a very
serious business and I must object...
472
00:39:24,276 --> 00:39:27,643
Shall we have no more
of this feuding?
473
00:39:28,814 --> 00:39:30,873
How may I act
when all present me
474
00:39:30,916 --> 00:39:32,941
with their
partial arguments?
475
00:39:37,155 --> 00:39:39,282
We are resolved...
476
00:39:51,737 --> 00:39:55,332
His lordship acts
out of feelings for our safety.
477
00:40:01,012 --> 00:40:02,479
Take him away.
478
00:40:02,514 --> 00:40:06,610
Your Majesty,
I am your most loyal servant,
479
00:40:06,651 --> 00:40:09,950
your most
loyal servant...
480
00:40:17,062 --> 00:40:20,998
I am a loyal,
loyal subject,
481
00:40:21,032 --> 00:40:23,330
a victim of plots
482
00:40:23,368 --> 00:40:25,700
and conspiracies
483
00:40:25,737 --> 00:40:29,434
by those high
in government.
484
00:40:29,474 --> 00:40:32,568
- Filthy Jew!
- I am a Christian.
485
00:40:32,611 --> 00:40:35,239
If he's a Christian, I'm an old Jew
and this is my gabardine.
486
00:40:35,280 --> 00:40:36,975
This is the invention
487
00:40:37,015 --> 00:40:38,949
of the Earl of Essex
488
00:40:38,984 --> 00:40:40,975
and his friends!
489
00:40:41,019 --> 00:40:42,486
- Hang him!
- Hang him! Hang him!
490
00:40:42,521 --> 00:40:46,252
He has accused me
for his own profit
491
00:40:46,291 --> 00:40:48,851
and his own...
492
00:40:51,463 --> 00:40:54,921
- Draw him!
- Draw him! Draw him!
493
00:40:54,966 --> 00:40:57,059
Draw him! Draw him!
494
00:40:57,102 --> 00:41:01,505
Southampton says
we must have something for Francis.
495
00:41:01,540 --> 00:41:03,735
Oh, your lordship
is too kind.
496
00:41:03,775 --> 00:41:07,211
A rare triumph
for Essex's boys!
497
00:41:07,245 --> 00:41:09,713
Her Majesty smiles
upon me again.
498
00:41:09,748 --> 00:41:12,842
I shall demand something...
Warden of the Slashed Doublet and Ruff
499
00:41:12,884 --> 00:41:14,613
with Extraordinary Hose.
500
00:41:15,787 --> 00:41:18,187
Yes, but for Francis, Southampton.
501
00:41:18,223 --> 00:41:20,191
Master of
the Cinque Ports?
502
00:41:20,225 --> 00:41:22,716
Chancellor of
the Duchy of Lancaster?
503
00:41:22,761 --> 00:41:24,956
Keeper of
Her Majesty's Pageboys?
504
00:41:30,969 --> 00:41:34,700
Well, Robin.
You do look handsome this morning.
505
00:41:34,739 --> 00:41:38,573
Your Majesty,
I meant to impress everyone
506
00:41:38,610 --> 00:41:41,579
with my dignity
of dress.
507
00:41:44,683 --> 00:41:46,446
Bacon, people
who compliment me
508
00:41:46,485 --> 00:41:48,453
on my breasts,
even in Latin,
509
00:41:48,487 --> 00:41:50,955
run the risk of being
thought impertinent.
510
00:41:50,989 --> 00:41:54,789
We understand he is fond
of the company of pretty youths.
511
00:41:54,826 --> 00:41:58,091
No wonder he is
the member for Middlesex.
512
00:42:01,032 --> 00:42:03,432
And I say, sirs,
that there can be
513
00:42:03,468 --> 00:42:07,165
no possibility
of peace with Spain.
514
00:42:07,205 --> 00:42:10,663
They themselves admit
there can be no faith with heretics.
515
00:42:10,709 --> 00:42:13,303
You breathe war,
516
00:42:13,345 --> 00:42:16,075
slaughter and blood,
my lord.
517
00:42:16,114 --> 00:42:18,309
"The bloody and
deceitful men
518
00:42:18,350 --> 00:42:19,908
shall not live out
half their days."
519
00:42:19,951 --> 00:42:22,419
Oh, in God's name
leave the boy alone.
520
00:42:22,454 --> 00:42:24,649
Has he offended
so much, gentlemen?
521
00:42:28,760 --> 00:42:32,127
At least our new recruit
speaks his mind.
522
00:42:34,232 --> 00:42:37,224
I thank you
for your support, ma'am.
523
00:42:38,937 --> 00:42:41,235
I crave Your
Majesty's pardon.
524
00:42:41,273 --> 00:42:44,709
It may be we have been
disturbed by new evidence
525
00:42:44,743 --> 00:42:47,974
which has come to light
in relation to Doctor Lopez.
526
00:42:49,614 --> 00:42:51,980
It seems, ma'am,
the earl's confessions
527
00:42:52,017 --> 00:42:54,247
were extracted
under torture.
528
00:42:58,690 --> 00:43:00,317
What of it?
529
00:43:00,358 --> 00:43:04,260
On the rack, my lord,
men may speak anything.
530
00:43:04,296 --> 00:43:07,993
Our evidence suggests
the only clear proof of the doctor's guilt
531
00:43:08,033 --> 00:43:10,763
are those most
tainted confessions.
532
00:43:20,868 --> 00:43:23,302
Is this true?
533
00:43:27,341 --> 00:43:31,038
Well, yes, ma'am.
I racked his associates
534
00:43:31,078 --> 00:43:35,014
and they confessed
in detail
535
00:43:35,049 --> 00:43:38,212
- to the doctor's plan...
- Leave us.
536
00:43:38,252 --> 00:43:41,483
Leave us now!
537
00:43:41,522 --> 00:43:44,457
As Your Majesty pleases.
538
00:43:47,621 --> 00:43:49,919
The Earl of Essex
will remain.
539
00:44:01,168 --> 00:44:04,433
I have offended you.
540
00:44:04,472 --> 00:44:07,339
This was
a man's life, Robin.
541
00:44:09,877 --> 00:44:11,845
Are we playing
at cards here
542
00:44:11,879 --> 00:44:13,847
or making judgments
that affect the nation?
543
00:44:13,881 --> 00:44:15,610
I sought only
to serve you, ma'am.
544
00:44:15,649 --> 00:44:18,584
You act without thinking!
That is not service.
545
00:44:22,490 --> 00:44:25,823
We will make restitution
to his widow.
546
00:44:27,294 --> 00:44:29,762
You may go.
547
00:44:32,233 --> 00:44:35,532
If thought inhibit action,
then I'll not think again.
548
00:44:35,569 --> 00:44:37,366
I cannot deny it,
549
00:44:37,405 --> 00:44:40,533
for I would act for you,
for you and you alone.
550
00:44:40,574 --> 00:44:43,805
If you were in danger,
I would be there.
551
00:44:43,844 --> 00:44:48,008
And if some politician
should talk against you,
552
00:44:48,048 --> 00:44:51,848
then I will be there
to be your champion.
553
00:44:51,886 --> 00:44:54,013
If I have offended you,
554
00:44:54,054 --> 00:44:56,784
then I beg forgiveness,
555
00:44:56,824 --> 00:44:58,792
for without that
I am nothing...
556
00:44:58,826 --> 00:45:01,795
Oh, enough, enough.
557
00:45:03,864 --> 00:45:06,025
You are forgiven.
558
00:45:21,081 --> 00:45:23,845
May I raise the question
of the Attorney Generalship?
559
00:45:27,855 --> 00:45:31,222
Is that not a question
for the Council, your lordship?
560
00:45:31,258 --> 00:45:33,749
I would like to suggest
Francis Bacon.
561
00:45:36,964 --> 00:45:39,125
Why...
562
00:45:39,166 --> 00:45:41,100
would you suppose
563
00:45:41,135 --> 00:45:44,434
I would accede
to such a request?
564
00:45:46,373 --> 00:45:48,398
Oh...
565
00:45:48,442 --> 00:45:50,467
oh, what am I
to do with you?
566
00:45:50,511 --> 00:45:53,446
What am I
to do with you?
567
00:46:12,933 --> 00:46:15,401
Your Majesty plays
with great sweetness.
568
00:46:15,436 --> 00:46:18,769
Do you bring me
music, pygmy?
569
00:46:18,806 --> 00:46:21,468
Would that it were,
ma'am.
570
00:46:34,021 --> 00:46:35,989
It is a pamphlet,
ma'am.
571
00:46:36,023 --> 00:46:37,650
It seems to suggest
572
00:46:37,691 --> 00:46:39,989
the Earl of Essex
should be your successor.
573
00:46:40,027 --> 00:46:42,621
It is rather
well written.
574
00:46:42,663 --> 00:46:44,654
Damn your
insolence, sir!
575
00:46:47,234 --> 00:46:49,168
Fine paper,
bound carefully.
576
00:46:49,203 --> 00:46:51,671
The person who printed it
must be wealthy, ma'am.
577
00:46:55,509 --> 00:46:57,841
- Send for the Earl of Essex.
- If I may say...
578
00:46:57,878 --> 00:47:00,312
You have no liking for him, pygmy.
That's obvious.
579
00:47:00,347 --> 00:47:02,645
I have
a high regard
580
00:47:02,683 --> 00:47:04,617
for his
good qualities,
581
00:47:04,652 --> 00:47:07,951
even though those
may not always be
582
00:47:07,988 --> 00:47:10,548
as much in evidence
as they should be.
583
00:47:14,862 --> 00:47:16,830
Go on, pygmy.
584
00:47:16,864 --> 00:47:19,264
It may be
that Your Majesty's
585
00:47:19,300 --> 00:47:21,268
understandable fondness
586
00:47:21,302 --> 00:47:25,295
for his enthusiasm and
courage for your cause
587
00:47:25,339 --> 00:47:27,830
creates a climate
in the Council
588
00:47:27,875 --> 00:47:30,309
which does not always...
589
00:47:33,814 --> 00:47:36,146
I pet him too much.
590
00:47:38,352 --> 00:47:41,321
Well, he is
a pretty boy.
591
00:47:41,355 --> 00:47:44,813
I am sure he is unaware
of this foolishness.
592
00:48:02,142 --> 00:48:06,078
Madam, I am distressed
to learn from Robert Cecil
593
00:48:06,113 --> 00:48:09,514
that you might think I was
the author of that vile pamphlet.
594
00:48:09,550 --> 00:48:13,816
You harbor no ambitions
in that direction?
595
00:48:13,854 --> 00:48:18,120
If I did, would I be so foolish
as to commit them to paper?
596
00:48:18,158 --> 00:48:21,389
Oh, you are fool enough
for anything, Robin.
597
00:48:24,598 --> 00:48:27,931
But perhaps not this.
598
00:48:27,968 --> 00:48:31,369
But you must understand,
there is speculation about you and l...
599
00:48:31,405 --> 00:48:33,339
gossip...
600
00:48:33,374 --> 00:48:35,569
jealousy and faction
even in the Council,
601
00:48:35,609 --> 00:48:38,442
and it may be that my favor to you
is the cause of it.
602
00:48:38,479 --> 00:48:41,471
Never forget that government is
my sacred trust, Robin.
603
00:48:41,515 --> 00:48:42,982
You know
I would never...
604
00:48:43,017 --> 00:48:45,815
And yet my heart
still rises in me
605
00:48:45,853 --> 00:48:48,515
when I walk into a room
and you are there...
606
00:48:52,393 --> 00:48:55,794
oh, and these poor feelings
clamor to be heard.
607
00:48:55,829 --> 00:48:57,797
I hear them, Bess.
608
00:48:57,831 --> 00:48:59,822
Well, I never
let them see it.
609
00:49:01,935 --> 00:49:03,903
But I do grow old,
610
00:49:03,937 --> 00:49:07,839
as do those who are
long in service to me.
611
00:49:09,476 --> 00:49:10,966
Come here.
612
00:49:12,112 --> 00:49:13,602
Oh...
613
00:49:20,054 --> 00:49:22,989
- Madam...
- Sir Francis.
614
00:49:23,023 --> 00:49:26,151
It is a matter
of urgency, madam.
615
00:49:29,930 --> 00:49:32,125
You'd best
leave us, Robin.
616
00:49:32,166 --> 00:49:34,657
It might be better
if his Lordship stayed
617
00:49:34,702 --> 00:49:36,533
since it concerns him.
618
00:49:36,570 --> 00:49:38,561
Oh, how so?
619
00:49:40,474 --> 00:49:43,238
My daughter Frances
620
00:49:43,277 --> 00:49:45,973
is with child
by the Earl of Essex
621
00:49:46,013 --> 00:49:48,447
and I would seek
to know his intentions.
622
00:49:49,983 --> 00:49:51,473
She's with...
623
00:49:53,854 --> 00:49:55,344
She's with...
624
00:49:58,792 --> 00:50:00,885
You treacherous
villain, you!
625
00:50:00,928 --> 00:50:04,295
You villain!
You villain! You!
626
00:50:04,331 --> 00:50:07,300
You villain!
627
00:50:47,307 --> 00:50:51,573
I think the earl intends
an apology, madam.
628
00:50:51,612 --> 00:50:53,944
Indeed.
He is in mourning
629
00:50:53,981 --> 00:50:57,178
for the loss
of our favor.
630
00:50:57,217 --> 00:50:59,185
And as might be expected,
the apology is
631
00:50:59,219 --> 00:51:01,915
on a far grander scale
than the offense.
632
00:51:35,122 --> 00:51:38,387
He looks well dead,
does he not?
633
00:51:38,425 --> 00:51:41,758
None of us can
escape it, madam.
634
00:51:44,998 --> 00:51:49,196
Francis, we hear
you are not well.
635
00:51:50,270 --> 00:51:52,238
To tell you
truthfully, madam,
636
00:51:52,272 --> 00:51:55,366
it is not thought that
I shall live out the year.
637
00:51:58,278 --> 00:52:00,143
This cannot be.
638
00:52:00,180 --> 00:52:02,614
I'm afraid it can,
Your Majesty.
639
00:52:04,351 --> 00:52:07,946
We must look
to what comes after.
640
00:52:07,988 --> 00:52:11,549
King James
of Scotland?
641
00:52:11,592 --> 00:52:13,583
Is that to be
discussed?
642
00:52:17,865 --> 00:52:20,993
I feel we have
worn you out.
643
00:52:21,034 --> 00:52:23,867
I have laid down
my life
644
00:52:23,904 --> 00:52:25,895
for the Protestant
cause, madam,
645
00:52:25,939 --> 00:52:28,237
and I have done it
gladly.
646
00:52:38,919 --> 00:52:43,083
Ah, the happy couple!
647
00:52:43,123 --> 00:52:46,650
Oh, why such
long faces?
648
00:52:48,528 --> 00:52:52,020
- We did not seek...
- To be happy, ma'am.
649
00:52:52,065 --> 00:52:54,363
Hmm. Happy.
650
00:52:54,401 --> 00:52:56,699
Her father has asked you
your intentions.
651
00:52:56,737 --> 00:52:58,762
Well, I will tell you
your intensions, sir.
652
00:52:58,805 --> 00:53:02,468
You shall marry her
and you will be happy.
653
00:53:04,544 --> 00:53:07,012
L...
654
00:53:07,047 --> 00:53:10,210
We must all marry, Robin,
or so I'm told,
655
00:53:10,250 --> 00:53:12,844
but such a thing
was not in prospect
656
00:53:12,886 --> 00:53:15,252
where you and I
were concerned, was it?
657
00:53:15,289 --> 00:53:18,656
The love I felt
for Your Majesty was...
658
00:53:18,692 --> 00:53:22,389
But a marriage was
never in question.
659
00:53:26,066 --> 00:53:29,160
Did you think
to be King, Robin?
660
00:53:29,202 --> 00:53:31,363
Did you?
661
00:53:31,405 --> 00:53:33,396
I sought your love.
662
00:53:33,440 --> 00:53:36,807
Oh, all seek
attendance on the Queen.
663
00:53:36,843 --> 00:53:38,743
She has
no shortage of suitors
664
00:53:38,779 --> 00:53:41,339
and little inclination
to play the housewife.
665
00:53:41,381 --> 00:53:44,373
So what could be
more satisfactory than this...
666
00:53:44,418 --> 00:53:46,716
arrangement?
667
00:53:46,753 --> 00:53:50,086
And you, Frances,
668
00:53:50,123 --> 00:53:54,526
would you have your husband have
the Sovereign's love?
669
00:53:59,466 --> 00:54:02,924
'Tis my dearest wish,
Your Majesty.
670
00:54:06,273 --> 00:54:08,104
You may leave us,
Frances.
671
00:54:19,019 --> 00:54:22,284
Do you have
no words, sir?
672
00:54:22,322 --> 00:54:25,849
No, you have
no need of words.
673
00:54:27,027 --> 00:54:30,224
Your Majesty knows
the secrets of my heart.
674
00:54:30,263 --> 00:54:32,595
Hmm.
675
00:54:32,632 --> 00:54:36,124
I'm damned
if I do, sir.
676
00:54:36,169 --> 00:54:40,538
But it seems
you must be married.
677
00:54:42,542 --> 00:54:45,136
Oh, pretty, pretty...
678
00:54:46,980 --> 00:54:48,811
boy.
679
00:55:01,495 --> 00:55:04,487
We've heard that
some persons at Court
680
00:55:04,531 --> 00:55:06,658
may have been
writing letters to...
681
00:55:06,700 --> 00:55:08,998
King James of Scotland,
ma'am.
682
00:55:10,871 --> 00:55:14,329
Why, we must have been
listening at the same door.
683
00:55:16,243 --> 00:55:18,006
Of course, the mere idea
of that boy
684
00:55:18,045 --> 00:55:20,036
succeeding to my throne
is absurd,
685
00:55:20,080 --> 00:55:22,071
but if some fool
should take it upon himself
686
00:55:22,115 --> 00:55:24,049
to make the idea public,
687
00:55:24,084 --> 00:55:26,052
then we will have
any number of other fools
688
00:55:26,086 --> 00:55:28,350
keen to implement it
as soon as possible.
689
00:55:30,090 --> 00:55:32,058
"Out with the old woman
690
00:55:32,092 --> 00:55:34,652
and bring on
the dribbling idiot."
691
00:55:34,694 --> 00:55:38,061
Perhaps both descriptions
are a little harsh, ma'am.
692
00:55:38,098 --> 00:55:41,226
We grow less
tolerant, pygmy.
693
00:55:41,268 --> 00:55:43,702
We are alone too much.
694
00:55:50,444 --> 00:55:52,139
Walsingham died.
695
00:55:52,179 --> 00:55:54,647
Yes, ma'am.
696
00:55:54,681 --> 00:55:58,310
Of course, I never cared
much for the man, but...
697
00:56:00,954 --> 00:56:02,683
"But," ma'am?
698
00:56:04,791 --> 00:56:06,691
For the moment,
you and your father
699
00:56:06,726 --> 00:56:09,058
can fulfill
his responsibilities.
700
00:56:10,931 --> 00:56:13,456
I am happy
to relieve Your Majesty
701
00:56:13,500 --> 00:56:15,525
of some of this
great burden
702
00:56:15,569 --> 00:56:18,060
of government business.
703
00:56:23,944 --> 00:56:25,912
They say your marriage
is a happy one.
704
00:56:25,946 --> 00:56:29,677
I am blessed
in my wife, ma'am.
705
00:56:29,716 --> 00:56:31,707
She...
706
00:56:31,751 --> 00:56:34,083
she sees past...
707
00:56:35,689 --> 00:56:38,681
Then there is hope
for the world still.
708
00:56:41,828 --> 00:56:43,796
Who is it?
709
00:56:43,830 --> 00:56:45,627
Your Majesty?
710
00:56:45,665 --> 00:56:48,133
Who has been writing
these letters?
711
00:56:49,503 --> 00:56:51,471
I would not like to...
712
00:56:51,505 --> 00:56:53,496
Accuse anyone
of treason?
713
00:56:55,509 --> 00:56:57,773
Some nobleman
714
00:56:57,811 --> 00:57:00,678
with dreams
of greatness?
715
00:57:04,284 --> 00:57:06,115
I'm a great admirer
716
00:57:06,153 --> 00:57:08,451
of the English
aristocracy, ma'am,
717
00:57:08,488 --> 00:57:12,549
but some of them
seek to fly so high.
718
00:57:13,727 --> 00:57:16,924
Like Icarus,
they may approach the sun
719
00:57:16,963 --> 00:57:20,626
of Your Majesty's
favor too closely
720
00:57:20,667 --> 00:57:24,194
and burn their wings.
721
00:57:25,472 --> 00:57:26,962
Hmm.
722
00:57:48,128 --> 00:57:50,892
It's hard to believe,
but that creature in the hat
723
00:57:50,931 --> 00:57:53,161
is the King of Scotland.
724
00:57:53,200 --> 00:57:56,294
No one must hear of this,
Master Secretary.
725
00:57:56,336 --> 00:57:57,860
Do you understand?
726
00:57:57,904 --> 00:58:00,839
We understand each other
very well, ma'am.
727
00:58:00,874 --> 00:58:04,002
My only wish, apart from to beg of you
your kindness as always
728
00:58:04,044 --> 00:58:05,909
and to ask for an increase
in the pension
729
00:58:05,946 --> 00:58:08,346
- which you have so kindly allotted to me...
- No.
730
00:58:08,381 --> 00:58:10,713
...is to beg you
for some clear statement
731
00:58:10,750 --> 00:58:12,581
as to my surely
undoubted right
732
00:58:12,619 --> 00:58:14,610
to succeed you
on the English throne.
733
00:58:14,654 --> 00:58:16,451
"Undoubted"?
734
00:58:16,489 --> 00:58:19,583
"Undoubted"!
735
00:58:19,626 --> 00:58:22,857
Your letter assures me
you will not be prejudicial to my cause.
736
00:58:22,896 --> 00:58:24,523
I have come
to instruct you
737
00:58:24,564 --> 00:58:26,691
to be less pleasant
to your Catholic nobility
738
00:58:26,733 --> 00:58:29,327
and to ensure
you do not make overtures
739
00:58:29,369 --> 00:58:31,530
to any nobles
of our court.
740
00:58:31,571 --> 00:58:33,368
Overtures, ma'am?
What overtures?
741
00:58:33,406 --> 00:58:35,340
I have little knowledge
of the English court.
742
00:58:35,375 --> 00:58:37,070
Well, then you'll
have to acquire some
743
00:58:37,110 --> 00:58:39,078
if you dream
of ruling over it.
744
00:58:39,112 --> 00:58:41,876
It ill becomes me
to strive with a lady, but...
745
00:58:41,915 --> 00:58:43,678
The fame of our nobility
has reached even
746
00:58:43,717 --> 00:58:46,982
as far as Scotland,
I imagine.
747
00:58:47,020 --> 00:58:50,319
Our poor country is so far
from the bright lights.
748
00:58:50,357 --> 00:58:54,487
We go to bed early and have
little informed conversation.
749
00:58:55,829 --> 00:58:58,354
Not even the Earl of Essex
is talked of?
750
00:58:58,398 --> 00:59:01,731
I have heard
his name of course.
751
00:59:01,768 --> 00:59:05,169
I have been told
he is a very...
752
00:59:05,205 --> 00:59:06,729
handsome lad.
753
00:59:06,773 --> 00:59:10,402
I've heard many tales
of the handsome lads of London.
754
00:59:11,611 --> 00:59:13,374
Your Majesty.
755
00:59:13,413 --> 00:59:16,075
Here is a messenger from the very place.
You will excuse me.
756
00:59:23,757 --> 00:59:27,921
Tell me, how is it to be
ruled by a woman, my lord?
757
00:59:27,961 --> 00:59:30,930
I like it well, Your Majesty.
758
00:59:30,964 --> 00:59:32,898
She grows old.
759
00:59:32,932 --> 00:59:36,424
As do we all.
760
00:59:36,469 --> 00:59:38,869
And the Earl of Essex?
761
00:59:38,905 --> 00:59:41,931
Was ever kind to me,
Your Majesty.
762
00:59:41,975 --> 00:59:44,375
When I am King,
763
00:59:44,411 --> 00:59:46,504
I shall have handsome
young men around me
764
00:59:46,546 --> 00:59:48,537
and we shall use women
765
00:59:48,581 --> 00:59:51,744
as dogs do bitches...
766
00:59:51,785 --> 00:59:54,515
for our pleasure
and their profit.
767
00:59:55,655 --> 00:59:58,283
I'm sure she called
that fellow over
768
00:59:58,325 --> 01:00:00,122
so that she can watch us
at her leisure.
769
01:00:00,160 --> 01:00:02,151
Carefully now.
770
01:00:03,663 --> 01:00:05,961
On my life, ma'am,
771
01:00:05,999 --> 01:00:07,933
I swear I have
written no letters
772
01:00:07,967 --> 01:00:10,663
to King James
of Scotland.
773
01:00:12,172 --> 01:00:15,005
So you never think
of the succession?
774
01:00:16,576 --> 01:00:19,511
Why do you no longer
trust me, Bess?
775
01:00:20,680 --> 01:00:22,375
Who is it that has
come between us?
776
01:00:22,415 --> 01:00:24,610
Only the rest of the world,
777
01:00:24,651 --> 01:00:26,642
poor foolish boy.
778
01:00:29,889 --> 01:00:33,381
If I ever talked
of the succession...
779
01:00:33,426 --> 01:00:35,291
God forbid
that a day should come
780
01:00:35,328 --> 01:00:37,762
when England no longer
has you to guide them...
781
01:00:37,797 --> 01:00:39,492
Hmm.
782
01:00:39,532 --> 01:00:42,160
Then I did it
to your face,
783
01:00:42,202 --> 01:00:45,194
unlike some others.
784
01:00:49,642 --> 01:00:53,544
At the end,
Leicester and I were friends.
785
01:00:58,151 --> 01:01:01,484
I would hold you close
to me in friendship.
786
01:01:03,156 --> 01:01:07,388
When love is changed
to kindliness,
787
01:01:07,427 --> 01:01:09,987
then I'll none of it.
788
01:01:12,198 --> 01:01:14,098
If you seek a life
in politics, Robin,
789
01:01:14,134 --> 01:01:16,432
you'll have to learn
to be a politician.
790
01:01:21,141 --> 01:01:23,837
The same name,
791
01:01:23,877 --> 01:01:25,902
but not the same.
792
01:01:30,283 --> 01:01:32,342
I loved the Earl
of Leicester well.
793
01:01:33,686 --> 01:01:35,847
And like him,
you love to go to war,
794
01:01:35,889 --> 01:01:38,722
and since you love to fight
my quarrels for me,
795
01:01:38,758 --> 01:01:41,420
we offer you
command of the army.
796
01:01:44,697 --> 01:01:46,665
The Spanish
have attacked Calais
797
01:01:46,699 --> 01:01:49,190
and we intend to respond
by taking Cadiz.
798
01:01:51,771 --> 01:01:53,796
Bess!
799
01:01:57,710 --> 01:02:00,338
Oh, what a boy
it is still.
800
01:02:00,380 --> 01:02:02,280
What a boy.
801
01:02:05,285 --> 01:02:08,049
The greatest command
of his Lordship's career, ma'am.
802
01:02:08,087 --> 01:02:10,214
Indeed.
803
01:02:10,256 --> 01:02:12,349
You have no doubts?
804
01:02:12,392 --> 01:02:16,055
He'll join the fleet and sail
for Cadiz tomorrow.
805
01:02:16,095 --> 01:02:18,962
Let us pray Philip's
new Armada is ill-prepared.
806
01:02:18,998 --> 01:02:20,966
God bless Her Majesty!
807
01:02:21,000 --> 01:02:23,434
And damnation
to the King of Spain!
808
01:02:25,104 --> 01:02:26,628
God save the Queen!
809
01:02:26,673 --> 01:02:30,575
The Queen! The Queen!
The Queen!
810
01:02:30,610 --> 01:02:32,578
I think this is
probably the end
811
01:02:32,612 --> 01:02:35,206
of peace negotiations,
Your Majesty.
812
01:02:35,248 --> 01:02:38,445
Let us fervently hope
for the success of His Lordship.
813
01:02:38,485 --> 01:02:40,578
I can't believe you actually
mean that, pygmy.
814
01:02:40,620 --> 01:02:42,212
I think
what the boy means is...
815
01:02:42,255 --> 01:02:43,722
I never know
what the boy means.
816
01:02:43,756 --> 01:02:45,383
I never know
what any of you mean,
817
01:02:45,425 --> 01:02:48,258
but I've not ruled England
these many years
818
01:02:48,294 --> 01:02:50,262
to be taken for more
of a fool than I am.
819
01:02:50,296 --> 01:02:52,594
All's faction now
in England
820
01:02:52,632 --> 01:02:55,192
and you wish for nothing
but the failure of our friends.
821
01:02:58,671 --> 01:03:01,139
Well, I think we've waved enough.
Let us go in.
822
01:03:03,376 --> 01:03:06,174
We declare today
a public holiday
823
01:03:06,212 --> 01:03:08,009
on account
of the great victory
824
01:03:08,047 --> 01:03:10,413
won over
the Spanish at Cadiz
825
01:03:10,450 --> 01:03:12,918
by his Grace,
the Earl of Essex.
826
01:03:12,952 --> 01:03:14,977
"If ever a man
desired to see
827
01:03:15,021 --> 01:03:16,989
an image of hell,"
it has been said,
828
01:03:17,023 --> 01:03:20,083
it was at the battle of Cadiz
most lively figured.
829
01:03:20,126 --> 01:03:22,117
And our own
Earl of Essex
830
01:03:22,161 --> 01:03:24,152
fought most valiantly.
831
01:03:26,165 --> 01:03:28,395
The Earl's carriage
throughout the engagement
832
01:03:28,434 --> 01:03:31,494
was marked
to be most manly...
833
01:03:38,645 --> 01:03:40,374
Thank you, ma'am.
834
01:03:48,187 --> 01:03:50,519
The sermon is not
to Her Majesty's taste.
835
01:03:50,557 --> 01:03:52,957
Oh, I think she has
little patience
836
01:03:52,992 --> 01:03:55,119
for compliments
not directed at her.
837
01:03:58,298 --> 01:04:00,357
You see?
838
01:04:00,400 --> 01:04:03,198
I'm in danger of outshining
the Queen's Majesty.
839
01:04:03,236 --> 01:04:06,728
Oh my lord, I would
beg you to be careful.
840
01:04:06,773 --> 01:04:09,765
One would think the Earl
sacked Cadiz on his own, ma'am.
841
01:04:09,809 --> 01:04:12,277
He came, he killed,
he returned home to celebrate.
842
01:04:12,312 --> 01:04:14,746
His Lordship wants war,
but wars must be paid for,
843
01:04:14,781 --> 01:04:16,476
and so our people
suffer.
844
01:04:16,516 --> 01:04:18,677
And now there is bad news
from Ireland, ma'am.
845
01:04:18,718 --> 01:04:20,982
A Catholic country
on our doorstep...
846
01:04:21,020 --> 01:04:22,988
we shall have
war there next.
847
01:04:23,022 --> 01:04:24,887
Speak Irish, pygmy?
848
01:04:24,924 --> 01:04:27,688
- No, Your Majesty.
- No. No one does.
849
01:04:27,727 --> 01:04:29,786
Would you like to be
Lord Deputy of Ireland?
850
01:04:29,829 --> 01:04:32,354
- No, Your Majesty.
- No.
851
01:04:32,398 --> 01:04:34,593
Maybe we could send
the Earl of Essex.
852
01:04:34,634 --> 01:04:37,501
Your Lordship must
dine with us tonight.
853
01:04:38,671 --> 01:04:40,332
If the people
will let me, Bess.
854
01:04:40,373 --> 01:04:41,772
My person
is not my own.
855
01:04:41,808 --> 01:04:44,777
Come, my lord.
The people need you.
856
01:04:55,555 --> 01:04:57,546
The Archbishop ordered
a day of celebrations
857
01:04:57,590 --> 01:04:59,990
for my victory
across the entire kingdom.
858
01:05:00,026 --> 01:05:02,426
Why did you restrict them
to London, Bess?
859
01:05:02,462 --> 01:05:04,930
The love that people
have for me is so strong.
860
01:05:04,964 --> 01:05:06,955
You...
861
01:05:09,435 --> 01:05:12,097
you have not
kissed me yet.
862
01:05:13,106 --> 01:05:14,971
I did not presume...
863
01:05:15,008 --> 01:05:17,841
Presume. Presume.
864
01:05:35,561 --> 01:05:38,587
There. Does that surprise
you, my lord,
865
01:05:38,631 --> 01:05:40,895
that an old woman
should have
866
01:05:40,933 --> 01:05:44,232
such lusts
of the flesh?
867
01:05:44,270 --> 01:05:47,000
You're not old, Bess.
868
01:05:47,040 --> 01:05:50,168
Maybe not, maybe not.
869
01:05:52,011 --> 01:05:55,674
You know how I
still feel for you.
870
01:05:55,715 --> 01:05:58,115
Perhaps I do.
871
01:05:59,619 --> 01:06:01,644
Yes.
872
01:06:01,688 --> 01:06:03,747
Yes, of course I do.
873
01:06:03,790 --> 01:06:05,758
It's just that l...
874
01:06:05,792 --> 01:06:09,159
well, I lack the assurance of youth.
I question everything.
875
01:06:15,134 --> 01:06:18,069
And how is married life?
876
01:06:23,342 --> 01:06:25,003
You should
take it seriously.
877
01:06:25,044 --> 01:06:27,478
It is a very sweet and serious thing
to be married.
878
01:06:27,513 --> 01:06:29,105
Oh...
879
01:06:29,148 --> 01:06:32,174
is that why you've never
undertaken it, ma'am?
880
01:06:34,287 --> 01:06:37,188
You surprise me, my lord.
I never took you for one
881
01:06:37,223 --> 01:06:41,182
who expected women to be
consistent in their attitudes.
882
01:06:44,564 --> 01:06:47,590
What did you expect... for me
to fall upon your neck in gratitude
883
01:06:47,633 --> 01:06:50,693
for 50,000 pounds lost
and no hope of return,
884
01:06:50,737 --> 01:06:53,399
the jewels you brought back
lost or stolen or embezzled?
885
01:06:53,439 --> 01:06:56,340
- I wish...
- You wish, you wish, you wish.
886
01:06:56,375 --> 01:06:59,401
Do you wish to be
Lord Deputy of Ireland, Robin?
887
01:07:03,349 --> 01:07:05,681
I hardly know
how to respond, ma'am.
888
01:07:05,718 --> 01:07:08,380
That's obvious.
889
01:07:08,421 --> 01:07:12,152
Nobody wishes to be
Lord Deputy of Ireland.
890
01:07:18,231 --> 01:07:21,029
Isn't it curious
how time brings in changes?
891
01:07:23,236 --> 01:07:26,137
Once upon a time we'd walk
in those gardens down there
892
01:07:26,172 --> 01:07:28,436
and pay each other
compliments,
893
01:07:28,474 --> 01:07:30,567
say the sweetest things.
894
01:07:31,744 --> 01:07:33,712
- And now...
- What now?
895
01:07:33,746 --> 01:07:35,873
Now all I can talk about
is the war in Ireland
896
01:07:35,915 --> 01:07:38,611
and all you can talk about
is yourself.
897
01:07:46,559 --> 01:07:50,996
I think what you should
do now, Robin, is leave.
898
01:07:52,999 --> 01:07:54,990
Yes, ma'am.
899
01:07:56,002 --> 01:07:57,993
Of course.
900
01:08:05,311 --> 01:08:07,302
So who is to be?
901
01:08:07,346 --> 01:08:09,814
Who is to undertake
the governance of the Irish,
902
01:08:09,849 --> 01:08:12,443
since the Irish do not
seem to want to do so?
903
01:08:13,886 --> 01:08:15,854
I'm told the climate
is mild enough
904
01:08:15,888 --> 01:08:18,356
and there are people who have
spoken well of the whiskey.
905
01:08:20,193 --> 01:08:23,788
Do not be so bashful,
gentlemen.
906
01:08:24,964 --> 01:08:27,933
They may not break out
into open rebellion.
907
01:08:27,967 --> 01:08:30,663
They may do it quietly,
without informing us.
908
01:08:32,271 --> 01:08:35,297
It doesn't always
rain there.
909
01:08:35,341 --> 01:08:39,175
And they're not savages.
Well, not all of them anyhow.
910
01:08:41,614 --> 01:08:44,674
Why are you all studying
the table so closely?
911
01:08:44,717 --> 01:08:47,413
- In my view, ma'am...
- Yes, my lord.
912
01:08:47,453 --> 01:08:49,421
...Lord Burghley's son
would make
913
01:08:49,455 --> 01:08:52,049
an admirable ruler
of that country.
914
01:08:54,861 --> 01:08:56,658
Indeed?
915
01:08:56,696 --> 01:09:00,257
Yes indeed, ma'am.
Yes, his great powers of statesmanship,
916
01:09:00,299 --> 01:09:03,530
his eloquence and
his application would all...
917
01:09:06,005 --> 01:09:08,098
Oh, you are pleased
to joke, Robin.
918
01:09:08,140 --> 01:09:12,008
No, ma'am, I'm doing
no such thing.
919
01:09:14,614 --> 01:09:16,605
I think you are.
920
01:09:19,819 --> 01:09:22,754
I think that I am not.
921
01:09:23,890 --> 01:09:25,915
You spoiled
and foolish child!
922
01:09:25,958 --> 01:09:28,791
I will not suffer one more day
of your insolence!
923
01:09:28,828 --> 01:09:31,524
Take your hands off me!
924
01:09:31,564 --> 01:09:34,624
I would not endure an insult
of that nature from any man,
925
01:09:34,667 --> 01:09:36,635
and that a woman should
think she could do so...
926
01:09:36,669 --> 01:09:38,466
You are speaking
to the Queen of England, sir!
927
01:09:38,504 --> 01:09:41,268
I tell you, I would not have suffered it
from your father's hands.
928
01:09:41,307 --> 01:09:43,639
Have you any idea
what you are doing?
929
01:09:43,676 --> 01:09:45,644
Yes, I have a very
good idea, old man.
930
01:09:45,678 --> 01:09:49,136
You dare to question
my authority?
931
01:09:49,181 --> 01:09:51,206
What,
932
01:09:51,250 --> 01:09:54,344
cannot princes err?
933
01:09:54,387 --> 01:09:56,480
Cannot subjects
receive wrong?
934
01:09:56,522 --> 01:09:59,821
Is an earthly power
or authority infinite?
935
01:09:59,859 --> 01:10:02,157
Pardon me.
Pardon me, madam,
936
01:10:02,194 --> 01:10:06,221
but I can never subscribe
myself to those principles!
937
01:10:08,401 --> 01:10:11,996
Then it is hard to know why you
remain at Court, sir.
938
01:10:25,618 --> 01:10:27,552
Well, gentlemen,
I think
939
01:10:27,586 --> 01:10:29,713
we have found
the right man for Ireland.
940
01:10:31,724 --> 01:10:33,919
He would certainly
blend in well, ma'am.
941
01:10:39,165 --> 01:10:41,656
When deprived of our favor
for long enough,
942
01:10:41,701 --> 01:10:43,692
he will
soon come to heel.
943
01:10:47,707 --> 01:10:50,699
My dogs wear
my collars, sirs,
944
01:10:50,743 --> 01:10:54,304
and let no one at this table
ever forget that fact.
945
01:10:57,783 --> 01:11:01,412
With the exception
of Lord Burghley,
946
01:11:01,454 --> 01:11:06,084
who is under strict orders
to get better.
947
01:11:09,528 --> 01:11:12,691
You're not well,
old friend.
948
01:11:15,001 --> 01:11:17,561
Your poor hands,
949
01:11:17,603 --> 01:11:20,834
worn out with writing.
950
01:11:20,873 --> 01:11:25,003
Writing and gout, madam...
my closet friends.
951
01:11:33,586 --> 01:11:36,453
Your brother is much
affected, as are we all.
952
01:11:36,489 --> 01:11:39,549
This was no
common funeral.
953
01:11:41,127 --> 01:11:43,652
The whole world
mourns your father.
954
01:11:49,135 --> 01:11:51,035
He resides
in a better place.
955
01:11:51,070 --> 01:11:54,039
I see the Earl of Essex
has finally made an appearance.
956
01:11:55,307 --> 01:11:57,969
What a deal
my silence can do.
957
01:11:58,010 --> 01:12:00,604
He was my father's ward,
Your Majesty.
958
01:12:00,646 --> 01:12:03,171
- We grew up together.
- Oh yes, of course.
959
01:12:07,586 --> 01:12:09,577
What kind
of a boy was he?
960
01:12:11,490 --> 01:12:14,789
So graceful,
quick as sports...
961
01:12:14,827 --> 01:12:18,695
Ioved by all.
962
01:12:21,867 --> 01:12:24,097
And cruel to you?
963
01:12:26,672 --> 01:12:29,038
As only boys will be
964
01:12:29,075 --> 01:12:31,168
when there were
none to see.
965
01:12:34,980 --> 01:12:37,414
I was his pastime.
966
01:13:00,940 --> 01:13:03,204
Turn around
so I may see your face.
967
01:13:10,416 --> 01:13:14,546
Tears, Robin, tears.
968
01:13:14,587 --> 01:13:17,249
I wonder for whom
you shed them.
969
01:13:17,289 --> 01:13:20,452
I know how you loved
Lord Burghley
970
01:13:20,493 --> 01:13:24,020
and when I was his ward
he was ever kind to me.
971
01:13:24,063 --> 01:13:25,860
That was
a long time ago, Robin.
972
01:13:25,898 --> 01:13:28,389
I want to serve you.
973
01:13:28,434 --> 01:13:33,303
But you want to do
glorious things in my service.
974
01:13:36,709 --> 01:13:38,199
Well, I can
offer you that.
975
01:13:38,244 --> 01:13:41,407
I can offer you
great glory, Robin.
976
01:13:41,447 --> 01:13:44,610
There is open rebellion in Ireland
and along with the governorship,
977
01:13:44,650 --> 01:13:48,848
I can offer you a great army
to bring the Irish to heel.
978
01:13:48,888 --> 01:13:53,052
Oh, Your Majesty shows
great faith in me.
979
01:13:53,092 --> 01:13:57,085
It is impossible to govern
unless we trust those whom we rule.
980
01:13:58,364 --> 01:14:02,323
See, there are those
who tell me not to trust you.
981
01:14:02,368 --> 01:14:05,064
And I know that one day
you may come
982
01:14:05,104 --> 01:14:07,299
within a hair's breadth
of betraying me.
983
01:14:07,339 --> 01:14:08,966
Your Majesty, Bess,
I beg you...
984
01:14:09,008 --> 01:14:10,976
You will come
as close to treachery
985
01:14:11,010 --> 01:14:13,274
as a snake
to the ground.
986
01:14:16,649 --> 01:14:19,709
But I also know that you will never
betray your country.
987
01:14:19,752 --> 01:14:21,481
Since your country
is none other
988
01:14:21,520 --> 01:14:23,715
than this poor
self of mine
989
01:14:23,756 --> 01:14:26,452
and you have loved me
as men will love women...
990
01:14:26,492 --> 01:14:28,858
blindly, without
counting the cost,
991
01:14:28,894 --> 01:14:31,089
not thinking
what they do...
992
01:14:32,865 --> 01:14:34,924
so you're mine,
poor boy.
993
01:14:34,967 --> 01:14:38,198
You're all mine.
994
01:14:44,076 --> 01:14:46,067
Rise.
995
01:14:49,748 --> 01:14:52,717
You may go to Ireland
on our behalf.
996
01:15:05,798 --> 01:15:07,857
I ever loved you, Robin.
997
01:15:11,537 --> 01:15:13,903
Take this ring
as a testament to it.
998
01:15:39,365 --> 01:15:42,027
Thank you, gentlemen.
999
01:15:42,134 --> 01:15:44,193
Secretary...
1000
01:15:48,374 --> 01:15:50,365
is there no news
from Ireland?
1001
01:15:50,409 --> 01:15:52,377
But little, ma'am.
1002
01:15:52,411 --> 01:15:54,470
The Earl is there
near six months.
1003
01:15:54,513 --> 01:15:57,482
Yes, we know that.
And?
1004
01:15:57,516 --> 01:16:01,179
- He has upwards of 16,000 men.
- Yes?
1005
01:16:01,220 --> 01:16:03,518
He has...
1006
01:16:03,555 --> 01:16:05,614
What?
1007
01:16:05,658 --> 01:16:07,319
He has knighted
many of his followers.
1008
01:16:07,359 --> 01:16:09,190
Oh, God in heaven!
1009
01:16:09,228 --> 01:16:11,924
And yet
he seems unwilling
1010
01:16:11,964 --> 01:16:14,432
to engage the Earl
of Tyrone, ma'am.
1011
01:16:14,466 --> 01:16:16,764
What does he
think to do?
1012
01:16:16,802 --> 01:16:18,963
Why does he not move
into Ulster now?
1013
01:16:19,004 --> 01:16:21,063
And we have
so commanded him.
1014
01:16:21,106 --> 01:16:24,098
We have heard that there is
sickness amongst his soldiers
1015
01:16:24,143 --> 01:16:25,940
and we do fear for him,
1016
01:16:25,978 --> 01:16:28,446
but why does he not
shake and sway
1017
01:16:28,480 --> 01:16:30,880
the branches
of resistance now?
1018
01:16:30,916 --> 01:16:32,907
We think
the Earl of Tyrone
1019
01:16:32,951 --> 01:16:35,818
may expect a force from Spain,
Your Majesty.
1020
01:16:38,023 --> 01:16:40,116
What are Essex's
intentions?
1021
01:16:40,159 --> 01:16:42,525
What's his army for,
pygmy?
1022
01:16:44,697 --> 01:16:46,665
Is he...
1023
01:16:46,699 --> 01:16:49,133
I ask this
with fear in my heart...
1024
01:16:49,168 --> 01:16:52,467
is he still loyal to us?
1025
01:16:54,606 --> 01:16:57,404
There is no way
of knowing, ma'am.
1026
01:17:05,317 --> 01:17:07,285
- Let me pass.
- My lord!
1027
01:17:07,319 --> 01:17:09,412
- Let me pass!
- What is this noise?
1028
01:17:11,790 --> 01:17:14,088
I will see her.
Where is the Queen?
1029
01:17:14,126 --> 01:17:16,094
Your Majesty.
Hold still, Your Majesty.
1030
01:17:16,128 --> 01:17:19,620
- Where is the Queen?
- My cap.
1031
01:17:19,665 --> 01:17:22,395
Bess! Bess!
1032
01:17:22,434 --> 01:17:24,095
Robin...
1033
01:17:24,136 --> 01:17:26,536
What's the matter?
Why are you...
1034
01:17:26,572 --> 01:17:28,665
I rode all night to be here.
They would not let me pass.
1035
01:17:28,707 --> 01:17:30,504
What has happened?
Is anyone with you?
1036
01:17:30,542 --> 01:17:32,100
- I knew you were angry with me.
- No.
1037
01:17:32,144 --> 01:17:34,840
- No one is angry with you.
- Tyrone is no fool, ma'am.
1038
01:17:34,880 --> 01:17:36,848
My men rode after him,
but they would not fight.
1039
01:17:36,882 --> 01:17:39,282
Shh, shh.
You must rest.
1040
01:17:39,318 --> 01:17:41,786
They came at night
and they killed men in their sleep.
1041
01:17:41,820 --> 01:17:43,845
You're with me now.
You're with me.
1042
01:17:43,889 --> 01:17:46,449
Shh shh shh.
Sit. Sit.
1043
01:17:51,964 --> 01:17:53,795
Rest.
1044
01:17:53,832 --> 01:17:55,823
I made a truce, ma'am.
1045
01:17:55,868 --> 01:17:58,302
I made a truce
with the Earl of Tyrone.
1046
01:18:02,174 --> 01:18:04,938
Oh, you poor boy.
1047
01:18:04,977 --> 01:18:07,138
Well, you must
tell me everything,
1048
01:18:07,179 --> 01:18:09,147
but first
you must rest.
1049
01:18:09,181 --> 01:18:12,344
How can I rest when you are
the victim of false counsel?
1050
01:18:13,719 --> 01:18:16,620
Bess, Cecil works against me.
I swear it, Bess,
1051
01:18:16,655 --> 01:18:18,816
and you listen to him.
He works against us.
1052
01:18:18,857 --> 01:18:20,882
He writes to King James
of Scotland...
1053
01:18:20,926 --> 01:18:22,826
I have it
on good authority...
1054
01:18:22,861 --> 01:18:24,829
securing himself
with your successor.
1055
01:18:24,863 --> 01:18:26,763
Don't think
about the Secretary.
1056
01:18:26,799 --> 01:18:28,926
Don't think about
the little pygmy.
1057
01:18:28,967 --> 01:18:30,628
- You understand, don't you?
- Yes.
1058
01:18:30,669 --> 01:18:32,933
- You understand I had no choice?
- Yes, I understand.
1059
01:18:32,971 --> 01:18:34,802
Shh. Shh.
1060
01:18:34,840 --> 01:18:36,774
You must sleep.
1061
01:18:36,809 --> 01:18:38,276
Sleep and then
we'll talk.
1062
01:18:38,310 --> 01:18:40,301
Sleep.
1063
01:18:43,415 --> 01:18:45,144
Do you love me?
1064
01:18:46,385 --> 01:18:48,410
Of course.
1065
01:18:52,858 --> 01:18:56,259
- Dorothy, see to the Earl.
- Yes, Your Majesty.
1066
01:18:58,063 --> 01:19:00,361
Let me help you
with these, sir.
1067
01:19:07,840 --> 01:19:09,831
Your Majesty,
do you want...?
1068
01:19:11,276 --> 01:19:13,767
- Ma'am.
- The Earl has deserted his command.
1069
01:19:13,812 --> 01:19:15,404
He seeks our approval.
1070
01:19:15,447 --> 01:19:18,211
He has concluded some sort
of truce with Tyrone
1071
01:19:18,250 --> 01:19:20,844
on his own initiative.
1072
01:19:20,886 --> 01:19:23,787
- How many men has he?
- Only a handful.
1073
01:19:23,822 --> 01:19:25,119
Sir, are you sure the army
1074
01:19:25,157 --> 01:19:26,852
- is still in Ireland?
- As far as I know, ma'am.
1075
01:19:26,892 --> 01:19:28,359
That he should
do this to me
1076
01:19:28,393 --> 01:19:30,793
by whom he had
so many favors.
1077
01:19:32,297 --> 01:19:34,891
When he is awake and dressed,
call him to our presence.
1078
01:19:34,933 --> 01:19:38,266
May I withdraw when he comes to you,
ma'am, with your permission?
1079
01:19:38,303 --> 01:19:39,930
No, you do not
have my permission.
1080
01:19:39,972 --> 01:19:41,906
You can stay and watch
your little friend.
1081
01:19:41,940 --> 01:19:44,909
Time to find out who is with us
and who is against us.
1082
01:19:44,943 --> 01:19:46,467
Cecil.
1083
01:19:50,716 --> 01:19:53,048
Thank you, again,
my dear.
1084
01:20:06,598 --> 01:20:10,125
Whispering to your
mistress, pygmy?
1085
01:20:10,168 --> 01:20:13,001
The world will think
you are sharing secrets.
1086
01:20:17,142 --> 01:20:19,372
I did not
expect so many
1087
01:20:19,411 --> 01:20:21,174
to be present
at our meeting, Bess.
1088
01:20:21,213 --> 01:20:22,976
Sometimes it is
advisable
1089
01:20:23,015 --> 01:20:26,041
to have witnesses
to conversations, my lord.
1090
01:20:28,053 --> 01:20:30,851
- Why so cold, ma'am?
- The charges against the Earl of Essex
1091
01:20:30,889 --> 01:20:34,416
are as follows: That he has been
contemptuously disobedient
1092
01:20:34,459 --> 01:20:37,519
to Her Majesty's instructions
by returning to England;
1093
01:20:37,563 --> 01:20:40,225
- that on several...
- Stay a moment, sir.
1094
01:20:41,233 --> 01:20:43,724
Is this a trial?
1095
01:20:44,736 --> 01:20:47,034
Have... have I done
something
1096
01:20:47,072 --> 01:20:49,973
to offend Your Majesty?
1097
01:20:50,008 --> 01:20:53,967
You have come unannounced
into my chamber.
1098
01:20:54,012 --> 01:20:57,038
You have returned from your commission
with no victories gained
1099
01:20:57,082 --> 01:21:00,279
and no peace imposed
upon the territories in Ireland.
1100
01:21:00,319 --> 01:21:02,287
You have had
private conversation
1101
01:21:02,321 --> 01:21:04,414
with the notorious
traitor Tyrone
1102
01:21:04,456 --> 01:21:07,619
whose submission or death are
the only things we require of him.
1103
01:21:07,659 --> 01:21:10,150
You have made free
with our person.
1104
01:21:10,195 --> 01:21:13,358
You have thought to touch
the scepter of a prince,
1105
01:21:13,398 --> 01:21:17,164
which is a thing
not commendable in you.
1106
01:21:17,202 --> 01:21:20,296
I have come here only
seeking your help and support
1107
01:21:20,339 --> 01:21:22,967
in return for the great services
I have offered you.
1108
01:21:23,008 --> 01:21:25,442
Take him under guard
to Essex House.
1109
01:21:25,477 --> 01:21:27,604
The Earl is
to be confined there
1110
01:21:27,646 --> 01:21:30,308
- until our pleasure dictates otherwise.
- Guards.
1111
01:21:30,349 --> 01:21:33,785
Bess. Bess.
1112
01:21:33,819 --> 01:21:36,014
Bess, Bess, Bess,
You said that you loved me!
1113
01:21:36,054 --> 01:21:39,546
I ever loved you well
and ever did you service,
1114
01:21:39,591 --> 01:21:41,821
but I no longer recognize
the thing I loved!
1115
01:21:44,730 --> 01:21:47,290
Love alters
when it alterations finds.
1116
01:21:47,332 --> 01:21:49,823
- You said you could never...
- I said, I said.
1117
01:21:49,868 --> 01:21:52,428
I said more
than I should, perhaps.
1118
01:21:52,471 --> 01:21:54,439
But government
of the tongue
1119
01:21:54,473 --> 01:21:57,169
is not a science you ever
learned well, my lord.
1120
01:22:00,345 --> 01:22:04,406
I am amazed to see you
in this company, Francis.
1121
01:22:04,449 --> 01:22:07,885
The way to great office
is by a winding stair.
1122
01:22:10,589 --> 01:22:12,386
Get him out of my sight!
1123
01:22:20,565 --> 01:22:23,898
And now what are we to do
with the Earl of Essex, eh?
1124
01:22:23,935 --> 01:22:27,166
What is heaven's name
are we to do with him now?
1125
01:22:29,675 --> 01:22:32,576
Is the army loyal to us?
1126
01:22:32,611 --> 01:22:35,580
Mountjoy, the Earl's man,
has the army,
1127
01:22:35,614 --> 01:22:37,309
even if he is
still in Ireland.
1128
01:22:37,349 --> 01:22:40,785
But the Earl still has
powerful friends here.
1129
01:22:40,819 --> 01:22:43,185
Unfortunately for him,
1130
01:22:43,221 --> 01:22:46,486
they no longer include
you and me. Eh, pygmy?
1131
01:22:49,327 --> 01:22:51,625
So...
1132
01:22:51,663 --> 01:22:53,995
we may proceed
to trial?
1133
01:22:59,004 --> 01:23:01,734
No. No, for the moment
we do nothing.
1134
01:23:01,773 --> 01:23:03,604
We wait.
1135
01:23:03,642 --> 01:23:06,042
We must be seen
to treat him well.
1136
01:23:08,246 --> 01:23:11,272
Relax the guard on him...
1137
01:23:11,316 --> 01:23:13,546
how loyal is he?
1138
01:23:13,585 --> 01:23:15,678
Very well.
1139
01:23:31,503 --> 01:23:36,065
Oh, my dear
Frances!
1140
01:23:37,943 --> 01:23:40,173
Are you in mourning
for your husband's reputation?
1141
01:23:40,212 --> 01:23:42,680
I wear your
colors, ma'am.
1142
01:23:42,714 --> 01:23:45,239
You were always
a good girl, Frances.
1143
01:23:45,283 --> 01:23:48,810
As I love him, Your Majesty,
I wish him to love you.
1144
01:23:48,854 --> 01:23:51,379
So...
1145
01:23:55,227 --> 01:23:58,355
- How does the Earl?
- Not well, Your Majesty.
1146
01:23:58,396 --> 01:24:00,694
Oh, we are sorry
to hear that.
1147
01:24:00,732 --> 01:24:02,666
I do believe that,
ma'am.
1148
01:24:02,701 --> 01:24:05,534
- He should have company.
- He should.
1149
01:24:05,570 --> 01:24:08,562
Tell me, has he heard
from Mountjoy from Ireland?
1150
01:24:08,607 --> 01:24:11,075
Letters passed
between them,
1151
01:24:11,109 --> 01:24:13,270
but my lord has not heard
from Ireland of late.
1152
01:24:13,311 --> 01:24:15,006
Oh, that's a shame.
1153
01:24:15,046 --> 01:24:19,073
But perhaps it's not good
for him to be in touch
1154
01:24:19,117 --> 01:24:22,484
with those with military
responsibilities.
1155
01:24:22,521 --> 01:24:25,820
I am sure he means to be
a loyal servant to Your Majesty.
1156
01:24:25,857 --> 01:24:28,724
Oh yes, I'm sure.
1157
01:24:37,536 --> 01:24:40,994
Has he heard from King James of late?
From Scotland?
1158
01:24:43,041 --> 01:24:45,305
You can tell me,
Frances.
1159
01:24:45,343 --> 01:24:48,744
We know he had dealings
with him from before.
1160
01:24:48,780 --> 01:24:52,546
If we are to prevent him being
a danger to himself,
1161
01:24:52,584 --> 01:24:55,052
we must know
these things.
1162
01:24:59,457 --> 01:25:03,917
You know, I speak out of love
for him, Frances.
1163
01:25:09,935 --> 01:25:12,904
The Earl carries a black bag
around his neck.
1164
01:25:12,938 --> 01:25:15,998
He never
takes it off.
1165
01:25:16,041 --> 01:25:19,033
I believe they are
letters from Scotland.
1166
01:25:19,077 --> 01:25:22,911
Scotland!
Letters from Scotland, I knew it!
1167
01:25:24,082 --> 01:25:27,449
- The man's a traitor.
- Ma'am.
1168
01:25:27,485 --> 01:25:30,886
Mountjoy will not move
the Irish army to assist him,
1169
01:25:30,922 --> 01:25:32,913
so he waits for
the King of Scotland.
1170
01:25:32,958 --> 01:25:36,758
Well, he's going to wait a long time
for that young man.
1171
01:25:36,795 --> 01:25:39,286
What are
Your Majesty's wishes?
1172
01:25:39,331 --> 01:25:41,663
To force him
into action.
1173
01:25:41,700 --> 01:25:45,136
Since he is not ready,
unreadiness is all.
1174
01:25:45,170 --> 01:25:48,071
He's fool enough.
1175
01:25:48,106 --> 01:25:51,769
Send someone
to the Earl of Essex.
1176
01:25:51,810 --> 01:25:54,938
Tell him we require him
at Council.
1177
01:25:54,980 --> 01:25:58,108
Would you wish me
to go, ma'am?
1178
01:25:59,451 --> 01:26:02,079
No.
1179
01:26:02,120 --> 01:26:03,917
No, pygmy.
1180
01:26:03,955 --> 01:26:06,856
Send Sir Francis Bacon.
He's a persuasive enough fellow.
1181
01:26:10,762 --> 01:26:13,993
Keep Lady Essex here
until it is all over.
1182
01:26:14,032 --> 01:26:16,432
Ma'am.
1183
01:26:30,682 --> 01:26:34,140
Well, little Bacon...
1184
01:26:34,185 --> 01:26:35,777
and what, sir,
1185
01:26:35,820 --> 01:26:40,018
I wonder,
are you about, hmm?
1186
01:26:40,058 --> 01:26:44,324
Her Majesty requires your presence
at the Council.
1187
01:26:44,362 --> 01:26:46,330
And I am sure
to be there, Sir Francis,
1188
01:26:46,364 --> 01:26:50,232
but at the moment I am
all of a sweat after playing tennis.
1189
01:26:50,268 --> 01:26:52,862
And the court is no place
for a sweaty man.
1190
01:26:55,173 --> 01:26:57,164
She requires it
at once, my lord
1191
01:26:57,208 --> 01:26:59,039
and her conditions...
1192
01:26:59,077 --> 01:27:01,443
Her conditions!
1193
01:27:01,479 --> 01:27:04,880
Her conditions are
as crooked as her carcass!
1194
01:27:12,490 --> 01:27:15,288
I command you all
to put down your weapons
1195
01:27:15,327 --> 01:27:17,488
and to depart
1196
01:27:17,529 --> 01:27:19,360
to show your allegiance
to the Queen
1197
01:27:19,397 --> 01:27:21,194
But we
will not do so.
1198
01:27:25,737 --> 01:27:28,137
Take him to the hall
and keep him there until we return.
1199
01:27:28,173 --> 01:27:30,971
Treason, my lords!
Rebellion!
1200
01:27:31,009 --> 01:27:34,536
The Queen has had
her mind poisoned
1201
01:27:34,579 --> 01:27:36,479
by evil counselors,
my lords.
1202
01:27:36,514 --> 01:27:39,881
Robert Cecil.
Robert Cecil will sell us to Spain.
1203
01:27:39,918 --> 01:27:41,749
Let's die
before we let him.
1204
01:27:41,786 --> 01:27:44,254
To court!
1205
01:27:44,289 --> 01:27:48,555
...for was not Lucifer
cast out for just that sin?
1206
01:27:48,593 --> 01:27:52,393
To the court!
To the Queen!
1207
01:27:52,430 --> 01:27:54,421
There is a plot
laid for my life.
1208
01:27:54,466 --> 01:27:56,934
Sir Robert Cecil is
a traitor to this country.
1209
01:27:56,968 --> 01:27:59,630
Who will join us
to get rid of him?
1210
01:28:03,174 --> 01:28:06,200
You promised us the Sheriff of the City,
my lord. I do not see him.
1211
01:28:06,244 --> 01:28:09,111
- He will come out for us.
- Soon, I hope.
1212
01:28:09,147 --> 01:28:11,411
We must hang together
or we shall hang separately
1213
01:28:11,449 --> 01:28:14,111
for the people
are not with us.
1214
01:28:14,152 --> 01:28:17,781
To the court!
There is a plot laid for my life.
1215
01:28:29,000 --> 01:28:31,798
- Your Majesty...
- There's a noise below.
1216
01:28:31,836 --> 01:28:35,272
Is there some fray
in Fleet Street?
1217
01:28:35,306 --> 01:28:37,274
Ma'am...
1218
01:28:37,308 --> 01:28:39,333
Ma'am, there is
great danger.
1219
01:28:39,377 --> 01:28:41,811
Do you have no confidence
in your queen, pygmy?
1220
01:28:45,316 --> 01:28:49,912
Justice!
Justice!
1221
01:28:53,591 --> 01:28:55,183
Justice!
1222
01:29:03,301 --> 01:29:06,031
Justice?
1223
01:29:06,071 --> 01:29:08,198
We do not seek to fight.
1224
01:29:08,239 --> 01:29:11,367
All we seek is the removal of certain
counselors of yours
1225
01:29:11,409 --> 01:29:15,140
who have worked against
those of us who really love you.
1226
01:29:15,180 --> 01:29:17,876
Justice!
1227
01:29:17,916 --> 01:29:20,942
You do not come
to seek justice.
1228
01:29:20,985 --> 01:29:23,419
You come to decide
which of us
1229
01:29:23,455 --> 01:29:26,390
shall rule this kingdom...
you or I,
1230
01:29:26,424 --> 01:29:29,985
and I tell you, Essex,
it is I who rule.
1231
01:29:33,665 --> 01:29:36,691
- Do your work, Sir Thomas.
- Ma'am.
1232
01:29:39,737 --> 01:29:41,227
Fire!
1233
01:29:45,777 --> 01:29:47,711
Return fire!
1234
01:29:49,247 --> 01:29:52,080
Return fire!
1235
01:29:52,117 --> 01:29:54,517
Forward!
Boy...
1236
01:29:59,257 --> 01:30:01,748
Return fire!
1237
01:30:23,982 --> 01:30:26,542
Murderers!
1238
01:30:31,122 --> 01:30:32,885
Reload!
1239
01:30:40,698 --> 01:30:42,290
Retreat!
1240
01:30:55,146 --> 01:30:57,910
- My lord.
- Barricade those doors!
1241
01:30:57,949 --> 01:31:00,213
Where are the hostages?
1242
01:31:00,251 --> 01:31:02,515
It seems they were
let go, my lord.
1243
01:31:02,554 --> 01:31:04,681
- Burn these letters from King James.
- No.
1244
01:31:04,722 --> 01:31:06,952
Burn them now.
Burn everything!
1245
01:31:09,928 --> 01:31:12,328
In the name of the Queen,
open up!
1246
01:31:18,169 --> 01:31:20,433
To the river!
1247
01:31:42,827 --> 01:31:44,795
Which way now,
my lord?
1248
01:31:49,801 --> 01:31:51,792
All is lost.
1249
01:31:56,174 --> 01:31:58,938
We are dead men.
1250
01:31:58,977 --> 01:32:01,377
Halt! Halt!
1251
01:32:12,757 --> 01:32:15,749
What of the mad
ungrateful wretch?
1252
01:32:15,793 --> 01:32:18,728
He is captured,
ma'am.
1253
01:32:26,537 --> 01:32:28,528
Hah.
1254
01:32:30,775 --> 01:32:33,300
I swear before God,
1255
01:32:33,344 --> 01:32:36,142
that I bear a true heart
to Her Majesty.
1256
01:32:36,180 --> 01:32:40,549
I was in fear of my life
from my enemies.
1257
01:32:40,585 --> 01:32:45,989
My lord, you remind me
of the Athenian
1258
01:32:46,024 --> 01:32:48,686
who cut himself
and then cried murder.
1259
01:32:50,828 --> 01:32:54,059
Was it to defend yourself
that you imprisoned me
1260
01:32:54,098 --> 01:32:56,931
and those whom the Queen sent to you
to call you to your senses?
1261
01:32:56,968 --> 01:33:01,871
Oh, Sir Francis,
whom I ever served well
1262
01:33:01,906 --> 01:33:05,398
and to whom
I gave my love freely,
1263
01:33:05,443 --> 01:33:09,174
have you served your Queen
so faithfully?
1264
01:33:09,213 --> 01:33:11,272
Have you not lied
1265
01:33:11,316 --> 01:33:13,375
and pretended
friendship to me
1266
01:33:13,418 --> 01:33:15,545
and deceived her
as to your loyalty that...
1267
01:33:15,586 --> 01:33:17,747
I loved you,
1268
01:33:17,789 --> 01:33:20,849
my lord,
1269
01:33:20,892 --> 01:33:23,622
as long as you continued
a dutiful subject.
1270
01:33:23,661 --> 01:33:25,595
And I have
spent more hours
1271
01:33:25,630 --> 01:33:28,895
to make you a good subject
to Her Majesty
1272
01:33:28,933 --> 01:33:31,265
than ever I did
about my own business.
1273
01:33:31,302 --> 01:33:33,463
Which has of late
been to crawl
1274
01:33:33,504 --> 01:33:36,871
upon your hands and knees
to Robert Cecil.
1275
01:33:36,908 --> 01:33:38,876
And Robert Cecil
1276
01:33:38,910 --> 01:33:41,037
is in the pay
of Spain.
1277
01:33:44,882 --> 01:33:46,713
My Lord of Essex...
1278
01:33:48,019 --> 01:33:51,785
the difference between
you and me is great.
1279
01:33:53,157 --> 01:33:56,217
For wit, I give you
the preeminence.
1280
01:33:56,260 --> 01:33:58,524
You have it abundantly.
1281
01:33:58,563 --> 01:34:01,726
I thank you.
Have you come to apologize?
1282
01:34:01,766 --> 01:34:04,234
For nobility also
I give you place.
1283
01:34:04,268 --> 01:34:07,260
I am not noble,
though a gentleman.
1284
01:34:07,305 --> 01:34:11,105
I am no swordsman,
but I have innocence, conscience,
1285
01:34:11,142 --> 01:34:13,303
truth and honesty
to defend me.
1286
01:34:13,344 --> 01:34:16,279
You have a wolf's head
in a sheep's clothing, sir.
1287
01:34:16,314 --> 01:34:18,475
Oh, Master Secretary,
1288
01:34:18,516 --> 01:34:21,246
I thank God
for my humiliation
1289
01:34:21,285 --> 01:34:24,846
that you are come here
in the ruff of all your bravery
1290
01:34:24,889 --> 01:34:27,221
to make your oration
against me today.
1291
01:34:27,258 --> 01:34:30,659
Who says I am
in the pay of Spain?
1292
01:34:30,695 --> 01:34:32,390
Name your authority.
1293
01:34:32,430 --> 01:34:36,093
Or is this some
new fantasy of yours?
1294
01:34:36,134 --> 01:34:39,797
Why, that is easy answered.
He stands next to me.
1295
01:34:39,837 --> 01:34:42,032
The Earl of Southampton
told me
1296
01:34:42,073 --> 01:34:44,371
that he knew it
for a fact.
1297
01:34:50,581 --> 01:34:52,947
I am sorry for it,
my lord, but l...
1298
01:34:54,952 --> 01:34:57,011
l... l...
1299
01:34:57,054 --> 01:34:59,181
Did not you say that?
1300
01:35:01,192 --> 01:35:03,592
I did not, my lord,
1301
01:35:03,628 --> 01:35:06,222
and you know
it is not so.
1302
01:35:06,264 --> 01:35:08,357
I never said
1303
01:35:08,399 --> 01:35:10,629
that the Secretary
was in the pay of Spain.
1304
01:35:18,509 --> 01:35:22,502
Then I am damned,
my lord,
1305
01:35:22,547 --> 01:35:25,414
and you with me.
1306
01:35:27,485 --> 01:35:29,749
- Guilty.
- Guilty.
1307
01:35:31,189 --> 01:35:33,521
Guilty.
1308
01:35:33,558 --> 01:35:37,551
- Guilty.
- Guilty.
1309
01:35:37,595 --> 01:35:41,895
You have been pronounced
guilty of treason.
1310
01:35:41,933 --> 01:35:44,902
And you will suffer
the punishment
1311
01:35:44,936 --> 01:35:46,699
of traitors...
1312
01:35:46,737 --> 01:35:48,329
which is death.
1313
01:35:48,372 --> 01:35:50,840
No! No!
1314
01:35:50,875 --> 01:35:54,470
I swear upon mine honor,
I never meant any harm to Her Majesty.
1315
01:35:54,512 --> 01:35:56,605
And if I have been
led astray,
1316
01:35:56,647 --> 01:35:58,615
then I humbly beg
your pardon,
1317
01:35:58,649 --> 01:36:01,413
but I am
no traitor, sirs.
1318
01:36:04,388 --> 01:36:08,518
My lord, you know I ever loved
the Queen and I told you so.
1319
01:36:25,009 --> 01:36:27,102
So be it, my lords.
1320
01:36:30,248 --> 01:36:31,977
While I would not
have it thought
1321
01:36:32,016 --> 01:36:35,816
that I despised
the Queen's clemency...
1322
01:36:37,321 --> 01:36:41,121
I would not make any cringing
submission to obtain it.
1323
01:36:42,460 --> 01:36:45,156
There is also the question
of monopolies, ma'am.
1324
01:36:45,196 --> 01:36:48,427
Just as some thought
the Earl of Essex
1325
01:36:48,466 --> 01:36:50,434
abused his privilege
of the ownership
1326
01:36:50,468 --> 01:36:52,333
of the tax
of sweet wines,
1327
01:36:52,370 --> 01:36:54,531
so now some
of the Parliament see
1328
01:36:54,572 --> 01:36:57,234
the profits of many
in the hands of too few,
1329
01:36:57,275 --> 01:36:58,765
and...
1330
01:37:01,312 --> 01:37:03,746
Your Majesty?
1331
01:37:14,959 --> 01:37:18,690
The Queen cannot be safe
while I live...
1332
01:37:19,697 --> 01:37:22,188
and I do humbly
ask her pardon.
1333
01:37:25,136 --> 01:37:27,104
I give her thanks
that she has moderated
1334
01:37:27,138 --> 01:37:30,904
the terrible
sentence of treason,
1335
01:37:30,942 --> 01:37:34,070
but I do solemnly swear
that the four quarters of my body
1336
01:37:34,111 --> 01:37:36,204
are hers,
1337
01:37:36,247 --> 01:37:39,341
were always hers,
1338
01:37:39,383 --> 01:37:43,080
and I do yield them
up to her with a glad heart.
1339
01:37:48,059 --> 01:37:51,051
I ask forgiveness
of my sins...
1340
01:37:53,965 --> 01:37:56,661
which are numbered
as the hairs on my head...
1341
01:37:59,403 --> 01:38:02,099
and most especially
1342
01:38:02,139 --> 01:38:04,107
this last,
1343
01:38:04,141 --> 01:38:06,632
this great
1344
01:38:06,677 --> 01:38:09,407
and infectious
sin of mine...
1345
01:38:11,215 --> 01:38:13,240
rebellion...
1346
01:38:13,284 --> 01:38:16,048
against her
whom I swear
1347
01:38:16,087 --> 01:38:19,818
I did always love
with all my heart.
1348
01:38:47,084 --> 01:38:50,815
"Our Father,
Who art in heaven,
1349
01:38:50,855 --> 01:38:53,449
hallowed be Thy name,
1350
01:38:53,491 --> 01:38:56,119
Thy kingdom come,
1351
01:38:56,160 --> 01:39:00,290
Thy will...
Thy..."
1352
01:39:00,331 --> 01:39:02,424
Executioner,
strike home.
1353
01:39:27,458 --> 01:39:30,950
Put his lapdog, little Southampton,
in the Tower.
1354
01:39:30,995 --> 01:39:34,988
No more blood.
Please, God, no more blood.
1355
01:39:36,567 --> 01:39:39,400
I will spare the others
where I can.
1356
01:39:41,338 --> 01:39:43,272
Send me their names.
1357
01:39:43,307 --> 01:39:44,797
Yes, Your Majesty.
1358
01:39:48,379 --> 01:39:52,281
You knew what it was
to love him too, I think.
1359
01:39:55,519 --> 01:39:57,384
I think I did,
Your Majesty.
1360
01:40:03,394 --> 01:40:06,363
Well, you may go,
little pygmy.
1361
01:40:10,101 --> 01:40:12,661
I mean no harm
by the name.
1362
01:40:15,206 --> 01:40:18,767
It's but my humor.
1363
01:40:18,809 --> 01:40:22,267
Yes, Your Majesty.
1364
01:40:22,313 --> 01:40:26,010
"Her conditions were
as crooked as her carcass."
1365
01:40:26,050 --> 01:40:29,577
Well, well, well.
1366
01:40:32,656 --> 01:40:34,487
You may leave us now.
1367
01:40:38,529 --> 01:40:41,396
He had sent you
this ring
1368
01:40:41,432 --> 01:40:44,196
and these verses.
1369
01:40:53,043 --> 01:40:56,672
"My prime of youth
is but a frost of cares,
1370
01:40:56,714 --> 01:40:59,911
My feast of joy
is but a dish of pain,
1371
01:40:59,950 --> 01:41:03,408
My cup of corn
is but a field of tares,
1372
01:41:03,454 --> 01:41:07,584
And all my good
is but vain hope of gain.
1373
01:41:07,625 --> 01:41:11,959
The day is gone
and yet I saw no sun,
1374
01:41:11,996 --> 01:41:15,124
And now I live,
1375
01:41:15,166 --> 01:41:18,226
And now my life is done."
1376
01:42:00,644 --> 01:42:03,477
Why so many glum faces?
1377
01:42:03,514 --> 01:42:07,041
Are my people
out of love with me?
1378
01:42:07,084 --> 01:42:09,882
Money is all, ma'am.
1379
01:42:09,920 --> 01:42:12,286
Many in the House speak
against the monopolies
1380
01:42:12,323 --> 01:42:14,416
you grant the traders.
1381
01:42:14,458 --> 01:42:16,790
They say only a few
are favored.
1382
01:42:31,141 --> 01:42:34,440
Taxes were granted
to the Earl of Essex
1383
01:42:34,478 --> 01:42:37,208
which should not
have been granted.
1384
01:42:38,849 --> 01:42:42,910
The enemy of monarchs
is the overmighty subject.
1385
01:42:46,924 --> 01:42:50,553
If this poor old wife
before you has offended
1386
01:42:50,594 --> 01:42:54,189
by granting profits to the few
and not to the general number,
1387
01:42:54,231 --> 01:42:58,031
then let us have an end to that.
Let us be one.
1388
01:43:07,177 --> 01:43:09,805
I do assure you
there is no prince
1389
01:43:09,847 --> 01:43:13,408
who better loves
his subjects
1390
01:43:13,450 --> 01:43:17,716
nor whose love
can countervail our own.
1391
01:43:19,256 --> 01:43:22,657
There is no jewel, be it
of never so rich a price,
1392
01:43:22,693 --> 01:43:26,220
which I set
above this jewel.
1393
01:43:30,367 --> 01:43:33,894
I mean, your loves.
1394
01:43:33,938 --> 01:43:35,872
For I esteem it
1395
01:43:35,906 --> 01:43:39,273
more than any
treasure or riches...
1396
01:43:39,310 --> 01:43:41,676
for that we know
how to prize,
1397
01:43:41,712 --> 01:43:45,808
but love and thanks
we count invaluable.
1398
01:43:45,849 --> 01:43:48,943
And though God
hath raised me high,
1399
01:43:48,986 --> 01:43:53,423
yet this I count
the glory of my crown...
1400
01:43:53,457 --> 01:43:57,791
that I have reigned
with your loves.
1401
01:44:06,437 --> 01:44:11,431
- God save the Queen!
- God save the Queen!
1402
01:44:14,278 --> 01:44:18,214
God save the Queen!
God save the Queen!
1403
01:44:32,229 --> 01:44:34,697
Well?
1404
01:44:34,732 --> 01:44:38,532
The doctors can find
no cause of it, sir.
1405
01:44:51,148 --> 01:44:53,241
Is Your Majesty
in pain?
1406
01:44:59,623 --> 01:45:02,114
Is the sickness
in your side or...?
1407
01:45:02,159 --> 01:45:04,957
I'm not so sick
as some would have me.
1408
01:45:07,264 --> 01:45:09,630
Bring me a mirror.
1409
01:45:10,934 --> 01:45:12,993
Bring me a mirror.
1410
01:45:24,715 --> 01:45:26,979
There was a man once...
1411
01:45:28,252 --> 01:45:30,516
Does Your Majesty mean
the Earl of Essex?
1412
01:45:34,758 --> 01:45:38,250
Does Your Majesty mean
the Earl of Leicester?
1413
01:45:39,496 --> 01:45:43,125
The hardest thing
to govern
1414
01:45:43,167 --> 01:45:46,330
is the heart.
1415
01:46:08,792 --> 01:46:10,783
Raise me up.
1416
01:46:10,828 --> 01:46:12,659
Your Majesty
must rest.
1417
01:46:12,696 --> 01:46:16,860
Your Majesty,
please consider.
1418
01:46:25,342 --> 01:46:28,106
Leave me.
1419
01:46:28,145 --> 01:46:30,170
Go.
1420
01:46:40,023 --> 01:46:42,355
She has stood like that
about 15 hours now, sir,
1421
01:46:42,392 --> 01:46:44,326
never once talking.
1422
01:46:44,361 --> 01:46:45,828
How long since
she has eaten?
1423
01:46:45,863 --> 01:46:48,525
It is three weeks
since she has eaten.
1424
01:46:53,637 --> 01:46:55,764
Go to. Go to.
1425
01:47:06,550 --> 01:47:08,541
Your Majesty?
1426
01:47:12,356 --> 01:47:15,052
Well...
1427
01:47:15,092 --> 01:47:18,653
you are to tell me
to take to my bed.
1428
01:47:20,998 --> 01:47:24,195
If you saw such things
in your bed
1429
01:47:24,234 --> 01:47:26,634
as I see in mine,
1430
01:47:26,670 --> 01:47:30,333
you would not
go there.
1431
01:47:35,112 --> 01:47:39,310
Ma'am, you must...
1432
01:47:39,349 --> 01:47:41,317
Must?
1433
01:47:41,351 --> 01:47:43,751
Tsk, tsk, tsk.
1434
01:47:45,956 --> 01:47:48,049
Mmm.
1435
01:47:59,336 --> 01:48:01,736
Out. Out.
1436
01:49:20,117 --> 01:49:22,881
That man...
1437
01:49:25,255 --> 01:49:27,815
whoever he was...
1438
01:49:59,990 --> 01:50:02,652
Fetch me a priest, girl.
1439
01:50:04,761 --> 01:50:07,730
I'm minded to die.
1440
01:50:08,305 --> 01:50:14,239
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
105184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.