All language subtitles for Downrange 2018
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,062 --> 00:00:21,630
[Todd] Sure enough,
right back out he comes.
2
00:00:21,673 --> 00:00:23,762
[Sara] Mmm,
like father, like son.
3
00:00:23,806 --> 00:00:25,460
[both laugh]
4
00:00:25,503 --> 00:00:27,288
[vehicle driving]
5
00:00:27,331 --> 00:00:30,508
[indistinct conversation]
6
00:00:33,337 --> 00:00:36,297
[Todd] You're stuck in some
reverse cycle of doom.
7
00:00:37,646 --> 00:00:40,170
[Eric] I get sleepy though,
too--
8
00:00:40,214 --> 00:00:42,433
-[Todd] Shit!
-[tires screeching]
9
00:00:45,480 --> 00:00:47,482
[bodies thudding]
10
00:00:49,397 --> 00:00:51,486
[hawk cries]
11
00:01:15,901 --> 00:01:18,165
[chuckles] Is--
is everyone all right?
12
00:01:18,208 --> 00:01:21,255
-[Sara] Uh, yeah.
-[Jodi] Fine.
13
00:01:21,298 --> 00:01:24,127
Whoa, whoa, whoa,
wait a second, sit down.
14
00:01:24,171 --> 00:01:25,781
-I just...
-Have a seat.
15
00:01:25,824 --> 00:01:27,130
Bumped my head,
that's all.
16
00:01:27,174 --> 00:01:30,133
Have a seat. Okay?
17
00:01:30,177 --> 00:01:31,874
[Sara] Is she okay?
18
00:01:31,917 --> 00:01:34,137
[Keren] It'll leave a knot,
but she'll be okay.
19
00:01:43,059 --> 00:01:44,756
[breathing heavily]
20
00:01:46,323 --> 00:01:49,718
[Jeff scooping ice]
21
00:01:49,761 --> 00:01:51,459
How's your neck?
22
00:01:51,502 --> 00:01:53,330
Just when we started to get
to know each other, too,
23
00:01:53,374 --> 00:01:55,115
I put you through a window.
24
00:01:55,158 --> 00:01:56,812
[Keren] Hey, that's luck.
25
00:01:56,855 --> 00:01:58,118
I'm sorry.
26
00:01:59,162 --> 00:02:00,424
[Jodi] What do we have here?
27
00:02:00,468 --> 00:02:03,688
Here.
Keep the swelling down.
28
00:02:03,732 --> 00:02:06,604
[Sara] Okay, come on, guys,
let's give her some space.
29
00:02:06,648 --> 00:02:08,215
Not crowding.
30
00:02:12,219 --> 00:02:17,572
-You okay?
-Yeah, thanks.
31
00:02:17,615 --> 00:02:19,878
[sighs]
32
00:02:21,402 --> 00:02:23,708
You know, I'm not sure
roadside assistance
33
00:02:23,752 --> 00:02:26,015
assists the middle of nowhere.
34
00:02:26,058 --> 00:02:27,973
[Sara] Doesn't hurt to check.
35
00:02:28,017 --> 00:02:32,456
How long since the last time?
How long since the last car?
36
00:02:32,500 --> 00:02:35,590
[Sara] How long since
you changed a tire?
37
00:02:35,633 --> 00:02:38,027
Ah, well, you have one,
38
00:02:38,070 --> 00:02:40,812
two, three capable
young men right here.
39
00:02:40,856 --> 00:02:42,205
-Ohh...
-Between the three of us,
40
00:02:42,249 --> 00:02:43,728
I'm pretty sure
we can handle it.
41
00:02:43,772 --> 00:02:46,296
Hear that, fellas?
You just got drafted.
42
00:02:46,340 --> 00:02:48,951
-[laughs]
-[Todd] Slap the spare on,
43
00:02:48,994 --> 00:02:51,910
and it'll be back
in business in five minutes.
44
00:02:51,954 --> 00:02:53,216
[Sara] Five minutes?
45
00:02:53,260 --> 00:02:55,000
Okay, ten.
46
00:02:55,044 --> 00:02:56,741
Fifteen maybe.
47
00:02:56,785 --> 00:02:58,134
Ten it is.
48
00:02:58,178 --> 00:03:00,092
-Uh, okay.
-Okay.
49
00:03:00,136 --> 00:03:04,096
5:12, it'll be here
before you know it.
50
00:03:10,233 --> 00:03:11,495
Sit right here.
51
00:03:11,539 --> 00:03:14,237
It's cold. [laughs]
52
00:03:18,328 --> 00:03:19,416
Here.
53
00:03:19,460 --> 00:03:23,464
Feels good,
if you ask me.
54
00:03:29,078 --> 00:03:31,472
What do we win?
55
00:03:31,515 --> 00:03:33,125
Bragging rights.
56
00:03:33,169 --> 00:03:34,823
That's all?
57
00:03:34,866 --> 00:03:37,260
In relationships?
[chuckles]
58
00:03:37,304 --> 00:03:39,393
Dude, they're everything.
59
00:03:41,873 --> 00:03:44,136
Okay, okay, wait,
I can't resist.
60
00:03:44,180 --> 00:03:46,138
Everybody?
61
00:03:46,182 --> 00:03:48,097
Say "pit stop"!
62
00:03:48,140 --> 00:03:50,621
[all] Pit stop!
63
00:03:50,665 --> 00:03:52,536
[camera clicks]
64
00:03:52,580 --> 00:03:54,799
Okay, that's a good one.
[laughs]
65
00:03:54,843 --> 00:03:56,453
-Can you text me that?
-[woman] Uh, yeah.
66
00:03:56,497 --> 00:03:58,586
-Me, too.
-Ooh, yeah, one more.
67
00:03:58,629 --> 00:04:00,936
[woman]
Here, just pass it around.
68
00:04:00,979 --> 00:04:03,547
I promise I won't share
your digits with Big Data.
69
00:04:06,463 --> 00:04:08,857
[Sara] It's hot.
70
00:04:08,900 --> 00:04:11,338
[sighs] Yep.
71
00:04:13,296 --> 00:04:15,646
-You okay? I'm sorry.
-Yeah, I'm fine.
72
00:04:16,865 --> 00:04:18,258
No, thanks.
73
00:04:21,086 --> 00:04:22,349
Yeah.
74
00:04:28,268 --> 00:04:29,486
And there you go.
75
00:04:29,530 --> 00:04:32,141
Awesome, thank you.
That everybody?
76
00:04:32,184 --> 00:04:33,795
Uh, change of heart.
77
00:04:33,838 --> 00:04:35,840
-Go for it.
-[chuckles]
78
00:04:40,454 --> 00:04:41,803
[Keren] Okie doke.
79
00:04:41,846 --> 00:04:43,761
-[Todd] Beep, beep, beep.
-[Eric chuckles]
80
00:04:43,805 --> 00:04:46,590
[Todd] See, we're already
halfway there.
81
00:04:46,634 --> 00:04:48,244
[grunts]
82
00:04:53,205 --> 00:04:55,991
You, uh...
you use this one before?
83
00:04:56,034 --> 00:04:58,776
[Todd] I don't recall. Why?
84
00:04:58,820 --> 00:05:00,256
[Jeff] The treads are worn.
85
00:05:01,736 --> 00:05:05,087
Worn, huh? Bad?
86
00:05:05,130 --> 00:05:07,089
We'd be taking our chances.
87
00:05:07,132 --> 00:05:10,310
Hold on a second.
Technical difficulties.
88
00:05:14,314 --> 00:05:15,793
Where are you off to?
89
00:05:15,837 --> 00:05:17,273
Walkabout.
90
00:05:32,332 --> 00:05:34,029
[cell phone chimes]
91
00:05:37,206 --> 00:05:39,034
[cell phone chimes]
92
00:06:41,531 --> 00:06:43,141
[chuckles]
93
00:06:58,679 --> 00:07:00,507
[sighs]
94
00:07:07,470 --> 00:07:10,952
Hey, hey, hey, found a garage
about 20 minutes off route.
95
00:07:10,995 --> 00:07:13,781
Might be a good detour
to have a fresh tire put on,
96
00:07:13,824 --> 00:07:16,000
or at least get that one
patched up.
97
00:07:16,044 --> 00:07:17,828
Yeah, well, if this spare
decides to blow,
98
00:07:17,872 --> 00:07:19,787
we'll be begging for them
to come to us.
99
00:07:19,830 --> 00:07:21,179
If we can get
anyone out here.
100
00:07:21,223 --> 00:07:23,486
Signal's got a mind
of its own.
101
00:07:23,530 --> 00:07:27,011
[Todd] Twenty minutes off route.
Another 20 to get back on track.
102
00:07:27,055 --> 00:07:29,449
Let's say 15 to 30
at the shop.
103
00:07:29,492 --> 00:07:32,364
That's what, an hour and change
we're adding on?
104
00:07:32,408 --> 00:07:34,279
Yeah.
105
00:07:34,323 --> 00:07:38,240
Hey, what time did you say you
were hoping to pull in later?
106
00:07:38,283 --> 00:07:41,069
-7:00.
-[chuckles]
107
00:07:41,112 --> 00:07:42,853
Any wiggle room?
108
00:07:42,897 --> 00:07:45,465
Surprise party birthday
for my sister.
109
00:07:45,508 --> 00:07:49,033
I'd like to be there to see
her face when she walks in.
110
00:07:49,077 --> 00:07:52,602
I'd like her to see myface
when she walks in.
111
00:07:52,646 --> 00:07:54,299
[Keren] Close?
112
00:07:54,343 --> 00:07:56,824
Before college, yeah.
113
00:07:56,867 --> 00:07:58,956
Our age?
114
00:07:59,000 --> 00:08:01,350
Today's her sweet 16.
115
00:08:01,393 --> 00:08:04,092
[sighs] Man...
116
00:08:04,135 --> 00:08:05,920
You--
you gotta be there.
117
00:08:05,963 --> 00:08:07,443
If we need to stop,
we need to stop.
118
00:08:07,487 --> 00:08:09,445
It's better for me
to be a little late
119
00:08:09,489 --> 00:08:11,273
than all of us stranded.
120
00:08:21,239 --> 00:08:23,894
[eerie music]
121
00:08:50,355 --> 00:08:51,443
Do you mind?
122
00:08:51,487 --> 00:08:53,402
Nature calls.
123
00:09:00,017 --> 00:09:03,107
Say, you gotta be anywhere at,
like, a specific time tonight?
124
00:09:03,151 --> 00:09:04,979
Not really.
125
00:09:05,022 --> 00:09:06,589
'Cause I was thinking if it's
cool with everybody else,
126
00:09:06,633 --> 00:09:10,201
we could drop her off
and just double back.
127
00:09:10,245 --> 00:09:12,160
I don't want everyone
to have to change their plans
128
00:09:12,203 --> 00:09:14,858
-on my account.
-I don't have any plans.
129
00:09:14,902 --> 00:09:17,078
Me neither,
not till tomorrow.
130
00:09:17,121 --> 00:09:18,601
No worries.
131
00:09:18,645 --> 00:09:20,081
[Jeff] Probably add
another hour.
132
00:09:20,124 --> 00:09:22,257
But we'd have enough time
to fix the tire
133
00:09:22,300 --> 00:09:25,260
and get you to
your sister's on time.
134
00:09:25,303 --> 00:09:27,392
[grunting]
And works for us.
135
00:09:27,436 --> 00:09:30,831
-Four minutes and counting.
-[Todd grunts]
136
00:09:30,874 --> 00:09:33,050
Hey, it ain't over
till it's over.
137
00:09:33,094 --> 00:09:35,009
It's almost over.
[laughs]
138
00:09:35,052 --> 00:09:37,968
Hey, the shade's on this side,
by the way.
139
00:09:38,012 --> 00:09:40,188
You wanna sit?
140
00:09:40,231 --> 00:09:44,148
All right, all right.
Ready? Yep.
141
00:09:47,282 --> 00:09:48,588
Better.
142
00:09:53,027 --> 00:09:55,682
I forgot his name.
143
00:09:55,725 --> 00:09:58,206
Jeff.
144
00:09:58,249 --> 00:10:00,991
Jeff.
145
00:10:01,035 --> 00:10:04,299
My brain kept
saying "Josh."
146
00:10:04,342 --> 00:10:05,996
When he handed me this,
147
00:10:06,040 --> 00:10:08,608
I was so close to saying,
"Thanks, Josh."
148
00:10:10,697 --> 00:10:12,655
He likes you.
149
00:10:12,699 --> 00:10:16,398
We just met.
He's-- he's being nice.
150
00:10:16,441 --> 00:10:18,182
He likes you.
151
00:10:27,322 --> 00:10:29,063
-[Sara] Oh, man.
-[grunts]
152
00:10:29,106 --> 00:10:30,499
Loosened it up for me.
153
00:10:30,542 --> 00:10:33,241
Ah, see?
That's very kind you to say so.
154
00:10:33,284 --> 00:10:35,939
Oh, that's verykind.
155
00:10:35,983 --> 00:10:37,985
[laughs]
156
00:10:38,028 --> 00:10:39,987
I have to get me
some of those.
157
00:10:40,030 --> 00:10:44,252
[laughs] Yeah,
yeah, you do.
158
00:10:44,295 --> 00:10:47,559
Yeah, well,
I gotta get me one of these.
159
00:10:47,603 --> 00:10:49,692
Elevate our tail-gating game.
160
00:10:49,736 --> 00:10:51,694
Lot of vehicle for a couple.
161
00:10:51,738 --> 00:10:55,959
My uncle's got a six-seater.
He's also got triples.
162
00:10:56,003 --> 00:10:57,700
Yeah, well, I'm in a band.
163
00:10:57,744 --> 00:10:59,833
It's good for lugging around
our equipment, you know?
164
00:10:59,876 --> 00:11:01,922
Yeah.
165
00:11:01,965 --> 00:11:04,098
I'm gonna sit
in the shade a sec.
166
00:11:04,141 --> 00:11:07,057
She okay?
167
00:11:07,101 --> 00:11:09,669
Yeah. It's--
it's just the heat.
168
00:11:13,455 --> 00:11:16,284
[Sara] Hey, guys.
Hello, hello.
169
00:11:16,327 --> 00:11:18,155
-[Keren] Yep.
-[Jodi laughs]
170
00:11:21,724 --> 00:11:23,160
How's it going out there?
171
00:11:23,204 --> 00:11:24,684
Um... [chuckles]
172
00:11:24,727 --> 00:11:26,686
I mean, technically,
they're doing stuff,
173
00:11:26,729 --> 00:11:29,863
but I'd say we have another,
like, 15 minutes.
174
00:11:29,906 --> 00:11:32,735
-Oh, great.
-And that's a positive estimate.
175
00:11:35,216 --> 00:11:37,914
-Hey.
-Hey.
176
00:11:39,916 --> 00:11:43,093
Okay, don't feel bad.
177
00:11:43,137 --> 00:11:47,402
The average time to change
a tire is, like, 20 minutes.
178
00:11:47,445 --> 00:11:50,100
I know things.
179
00:11:50,144 --> 00:11:52,668
Well, you know,
we still have time, we're good.
180
00:11:56,803 --> 00:12:01,242
-Four more minutes.
-No, no, that's two.
181
00:12:01,285 --> 00:12:05,986
Hey, you need a hand?
Our manhood is at stake here.
182
00:12:06,029 --> 00:12:08,162
We got this.
183
00:12:13,907 --> 00:12:15,560
[zipper unzips]
184
00:12:15,604 --> 00:12:17,432
[urinating]
185
00:12:22,089 --> 00:12:25,048
[metal scraping]
186
00:12:53,076 --> 00:12:55,513
Oh, come on,
come on, come on.
187
00:12:57,037 --> 00:12:58,690
[metal clinks]
188
00:13:01,868 --> 00:13:04,305
Anybody study social work?
189
00:13:04,348 --> 00:13:06,220
-Mnh-mnh.
-No.
190
00:13:06,263 --> 00:13:08,483
Um, okay, uh...
191
00:13:08,526 --> 00:13:12,095
how many SW majors does it take
to change a tire?
192
00:13:12,139 --> 00:13:13,096
Mmm, how many?
193
00:13:13,140 --> 00:13:16,317
[eerie music]
194
00:13:19,276 --> 00:13:20,930
Why should it change?!
195
00:13:20,974 --> 00:13:22,802
Maybe it's your perspective
that should change.
196
00:13:22,845 --> 00:13:27,676
[laughing]
197
00:13:27,719 --> 00:13:29,591
[Todd]
I don't get it.
198
00:13:30,635 --> 00:13:32,463
-[clank]
-[thud]
199
00:13:36,816 --> 00:13:39,819
[Todd] Hey, I think you lost
something, buddy!
200
00:13:41,124 --> 00:13:42,865
Ooh.
201
00:13:42,909 --> 00:13:44,562
[grunts]
202
00:13:47,522 --> 00:13:49,480
One-minute warning, boys.
203
00:13:49,524 --> 00:13:51,874
You know,
I think it's safe to say that--
204
00:14:19,815 --> 00:14:21,861
[gasping]
205
00:14:21,904 --> 00:14:23,471
[thudding squelch]
206
00:14:25,865 --> 00:14:29,825
[Todd]
Sara? Sara?
207
00:14:39,443 --> 00:14:40,705
Sara!
208
00:14:49,453 --> 00:14:50,890
Sara.
209
00:15:16,089 --> 00:15:18,613
[shaky voice] I can't breathe.
210
00:15:30,755 --> 00:15:32,279
[weakly] Todd?
211
00:15:32,322 --> 00:15:35,369
[eerie music]
212
00:15:40,940 --> 00:15:43,116
[no audio]
213
00:15:43,159 --> 00:15:45,596
[eerie music continues]
214
00:15:55,041 --> 00:15:56,216
[silenced shot]
215
00:16:06,356 --> 00:16:08,837
[screams]
216
00:16:08,880 --> 00:16:10,578
What was that?!
217
00:16:19,630 --> 00:16:21,067
Back.
218
00:16:24,113 --> 00:16:25,288
Stay back!
219
00:16:25,332 --> 00:16:27,638
[suspenseful music]
220
00:16:33,775 --> 00:16:35,559
[grunts]
221
00:16:35,603 --> 00:16:38,171
[women whimpering]
222
00:16:41,826 --> 00:16:43,350
[silenced shot]
223
00:16:43,393 --> 00:16:45,526
[Todd panting frantically]
224
00:16:45,569 --> 00:16:49,008
-[silenced shots continue]
-[grunts] Shit!
225
00:16:51,097 --> 00:16:52,881
[shots pinging]
226
00:16:52,924 --> 00:16:55,144
[all panting]
227
00:16:59,061 --> 00:17:00,628
You see anything?
228
00:17:00,671 --> 00:17:02,238
You see where the shots
were coming from?!
229
00:17:02,282 --> 00:17:03,848
[groaning]
230
00:17:03,892 --> 00:17:05,154
You see where the shots
were coming from?!
231
00:17:05,198 --> 00:17:07,287
What? What?!
232
00:17:07,330 --> 00:17:11,160
Do you see where the shots
are coming from?!
233
00:17:11,204 --> 00:17:12,727
I can't see anything
back here!
234
00:17:12,770 --> 00:17:14,598
-[silenced shots resume]
-[panicked gasping]
235
00:17:19,777 --> 00:17:21,214
[shouts]
236
00:17:26,349 --> 00:17:27,698
[metal clanging]
237
00:17:39,841 --> 00:17:41,669
[loud gunshot]
238
00:17:46,369 --> 00:17:47,936
[gunshots continue]
239
00:17:53,376 --> 00:17:54,856
[gunshots hitting metal]
240
00:17:54,899 --> 00:17:56,423
[suspenseful music continues]
241
00:17:56,466 --> 00:17:59,382
[gunshots continue]
242
00:18:03,952 --> 00:18:05,432
[gunshot hits car]
243
00:18:05,475 --> 00:18:08,174
[suspenseful music
slows and distorts]
244
00:18:09,914 --> 00:18:13,309
-[gunshots continue]
-[Jodi screams]
245
00:18:16,399 --> 00:18:18,097
[whimpers]
246
00:18:20,403 --> 00:18:22,710
-[screaming]
-No! No!
247
00:18:22,753 --> 00:18:24,581
No! No! No! No!
248
00:18:24,625 --> 00:18:26,670
-[gunshot]
-[both whimpering]
249
00:18:30,239 --> 00:18:33,634
Do not fucking move!
250
00:18:33,677 --> 00:18:34,852
Breathe.
251
00:18:41,424 --> 00:18:43,470
-[Jodi] Uh...
-Hey...
252
00:18:43,513 --> 00:18:45,559
[screaming hysterically]
253
00:18:45,602 --> 00:18:48,301
Please! Shh!
You just got grazed!
254
00:18:48,344 --> 00:18:50,738
You just--
you just got grazed! Stop!
255
00:18:50,781 --> 00:18:54,394
-Shh!
-[sobbing]
256
00:18:54,437 --> 00:18:56,831
I'm gonna let you go.
257
00:18:56,874 --> 00:19:00,313
Do not move.
258
00:19:00,356 --> 00:19:04,621
We move, we're dead.
Okay?
259
00:19:04,665 --> 00:19:07,668
-Okay?
-[whimpers] Mm-hm.
260
00:19:21,072 --> 00:19:22,596
[squish]
261
00:19:36,479 --> 00:19:40,875
[Sara, raspy breathing]
262
00:19:42,572 --> 00:19:44,835
S-she can't still...
263
00:19:50,972 --> 00:19:53,235
[raspy breathing continues]
264
00:19:54,976 --> 00:19:58,501
[sobs]
265
00:19:58,545 --> 00:20:01,069
[raspy breathing continues]
266
00:20:06,030 --> 00:20:08,207
[grunts painfully]
267
00:20:31,491 --> 00:20:35,451
[raspy breathing continues]
268
00:20:41,022 --> 00:20:42,980
[raspy breathing continues]
269
00:20:45,548 --> 00:20:47,333
[breathing stops]
270
00:20:50,510 --> 00:20:52,076
[sobs]
271
00:21:07,222 --> 00:21:09,572
[whimpering]
272
00:21:15,665 --> 00:21:17,624
[bellows]
273
00:21:17,667 --> 00:21:20,931
I'm gonna fucking kill you!
You fucking coward!
274
00:21:20,975 --> 00:21:23,325
-I'm gonna fucking kill you!
-No!
275
00:21:23,369 --> 00:21:25,109
-I'm gonna fucking kill you!
-Help me!
276
00:21:25,153 --> 00:21:28,504
Fucking asshole!
Fuck you!
277
00:21:28,548 --> 00:21:31,028
[sobbing] Fuck you!
278
00:21:38,297 --> 00:21:39,776
[Todd] I'm sorry.
279
00:21:44,172 --> 00:21:46,609
[crow caws]
280
00:22:03,234 --> 00:22:04,627
Are you hit?
281
00:22:07,413 --> 00:22:08,849
Are you hit?!
282
00:22:10,198 --> 00:22:11,852
No.
283
00:22:11,895 --> 00:22:14,507
[crying]
We're gonna die out here.
284
00:22:16,073 --> 00:22:18,032
I'm going to die today.
285
00:22:19,468 --> 00:22:21,340
Look.
286
00:22:22,341 --> 00:22:23,951
Look.
287
00:22:26,562 --> 00:22:28,999
Shots got louder, remember?
288
00:22:29,043 --> 00:22:31,654
Must have been using
a suppressor.
289
00:22:31,698 --> 00:22:33,743
Uh, a silencer.
290
00:22:33,787 --> 00:22:36,442
The silencer lowered
the velocity of the bullet.
291
00:22:36,485 --> 00:22:40,881
Not by much but maybe enough
to make a difference?
292
00:22:40,924 --> 00:22:43,971
So he took it off.
293
00:22:44,014 --> 00:22:45,494
Might've helped a little bit.
294
00:22:45,538 --> 00:22:50,369
But the shots didn't
go through, right?
295
00:22:50,412 --> 00:22:52,588
He can't shoot through.
296
00:22:53,937 --> 00:22:56,287
He can't shoot through.
297
00:22:59,334 --> 00:23:02,816
Army brat.
Hunting family.
298
00:23:02,859 --> 00:23:04,470
I grew up around guns.
299
00:23:07,255 --> 00:23:09,257
Probably an antique.
300
00:23:09,300 --> 00:23:13,000
And he ain't close.
301
00:23:13,043 --> 00:23:18,614
If it wasn't or he was...
they'd have gone through.
302
00:23:21,095 --> 00:23:22,662
How's your shoulder?
303
00:23:27,188 --> 00:23:29,233
[groans]
304
00:23:29,277 --> 00:23:30,974
[sighs] Numb.
305
00:23:40,331 --> 00:23:42,159
Slug's still inside.
306
00:23:43,857 --> 00:23:45,336
Make a fist.
307
00:23:51,430 --> 00:23:53,475
Okay.
308
00:23:53,519 --> 00:23:57,827
If you can do that,
you're okay. Right?
309
00:23:57,871 --> 00:23:59,438
You're okay.
310
00:24:01,178 --> 00:24:04,704
Guys. I can't hear!
311
00:24:04,747 --> 00:24:06,923
[Jodi] What are we
gonna do?
312
00:24:07,968 --> 00:24:11,188
We can't just sit here.
313
00:24:11,232 --> 00:24:13,060
We can't.
314
00:24:14,844 --> 00:24:18,065
-How long's he gonna stay put?
-No reception.
315
00:24:18,108 --> 00:24:20,328
Who's to say he's not
creeping around right now?
316
00:24:20,371 --> 00:24:22,635
-[Keren] No law enforcement
to interrupt.
-[Todd] Waiting to pick us off
317
00:24:22,678 --> 00:24:24,941
-one by one while we sit here.
-[Keren] He set up out here
for a reason.
318
00:24:24,985 --> 00:24:27,074
You said it's been how long
since the last car?
319
00:24:27,117 --> 00:24:28,858
Think about how long
he's been waiting for one.
320
00:24:28,902 --> 00:24:30,207
What are you talking about?
321
00:24:30,251 --> 00:24:32,819
He set up out here
for a reason.
322
00:24:32,862 --> 00:24:35,648
He's means to take
his time with us.
323
00:24:35,691 --> 00:24:38,651
With whoever happens
to come passing through.
324
00:24:42,481 --> 00:24:46,397
Listen, there's a lot
of cover back here.
325
00:24:48,312 --> 00:24:49,618
Hills we could hide behind.
326
00:24:53,535 --> 00:24:55,972
Four of us could break out
at once.
327
00:24:56,016 --> 00:24:57,496
He can't hit us all.
328
00:24:57,539 --> 00:25:00,673
Well, he's damn sure
gonna hit one of us!
329
00:25:00,716 --> 00:25:02,979
I know that!
330
00:25:03,023 --> 00:25:05,982
You don't think
I know that?!
331
00:25:06,026 --> 00:25:08,028
It could be me he hits!
332
00:25:09,290 --> 00:25:10,726
At least I go down knowing
333
00:25:10,770 --> 00:25:12,728
I bought the rest of you
a chance!
334
00:25:12,772 --> 00:25:16,079
Son of a bitch shot out a tire
on a moving car with an antique!
335
00:25:16,123 --> 00:25:19,605
You wanna run?!
I can't stop you!
336
00:25:19,648 --> 00:25:23,260
But I'm not popping my head
out there for him to shoot at!
337
00:25:23,304 --> 00:25:25,393
Not until
we're out of options.
338
00:25:38,624 --> 00:25:40,930
We drive on the spare.
339
00:25:42,149 --> 00:25:44,020
Floorboards, we stay low.
340
00:25:45,935 --> 00:25:47,415
Wheel's in his line of sight.
341
00:25:47,458 --> 00:25:49,939
You try and steer,
he'll take your hand off.
342
00:25:53,639 --> 00:25:55,902
Another car will come.
343
00:25:57,077 --> 00:26:00,036
C-could be ten minutes,
an hour,
344
00:26:00,080 --> 00:26:02,517
or eight hours,
but one will.
345
00:26:02,561 --> 00:26:05,172
There are two dead bodies
in the road.
346
00:26:05,215 --> 00:26:06,652
They're gonna see them.
347
00:26:13,615 --> 00:26:15,617
I got a signal
over there.
348
00:26:19,447 --> 00:26:22,711
Even if they get--
even if he stops them,
349
00:26:22,755 --> 00:26:24,365
they won't be stuck
where we're stuck.
350
00:26:24,408 --> 00:26:26,454
They'll--
they'll call the police.
351
00:26:26,497 --> 00:26:29,544
The-- the police'll come,
and they'll have guns.
352
00:26:29,588 --> 00:26:32,068
You got a signal there?
353
00:26:44,690 --> 00:26:47,475
[grunts, breathes heavily]
354
00:26:57,180 --> 00:26:59,182
[panting]
355
00:27:08,888 --> 00:27:10,106
Fuck.
356
00:27:19,594 --> 00:27:20,943
[Keren] Don't.
357
00:27:24,120 --> 00:27:25,556
Wait, wait, wait, wait.
358
00:27:30,561 --> 00:27:33,739
-Selfie stick.
-Got it for the trip.
359
00:27:43,662 --> 00:27:45,620
Hey, hey, uh, hold on.
360
00:27:46,969 --> 00:27:49,624
-[beep]
-In case we get something.
361
00:27:49,668 --> 00:27:51,234
[beep]
362
00:27:51,278 --> 00:27:53,236
[female voice]
Welcome to voice activation.
363
00:27:53,280 --> 00:27:54,629
How can I help today?
364
00:27:54,673 --> 00:27:58,154
[chuckles weakly] Okay.
365
00:28:05,901 --> 00:28:08,817
[grunts] Okay.
366
00:28:08,861 --> 00:28:10,863
[breathing heavily]
367
00:28:30,796 --> 00:28:31,884
I got a signal.
368
00:28:31,927 --> 00:28:34,495
-Dial 911!
-[gunshot]
369
00:28:34,538 --> 00:28:36,192
-[Todd panting]
-[Keren] Oh, shit!
370
00:28:36,236 --> 00:28:39,326
[panting] Fuck, fuck, fuck.
371
00:28:39,369 --> 00:28:41,850
[grunting] Fuck!
372
00:28:41,894 --> 00:28:44,940
[all breathing heavily]
373
00:28:55,559 --> 00:28:58,649
Give me your phone.
Give me your phone!
374
00:29:00,739 --> 00:29:02,088
Give it to me.
375
00:29:02,131 --> 00:29:03,959
He'll just blast
that one, too.
376
00:29:06,745 --> 00:29:09,704
-[grunts]
-You're not thinking straight!
377
00:29:17,668 --> 00:29:20,541
[grunts angrily]
378
00:29:46,045 --> 00:29:50,353
[grunts] Okay.
We put it in neutral, the SUV.
379
00:29:50,397 --> 00:29:54,662
We stick to this side! Okay?
We nudge it a few feet back.
380
00:29:54,705 --> 00:29:57,578
We got a signal.
[panting]
381
00:30:02,757 --> 00:30:04,106
[grunts]
382
00:30:08,676 --> 00:30:10,460
We're on an incline.
383
00:30:10,504 --> 00:30:12,985
You got a bullet
in your shoulder.
384
00:30:13,028 --> 00:30:15,901
If we stay to this side,
we have no leverage.
385
00:30:15,944 --> 00:30:18,729
It gets away from us,
we're in the open.
386
00:30:21,210 --> 00:30:22,690
We have to try.
387
00:30:28,783 --> 00:30:31,960
Are the keys in the ignition?
388
00:30:32,004 --> 00:30:34,528
Can't put it in neutral without
the keys in the ignition.
389
00:30:34,571 --> 00:30:36,269
It'll break down.
390
00:30:36,312 --> 00:30:38,401
[bellows]
391
00:30:46,322 --> 00:30:48,542
[whimpering]
392
00:30:48,585 --> 00:30:51,197
-[gunshot]
-Fuck!
393
00:30:57,029 --> 00:30:58,857
Fuck.
394
00:31:04,601 --> 00:31:07,039
[grunts] Okay...
395
00:31:08,214 --> 00:31:10,651
Okay. [panting]
396
00:31:16,613 --> 00:31:18,354
You're gonna
get yourself killed.
397
00:31:20,400 --> 00:31:22,576
[suspenseful music]
398
00:31:41,900 --> 00:31:43,684
[music stops]
399
00:31:43,727 --> 00:31:46,208
[wind blowing]
400
00:31:46,252 --> 00:31:48,515
[all breathing heavily]
401
00:32:11,059 --> 00:32:12,495
[Todd] On three.
402
00:32:38,695 --> 00:32:40,001
[gunshot]
403
00:32:40,045 --> 00:32:43,657
-[suspenseful music]
-[Todd] Ahh!
404
00:32:43,700 --> 00:32:45,180
[gunshot]
405
00:32:46,790 --> 00:32:49,054
-[gunshot]
-[whimpering]
406
00:32:49,097 --> 00:32:50,838
[Keren] Hurry up in there!
407
00:32:50,881 --> 00:32:54,189
You've gotta get out of there!
Hurry up!
408
00:32:54,233 --> 00:32:55,930
[whimpering]
409
00:32:58,585 --> 00:33:00,195
-[gunshots]
-[Keren] Come on!
410
00:33:00,239 --> 00:33:02,458
[gunshots continue]
411
00:33:02,502 --> 00:33:04,156
[suspenseful music continues]
412
00:33:04,199 --> 00:33:07,811
[Todd shouts in fear]
413
00:33:07,855 --> 00:33:10,379
[all whimpering and panting]
414
00:33:15,558 --> 00:33:17,082
Did you--
415
00:33:23,784 --> 00:33:26,265
[chuckles]
416
00:33:43,717 --> 00:33:45,414
[gunshot]
417
00:33:50,985 --> 00:33:52,595
[gunshot]
418
00:34:08,829 --> 00:34:10,396
[gunshot]
419
00:34:17,403 --> 00:34:18,926
[gunshot]
420
00:34:22,147 --> 00:34:23,757
Did you see him?!
421
00:34:25,802 --> 00:34:27,848
[suspenseful music intensifies]
422
00:35:09,846 --> 00:35:12,762
[music fades]
423
00:35:17,637 --> 00:35:20,379
-[wind blowing]
-[Todd grunting]
424
00:35:22,468 --> 00:35:25,993
Get the stick ready.
425
00:35:26,036 --> 00:35:27,690
He ain't gonna fall
for it twice.
426
00:35:27,734 --> 00:35:32,347
All we need is a second just
to put the car into neutral.
427
00:35:32,391 --> 00:35:35,916
You reach back in there,
you're gonna pull out a stump.
428
00:35:52,541 --> 00:35:53,977
[Keren] Todd?
429
00:35:57,285 --> 00:35:58,591
What?
430
00:36:00,245 --> 00:36:01,420
What are you doing?
431
00:36:01,463 --> 00:36:04,292
-Hey! Todd!
-[gunshot]
432
00:36:04,336 --> 00:36:05,902
[Todd panting]
433
00:36:05,946 --> 00:36:09,123
Lucky son of a bitch.
434
00:36:09,167 --> 00:36:12,126
Yeah, lucky. [grunts]
435
00:36:13,214 --> 00:36:14,998
[groans]
436
00:36:15,956 --> 00:36:18,524
[grunting]
437
00:36:22,223 --> 00:36:24,094
[whimpers]
438
00:36:29,230 --> 00:36:30,753
[grunting]
439
00:36:35,367 --> 00:36:37,064
Fuck.
440
00:36:47,030 --> 00:36:49,468
[Eric] Guys.
441
00:36:49,511 --> 00:36:51,339
Guys!
442
00:36:51,383 --> 00:36:54,299
What's the plan?
443
00:36:57,127 --> 00:36:59,217
Hey! What's the plan?!
444
00:36:59,260 --> 00:37:02,307
-[grunting angrily]
-Guys!
445
00:37:04,439 --> 00:37:08,008
Somebody answer me!
What's the plan?
446
00:37:08,051 --> 00:37:09,531
It's not going to work.
447
00:37:13,970 --> 00:37:18,148
You're gonna leave me here,
aren't you?
448
00:37:18,192 --> 00:37:21,891
We're gonna send back help
is what we're gonna do.
449
00:37:21,935 --> 00:37:26,026
Or you--
[coughs]
450
00:37:26,069 --> 00:37:29,769
you could try running over,
move in a zigzag!
451
00:37:29,812 --> 00:37:32,119
[laughing]
452
00:37:33,860 --> 00:37:36,297
What the hell
do you want me to say?!
453
00:37:36,341 --> 00:37:38,995
[laughing]
454
00:37:39,039 --> 00:37:41,128
I'm sorry!
455
00:37:41,171 --> 00:37:44,349
[whimpering]
I'm sorry!
456
00:37:46,176 --> 00:37:50,485
Eric.... I'm sorry.
457
00:38:01,322 --> 00:38:03,455
Keren...
458
00:38:03,498 --> 00:38:05,979
what do you think?
459
00:38:06,022 --> 00:38:07,546
Do you think I should run?
460
00:38:07,589 --> 00:38:12,072
We roll, he starts shooting,
461
00:38:12,115 --> 00:38:15,423
he's distracted,
maybe you have a chance.
462
00:38:15,467 --> 00:38:17,556
I asked what you thought.
463
00:38:17,599 --> 00:38:19,862
I think
we should wait him out.
464
00:38:19,906 --> 00:38:22,300
I think we should allrun!
465
00:38:22,343 --> 00:38:24,867
Yeah, we know.
466
00:38:24,911 --> 00:38:28,697
Jodi, what do you think?
467
00:38:28,741 --> 00:38:31,265
If he were gonna
come down after us,
468
00:38:31,309 --> 00:38:34,268
he w-would've done
it by now right?
469
00:38:37,402 --> 00:38:39,317
[panting] Okay, okay...
470
00:38:42,058 --> 00:38:44,060
Say another car comes.
471
00:38:44,104 --> 00:38:47,890
You don't think he's gonna use
that for target practice, too?
472
00:38:47,934 --> 00:38:49,805
Huh?
473
00:38:52,242 --> 00:38:56,290
How many more bodies is he
gonna stack up out there?
474
00:39:01,208 --> 00:39:03,297
Can you live with that?
475
00:39:03,341 --> 00:39:07,475
Knowing that maybe we could've
stopped him and didn't?
476
00:39:07,519 --> 00:39:09,912
I couldn't.
477
00:39:09,956 --> 00:39:12,915
[panting] I couldn't.
478
00:39:12,959 --> 00:39:15,744
Neutral's a risk.
I know.
479
00:39:17,659 --> 00:39:19,052
But so's running!
480
00:39:21,184 --> 00:39:23,622
And so's sitting here.
481
00:39:23,665 --> 00:39:25,885
Don't pretend it isn't.
482
00:39:32,108 --> 00:39:35,155
We got a signal
three feet back.
483
00:39:35,198 --> 00:39:37,853
If you really want this to stop,
then just say so!
484
00:39:40,247 --> 00:39:42,205
Say so.
485
00:39:44,817 --> 00:39:47,515
Ah, fuck.
486
00:39:52,215 --> 00:39:53,913
Never know.
487
00:40:12,932 --> 00:40:14,020
[Todd coughing]
488
00:40:14,063 --> 00:40:16,239
[grunting]
489
00:40:25,248 --> 00:40:27,381
[Todd]
One... two...
490
00:40:27,425 --> 00:40:29,470
[Todd panting]
491
00:40:30,602 --> 00:40:31,777
Three.
492
00:40:31,820 --> 00:40:33,996
[suspenseful music]
493
00:40:42,570 --> 00:40:44,354
[screaming]
494
00:40:44,398 --> 00:40:48,010
[sobbing in pain]
495
00:40:48,054 --> 00:40:49,403
-[Keren] Todd!
-[Jodi] Come on!
496
00:40:49,447 --> 00:40:53,581
-[women grunting]
-[Todd screaming]
497
00:40:54,582 --> 00:40:57,455
Come on, Todd!
[grunting]
498
00:40:58,499 --> 00:41:00,240
[Keren] Get up! We need you!
499
00:41:00,283 --> 00:41:02,590
Go! It's working!
500
00:41:02,634 --> 00:41:03,983
[gunshot]
501
00:41:04,026 --> 00:41:05,419
[screams]
502
00:41:05,463 --> 00:41:07,726
-[Todd groaning]
-[women] No!
503
00:41:07,769 --> 00:41:11,425
-[grunting]
-[Eric] No! No!
504
00:41:11,469 --> 00:41:14,863
-[Keren] No!
-[grunting]
505
00:41:14,907 --> 00:41:16,865
-No!
-[gunshot, clang]
506
00:41:16,909 --> 00:41:18,127
[all whimpering]
507
00:41:18,171 --> 00:41:20,086
-[Keren] Jodi!
-[Jodi] Stop!
508
00:41:20,129 --> 00:41:22,654
-Stop! Don't leave me!
-[gunshot]
509
00:41:24,351 --> 00:41:26,309
[gunshot]
510
00:41:26,353 --> 00:41:28,442
[whimpering]
511
00:41:28,486 --> 00:41:30,096
[sobbing]
512
00:41:30,139 --> 00:41:31,445
[Todd bellows]
513
00:41:31,489 --> 00:41:35,101
[grunting] No!
514
00:41:35,144 --> 00:41:37,016
[frightened screaming]
515
00:41:37,059 --> 00:41:39,366
[Todd and Karen struggling]
516
00:41:39,409 --> 00:41:40,715
[suspenseful music]
517
00:41:40,759 --> 00:41:45,067
-[Todd grunting]
-[Keren screaming]
518
00:41:45,111 --> 00:41:47,069
[gunshots]
519
00:41:48,506 --> 00:41:52,074
[both gasping]
520
00:41:59,604 --> 00:42:02,998
Reloading!
He's reloading!
521
00:42:06,045 --> 00:42:08,438
-[gunshot]
-[Eric screams]
522
00:42:10,179 --> 00:42:12,225
[screams]
523
00:42:12,268 --> 00:42:15,054
[suspenseful music intensifies]
524
00:42:28,067 --> 00:42:29,068
[gunshot]
525
00:42:29,111 --> 00:42:31,766
-[screams]
-No!
526
00:42:31,810 --> 00:42:33,115
[all gasping]
527
00:42:33,159 --> 00:42:36,031
-[sobbing] No!
-[gunshot]
528
00:42:36,075 --> 00:42:38,251
No!
529
00:42:38,294 --> 00:42:40,427
-[crying]
-[gunshot]
530
00:42:40,470 --> 00:42:42,429
[whimpering]
531
00:42:42,472 --> 00:42:46,476
-[gunshot]
-[faint screaming]
532
00:42:46,520 --> 00:42:49,175
-[gunshot]
-[sobbing] Stop!
533
00:42:49,218 --> 00:42:52,439
[screaming]
534
00:42:52,482 --> 00:42:54,049
He could've shot me!
535
00:42:54,093 --> 00:42:55,573
He could've shot me,
but he didn't.
536
00:42:55,616 --> 00:42:59,925
-Eric!
-[sobbing and screaming]
537
00:42:59,968 --> 00:43:02,971
-He used me to lure him out.
-Shit. Shit.
538
00:43:03,015 --> 00:43:04,973
He's just playing with us now.
539
00:43:05,017 --> 00:43:07,933
Eric, you gotta get your leg up!
You're losing a lot of blood!
540
00:43:07,976 --> 00:43:10,805
-[whimpering]
-[Keren] Eric!
541
00:43:10,849 --> 00:43:16,158
[sobbing]
542
00:43:16,202 --> 00:43:17,507
Eric!
543
00:43:19,379 --> 00:43:20,641
You don't, you'll bleed out!
544
00:43:20,685 --> 00:43:23,296
[screams]
545
00:43:23,339 --> 00:43:26,516
[sobs]
546
00:43:27,692 --> 00:43:30,608
Good! Good!
Now take your belt off!
547
00:43:32,566 --> 00:43:35,482
Hurry up and tie it tight as you
can around your thigh, okay?
548
00:43:35,525 --> 00:43:38,398
-It'll stop the bleeding!
-[panting]
549
00:43:38,441 --> 00:43:41,183
[whimpering, groaning]
550
00:43:44,317 --> 00:43:46,188
Tight as you can!
Tight as you can!
551
00:43:46,232 --> 00:43:49,931
[screams]
552
00:43:49,975 --> 00:43:51,324
No passing out on us!
553
00:43:51,367 --> 00:43:54,414
You gotta stay awake!
Stay awake!
554
00:43:54,457 --> 00:43:57,069
[moans]
555
00:43:57,112 --> 00:44:00,072
Hey, hey, come on, buddy!
Don't pass out on us!
556
00:44:00,115 --> 00:44:02,857
Not now!
Stay with us!
557
00:44:02,901 --> 00:44:04,903
Stay awake!
558
00:44:06,774 --> 00:44:09,777
Shit! Ah, shit!
559
00:44:34,802 --> 00:44:37,283
[Todd grunts]
560
00:45:06,225 --> 00:45:08,793
[hyperventilating]
561
00:45:22,937 --> 00:45:26,027
-[Todd screaming]
-[skin sizzling]
562
00:45:35,254 --> 00:45:37,169
[Todd moaning, muffled]
563
00:45:37,212 --> 00:45:40,563
[both panting]
564
00:46:36,315 --> 00:46:38,752
There's water in there.
565
00:46:45,280 --> 00:46:47,239
Uh-huh.
566
00:46:59,077 --> 00:47:00,861
Go.
567
00:47:02,123 --> 00:47:03,951
[Keren] Here.
568
00:47:15,876 --> 00:47:17,269
Mmm.
569
00:47:20,315 --> 00:47:23,710
Hit it again.
You need it more than we do.
570
00:47:32,762 --> 00:47:34,939
[moans softly]
571
00:47:39,900 --> 00:47:42,729
[laughs]
572
00:47:42,772 --> 00:47:45,906
Mmm! [laughs]
573
00:47:45,950 --> 00:47:49,257
Whoo! That was refreshing!
574
00:47:49,301 --> 00:47:52,913
[laughs] Fucking asshole.
575
00:47:54,567 --> 00:47:56,743
Didn't shoot this time.
576
00:47:56,786 --> 00:48:01,443
Yeah, well,
like she said, he's--
577
00:48:01,487 --> 00:48:05,404
he's--
he's just taking his time.
578
00:48:07,841 --> 00:48:10,061
We moved.
579
00:48:10,104 --> 00:48:13,673
His line of sight
could've changed.
580
00:48:14,935 --> 00:48:17,851
Unless he moved, too.
581
00:48:17,895 --> 00:48:20,288
He could be moving
as we speak.
582
00:48:25,511 --> 00:48:26,860
Eric!
583
00:48:30,995 --> 00:48:34,563
Water! Rest for you!
584
00:48:44,486 --> 00:48:46,706
Hey.
585
00:48:46,749 --> 00:48:49,535
You mind giving me a hand?
586
00:48:49,578 --> 00:48:52,451
[laughs]
587
00:48:59,893 --> 00:49:02,852
[painful grunting]
588
00:49:22,307 --> 00:49:23,743
[gunshot]
589
00:49:23,786 --> 00:49:25,614
[Eric screams]
590
00:49:25,658 --> 00:49:28,835
[panting]
591
00:49:28,878 --> 00:49:31,838
[whimpering]
592
00:49:33,796 --> 00:49:35,189
Oh, God!
593
00:49:35,233 --> 00:49:36,843
[groaning]
594
00:49:36,886 --> 00:49:40,107
Eric, keep talking! You gotta--
you gotta stay awake!
595
00:49:40,151 --> 00:49:42,675
Remember!
596
00:49:42,718 --> 00:49:45,069
Eric! Eric!
597
00:49:45,112 --> 00:49:48,463
-[whimpering]
-Eric! [grunts]
598
00:49:50,161 --> 00:49:53,251
Goddamn it!
599
00:49:53,294 --> 00:49:56,080
[eerie music]
600
00:50:26,327 --> 00:50:28,590
[crow cawing]
601
00:50:55,052 --> 00:50:58,490
-Sorry.
-[crow cawing]
602
00:51:29,869 --> 00:51:31,784
"You gotta be there."
603
00:51:56,896 --> 00:51:58,680
[voice breaks] Surprise.
604
00:52:02,945 --> 00:52:06,297
[softly]
♪ Happy birthday
605
00:52:06,340 --> 00:52:09,517
♪ To you
606
00:52:09,561 --> 00:52:15,306
♪ Happy birthday to you
607
00:52:15,349 --> 00:52:19,875
[both]
♪ Happy birthday, dear
608
00:52:19,919 --> 00:52:24,097
Stephanie.
609
00:52:24,141 --> 00:52:26,926
♪ Happy birthday
610
00:52:26,969 --> 00:52:29,494
♪ To you
611
00:52:42,420 --> 00:52:46,075
♪ And many more
612
00:52:48,948 --> 00:52:52,343
Jeff was the other guy's
name, right?
613
00:52:58,305 --> 00:53:01,352
I feel like shit
because I couldn't remember.
614
00:53:05,269 --> 00:53:08,968
He said that this was a lot
of vehicle for a couple.
615
00:53:11,884 --> 00:53:16,932
I told him I used it to
haul around my band equipment.
616
00:53:18,586 --> 00:53:20,893
That wasn't true.
617
00:53:22,242 --> 00:53:24,113
Um...
618
00:53:28,117 --> 00:53:30,381
Sarah got pregnant.
619
00:53:33,732 --> 00:53:35,734
We don't know
how it happened.
620
00:53:35,777 --> 00:53:40,608
[chuckles]
We were always so careful.
621
00:53:43,045 --> 00:53:46,745
It was scary, but we decided
to start a family.
622
00:53:46,788 --> 00:53:49,661
So I sold my bike...
623
00:53:49,704 --> 00:53:52,098
my car.
624
00:53:53,882 --> 00:53:56,407
Put it up against
this piece of shit.
625
00:53:58,017 --> 00:54:01,977
Bought a...
baby seat and...
626
00:54:03,457 --> 00:54:05,546
crib.
627
00:54:07,331 --> 00:54:09,463
Went all out.
628
00:54:10,508 --> 00:54:12,945
I just really couldn't
help myself.
629
00:54:17,471 --> 00:54:19,865
[laughs]
630
00:54:21,345 --> 00:54:23,390
And then, uh...
631
00:54:24,652 --> 00:54:27,176
We, uh...
632
00:54:27,220 --> 00:54:30,789
we went in for, like,
her umpteenth ultrasound.
633
00:54:37,274 --> 00:54:39,188
There was no heartbeat.
634
00:54:39,232 --> 00:54:42,583
There were no signs,
no, um...
635
00:54:44,629 --> 00:54:45,978
no symptoms...
636
00:54:46,021 --> 00:54:49,198
no warnings.
637
00:54:49,242 --> 00:54:52,637
Just... nothing.
638
00:54:58,773 --> 00:55:04,301
Just here with us one second,
and then... gone the next.
639
00:55:15,137 --> 00:55:17,705
It's really nice out here.
640
00:55:37,116 --> 00:55:38,639
[grunts]
641
00:55:42,382 --> 00:55:44,732
What are you doing?
642
00:55:47,518 --> 00:55:51,652
Wait. Todd, wait!
643
00:55:51,696 --> 00:55:57,310
Wait, come back here!
Todd! Todd, stop!
644
00:56:09,496 --> 00:56:11,193
Get the fuck back here.
645
00:56:14,066 --> 00:56:17,025
-[grunts]
-Why isn't he shooting?
646
00:56:17,069 --> 00:56:19,550
I don't know.
647
00:56:22,857 --> 00:56:25,294
What if he's gone?
648
00:56:27,296 --> 00:56:29,560
[grunts]
649
00:56:45,314 --> 00:56:48,405
[sentimental music]
650
00:57:19,392 --> 00:57:21,307
Todd...
651
00:57:37,932 --> 00:57:41,196
[music fades]
652
00:57:45,113 --> 00:57:47,289
[grass rustling]
653
00:58:10,835 --> 00:58:14,534
[moaning softly]
654
00:58:14,578 --> 00:58:16,667
Hey.
655
00:58:31,682 --> 00:58:33,684
Keren, Keren, Keren!
656
00:58:38,950 --> 00:58:42,214
Todd, there's something
moving back here!
657
00:58:45,609 --> 00:58:47,567
[grunting weakly]
658
00:58:54,661 --> 00:58:56,794
[moans softly]
659
00:58:59,405 --> 00:59:02,930
[gentle music plays]
660
01:00:31,453 --> 01:00:34,195
Just do it.
661
01:00:39,113 --> 01:00:41,594
Come on!
Let's just get this--
662
01:00:41,638 --> 01:00:43,204
[car approaching]
663
01:00:51,865 --> 01:00:55,564
Hey! Hey! Hey!
664
01:00:55,608 --> 01:00:57,088
What! What is it?!
665
01:00:57,131 --> 01:00:58,567
-It's a ca--
-[gunshot]
666
01:00:58,611 --> 01:01:00,961
Oh, fuck, shit!
667
01:01:03,181 --> 01:01:04,399
[gunshot]
668
01:01:04,443 --> 01:01:06,314
[panting]
669
01:01:06,358 --> 01:01:08,534
-[gunshot]
-Shit.
670
01:01:18,022 --> 01:01:19,110
[gunshot]
671
01:01:19,153 --> 01:01:21,155
[splat]
672
01:01:21,199 --> 01:01:23,288
[no audio]
673
01:01:23,331 --> 01:01:25,682
[melancholy music]
674
01:01:27,118 --> 01:01:29,686
[both whimper]
675
01:01:38,912 --> 01:01:40,740
-[Jodi sobs]
-[Karen panting]
676
01:01:40,784 --> 01:01:43,612
What? What did you see?
677
01:01:52,186 --> 01:01:55,494
Hey, Daddy? Daddy?
678
01:01:55,537 --> 01:01:58,497
Mommy? Where are we?
679
01:01:59,977 --> 01:02:02,849
Daddy. Daddy, hey!
680
01:02:04,198 --> 01:02:06,635
-Daddy, wake up!
-What's up, Mama?
681
01:02:06,679 --> 01:02:08,594
-I think there's been an acci--
-[gunshot]
682
01:02:08,637 --> 01:02:11,553
-[yelps]
-[tires screech]
683
01:02:14,818 --> 01:02:17,342
[screaming]
684
01:02:17,385 --> 01:02:20,171
-[tires screeching]
-[screams]
685
01:02:22,347 --> 01:02:24,610
[all shouting]
686
01:02:39,756 --> 01:02:41,845
[screams continue]
687
01:02:58,426 --> 01:03:01,342
-[whimpering]
-Go, go!
688
01:03:13,311 --> 01:03:15,226
[gasping]
689
01:03:15,269 --> 01:03:17,358
Oh...
690
01:03:28,456 --> 01:03:30,284
-Stay to the other side!
-Go back in the car!
691
01:03:30,328 --> 01:03:32,896
-No, there's a shooter!
-The other side!
692
01:03:32,939 --> 01:03:34,811
-[women shouting]
-[Jodi] Stop!
693
01:03:34,854 --> 01:03:37,770
[suspenseful music]
694
01:03:44,168 --> 01:03:46,779
[Karen] Stop! Stop!
695
01:03:46,823 --> 01:03:49,173
-There's a shooter!
-[gunshot]
696
01:03:50,130 --> 01:03:51,828
Shit.
697
01:03:53,742 --> 01:03:56,963
-Stop! Stop!
-Other way! Other way!
698
01:03:57,007 --> 01:03:59,574
[gunshot]
699
01:04:04,275 --> 01:04:07,800
-[Keren] No, stop! Stop!
-[Jodi] Other way!
700
01:04:07,844 --> 01:04:08,932
[gunshot]
701
01:04:08,975 --> 01:04:10,890
[groans]
702
01:04:10,934 --> 01:04:12,936
[gasps]
703
01:04:17,375 --> 01:04:18,550
[man groans]
704
01:04:18,593 --> 01:04:20,944
Hey! Hey! Hey!
705
01:04:20,987 --> 01:04:24,121
-[grunting]
-[Keren and Jodi
shout indistinctly]
706
01:04:27,907 --> 01:04:29,866
-[Keren] Keep going!
-[Jodi] Hurry! Hurry!
707
01:04:29,909 --> 01:04:32,390
[man groaning]
708
01:04:39,136 --> 01:04:41,486
Stay low! Stay low!
709
01:04:41,529 --> 01:04:44,097
My daughter!
My daughter's out there!
710
01:04:44,141 --> 01:04:47,927
There's a shooter!
A shooter!
711
01:04:47,971 --> 01:04:52,062
What?! I can't hear
a fucking word you say!
712
01:04:52,105 --> 01:04:53,411
[gunshot, metal clanks]
713
01:04:53,454 --> 01:04:56,022
My daughter!
Can you get to her?!
714
01:05:00,331 --> 01:05:01,680
Can you get a signal?
715
01:05:01,723 --> 01:05:03,116
My daughter!
Can you get to her?!
716
01:05:03,160 --> 01:05:04,683
Can you get a cell signal?!
717
01:05:06,250 --> 01:05:08,469
911!
718
01:05:08,513 --> 01:05:11,646
Call 911!
719
01:05:11,690 --> 01:05:15,433
[suspenseful music]
720
01:05:21,178 --> 01:05:22,875
Shit.
721
01:05:37,934 --> 01:05:39,936
[gunshot, metal clangs]
722
01:05:49,206 --> 01:05:51,077
Run! Get out of there!
723
01:05:52,731 --> 01:05:54,515
Where's he gonna go?
Where? The tree?
724
01:05:54,559 --> 01:05:57,301
-[gunshot]
-He'd never make it.
725
01:05:57,344 --> 01:06:00,521
-[gunshot]
-That call is our last chance.
726
01:06:10,749 --> 01:06:12,359
[gunshot]
727
01:06:25,242 --> 01:06:28,941
[screaming]
728
01:06:52,095 --> 01:06:53,792
Dad?
729
01:06:59,406 --> 01:07:01,408
[gunshot]
730
01:07:02,540 --> 01:07:04,237
[gasps]
731
01:07:04,281 --> 01:07:08,154
[whimpers]
732
01:07:19,600 --> 01:07:22,386
He could have gotten through.
733
01:07:23,604 --> 01:07:26,738
He could've!
734
01:07:32,483 --> 01:07:35,355
It'll be dark soon.
735
01:07:35,399 --> 01:07:38,837
Once that fire goes out,
it'll be--
736
01:07:38,880 --> 01:07:41,579
it'll be pitch black
in all directions.
737
01:07:41,622 --> 01:07:44,495
-We go for the trees.
-Like Eric?
738
01:07:44,538 --> 01:07:48,107
It'll--
it will be a void out here!
739
01:07:48,151 --> 01:07:52,981
He's not gonna see us.
He's not gonna see anything.
740
01:07:53,025 --> 01:07:54,722
He probably has night vision.
741
01:07:54,766 --> 01:07:56,985
Probably?
742
01:07:57,029 --> 01:08:00,598
You wanna find out for yourself?
Be my guest.
743
01:08:02,817 --> 01:08:04,210
I can't.
744
01:08:04,254 --> 01:08:06,212
I can't sit here
for another four hours
745
01:08:06,256 --> 01:08:08,997
just to watch another car full
of people get chewed up.
746
01:08:09,041 --> 01:08:11,304
I can't. I can't.
747
01:08:15,134 --> 01:08:17,441
Smoke.
748
01:08:17,484 --> 01:08:20,444
He can't see through it.
749
01:08:20,487 --> 01:08:23,142
Soldiers under fire
pop smoke grenades.
750
01:08:23,186 --> 01:08:25,666
Shooters can't see 'em.
751
01:08:29,757 --> 01:08:31,498
Army brat, huh?
752
01:09:08,013 --> 01:09:10,058
[device powers on]
753
01:09:16,326 --> 01:09:18,154
[suspenseful music]
754
01:09:27,772 --> 01:09:30,470
[grunting]
755
01:09:33,952 --> 01:09:36,041
[air hissing]
756
01:09:40,088 --> 01:09:42,439
[grunting]
757
01:09:43,831 --> 01:09:45,224
[air hissing]
758
01:09:52,100 --> 01:09:54,668
[grunting]
759
01:10:37,624 --> 01:10:40,192
[grunting]
760
01:10:41,411 --> 01:10:43,761
[suspenseful music continues]
761
01:11:21,146 --> 01:11:25,411
Keren! Keren!
762
01:11:25,455 --> 01:11:27,718
Really?
763
01:12:06,713 --> 01:12:11,414
Message to my mom,
dad, and sisters.
764
01:12:11,457 --> 01:12:13,894
Just in case.
765
01:12:42,096 --> 01:12:44,360
[suspenseful music]
766
01:13:38,370 --> 01:13:39,632
[gunshot]
767
01:13:39,676 --> 01:13:42,156
[gunshot, metal clangs]
768
01:13:45,116 --> 01:13:47,292
[gunshot, metal clangs]
769
01:13:49,207 --> 01:13:51,992
-I think it pissed him off.
-[gunshot]
770
01:13:53,646 --> 01:13:56,736
Hey, careful. Not yet.
771
01:13:56,780 --> 01:14:00,392
I'd rather be shot than burned!
772
01:14:00,436 --> 01:14:02,438
[gunshot, metal clangs]
773
01:14:11,490 --> 01:14:13,100
Engine! Come on.
774
01:14:18,149 --> 01:14:19,846
He's wearing down the walls.
775
01:14:19,890 --> 01:14:22,588
Engine block's
tougher to crack.
776
01:14:22,632 --> 01:14:25,722
-It'll be safer here--
-For how long?
777
01:14:30,901 --> 01:14:34,339
When those tires go,
it'll be toxic as hell.
778
01:14:34,382 --> 01:14:36,472
Try not to breathe
too much of it in.
779
01:14:40,563 --> 01:14:42,478
We go together right?
780
01:14:59,364 --> 01:15:01,497
[both cough]
781
01:15:01,540 --> 01:15:04,761
The call. It got through!
782
01:15:09,766 --> 01:15:11,245
[Keren whispers]
Where did it go?
783
01:15:11,289 --> 01:15:14,292
They must've seen him
shooting at us.
784
01:15:19,863 --> 01:15:22,996
Sergeant, we have a shooter
in an elevated position.
785
01:15:23,040 --> 01:15:26,565
Request state assistance
as soon as possible.
786
01:15:26,609 --> 01:15:28,698
[static]
787
01:15:28,741 --> 01:15:30,830
Damn it!
788
01:15:30,874 --> 01:15:33,354
Do you think he saw us?
789
01:15:33,398 --> 01:15:35,356
He saw us.
790
01:15:37,358 --> 01:15:40,405
We in range?
791
01:15:40,448 --> 01:15:45,932
You see that road.
When we are, we'll know.
792
01:15:45,976 --> 01:15:50,371
All right, as soon as he
pops up another round,
we'll light him up.
793
01:15:50,415 --> 01:15:52,069
Copy.
794
01:15:52,112 --> 01:15:57,465
Must have a real nice spot.
Don't want to give it up.
795
01:15:57,509 --> 01:16:02,253
These kids
can't wait for state.
796
01:16:02,296 --> 01:16:06,039
Come in.
I said, repeat, come in.
797
01:16:06,083 --> 01:16:08,346
-We have an active shoo--
-[static]
798
01:16:08,389 --> 01:16:10,957
This piece of shit.
799
01:16:18,138 --> 01:16:19,139
I'm just gonna
call the station.
800
01:16:19,183 --> 01:16:20,576
Dim it.
801
01:16:20,619 --> 01:16:21,707
[beep]
802
01:16:21,751 --> 01:16:23,753
[line rings]
803
01:16:23,796 --> 01:16:26,625
-[click]
-Yeah.
804
01:16:26,669 --> 01:16:29,106
Yeah, put me through.
805
01:16:30,803 --> 01:16:33,153
Yeah, I--
Goddamn it, listen.
806
01:16:33,197 --> 01:16:36,113
I heard it from her,
and I want to hear it from you.
807
01:16:36,156 --> 01:16:38,506
We need to get--
808
01:16:38,550 --> 01:16:41,205
-Listen here, asshole.
-[gunshot]
809
01:16:58,744 --> 01:17:00,398
-[engine revs]
-Shit!
810
01:17:12,366 --> 01:17:14,412
Jodi! Together, remember?
811
01:17:14,455 --> 01:17:15,674
Together!
812
01:17:18,068 --> 01:17:20,548
[tires squealing]
813
01:17:27,643 --> 01:17:29,645
Now! We've gotta go now!
814
01:17:29,688 --> 01:17:31,124
I'm not taking my chances
with them!
815
01:17:32,735 --> 01:17:34,998
Jodi!
816
01:17:43,571 --> 01:17:45,878
[panting frantically]
817
01:17:45,922 --> 01:17:48,011
[suspenseful music continues]
818
01:17:48,054 --> 01:17:50,709
[panting]
819
01:18:00,023 --> 01:18:02,416
[breathing heavily
in slo-motion]
820
01:18:19,390 --> 01:18:21,087
[gunshot]
821
01:18:49,637 --> 01:18:52,075
[grunting]
822
01:19:04,435 --> 01:19:06,437
[coughing]
823
01:19:14,575 --> 01:19:16,490
[panting]
824
01:19:21,017 --> 01:19:23,236
You hit? You?
825
01:19:23,280 --> 01:19:26,283
Good.
826
01:19:26,326 --> 01:19:28,546
Keep your head down.
827
01:19:35,248 --> 01:19:36,728
[metal clanks]
828
01:19:36,772 --> 01:19:39,949
-Eleven o'clock.
-Right.
829
01:19:59,533 --> 01:20:01,100
Let's go! Please!
830
01:20:01,144 --> 01:20:02,972
[panting]
831
01:20:05,322 --> 01:20:07,803
[suspenseful music]
832
01:20:07,846 --> 01:20:10,327
-[gunshot]
-[grunt]
833
01:20:14,331 --> 01:20:16,202
[bellows]
834
01:20:16,246 --> 01:20:18,683
[gunshot]
835
01:20:35,656 --> 01:20:36,701
[growling]
836
01:20:36,744 --> 01:20:37,876
What are you doing?!
837
01:20:37,920 --> 01:20:40,096
[gunshot]
838
01:20:41,662 --> 01:20:44,709
[gasping]
839
01:21:00,029 --> 01:21:02,292
[screams angrily]
840
01:21:02,335 --> 01:21:03,554
[tires screech]
841
01:21:20,005 --> 01:21:24,270
-[gunshots]
-[grunting]
842
01:21:29,232 --> 01:21:32,670
[screams]
843
01:21:32,713 --> 01:21:37,196
[suspenseful music continues]
844
01:21:37,240 --> 01:21:39,590
[grunting]
845
01:21:49,600 --> 01:21:50,906
[sniper grunts]
846
01:21:52,472 --> 01:21:54,344
[groaning]
847
01:22:04,006 --> 01:22:07,923
[panicked grunting]
848
01:22:20,022 --> 01:22:22,720
[suspenseful music intensifies]
849
01:22:48,267 --> 01:22:50,487
[whimpering]
850
01:22:50,530 --> 01:22:52,532
[music continues]
851
01:24:08,913 --> 01:24:11,133
[choking coughs]
852
01:24:29,934 --> 01:24:32,893
[panicked grunting]
853
01:24:36,767 --> 01:24:40,510
[frightened screaming]
854
01:24:44,253 --> 01:24:48,170
[music intensifies]
855
01:24:48,213 --> 01:24:50,433
[screams]
856
01:24:50,476 --> 01:24:52,783
[music fades]
857
01:24:58,919 --> 01:25:01,444
[wind blowing]
858
01:25:04,751 --> 01:25:07,102
[music resumes]
859
01:25:14,326 --> 01:25:17,547
[music intensifies]
860
01:25:19,331 --> 01:25:23,161
[gunshots echoing]
861
01:25:23,205 --> 01:25:25,990
[screams]
862
01:25:27,644 --> 01:25:31,213
[gasping]
863
01:25:46,184 --> 01:25:48,926
[whimpering]
864
01:25:48,969 --> 01:25:53,235
[sobbing]
865
01:26:02,896 --> 01:26:05,638
[sob echoes]
866
01:26:10,730 --> 01:26:14,730
[suspenseful music]
51358