All language subtitles for Elementary.S06E02.HDTV.x264-LOL[eztv]

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,114 --> 00:00:02,632 Previously on Elementary... 2 00:00:02,633 --> 00:00:03,900 My father is, uh... 3 00:00:04,752 --> 00:00:07,163 he's schizophrenic and homeless. 4 00:00:07,889 --> 00:00:10,823 Sometimes he recognizes me. 5 00:00:10,825 --> 00:00:11,957 Sometimes he doesn't. 6 00:00:11,959 --> 00:00:14,159 It just depends on if he's on his meds. 7 00:00:14,161 --> 00:00:16,562 I have something called post-concussion syndrome. 8 00:00:16,564 --> 00:00:18,531 The doctor is loathe 9 00:00:18,533 --> 00:00:20,065 to make any promises. 10 00:00:20,067 --> 00:00:22,034 Things could get worse before they get better. 11 00:00:22,036 --> 00:00:24,803 Can't remember why I entered this room. 12 00:00:24,805 --> 00:00:27,540 Well, we all walk into rooms sometimes and forget why. 13 00:00:27,542 --> 00:00:28,607 It happens to everyone. 14 00:00:28,609 --> 00:00:31,143 Mm, not to me it doesn't. 15 00:00:32,513 --> 00:00:34,547 If I can no longer function as a detective, 16 00:00:34,549 --> 00:00:35,948 I-I'm just not sure 17 00:00:35,950 --> 00:00:38,584 I can stay sober, and if I can't stay sober, 18 00:00:38,586 --> 00:00:40,553 how is my brain gonna heal? 19 00:01:00,875 --> 00:01:02,541 I'm glad you came. 20 00:01:02,543 --> 00:01:04,276 My mom really appreciated it. 21 00:01:04,278 --> 00:01:06,145 Of course. 22 00:01:06,147 --> 00:01:08,814 He was my father, too. 23 00:01:08,816 --> 00:01:10,316 Your eulogy was beautiful. 24 00:01:10,318 --> 00:01:11,417 He would've loved it. 25 00:01:11,419 --> 00:01:12,585 Probably would've depended 26 00:01:12,587 --> 00:01:14,553 whether he was on his meds or not. 27 00:01:14,555 --> 00:01:17,222 Last time I saw him, his schizophrenia was pretty bad. 28 00:01:17,224 --> 00:01:19,992 Talking to him was tough. 29 00:01:21,295 --> 00:01:24,330 How are you holding up? 30 00:01:24,332 --> 00:01:27,666 Honestly... 31 00:01:27,668 --> 00:01:30,135 I wish I felt more. 32 00:01:30,137 --> 00:01:31,604 I was so young 33 00:01:31,606 --> 00:01:33,906 when he left that I don't really remember him. 34 00:01:33,908 --> 00:01:37,376 I mean, you and your mother, you spent years with him. 35 00:01:37,378 --> 00:01:40,946 I mean, he was my father, but he was your dad. 36 00:01:43,184 --> 00:01:46,552 I don't want this to be the only time I see you this week. 37 00:01:46,554 --> 00:01:48,120 Are you free for lunch tomorrow? 38 00:01:48,122 --> 00:01:50,289 Of course. 39 00:01:50,291 --> 00:01:52,324 Oh, that's Sherlock at the gate. 40 00:01:52,326 --> 00:01:53,626 Why don't you call me 41 00:01:53,628 --> 00:01:55,394 and tell me where you want me to meet you 42 00:01:55,396 --> 00:01:57,463 and I will be there. - Okay. 43 00:02:04,939 --> 00:02:06,538 No, I don't know how long I'm gonna be. 44 00:02:06,540 --> 00:02:09,208 I've got to go to the office and file a report. 45 00:02:10,544 --> 00:02:12,211 This again? Seriously? 46 00:02:12,213 --> 00:02:13,812 I'm not cheating on you. 47 00:02:13,814 --> 00:02:15,848 I'm-I'm dealing with an emergency, a big one. 48 00:02:17,585 --> 00:02:20,586 Hand to God, Heather, I'm not having an affair. 49 00:02:27,695 --> 00:02:31,363 One, two, three. 50 00:02:31,365 --> 00:02:32,931 Gentlemen, hi. Just a moment, if you would. 51 00:02:32,933 --> 00:02:34,466 I'd like a quick look before you take him away. 52 00:02:34,468 --> 00:02:36,402 Cool, man. He's with the police. 53 00:02:36,404 --> 00:02:37,836 Be our guest. 54 00:02:39,707 --> 00:02:41,540 Think you wasted a trip. 55 00:02:41,542 --> 00:02:42,608 MLI was already here. 56 00:02:42,610 --> 00:02:43,809 Confirmed the witness statements. 57 00:02:43,811 --> 00:02:45,511 Guy died from a lightning strike. 58 00:02:45,513 --> 00:02:46,979 So, if you're thinking foul play, 59 00:02:46,981 --> 00:02:48,647 you might just have to take it up with God. 60 00:02:48,649 --> 00:02:51,050 Ordinarily, I would, 61 00:02:51,052 --> 00:02:53,252 but medicolegal investigator got it wrong. 62 00:02:53,254 --> 00:02:54,053 This man was not killed 63 00:02:54,055 --> 00:02:55,621 by God or by Zeus 64 00:02:55,623 --> 00:02:57,890 or Indra or any other bolt-flinging deity. 65 00:02:57,892 --> 00:02:59,158 You know, it's impossible 66 00:02:59,160 --> 00:03:00,426 for someone to be struck by lightning 67 00:03:00,428 --> 00:03:01,894 on a Midtown sidewalk. 68 00:03:01,896 --> 00:03:03,195 The surrounding skyscrapers 69 00:03:03,197 --> 00:03:05,197 act as lightning rods. 70 00:03:05,199 --> 00:03:06,265 He has burns all over his body. 71 00:03:06,267 --> 00:03:08,467 He does. 72 00:03:08,469 --> 00:03:11,704 But I think the lightning that struck him was man-made. 73 00:03:12,673 --> 00:03:14,473 This is a murder. 74 00:03:14,475 --> 00:03:18,475 ♪ Elementary 6x02 ♪ Once You've Ruled Out God Original Air Date on May 7, 2018 75 00:03:18,476 --> 00:03:23,476 == sync, corrected by elderman == @elder_man 76 00:03:23,685 --> 00:03:25,685 Note the location of the lightning strike, 77 00:03:25,687 --> 00:03:28,187 near his right hip. 78 00:03:28,189 --> 00:03:30,489 Hit in the pelvis 79 00:03:30,491 --> 00:03:32,658 by a billion bolts of electricity. 80 00:03:32,660 --> 00:03:33,993 Ouch. 81 00:03:33,995 --> 00:03:36,028 Luckily for him, death would've been nigh instantaneous. 82 00:03:36,030 --> 00:03:37,697 What matters is 83 00:03:37,699 --> 00:03:40,833 that natural lightning would never have struck a standing man 84 00:03:40,835 --> 00:03:42,468 in his lower torso. 85 00:03:42,470 --> 00:03:45,971 The scorch marks would start on his head or upper body. 86 00:03:45,973 --> 00:03:47,506 Precisely. 87 00:03:47,508 --> 00:03:49,909 But this bolt of lightning did not travel vertically. 88 00:03:49,911 --> 00:03:52,645 It travelled parallel to the ground, like a bullet 89 00:03:52,647 --> 00:03:54,880 - fired from a gun. - I don't see any 90 00:03:54,882 --> 00:03:58,384 puncture marks that would indicate he was hit by a Taser, 91 00:03:58,386 --> 00:04:01,253 and the burn patterns don't match a stun gun 92 00:04:01,255 --> 00:04:02,288 or a cattle prod. 93 00:04:02,290 --> 00:04:03,723 You're thinking something more exotic? 94 00:04:03,725 --> 00:04:07,126 A heretofore unknown weapon. 95 00:04:07,128 --> 00:04:09,829 Possibly experimental. 96 00:04:09,831 --> 00:04:11,530 Killer's freeze ray was probably in the shop, 97 00:04:11,532 --> 00:04:13,699 so he used his lightning gun instead. 98 00:04:13,701 --> 00:04:15,701 Not as unlikely as it sounds. 99 00:04:15,703 --> 00:04:18,437 According to the badge in his personal effects, 100 00:04:18,439 --> 00:04:20,639 our victim's name is Rohan Giri. 101 00:04:20,641 --> 00:04:23,542 He was an inspector for the Department of Energy. 102 00:04:23,544 --> 00:04:25,244 He spent his days stalking the halls 103 00:04:25,246 --> 00:04:27,813 of nuclear power plants, scientific research labs. 104 00:04:27,815 --> 00:04:31,417 And looking at his social media, his wife is a physicist, 105 00:04:31,419 --> 00:04:33,152 as are most of the couple's friends. 106 00:04:33,154 --> 00:04:35,020 So, he knew a lot of people 107 00:04:35,022 --> 00:04:38,157 who could, in theory, create artificial lightning. 108 00:04:38,159 --> 00:04:39,525 Marcus. 109 00:04:39,527 --> 00:04:41,927 He says you asked him to look into the wife. 110 00:04:41,929 --> 00:04:43,896 Found a couple of domestic disputes 111 00:04:43,898 --> 00:04:46,565 and accusations of infidelity on both sides. 112 00:04:46,567 --> 00:04:49,468 Perhaps Mr. Giri's wife throws things when she gets angry, 113 00:04:49,470 --> 00:04:51,771 only she can throw lightning. 114 00:04:51,773 --> 00:04:53,839 She's on her way to the precinct right now. 115 00:04:53,841 --> 00:04:55,341 You want in on the interview? 116 00:04:55,343 --> 00:04:58,377 I'll call Marcus, tell him you're coming. 117 00:04:58,379 --> 00:05:00,880 I can't go. I have lunch with Lin. 118 00:05:00,882 --> 00:05:02,248 Given your father's recent passing, 119 00:05:02,250 --> 00:05:03,916 I don't think you'll be blamed for missing an interview. 120 00:05:03,918 --> 00:05:06,018 I'm fine. You're the one who's supposed to be taking it easy. 121 00:05:06,020 --> 00:05:07,920 Well, I am pacing myself. 122 00:05:07,922 --> 00:05:10,756 Have you tried any of those exercises I gave you yet? 123 00:05:10,758 --> 00:05:12,925 Sorting things by color, assembling children's puzzles? 124 00:05:12,927 --> 00:05:15,928 No. If the point is to test my cognitive skills, 125 00:05:15,930 --> 00:05:19,098 much rather do so by solving a murder. 126 00:05:19,100 --> 00:05:21,267 I don't understand. 127 00:05:21,269 --> 00:05:23,936 I thought you said Rohan was killed by lightning. 128 00:05:23,938 --> 00:05:25,438 You're a physicist, Professor Giri. 129 00:05:25,440 --> 00:05:27,840 Tell us, would it be possible for your husband 130 00:05:27,842 --> 00:05:30,643 to be struck by lightning in this part of town? 131 00:05:32,346 --> 00:05:34,146 No. 132 00:05:34,148 --> 00:05:36,949 N-No. The-the buildings would've drawn the charge. 133 00:05:36,951 --> 00:05:39,318 See, we're exploring the possibility 134 00:05:39,320 --> 00:05:44,323 that Rohan was killed by some kind of electrical weapon. 135 00:05:44,325 --> 00:05:46,225 Something experimental, maybe. 136 00:05:46,227 --> 00:05:49,428 I'm a suspect, aren't I? 137 00:05:49,430 --> 00:05:51,096 That's why you called me down here. 138 00:05:51,098 --> 00:05:53,199 Look, you and your husband fought a lot. 139 00:05:53,201 --> 00:05:54,533 Police were called to your residence 140 00:05:54,535 --> 00:05:55,668 on more than one occasion. 141 00:05:55,670 --> 00:05:57,169 We also know that you caused 142 00:05:57,171 --> 00:05:58,504 a public disturbance at a bar 143 00:05:58,506 --> 00:06:00,139 when you accused Rohan of cheating. 144 00:06:00,141 --> 00:06:01,841 Maybe you'd finally had enough. 145 00:06:01,843 --> 00:06:06,178 What I said that night... I didn't mean it. 146 00:06:06,180 --> 00:06:08,714 I knew Rohan wasn't cheating on me. 147 00:06:10,985 --> 00:06:13,285 I was cheating on him. 148 00:06:15,389 --> 00:06:20,793 I'm working a lot of late hours with my colleague, Jose. 149 00:06:20,795 --> 00:06:22,895 Rohan seemed suspicious, so I... 150 00:06:22,897 --> 00:06:24,497 So you accused him of an affair 151 00:06:24,499 --> 00:06:26,699 in order to distract from your own infidelity. 152 00:06:26,701 --> 00:06:29,034 Talk to Jose. 153 00:06:29,036 --> 00:06:31,270 He isn't just my lover. 154 00:06:31,272 --> 00:06:32,771 He's my alibi. 155 00:06:32,773 --> 00:06:35,174 We were having dinner when Rohan was killed. 156 00:06:35,176 --> 00:06:37,676 I'm sure the waiter remembers us, maybe some of the staff. 157 00:06:37,678 --> 00:06:39,979 All right, we're gonna need the name of the restaurant. 158 00:06:39,981 --> 00:06:42,348 Well, you should know, even if I wanted 159 00:06:42,350 --> 00:06:44,216 to kill my husband with weaponized lightning, 160 00:06:44,218 --> 00:06:45,618 I wouldn't know how. 161 00:06:46,921 --> 00:06:48,721 I'm a cosmologist. 162 00:06:48,723 --> 00:06:50,322 So is Jose. 163 00:06:50,324 --> 00:06:51,524 We study the nature of the universe. 164 00:06:51,526 --> 00:06:53,092 It isn't exactly practical. 165 00:06:53,094 --> 00:06:55,027 Neither one of us 166 00:06:55,029 --> 00:06:58,163 would know where to begin to build an LIPC. 167 00:06:59,267 --> 00:07:01,300 An LIPC? 168 00:07:01,302 --> 00:07:03,302 A laser-induced plasma channel. 169 00:07:03,304 --> 00:07:04,970 An electrolaser. 170 00:07:04,972 --> 00:07:07,907 It's a lightning gun, basically. 171 00:07:10,177 --> 00:07:12,344 The kind of weapon you think killed Rohan. 172 00:07:12,346 --> 00:07:14,780 You familiar with that technology? 173 00:07:14,782 --> 00:07:17,516 I've read articles. 174 00:07:17,518 --> 00:07:20,019 Electrolasers are still very experimental, 175 00:07:20,021 --> 00:07:24,156 but I do know a few labs that are developing them. 176 00:07:24,158 --> 00:07:28,260 Tell us, any of those labs in New York? 177 00:07:32,600 --> 00:07:34,466 Lin, hey. 178 00:07:34,468 --> 00:07:36,335 They wouldn't seat you without me here? 179 00:07:36,337 --> 00:07:39,939 Actually, they didn't seat me because I didn't ask them to, 180 00:07:39,941 --> 00:07:41,774 because I can't stay. 181 00:07:41,776 --> 00:07:44,143 A colleague came down with a stomach bug. 182 00:07:44,145 --> 00:07:46,278 I have to show a house for her at 1:30. 183 00:07:46,280 --> 00:07:48,047 Oh, you should've called me. 184 00:07:48,049 --> 00:07:50,849 I still needed to see you. 185 00:07:50,851 --> 00:07:53,452 I got a call this morning from the shelter 186 00:07:53,454 --> 00:07:54,820 where Dad was staying. 187 00:07:54,822 --> 00:07:56,655 They said they had some of his personal effects 188 00:07:56,657 --> 00:07:58,290 and they were wondering if I wanted them. 189 00:07:58,292 --> 00:08:00,926 I don't know. I guess I thought I might find 190 00:08:00,928 --> 00:08:03,529 an old picture of me or my mom 191 00:08:03,531 --> 00:08:06,298 or some grade school art project I gave him. 192 00:08:06,300 --> 00:08:08,133 Something he kept to remember me by. 193 00:08:08,135 --> 00:08:11,804 What do they have for you? 194 00:08:11,806 --> 00:08:14,873 His water bottle, a watch that didn't work, 195 00:08:14,875 --> 00:08:19,878 an old dictionary I'm pretty sure he dug out of a Dumpster, 196 00:08:19,880 --> 00:08:22,114 and this. 197 00:08:22,116 --> 00:08:25,351 That's your Chinese name, right? 198 00:08:25,353 --> 00:08:27,519 Yun Jingyi? 199 00:08:27,521 --> 00:08:29,688 I don't understand. He wrote us letters? 200 00:08:29,690 --> 00:08:32,024 Just you. 201 00:08:32,026 --> 00:08:34,093 No. 202 00:08:34,095 --> 00:08:36,028 It's okay. Seriously. 203 00:08:36,030 --> 00:08:38,497 At least he remembered one of us, right? 204 00:08:41,902 --> 00:08:43,502 If you're wondering why it's in such great shape, 205 00:08:43,504 --> 00:08:45,237 he kept it flat in the middle of his dictionary. 206 00:08:45,239 --> 00:08:46,505 I think it was important to him. 207 00:08:46,507 --> 00:08:48,674 And despite what you thought, 208 00:08:48,676 --> 00:08:50,876 I think you were important to him, too. 209 00:08:59,420 --> 00:09:02,054 Just so you know, Sparky isn't a lightning gun, 210 00:09:02,056 --> 00:09:05,624 more like a giant, freaking lightning cannon. 211 00:09:05,626 --> 00:09:08,861 And your lab built Sparky for the military? 212 00:09:08,863 --> 00:09:11,463 Hopefully. We're trying to win an Air Force contract. 213 00:09:11,465 --> 00:09:14,299 They want to mount LIPCs on their planes. 214 00:09:14,301 --> 00:09:17,069 The problem is Sparky's way too big 215 00:09:17,071 --> 00:09:19,071 to fit in a jet fuselage right now. 216 00:09:19,073 --> 00:09:21,306 That's where Rohan Giri came in. 217 00:09:21,308 --> 00:09:23,208 Thought he was just an inspector. 218 00:09:23,210 --> 00:09:25,678 He is. Was. 219 00:09:25,680 --> 00:09:27,146 I mean, I only met him yesterday, 220 00:09:27,148 --> 00:09:29,181 but his inspection was a big deal for us. 221 00:09:29,183 --> 00:09:32,184 Like I said, Sparky needs to trim down. 222 00:09:32,186 --> 00:09:35,054 His power generation and storage system 223 00:09:35,056 --> 00:09:36,355 is big and bulky. 224 00:09:36,357 --> 00:09:37,723 The only way to make those components smaller 225 00:09:37,725 --> 00:09:39,358 is to go nuclear. 226 00:09:39,360 --> 00:09:41,193 So we built him a mini reactor. 227 00:09:41,195 --> 00:09:43,128 But to test it, we need access to fissionable materials. 228 00:09:43,130 --> 00:09:45,764 Like uranium? 229 00:09:45,766 --> 00:09:47,566 In our case, plutonium. 230 00:09:47,568 --> 00:09:49,401 Mr. Giri was here 231 00:09:49,403 --> 00:09:51,203 to inspect our containment facilities. 232 00:09:51,205 --> 00:09:52,771 His approval would've gotten us 233 00:09:52,773 --> 00:09:54,306 a lot closer to our goal 234 00:09:54,308 --> 00:09:56,308 and a big payout from the Air Force. 235 00:09:56,310 --> 00:09:58,210 So, believe me, no one here wanted him dead. 236 00:09:58,212 --> 00:10:00,979 Not even if he was gonna fail you? 237 00:10:00,981 --> 00:10:03,382 Failed inspection still would've been progress. 238 00:10:03,384 --> 00:10:05,350 Would've told us what to fix. 239 00:10:09,423 --> 00:10:12,558 Meet Sparky, the wonder cannon. 240 00:10:12,560 --> 00:10:14,960 So, I take it you put it in a truck 241 00:10:14,962 --> 00:10:17,062 so you could take it somewhere for testing. 242 00:10:17,064 --> 00:10:19,064 That implies it's fully operational? 243 00:10:19,066 --> 00:10:21,066 Yeah. We're scheduled for 244 00:10:21,068 --> 00:10:22,367 a test firing at Brookhaven National Laboratory 245 00:10:22,369 --> 00:10:23,335 later this week. 246 00:10:23,337 --> 00:10:24,803 We loaded Sparky up three days ago 247 00:10:24,805 --> 00:10:26,338 and no one's moved him since. 248 00:10:26,340 --> 00:10:29,341 He isn't your murder weapon. 249 00:10:29,343 --> 00:10:32,544 Hmm, look at these dust patterns. 250 00:10:34,482 --> 00:10:35,848 Scattered showers last night. 251 00:10:35,850 --> 00:10:37,616 This van was recently dotted with rain, 252 00:10:37,618 --> 00:10:41,487 despite being parked in a garage with a covered roof. 253 00:10:41,489 --> 00:10:43,455 Correct me if I'm wrong, Mr. Kwan, 254 00:10:43,457 --> 00:10:45,390 but the only way it could have gotten wet 255 00:10:45,392 --> 00:10:47,826 is if someone was driving it around in the rain. 256 00:10:47,828 --> 00:10:49,895 Well, that's not possible. 257 00:10:49,897 --> 00:10:51,764 I'll check the onboard logs. 258 00:10:51,766 --> 00:10:54,333 They'll show if the cannon was fired. 259 00:11:03,544 --> 00:11:06,145 There's nothing. 260 00:11:06,147 --> 00:11:09,481 You're saying the logs don't show the cannon was fired? 261 00:11:09,483 --> 00:11:11,450 I'm saying the logs are blank. 262 00:11:11,452 --> 00:11:13,819 They're set to record a charge level every 30 minutes, 263 00:11:13,821 --> 00:11:16,388 but there's no record for this morning at 5:00 a.m. 264 00:11:16,390 --> 00:11:19,424 Someone wiped the logs. 265 00:11:19,426 --> 00:11:20,759 I need to check the security tapes, 266 00:11:20,761 --> 00:11:22,327 see who's been messing with Sparky. 267 00:11:22,329 --> 00:11:23,695 They've probably been wiped as well. 268 00:11:23,697 --> 00:11:25,531 This is almost certainly an inside job, 269 00:11:25,533 --> 00:11:27,399 judging by the position of the seat and the mirrors, 270 00:11:27,401 --> 00:11:29,434 perpetrated by someone who's about six-foot-three. 271 00:11:29,436 --> 00:11:31,804 Any of your employees match that description? 272 00:11:31,806 --> 00:11:33,972 No, none of our employees are that tall. 273 00:11:34,530 --> 00:11:37,031 But the guy who's financing us is. 274 00:11:37,033 --> 00:11:39,066 When we found out you matched the description 275 00:11:39,068 --> 00:11:40,534 of our killer, Mr. Amberlin, 276 00:11:40,536 --> 00:11:42,203 we tried to speak with you right away, 277 00:11:42,205 --> 00:11:43,804 but you weren't in. 278 00:11:43,806 --> 00:11:45,740 Committing murder can be rather unsettling, 279 00:11:45,742 --> 00:11:47,475 so small wonder you didn't feel like 280 00:11:47,477 --> 00:11:48,709 going to work today. 281 00:11:48,711 --> 00:11:50,544 I had a stomach bug. 282 00:11:50,546 --> 00:11:52,446 You do look rather queasy. 283 00:11:52,448 --> 00:11:54,482 Nausea can have many causes: 284 00:11:54,484 --> 00:11:58,552 food-borne viruses, shock, guilt. 285 00:11:58,554 --> 00:12:00,588 Radiation poisoning. 286 00:12:02,425 --> 00:12:04,492 Have you been exposed to any 287 00:12:04,494 --> 00:12:05,826 radioactive materials lately? 288 00:12:05,828 --> 00:12:08,496 No. That's crazy. 289 00:12:08,498 --> 00:12:10,531 We don't think it is. 290 00:12:10,533 --> 00:12:12,933 When your head engineer brought us to your office, 291 00:12:12,935 --> 00:12:16,270 he spotted this behind your desk. 292 00:12:16,272 --> 00:12:18,105 Said it's a dosimeter. 293 00:12:18,107 --> 00:12:20,775 Lets you know if you've been exposed to radiation. 294 00:12:20,777 --> 00:12:24,311 Prior to that, he told us that your lab required plutonium 295 00:12:24,313 --> 00:12:27,281 to perfect your electrolaser, but you hadn't been able 296 00:12:27,283 --> 00:12:30,084 to procure any yet-- at least not legally. 297 00:12:30,086 --> 00:12:32,853 So we're wondering, why do you have a dosimeter? 298 00:12:32,855 --> 00:12:36,657 Your secretary told us you recently went to Japan. 299 00:12:36,659 --> 00:12:38,592 So? 300 00:12:38,594 --> 00:12:41,996 So Japan had to scale down their nuclear power program 301 00:12:41,998 --> 00:12:43,931 after the Fukushima disaster. 302 00:12:43,933 --> 00:12:46,734 As a result, they've got a lot of plutonium lying around. 303 00:12:46,736 --> 00:12:49,203 We think you took some off their hands. 304 00:12:50,807 --> 00:12:54,909 Mr. Giri's visit was of the surprise variety, wasn't it? 305 00:12:54,911 --> 00:12:57,578 He saw something he wasn't supposed to. 306 00:12:57,580 --> 00:12:59,814 Perhaps it was the dosimeter, 307 00:12:59,816 --> 00:13:01,115 perhaps it was something else. 308 00:13:01,117 --> 00:13:03,517 In any event, he realized that you were in possession 309 00:13:03,519 --> 00:13:05,453 of black market plutonium, 310 00:13:05,455 --> 00:13:08,422 he confronted you about it, and you killed him. 311 00:13:08,424 --> 00:13:12,560 This is you driving through toll booths last night 312 00:13:12,562 --> 00:13:14,061 in the truck that houses Sparky. 313 00:13:14,063 --> 00:13:16,130 You took your lightning cannon into Manhattan 314 00:13:16,132 --> 00:13:17,565 so you could kill Rohan Giri, 315 00:13:17,567 --> 00:13:21,135 then you drove it back and wiped its logs. 316 00:13:21,137 --> 00:13:23,571 Look, you don't want to cop to it, fine. 317 00:13:23,573 --> 00:13:26,607 But we're pretty sure a jury is gonna see it 318 00:13:26,609 --> 00:13:28,209 just like we do. 319 00:13:30,046 --> 00:13:32,379 I didn't mean to kill him, okay? 320 00:13:32,381 --> 00:13:34,114 I just thought it would knock him out, 321 00:13:34,116 --> 00:13:36,183 maybe put him in the hospital for a few days. 322 00:13:36,185 --> 00:13:38,052 I was just trying to buy myself time. 323 00:13:38,054 --> 00:13:40,354 To do what? 324 00:13:41,858 --> 00:13:44,258 To find my plutonium. 325 00:13:44,260 --> 00:13:45,526 You were right, 326 00:13:45,528 --> 00:13:46,861 about everything. 327 00:13:46,863 --> 00:13:48,929 I went to Japan, I bought plutonium illegally 328 00:13:48,931 --> 00:13:50,731 and had it smuggled back into the States. 329 00:13:50,733 --> 00:13:52,766 About a week ago, 330 00:13:52,768 --> 00:13:54,368 it was stolen. 331 00:13:54,370 --> 00:13:56,370 It could be it was just a little corporate espionage-- 332 00:13:56,372 --> 00:13:58,906 some other lab working on an LIPC, trying to set us back-- 333 00:13:58,908 --> 00:14:00,641 but I don't think I'm that lucky. 334 00:14:00,643 --> 00:14:04,078 If it was terrorists, then we're all in trouble. 335 00:14:04,080 --> 00:14:06,013 'Cause they made off with enough plutonium 336 00:14:06,015 --> 00:14:08,282 to kill hundreds of thousands of people. 337 00:14:17,470 --> 00:14:18,969 This is Agent Kohler, NNSA. 338 00:14:19,528 --> 00:14:20,928 Hello, everyone. 339 00:14:20,930 --> 00:14:22,596 He'll be taking over the investigation 340 00:14:22,598 --> 00:14:23,897 into the missing plutonium. 341 00:14:23,899 --> 00:14:25,966 NNSA? 342 00:14:25,968 --> 00:14:28,335 National Nuclear Security Administration. 343 00:14:28,337 --> 00:14:30,137 We're part of the DoE, like Inspector Giri, 344 00:14:30,139 --> 00:14:32,639 but we're the guys who show up when things get ugly. 345 00:14:32,641 --> 00:14:34,108 Actual plutonium missing 346 00:14:34,110 --> 00:14:35,542 in the greater New York area, 347 00:14:35,544 --> 00:14:37,544 possibly in the hands of terrorists, 348 00:14:37,546 --> 00:14:39,046 that's our worst-case scenario. 349 00:14:39,048 --> 00:14:40,948 Whoa, what are we talking about here, 350 00:14:40,950 --> 00:14:42,216 a nuclear bomb? 351 00:14:42,218 --> 00:14:43,584 According to Mr. Amberlin, 352 00:14:43,586 --> 00:14:44,918 he didn't have enough plutonium on hand 353 00:14:44,920 --> 00:14:46,653 for a full-scale nuclear weapon. 354 00:14:46,655 --> 00:14:49,056 Agent Kohler fears a dirty bomb. 355 00:14:49,058 --> 00:14:51,258 Yeah. 356 00:14:51,260 --> 00:14:54,661 Take a conventional explosive, you coat it with plutonium, 357 00:14:54,663 --> 00:14:56,096 and then you set it off. 358 00:14:56,098 --> 00:14:58,999 It would spread the plutonium far and wide, 359 00:14:59,001 --> 00:15:00,534 poison thousands of people. 360 00:15:00,536 --> 00:15:02,803 It would contaminate the blast area for decades. 361 00:15:02,805 --> 00:15:04,705 If there is a bomb out there, 362 00:15:04,707 --> 00:15:06,073 it could be headed anywhere. 363 00:15:06,075 --> 00:15:08,308 But let's face it, this is New York. 364 00:15:08,310 --> 00:15:09,810 Show me a terrorist who doesn't want to bomb us. 365 00:15:09,812 --> 00:15:11,145 We got to assume we're the target. 366 00:15:11,147 --> 00:15:13,147 My people have sophisticated equipment. 367 00:15:13,149 --> 00:15:15,115 It might be able to detect the plutonium. 368 00:15:15,117 --> 00:15:17,451 So, uh, we'll spearhead the search. 369 00:15:17,453 --> 00:15:20,087 We'll look into the robbery, see if we can 370 00:15:20,089 --> 00:15:21,588 find out who stole the plutonium, 371 00:15:21,590 --> 00:15:23,924 and maybe figure out where it went. 372 00:15:23,926 --> 00:15:26,126 Excuse me a moment. 373 00:15:33,335 --> 00:15:35,736 - You okay? - Yeah. The, um, 374 00:15:35,738 --> 00:15:39,306 the light in there was just bothering my eyes. 375 00:15:39,308 --> 00:15:41,809 It's possible I overdid it today. 376 00:15:41,811 --> 00:15:44,077 Let's get you home. 377 00:15:44,079 --> 00:15:46,246 Perhaps you missed the part about the potential 378 00:15:46,248 --> 00:15:48,482 weapon of mass destruction needing to be found. 379 00:15:48,484 --> 00:15:49,850 No, I didn't. 380 00:15:49,852 --> 00:15:51,618 But the next step would be to look 381 00:15:51,620 --> 00:15:54,321 at the traffic camera footage from the area around the lab 382 00:15:54,323 --> 00:15:55,689 where the plutonium was stolen. 383 00:15:55,691 --> 00:15:57,691 We can look at that from home. 384 00:15:57,693 --> 00:15:59,373 You're not doing anyone any good like this. 385 00:16:00,896 --> 00:16:02,863 You feeling any better? 386 00:16:02,865 --> 00:16:05,499 Sadly, I am not. 387 00:16:05,501 --> 00:16:07,568 The pain is quite remarkable. 388 00:16:09,305 --> 00:16:10,971 The captain just sent over the footage 389 00:16:10,973 --> 00:16:12,506 from the night of the robbery. 390 00:16:12,508 --> 00:16:13,974 I can go through it myself. 391 00:16:13,976 --> 00:16:15,976 Just let me know if you need anything. 392 00:16:15,978 --> 00:16:18,846 What I could use, given that opiates are out of the question, 393 00:16:18,848 --> 00:16:20,180 is a distraction 394 00:16:20,182 --> 00:16:21,515 from my condition. 395 00:16:21,517 --> 00:16:23,550 The work generally provides that, 396 00:16:23,552 --> 00:16:25,552 but as scrutinizing traffic patterns around the scene 397 00:16:25,554 --> 00:16:28,522 of a robbery is not an option... 398 00:16:28,524 --> 00:16:30,691 How was your lunch with Lin? 399 00:16:30,693 --> 00:16:32,926 Actually, lunch didn't happen. Lin had to work. 400 00:16:32,928 --> 00:16:34,862 But before she left, she gave me a... 401 00:16:34,864 --> 00:16:36,530 a letter that my father wrote. 402 00:16:36,532 --> 00:16:38,265 - To whom? - To me. 403 00:16:38,267 --> 00:16:40,167 What did it say? 404 00:16:40,169 --> 00:16:41,869 No clue. I threw it away. 405 00:16:41,871 --> 00:16:43,770 Your long-lost father, 406 00:16:43,772 --> 00:16:46,773 who is a virtual stranger to you, wrote you a missive, 407 00:16:46,775 --> 00:16:48,542 and you threw it away? 408 00:16:48,544 --> 00:16:51,645 The last time I got a letter from my father was in college. 409 00:16:51,647 --> 00:16:53,747 It was a dozen pages long and in Chinese. 410 00:16:53,749 --> 00:16:56,216 I spent hours trying to read it, and then I realized 411 00:16:56,218 --> 00:16:57,851 it didn't make sense in any language. 412 00:16:57,853 --> 00:17:00,087 His schizophrenia? 413 00:17:00,089 --> 00:17:03,023 Yeah, it was sad and disturbing. 414 00:17:03,025 --> 00:17:05,158 I didn't want to put myself through it again. 415 00:17:05,160 --> 00:17:07,194 But you know what? I felt bad for Lin. 416 00:17:07,196 --> 00:17:09,229 I mean, she had so many good years with him. 417 00:17:09,231 --> 00:17:10,697 He stayed on his meds back then. 418 00:17:10,699 --> 00:17:12,499 And then, seeing that letter, and realizing 419 00:17:12,501 --> 00:17:14,568 that he remembered me, but not her... 420 00:17:16,572 --> 00:17:18,639 You know, I could see that it hurt her. 421 00:17:18,641 --> 00:17:20,674 Spotted something? 422 00:17:20,676 --> 00:17:22,743 - What? - Spotted something in the footage? 423 00:17:22,745 --> 00:17:24,311 How did...? 424 00:17:24,313 --> 00:17:25,679 I'm blind. I'm not deaf. 425 00:17:25,681 --> 00:17:27,414 Your breathing changed. What did you see? 426 00:17:27,416 --> 00:17:28,749 Do you remember that article 427 00:17:28,751 --> 00:17:30,384 about the express delivery companies 428 00:17:30,386 --> 00:17:32,119 using software to optimize their drivers' routes? 429 00:17:32,121 --> 00:17:33,387 Yes. 430 00:17:33,389 --> 00:17:35,055 Well, there's a whole section about 431 00:17:35,057 --> 00:17:37,591 how they avoid making left turns to save time and fuel. 432 00:17:37,593 --> 00:17:39,293 I just saw an express 433 00:17:39,295 --> 00:17:41,261 delivery van making a left turn 434 00:17:41,263 --> 00:17:44,498 at 127th Street and 20th at 3:00 a.m. 435 00:17:44,500 --> 00:17:45,899 on the night of the robbery. 436 00:17:45,901 --> 00:17:47,501 The late hour 437 00:17:47,503 --> 00:17:49,937 and the inefficient left are suspicious. 438 00:17:51,006 --> 00:17:53,140 Can you make out the van's serial number? 439 00:17:54,476 --> 00:17:56,109 Hey. 440 00:17:56,111 --> 00:17:57,611 Kohler said we should keep our distance 441 00:17:57,613 --> 00:17:59,046 till he gives the all-clear. 442 00:17:59,048 --> 00:18:02,015 You said the van was stolen and then recovered. 443 00:18:02,017 --> 00:18:04,518 Here's the company report. 444 00:18:04,520 --> 00:18:06,253 Stolen out on Long Island, 445 00:18:06,255 --> 00:18:08,922 and found looted and abandoned two days later in New Jersey. 446 00:18:08,924 --> 00:18:11,425 Well, if our suspicions are correct, 447 00:18:11,427 --> 00:18:14,528 the looting was a cover, and the van was the actual objective. 448 00:18:14,530 --> 00:18:17,464 Well, the point is, the company didn't think much of it. 449 00:18:17,466 --> 00:18:19,166 When something like this happens, 450 00:18:19,168 --> 00:18:20,634 they just reclaim the truck, 451 00:18:20,636 --> 00:18:22,903 put it back in service soon as they can. 452 00:18:22,905 --> 00:18:24,771 If this one was used to transport the plutonium, 453 00:18:24,773 --> 00:18:26,907 then it's a good thing you spotted it when you did, 454 00:18:26,909 --> 00:18:29,409 'cause they were gonna wash it and get it back out there today. 455 00:18:29,411 --> 00:18:31,345 I'm detecting radiation. 456 00:18:31,347 --> 00:18:32,646 Beg your pardon? 457 00:18:32,648 --> 00:18:34,181 She downloaded an app last night 458 00:18:34,183 --> 00:18:36,183 that turns her phone into a Geiger counter. 459 00:18:36,185 --> 00:18:37,517 For real? 460 00:18:37,519 --> 00:18:38,719 It works through the camera. 461 00:18:38,721 --> 00:18:40,287 You have to cover the lens with foil. 462 00:18:40,289 --> 00:18:42,222 I'm not sure if I'm reading it right. 463 00:18:42,224 --> 00:18:44,825 You are. May I? 464 00:18:44,827 --> 00:18:46,126 This indicates alpha particles. 465 00:18:46,128 --> 00:18:47,694 My guys got 466 00:18:47,696 --> 00:18:50,097 a lot stronger readings around the back of the truck. 467 00:18:50,099 --> 00:18:52,799 It's a sure sign that there was some plutonium inside. 468 00:18:52,801 --> 00:18:55,135 Is it safe to approach? Not enough radiation 469 00:18:55,137 --> 00:18:56,970 to be dangerous with a short exposure. 470 00:18:56,972 --> 00:18:58,572 Shall we? 471 00:18:58,574 --> 00:19:00,941 Well, I want to have kids some day. 472 00:19:00,943 --> 00:19:03,210 But you go, tell us what you find. 473 00:19:05,681 --> 00:19:08,048 The report includes mileage logs, 474 00:19:08,050 --> 00:19:10,384 so we know exactly how far the van went 475 00:19:10,386 --> 00:19:12,052 after it was stolen. 476 00:19:12,054 --> 00:19:14,721 It's enough distance to account for 477 00:19:14,723 --> 00:19:16,990 driving from the point of its theft to 478 00:19:16,992 --> 00:19:19,693 Amberlin's lab, and then to the place where it was abandoned, 479 00:19:19,695 --> 00:19:21,895 about 16 miles to spare. 480 00:19:21,897 --> 00:19:24,398 Yeah, obviously, they must have taken a detour 481 00:19:24,400 --> 00:19:26,967 to drop off the plutonium along the way. 482 00:19:26,969 --> 00:19:29,369 There's a good amount of gravel stuck in the tire treads, 483 00:19:29,371 --> 00:19:30,804 but the route from where the van was stolen 484 00:19:30,806 --> 00:19:33,273 to where it was found is entirely paved. 485 00:19:34,443 --> 00:19:37,511 So, you think it picked up the gravel during the detour? 486 00:19:37,513 --> 00:19:38,912 Yeah, the composition of 487 00:19:38,914 --> 00:19:40,981 this gravel is, I believe, consistent with that 488 00:19:40,983 --> 00:19:44,384 used by the Department of Public Works in Somerset County. 489 00:19:44,386 --> 00:19:46,853 If you want to find your missing plutonium, 490 00:19:46,855 --> 00:19:49,623 I suggest you check properties along the gravel roads 491 00:19:49,625 --> 00:19:51,892 near Bedminster, New Jersey. 492 00:19:59,702 --> 00:20:01,234 House belongs to Hayden Wischer. 493 00:20:01,236 --> 00:20:02,703 He's on parole. 494 00:20:02,705 --> 00:20:04,538 Served seven years for making homemade bombs 495 00:20:04,540 --> 00:20:06,406 and land mines for local pot farms. 496 00:20:06,408 --> 00:20:09,242 Might be a coincidence that a known bomb-maker lives in 497 00:20:09,244 --> 00:20:10,977 the same area where someone may have stashed a supply 498 00:20:10,979 --> 00:20:13,947 of stolen plutonium, but I tend to doubt it. 499 00:20:13,949 --> 00:20:15,415 Any sign of this Wischer guy? 500 00:20:15,417 --> 00:20:18,251 Not yet. No one's seen him for a few days. 501 00:20:18,253 --> 00:20:19,519 There's no radiation in the house, 502 00:20:19,521 --> 00:20:21,254 but my guys got a hit in the driveway. 503 00:20:21,256 --> 00:20:22,556 Could be naturally-occurring, 504 00:20:22,558 --> 00:20:23,890 but I think we're in the right place. 505 00:20:23,892 --> 00:20:25,525 Where's your other consultant? 506 00:20:25,527 --> 00:20:26,960 I asked everyone to stay put 507 00:20:26,962 --> 00:20:28,261 till we cleared the area. 508 00:20:28,263 --> 00:20:29,896 She was trying to call Wischer's parole officer. 509 00:20:29,898 --> 00:20:31,231 Couldn't get a signal, so... 510 00:20:31,233 --> 00:20:34,301 Guys, you got to see this. 511 00:20:36,271 --> 00:20:37,771 So I was trying to get a clear signal 512 00:20:37,773 --> 00:20:39,406 when my Geiger app went off. 513 00:20:39,408 --> 00:20:41,808 Gets stronger the deeper you go into the woods. 514 00:20:43,278 --> 00:20:46,446 May I? 515 00:20:46,448 --> 00:20:48,148 Alpha particles. 516 00:20:48,150 --> 00:20:50,117 Still within safety margins, but barely. 517 00:20:50,119 --> 00:20:52,252 I need a team to my location. 518 00:20:52,254 --> 00:20:53,620 The plutonium may be in the woods. 519 00:20:53,622 --> 00:20:55,155 Not in the woods. 520 00:20:55,958 --> 00:20:57,157 Under them. 521 00:21:02,297 --> 00:21:03,930 Looks like some kind 522 00:21:03,932 --> 00:21:06,566 of a bunker. 523 00:21:13,408 --> 00:21:15,175 You were right about Wischer. 524 00:21:15,177 --> 00:21:16,943 He was using the bunker as his workshop. 525 00:21:16,945 --> 00:21:19,780 No sign of the plutonium, but it's pretty damn obvious 526 00:21:19,782 --> 00:21:21,481 he built an explosive device 527 00:21:21,483 --> 00:21:23,016 sometime within the last week or so. 528 00:21:23,018 --> 00:21:24,551 Unfortunately, it's gone. 529 00:21:24,553 --> 00:21:26,653 Well, we got to find Wischer. 530 00:21:26,655 --> 00:21:29,055 Get him to tell us who he built it for and where it went. 531 00:21:29,057 --> 00:21:30,357 That's not gonna happen. 532 00:21:30,359 --> 00:21:32,192 Wischer's dead. Shot through the eye. 533 00:21:32,194 --> 00:21:34,861 I guess whoever he was working for 534 00:21:34,863 --> 00:21:36,296 didn't want any loose ends. 535 00:21:36,298 --> 00:21:37,597 May I? 536 00:21:37,599 --> 00:21:39,766 Yeah. 537 00:21:43,038 --> 00:21:45,038 Look at the tattoo. 538 00:21:46,108 --> 00:21:48,175 “88” is prison gang code. 539 00:21:48,177 --> 00:21:49,543 “H” is the eighth letter 540 00:21:49,545 --> 00:21:50,811 of the alphabet. 541 00:21:50,813 --> 00:21:52,646 So two eights stands for “H.H.” 542 00:21:52,648 --> 00:21:54,347 As in “Heil, Hitler.” 543 00:21:54,349 --> 00:21:55,682 That's great. 544 00:21:55,684 --> 00:21:57,417 Our guy wasn't just a bomb-maker, 545 00:21:57,419 --> 00:21:59,686 he was in a white power gang. 546 00:21:59,688 --> 00:22:01,087 Watson, does your phone 547 00:22:01,089 --> 00:22:03,423 also have an app for locating white supremacists? 548 00:22:03,425 --> 00:22:04,958 Because a group of them may now be in possession 549 00:22:04,960 --> 00:22:06,726 of a dirty bomb, and our best hope of finding them 550 00:22:06,728 --> 00:22:09,396 has a bullet in his brain. 551 00:22:17,994 --> 00:22:20,581 According to prison officials, while he was inside, 552 00:22:20,582 --> 00:22:23,938 Wischer was a member of the Pure Aryan Independent Nation, 553 00:22:23,939 --> 00:22:25,705 A.K.A. PAIN. 554 00:22:25,707 --> 00:22:28,875 Now, he told the parole board he only joined PAIN for protection, 555 00:22:28,877 --> 00:22:31,011 and that he would be done with them once he was out. 556 00:22:31,013 --> 00:22:34,047 No one's ever done with a prison gang. 557 00:22:34,049 --> 00:22:36,082 They promise you protection while you're locked up, 558 00:22:36,084 --> 00:22:38,718 and then force you to work for them for the rest of your life. 559 00:22:38,720 --> 00:22:41,021 This gang-- how extremist are they? 560 00:22:41,023 --> 00:22:43,290 Well, they're part of the so-called 561 00:22:43,292 --> 00:22:45,292 Christian Identity movement. 562 00:22:45,294 --> 00:22:46,359 They preach that all non-whites 563 00:22:46,361 --> 00:22:48,862 need to be exterminated to usher in 564 00:22:48,864 --> 00:22:50,096 a new heavenly kingdom 565 00:22:50,098 --> 00:22:51,565 on Earth. 566 00:22:51,567 --> 00:22:54,067 So, basically, the American equivalent of the Taliban. 567 00:22:54,069 --> 00:22:56,036 Now they have a weapon of mass destruction. 568 00:22:56,038 --> 00:22:57,270 Or... 569 00:22:57,272 --> 00:22:58,839 they rented out their bomb-maker 570 00:22:58,841 --> 00:23:01,675 to build the thing for someone else. 571 00:23:01,677 --> 00:23:05,979 Either way, prison gangs like PAIN have a strict hierarchy. 572 00:23:05,981 --> 00:23:07,414 Something like a terrorist attack 573 00:23:07,416 --> 00:23:09,950 would have to be approved by senior leadership. 574 00:23:09,952 --> 00:23:12,586 Think you're talking about this guy. 575 00:23:12,588 --> 00:23:15,589 Colm Frick is PAIN's top shot-caller. 576 00:23:15,591 --> 00:23:17,824 Unlike a lot of prison gang leaders, 577 00:23:17,826 --> 00:23:18,992 he's on the outside. 578 00:23:18,994 --> 00:23:21,228 Served 20 years for manslaughter, 579 00:23:21,230 --> 00:23:22,729 got paroled about two years ago. 580 00:23:22,731 --> 00:23:24,464 Unfortunately, he's in the wind. 581 00:23:24,466 --> 00:23:26,099 Absconded as soon as he got out. 582 00:23:26,101 --> 00:23:27,901 There's been a warrant out for his arrest ever since. 583 00:23:27,903 --> 00:23:30,904 Safe bet he's either planning to use the bomb himself, 584 00:23:30,906 --> 00:23:33,273 or he knows who is. 585 00:23:33,275 --> 00:23:35,542 Much as I'd like to help you find this guy, 586 00:23:35,544 --> 00:23:38,011 I have a meeting at the Joint Operations Center, 587 00:23:38,013 --> 00:23:39,980 to start preparing for large-scale evacuations, 588 00:23:39,982 --> 00:23:41,381 potential mass casualties. 589 00:23:41,383 --> 00:23:44,251 All the nightmare possibilities. 590 00:23:44,253 --> 00:23:46,553 We'll take care of Frick. 591 00:23:46,555 --> 00:23:49,189 Hopefully, we can grab him before the bomb goes off. 592 00:23:49,191 --> 00:23:50,924 Hope for the best. 593 00:23:50,926 --> 00:23:53,193 Prepare for the worst. 594 00:23:56,865 --> 00:23:58,531 That's the rest of it. 595 00:24:00,602 --> 00:24:02,836 Portrait of a hate-filled idiot. 596 00:24:02,838 --> 00:24:04,938 I don't know how this guy ended up in charge of anything. 597 00:24:04,940 --> 00:24:06,139 He's a high school dropout 598 00:24:06,141 --> 00:24:07,908 and his whole life is a rap sheet. 599 00:24:07,910 --> 00:24:09,709 Well, you only have to be the brightest bulb of a dim lot. 600 00:24:09,711 --> 00:24:12,679 Racist ideology mostly attracts 601 00:24:12,681 --> 00:24:14,514 failures and reprobates. 602 00:24:14,516 --> 00:24:16,016 Gives them a sense of elevation 603 00:24:16,018 --> 00:24:17,817 that they cannot otherwise justify. 604 00:24:17,819 --> 00:24:20,053 Any luck, we'll find something which sets him apart 605 00:24:20,055 --> 00:24:21,888 from his fellow dullards. 606 00:24:21,890 --> 00:24:24,524 The better to track him by. 607 00:24:24,526 --> 00:24:25,759 Something like this, 608 00:24:25,761 --> 00:24:28,328 for example. 609 00:24:28,330 --> 00:24:32,265 A list of confiscated items from... Frick's cell. 610 00:24:32,267 --> 00:24:34,034 Most notably, 611 00:24:34,036 --> 00:24:36,069 several dozen 15-millimeter figurines 612 00:24:36,071 --> 00:24:37,437 of Napoleonic-era soldiers, 613 00:24:37,439 --> 00:24:39,739 along with various paints and brushes. 614 00:24:39,741 --> 00:24:42,375 He paints toy soldiers? 615 00:24:42,377 --> 00:24:44,044 More than paints, I suspect. 616 00:24:44,046 --> 00:24:46,212 Miniatures of that type are painted for a purpose. 617 00:24:46,214 --> 00:24:48,782 I think Frick is a tabletop wargamer. 618 00:24:51,053 --> 00:24:53,553 In this particular brand of wargaming, 619 00:24:53,555 --> 00:24:55,522 enthusiasts use painted miniatures to refight 620 00:24:55,524 --> 00:24:56,723 historical battles. 621 00:24:56,725 --> 00:24:58,558 Frick went to great lengths to maintain his hobby 622 00:24:58,560 --> 00:25:00,493 while he was in prison, despite the fact 623 00:25:00,495 --> 00:25:03,363 that his figurines, paints and glue were all contraband. 624 00:25:03,365 --> 00:25:05,699 I doubt he would abandon it now he's in hiding. 625 00:25:07,936 --> 00:25:11,237 Well, these figurines seem pretty specialized. 626 00:25:11,239 --> 00:25:14,174 I mean, there can't be that many places you can buy them. 627 00:25:14,176 --> 00:25:16,042 In the morning, we will contact the relevant hobby shops, 628 00:25:16,044 --> 00:25:18,044 and see if they have any customers matching 629 00:25:18,046 --> 00:25:19,579 Frick's description. Meanwhile, 630 00:25:19,581 --> 00:25:20,814 I think we should check wargaming websites, 631 00:25:20,816 --> 00:25:22,182 message boards. 632 00:25:22,184 --> 00:25:23,850 It's possible he appears in photographs 633 00:25:23,852 --> 00:25:25,652 taken at tournaments. 634 00:25:25,654 --> 00:25:28,722 I don't think you should be working on the computer. 635 00:25:28,724 --> 00:25:30,590 You don't want to trigger another headache. 636 00:25:30,592 --> 00:25:31,858 So far, all is well. 637 00:25:31,860 --> 00:25:33,727 That's the blessing and the curse 638 00:25:33,729 --> 00:25:35,762 of a condition with intermittent symptoms. 639 00:25:35,764 --> 00:25:37,497 There are good days and there are bad days. 640 00:25:37,499 --> 00:25:41,067 So far, today has been a good day. 641 00:25:41,069 --> 00:25:42,302 Which reminds me... 642 00:25:45,907 --> 00:25:47,073 Your father's letter. 643 00:25:47,075 --> 00:25:49,809 I think he wrote it on one of his good days. 644 00:25:49,811 --> 00:25:52,112 I threw that away for a reason. 645 00:25:52,114 --> 00:25:53,313 You did. 646 00:25:53,315 --> 00:25:55,248 But if you were resolved not to read it, 647 00:25:55,250 --> 00:25:57,884 why not put it in your shredder instead of the trash? 648 00:25:57,886 --> 00:26:00,687 Alternately, there are several fireplaces in this house. 649 00:26:00,689 --> 00:26:02,756 You could easily have turned it to ash. 650 00:26:02,758 --> 00:26:05,125 Maybe I'm just lazy. 651 00:26:05,127 --> 00:26:07,127 You most assuredly are not. 652 00:26:07,129 --> 00:26:08,862 In this case, 653 00:26:08,864 --> 00:26:11,898 I suspect you were leaving yourself room to reconsider. 654 00:26:11,900 --> 00:26:15,869 It was a good instinct; I advise you to follow it. 655 00:26:28,150 --> 00:26:29,783 Watson. 656 00:26:29,785 --> 00:26:32,519 You said that you thought that my father wrote that letter 657 00:26:32,521 --> 00:26:34,387 on a good day. Why? 658 00:26:34,389 --> 00:26:36,956 While I did not open it, 659 00:26:36,958 --> 00:26:40,560 it was clear that it is a brief missive. 660 00:26:40,562 --> 00:26:42,128 Just a few hundred Chinese characters 661 00:26:42,130 --> 00:26:44,798 neatly printed on a single sheet of paper. 662 00:26:44,800 --> 00:26:47,200 And given my current difficulties, 663 00:26:47,202 --> 00:26:48,768 I can appreciate how much self-discipline 664 00:26:48,770 --> 00:26:51,504 it would take a man in your father's condition 665 00:26:51,506 --> 00:26:54,007 to write something so succinct. 666 00:26:56,545 --> 00:26:58,278 Okay, so he worked hard on it. 667 00:26:58,280 --> 00:27:00,013 I mean, it could be more craziness. 668 00:27:00,015 --> 00:27:01,648 Unlikely. 669 00:27:01,650 --> 00:27:04,984 The envelope was resting beneath the letter as he wrote it. 670 00:27:04,986 --> 00:27:07,720 From the impressions thereon, it's clear 671 00:27:07,722 --> 00:27:09,355 that he penned several drafts. 672 00:27:09,357 --> 00:27:10,723 So? 673 00:27:10,725 --> 00:27:12,759 So, from my experience, 674 00:27:12,761 --> 00:27:15,361 one rarely edits when in the throes of madness. 675 00:27:15,363 --> 00:27:16,496 The madman perceives 676 00:27:16,498 --> 00:27:18,798 his every written word to be vital. 677 00:27:18,800 --> 00:27:20,500 That letter was written by someone 678 00:27:20,502 --> 00:27:24,037 in control of their faculties, at least temporarily. 679 00:27:25,574 --> 00:27:27,340 But you already knew that. 680 00:27:27,342 --> 00:27:29,242 I did? 681 00:27:29,244 --> 00:27:31,945 You're too fine a detective to have missed it. 682 00:27:31,947 --> 00:27:34,848 Then why did I throw the letter away? 683 00:27:34,850 --> 00:27:37,217 If I had to guess, I'd say that you were worried 684 00:27:37,219 --> 00:27:38,718 it was an attempt at rapprochement 685 00:27:38,720 --> 00:27:40,620 from a man that you had already dismissed. 686 00:27:40,622 --> 00:27:42,922 You were afraid to reopen old wounds. 687 00:27:42,924 --> 00:27:45,925 And what's wrong with that? 688 00:27:45,927 --> 00:27:47,760 Nothing. 689 00:27:47,762 --> 00:27:49,762 But you are a detective. 690 00:27:51,299 --> 00:27:52,899 And that letter is the final clue 691 00:27:52,901 --> 00:27:55,268 in your lifelong personal mystery. 692 00:27:55,270 --> 00:27:56,569 It might confirm 693 00:27:56,571 --> 00:27:58,271 your theories about your father, 694 00:27:58,273 --> 00:27:59,939 it might force you to reevaluate. 695 00:27:59,941 --> 00:28:01,441 But it is evidence, nonetheless, 696 00:28:01,443 --> 00:28:05,879 and... a good detective 697 00:28:05,881 --> 00:28:09,782 must never ignore the evidence. 698 00:28:17,092 --> 00:28:18,458 Well... 699 00:28:20,595 --> 00:28:23,396 We have a bomb to find. 700 00:28:23,398 --> 00:28:25,598 The letter can wait. 701 00:28:33,775 --> 00:28:36,276 I guess playing in that tournament was a bad idea. 702 00:28:36,872 --> 00:28:38,037 In hindsight. 703 00:28:38,039 --> 00:28:39,572 So was holding back 704 00:28:39,574 --> 00:28:41,207 your cavalry until far too late in the battle. 705 00:28:41,209 --> 00:28:42,342 You missed a golden opportunity to override 706 00:28:42,344 --> 00:28:43,376 your opponent's artillery. 707 00:28:43,378 --> 00:28:45,645 Probably should've gotten rid of 708 00:28:45,647 --> 00:28:47,180 those racist tattoos, too. 709 00:28:47,182 --> 00:28:50,016 One look at those tells us you're Colm Frick, 710 00:28:50,018 --> 00:28:52,685 no matter what you're calling yourself these days. 711 00:28:52,687 --> 00:28:57,023 This seems like a-a lot of fuss over a parole violation. 712 00:28:57,025 --> 00:29:00,260 This is about a hell of a lot more than that. 713 00:29:00,262 --> 00:29:02,796 You remember Hayden Wischer? 714 00:29:03,965 --> 00:29:06,065 Someone killed him? 715 00:29:08,503 --> 00:29:10,436 Well it wasn't me. I can tell you that. 716 00:29:10,438 --> 00:29:11,838 Nobody I know, either. 717 00:29:11,840 --> 00:29:14,574 Just supposed to take your word on that? 718 00:29:14,576 --> 00:29:16,009 Or use some damn sense. 719 00:29:16,011 --> 00:29:18,378 I would never kill Wischer. 720 00:29:18,380 --> 00:29:20,613 He made me and my friends too much money. 721 00:29:20,615 --> 00:29:21,981 Building bombs? 722 00:29:21,983 --> 00:29:23,416 Selling phones. 723 00:29:24,419 --> 00:29:26,386 He was smart. He knew how to... 724 00:29:26,388 --> 00:29:28,922 to take things apart, and put them back together. 725 00:29:28,924 --> 00:29:30,290 Things like cell phones. 726 00:29:30,292 --> 00:29:32,692 Precious commodity in prison. 727 00:29:32,694 --> 00:29:36,930 Wischer could break them down into smaller parts 728 00:29:36,932 --> 00:29:40,533 and modify them so they'd snap back together without any tools. 729 00:29:40,535 --> 00:29:42,635 We got them inside one piece at a time, 730 00:29:42,637 --> 00:29:44,103 and snap, snap, snap. 731 00:29:44,105 --> 00:29:46,539 Presto. Profit. 732 00:29:46,541 --> 00:29:49,409 So why the hell would I put a bullet in his head, huh? 733 00:29:49,411 --> 00:29:51,144 Maybe because you didn't want 734 00:29:51,146 --> 00:29:53,847 anyone to know that he'd built you a dirty bomb. 735 00:29:53,849 --> 00:29:55,248 A what? 736 00:29:55,250 --> 00:29:57,283 A conventional explosive 737 00:29:57,285 --> 00:29:59,152 coated with stolen plutonium. 738 00:29:59,154 --> 00:30:00,520 A weapon of mass destruction. 739 00:30:00,522 --> 00:30:02,922 You... 740 00:30:02,924 --> 00:30:06,025 You think I'm planning a terrorist attack? 741 00:30:06,027 --> 00:30:08,528 You don't get it. 742 00:30:08,530 --> 00:30:09,929 All these tattoos, 743 00:30:09,931 --> 00:30:12,832 the-the white pride stuff, it's just... 744 00:30:12,834 --> 00:30:14,200 it's a scam. 745 00:30:14,202 --> 00:30:17,036 To keep all the foot soldiers in line. 746 00:30:17,038 --> 00:30:19,305 To get the white prison guards on our side. 747 00:30:19,307 --> 00:30:21,341 So, you honestly expect us to believe 748 00:30:21,343 --> 00:30:23,276 that you are not a racist? 749 00:30:23,278 --> 00:30:25,945 The only color me and the other PAIN leaders 750 00:30:25,947 --> 00:30:28,681 really care about is green. 751 00:30:28,683 --> 00:30:29,916 Money from drugs, 752 00:30:29,918 --> 00:30:31,618 contraband, extortion, protection. 753 00:30:31,620 --> 00:30:33,519 Mostly, we get away with it. 754 00:30:33,521 --> 00:30:35,288 Now, we set off a dirty bomb, 755 00:30:35,290 --> 00:30:37,357 we'd be public enemy number one. 756 00:30:37,359 --> 00:30:40,093 The feds would tear us apart. 757 00:30:40,095 --> 00:30:42,028 If no one in PAIN had Wischer build a bomb, 758 00:30:42,030 --> 00:30:43,296 who do you think did? 759 00:30:43,298 --> 00:30:45,231 Could be anybody. 760 00:30:45,233 --> 00:30:47,934 Those pot farmers he used to hang out with, 761 00:30:47,936 --> 00:30:50,303 they were a bunch of nutjobs. 762 00:30:50,305 --> 00:30:52,138 And there's the Euros. 763 00:30:52,140 --> 00:30:54,073 Euros? 764 00:30:54,075 --> 00:30:56,109 A few weeks back, um, lieutenant of mine, 765 00:30:56,111 --> 00:30:57,810 he gets approached by a couple of Europeans. 766 00:30:57,812 --> 00:31:01,314 He said they were slick, tall, expensive suits. 767 00:31:01,316 --> 00:31:02,515 They wanted a bomb. 768 00:31:02,517 --> 00:31:04,417 Nothing nuclear, 769 00:31:04,419 --> 00:31:06,286 just something to blow up a car, you know. 770 00:31:06,288 --> 00:31:09,355 My boys set up a meeting with Wischer, 771 00:31:09,357 --> 00:31:10,790 the Europeans, they didn't show. 772 00:31:10,792 --> 00:31:12,959 We figured they must've... 773 00:31:12,961 --> 00:31:15,328 got cold feet. 774 00:31:15,330 --> 00:31:17,530 Or maybe they already got what they wanted: 775 00:31:17,532 --> 00:31:19,165 the name of your bomb-maker. 776 00:31:26,541 --> 00:31:28,641 You think he was lying? 777 00:31:28,643 --> 00:31:30,944 Prison gangs come in every size and color, 778 00:31:30,946 --> 00:31:32,445 but they all preach some version 779 00:31:32,447 --> 00:31:34,247 of “lie or die.” 780 00:31:34,249 --> 00:31:36,482 You get interrogated, you don't tell the truth. 781 00:31:36,484 --> 00:31:38,151 Sounds like PAIN has two sets of rules, 782 00:31:38,153 --> 00:31:40,486 one for rank and file and another for leadership. 783 00:31:40,488 --> 00:31:43,589 Frick is despicable, but I'm inclined to believe him. 784 00:31:43,591 --> 00:31:45,992 Because of his story about some European bomb shoppers? 785 00:31:45,994 --> 00:31:47,527 Because earlier today, 786 00:31:47,529 --> 00:31:49,262 I reviewed the footage that we found 787 00:31:49,264 --> 00:31:51,130 of his wargaming play. 788 00:31:51,132 --> 00:31:53,099 He never goes for the big, splashy victory. 789 00:31:53,101 --> 00:31:54,500 Instead, he carefully preserves 790 00:31:54,502 --> 00:31:55,635 his units, 791 00:31:55,637 --> 00:31:57,870 often sacrificing important game objectives 792 00:31:57,872 --> 00:31:59,038 to avoid casualties. 793 00:31:59,040 --> 00:32:01,374 It's the exact opposite of a terrorist mentality. 794 00:32:01,376 --> 00:32:03,042 I think his claim regarding the Europeans 795 00:32:03,044 --> 00:32:04,077 is-is worth looking into. 796 00:32:04,079 --> 00:32:06,746 Frick give you anything? 797 00:32:06,748 --> 00:32:09,082 We were just trying to figure that out. 798 00:32:09,084 --> 00:32:11,351 Well, unless you got something actionable, I need you in the bullpen. 799 00:32:11,353 --> 00:32:12,685 We just got a credible threat. 800 00:32:12,687 --> 00:32:14,587 A woman called 911 from a pay phone, 801 00:32:14,589 --> 00:32:15,655 said she knew some men 802 00:32:15,657 --> 00:32:17,023 who were gonna blow up a New York City mosque. 803 00:32:17,025 --> 00:32:17,991 She wouldn't leave her information, 804 00:32:17,993 --> 00:32:18,992 but the device she described 805 00:32:18,994 --> 00:32:21,127 sounded a lot like a dirty bomb. 806 00:32:21,129 --> 00:32:23,563 According to her, they hid it in a taxi cab 807 00:32:23,565 --> 00:32:24,931 and they plan to attack today. 808 00:32:24,933 --> 00:32:26,499 The Department's Security 809 00:32:26,501 --> 00:32:29,102 Coordination Center is streaming us footage 810 00:32:29,104 --> 00:32:30,870 from surveillance cameras near mosques 811 00:32:30,872 --> 00:32:32,772 and Muslim community centers all over the city. 812 00:32:32,774 --> 00:32:35,975 I need every eyeball on a monitor. 813 00:32:37,779 --> 00:32:40,613 Captain, I've got my teams deployed, 814 00:32:40,615 --> 00:32:42,782 but we don't have enough mobile radiation detectors 815 00:32:42,784 --> 00:32:46,052 to cover 14,000 taxis and a few hundred mosques. 816 00:32:46,054 --> 00:32:48,254 Hopefully you'll get lucky. 817 00:32:48,256 --> 00:32:49,255 Or they will. 818 00:32:53,995 --> 00:32:57,497 Nothing. Nothing. 819 00:32:57,499 --> 00:32:59,432 Nothing. 820 00:32:59,434 --> 00:33:00,800 How's your head? 821 00:33:00,802 --> 00:33:03,469 Still attached to my body and not in the least bit irradiated. 822 00:33:03,471 --> 00:33:05,972 I'd very much like to keep it that way. 823 00:33:05,974 --> 00:33:07,273 I got something. 824 00:33:10,278 --> 00:33:12,078 This cab. It's got 825 00:33:12,080 --> 00:33:13,446 its “available” number lit, 826 00:33:13,448 --> 00:33:15,148 but it's passed a dozen potential fares. 827 00:33:15,150 --> 00:33:16,282 And it's been circling 828 00:33:16,284 --> 00:33:18,885 this mosque in Midtown. 829 00:33:21,956 --> 00:33:24,857 Can you zoom in? 830 00:33:35,236 --> 00:33:36,502 That's got to be our guy. 831 00:33:36,504 --> 00:33:38,538 We have to evacuate that entire area. 832 00:33:39,441 --> 00:33:41,441 Tell ESU 833 00:33:41,443 --> 00:33:43,042 to get down to that mosque. 834 00:33:43,044 --> 00:33:44,310 Listen up, everybody! 835 00:33:44,312 --> 00:33:47,013 We're going straight to a level two mobilization! 836 00:33:47,015 --> 00:33:48,648 You know what to do. 837 00:34:01,796 --> 00:34:05,098 Before you leave, I-I'd like to review 838 00:34:05,100 --> 00:34:08,000 all the footage of this area from the last hour or so. 839 00:34:08,002 --> 00:34:10,636 Particularly Camera 55-103. 840 00:34:10,638 --> 00:34:12,672 What is it? You think I got the wrong cab? 841 00:34:12,674 --> 00:34:14,640 Not at all. But I think there's more going on 842 00:34:14,642 --> 00:34:15,675 than meets the eye. 843 00:34:15,677 --> 00:34:17,243 More than a WMD? 844 00:34:17,245 --> 00:34:20,680 Camera 55-103. 845 00:34:31,126 --> 00:34:33,726 - Sir. - Thanks. 846 00:34:34,896 --> 00:34:36,863 Can I have a word? Uh, make it quick. 847 00:34:36,865 --> 00:34:38,364 I got to get to Midtown. You do. 848 00:34:38,366 --> 00:34:39,565 But I don't think you'll be needing that. 849 00:34:39,567 --> 00:34:41,367 What are you talking about? 850 00:34:41,369 --> 00:34:43,769 Based on video footage of the area, while there may well be 851 00:34:43,771 --> 00:34:45,671 a bomb inside the cab that Marcus spotted, 852 00:34:45,673 --> 00:34:48,007 I'm quite certain it's not a dirty bomb. 853 00:34:48,009 --> 00:34:50,543 And how can you know that? Simple logic. 854 00:34:50,545 --> 00:34:52,545 The men who've been planning this day, the ones who put 855 00:34:52,547 --> 00:34:54,780 the cab there, they won't want to be exposed to plutonium 856 00:34:54,782 --> 00:34:56,315 while they're committing their crime. 857 00:34:56,317 --> 00:34:59,118 It is not a terrorist attack. It's a heist. 858 00:35:22,497 --> 00:35:25,775 Don't move. Open the case. 859 00:35:26,118 --> 00:35:27,885 Open it. 860 00:36:01,587 --> 00:36:04,021 Police! Drop your weapons! 861 00:36:04,023 --> 00:36:05,622 Drop it! 862 00:36:09,128 --> 00:36:10,994 Obviously, 863 00:36:10,996 --> 00:36:13,330 you know about the bomb outside. 864 00:36:13,332 --> 00:36:15,599 Let us go, 865 00:36:15,601 --> 00:36:20,103 or I will trigger it and poison the entire city. 866 00:36:20,105 --> 00:36:23,173 We know the bomb isn't radioactive. 867 00:36:23,175 --> 00:36:25,042 You try to set it off, 868 00:36:25,044 --> 00:36:29,079 the only people who are gonna die today are you and your men. 869 00:36:29,081 --> 00:36:30,781 Your choice. 870 00:36:43,896 --> 00:36:45,762 Once the bomb squad defused the device, 871 00:36:45,764 --> 00:36:48,599 my guys were able to confirm that it wasn't a dirty bomb, 872 00:36:48,601 --> 00:36:50,434 just a conventional explosive. 873 00:36:50,436 --> 00:36:52,636 It was a bluff, like you said. 874 00:36:52,638 --> 00:36:54,404 The thieves didn't need an actual dirty bomb 875 00:36:54,406 --> 00:36:56,640 to pull off their heist, merely the appearance of one. 876 00:36:56,642 --> 00:36:58,375 Getting us to evacuate those buildings 877 00:36:58,377 --> 00:37:00,444 let them walk right into the offices 878 00:37:00,446 --> 00:37:02,946 of an international diamond cartel 879 00:37:02,948 --> 00:37:06,316 and scoop up $300 million in diamonds. 880 00:37:06,318 --> 00:37:08,051 That's what I don't understand. 881 00:37:08,053 --> 00:37:11,121 How did you know that the bomb was-was just a distraction? 882 00:37:11,123 --> 00:37:13,957 It was easier to know it than to explain how I knew it. 883 00:37:13,959 --> 00:37:15,425 If you were asked to prove 884 00:37:15,427 --> 00:37:18,595 that two and two made four, you might find some difficulty. 885 00:37:18,597 --> 00:37:20,330 And yet you are sure of the fact. 886 00:37:20,332 --> 00:37:21,598 Bottom line is, there were 887 00:37:21,600 --> 00:37:23,233 too many things that didn't add up. 888 00:37:23,235 --> 00:37:25,402 For one, why bomb a mosque on a Wednesday afternoon, 889 00:37:25,404 --> 00:37:26,870 when there's almost no one there? 890 00:37:26,872 --> 00:37:28,005 I was trying to puzzle that out 891 00:37:28,007 --> 00:37:29,439 when I noticed the next inconsistency, 892 00:37:29,441 --> 00:37:31,041 the Dutch Reach. 893 00:37:31,043 --> 00:37:32,042 The Dutch Reach? 894 00:37:32,044 --> 00:37:34,678 When our false cabby exited his vehicle, 895 00:37:34,680 --> 00:37:36,213 he turned his entire body 896 00:37:36,215 --> 00:37:38,281 and used his right hand to open his door. 897 00:37:38,283 --> 00:37:40,450 That's a technique that's taught in the Netherlands 898 00:37:40,452 --> 00:37:42,519 to prevent drivers from opening their doors 899 00:37:42,521 --> 00:37:44,187 into oncoming cyclists. 900 00:37:44,189 --> 00:37:45,622 Now, PAIN is an American group, 901 00:37:45,624 --> 00:37:48,392 and a Dutch member seemed unlikely. 902 00:37:48,394 --> 00:37:50,227 But it did remind me of the Europeans 903 00:37:50,229 --> 00:37:51,862 that Colm Frick mentioned. 904 00:37:51,864 --> 00:37:54,097 Netherlands has racist gangs, too. 905 00:37:54,099 --> 00:37:55,866 Still could've been an attack. 906 00:37:55,868 --> 00:37:57,868 Except that, after our mysterious Dutchman 907 00:37:57,870 --> 00:37:59,202 disappeared into the crowd, 908 00:37:59,204 --> 00:38:00,971 I spotted him on another camera, 909 00:38:00,973 --> 00:38:02,205 entering a different building. 910 00:38:02,207 --> 00:38:04,207 If you're planning to set off a dirty bomb, 911 00:38:04,209 --> 00:38:07,144 why go into a building near the blast site? 912 00:38:07,146 --> 00:38:09,646 To answer that question, I checked the footage 913 00:38:09,648 --> 00:38:11,581 from before our suspect entered. 914 00:38:11,583 --> 00:38:13,050 And I saw this. 915 00:38:13,052 --> 00:38:15,185 Three uniformed officers 916 00:38:15,187 --> 00:38:17,421 entering the building just minutes earlier. 917 00:38:17,423 --> 00:38:19,423 Uniforms work in pairs, 918 00:38:19,425 --> 00:38:21,458 so a group of three stands out. 919 00:38:21,460 --> 00:38:23,927 - Mm. - I realized that they were entering 920 00:38:23,929 --> 00:38:27,597 the North American headquarters of the Vonale Cartel. 921 00:38:27,599 --> 00:38:30,634 That's a company which controls 25% 922 00:38:30,636 --> 00:38:32,402 of the world's diamond market. 923 00:38:32,404 --> 00:38:34,838 Ergo, heist. 924 00:38:34,840 --> 00:38:36,540 Once we really knew what was going on, 925 00:38:36,542 --> 00:38:38,842 it was just one last question that was raised. 926 00:38:38,844 --> 00:38:40,577 The thieves' plan relied on creating 927 00:38:40,579 --> 00:38:42,713 a credible dirty bomb threat. That's why they stole 928 00:38:42,715 --> 00:38:44,715 the plutonium from Dave Amberlin. 929 00:38:44,717 --> 00:38:46,416 But how did they find out about the plutonium 930 00:38:46,418 --> 00:38:47,350 in the first place? 931 00:38:47,352 --> 00:38:49,920 Maybe somebody at the lab talked. 932 00:38:49,922 --> 00:38:51,555 I can look into it. 933 00:38:51,557 --> 00:38:53,223 No. No need. 934 00:38:53,225 --> 00:38:54,891 Mr. Amberlin is cooperating. 935 00:38:54,893 --> 00:38:57,294 He told us how he smuggled the plutonium into the country. 936 00:38:57,296 --> 00:38:59,629 It's a funny thing. On the day it came into port, 937 00:38:59,631 --> 00:39:01,031 records show 938 00:39:01,033 --> 00:39:03,233 that one of the port's radiation alarms went off. 939 00:39:03,235 --> 00:39:06,169 Your agency is in charge of investigating those alarms. 940 00:39:06,171 --> 00:39:09,406 Right? In fact, you personally cleared that particular alarm. 941 00:39:09,408 --> 00:39:12,609 You intentionally let the plutonium through. 942 00:39:12,611 --> 00:39:13,877 Then you told the Dutchmen about it 943 00:39:13,879 --> 00:39:15,612 so they could use it in their heist. 944 00:39:15,614 --> 00:39:17,114 That's the craziest damn thing I've ever heard. 945 00:39:17,116 --> 00:39:19,783 We get false alarms all the time. 946 00:39:19,785 --> 00:39:20,851 Well, we thought there could be 947 00:39:20,853 --> 00:39:22,686 an honest mistake, so we looked into you. 948 00:39:22,688 --> 00:39:27,157 Turns out that you have a new girlfriend from Amsterdam 949 00:39:27,159 --> 00:39:30,660 named Natalie Van Rijn. 950 00:39:32,765 --> 00:39:35,665 Her cousin is one of the jewel thieves. 951 00:39:37,936 --> 00:39:40,804 Whether you were honey-trapped or whether the whole thing 952 00:39:40,806 --> 00:39:42,539 was your idea, we're not quite certain. 953 00:39:42,541 --> 00:39:45,475 But, at this point, it doesn't much matter. 954 00:39:45,477 --> 00:39:46,943 We paid Natalie a visit. 955 00:39:46,945 --> 00:39:50,680 She admitted to hooking you up with the thieves. 956 00:39:50,682 --> 00:39:53,083 She's the one who called in the tip about the bomb. 957 00:39:53,085 --> 00:39:55,819 She told us the plutonium is in a storage unit 958 00:39:55,821 --> 00:39:58,188 in Long Island City. 959 00:39:58,991 --> 00:40:01,358 You arrested her. 960 00:40:01,360 --> 00:40:03,360 Hours ago. 961 00:40:03,362 --> 00:40:05,495 Now it's your turn. 962 00:40:09,535 --> 00:40:11,334 You're up early. 963 00:40:11,336 --> 00:40:14,838 Yes, and just look how productive I've been. 964 00:40:14,840 --> 00:40:17,674 Ah, you're trying the puzzles. 965 00:40:17,676 --> 00:40:20,110 I recognize that, like any potent adversary, 966 00:40:20,112 --> 00:40:22,579 PCS is best attacked from different angles. 967 00:40:22,581 --> 00:40:23,847 Yesterday, I helped foil 968 00:40:23,849 --> 00:40:25,115 an international ring of jewel thieves. 969 00:40:25,117 --> 00:40:27,918 And, today, I'm assembling Unicorn Utopia, 970 00:40:27,920 --> 00:40:29,085 ages eight and up. 971 00:40:29,087 --> 00:40:30,420 And? 972 00:40:30,422 --> 00:40:32,889 I prefer the jewel thieves. 973 00:40:37,462 --> 00:40:39,362 How long are you going to be at the cemetery? 974 00:40:40,132 --> 00:40:41,498 It's customary in Chinese culture 975 00:40:41,500 --> 00:40:43,533 to leave food at the grave of a loved one, and oranges 976 00:40:43,535 --> 00:40:45,769 are the most common offering, so... 977 00:40:45,771 --> 00:40:48,071 May I take it that you read your father's letter? 978 00:40:51,076 --> 00:40:54,144 When you're done with that one, I have three more downstairs. 979 00:40:54,146 --> 00:40:56,479 If you like Unicorn Utopia, 980 00:40:56,481 --> 00:40:59,316 you are gonna love Pretty Princess Party. 981 00:41:07,793 --> 00:41:10,660 They took the flowers away already? 982 00:41:10,662 --> 00:41:14,631 They clear the graves every other Thursday. 983 00:41:14,633 --> 00:41:17,100 You wanted to talk? 984 00:41:17,102 --> 00:41:20,103 I read the letter last night. 985 00:41:20,105 --> 00:41:22,572 It wasn't what I expected. 986 00:41:22,574 --> 00:41:24,541 What do you mean? 987 00:41:24,543 --> 00:41:27,410 I guess I thought that he wrote the letter when he wasn't well. 988 00:41:27,412 --> 00:41:29,446 But I was wrong. 989 00:41:29,448 --> 00:41:31,948 The things he said were special. 990 00:41:32,846 --> 00:41:36,148 I'm happy for you. 991 00:41:36,150 --> 00:41:41,920 He might have addressed the letter to me... 992 00:41:41,922 --> 00:41:44,489 but it was about you. 993 00:41:44,491 --> 00:41:46,919 I don't know exactly when he wrote it, 994 00:41:46,920 --> 00:41:49,988 but he could tell that his health was failing. 995 00:41:49,990 --> 00:41:52,958 He didn't want to die without telling me about you. 996 00:41:54,862 --> 00:41:58,030 He said that you were... 997 00:41:58,032 --> 00:42:00,198 amazing. 998 00:42:00,200 --> 00:42:04,069 And beautiful. And that he loved you very much. 999 00:42:05,873 --> 00:42:09,374 He wanted you to find me. 1000 00:42:09,376 --> 00:42:11,743 He wanted us to be sisters. 1001 00:42:11,745 --> 00:42:14,513 Obviously, that happened without him. 1002 00:42:14,515 --> 00:42:19,484 But... the time that you had together, he remembered it. 1003 00:42:21,303 --> 00:42:24,438 He remembered you. 1004 00:42:30,184 --> 00:42:37,084 == sync, corrected by elderman == @elder_man 75132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.