Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,062 --> 00:00:21,649
Sure enough, right
back out he comes.
2
00:00:21,673 --> 00:00:23,782
Mmm, like father, like son.
3
00:00:33,337 --> 00:00:36,297
You're stuck in some
reverse cycle of doom.
4
00:00:37,646 --> 00:00:40,190
I get sleepy though, too...
5
00:00:40,214 --> 00:00:42,433
Shit!
6
00:01:15,901 --> 00:01:18,184
Is... is everyone all right?
7
00:01:18,208 --> 00:01:21,274
- Uh, yeah.
- Fine.
8
00:01:21,298 --> 00:01:24,147
Whoa, whoa, whoa, wait
a second, sit down.
9
00:01:24,171 --> 00:01:25,800
- I just...
- Have a seat.
10
00:01:25,824 --> 00:01:27,150
Bumped my head, that's all.
11
00:01:27,174 --> 00:01:30,153
Have a seat. Okay?
12
00:01:30,177 --> 00:01:31,893
Is she okay?
13
00:01:31,917 --> 00:01:34,137
It'll leave a knot,
but she'll be okay.
14
00:01:49,761 --> 00:01:51,478
How's your neck?
15
00:01:51,502 --> 00:01:53,542
Just when we started to get
to know each other, too,
16
00:01:53,566 --> 00:01:55,134
I put you through a window.
17
00:01:55,158 --> 00:01:56,831
Hey, that's luck.
18
00:01:56,855 --> 00:01:58,118
I'm sorry.
19
00:01:59,162 --> 00:02:00,444
What do we have here?
20
00:02:00,468 --> 00:02:03,708
Here. Keep the swelling down.
21
00:02:03,732 --> 00:02:06,624
Okay, come on, guys, let's
give her some space.
22
00:02:06,648 --> 00:02:08,215
Not crowding.
23
00:02:12,219 --> 00:02:17,591
- You okay?
- Yeah, thanks.
24
00:02:21,402 --> 00:02:23,728
You know, I'm not sure
roadside assistance
25
00:02:23,752 --> 00:02:26,034
assists the middle of nowhere.
26
00:02:26,058 --> 00:02:27,993
Doesn't hurt to check.
27
00:02:28,017 --> 00:02:32,476
How long since the last time?
How long since the last car?
28
00:02:32,500 --> 00:02:35,609
How long since you
changed a tire?
29
00:02:35,633 --> 00:02:38,046
Ah, well, you have one,
30
00:02:38,070 --> 00:02:40,832
two, three capable
young men right here.
31
00:02:40,856 --> 00:02:42,225
- Ohh...
- Between the three of us,
32
00:02:42,249 --> 00:02:43,748
I'm pretty sure
we can handle it.
33
00:02:43,772 --> 00:02:46,316
Hear that, fellas? You
just got drafted.
34
00:02:46,340 --> 00:02:48,970
Slap the spare on,
35
00:02:48,994 --> 00:02:51,930
and it'll be back in
business in five minutes.
36
00:02:51,954 --> 00:02:53,236
Five minutes?
37
00:02:53,260 --> 00:02:55,020
Okay, ten.
38
00:02:55,044 --> 00:02:56,761
Fifteen maybe.
39
00:02:56,785 --> 00:02:58,154
Ten it is.
40
00:02:58,178 --> 00:03:00,112
- Uh, okay.
- Okay.
41
00:03:00,136 --> 00:03:04,096
5:12, it'll be here
before you know it.
42
00:03:10,233 --> 00:03:11,515
Sit right here.
43
00:03:11,539 --> 00:03:14,237
It's cold.
44
00:03:18,328 --> 00:03:19,436
Here.
45
00:03:19,460 --> 00:03:23,464
Feels good, if you ask me.
46
00:03:29,078 --> 00:03:31,491
What do we win?
47
00:03:31,515 --> 00:03:33,145
Bragging rights.
48
00:03:33,169 --> 00:03:34,842
That's all?
49
00:03:34,866 --> 00:03:37,280
In relationships?
50
00:03:37,304 --> 00:03:39,393
Dude, they're everything.
51
00:03:41,873 --> 00:03:44,156
Okay, okay, wait,
I can't resist.
52
00:03:44,180 --> 00:03:46,158
Everybody?
53
00:03:46,182 --> 00:03:48,116
Say "pit stop"!
54
00:03:48,140 --> 00:03:50,641
Pit stop!
55
00:03:52,580 --> 00:03:54,819
Okay, that's a good one.
56
00:03:54,843 --> 00:03:56,473
- Can you text me that?
- Uh, yeah.
57
00:03:56,497 --> 00:03:58,605
- Me, too.
- Ooh, yeah, one more.
58
00:03:58,629 --> 00:04:00,955
Here, just pass it around.
59
00:04:00,979 --> 00:04:03,547
I promise I won't share
your digits with Big Data.
60
00:04:06,463 --> 00:04:08,876
It's hot.
61
00:04:08,900 --> 00:04:11,338
Yep.
62
00:04:13,296 --> 00:04:15,646
- You okay? I'm sorry.
- Yeah, I'm fine.
63
00:04:16,865 --> 00:04:18,258
No, thanks.
64
00:04:21,086 --> 00:04:22,349
Yeah.
65
00:04:28,268 --> 00:04:29,506
And there you go.
66
00:04:29,530 --> 00:04:32,160
Awesome, thank you.
That everybody?
67
00:04:32,184 --> 00:04:33,814
Uh, change of heart.
68
00:04:33,838 --> 00:04:35,840
Go for it.
69
00:04:40,454 --> 00:04:41,822
Okie doke.
70
00:04:41,846 --> 00:04:43,781
Beep, beep, beep.
71
00:04:43,805 --> 00:04:46,610
See, we're already
halfway there.
72
00:04:53,205 --> 00:04:56,010
You, uh... you use
this one before?
73
00:04:56,034 --> 00:04:58,796
I don't recall. Why?
74
00:04:58,820 --> 00:05:00,256
The treads are worn.
75
00:05:01,736 --> 00:05:05,106
Worn, huh? Bad?
76
00:05:05,130 --> 00:05:07,108
We'd be taking our chances.
77
00:05:07,132 --> 00:05:10,310
Hold on a second.
Technical difficulties.
78
00:05:14,314 --> 00:05:15,813
Where are you off to?
79
00:05:15,837 --> 00:05:17,273
Walkabout.
80
00:07:07,470 --> 00:07:10,971
Hey, hey, hey, found a garage
about 20 minutes off route.
81
00:07:10,995 --> 00:07:13,800
Might be a good detour to
have a fresh tire put on,
82
00:07:13,824 --> 00:07:16,020
or at least get that
one patched up.
83
00:07:16,044 --> 00:07:17,848
Yeah, well, if this
spare decides to blow,
84
00:07:17,872 --> 00:07:19,806
we'll be begging for
them to come to us.
85
00:07:19,830 --> 00:07:21,199
If we can get anyone out here.
86
00:07:21,223 --> 00:07:23,506
Signal's got a mind of its own.
87
00:07:23,530 --> 00:07:27,031
Twenty minutes off route. Another
20 to get back on track.
88
00:07:27,055 --> 00:07:29,468
Let's say 15 to 30 at the shop.
89
00:07:29,492 --> 00:07:32,384
That's what, an hour and
change we're adding on?
90
00:07:32,408 --> 00:07:34,299
Yeah.
91
00:07:34,323 --> 00:07:38,259
Hey, what time did you say you
were hoping to pull in later?
92
00:07:38,283 --> 00:07:41,088
7:00.
93
00:07:41,112 --> 00:07:42,873
Any wiggle room?
94
00:07:42,897 --> 00:07:45,484
Surprise party birthday
for my sister.
95
00:07:45,508 --> 00:07:49,053
I'd like to be there to see
her face when she walks in.
96
00:07:49,077 --> 00:07:52,622
I'd like her to see
myface when she walks in.
97
00:07:52,646 --> 00:07:54,319
Close?
98
00:07:54,343 --> 00:07:56,843
Before college, yeah.
99
00:07:56,867 --> 00:07:58,976
Our age?
100
00:07:59,000 --> 00:08:01,369
Today's her sweet 16.
101
00:08:01,393 --> 00:08:04,111
Man...
102
00:08:04,135 --> 00:08:05,939
You... you gotta be there.
103
00:08:05,963 --> 00:08:07,463
If we need to stop,
we need to stop.
104
00:08:07,487 --> 00:08:09,465
It's better for me
to be a little late
105
00:08:09,489 --> 00:08:11,273
than all of us stranded.
106
00:08:50,355 --> 00:08:51,463
Do you mind?
107
00:08:51,487 --> 00:08:53,402
Nature calls.
108
00:09:00,017 --> 00:09:03,127
Say, you gotta be anywhere at,
like, a specific time tonight?
109
00:09:03,151 --> 00:09:04,998
Not really.
110
00:09:05,022 --> 00:09:07,182
'Cause I was thinking if it's
cool with everybody else,
111
00:09:07,206 --> 00:09:10,221
we could drop her off
and just double back.
112
00:09:10,245 --> 00:09:12,245
I don't want everyone to
have to change their plans
113
00:09:12,269 --> 00:09:14,878
- on my account.
- I don't have any plans.
114
00:09:14,902 --> 00:09:17,097
Me neither, not till tomorrow.
115
00:09:17,121 --> 00:09:18,621
No worries.
116
00:09:18,645 --> 00:09:20,100
Probably add another hour.
117
00:09:20,124 --> 00:09:22,276
But we'd have enough
time to fix the tire
118
00:09:22,300 --> 00:09:25,279
and get you to your
sister's on time.
119
00:09:25,303 --> 00:09:27,412
And works for us.
120
00:09:27,436 --> 00:09:30,850
Four minutes and counting.
121
00:09:30,874 --> 00:09:33,070
Hey, it ain't over
till it's over.
122
00:09:33,094 --> 00:09:35,028
It's almost over.
123
00:09:35,052 --> 00:09:37,988
Hey, the shade's on
this side, by the way.
124
00:09:38,012 --> 00:09:40,207
You wanna sit?
125
00:09:40,231 --> 00:09:44,148
All right, all right.
Ready? Yep.
126
00:09:47,282 --> 00:09:48,588
Better.
127
00:09:53,027 --> 00:09:55,701
I forgot his name.
128
00:09:55,725 --> 00:09:58,225
Jeff.
129
00:09:58,249 --> 00:10:01,011
Jeff.
130
00:10:01,035 --> 00:10:04,318
My brain kept saying "Josh."
131
00:10:04,342 --> 00:10:06,016
When he handed me this,
132
00:10:06,040 --> 00:10:08,608
I was so close to
saying, "Thanks, Josh."
133
00:10:10,697 --> 00:10:12,675
He likes you.
134
00:10:12,699 --> 00:10:16,417
We just met. He's...
he's being nice.
135
00:10:16,441 --> 00:10:18,182
He likes you.
136
00:10:27,322 --> 00:10:29,082
Oh, man.
137
00:10:29,106 --> 00:10:30,518
Loosened it up for me.
138
00:10:30,542 --> 00:10:33,260
Ah, see? That's very
kind you to say so.
139
00:10:33,284 --> 00:10:35,959
Oh, that's verykind.
140
00:10:38,028 --> 00:10:40,006
I have to get me some of those.
141
00:10:40,030 --> 00:10:44,271
Yeah, yeah, you do.
142
00:10:44,295 --> 00:10:47,579
Yeah, well, I gotta
get me one of these.
143
00:10:47,603 --> 00:10:49,712
Elevate our tail-gating game.
144
00:10:49,736 --> 00:10:51,714
Lot of vehicle for a couple.
145
00:10:51,738 --> 00:10:55,979
My uncle's got a six-seater.
He's also got triples.
146
00:10:56,003 --> 00:10:57,720
Yeah, well, I'm in a band.
147
00:10:57,744 --> 00:10:59,852
It's good for lugging around
our equipment, you know?
148
00:10:59,876 --> 00:11:01,941
Yeah.
149
00:11:01,965 --> 00:11:04,117
I'm gonna sit in
the shade a sec.
150
00:11:04,141 --> 00:11:07,077
She okay?
151
00:11:07,101 --> 00:11:09,669
Yeah. It's... It's
just the heat.
152
00:11:13,455 --> 00:11:16,303
Hey, guys. Hello, hello.
153
00:11:16,327 --> 00:11:18,155
Yep.
154
00:11:21,724 --> 00:11:23,180
How's it going out there?
155
00:11:23,204 --> 00:11:24,703
Um...
156
00:11:24,727 --> 00:11:26,705
I mean, technically,
they're doing stuff,
157
00:11:26,729 --> 00:11:29,882
but I'd say we have
another, like, 15 minutes.
158
00:11:29,906 --> 00:11:32,735
- Oh, great.
- And that's a positive estimate.
159
00:11:35,216 --> 00:11:37,914
- Hey.
- Hey.
160
00:11:39,916 --> 00:11:43,113
Okay, don't feel bad.
161
00:11:43,137 --> 00:11:47,421
The average time to change a
tire is, like, 20 minutes.
162
00:11:47,445 --> 00:11:50,120
I know things.
163
00:11:50,144 --> 00:11:52,668
Well, you know, we still
have time, we're good.
164
00:11:56,803 --> 00:12:01,261
- Four more minutes.
- No, no, that's two.
165
00:12:01,285 --> 00:12:06,005
Hey, you need a hand? Our
manhood is at stake here.
166
00:12:06,029 --> 00:12:08,162
We got this.
167
00:12:53,076 --> 00:12:55,513
Oh, come on, come on, come on.
168
00:13:01,868 --> 00:13:04,324
Anybody study social work?
169
00:13:04,348 --> 00:13:06,239
- Mnh-mnh.
- No.
170
00:13:06,263 --> 00:13:08,502
Um, okay, uh...
171
00:13:08,526 --> 00:13:12,115
how many SW majors does
it take to change a tire?
172
00:13:12,139 --> 00:13:13,139
Mmm, how many?
173
00:13:19,276 --> 00:13:20,950
Why should it change?!
174
00:13:20,974 --> 00:13:22,821
Maybe it's your perspective
that should change.
175
00:13:27,719 --> 00:13:29,591
I don't get it.
176
00:13:36,816 --> 00:13:39,819
Hey, I think you lost
something, buddy!
177
00:13:41,124 --> 00:13:42,885
Ooh.
178
00:13:47,522 --> 00:13:49,500
One-minute warning, boys.
179
00:13:49,524 --> 00:13:51,874
You know, I think it's
safe to say that...
180
00:14:25,865 --> 00:14:29,825
Sara? Sara?
181
00:14:39,443 --> 00:14:40,705
Sara!
182
00:14:49,453 --> 00:14:50,890
Sara.
183
00:15:16,089 --> 00:15:18,613
I can't breathe.
184
00:15:30,755 --> 00:15:32,298
Todd?
185
00:16:08,880 --> 00:16:10,578
What was that?!
186
00:16:19,630 --> 00:16:21,067
Back.
187
00:16:24,113 --> 00:16:25,308
Stay back!
188
00:16:45,569 --> 00:16:49,008
Shit!
189
00:16:59,061 --> 00:17:00,647
You see anything?
190
00:17:00,671 --> 00:17:02,311
You see where the shots
were coming from?!
191
00:17:03,892 --> 00:17:05,532
You see where the shots
were coming from?!
192
00:17:05,556 --> 00:17:07,306
What? What?!
193
00:17:07,330 --> 00:17:11,180
Do you see where the
shots are coming from?!
194
00:17:11,204 --> 00:17:12,746
I can't see anything back here!
195
00:18:20,403 --> 00:18:22,729
No! No!
196
00:18:22,753 --> 00:18:24,601
No! No! No! No!
197
00:18:30,239 --> 00:18:33,653
Do not fucking move!
198
00:18:33,677 --> 00:18:34,852
Breathe.
199
00:18:41,424 --> 00:18:43,489
- Uh...
- Hey...
200
00:18:45,602 --> 00:18:48,320
Please! Shh! You
just got grazed!
201
00:18:48,344 --> 00:18:50,757
You just... You just got grazed!
Stop!
202
00:18:50,781 --> 00:18:54,413
Shh!
203
00:18:54,437 --> 00:18:56,850
I'm gonna let you go.
204
00:18:56,874 --> 00:19:00,332
Do not move.
205
00:19:00,356 --> 00:19:04,641
We move, we're dead. Okay?
206
00:19:04,665 --> 00:19:07,668
- Okay?
- Mm-hm.
207
00:19:42,572 --> 00:19:44,835
S-she can't still...
208
00:21:17,667 --> 00:21:20,951
I'm gonna fucking kill you!
You fucking coward!
209
00:21:20,975 --> 00:21:23,345
- I'm gonna fucking kill you!
- No!
210
00:21:23,369 --> 00:21:25,129
- I'm gonna fucking kill you!
- Help me!
211
00:21:25,153 --> 00:21:28,524
Fucking asshole! Fuck you!
212
00:21:28,548 --> 00:21:31,028
Fuck you!
213
00:21:38,297 --> 00:21:39,776
I'm sorry.
214
00:22:03,234 --> 00:22:04,627
Are you hit?
215
00:22:07,413 --> 00:22:08,849
Are you hit?!
216
00:22:10,198 --> 00:22:11,871
No.
217
00:22:11,895 --> 00:22:14,507
We're gonna die out here.
218
00:22:16,073 --> 00:22:18,032
I'm going to die today.
219
00:22:19,468 --> 00:22:21,340
Look.
220
00:22:22,341 --> 00:22:23,951
Look.
221
00:22:26,562 --> 00:22:29,019
Shots got louder, remember?
222
00:22:29,043 --> 00:22:31,674
Must have been using
a suppressor.
223
00:22:31,698 --> 00:22:33,763
Uh, a silencer.
224
00:22:33,787 --> 00:22:36,461
The silencer lowered the
velocity of the bullet.
225
00:22:36,485 --> 00:22:40,900
Not by much but maybe enough
to make a difference?
226
00:22:40,924 --> 00:22:43,990
So he took it off.
227
00:22:44,014 --> 00:22:45,514
Might've helped a little bit.
228
00:22:45,538 --> 00:22:50,388
But the shots didn't
go through, right?
229
00:22:50,412 --> 00:22:52,588
He can't shoot through.
230
00:22:53,937 --> 00:22:56,287
He can't shoot through.
231
00:22:59,334 --> 00:23:02,835
Army brat. Hunting family.
232
00:23:02,859 --> 00:23:04,470
I grew up around guns.
233
00:23:07,255 --> 00:23:09,276
Probably an antique.
234
00:23:09,300 --> 00:23:13,019
And he ain't close.
235
00:23:13,043 --> 00:23:18,614
If it wasn't or he was...
they'd have gone through.
236
00:23:21,095 --> 00:23:22,662
How's your shoulder?
237
00:23:29,277 --> 00:23:30,974
Numb.
238
00:23:40,331 --> 00:23:42,159
Slug's still inside.
239
00:23:43,857 --> 00:23:45,336
Make a fist.
240
00:23:51,430 --> 00:23:53,495
Okay.
241
00:23:53,519 --> 00:23:57,847
If you can do that, you're okay.
Right?
242
00:23:57,871 --> 00:23:59,438
You're okay.
243
00:24:01,178 --> 00:24:04,723
Guys. I can't hear!
244
00:24:04,747 --> 00:24:06,923
What are we gonna do?
245
00:24:07,968 --> 00:24:11,208
We can't just sit here.
246
00:24:11,232 --> 00:24:13,060
We can't.
247
00:24:14,844 --> 00:24:18,084
- How long's he gonna stay put?
- No reception.
248
00:24:18,108 --> 00:24:20,347
Who's to say he's not
creeping around right now?
249
00:24:20,371 --> 00:24:22,731
- No law enforcement to interrupt.
- -Waiting to pick us off
250
00:24:22,755 --> 00:24:25,038
- one by one while we sit here.
- -He set up out here for a reason.
251
00:24:25,062 --> 00:24:27,093
You said it's been how
long since the last car?
252
00:24:27,117 --> 00:24:28,957
Think about how long he's
been waiting for one.
253
00:24:28,981 --> 00:24:30,227
What are you talking about?
254
00:24:30,251 --> 00:24:32,838
He set up out here for a reason.
255
00:24:32,862 --> 00:24:35,667
He's means to take
his time with us.
256
00:24:35,691 --> 00:24:38,651
With whoever happens to
come passing through.
257
00:24:42,481 --> 00:24:46,397
Listen, there's a lot
of cover back here.
258
00:24:48,312 --> 00:24:49,618
Hills we could hide behind.
259
00:24:53,535 --> 00:24:55,992
Four of us could
break out at once.
260
00:24:56,016 --> 00:24:57,515
He can't hit us all.
261
00:24:57,539 --> 00:25:00,692
Well, he's damn sure
gonna hit one of us!
262
00:25:00,716 --> 00:25:02,999
I know that!
263
00:25:03,023 --> 00:25:06,002
You don't think I know that?!
264
00:25:06,026 --> 00:25:08,028
It could be me he hits!
265
00:25:09,290 --> 00:25:10,746
At least I go down knowing
266
00:25:10,770 --> 00:25:12,748
I bought the rest
of you a chance!
267
00:25:12,772 --> 00:25:16,099
Son of a bitch shot out a tire
on a moving car with an antique!
268
00:25:16,123 --> 00:25:19,624
You wanna run?! I
can't stop you!
269
00:25:19,648 --> 00:25:23,280
But I'm not popping my head out
there for him to shoot at!
270
00:25:23,304 --> 00:25:25,393
Not until we're out of options.
271
00:25:38,624 --> 00:25:40,930
We drive on the spare.
272
00:25:42,149 --> 00:25:44,020
Floorboards, we stay low.
273
00:25:45,935 --> 00:25:47,434
Wheel's in his line of sight.
274
00:25:47,458 --> 00:25:49,939
You try and steer, he'll
take your hand off.
275
00:25:53,639 --> 00:25:55,902
Another car will come.
276
00:25:57,077 --> 00:26:00,056
C-could be ten minutes, an hour,
277
00:26:00,080 --> 00:26:02,537
or eight hours, but one will.
278
00:26:02,561 --> 00:26:05,191
There are two dead
bodies in the road.
279
00:26:05,215 --> 00:26:06,652
They're gonna see them.
280
00:26:13,615 --> 00:26:15,617
I got a signal over there.
281
00:26:19,447 --> 00:26:22,731
Even if they get...
Even if he stops them,
282
00:26:22,755 --> 00:26:24,384
they won't be stuck
where we're stuck.
283
00:26:24,408 --> 00:26:26,473
They'll... They'll
call the police.
284
00:26:26,497 --> 00:26:29,564
The... the police'll come,
and they'll have guns.
285
00:26:29,588 --> 00:26:32,068
You got a signal there?
286
00:27:08,888 --> 00:27:10,106
Fuck.
287
00:27:19,594 --> 00:27:20,943
Don't.
288
00:27:24,120 --> 00:27:25,556
Wait, wait, wait, wait.
289
00:27:30,561 --> 00:27:33,739
- Selfie stick.
- Got it for the trip.
290
00:27:43,662 --> 00:27:45,620
Hey, hey, uh, hold on.
291
00:27:46,969 --> 00:27:49,644
In case we get something.
292
00:27:51,278 --> 00:27:53,256
Welcome to voice activation.
293
00:27:53,280 --> 00:27:54,649
How can I help today?
294
00:27:54,673 --> 00:27:58,154
Okay.
295
00:28:05,901 --> 00:28:08,837
Okay.
296
00:28:30,796 --> 00:28:31,903
I got a signal.
297
00:28:31,927 --> 00:28:34,514
Dial 911!
298
00:28:34,538 --> 00:28:36,212
Oh, shit!
299
00:28:36,236 --> 00:28:39,345
Fuck, fuck, fuck.
300
00:28:39,369 --> 00:28:41,870
Fuck!
301
00:28:55,559 --> 00:28:58,649
Give me your phone.
Give me your phone!
302
00:29:00,739 --> 00:29:02,107
Give it to me.
303
00:29:02,131 --> 00:29:03,959
He'll just blast that one, too.
304
00:29:06,745 --> 00:29:09,704
You're not thinking straight!
305
00:29:46,045 --> 00:29:50,373
Okay. We put it in
neutral, the SUV.
306
00:29:50,397 --> 00:29:54,681
We stick to this side! Okay?
We nudge it a few feet back.
307
00:29:54,705 --> 00:29:57,578
We got a signal.
308
00:30:08,676 --> 00:30:10,480
We're on an incline.
309
00:30:10,504 --> 00:30:13,004
You got a bullet
in your shoulder.
310
00:30:13,028 --> 00:30:15,920
If we stay to this side,
we have no leverage.
311
00:30:15,944 --> 00:30:18,729
It gets away from us,
we're in the open.
312
00:30:21,210 --> 00:30:22,690
We have to try.
313
00:30:28,783 --> 00:30:31,980
Are the keys in the ignition?
314
00:30:32,004 --> 00:30:34,547
Can't put it in neutral without
the keys in the ignition.
315
00:30:34,571 --> 00:30:36,288
It'll break down.
316
00:30:48,585 --> 00:30:51,197
Fuck!
317
00:30:57,029 --> 00:30:58,857
Fuck.
318
00:31:04,601 --> 00:31:07,039
Okay...
319
00:31:08,214 --> 00:31:10,651
Okay.
320
00:31:16,613 --> 00:31:18,354
You're gonna get
yourself killed.
321
00:32:11,059 --> 00:32:12,495
On three.
322
00:32:40,045 --> 00:32:43,676
Ahh!
323
00:32:49,097 --> 00:32:50,857
Hurry up in there!
324
00:32:50,881 --> 00:32:54,209
You've gotta get out of there!
Hurry up!
325
00:32:58,585 --> 00:33:00,215
Come on!
326
00:33:15,558 --> 00:33:17,082
Did you...
327
00:34:22,147 --> 00:34:23,757
Did you see him?!
328
00:35:22,468 --> 00:35:26,012
Get the stick ready.
329
00:35:26,036 --> 00:35:27,710
He ain't gonna
fall for it twice.
330
00:35:27,734 --> 00:35:32,367
All we need is a second just
to put the car into neutral.
331
00:35:32,391 --> 00:35:35,916
You reach back in there,
you're gonna pull out a stump.
332
00:35:52,541 --> 00:35:53,977
Todd?
333
00:35:57,285 --> 00:35:58,591
What?
334
00:36:00,245 --> 00:36:01,439
What are you doing?
335
00:36:01,463 --> 00:36:04,312
Hey! Todd!
336
00:36:05,946 --> 00:36:09,143
Lucky son of a bitch.
337
00:36:09,167 --> 00:36:12,126
Yeah, lucky.
338
00:36:35,367 --> 00:36:37,064
Fuck.
339
00:36:47,030 --> 00:36:49,487
Guys.
340
00:36:49,511 --> 00:36:51,359
Guys!
341
00:36:51,383 --> 00:36:54,299
What's the plan?
342
00:36:57,127 --> 00:36:59,236
Hey! What's the plan?!
343
00:36:59,260 --> 00:37:02,307
Guys!
344
00:37:04,439 --> 00:37:08,027
Somebody answer me!
What's the plan?
345
00:37:08,051 --> 00:37:09,531
It's not going to work.
346
00:37:13,970 --> 00:37:18,168
You're gonna leave
me here, aren't you?
347
00:37:18,192 --> 00:37:21,911
We're gonna send back help
is what we're gonna do.
348
00:37:21,935 --> 00:37:26,045
Or you...
349
00:37:26,069 --> 00:37:29,788
You could try running
over, move in a zigzag!
350
00:37:33,860 --> 00:37:36,317
What the hell do you
want me to say?!
351
00:37:39,039 --> 00:37:41,147
I'm sorry!
352
00:37:41,171 --> 00:37:44,349
I'm sorry!
353
00:37:46,176 --> 00:37:50,485
Eric... I'm sorry.
354
00:38:01,322 --> 00:38:03,474
Keren...
355
00:38:03,498 --> 00:38:05,998
what do you think?
356
00:38:06,022 --> 00:38:07,565
Do you think I should run?
357
00:38:07,589 --> 00:38:12,091
We roll, he starts shooting,
358
00:38:12,115 --> 00:38:15,443
he's distracted, maybe
you have a chance.
359
00:38:15,467 --> 00:38:17,575
I asked what you thought.
360
00:38:17,599 --> 00:38:19,882
I think we should wait him out.
361
00:38:19,906 --> 00:38:22,319
I think we should allrun!
362
00:38:22,343 --> 00:38:24,887
Yeah, we know.
363
00:38:24,911 --> 00:38:28,717
Jodi, what do you think?
364
00:38:28,741 --> 00:38:31,285
If he were gonna
come down after us,
365
00:38:31,309 --> 00:38:34,268
he w-would've done
it by now right?
366
00:38:37,402 --> 00:38:39,317
Okay, okay...
367
00:38:42,058 --> 00:38:44,080
Say another car comes.
368
00:38:44,104 --> 00:38:47,910
You don't think he's gonna use
that for target practice, too?
369
00:38:47,934 --> 00:38:49,805
Huh?
370
00:38:52,242 --> 00:38:56,290
How many more bodies is he
gonna stack up out there?
371
00:39:01,208 --> 00:39:03,317
Can you live with that?
372
00:39:03,341 --> 00:39:07,495
Knowing that maybe we could've
stopped him and didn't?
373
00:39:07,519 --> 00:39:09,932
I couldn't.
374
00:39:09,956 --> 00:39:12,935
I couldn't.
375
00:39:12,959 --> 00:39:15,744
Neutral's a risk. I know.
376
00:39:17,659 --> 00:39:19,052
But so's running!
377
00:39:21,184 --> 00:39:23,641
And so's sitting here.
378
00:39:23,665 --> 00:39:25,885
Don't pretend it isn't.
379
00:39:32,108 --> 00:39:35,174
We got a signal three feet back.
380
00:39:35,198 --> 00:39:37,853
If you really want this to
stop, then just say so!
381
00:39:40,247 --> 00:39:42,205
Say so.
382
00:39:44,817 --> 00:39:47,515
Ah, fuck.
383
00:39:52,215 --> 00:39:53,913
Never know.
384
00:40:25,248 --> 00:40:27,401
One... two...
385
00:40:30,602 --> 00:40:31,796
Three.
386
00:40:48,054 --> 00:40:49,423
- Todd!
- Come on!
387
00:40:54,582 --> 00:40:57,455
Come on, Todd!
388
00:40:58,499 --> 00:41:00,259
Get up! We need you!
389
00:41:00,283 --> 00:41:02,610
Go! It's working!
390
00:41:05,463 --> 00:41:07,745
No!
391
00:41:07,769 --> 00:41:11,445
No! No!
392
00:41:11,469 --> 00:41:14,883
No!
393
00:41:14,907 --> 00:41:16,885
No!
394
00:41:18,171 --> 00:41:20,105
- Jodi!
- Stop!
395
00:41:20,129 --> 00:41:22,654
Stop! Don't leave me!
396
00:41:31,489 --> 00:41:35,120
No!
397
00:41:59,604 --> 00:42:02,998
Reloading! He's reloading!
398
00:42:29,111 --> 00:42:31,786
No!
399
00:42:33,159 --> 00:42:36,051
No!
400
00:42:36,075 --> 00:42:38,270
No!
401
00:42:46,520 --> 00:42:49,194
Stop!
402
00:42:52,482 --> 00:42:54,069
He could've shot me!
403
00:42:54,093 --> 00:42:55,592
He could've shot
me, but he didn't.
404
00:42:55,616 --> 00:42:59,944
Eric!
405
00:42:59,968 --> 00:43:02,991
- He used me to lure him out.
- Shit. Shit.
406
00:43:03,015 --> 00:43:04,993
He's just playing with us now.
407
00:43:05,017 --> 00:43:07,952
Eric, you gotta get your leg up!
You're losing a lot of blood!
408
00:43:07,976 --> 00:43:10,825
Eric!
409
00:43:16,202 --> 00:43:17,507
Eric!
410
00:43:19,379 --> 00:43:20,661
You don't, you'll bleed out!
411
00:43:27,692 --> 00:43:30,608
Good! Good! Now
take your belt off!
412
00:43:32,566 --> 00:43:35,501
Hurry up and tie it tight as you
can around your thigh, okay?
413
00:43:35,525 --> 00:43:38,417
It'll stop the bleeding!
414
00:43:44,317 --> 00:43:46,208
Tight as you can!
Tight as you can!
415
00:43:49,975 --> 00:43:51,343
No passing out on us!
416
00:43:51,367 --> 00:43:54,433
You gotta stay awake!
Stay awake!
417
00:43:57,112 --> 00:44:00,091
Hey, hey, come on, buddy!
Don't pass out on us!
418
00:44:00,115 --> 00:44:02,877
Not now! Stay with us!
419
00:44:02,901 --> 00:44:04,903
Stay awake!
420
00:44:06,774 --> 00:44:09,777
Shit! Ah, shit!
421
00:46:36,315 --> 00:46:38,752
There's water in there.
422
00:46:45,280 --> 00:46:47,239
Uh-huh.
423
00:46:59,077 --> 00:47:00,861
Go.
424
00:47:02,123 --> 00:47:03,951
Here.
425
00:47:15,876 --> 00:47:17,269
Mmm.
426
00:47:20,315 --> 00:47:23,710
Hit it again. You need
it more than we do.
427
00:47:42,772 --> 00:47:45,926
Mmm!
428
00:47:45,950 --> 00:47:49,277
Whoo! That was refreshing!
429
00:47:49,301 --> 00:47:52,913
Fucking asshole.
430
00:47:54,567 --> 00:47:56,762
Didn't shoot this time.
431
00:47:56,786 --> 00:48:01,463
Yeah, well, like
she said, he's...
432
00:48:01,487 --> 00:48:05,404
He's... He's just
taking his time.
433
00:48:07,841 --> 00:48:10,080
We moved.
434
00:48:10,104 --> 00:48:13,673
His line of sight
could've changed.
435
00:48:14,935 --> 00:48:17,871
Unless he moved, too.
436
00:48:17,895 --> 00:48:20,288
He could be moving as we speak.
437
00:48:25,511 --> 00:48:26,860
Eric!
438
00:48:30,995 --> 00:48:34,563
Water! Rest for you!
439
00:48:44,486 --> 00:48:46,725
Hey.
440
00:48:46,749 --> 00:48:49,554
You mind giving me a hand?
441
00:49:33,796 --> 00:49:35,209
Oh, God!
442
00:49:36,886 --> 00:49:40,127
Eric, keep talking! You gotta...
You gotta stay awake!
443
00:49:40,151 --> 00:49:42,694
Remember!
444
00:49:42,718 --> 00:49:45,088
Eric! Eric!
445
00:49:45,112 --> 00:49:48,463
Eric!
446
00:49:50,161 --> 00:49:53,270
Goddamn it!
447
00:50:55,052 --> 00:50:58,490
Sorry.
448
00:51:29,869 --> 00:51:31,784
"You gotta be there."
449
00:51:56,896 --> 00:51:58,680
Surprise.
450
00:52:02,945 --> 00:52:06,316
♪ Happy birthday
451
00:52:06,340 --> 00:52:09,537
♪ To you
452
00:52:09,561 --> 00:52:15,325
♪ Happy birthday to you
453
00:52:15,349 --> 00:52:19,895
♪ Happy birthday, dear
454
00:52:19,919 --> 00:52:24,117
Stephanie.
455
00:52:24,141 --> 00:52:26,945
♪ Happy birthday
456
00:52:26,969 --> 00:52:29,494
♪ To you
457
00:52:42,420 --> 00:52:46,075
♪ And many more
458
00:52:48,948 --> 00:52:52,343
Jeff was the other
guy's name, right?
459
00:52:58,305 --> 00:53:01,352
I feel like shit because
I couldn't remember.
460
00:53:05,269 --> 00:53:08,968
He said that this was a lot
of vehicle for a couple.
461
00:53:11,884 --> 00:53:16,932
I told him I used it to haul
around my band equipment.
462
00:53:18,586 --> 00:53:20,893
That wasn't true.
463
00:53:22,242 --> 00:53:24,113
Um...
464
00:53:28,117 --> 00:53:30,381
Sarah got pregnant.
465
00:53:33,732 --> 00:53:35,753
We don't know how it happened.
466
00:53:35,777 --> 00:53:40,608
We were always so careful.
467
00:53:43,045 --> 00:53:46,764
It was scary, but we
decided to start a family.
468
00:53:46,788 --> 00:53:49,680
So I sold my bike...
469
00:53:49,704 --> 00:53:52,098
my car.
470
00:53:53,882 --> 00:53:56,407
Put it up against
this piece of shit.
471
00:53:58,017 --> 00:54:01,977
Bought a... baby seat and...
472
00:54:03,457 --> 00:54:05,546
crib.
473
00:54:07,331 --> 00:54:09,463
Went all out.
474
00:54:10,508 --> 00:54:12,945
I just really
couldn't help myself.
475
00:54:21,345 --> 00:54:23,390
And then, uh...
476
00:54:24,652 --> 00:54:27,196
We, uh...
477
00:54:27,220 --> 00:54:30,789
we went in for, like, her
umpteenth ultrasound.
478
00:54:37,274 --> 00:54:39,208
There was no heartbeat.
479
00:54:39,232 --> 00:54:42,583
There were no signs, no, um...
480
00:54:44,629 --> 00:54:45,997
no symptoms...
481
00:54:46,021 --> 00:54:49,218
no warnings.
482
00:54:49,242 --> 00:54:52,637
Just... nothing.
483
00:54:58,773 --> 00:55:04,301
Just here with us one second, and then...
gone the next.
484
00:55:15,137 --> 00:55:17,705
It's really nice out here.
485
00:55:42,382 --> 00:55:44,732
What are you doing?
486
00:55:47,518 --> 00:55:51,672
Wait. Todd, wait!
487
00:55:51,696 --> 00:55:57,310
Wait, come back here!
Todd! Todd, stop!
488
00:56:09,496 --> 00:56:11,193
Get the fuck back here.
489
00:56:14,066 --> 00:56:17,045
Why isn't he shooting?
490
00:56:17,069 --> 00:56:19,550
I don't know.
491
00:56:22,857 --> 00:56:25,294
What if he's gone?
492
00:57:19,392 --> 00:57:21,307
Todd...
493
00:58:14,578 --> 00:58:16,667
Hey.
494
00:58:31,682 --> 00:58:33,684
Keren, Keren, Keren!
495
00:58:38,950 --> 00:58:42,214
Todd, there's something
moving back here!
496
01:00:31,453 --> 01:00:34,195
Just do it.
497
01:00:39,113 --> 01:00:41,614
Come on! Let's just get this...
498
01:00:51,865 --> 01:00:55,584
Hey! Hey! Hey!
499
01:00:55,608 --> 01:00:57,107
What! What is it?!
500
01:00:57,131 --> 01:00:58,587
It's a ca...
501
01:00:58,611 --> 01:01:00,961
Oh, fuck, shit!
502
01:01:06,358 --> 01:01:08,534
Shit.
503
01:01:40,784 --> 01:01:43,612
What? What did you see?
504
01:01:52,186 --> 01:01:55,513
Hey, Daddy? Daddy?
505
01:01:55,537 --> 01:01:58,497
Mommy? Where are we?
506
01:01:59,977 --> 01:02:02,849
Daddy. Daddy, hey!
507
01:02:04,198 --> 01:02:06,655
- Daddy, wake up!
- What's up, Mama?
508
01:02:06,679 --> 01:02:08,613
I think there's been an acci...
509
01:02:58,426 --> 01:03:01,342
Go, go!
510
01:03:15,269 --> 01:03:17,358
Oh...
511
01:03:28,456 --> 01:03:30,304
- Stay to the other side!
- Go back in the car!
512
01:03:30,328 --> 01:03:32,915
- No, there's a shooter!
- The other side!
513
01:03:32,939 --> 01:03:34,830
Stop!
514
01:03:44,168 --> 01:03:46,799
Stop! Stop!
515
01:03:46,823 --> 01:03:49,173
There's a shooter!
516
01:03:50,130 --> 01:03:51,828
Shit.
517
01:03:53,742 --> 01:03:56,983
- Stop! Stop!
- Other way! Other way!
518
01:04:04,275 --> 01:04:07,820
- No, stop! Stop!
- Other way!
519
01:04:18,593 --> 01:04:20,963
Hey! Hey! Hey!
520
01:04:27,907 --> 01:04:29,885
- Keep going!
- Hurry! Hurry!
521
01:04:39,136 --> 01:04:41,505
Stay low! Stay low!
522
01:04:41,529 --> 01:04:44,117
My daughter! My
daughter's out there!
523
01:04:44,141 --> 01:04:47,947
There's a shooter! A shooter!
524
01:04:47,971 --> 01:04:52,081
What?! I can't hear a
fucking word you say!
525
01:04:53,454 --> 01:04:56,022
My daughter! Can
you get to her?!
526
01:05:00,331 --> 01:05:01,699
Can you get a signal?
527
01:05:01,723 --> 01:05:03,136
My daughter! Can
you get to her?!
528
01:05:03,160 --> 01:05:04,683
Can you get a cell signal?!
529
01:05:06,250 --> 01:05:08,489
911!
530
01:05:08,513 --> 01:05:11,666
Call 911!
531
01:05:21,178 --> 01:05:22,875
Shit.
532
01:05:49,206 --> 01:05:51,077
Run! Get out of there!
533
01:05:52,731 --> 01:05:54,535
Where's he gonna go?
Where? The tree?
534
01:05:54,559 --> 01:05:57,320
He'd never make it.
535
01:05:57,344 --> 01:06:00,521
That call is our last chance.
536
01:06:52,095 --> 01:06:53,792
Dad?
537
01:07:19,600 --> 01:07:22,386
He could have gotten through.
538
01:07:23,604 --> 01:07:26,738
He could've!
539
01:07:32,483 --> 01:07:35,375
It'll be dark soon.
540
01:07:35,399 --> 01:07:38,856
Once that fire goes
out, it'll be...
541
01:07:38,880 --> 01:07:41,598
It'll be pitch black
in all directions.
542
01:07:41,622 --> 01:07:44,514
- We go for the trees.
- Like Eric?
543
01:07:44,538 --> 01:07:48,127
It'll... It will be
a void out here!
544
01:07:48,151 --> 01:07:53,001
He's not gonna see us. He's
not gonna see anything.
545
01:07:53,025 --> 01:07:54,742
He probably has night vision.
546
01:07:54,766 --> 01:07:57,005
Probably?
547
01:07:57,029 --> 01:08:00,598
You wanna find out for yourself?
Be my guest.
548
01:08:02,817 --> 01:08:04,230
I can't.
549
01:08:04,254 --> 01:08:06,232
I can't sit here for
another four hours
550
01:08:06,256 --> 01:08:09,017
just to watch another car
full of people get chewed up.
551
01:08:09,041 --> 01:08:11,304
I can't. I can't.
552
01:08:15,134 --> 01:08:17,460
Smoke.
553
01:08:17,484 --> 01:08:20,463
He can't see through it.
554
01:08:20,487 --> 01:08:23,162
Soldiers under fire
pop smoke grenades.
555
01:08:23,186 --> 01:08:25,666
Shooters can't see 'em.
556
01:08:29,757 --> 01:08:31,498
Army brat, huh?
557
01:11:21,146 --> 01:11:25,431
Keren! Keren!
558
01:11:25,455 --> 01:11:27,718
Really?
559
01:12:06,713 --> 01:12:11,433
Message to my mom,
dad, and sisters.
560
01:12:11,457 --> 01:12:13,894
Just in case.
561
01:13:49,207 --> 01:13:51,992
I think it pissed him off.
562
01:13:53,646 --> 01:13:56,756
Hey, careful. Not yet.
563
01:13:56,780 --> 01:14:00,412
I'd rather be shot than burned!
564
01:14:11,490 --> 01:14:13,100
Engine! Come on.
565
01:14:18,149 --> 01:14:19,866
He's wearing down the walls.
566
01:14:19,890 --> 01:14:22,608
Engine block's tougher to crack.
567
01:14:22,632 --> 01:14:25,722
- It'll be safer here...
- For how long?
568
01:14:30,901 --> 01:14:34,358
When those tires go,
it'll be toxic as hell.
569
01:14:34,382 --> 01:14:36,472
Try not to breathe
too much of it in.
570
01:14:40,563 --> 01:14:42,478
We go together right?
571
01:15:01,540 --> 01:15:04,761
The call. It got through!
572
01:15:09,766 --> 01:15:11,265
Where did it go?
573
01:15:11,289 --> 01:15:14,292
They must've seen
him shooting at us.
574
01:15:19,863 --> 01:15:23,016
Sergeant, we have a shooter
in an elevated position.
575
01:15:23,040 --> 01:15:26,585
Request state assistance
as soon as possible.
576
01:15:28,741 --> 01:15:30,850
Damn it!
577
01:15:30,874 --> 01:15:33,374
Do you think he saw us?
578
01:15:33,398 --> 01:15:35,356
He saw us.
579
01:15:37,358 --> 01:15:40,424
We in range?
580
01:15:40,448 --> 01:15:45,952
You see that road. When
we are, we'll know.
581
01:15:45,976 --> 01:15:50,391
All right, as soon as he pops up
another round, we'll light him up.
582
01:15:50,415 --> 01:15:52,088
Copy.
583
01:15:52,112 --> 01:15:57,485
Must have a real nice spot.
Don't want to give it up.
584
01:15:57,509 --> 01:16:02,272
These kids can't wait for state.
585
01:16:02,296 --> 01:16:06,059
Come in. I said,
repeat, come in.
586
01:16:06,083 --> 01:16:08,365
We have an active shoo...
587
01:16:08,389 --> 01:16:10,957
This piece of shit.
588
01:16:18,098 --> 01:16:19,378
I'm just gonna call the station.
589
01:16:19,402 --> 01:16:20,814
Dim it.
590
01:16:23,796 --> 01:16:26,645
Yeah.
591
01:16:26,669 --> 01:16:29,106
Yeah, put me through.
592
01:16:30,803 --> 01:16:33,173
Yeah, I... Goddamn it, listen.
593
01:16:33,197 --> 01:16:36,132
I heard it from her, and I
want to hear it from you.
594
01:16:36,156 --> 01:16:38,526
We need to get...
595
01:16:38,550 --> 01:16:41,205
Listen here, asshole.
596
01:16:58,744 --> 01:17:00,398
Shit!
597
01:17:12,366 --> 01:17:14,431
Jodi! Together, remember?
598
01:17:14,455 --> 01:17:15,674
Together!
599
01:17:27,643 --> 01:17:29,664
Now! We've gotta go now!
600
01:17:29,688 --> 01:17:31,124
I'm not taking my
chances with them!
601
01:17:32,735 --> 01:17:34,998
Jodi!
602
01:19:21,017 --> 01:19:23,256
You hit? You?
603
01:19:23,280 --> 01:19:26,302
Good.
604
01:19:26,326 --> 01:19:28,546
Keep your head down.
605
01:19:36,772 --> 01:19:39,949
- Eleven o'clock.
- Right.
606
01:19:59,533 --> 01:20:01,120
Let's go! Please!
607
01:20:36,744 --> 01:20:37,896
What are you doing?!
39151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.