Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,638 --> 00:00:29,483
"Hebbuli!" (Ferocious Tiger)
2
00:00:30,871 --> 00:00:33,081
"Hebbuli!"
3
00:00:33,337 --> 00:00:39,697
[English rap song]
4
00:00:45,847 --> 00:00:52,949
[English rap song]
5
00:00:57,097 --> 00:00:59,643
"Hebbuli!"
6
00:01:17,417 --> 00:01:20,494
Sir, we're ready for the
surgical strike.
7
00:01:20,799 --> 00:01:22,543
And our target is Hafiz.
8
00:01:22,623 --> 00:01:24,605
Sir, Hafiz is the Muslim commander.
9
00:01:24,685 --> 00:01:27,795
And he has killed 65 of our soldiers
since the last four years.
10
00:01:27,875 --> 00:01:30,029
Hafiz is in Kotli, PoK.
11
00:01:30,109 --> 00:01:32,928
He has kidnapped 4 doctors
of our relief camp.
12
00:01:33,008 --> 00:01:35,986
According to the sources, he was
injured by last night's cross-firing.
13
00:01:36,066 --> 00:01:39,479
Four commandos from Team A under Captain
Ram, are on this mission currently.
14
00:01:43,580 --> 00:01:44,878
These are one of the best, Sir.
15
00:01:44,958 --> 00:01:48,124
Captain Ram one of the bravest
commandos of our country.
16
00:01:50,813 --> 00:01:51,594
Keep going.
17
00:01:51,674 --> 00:01:53,365
- Thank you, Sir. Jai Hind!
- Jai Hind.
18
00:01:53,445 --> 00:01:54,932
Mission Blackboard is on.
19
00:03:52,057 --> 00:03:53,369
Mission: freedom.
20
00:03:53,449 --> 00:03:56,404
The objective of this mission
is to save the civilians of..
21
00:03:56,484 --> 00:03:58,241
..our country from the terrorists.
22
00:03:58,650 --> 00:04:02,560
Team of highly trained Para commandos
led by Captain Ram.
23
00:04:02,695 --> 00:04:04,285
This is the real battleground..
24
00:04:04,495 --> 00:04:07,944
where there's only one thing that
determines life or death..
25
00:04:08,509 --> 00:04:09,426
one bullet.
26
00:04:09,740 --> 00:04:14,053
Our commandos have to infiltrate
the enemy's area stealthily..
27
00:04:14,133 --> 00:04:15,952
and shoot them at point blank.
28
00:04:16,421 --> 00:04:18,126
There is threat to life.
29
00:04:20,142 --> 00:04:23,536
Soldiers, we have to advance towards
the enemy camp cautiously..
30
00:04:23,616 --> 00:04:24,809
and save our people.
31
00:04:24,889 --> 00:04:26,049
- Okay, Sir.
- Be alert.
32
00:04:26,345 --> 00:04:27,417
There!
33
00:05:02,070 --> 00:05:03,903
Sir, we have shot two terrorists down.
34
00:05:07,359 --> 00:05:08,411
And, Sir..
35
00:05:08,665 --> 00:05:11,682
News is that we have completely
secured the area.
36
00:05:11,762 --> 00:05:14,898
We have found a huge amount
of bombs, grenades and weapons.
37
00:05:17,441 --> 00:05:18,448
Over and out, Sir.
38
00:05:43,846 --> 00:05:46,759
Soldiers, I've found the entry.
39
00:05:53,620 --> 00:05:56,083
- I'm going in.
- Sir, may I come too?
40
00:05:56,163 --> 00:05:58,089
You stay there,
I'll go and check.
41
00:05:58,169 --> 00:06:00,358
Be alert. Wait for my signal.
42
00:06:48,374 --> 00:06:49,951
Indian army!
43
00:06:50,031 --> 00:06:52,463
Don't worry, it'll be alright, okay?
44
00:06:52,543 --> 00:06:53,819
Okay, quiet.
45
00:06:56,317 --> 00:06:57,154
Where?
46
00:06:59,320 --> 00:07:00,448
I'll be back.
47
00:07:20,114 --> 00:07:22,999
For the first time, to kill the
Indian commandos..
48
00:07:23,079 --> 00:07:24,833
They have come so close to us.
49
00:07:24,913 --> 00:07:27,539
Such a big risk for such
a small income?
50
00:07:28,771 --> 00:07:32,618
You all will die! All of you!
This is our land!
51
00:07:32,698 --> 00:07:35,074
And we are even ready to die for it.
52
00:07:35,399 --> 00:07:38,468
Even if I die, there are thousands
like me who will fight..
53
00:07:38,548 --> 00:07:40,664
..for the freedom of this land!
54
00:07:50,825 --> 00:07:52,203
You will die first.
55
00:07:52,800 --> 00:07:54,389
I'll send others after you.
56
00:08:08,665 --> 00:08:10,097
Wait.
57
00:08:29,541 --> 00:08:30,503
Jai Hind, Sir.
58
00:08:30,583 --> 00:08:31,298
Jai Hind.
59
00:08:32,871 --> 00:08:35,116
You could've brought that
terrorist here, alive.
60
00:08:36,741 --> 00:08:37,918
Why did you kill him?
61
00:08:38,427 --> 00:08:40,211
I want an explanation.
62
00:08:40,291 --> 00:08:43,111
We could've got so much
intel from him!
63
00:08:44,081 --> 00:08:45,947
Sir, we collected the entire data.
64
00:08:46,672 --> 00:08:48,709
And he did not have any
more information.
65
00:08:49,489 --> 00:08:50,929
Who are you to decide that?
66
00:08:51,009 --> 00:08:52,772
Sir, this was our only option..
67
00:08:52,852 --> 00:08:54,189
through which we sent the message.
68
00:08:54,269 --> 00:08:55,545
What message?
69
00:08:57,644 --> 00:09:00,821
Sir, if they can invade
our land and attack us..
70
00:09:01,866 --> 00:09:03,997
even we're not any lesser.
71
00:09:04,077 --> 00:09:06,787
We're calm, that doesn't
mean we're weak.
72
00:09:08,071 --> 00:09:10,241
We can invade and
destroy them as well.
73
00:09:10,321 --> 00:09:14,238
What do you mean? Won't they attack
again for doing what you did?
74
00:09:14,318 --> 00:09:15,910
They will if they are not scared, Sir.
75
00:09:17,592 --> 00:09:19,037
This is the message I sent.
76
00:09:19,325 --> 00:09:22,303
They will think a hundred times
before attacking us.
77
00:09:22,383 --> 00:09:24,141
This is not the answer to my question.
78
00:09:24,334 --> 00:09:27,024
And remember, this will
not stop your enquiry.
79
00:09:27,104 --> 00:09:30,206
And if that happens,
you will regret it.
80
00:09:34,645 --> 00:09:37,729
I'm a soldier born in India, grew up
drinking River Ganga's water.
81
00:09:39,815 --> 00:09:42,848
I will not hesitate to give up
my life for my country.
82
00:09:42,928 --> 00:09:46,441
As far as enquiry is concerned, no
enquiry is bigger than my courage.
83
00:09:47,514 --> 00:09:48,521
What?
84
00:09:49,490 --> 00:09:50,746
I'm ready for the enquiry, Sir.
85
00:09:59,390 --> 00:10:02,504
His looks, his daring..
86
00:10:02,584 --> 00:10:05,036
I fell for him at first sight!
87
00:10:05,116 --> 00:10:08,343
His height, his personality..
88
00:10:08,668 --> 00:10:11,290
He was just very handsome!
89
00:10:11,370 --> 00:10:14,114
Wait a minute, you're talking
about a soldier, right?
90
00:10:14,509 --> 00:10:15,575
Yes.
91
00:10:16,419 --> 00:10:17,630
Captain Ram.
92
00:10:19,532 --> 00:10:22,355
- What are you saying?
- I think she likes you.
93
00:10:22,435 --> 00:10:23,163
Who?
94
00:10:23,862 --> 00:10:25,135
Who else? The doctor.
95
00:10:25,215 --> 00:10:26,215
Shut up.
96
00:10:26,295 --> 00:10:29,100
She might have seen guns
and bazooka only in films.
97
00:10:29,180 --> 00:10:30,622
She saw everything.
98
00:10:30,702 --> 00:10:31,605
Really?
99
00:10:31,685 --> 00:10:34,421
What can I say? I'm crazy about him!
100
00:10:34,969 --> 00:10:37,736
I fell madly in love with him!
101
00:10:37,909 --> 00:10:40,109
- You hide so many things!
- Hey!
102
00:10:40,189 --> 00:10:41,403
Stop it already.
103
00:10:41,483 --> 00:10:43,824
- He got a wicket in his first ball.
- Leave it!
104
00:10:43,904 --> 00:10:45,181
I love him.
105
00:10:45,261 --> 00:10:47,624
But I have no idea what to do ahead.
106
00:10:47,704 --> 00:10:48,918
Go talk to her.
107
00:10:48,998 --> 00:10:52,564
It's not that easy. I'll have to find
out what's in his heart.
108
00:10:52,644 --> 00:10:56,743
- But when did I say that I love her?
- What's the need to tell?
109
00:10:57,386 --> 00:11:01,365
Okay. I'll propose him tomorrow
in the morning.
110
00:11:04,097 --> 00:11:08,449
Dr. Nandini, you look pinker
than this rose today.
111
00:11:08,989 --> 00:11:11,314
I wanted to tell you something
since many days.
112
00:11:11,394 --> 00:11:13,293
I love you.
113
00:11:14,043 --> 00:11:18,835
Excellent! Your pair looks like
rose and it's thorns!
114
00:11:18,915 --> 00:11:21,967
Dr. Harish, Nandini is calling you.
115
00:11:22,442 --> 00:11:24,491
- I'm coming!
- All the best!
116
00:11:24,571 --> 00:11:26,576
Thank you!
Nandini!
117
00:11:26,656 --> 00:11:28,721
Doctor Harish, he has high fever..
118
00:11:28,801 --> 00:11:31,178
- ..but I gave him back pain's medicine.
- Don't worry.
119
00:11:31,370 --> 00:11:32,837
I've got the syringe.
120
00:11:34,054 --> 00:11:36,178
He'll be normal in jut two hours.
121
00:11:38,117 --> 00:11:39,507
Harish!
122
00:11:43,291 --> 00:11:44,301
You're a genius.
123
00:11:45,061 --> 00:11:49,330
Thank you so much, Nandini!
I will inject such syringe always!
124
00:11:49,410 --> 00:11:50,583
Are you crazy?
125
00:11:50,663 --> 00:11:52,325
Am I sick that you're
giving me injection?
126
00:11:52,405 --> 00:11:55,286
I've cured Nandini's patient
with an injection.
127
00:11:55,366 --> 00:11:58,368
Have you seen your face?
You two have no connection.
128
00:11:58,448 --> 00:12:02,636
Oh, shut up.
We are meant to be couples.
129
00:12:03,146 --> 00:12:04,484
Nandini is a doctor.
130
00:12:04,564 --> 00:12:07,656
So, am I a plumber? I can even treat
sick cats and dogs.
131
00:12:07,736 --> 00:12:08,901
First do your own treatment!
132
00:12:08,981 --> 00:12:10,363
- "Gave my heart, gave pain.."
- Hello!
133
00:12:10,443 --> 00:12:13,341
- She speaks English fluently.
- I can speak Gujarati fluently!
134
00:12:13,421 --> 00:12:14,310
Listen up.
135
00:12:15,479 --> 00:12:16,232
What?
136
00:12:16,312 --> 00:12:17,936
I will propose her like this..
137
00:12:18,107 --> 00:12:21,732
"Listen to my heartbeat, I chose
you, you choose me too."
138
00:12:21,812 --> 00:12:23,614
And she will choose me!
139
00:12:30,728 --> 00:12:32,569
- Hi.
- Hi.
140
00:12:32,649 --> 00:12:34,707
I can see a black pigeon dancing
on that mountain peak.
141
00:12:34,787 --> 00:12:36,499
- Look there, Boss!
- You wanted to tell me something?
142
00:12:37,295 --> 00:12:39,529
- Yeah, actually..
- Jai Hind, Sir.
143
00:12:39,609 --> 00:12:40,367
Jai Hind.
144
00:12:43,883 --> 00:12:45,877
- Actually..
- Jai Hind!
145
00:12:46,311 --> 00:12:47,031
Jai Hind.
146
00:12:50,437 --> 00:12:51,189
- Actually..
- Sir.
147
00:12:51,269 --> 00:12:53,669
Okay, one second.
148
00:12:56,797 --> 00:12:57,511
Sorry.
149
00:12:59,704 --> 00:13:02,266
Actually,
can I take a selfie with you?
150
00:13:04,193 --> 00:13:05,333
Why so?
151
00:13:05,413 --> 00:13:07,625
I will upload it to Facebook.
152
00:13:07,705 --> 00:13:09,042
I'm a nationalist.
153
00:13:09,122 --> 00:13:11,716
I see. So will you become
a nationalist by uploading it?
154
00:13:11,796 --> 00:13:12,591
Sure!
155
00:13:12,671 --> 00:13:13,891
- Can you prove?
- Yes.
156
00:13:14,284 --> 00:13:14,821
Do it.
157
00:13:14,901 --> 00:13:18,971
I'll put the caption as 'These are the
soldiers of our country..'
158
00:13:19,304 --> 00:13:19,996
And?
159
00:13:20,076 --> 00:13:21,740
'because of whom you all are safe.'
160
00:13:21,820 --> 00:13:24,409
And I will tell people that
you saved my life.
161
00:13:25,392 --> 00:13:29,249
Instead of my name, if you say Indian
Army helped you, then I'll help you.
162
00:13:29,329 --> 00:13:31,907
I think he is now your competition.
163
00:13:31,987 --> 00:13:34,938
Are you on his side?
How can you say this?
164
00:13:35,018 --> 00:13:36,854
- Boss, look at his height.
- He's big.
165
00:13:37,176 --> 00:13:38,910
- But my heart is bigger.
- Boss, he's a hero.
166
00:13:38,990 --> 00:13:41,068
If he's a hero,
I'm hero's father.
167
00:13:41,148 --> 00:13:42,407
Look at his strong body, Boss.
168
00:13:42,487 --> 00:13:43,653
- He's strong..
- So?
169
00:13:43,733 --> 00:13:45,768
I have a long black tar road.
170
00:13:45,848 --> 00:13:48,159
I'm proud of our
country just like you.
171
00:13:48,239 --> 00:13:49,370
I'm a proud Indian.
172
00:13:49,450 --> 00:13:52,426
Now go. By the way, do you
know our national song?
173
00:13:52,506 --> 00:13:53,405
Vande Mataram.
174
00:13:53,485 --> 00:13:54,185
Can you sing?
175
00:13:54,265 --> 00:13:55,016
Yes.
176
00:13:55,096 --> 00:13:55,547
Sing.
177
00:13:55,627 --> 00:13:59,056
Actually, I used to sing it on stage
in school every day.
178
00:13:59,136 --> 00:14:00,861
- Okay. Sing.
- Now?
179
00:14:01,304 --> 00:14:04,093
Yes, why? Begin.
180
00:14:05,671 --> 00:14:08,683
"Vande Mataram!"
(Mother, I praise thee!)
181
00:14:08,971 --> 00:14:12,330
"Vande Mataram!"
182
00:14:14,543 --> 00:14:16,358
It's okay. Give me your phone.
183
00:14:18,440 --> 00:14:19,105
Come.
184
00:14:21,633 --> 00:14:24,760
Nationalism and selfie,
are two different things.
185
00:14:52,981 --> 00:14:55,728
I will teach him a lesson today!
186
00:15:00,023 --> 00:15:01,192
I spare him today.
187
00:15:41,548 --> 00:15:42,553
Now put some water.
188
00:15:45,008 --> 00:15:45,987
Here.
189
00:15:49,929 --> 00:15:50,974
Excuse me.
190
00:15:51,568 --> 00:15:53,229
- Hi.
- Hi!
191
00:15:54,643 --> 00:15:55,941
Can you please stand up?
192
00:15:56,397 --> 00:15:56,958
Okay.
193
00:15:58,052 --> 00:15:58,582
What is it?
194
00:16:05,598 --> 00:16:06,683
Harish!
195
00:16:10,672 --> 00:16:13,590
Nandini makes an entry, my heart
jumps with excitement.
196
00:16:13,670 --> 00:16:16,287
Ding-dong-ding!
Hold this, I'll be back.
197
00:16:16,367 --> 00:16:18,132
I'm coming!
198
00:16:23,084 --> 00:16:23,850
What is it, dear?
199
00:16:23,930 --> 00:16:25,541
Can you get that stone here?
200
00:16:26,111 --> 00:16:27,152
Please?
201
00:16:32,564 --> 00:16:34,451
Nandini. Oh, yes..
202
00:16:34,738 --> 00:16:38,099
There's no need to say thanks.
It is to be said to strangers.
203
00:16:38,560 --> 00:16:39,809
But I'm yours.
204
00:16:44,715 --> 00:16:46,402
Wish me luck, okay!
205
00:16:49,259 --> 00:16:49,768
Yes?
206
00:16:49,848 --> 00:16:53,129
"Vande Mataram!"
207
00:16:53,209 --> 00:16:56,919
"Rich with thy hurrying streams,
bright with orchard gleams,"
208
00:16:56,999 --> 00:17:00,210
"Cool with thy winds of delight,"
209
00:17:00,404 --> 00:17:04,071
"Dark fields waving Mother of might,"
210
00:17:04,151 --> 00:17:07,318
"Vande Mataram!"
211
00:17:07,490 --> 00:17:10,634
"Vande Mataram!"
212
00:17:12,632 --> 00:17:15,616
Nandini doesn't even move a stone
without my permission.
213
00:17:16,915 --> 00:17:19,174
I'm a nationalist too.
Do you believe now?
214
00:17:23,224 --> 00:17:24,455
Your voice is sweet.
215
00:17:24,973 --> 00:17:27,435
Actually, singing was my hobby
since school days!
216
00:17:27,516 --> 00:17:30,442
I couldn't sing that day because
you asked me out of the blue.
217
00:17:30,522 --> 00:17:32,018
Now will I get an award?
218
00:17:32,434 --> 00:17:33,417
One selfie..
219
00:17:34,549 --> 00:17:36,055
- We did take one yesterday.
- No!
220
00:17:36,135 --> 00:17:38,127
I posted that one yesterday.
221
00:17:38,812 --> 00:17:41,654
We look so good! Look at the likes!
222
00:17:41,734 --> 00:17:43,834
Our pair looks amazing, doesn't it?
223
00:17:45,621 --> 00:17:47,121
Who wrote this comment?
224
00:17:48,017 --> 00:17:49,124
I think it was about me..
225
00:17:49,204 --> 00:17:50,093
- Harish!
- Yes, Nandini?
226
00:17:50,173 --> 00:17:51,759
- Was it about me?
- I'll see you soon!
227
00:17:51,930 --> 00:17:53,939
Yeah, I'm coming!
228
00:17:54,781 --> 00:17:56,557
- Jai Hind, Sir.
- Congratulations!
229
00:17:57,030 --> 00:17:58,456
Congratulations on your wedding!
230
00:17:58,536 --> 00:17:59,824
- Marriage?
- Yes.
231
00:17:59,904 --> 00:18:00,715
- Whose?
- Your.
232
00:18:00,795 --> 00:18:01,938
With Dr. Nandani.
233
00:18:03,050 --> 00:18:05,591
Right. My marriage is in Bangalore.
234
00:18:05,724 --> 00:18:07,728
I'm going to book ITC Garden
or Hotel Taj.
235
00:18:07,808 --> 00:18:08,392
Wow!
236
00:18:08,472 --> 00:18:10,291
- I've invited 2000 Indians.
- Okay.
237
00:18:10,371 --> 00:18:12,548
There will be food, vegan and
non-vegan, and cocktail party.
238
00:18:12,628 --> 00:18:16,477
And of course, North Indian style
Punjabi food for you too!
239
00:18:16,557 --> 00:18:18,470
- Wow! That's brilliant.
- Amazing!
240
00:18:18,550 --> 00:18:20,573
When did you do all this
arrangement? Tell us.
241
00:18:20,653 --> 00:18:23,333
You will do the arrangement,
why would I?
242
00:18:23,413 --> 00:18:25,111
You're so funny!
243
00:18:25,191 --> 00:18:26,297
- Is the wedding confirmed?
- Captain..
244
00:18:26,377 --> 00:18:27,603
- ..there's a letter for you.
- Yes.
245
00:18:27,683 --> 00:18:30,730
It's here! The love-letter from the
neighbour tent is here!
246
00:18:30,882 --> 00:18:33,151
Now both of them will
play Doctor-doctor!
247
00:18:33,988 --> 00:18:35,358
- Thank you.
- Jai Hind, Sir.
248
00:18:35,438 --> 00:18:36,368
What's written?
249
00:18:37,510 --> 00:18:39,145
Read loudly, Sir!
250
00:18:39,371 --> 00:18:41,094
Let us know what's in it!
251
00:18:41,174 --> 00:18:42,823
What happened?
252
00:18:42,903 --> 00:18:44,616
- He's so quiet!
- I can't wait to know what's in it!
253
00:18:44,696 --> 00:18:47,127
I think it's really romantic.
254
00:18:56,210 --> 00:18:59,105
- Tell us!
- Read it!
255
00:18:59,185 --> 00:19:01,213
I'm reading it, have patience!
256
00:19:01,815 --> 00:19:03,294
Read it already!
257
00:20:17,308 --> 00:20:19,515
Uncle!
258
00:20:28,171 --> 00:20:30,212
My father!
259
00:21:06,886 --> 00:21:07,668
What happened?
260
00:21:10,526 --> 00:21:11,647
It's clear.
261
00:21:13,257 --> 00:21:14,486
He committed suicide.
262
00:21:15,770 --> 00:21:18,167
My brother was a rival to none.
263
00:21:19,047 --> 00:21:21,781
And he wasn't a coward that
he commit suicide.
264
00:21:22,468 --> 00:21:23,918
What happened?
265
00:21:24,384 --> 00:21:28,192
Ram, I know you two were very close.
266
00:21:29,061 --> 00:21:30,456
I understand.
267
00:21:30,855 --> 00:21:32,814
He was my sister's husband.
268
00:21:33,257 --> 00:21:35,549
I was present during
the investigation.
269
00:21:36,955 --> 00:21:38,815
Let's be practical, Ram.
270
00:21:39,236 --> 00:21:40,919
It's useless to complicate things..
271
00:21:40,999 --> 00:21:46,978
Being his younger brother, I have
a right to know what happened to him.
272
00:21:48,120 --> 00:21:50,109
If I be practical..
273
00:21:51,752 --> 00:21:53,932
I'm not requesting you,
I'm asking you.
274
00:21:54,771 --> 00:21:55,740
What happened?
275
00:21:59,364 --> 00:22:01,975
Sir, we have court's orders.
We have to demolish this building.
276
00:22:02,055 --> 00:22:05,807
The officer that messes with me,
is never seen again.
277
00:22:05,887 --> 00:22:09,249
If any of you have even
a tiny bit of courage..
278
00:22:09,329 --> 00:22:10,124
then demolish it.
279
00:22:10,204 --> 00:22:13,878
We won't do it, Sir. But our new
DC won't spare you.
280
00:22:13,958 --> 00:22:14,881
Who's that joker?
281
00:22:16,654 --> 00:22:19,059
You must have seen stars only
on police's uniform..
282
00:22:19,214 --> 00:22:20,874
but stars favour his luck.
283
00:22:24,928 --> 00:22:27,294
Injustice shivers at his name.
284
00:22:27,779 --> 00:22:30,726
He's the icon of justice.
285
00:22:36,494 --> 00:22:37,857
Who're you?
286
00:22:38,770 --> 00:22:41,205
There no need to give
you my introduction.
287
00:22:41,641 --> 00:22:44,262
You have no capability
to know who I am.
288
00:22:44,342 --> 00:22:46,837
But you don't know who I am.
289
00:22:46,917 --> 00:22:50,407
You're that goon who snatches lands
and makes buildings on the same.
290
00:22:50,487 --> 00:22:53,311
I'll transfer you to such a place where
you won't even get water to drink.
291
00:22:53,391 --> 00:22:56,308
Step forward, if you dare.
292
00:23:16,530 --> 00:23:18,473
Run!
293
00:23:19,796 --> 00:23:24,069
Hey? Hey! Are you mad?
What are you doing?
294
00:23:24,149 --> 00:23:26,643
Hey! You want to kill me?
295
00:23:30,893 --> 00:23:35,056
Hey, if you can have so much pride by
being in power for five years..
296
00:23:35,210 --> 00:23:40,003
then imagine how much pride I would have,
being in the powerful post for 58 years.
297
00:23:40,083 --> 00:23:41,409
- Come, Inspector.
- Sir.
298
00:23:41,742 --> 00:23:43,640
Obstructing Government
officers' duties..
299
00:23:43,720 --> 00:23:46,324
and for the crime of
threatening them, arrest him.
300
00:23:46,404 --> 00:23:49,037
Are you mad? Reconsider.
301
00:23:49,117 --> 00:23:51,339
One reconsiders when he
does a wrong thing.
302
00:23:51,539 --> 00:23:54,356
It takes no reconsideration
to do the right.
303
00:23:55,141 --> 00:23:56,994
- I won't spare you!
- Hey!
304
00:23:57,331 --> 00:23:59,182
I'm an IAS officer, not some sage.
305
00:23:59,302 --> 00:24:02,069
I'll kill you if you mess with me.
306
00:24:02,334 --> 00:24:03,424
- Officers.
- Sir.
307
00:24:03,707 --> 00:24:05,155
- Demolish the building.
- Okay, Sir.
308
00:24:11,580 --> 00:24:13,902
After some days, that corporator
got out of jail.
309
00:24:14,057 --> 00:24:16,629
And created a ruckus
outside your house.
310
00:24:17,307 --> 00:24:19,313
Get out! Aren't you a man?
311
00:24:20,277 --> 00:24:20,897
Mom!
312
00:24:20,977 --> 00:24:21,796
Let me go!
313
00:24:21,986 --> 00:24:24,333
Hey! You'll regret it.
314
00:24:24,413 --> 00:24:26,637
I will destroy you and your family!
315
00:24:26,717 --> 00:24:28,536
Your brother was very hot-tempered.
316
00:24:30,247 --> 00:24:32,323
So he went to the
corporator's house for revenge.
317
00:24:38,790 --> 00:24:40,333
He was really angry.
318
00:24:40,413 --> 00:24:43,149
He shot him with the
corporator's own gun.
319
00:24:45,860 --> 00:24:48,261
He was arrested because of murder.
320
00:24:50,960 --> 00:24:54,087
I bailed him out, and got him home.
321
00:24:59,788 --> 00:25:01,075
And the very next day..
322
00:25:04,673 --> 00:25:06,748
He committed suicide.
323
00:25:32,181 --> 00:25:35,892
Look it's a clear case of suicide.
Police investigation has ended.
324
00:25:35,972 --> 00:25:38,815
Post-mortem report tells us the same.
What do you think?
325
00:25:39,533 --> 00:25:41,107
This is a murder, not a suicide.
326
00:25:44,781 --> 00:25:46,121
Stop being unrealistic.
327
00:25:46,694 --> 00:25:48,350
You're being over-emotional.
328
00:25:49,861 --> 00:25:51,636
The entire room was full
of evidences.
329
00:25:51,716 --> 00:25:53,173
- What do you mean?
- Evidence number one..
330
00:25:54,420 --> 00:25:58,811
In my brother's personal room..
331
00:25:58,891 --> 00:26:01,377
..I could still smell weed
from the curtain beside the table.
332
00:26:05,265 --> 00:26:09,485
That means whoever came into the room,
his height might be 6'2" or 6'3".
333
00:26:11,111 --> 00:26:14,203
Evidence number two,
the bean bag in his room.
334
00:26:14,507 --> 00:26:17,996
It looked as if a heavy or
a tall person sat on it.
335
00:26:19,037 --> 00:26:23,610
That means the killer's weight
must be around 100kg.
336
00:26:24,048 --> 00:26:26,811
Brother didn't like dust and that's
why he always kept his window open.
337
00:26:27,088 --> 00:26:28,154
Even if he had sat..
338
00:26:28,234 --> 00:26:29,970
..it's impossible for the bean bag
to have such a big impression.
339
00:26:30,050 --> 00:26:31,381
Evidence number three..
340
00:26:31,461 --> 00:26:34,270
..tell me did you find any
fingerprints on my brother's computer?
341
00:26:34,686 --> 00:26:36,625
According to reports, none.
342
00:26:36,705 --> 00:26:37,666
- Why?
- Impossible.
343
00:26:38,556 --> 00:26:40,903
I couldn't find brother's
fingerprints as well.
344
00:26:41,115 --> 00:26:43,803
That means killer used gloves
to use the computer..
345
00:26:43,883 --> 00:26:45,818
and wiped away all the fingerprints.
346
00:26:51,359 --> 00:26:54,198
Last evidence is the
rope around my brother's neck.
347
00:26:55,097 --> 00:26:56,801
Did you notice the knot?
348
00:26:56,881 --> 00:26:59,609
Whoever tied it, was left-handed.
349
00:26:59,689 --> 00:27:01,265
Whereas, my brother was right-handed.
350
00:27:18,354 --> 00:27:20,049
How could I commit
such a big mistake?
351
00:27:20,129 --> 00:27:22,671
I think they missed
all of this on purpose.
352
00:27:24,629 --> 00:27:26,809
I'm not blaming your department.
353
00:27:26,889 --> 00:27:33,714
But it's very difficult to conceal an
IAS officer's murder without police's aid.
354
00:27:38,478 --> 00:27:39,392
Ram.
355
00:27:41,745 --> 00:27:44,069
I'll investigate this case personally.
356
00:27:53,783 --> 00:27:56,093
Inform the forensic department
as soon as possible..
357
00:27:56,646 --> 00:27:59,061
I'm reinvestigating the
Satyamurthy case.
358
00:27:59,141 --> 00:28:03,095
I need the names of all the criminals
with height 6'2"-6'3".
359
00:28:04,903 --> 00:28:06,183
- Excuse me.
- Yes, Sir?
360
00:28:06,263 --> 00:28:07,691
Where can I find Dr. Ravindra?
361
00:28:07,771 --> 00:28:08,695
There's his office.
362
00:28:08,775 --> 00:28:09,705
- There?
- Yes.
363
00:28:15,836 --> 00:28:16,910
Tell me.
364
00:28:16,990 --> 00:28:19,065
Ram has come to meet Dr. Ravindra.
365
00:28:19,145 --> 00:28:21,877
- I want to meet Dr. Ravindra.
- Actually Ravindra Sir is..
366
00:28:23,628 --> 00:28:25,250
He is on leave for many days.
367
00:28:31,491 --> 00:28:32,928
Oh my God!
368
00:28:33,008 --> 00:28:34,392
He's here!
369
00:28:35,823 --> 00:28:37,811
- You guys go!
- Okay.
370
00:28:47,913 --> 00:28:48,922
Hi!
371
00:28:49,833 --> 00:28:51,551
- Hey.
- How come you're here?
372
00:28:52,601 --> 00:28:54,182
I was here to meet Dr. Ravindra.
373
00:28:54,262 --> 00:28:55,497
Oh. So did you meet him?
374
00:28:55,577 --> 00:28:56,732
No, he's on leave.
375
00:28:56,812 --> 00:28:58,571
What? Dr. Ravindra is on leave?
376
00:28:58,651 --> 00:29:00,266
Someone lied to you.
377
00:29:02,123 --> 00:29:03,490
- Oh.
- I know where he is, come.
378
00:29:03,570 --> 00:29:04,789
I'll take you there.
379
00:29:05,854 --> 00:29:07,752
I told you so. You'll find him here.
380
00:29:07,832 --> 00:29:08,766
Hi, Doctor.
381
00:29:09,868 --> 00:29:12,608
He's the younger brother
of IAS Officer Satyamurthy.
382
00:29:12,688 --> 00:29:13,975
He wants to meet you.
383
00:29:14,119 --> 00:29:16,276
I want to speak to him privately.
Can I?
384
00:29:16,801 --> 00:29:17,833
- Of course.
- Thank you.
385
00:29:17,913 --> 00:29:18,701
Yeah.
386
00:29:20,729 --> 00:29:21,698
May I sit?
387
00:29:23,183 --> 00:29:24,237
Thank you.
388
00:29:31,809 --> 00:29:33,986
I read the post-mortem
report of my brother..
389
00:29:34,066 --> 00:29:35,452
..IAS Officer Satyamurthy,
which you made.
390
00:29:35,532 --> 00:29:36,732
What about it?
391
00:29:37,209 --> 00:29:38,054
Nothing.
392
00:29:38,737 --> 00:29:40,318
If someone hangs himself
to commit suicide..
393
00:29:40,398 --> 00:29:42,728
..there's always
a 'V' mark on his neck.
394
00:29:43,487 --> 00:29:46,714
If someone else does that forcibly,
there's an 'O' mark.
395
00:29:47,852 --> 00:29:49,565
There's an 'O' mark on
my brother's neck.
396
00:29:50,905 --> 00:29:52,198
The report's true, isn't it?
397
00:29:52,946 --> 00:29:54,076
What do you mean?
398
00:29:54,156 --> 00:29:56,226
Anyone would tell me anything
and I'll change the report?
399
00:29:56,306 --> 00:29:57,712
When did I say that?
You said that yourself.
400
00:29:57,792 --> 00:30:00,873
Listen, use your brain on the border
for you're an army officer.
401
00:30:00,953 --> 00:30:02,922
There's no need to lecture me
about anything.
402
00:30:05,900 --> 00:30:08,991
This report has been made
after the post-mortem.
403
00:30:09,071 --> 00:30:12,287
If you think there's any problem,
go and report the police.
404
00:30:12,367 --> 00:30:15,019
I have no time for your nonsense.
405
00:30:15,099 --> 00:30:16,516
You may leave.
406
00:30:22,318 --> 00:30:24,554
You said a lot without
saying anything.
407
00:30:25,326 --> 00:30:26,746
I'll return soon.
408
00:30:28,176 --> 00:30:30,301
"Hebbuli!" (Ferocious Tiger)
409
00:30:31,654 --> 00:30:34,215
"Hebbuli!"
410
00:30:34,988 --> 00:30:38,007
"Hebbuli!"
411
00:30:40,750 --> 00:30:42,028
- The pigeon flew away!
- Shut up.
412
00:30:42,619 --> 00:30:43,948
Where are you flying to?
413
00:30:45,131 --> 00:30:46,362
- Did you talk to him?
- Yes.
414
00:30:46,442 --> 00:30:48,350
- I think something's wrong, Boss.
- Hey!
415
00:30:48,430 --> 00:30:50,058
Stop saying 1947 dialogues.
416
00:30:50,138 --> 00:30:52,287
I thought this friendship would have
got martyred on the border itself.
417
00:30:52,367 --> 00:30:55,658
But look at his daring, Boss.
He even came to the hospital.
418
00:30:55,738 --> 00:30:57,278
You think so negatively.
419
00:30:57,358 --> 00:31:00,088
This is a hospital. He must have come
to cure his stomach ache.
420
00:31:00,168 --> 00:31:02,058
I think Fortune is not on your side.
421
00:31:02,138 --> 00:31:03,954
He looks like Superman.
422
00:31:04,034 --> 00:31:05,652
And you say that he's a patient?
423
00:31:05,732 --> 00:31:06,605
Can I have your number?
424
00:31:06,685 --> 00:31:07,701
Boss, she's taking his number!
425
00:31:07,781 --> 00:31:09,602
I don't use a phone. Sorry.
426
00:31:10,138 --> 00:31:13,885
Your home address,
residence number, anything?
427
00:31:14,504 --> 00:31:15,445
I'm going to shift to another place.
428
00:31:15,525 --> 00:31:17,069
You're so innocent!
429
00:31:17,149 --> 00:31:21,111
It starts with chatting, moves on to
meeting and then wedding.
430
00:31:21,191 --> 00:31:22,701
Then he'll pick her up, and drop her
from and to home respectively.
431
00:31:22,781 --> 00:31:24,116
And then after marriage..
432
00:31:29,378 --> 00:31:31,476
Don't forget to give me your address
after you shift.
433
00:31:31,556 --> 00:31:32,882
- Yeah. Sure.
- Thanks.
434
00:31:34,504 --> 00:31:36,948
My heart's desires
flowed away in tears?
435
00:31:37,028 --> 00:31:38,058
- Bye!
- Bye.
436
00:31:38,138 --> 00:31:39,183
Don't forget.
437
00:31:39,350 --> 00:31:40,465
I spared him for he's
a young Indian soldier..
438
00:31:40,545 --> 00:31:42,197
..otherwise I would
have destroyed his youth.
439
00:32:04,620 --> 00:32:06,106
Mom!
440
00:32:07,749 --> 00:32:08,943
What happened, dear?
441
00:32:09,900 --> 00:32:10,944
Why are you crying?
442
00:32:11,024 --> 00:32:12,288
Dad left us?
443
00:32:12,368 --> 00:32:13,332
Who told you?
444
00:32:13,412 --> 00:32:15,386
My friends are saying so.
445
00:32:15,466 --> 00:32:17,652
Ritu, come here.
446
00:32:19,771 --> 00:32:21,783
Come. Sit.
447
00:32:25,557 --> 00:32:28,193
- Who knows your Dad the most?
- Me.
448
00:32:28,273 --> 00:32:29,346
Right? Who else?
449
00:32:29,789 --> 00:32:31,261
- I don't know.
- Don't know?
450
00:32:31,455 --> 00:32:31,986
Me.
451
00:32:32,309 --> 00:32:34,168
You must not know
him that well like I do.
452
00:32:34,248 --> 00:32:35,986
Oh, I don't.
453
00:32:36,332 --> 00:32:38,086
Okay, so you know him, right?
454
00:32:38,166 --> 00:32:41,884
Was he a bad person?
455
00:32:42,940 --> 00:32:44,892
No, right? Then don't worry.
456
00:32:45,340 --> 00:32:47,328
Okay, don't worry.
457
00:32:47,408 --> 00:32:50,346
He always used to fight for justice.
458
00:32:50,426 --> 00:32:53,506
He used to punch his enemies
and put them down.
459
00:32:53,586 --> 00:32:56,228
Your Dad was a great man.
460
00:32:56,308 --> 00:32:58,373
Like Superman?
461
00:32:59,485 --> 00:33:00,946
Superhuman!
462
00:33:03,235 --> 00:33:05,651
Never think wrong about him.
463
00:33:08,482 --> 00:33:10,856
Sister-in-law, I can understand
what you're going through.
464
00:33:11,942 --> 00:33:13,415
Please, Sister-in-law.
465
00:33:15,855 --> 00:33:17,764
Was brother ever worried
about anything?
466
00:33:19,898 --> 00:33:21,298
Think and tell me.
467
00:33:22,512 --> 00:33:26,074
Was he under anyone's pressure,
or was he tensed about anything?
468
00:33:27,207 --> 00:33:29,448
I just know about the
driver's daughter.
469
00:33:29,528 --> 00:33:30,994
- Hello, Madam.
- Hello.
470
00:33:31,074 --> 00:33:33,711
I'm sorry, I am late because I took
my daughter to the hospital.
471
00:33:33,791 --> 00:33:36,272
You're right on time, Shankar. Right?
472
00:33:36,352 --> 00:33:37,862
He could've come even later.
473
00:33:38,335 --> 00:33:40,144
You both talk, I'll get coffee.
474
00:33:40,444 --> 00:33:42,109
Come, dear! Come to me.
475
00:33:42,189 --> 00:33:43,342
Go, dear.
476
00:33:43,422 --> 00:33:44,625
I heard you went to the hospital?
477
00:33:44,705 --> 00:33:47,389
I am unwell since last night, uncle.
478
00:33:48,335 --> 00:33:50,695
She has fever but she's fine now.
479
00:33:51,511 --> 00:33:52,668
Why are you looking around?
480
00:33:52,748 --> 00:33:56,404
Why is our house so small,
and yours so big, uncle?
481
00:33:56,484 --> 00:33:59,935
Shut up! Sir is an officer and your father
is a driver, that's why. Understood?
482
00:34:00,015 --> 00:34:01,845
Why are you scolding her?
483
00:34:01,925 --> 00:34:04,999
You want a bigger house? Why?
484
00:34:05,079 --> 00:34:09,513
Our house is enough only for
my father, mother and me.
485
00:34:09,853 --> 00:34:14,433
Whenever my friends come over for my
birthday, there's no space for them.
486
00:34:15,291 --> 00:34:17,649
If you study hard and
become an officer like me..
487
00:34:17,728 --> 00:34:19,477
..you'll have a bigger
house than mine.
488
00:34:19,558 --> 00:34:21,334
- Really?
- Yes.
489
00:34:21,821 --> 00:34:24,060
- Tell me, do you want to study?
- Yes!
490
00:34:24,792 --> 00:34:25,922
Great!
491
00:34:27,380 --> 00:34:29,933
Dad, did you hear what uncle said?
492
00:34:30,013 --> 00:34:32,280
If you study hard and
become an officer like him..
493
00:34:32,360 --> 00:34:34,344
..we'll have a bigger house than his.
494
00:34:34,424 --> 00:34:37,513
Then we will celebrate your birthday,
Mom's birthday and my birthday..
495
00:34:37,592 --> 00:34:39,620
at our home only, right, Dad?
496
00:34:40,572 --> 00:34:42,251
Yes, dear!
497
00:34:47,471 --> 00:34:52,803
Then, one day, we got news that Shankar
committed suicide along with his family.
498
00:34:54,509 --> 00:34:56,912
- His daughter had cancer!
- Cancer?
499
00:34:56,992 --> 00:34:58,789
She was in the final stage.
500
00:34:58,869 --> 00:35:02,251
He couldn't repay the loan
he took for her treatment.
501
00:35:02,331 --> 00:35:06,211
And he committed suicide for he
couldn't save his daughter.
502
00:35:09,558 --> 00:35:13,401
He was very upset about Shankar
and his family.
503
00:35:13,481 --> 00:35:16,492
He thought that Shankar
took this step since..
504
00:35:16,572 --> 00:35:18,649
..he had no money for her treatment.
505
00:35:18,729 --> 00:35:23,391
He loved Shankar's daughter as his own.
And he constantly thought about her.
506
00:35:23,945 --> 00:35:29,130
Dad, I've heard that poor people
can't survive if they get cancer..
507
00:35:29,791 --> 00:35:31,021
Who told you this?
508
00:35:31,101 --> 00:35:34,057
I heard Aunt Kamla saying this.
509
00:35:34,583 --> 00:35:38,372
I'm a doctor as well, and I found out that
her treatment was not done properly.
510
00:35:38,452 --> 00:35:42,389
- But why?
- Her poverty was the cause of her death.
511
00:35:42,469 --> 00:35:45,308
That means Aunt Kamla was right.
512
00:35:45,388 --> 00:35:48,538
If poor people get cancer,
they can't survive.
513
00:35:48,618 --> 00:35:51,807
Stop listening to such things
and go to play.
514
00:35:51,940 --> 00:35:52,915
Okay.
515
00:35:54,756 --> 00:35:57,048
I don't know what happened
to him after that.
516
00:35:57,277 --> 00:36:00,927
He used to stay in his room for hours,
working on the computer.
517
00:36:01,007 --> 00:36:03,115
One day, when he wasn't home..
518
00:36:03,195 --> 00:36:06,398
The corporator entered our
house and threatened us.
519
00:36:06,478 --> 00:36:09,763
When I told him this,
he got very angry.
520
00:36:09,843 --> 00:36:11,973
And he went to his house in wrath.
521
00:36:12,396 --> 00:36:14,575
The next day,
police arrested him as they..
522
00:36:14,655 --> 00:36:16,793
..found him guilty
of killing the corporator.
523
00:36:16,873 --> 00:36:18,906
He was fired from the job.
524
00:36:18,986 --> 00:36:21,676
My brother bailed
him and got him home.
525
00:36:22,175 --> 00:36:24,217
He looked quite upset after that.
526
00:36:24,833 --> 00:36:25,830
Have food.
527
00:36:26,737 --> 00:36:29,389
You won't ask me anything?
528
00:36:30,551 --> 00:36:32,966
I can read your mind even
if you don't say anything.
529
00:36:33,198 --> 00:36:34,168
I didn't kill him.
530
00:36:34,248 --> 00:36:35,730
You're the icon of justice.
531
00:36:36,389 --> 00:36:38,350
I know you did nothing.
532
00:36:39,097 --> 00:36:41,657
But whose life is free from troubles?
533
00:36:41,939 --> 00:36:44,598
It will be alright someday, let's go.
534
00:36:48,577 --> 00:36:50,261
I want to tell you something.
535
00:36:50,847 --> 00:36:52,941
Have food first, talk later.
536
00:36:56,642 --> 00:36:59,202
He sat there till we were not asleep.
537
00:36:59,719 --> 00:37:01,752
After that he went to his study room.
538
00:37:06,324 --> 00:37:08,479
The next morning when I entered
in his room with coffee..
539
00:37:13,345 --> 00:37:15,109
He wanted to tell me something..
540
00:37:15,429 --> 00:37:17,484
but I didn't listen to him.
541
00:37:35,069 --> 00:37:36,802
- Isn't it cute?
- Sister-in-law..
542
00:37:37,129 --> 00:37:38,132
Hi!
543
00:37:38,508 --> 00:37:39,533
Surprise!
544
00:37:40,353 --> 00:37:41,057
You? Here?
545
00:37:41,137 --> 00:37:43,916
You both talk, I'll get coffee.
546
00:37:43,996 --> 00:37:44,957
Okay, Sister-in-law.
547
00:37:45,037 --> 00:37:47,300
Sister-in-law, did you see my phone?
548
00:37:49,655 --> 00:37:51,311
Is this your phone?
549
00:37:51,391 --> 00:37:53,067
- No. Why?
- Then this?
550
00:37:54,928 --> 00:37:56,357
How did you get my phone?
551
00:37:56,623 --> 00:37:58,767
Why did you lie to
me about your phone?
552
00:37:59,404 --> 00:38:01,016
Okay, I forgive you.
553
00:38:01,720 --> 00:38:04,262
Your phone is outdated, that's why
I got a new one for you.
554
00:38:04,342 --> 00:38:05,852
It's the latest model!
555
00:38:06,036 --> 00:38:07,515
With unlimited talk time.
556
00:38:07,595 --> 00:38:09,514
Thank you, but I'm happy
with my old one.
557
00:38:09,941 --> 00:38:12,844
It's rude to refuse things
given out of love.
558
00:38:13,021 --> 00:38:14,782
I said I don't want it.
559
00:38:14,862 --> 00:38:17,319
Poor girl! She bought it for you
out of so much love!
560
00:38:17,399 --> 00:38:20,134
- She'll feel bad if you don't take it.
- No, I..
561
00:38:20,214 --> 00:38:21,856
Sister-in-law said so.
You'll have to keep it.
562
00:38:21,936 --> 00:38:23,342
I've saved your new number.
563
00:38:23,422 --> 00:38:25,935
- But, I need my old phone..
- Have coffee.
564
00:38:26,733 --> 00:38:27,991
Thank you!
565
00:38:28,507 --> 00:38:29,360
Sit!
566
00:38:34,406 --> 00:38:35,580
Coffee was amazing!
567
00:38:38,088 --> 00:38:40,394
You must be late?
Thanks for coming.
568
00:38:40,609 --> 00:38:42,118
I'll come again!
569
00:38:42,198 --> 00:38:42,762
- Bye!
- Bye.
570
00:38:43,032 --> 00:38:43,718
See you soon.
571
00:38:43,953 --> 00:38:44,867
Thank you.
572
00:38:45,934 --> 00:38:48,420
I have downloaded Facebook and
Whatsapp on yor phone.
573
00:38:48,500 --> 00:38:50,365
I have uploaded our photo to
Facebook also.
574
00:38:50,445 --> 00:38:52,000
I have stored my number too.
575
00:38:52,235 --> 00:38:53,883
- Do call.
- Yeah.
576
00:38:56,716 --> 00:38:57,741
- Bye.
- Bye.
577
00:39:40,429 --> 00:39:42,684
"Hebbuli!"
578
00:39:49,217 --> 00:39:53,746
We are investigating all left-handed
criminals of height 6'2"-6'3".
579
00:39:53,826 --> 00:39:56,801
Sir, all these people have no
connection with the murder.
580
00:39:56,881 --> 00:40:00,457
We have evidence. They were not present
there when the murder happened.
581
00:40:00,894 --> 00:40:04,944
And every person from Shivaji Nagar
except Faiyaz Ali are present here, Sir.
582
00:40:05,024 --> 00:40:07,869
If everyone are here, why isn't he?
Get him right away!
583
00:40:07,949 --> 00:40:09,531
We are trying our best.
584
00:40:09,673 --> 00:40:12,009
I don't want such excuses,
just get him here.
585
00:40:12,089 --> 00:40:14,331
- Get him here already!
- Okay, Sir.
586
00:40:25,455 --> 00:40:28,402
'Faiyaz has been killed',
someone put up such a poster!
587
00:40:30,972 --> 00:40:32,563
Hey, who's that?
588
00:40:58,785 --> 00:41:00,375
- May I talk to him for a minute?
- Hey!
589
00:41:00,455 --> 00:41:01,837
How dare you talk like that?
590
00:41:06,340 --> 00:41:07,581
Hey, who're you?
591
00:41:10,224 --> 00:41:11,582
What's your blood group?
592
00:41:11,842 --> 00:41:13,504
O+ve.
593
00:41:14,196 --> 00:41:15,996
Who all have O+ve blood group here?
594
00:41:16,932 --> 00:41:20,084
You two, come this side,
he'll need blood.
595
00:41:22,234 --> 00:41:23,585
May I talk to you now?
596
00:41:23,665 --> 00:41:26,432
Hey, how dare you threaten
us in our area?
597
00:41:26,512 --> 00:41:27,729
Who're you, Mr. Over-smart?
598
00:41:33,213 --> 00:41:35,346
- What did you say?
- How dare you..
599
00:41:36,332 --> 00:41:40,387
I'm standing in your area unarmed and
alone and you're talking about daring?
600
00:41:41,472 --> 00:41:45,595
Rats change their area
after the tiger's entry.
601
00:41:49,529 --> 00:41:52,278
"Hebbuli!"
602
00:41:55,310 --> 00:41:57,173
Hey, handle him!
603
00:41:57,253 --> 00:41:59,459
"Hebbuli!"
604
00:42:08,300 --> 00:42:10,530
Hey! Take care of him!
605
00:42:23,535 --> 00:42:25,543
Why don't you all help me?
606
00:43:11,764 --> 00:43:16,904
This handsome, strong,
young man is Kabir. Business, trade..
607
00:43:16,984 --> 00:43:19,214
He handles the all
the illegal businesses.
608
00:43:19,294 --> 00:43:21,280
He is peaceful to
those who agree to him.
609
00:43:21,360 --> 00:43:24,050
The one who rebels, is sent to
hell by him.
610
00:43:44,573 --> 00:43:47,107
I hate two kinds of people.
611
00:43:47,187 --> 00:43:52,016
Those who don't listen to me,
and those who betray me.
612
00:43:52,391 --> 00:43:53,984
Do or die.
613
00:43:54,064 --> 00:43:55,957
I'll go underground for a year, Boss.
614
00:44:02,537 --> 00:44:05,931
I told you never to show
me your dirty face again!
615
00:44:28,086 --> 00:44:31,244
Someone killed Faiyaz Ali from Shivaji
Nagar before the enquiry.
616
00:44:31,324 --> 00:44:33,046
- Hello, Sir?
- Yes, I got it.
617
00:44:33,126 --> 00:44:33,723
I'm coming.
618
00:44:33,803 --> 00:44:36,334
I think somewhere he's connected
to your brother's case.
619
00:44:37,739 --> 00:44:40,689
By the way, CBI will handle
his case now.
620
00:44:40,769 --> 00:44:42,039
I thought you should know.
621
00:45:42,905 --> 00:45:44,036
Did you ever see this logo?
622
00:45:44,116 --> 00:45:46,181
I searched all over Google,
internet, couldn't find it.
623
00:45:46,518 --> 00:45:47,359
Do you have any idea?
624
00:45:47,439 --> 00:45:48,479
I think I have seen it.
625
00:45:48,559 --> 00:45:49,642
- Yeah?
- Yes.
626
00:45:51,665 --> 00:45:52,649
Did you ever see him?
627
00:45:52,729 --> 00:45:54,275
Anywhere?
628
00:45:54,903 --> 00:45:55,636
No.
629
00:45:57,200 --> 00:45:59,443
But I have the logo somewhere.
630
00:46:01,534 --> 00:46:02,365
Photo?
631
00:46:04,304 --> 00:46:05,420
Newspaper?
632
00:46:05,500 --> 00:46:07,367
Television ads? Memes?
633
00:46:07,447 --> 00:46:08,503
No, no. Wait.
634
00:46:09,241 --> 00:46:10,537
I think..
635
00:46:10,875 --> 00:46:11,778
You think?
636
00:46:12,155 --> 00:46:13,179
I guess..
637
00:46:13,644 --> 00:46:17,096
I have seen it on
the road I come from.
638
00:46:17,988 --> 00:46:19,190
Let's go.
639
00:46:19,672 --> 00:46:20,345
Now?
640
00:46:20,425 --> 00:46:23,123
Why, are you busy?
Sorry, I didn't ask you.
641
00:46:23,997 --> 00:46:25,286
No.. Hey!
642
00:46:35,503 --> 00:46:36,168
Here.
643
00:46:38,356 --> 00:46:39,343
Hello?
644
00:46:39,879 --> 00:46:41,397
Hi, I'm out right now.
645
00:46:41,477 --> 00:46:42,832
I'll call you back, okay?
646
00:46:43,307 --> 00:46:46,021
- I wanted to be a peon, but became
a doctor for Nandini. - Oh!
647
00:46:46,101 --> 00:46:49,480
Just see how I surprise Nandini
on her birthday today!
648
00:46:49,560 --> 00:46:50,236
Great, Boss.
649
00:47:04,066 --> 00:47:05,373
It's over, Boss.
650
00:47:07,417 --> 00:47:10,367
Hey, is it necessary that a boy and a
girl are lovers if they're on a bike?
651
00:47:10,447 --> 00:47:11,738
Can't they be siblings?
652
00:47:11,818 --> 00:47:15,234
Nowadays siblings can't roam freely
just because people like you!
653
00:47:16,529 --> 00:47:18,364
Look! It's that logo.
654
00:47:19,378 --> 00:47:23,176
They have two branches, one in
Malleshwaram and other in Jayanagar.
655
00:47:24,656 --> 00:47:27,732
If the logo's here, there's definitely
some connection with the gym.
656
00:47:29,881 --> 00:47:32,487
Hey, Sweety. Thank you for calling
but I'll call you back, alright?
657
00:47:32,567 --> 00:47:33,395
Thanks, bye.
658
00:47:33,807 --> 00:47:35,256
Are you free tomorrow morning?
659
00:47:35,477 --> 00:47:36,186
Why?
660
00:47:36,590 --> 00:47:39,942
You can keep an eye on this branch and
I will do the same on the other one.
661
00:47:41,954 --> 00:47:44,782
I meant you can keep a watch on one
branch and I can on the other.
662
00:47:45,554 --> 00:47:47,532
No problem, you may pick it up.
It's fine.
663
00:47:47,612 --> 00:47:49,138
In fact, I brought you here
without your consent..
664
00:47:49,218 --> 00:47:50,679
Sorry, you can continue.
665
00:47:50,759 --> 00:47:52,629
No, it's my birthday.
666
00:48:02,127 --> 00:48:03,124
Thanks.
667
00:48:06,559 --> 00:48:08,013
I want to tell you something.
668
00:48:08,340 --> 00:48:09,461
If you don't mind.
669
00:48:10,701 --> 00:48:12,286
Are you going to propose me?
670
00:48:14,427 --> 00:48:15,161
Sorry.
671
00:48:18,518 --> 00:48:21,944
What do you think? I won't understand that
you love me even if you don't tell?
672
00:48:22,978 --> 00:48:25,817
I'm not that dumb or insensitive.
I know.
673
00:48:26,108 --> 00:48:29,965
But you should know one thing, I have
other important things in my life too.
674
00:48:30,045 --> 00:48:34,618
My aim doesn't let me think about
such things in my life.
675
00:48:35,200 --> 00:48:37,471
I don't know when all this will end.
676
00:48:38,131 --> 00:48:41,217
And on top of it, I don't want to
put your life in danger.
677
00:48:41,605 --> 00:48:45,128
I want you to look for your life's
happiness elsewhere.
678
00:48:47,345 --> 00:48:48,547
Now may I say something?
679
00:48:50,591 --> 00:48:51,367
Sure.
680
00:48:51,447 --> 00:48:53,557
I can understand the relation between
you and your brother..
681
00:48:53,637 --> 00:48:57,554
those emotions and your aim very well.
682
00:48:57,738 --> 00:49:00,831
In fact, I did not share my
feelings with you.
683
00:49:01,572 --> 00:49:05,564
Probably, if I were in your place,
I would have said the same.
684
00:49:05,827 --> 00:49:08,069
You told me to look for my
happiness elsewhere.
685
00:49:09,585 --> 00:49:12,408
Of course, this is my happiness.
686
00:49:12,905 --> 00:49:14,292
With you.
687
00:49:15,338 --> 00:49:18,015
Just like I am respecting
your feelings..
688
00:49:18,139 --> 00:49:20,812
you should do the same
for mine as well.
689
00:49:22,487 --> 00:49:23,967
By the way..
690
00:49:26,310 --> 00:49:28,003
You said so many things till now..
691
00:49:28,215 --> 00:49:29,868
but you didn't say even once..
692
00:49:30,206 --> 00:49:32,599
that you don't love me.
693
00:49:32,679 --> 00:49:33,473
Idiot!
694
00:49:42,329 --> 00:49:44,403
- Let me tell you a great joke.
- Go ahead, Boss.
695
00:49:44,483 --> 00:49:45,764
I'm busy right now,
I'll tell it later.
696
00:49:47,909 --> 00:49:48,915
Right here.
697
00:49:50,129 --> 00:49:52,234
- Because that gym's branch is here also.
- Okay.
698
00:49:52,963 --> 00:49:54,252
- Take care.
- Okay.
699
00:49:58,062 --> 00:50:01,088
I'm tracking your GPS.
Keep this in your pocket.
700
00:50:01,168 --> 00:50:02,389
Did you see, Boss?
701
00:50:02,642 --> 00:50:04,515
Why are you putting oil
to the fire?
702
00:50:07,003 --> 00:50:08,427
- Bye.
- Take care.
703
00:50:10,980 --> 00:50:13,910
Don't you understand what I say?
Think positive.
704
00:50:13,990 --> 00:50:15,628
Every friend is necessary.
705
00:50:16,116 --> 00:50:17,689
Pay the bill or you'll have
to do the dishes.
706
00:50:17,769 --> 00:50:18,903
Boss, how does she look?
707
00:50:19,602 --> 00:50:21,142
Looks beautiful.
Get me her number.
708
00:50:23,674 --> 00:50:24,965
Hi, dude. Workout's over?
709
00:50:25,045 --> 00:50:25,950
Yeah, dude.
710
00:50:34,853 --> 00:50:36,476
- Sir, tea.
- Thank you.
711
00:51:10,906 --> 00:51:12,550
- Yes, tell me.
- Hi.
712
00:51:12,683 --> 00:51:14,730
I wanted to ask about
the membership.
713
00:51:15,040 --> 00:51:17,093
Advance is Rs. 5000..
714
00:51:17,173 --> 00:51:20,688
- You have to pay Rs. 3000
every consecutive month. - Okay.
715
00:51:20,768 --> 00:51:22,738
Right now, we are offering a discount.
716
00:51:23,161 --> 00:51:24,587
Thank you.
717
00:51:28,495 --> 00:51:32,601
The man we're looking for, who has a
tattoo on his hands, is in this gym.
718
00:51:33,252 --> 00:51:34,976
- I'm coming.
- Okay, come fast.
719
00:51:35,260 --> 00:51:36,832
Excuse me, please.
720
00:51:52,373 --> 00:51:54,423
- Madam, what did you do?
- Sorry.
721
00:51:55,385 --> 00:51:56,535
Keep it back.
722
00:52:12,544 --> 00:52:15,390
Hello? There's a
girl who's following me.
723
00:52:15,470 --> 00:52:17,509
Get some men and come
into the factory.
724
00:52:50,602 --> 00:52:52,452
Great, bro.
A girl is giving you attention..
725
00:52:52,532 --> 00:52:55,505
..and you called us
here to play the gooseberry?
726
00:52:56,062 --> 00:52:57,613
- Excuse me?
- Bro!
727
00:52:57,693 --> 00:52:59,297
Bro, it's paradise for you today!
728
00:52:59,377 --> 00:53:01,169
I need to make a call.
729
00:53:01,249 --> 00:53:03,141
Boyfriend?
730
00:53:03,628 --> 00:53:08,369
Do you think your boyfriend would come
and bash us the moment you call him?
731
00:53:08,449 --> 00:53:09,638
And save you too?
732
00:53:09,718 --> 00:53:11,442
Is your boyfriend some hero?
733
00:53:11,810 --> 00:53:14,223
Just one call, please.
734
00:53:14,303 --> 00:53:16,690
Okay, just one.
735
00:53:16,770 --> 00:53:18,828
But on one condition.
736
00:53:19,439 --> 00:53:23,410
We will just wait two minutes
for your hero's entry.
737
00:53:23,490 --> 00:53:27,954
If he doesn't come,
you'll have to do as I say.
738
00:53:28,034 --> 00:53:29,036
Yes.
739
00:53:33,412 --> 00:53:35,067
What? Isn't he picking up?
740
00:53:36,114 --> 00:53:38,191
I think he's busy.
741
00:53:38,271 --> 00:53:40,005
I don't care about all that.
742
00:53:40,085 --> 00:53:42,089
The time limit I gave you is over.
743
00:53:42,726 --> 00:53:44,781
- Ten.
- Nine.
744
00:53:44,861 --> 00:53:46,402
- Eight.
- Seven.
745
00:53:46,482 --> 00:53:48,332
- Six.
- Five.
746
00:53:48,412 --> 00:53:49,986
- Four.
- Three.
747
00:53:53,571 --> 00:53:55,406
"Hebbuli!"
748
00:54:09,225 --> 00:54:11,777
Who's he?
749
00:54:12,415 --> 00:54:15,199
He's my hero.
750
00:54:27,378 --> 00:54:29,303
May I talk to you for a minute?
751
00:54:29,383 --> 00:54:32,861
When a jackal wants to die,
he comes to the tiger.
752
00:54:33,103 --> 00:54:35,334
Shut the shutter. Let's finish him.
753
00:54:35,414 --> 00:54:38,270
Don't do this, or you'll regret it.
754
00:54:38,350 --> 00:54:40,063
Why? You'll beat us?
755
00:54:44,232 --> 00:54:49,168
Normally, I don't beat anyone,
but when I do, he becomes abnormal.
756
00:54:54,671 --> 00:54:57,666
"Hebbuli!"
757
00:55:01,285 --> 00:55:03,674
"Hebbuli!"
758
00:55:18,665 --> 00:55:20,444
Now may I talk for a minute?
759
00:55:58,696 --> 00:56:00,614
"Hebbuli!"
760
00:56:02,019 --> 00:56:03,799
"Hebbuli!"
761
00:56:05,392 --> 00:56:06,929
"Hebbuli!"
762
00:56:08,760 --> 00:56:10,370
"Hebbuli!"
763
00:56:54,620 --> 00:56:56,956
You don't know them!
They're very dangerous.
764
00:56:57,267 --> 00:56:58,972
Listen to me, go away!
765
00:56:59,052 --> 00:56:59,876
Who?
766
00:56:59,956 --> 00:57:05,745
If they find out, they'll kill me
as well as you! Just go away!
767
00:57:10,044 --> 00:57:10,779
Who?
768
00:57:10,859 --> 00:57:13,495
- Why doesn't he understand me?
- Who?
769
00:57:13,575 --> 00:57:15,830
They'll kill my family,
don't you understand?
770
00:57:15,910 --> 00:57:16,521
Who?
771
00:57:16,601 --> 00:57:18,666
Hey, why can't you understand?
772
00:57:18,746 --> 00:57:20,768
They'll destroy my family.
773
00:57:20,848 --> 00:57:23,518
He's not a human! He's an animal!
774
00:57:25,913 --> 00:57:26,977
Hey!
775
00:57:58,947 --> 00:58:00,266
- Ranveer?
- Yes, Captain Ram?
776
00:58:00,346 --> 00:58:01,217
Note a number.
777
00:58:02,060 --> 00:58:03,228
Tell me, Sir.
778
00:58:04,244 --> 00:58:05,552
I need the call details right now.
779
00:58:05,632 --> 00:58:06,958
Yes, Sir. On it.
780
00:58:07,038 --> 00:58:08,406
Mail me about it as soon as possible.
781
00:58:08,486 --> 00:58:09,500
Okay, Sir.
782
00:58:29,232 --> 00:58:29,935
Yes, Captain Ram?
783
00:58:30,015 --> 00:58:30,919
- Ranveer?
- Sir.
784
00:58:30,999 --> 00:58:32,551
I need the exact location
of these numbers.
785
00:58:32,850 --> 00:58:35,315
Call on it with your private number.
786
00:58:35,395 --> 00:58:39,783
Record the call and make a voice
match. Try to find out who he is.
787
00:58:39,863 --> 00:58:40,812
Okay, Sir.
788
00:58:46,823 --> 00:58:47,385
Yes, Ranveer.
789
00:58:47,465 --> 00:58:51,785
I have found his location, Sir.
It's latitude 13.0441 degree north.
790
00:58:51,865 --> 00:58:52,758
Okay.
791
00:58:53,504 --> 00:58:54,261
And voice match?
792
00:58:54,341 --> 00:58:55,634
The voice match is also found, Sir.
793
00:58:55,714 --> 00:58:56,834
Who is it?
794
00:59:09,926 --> 00:59:10,888
Yes, okay.
795
00:59:10,968 --> 00:59:11,851
Will it be done?
796
00:59:11,931 --> 00:59:13,602
Yes, don't worry it will be done.
797
00:59:16,490 --> 00:59:18,611
This is the head minister of state.
798
00:59:18,691 --> 00:59:22,274
He's so illiterate that he doesn't
know the spelling of 'head'.
799
00:59:22,354 --> 00:59:25,335
He's a fourth grade pass.
He had drugs business first..
800
00:59:25,415 --> 00:59:28,101
after that he became
a Health Minister.
801
00:59:28,181 --> 00:59:30,668
He runs a illegal medicine business.
802
00:59:30,748 --> 00:59:34,771
You can say he was a full time
gangster before becoming a politician.
803
00:59:36,424 --> 00:59:38,629
Did I tell you to sit?
804
00:59:38,942 --> 00:59:40,337
Sorry, Sir.
805
00:59:44,144 --> 00:59:47,073
Then why are you standing?
Have a seat.
806
00:59:52,339 --> 00:59:55,117
Saturn's anger, since 9 years.
807
00:59:55,539 --> 01:00:00,664
My clothes are black but heart
is pure as white.
808
01:00:00,744 --> 01:00:02,876
Hail Lord Shiva!
809
01:00:03,125 --> 01:00:03,795
Tell him.
810
01:00:03,875 --> 01:00:05,665
Sir, the thing is..
811
01:00:05,990 --> 01:00:07,595
His father has many hospitals.
812
01:00:07,675 --> 01:00:09,189
After his death,
813
01:00:09,269 --> 01:00:12,801
he's here to settle the property
dispute between him and his brother.
814
01:00:12,881 --> 01:00:14,130
He has no share in it!
815
01:00:14,210 --> 01:00:15,515
What about my share?
816
01:00:15,595 --> 01:00:16,163
What?
817
01:00:16,243 --> 01:00:18,444
Are you deaf?
What about my share?
818
01:00:19,979 --> 01:00:21,568
50 crores from my side.
819
01:00:22,119 --> 01:00:24,130
I'll give you 10 crores more.
820
01:00:31,156 --> 01:00:33,421
But the dispute will be cleared,
right? Thank you, Sir.
821
01:00:33,501 --> 01:00:36,855
I'm happy to meet you. I can
never forget your favour.
822
01:00:42,296 --> 01:00:43,584
What's my brother doing here?
823
01:00:43,947 --> 01:00:45,763
You were planning to kill me,
weren't you?
824
01:00:45,843 --> 01:00:46,767
Why are you here?
825
01:00:46,847 --> 01:00:47,796
What's happening here?
826
01:00:47,876 --> 01:00:48,712
Tell me why did you come?
827
01:00:48,792 --> 01:00:51,168
- This is my father's property!
- I made the business grow!
828
01:00:51,248 --> 01:00:52,422
50% of the property is mine!
829
01:00:52,502 --> 01:00:54,186
- No, 25% is enough.
- Calm down, you two.
830
01:00:54,266 --> 01:00:55,285
I'll kick you out!
831
01:00:55,365 --> 01:00:56,184
Hey!
832
01:00:59,783 --> 01:01:02,481
Argument never solves anything,
talking does.
833
01:01:08,760 --> 01:01:10,187
Will you have coffee?
834
01:01:10,403 --> 01:01:11,484
Hey, get it.
835
01:01:11,564 --> 01:01:13,006
Get some coffee.
836
01:01:20,461 --> 01:01:24,491
What? You transferred 900 crores of my
1000 crores property to your daughter!
837
01:01:24,571 --> 01:01:28,600
You should have thought a thousand times
before coming to the cunning Anjanappa.
838
01:01:29,050 --> 01:01:33,270
If Saturn's anger increases,
everything destroys!
839
01:01:33,350 --> 01:01:34,421
Everything's over.
840
01:01:34,501 --> 01:01:36,133
Don't do such injustice with us, Sir.
841
01:01:36,213 --> 01:01:37,448
Listen to me, Sir.
842
01:01:37,528 --> 01:01:39,610
This is our hard-earned money.
Please, Sir!
843
01:01:39,690 --> 01:01:42,465
Don't do this to us,
or we'll be in trouble.
844
01:01:42,733 --> 01:01:43,883
This is wrong, Sir.
845
01:01:44,826 --> 01:01:47,844
Look, Sir. I had come to you
with a lot of hope.
846
01:01:47,924 --> 01:01:51,891
We'll be destroyed if you do this!
Please, Sir.
847
01:01:52,056 --> 01:01:55,351
If you sign it,
then only you'll go home. Else..
848
01:01:56,995 --> 01:01:58,750
Hail Lord Shiva!
849
01:02:17,017 --> 01:02:19,196
Don't even think that you are safe.
850
01:02:19,276 --> 01:02:21,514
I could have killed you
right now if I wanted.
851
01:02:21,594 --> 01:02:22,257
Who're you?
852
01:02:22,337 --> 01:02:23,909
IAS Satyamurthy's brother.
853
01:02:23,989 --> 01:02:27,663
You killed my brother.
And I will surely avenge his death.
854
01:02:29,324 --> 01:02:31,469
You can't do anything
without evidence.
855
01:02:31,892 --> 01:02:33,579
What evidence do you have?
856
01:02:33,659 --> 01:02:35,140
After my brother's death..
857
01:02:35,220 --> 01:02:37,410
..I received a call from the
same number he had received.
858
01:02:38,449 --> 01:02:41,242
I have recordings of everyone
who call me.
859
01:02:41,925 --> 01:02:43,750
I didn't call you to give
you any proof.
860
01:02:44,295 --> 01:02:47,322
But to tell you that I have made
an entry in your life.
861
01:02:49,986 --> 01:02:52,667
Your days are numbered!
862
01:03:47,323 --> 01:03:51,388
It was certain that Captain Ram will
punish his brother's killer.
863
01:03:51,593 --> 01:03:54,174
There were many who he suspected.
864
01:03:54,254 --> 01:03:56,718
But the link was yet to be found
so that Ram could get closer to..
865
01:03:56,798 --> 01:04:02,436
the mastermind who killed
IAS Officer Satyamurthy.
866
01:04:04,187 --> 01:04:09,517
Business tycoon, industrialist, textile
king. One man, many businesses.
867
01:04:09,733 --> 01:04:12,955
He is among the big
names in the city.
868
01:04:13,333 --> 01:04:15,549
Pick up already!
869
01:04:15,629 --> 01:04:20,457
He's so capable that he can
even find water in desert.
870
01:04:22,716 --> 01:04:24,165
Do you know what happened here?
871
01:04:24,245 --> 01:04:25,040
What happened?
872
01:04:25,343 --> 01:04:28,651
He started firing at my house
and is threatening me!
873
01:04:29,224 --> 01:04:30,403
Who is he?
874
01:04:30,483 --> 01:04:33,170
IAS Satyamurthy's brother,
Para Commando Ram!
875
01:04:33,250 --> 01:04:37,559
Owner of the Shah Industries
and Shah empire, Amruth Shah.
876
01:04:37,639 --> 01:04:40,246
He made a big mistake coming there.
877
01:04:40,326 --> 01:04:43,677
From today, forget one step,
he won't even be able to move an inch.
878
01:04:43,757 --> 01:04:45,223
Let's put an end.
879
01:04:45,525 --> 01:04:47,201
Do anything you want, but fast!
880
01:04:47,773 --> 01:04:51,838
Besides having a white collar, he's the
partner of Health Minister as well.
881
01:04:57,136 --> 01:05:00,466
Britishers, get out of my country!
882
01:05:02,931 --> 01:05:05,677
India is great! Jai Hind!
883
01:05:09,115 --> 01:05:11,633
I found his wife, I think she's
in the school.
884
01:05:11,713 --> 01:05:15,071
Find her quickly,
and shoot her at sight!
885
01:05:15,547 --> 01:05:21,608
Hello. My name is Ritu. I'm Satyamurthy
and Anuradha Satyamurthy's daughter.
886
01:05:21,688 --> 01:05:25,136
All parents teach good manner
to their children.
887
01:05:25,645 --> 01:05:28,877
I will always remember one
thing my Dad said..
888
01:05:29,331 --> 01:05:32,693
One reconsiders when he
does a wrong thing.
889
01:05:32,773 --> 01:05:35,786
But it takes no reconsideration
to do the right.
890
01:05:35,866 --> 01:05:39,516
Alas! My Dad is not with me anymore.
891
01:05:40,542 --> 01:05:43,775
I miss him very much.
892
01:05:46,889 --> 01:05:50,121
I will study hard and become
a collector when I grow up.
893
01:05:50,348 --> 01:05:53,635
And I will help people free of cost.
894
01:05:53,715 --> 01:05:56,435
Dad will always be
with me if I do this.
895
01:05:56,705 --> 01:06:02,575
Dad, your princess will always go on the
right path and become an honest officer.
896
01:06:03,343 --> 01:06:05,364
I love you, Dad.
897
01:06:06,900 --> 01:06:08,835
Is she your daughter?
898
01:06:08,915 --> 01:06:10,792
No, she's his brother's daughter.
899
01:06:10,872 --> 01:06:12,586
Is he your husband?
900
01:06:13,159 --> 01:06:14,965
How many kids do you have?
901
01:06:15,408 --> 01:06:18,716
Not one yet. It's too early.
902
01:06:18,796 --> 01:06:23,483
Really? In your age I had
four healthy kids!
903
01:06:23,563 --> 01:06:27,115
You should start. Motherhood is a
pride for every woman.
904
01:06:27,195 --> 01:06:29,451
I was lying. I'm unmarried yet.
905
01:06:29,797 --> 01:06:34,575
So what? Get married quickly
and do some family planning.
906
01:06:34,655 --> 01:06:38,392
To be honest, your children
would look very beautiful!
907
01:06:45,613 --> 01:06:47,126
Bye, uncle!
908
01:06:48,781 --> 01:06:53,548
A Para commando can never miss
his shot. He could have killed you.
909
01:06:54,499 --> 01:06:56,121
But he didn't do that.
910
01:07:01,094 --> 01:07:05,094
He was right. He shot the
cup on purpose. What's his aim?
911
01:07:05,688 --> 01:07:08,196
What does he want from us?
912
01:07:10,077 --> 01:07:12,066
Why is he doing this?
913
01:07:12,402 --> 01:07:14,283
Is anyone else supporting him?
914
01:07:14,554 --> 01:07:16,348
Or is he trying for some evidence?
915
01:07:25,484 --> 01:07:26,943
Or maybe..
916
01:07:27,484 --> 01:07:29,267
he wants to reach to me.
917
01:07:33,245 --> 01:07:34,856
Call Kabir.
918
01:07:37,883 --> 01:07:39,007
Any news?
919
01:07:41,115 --> 01:07:42,985
He's drinking tea at
a roadside-stall.
920
01:07:43,947 --> 01:07:45,104
Drinking tea?
921
01:07:45,557 --> 01:07:47,122
Is he drinking tea?
922
01:07:48,693 --> 01:07:49,806
He's setting a trap..
923
01:07:52,487 --> 01:07:53,849
He's setting a trap.
924
01:07:56,044 --> 01:07:57,481
He's setting a trap!
925
01:08:01,286 --> 01:08:05,989
Call Kabir again! Tell him to run
away from there!
926
01:08:09,546 --> 01:08:10,497
What happened?
927
01:08:10,577 --> 01:08:12,292
- He's not picking up!
- Try again!
928
01:08:18,488 --> 01:08:20,185
Try again!
929
01:08:24,466 --> 01:08:25,753
Hello? Here.
930
01:08:26,327 --> 01:08:28,543
Kabir, get out of there right now!
931
01:08:28,622 --> 01:08:32,316
I said get out right now,
I'll explain later! Move!
932
01:08:51,386 --> 01:08:53,807
He is messing with us!
933
01:08:54,175 --> 01:08:57,873
He's playing with our minds.
I won't spare him.
934
01:09:05,754 --> 01:09:08,165
Boss, you are looking like
a South hero in this suit!
935
01:09:08,245 --> 01:09:11,819
I'll say 'I love you' to her today.
She'll become flat at hearing it!
936
01:09:11,899 --> 01:09:12,942
All the best.
937
01:09:15,774 --> 01:09:17,126
Come.
938
01:09:17,991 --> 01:09:18,867
Nandini..
939
01:09:18,947 --> 01:09:20,272
She's coming. You sit.
940
01:09:43,395 --> 01:09:45,450
Boss! Wait.
941
01:09:46,066 --> 01:09:46,855
What happened, Boss?
942
01:09:47,470 --> 01:09:49,427
The soldier won the
battle of love too.
943
01:09:49,508 --> 01:09:51,222
She loves that army man!
944
01:09:51,301 --> 01:09:55,070
Love is not for a loser like me!
I'm going to station to board a train.
945
01:09:55,308 --> 01:09:56,854
- Ouch!
- Oh God!
946
01:09:59,049 --> 01:10:01,103
- Sorry.
- Wait, I'll pick it up.
947
01:10:02,563 --> 01:10:04,239
She's Nandini as well?
948
01:10:13,856 --> 01:10:15,100
Your name is Nandini?
949
01:10:15,180 --> 01:10:17,127
Yes. And your name?
950
01:10:18,452 --> 01:10:20,154
Raj.
951
01:10:22,654 --> 01:10:25,275
She turned! Yes!
952
01:10:25,802 --> 01:10:29,613
Here. Go to advocate Machiswala and
change my name from Harish to Raj.
953
01:10:29,693 --> 01:10:32,342
Boss, you'll change your name
again for this girl?
954
01:10:32,422 --> 01:10:35,274
If I can become Harish
from Chamanchindi for her..
955
01:10:35,354 --> 01:10:37,976
Can't I become Raj
from Harish for her?
956
01:10:38,449 --> 01:10:42,842
My heart is playing guitar
the second I saw her.
957
01:10:42,922 --> 01:10:43,896
What about her?
958
01:10:43,976 --> 01:10:45,530
She's the past.
959
01:10:45,610 --> 01:10:46,571
And her?
960
01:10:46,651 --> 01:10:47,922
She's the future!
961
01:10:56,057 --> 01:10:57,692
I'm coming, my dear!
962
01:10:57,772 --> 01:11:00,435
Now who will explain that he looks
Chamanchindi (idiot) by face?
963
01:11:10,502 --> 01:11:12,408
- That way.
- Okay.
964
01:12:44,937 --> 01:12:46,707
What do you want, Sir?
965
01:14:20,978 --> 01:14:23,762
Hey! Let me go!
966
01:14:38,546 --> 01:14:42,275
You're making a big mistake!
Who're are you?
967
01:14:44,587 --> 01:14:46,425
You know who I am.
968
01:14:46,858 --> 01:14:49,196
And you know what I want.
969
01:14:49,439 --> 01:14:51,033
Are you threatening me?
970
01:14:51,399 --> 01:14:55,142
What can you even do?
971
01:14:55,222 --> 01:14:58,277
Your brother, being a officer,
could do nothing.
972
01:14:58,561 --> 01:15:01,251
If you think I'll get scared..
973
01:15:01,670 --> 01:15:04,832
then this is your biggest mistake.
974
01:15:07,737 --> 01:15:10,062
When you have decided to stay shut..
975
01:15:11,642 --> 01:15:14,021
there's no point in keeping you alive.
976
01:15:14,711 --> 01:15:15,940
Hey!
977
01:15:17,305 --> 01:15:19,048
Hey, are you crazy?
978
01:15:22,723 --> 01:15:26,304
Wait! Don't kill me! I said wait!
979
01:15:36,683 --> 01:15:38,007
Oh God!
980
01:15:46,400 --> 01:15:49,265
Wait, don't kill me!
981
01:15:50,671 --> 01:15:55,847
Let me go for your mother's sake!
Let me go!
982
01:16:05,645 --> 01:16:07,888
This all began with..
983
01:16:08,659 --> 01:16:10,375
Generic medicine.
984
01:16:10,767 --> 01:16:15,037
Driver's daughter got cheap treatment and
his entire family committed suicide.
985
01:16:15,117 --> 01:16:18,091
Your brother was gravely
affected by this.
986
01:16:18,524 --> 01:16:22,186
Being a doctor, he tried to
solve this problem.
987
01:16:22,266 --> 01:16:24,000
And he did a lot of research.
988
01:16:24,080 --> 01:16:26,781
He caught up with his old batch mates
and created a report.
989
01:16:26,861 --> 01:16:29,294
Sir, Government data tells us..
990
01:16:29,374 --> 01:16:32,334
..that lakh of people die
because of expensive treatment.
991
01:16:32,564 --> 01:16:36,659
There's only one way to lower this
number, generic medicine.
992
01:16:37,032 --> 01:16:39,778
Generic means general.
General means for everyone.
993
01:16:40,363 --> 01:16:44,287
Whenever there's a new disease,
the doctors try to discover the cure.
994
01:16:44,367 --> 01:16:46,601
Big companies lead in this race.
995
01:16:46,774 --> 01:16:49,509
And they patent that cure
on their name.
996
01:16:49,589 --> 01:16:52,158
But such brands' medicines are
very expensive.
997
01:16:52,238 --> 01:16:54,656
The common man can't even
think to afford it.
998
01:16:54,736 --> 01:16:58,635
Generic medicine has the same quality,
it has the same effect on the patient.
999
01:16:58,715 --> 01:17:03,932
When the patent is removed, any company
can make that medicine with the formula.
1000
01:17:04,012 --> 01:17:05,683
That means the cost can be lowered.
1001
01:17:05,763 --> 01:17:09,078
If cancer treatment costs
1.5 lakh a month..
1002
01:17:09,158 --> 01:17:13,337
then generic medicine would
cost only 10000 rupees.
1003
01:17:13,417 --> 01:17:16,505
Think, a poor man would benefit
so much from this.
1004
01:17:16,700 --> 01:17:19,219
If the medicine's cost would
become so low..
1005
01:17:19,435 --> 01:17:21,111
then what about the company?
1006
01:17:21,191 --> 01:17:24,560
Our country is called as
'the pharmaceutical hub of the world'.
1007
01:17:24,640 --> 01:17:29,057
India supplies 50 to 60% of
generic medicine.
1008
01:17:29,137 --> 01:17:34,582
If the quality were poor, then America,
Japan, and other countries of the world..
1009
01:17:35,069 --> 01:17:37,048
would not purchase medicines
from India.
1010
01:17:37,761 --> 01:17:42,225
You say that India supplies generic
medicines to many countries..
1011
01:17:42,305 --> 01:17:45,349
and the quality is good too, then why
isn't it in use in our country yet?
1012
01:17:45,429 --> 01:17:46,799
Sir, in the year 2008,
1013
01:17:46,879 --> 01:17:50,312
Indian Government initiated the
'Jan-Aushadhi Campaign' (Medicine for all)
1014
01:17:50,392 --> 01:17:53,674
If this scheme were just a plan in the
paper, and were not executed..
1015
01:17:53,754 --> 01:17:59,058
medicines for small illnesses like
cold and fever would have been costly.
1016
01:17:59,274 --> 01:18:02,313
Big pharmaceutical firms have
used such strategy..
1017
01:18:02,393 --> 01:18:04,064
that the medicines have become costly.
1018
01:18:04,144 --> 01:18:09,654
I say, generic medicine should be
available for both urban and rural poor.
1019
01:18:09,734 --> 01:18:15,503
If health care is Government's aim, it
should also aim to provide it cheap.
1020
01:18:15,730 --> 01:18:19,438
And there's only one solution. Cheap
medicines, that is generic medicine.
1021
01:18:21,103 --> 01:18:25,028
You prepare this proposal right away.
I'll get its approval.
1022
01:18:25,600 --> 01:18:30,605
Minister Anjanappa took that report
and made a business deal with my boss.
1023
01:18:32,952 --> 01:18:34,000
Thank you!
1024
01:18:34,281 --> 01:18:36,119
He gave Minister 100 crores..
1025
01:18:37,674 --> 01:18:39,112
Brother Kuldev!
1026
01:18:51,728 --> 01:18:53,058
Why did you call me here?
1027
01:18:53,138 --> 01:18:54,662
Listen carefully, collector.
1028
01:18:54,742 --> 01:18:58,150
I want you to forget the
generic medicine project.
1029
01:19:00,483 --> 01:19:04,040
Listen to me, company
is giving me shares..
1030
01:19:04,120 --> 01:19:06,494
If you want, I can make you rich too!
1031
01:19:06,574 --> 01:19:08,996
Hey! You're second grade fail then
also people voted for you..
1032
01:19:09,076 --> 01:19:10,808
..and gave you the post..
1033
01:19:10,888 --> 01:19:13,478
And you don't even care a
bit about those people?
1034
01:19:14,460 --> 01:19:16,752
Sir, you're getting me wrong.
1035
01:19:17,357 --> 01:19:20,098
I'm not doing this project for money.
1036
01:19:20,686 --> 01:19:22,027
I'm doing it for welfare of people.
1037
01:19:22,107 --> 01:19:24,915
There's nothing in this world
which can't be bought.
1038
01:19:25,685 --> 01:19:27,536
Everything has a price.
1039
01:19:28,115 --> 01:19:29,646
What your price?
1040
01:19:30,718 --> 01:19:35,017
It would be better to reduce the
cost of medicines than bribing me.
1041
01:19:35,097 --> 01:19:36,278
People would bless you.
1042
01:19:37,827 --> 01:19:40,621
Most of the Indians
believe in family values.
1043
01:19:40,932 --> 01:19:43,120
Because it's slowly decreasing.
1044
01:19:43,484 --> 01:19:46,571
When parents get old,
children leave them.
1045
01:19:46,651 --> 01:19:49,045
Brothers have disputes.
They get separated.
1046
01:19:49,125 --> 01:19:55,932
There was no love in life, if love is
there, there is no money for treatment.
1047
01:19:56,716 --> 01:20:01,702
Today's condition is so bad that people
want to die quickly than slowly.
1048
01:20:01,782 --> 01:20:04,905
They think it's better to save the
money spent on their treatment.
1049
01:20:06,026 --> 01:20:10,959
Great. People will surely
get a benefit. But what will you get?
1050
01:20:11,039 --> 01:20:14,878
I'll get the satisfaction of
doing a good deed.
1051
01:20:15,081 --> 01:20:18,311
Honest people like you are begging
on the streets today.
1052
01:20:18,689 --> 01:20:20,297
Reconsider.
1053
01:20:21,114 --> 01:20:23,567
One reconsiders when
he does a wrong thing.
1054
01:20:23,647 --> 01:20:26,317
It takes no reconsideration
to do the right.
1055
01:20:26,579 --> 01:20:29,420
I've studied on the street and
become a doctor and an IAS..
1056
01:20:29,500 --> 01:20:32,708
I won't back away without
protests on the same street again.
1057
01:20:32,788 --> 01:20:36,049
I will make you accept the
generic medicine project.
1058
01:20:36,129 --> 01:20:39,001
You will regret putting
this deal down!
1059
01:20:39,973 --> 01:20:42,708
Whatever be the consequences,
I'm ready to face it.
1060
01:20:42,788 --> 01:20:44,989
Okay. Good enough.
1061
01:20:45,069 --> 01:20:46,048
Bye.
1062
01:20:50,374 --> 01:20:51,973
Sir, there's a bad news.
1063
01:20:52,053 --> 01:20:56,287
Someone along with IAS Satyamurthy
is conspiring against us.
1064
01:20:56,367 --> 01:20:57,833
We have to do something, Sir.
1065
01:21:00,763 --> 01:21:03,984
When your brother tried to
destroy our empire..
1066
01:21:04,211 --> 01:21:07,476
we bailed the corporator to kill him!
1067
01:21:07,556 --> 01:21:10,535
And then everything happened
as per our plan.
1068
01:21:12,956 --> 01:21:14,253
Wait!
1069
01:21:14,848 --> 01:21:16,308
Sir? Sir!
1070
01:21:16,524 --> 01:21:18,146
Hey, wait!
1071
01:21:31,596 --> 01:21:33,942
After your brother was sent to jail..
1072
01:21:34,022 --> 01:21:36,872
we thought he would
forget this out of shame.
1073
01:21:37,186 --> 01:21:42,840
But it didn't happen that way. So at the
night of the day he was bailed out..
1074
01:21:52,787 --> 01:21:55,057
How are you, collector? Oh!
1075
01:21:56,808 --> 01:21:58,938
You're not a collector anymore!
1076
01:21:59,018 --> 01:22:03,878
Satyamurthy, have you called
to get your job back?
1077
01:22:03,958 --> 01:22:09,273
You can only snatch my job with your
wit and power, but not my degree.
1078
01:22:09,587 --> 01:22:11,259
This is the power of education.
1079
01:22:11,339 --> 01:22:15,090
Don't think that it's all over.
The project will be executed!
1080
01:22:15,170 --> 01:22:20,142
Calm down! There's no need
to get so excited!
1081
01:22:20,987 --> 01:22:25,564
We placed false case against you to
stop you from completing the project.
1082
01:22:25,644 --> 01:22:30,564
I made you get arrested, fired
you from your job and embarrassed you.
1083
01:22:30,644 --> 01:22:34,062
Now stop being so stubborn,
Satyamurthy!
1084
01:22:34,142 --> 01:22:38,961
Listen, this is our area.
Our power is exercised here.
1085
01:22:39,041 --> 01:22:42,508
Area might be yours but the law isn't.
1086
01:22:42,588 --> 01:22:44,429
Who are you to embarrass me?
1087
01:22:44,509 --> 01:22:48,352
Just wait and watch. I'll pull you
in court and strip you naked.
1088
01:22:48,432 --> 01:22:53,960
Satyamurthy, court wants evidence!
Not your stupid lecture!
1089
01:22:54,433 --> 01:22:56,190
That's why I called you.
1090
01:22:56,460 --> 01:22:57,913
What do you mean?
1091
01:22:57,993 --> 01:23:02,964
Do you think I called you for weather
news? Everything is being recorded.
1092
01:23:07,507 --> 01:23:10,092
There's no point in being
silent now, Minister.
1093
01:23:10,172 --> 01:23:13,108
- Shut up!
- The call has already been recorded.
1094
01:23:13,188 --> 01:23:13,994
Get lost!
1095
01:23:14,074 --> 01:23:15,970
I have got so many
evidences for the court.
1096
01:23:16,050 --> 01:23:18,977
- You go inside!
- Your speech is recorded.
1097
01:23:23,487 --> 01:23:27,626
Then it was decided
to end your brother.
1098
01:23:44,636 --> 01:23:50,768
Who said that you have become old?
Just have a look at this first.
1099
01:23:55,271 --> 01:24:01,033
If you give me your project's documents
and hard disk data, I'll leave.
1100
01:24:01,876 --> 01:24:06,547
If you delay even a minute, your wife
and daughter are finished.
1101
01:24:12,351 --> 01:24:14,470
You have just given me
one terabyte data..
1102
01:24:14,550 --> 01:24:17,352
But what about the
100 terabyte data in your mind?
1103
01:24:17,432 --> 01:24:19,140
I'll have to crash it too, right?
1104
01:24:35,255 --> 01:24:40,505
The generic medicine project
ends with your death.
1105
01:24:40,807 --> 01:24:45,019
The man might die,
but the truth won't.
1106
01:24:46,801 --> 01:24:48,418
It's just the beginning.
1107
01:24:51,869 --> 01:24:53,296
Beginning of your end.
1108
01:25:47,754 --> 01:25:48,765
Yes, Kabir?
1109
01:25:51,810 --> 01:25:52,822
Hello?
1110
01:25:59,646 --> 01:26:00,710
Who is it?
1111
01:26:00,909 --> 01:26:02,119
Tell me who're you?
1112
01:26:02,526 --> 01:26:04,429
Or are you afraid of
telling me your name?
1113
01:26:05,156 --> 01:26:06,280
Captain Ram..
1114
01:26:06,360 --> 01:26:07,960
Good you know my name.
1115
01:26:08,091 --> 01:26:10,746
I'm the destruction of your business.
1116
01:26:11,101 --> 01:26:13,479
Your days are numbered.
1117
01:26:13,559 --> 01:26:14,733
All the best.
1118
01:26:15,252 --> 01:26:17,250
There were many like you who lost.
1119
01:26:17,330 --> 01:26:21,471
There might have been like me, but
they weren't me. We'll meet soon.
1120
01:26:34,286 --> 01:26:35,238
Sister-in-law?
1121
01:26:39,051 --> 01:26:42,848
People work hard to
improve their life..
1122
01:26:42,928 --> 01:26:46,659
..but your brother gave
up his life for them!
1123
01:26:47,915 --> 01:26:51,456
He never harmed anyone
in his life. And they..
1124
01:26:52,795 --> 01:26:54,403
They killed him!
1125
01:26:56,323 --> 01:26:57,513
Ram!
1126
01:26:57,715 --> 01:26:59,796
What did you do? Are you crazy?
1127
01:27:01,161 --> 01:27:02,621
Just a minute..
1128
01:27:05,269 --> 01:27:06,810
It's bleeding.
1129
01:27:09,621 --> 01:27:11,337
I'll get the bandage.
1130
01:27:15,270 --> 01:27:16,635
Ram?
1131
01:27:18,852 --> 01:27:22,000
I can understand what you
are going through..
1132
01:27:22,514 --> 01:27:25,255
..but by punishing those people
and taking revenge..
1133
01:27:25,335 --> 01:27:28,487
..your brother won't come back,
will he?
1134
01:27:29,433 --> 01:27:31,487
Sister-in-law, two days
are very important in life..
1135
01:27:31,784 --> 01:27:35,270
One when we are born, and the other
when we find out our life's aim.
1136
01:27:35,350 --> 01:27:37,230
Today, I promise you..
1137
01:27:39,531 --> 01:27:41,985
I won't let my brother's
work go waste.
1138
01:27:42,065 --> 01:27:45,595
You are right. He won't come back
even if I take revenge on them.
1139
01:27:46,514 --> 01:27:49,919
But I'm not such a good human
that I'll forgive them.
1140
01:28:15,690 --> 01:28:18,710
Firstly, I'm here to see
the fear in your eyes.
1141
01:28:18,790 --> 01:28:23,004
Secondly, to show you
the trailer of death.
1142
01:28:23,477 --> 01:28:26,838
You made two big mistakes.
Firstly, betraying your country..
1143
01:28:26,918 --> 01:28:31,348
And secondly, murdering my brother.
You'll get punished for both!
1144
01:28:31,585 --> 01:28:36,517
You might have killed my brother,
but his dream. And I will finish it.
1145
01:28:36,597 --> 01:28:37,480
What will you do?
1146
01:28:37,560 --> 01:28:42,497
You should have figured what I can do
when your brother went missing.
1147
01:28:47,174 --> 01:28:52,647
You have messed with a soldier who
fights on the border for his country!
1148
01:28:52,727 --> 01:28:54,898
No matter how good the enemy is..
1149
01:28:54,978 --> 01:28:57,494
..he doesn't hesitate for
a moment to shoot him.
1150
01:28:57,574 --> 01:29:00,214
Nor he pities anyone.
1151
01:29:00,294 --> 01:29:05,264
You are the traitors of our land!
You have betrayed it!
1152
01:29:05,872 --> 01:29:10,855
You had enough fun, but your
death will be a horrible one.
1153
01:29:12,088 --> 01:29:15,180
So horrible that
your soul will shiver!
1154
01:29:15,636 --> 01:29:17,410
Your soul will shiver with fear!
1155
01:29:34,677 --> 01:29:35,560
Yes, Ram.
1156
01:29:35,640 --> 01:29:38,911
Sir, I found out who
killed my brother and why.
1157
01:30:00,178 --> 01:30:02,665
See, I can understand your feelings.
1158
01:30:02,949 --> 01:30:04,935
And I know what you're capable of.
1159
01:30:05,611 --> 01:30:09,016
Just don't take a
wrong step in a hurry.
1160
01:30:09,502 --> 01:30:12,436
Take care of yourself.
1161
01:30:12,760 --> 01:30:14,206
Okay.
1162
01:31:18,148 --> 01:31:19,891
Surprise!
1163
01:31:21,188 --> 01:31:23,229
Happy birthday, Ram!
1164
01:31:25,823 --> 01:31:27,256
Thanks.
1165
01:31:35,366 --> 01:31:37,244
Happy birthday, brother.
1166
01:31:37,811 --> 01:31:40,771
Oh, is it his birthday too?
1167
01:31:41,879 --> 01:31:44,068
I don't know when he was born.
1168
01:31:44,513 --> 01:31:47,243
He always celebrated my birthday
along with me.
1169
01:31:47,323 --> 01:31:49,162
Oh..
1170
01:31:49,242 --> 01:31:50,662
I don't want to come.
1171
01:31:50,878 --> 01:31:53,527
Why? Stop being so stubborn.
1172
01:31:53,851 --> 01:31:56,094
- Just come and cut the cake!
- Let's go.
1173
01:31:56,174 --> 01:32:01,566
If not for you, just cut the cake for
those who have come today.
1174
01:32:01,999 --> 01:32:05,012
Anuradha,
I don't know when I was born.
1175
01:32:05,337 --> 01:32:08,705
I always celebrate my birthday
with my brother.
1176
01:32:08,785 --> 01:32:10,851
He's absent,
that's why I won't celebrate.
1177
01:32:10,931 --> 01:32:11,837
What happened?
1178
01:32:18,379 --> 01:32:19,852
Hello, Sister-in-law!
1179
01:32:19,932 --> 01:32:22,108
- Looking nice!
- Hi, uncle!
1180
01:32:22,188 --> 01:32:25,014
Hey! How are you?
1181
01:32:25,094 --> 01:32:26,068
I'm fine!
1182
01:32:26,148 --> 01:32:29,501
Ram, you said you won't come.
How all of a sudden?
1183
01:32:29,581 --> 01:32:31,802
- Why? Can't I come?
- It's good that you came.
1184
01:32:31,882 --> 01:32:34,184
- He said he won't celebrate without you.
- Who?
1185
01:32:34,264 --> 01:32:36,690
Your brother, who else.
He's being stubborn.
1186
01:32:36,770 --> 01:32:39,311
I'm here, so he will come as well.
1187
01:32:39,391 --> 01:32:42,054
No chance. Just look around
for a second.
1188
01:32:42,134 --> 01:32:43,392
Ram!
1189
01:32:45,919 --> 01:32:47,135
I told you!
1190
01:32:47,364 --> 01:32:52,565
- Happy birthday to you!
- Happy birthday to you!
1191
01:32:52,645 --> 01:32:55,716
- Happy birthday, dear brother!
- Happy birthday, dear brother!
1192
01:32:56,852 --> 01:32:58,474
Stay blessed.
1193
01:33:01,363 --> 01:33:04,894
Happy birthday to you!
1194
01:33:08,509 --> 01:33:12,090
Tasty! Enough. I'm full.
1195
01:33:13,677 --> 01:33:15,232
Aren't you full yet?
1196
01:33:22,951 --> 01:33:24,248
Oh, I forgot!
I'm full too.
1197
01:33:25,340 --> 01:33:28,075
Are you two up to something?
1198
01:33:28,155 --> 01:33:29,967
- Yes. - What?
- No.
1199
01:33:33,869 --> 01:33:35,923
Shut up. I'll handle it. Don't worry.
1200
01:33:36,377 --> 01:33:37,426
I'm full too.
1201
01:33:37,506 --> 01:33:39,625
Your sister made you
food with utter love.
1202
01:33:39,705 --> 01:33:41,317
Have as much as you
want and go to sleep.
1203
01:33:41,397 --> 01:33:45,015
You are over-acting from the time
your brother came.
1204
01:33:45,393 --> 01:33:47,674
No, nothing like that.
1205
01:33:47,754 --> 01:33:48,615
I'll be back.
1206
01:33:48,695 --> 01:33:49,577
- Hey!
- Hey!
1207
01:33:49,657 --> 01:33:53,220
My brother came back after so long!
I have so much to tell him.
1208
01:33:53,300 --> 01:33:56,009
- Why did you trap me and left me alone?
- You sit.
1209
01:33:57,166 --> 01:33:59,458
- I don't eat so much sweet.
- Eat it.
1210
01:33:59,538 --> 01:34:01,891
They left me here! I won't spare them!
1211
01:34:23,923 --> 01:34:26,874
Brother always considered me
a part of him.
1212
01:34:27,306 --> 01:34:29,166
He was always with me
1213
01:34:38,668 --> 01:34:40,917
- Yes?
- What happened?
1214
01:34:42,560 --> 01:34:43,425
Sister-in-law!
1215
01:34:45,305 --> 01:34:46,376
Sister-in-law!
1216
01:34:47,089 --> 01:34:48,970
- Ram!
- What happened?
1217
01:34:49,544 --> 01:34:50,604
Those people..
1218
01:34:50,684 --> 01:34:52,290
- They..
- Sister-in-law, tell me what happened!
1219
01:34:52,592 --> 01:34:55,241
- Ritu!
- Ritu?
1220
01:35:20,452 --> 01:35:21,836
Did you get it?
1221
01:35:23,069 --> 01:35:25,869
We don't want to kill your daughter.
1222
01:35:26,356 --> 01:35:27,879
We like kids too.
1223
01:35:28,106 --> 01:35:30,615
But we love our life more than that.
1224
01:35:31,242 --> 01:35:34,572
She's a fatherless girl,
please leave her alone.
1225
01:35:34,652 --> 01:35:39,079
She should also understand
why her father died.
1226
01:35:39,598 --> 01:35:43,512
It will be better
if you do what we say.
1227
01:35:45,014 --> 01:35:47,316
Else your daughter will be killed.
1228
01:35:48,571 --> 01:35:50,841
Tell me, what do I have to do?
1229
01:35:50,921 --> 01:35:52,614
Good. You're smart.
1230
01:35:53,025 --> 01:35:54,495
But your husband was foolish.
1231
01:35:54,575 --> 01:35:58,074
Our car will come to your
house in an hour.
1232
01:35:58,154 --> 01:36:01,836
Tell Ram to sit in the car
with all the evidences.
1233
01:36:02,344 --> 01:36:07,782
Your husband committed suicide, and your
brother-in-law should have an accident.
1234
01:36:07,862 --> 01:36:10,766
The one who was to die
a martyr for his country..
1235
01:36:11,587 --> 01:36:13,879
will be killed on the road!
1236
01:36:15,154 --> 01:36:17,717
We made arrangements to catch him.
1237
01:36:17,900 --> 01:36:19,954
The moment he is caught..
1238
01:36:20,236 --> 01:36:24,657
your daughter will be sent home.
1239
01:36:29,977 --> 01:36:31,372
Ritu will come back.
1240
01:36:42,344 --> 01:36:45,144
Ram! If you go..
1241
01:36:45,641 --> 01:36:47,436
there will be..
1242
01:36:48,312 --> 01:36:50,225
no hope of you returning.
1243
01:36:58,596 --> 01:37:01,633
Sister-in-law, when one goes
to work he might return.
1244
01:37:03,094 --> 01:37:08,650
But when a soldier goes to work,
there's no hope of him returning.
1245
01:37:10,132 --> 01:37:12,661
Anything can happen to him any time.
1246
01:37:13,807 --> 01:37:16,120
There's no idea when he dies.
1247
01:37:19,537 --> 01:37:23,061
When a person becomes a soldier, he's
ready to give his life for the nation.
1248
01:37:25,138 --> 01:37:30,111
If we can give up our life for
our nation's security..
1249
01:37:33,722 --> 01:37:36,479
can't I give up my life for
my family's security?
1250
01:37:37,161 --> 01:37:42,945
Every soldier, faces his enemy on the
battleground with courage.
1251
01:37:45,496 --> 01:37:48,469
The one stands by his family,
is a courageous soldier.
1252
01:37:49,161 --> 01:37:53,604
We're soldiers. Wherever we are,
in whatever condition..
1253
01:37:55,053 --> 01:37:58,145
we always wish for
our family's safety.
1254
01:38:02,058 --> 01:38:05,323
Ritu will certainly come back.
1255
01:38:06,242 --> 01:38:09,269
When she comes back, give her this.
1256
01:38:09,594 --> 01:38:13,432
No matter how strong the enemy is,
India will overpower it.
1257
01:38:14,274 --> 01:38:16,858
I have full faith.
1258
01:38:17,885 --> 01:38:22,296
When Ritu grows up, she
will make India proud!
1259
01:39:03,970 --> 01:39:06,537
Hello, Captain Ram.
1260
01:39:07,577 --> 01:39:12,469
Won't you talk about patriotism
or nationalism today?
1261
01:39:12,549 --> 01:39:18,523
Why are you quiet? Patriotism
fell short against family, didn't it?
1262
01:39:19,063 --> 01:39:22,084
I thought you would
come like a tiger..
1263
01:39:22,164 --> 01:39:26,036
..but you are standing
in front of me like a jackal.
1264
01:39:27,132 --> 01:39:29,551
Do you know what I feel like saying?
1265
01:39:29,631 --> 01:39:31,848
Salute to your master!
1266
01:39:31,928 --> 01:39:34,038
Calls himself a patriot!
1267
01:39:34,118 --> 01:39:36,943
You're a politician, and you don't
know anything more about a soldier.
1268
01:39:37,876 --> 01:39:40,795
It's not your mistake. But of those
who gave you votes.
1269
01:39:40,875 --> 01:39:45,849
Stop your nonsense. People
gave me votes, and I won as well.
1270
01:39:46,403 --> 01:39:49,579
Listen to me carefully.
1271
01:39:50,457 --> 01:39:54,538
You will sit in that car,
have an accident and..
1272
01:39:54,822 --> 01:40:01,443
With that, you, your evidence and your
brother's project will go up in flames!
1273
01:40:02,038 --> 01:40:04,255
Hail Lord Shiva!
1274
01:40:08,545 --> 01:40:09,951
- Mr. Ram.
- Yeah?
1275
01:40:10,031 --> 01:40:12,632
We have an arrest warrant against you.
Please cooperate.
1276
01:40:12,712 --> 01:40:16,199
We don't want to use any
kind of force. Please come with us.
1277
01:40:16,404 --> 01:40:20,383
We have got orders to arrest you and
take you to them. Come with us.
1278
01:40:20,463 --> 01:40:21,593
I need to talk for a minute.
1279
01:40:21,673 --> 01:40:22,382
Okay.
1280
01:40:22,462 --> 01:40:23,528
Thank you.
1281
01:40:29,238 --> 01:40:30,687
Don't even touch Ritu.
1282
01:40:33,589 --> 01:40:34,920
Why did he say so?
1283
01:40:39,244 --> 01:40:40,369
What happened? Has the plan changed?
1284
01:40:40,449 --> 01:40:42,133
No. Did you reach there to get him?
1285
01:40:42,213 --> 01:40:43,583
That's why I'm here!
1286
01:40:43,663 --> 01:40:46,716
But police came and took him
away saying he has court martial..
1287
01:40:46,796 --> 01:40:49,467
..they are handing him over
to the army! What's all this?
1288
01:40:49,917 --> 01:40:51,307
I don't know.
1289
01:40:51,387 --> 01:40:55,197
One thing's for sure.
Till we have the girl..
1290
01:40:55,556 --> 01:40:56,940
..he'll have to come.
1291
01:41:21,219 --> 01:41:23,187
- Sir..
- If there's any emergency..
1292
01:41:23,267 --> 01:41:24,748
..it's our duty to save her.
1293
01:41:25,057 --> 01:41:27,609
Your niece is the
citizen of our country.
1294
01:41:27,689 --> 01:41:29,173
It's our duty to save her.
1295
01:41:29,253 --> 01:41:29,831
Thank you, Sir.
1296
01:41:30,064 --> 01:41:30,961
- Jai Hind.
- Jai Hind.
1297
01:41:31,187 --> 01:41:33,159
Sir, people from your regiment
will take over.
1298
01:41:33,239 --> 01:41:33,922
Thank you.
1299
01:41:34,002 --> 01:41:36,206
He called the minister
after your arrest.
1300
01:41:36,286 --> 01:41:38,014
- Location?
- I think it was here.
1301
01:41:39,460 --> 01:41:41,630
This tower is near
the Avenue Road.
1302
01:41:41,881 --> 01:41:43,637
He'll call again. Be alert.
1303
01:41:45,832 --> 01:41:47,735
Sir, he's calling him again.
1304
01:41:48,453 --> 01:41:49,111
Location?
1305
01:41:49,191 --> 01:41:50,789
I think near Avenue Road.
1306
01:41:51,584 --> 01:41:53,227
We are tracking his GPS location.
1307
01:41:53,307 --> 01:41:54,568
Start tracking.
1308
01:41:54,648 --> 01:41:56,272
Pass this information
to the Home Minister.
1309
01:41:56,352 --> 01:41:57,084
Yes, Sir.
1310
01:42:19,130 --> 01:42:20,220
Hello?
1311
01:42:21,006 --> 01:42:23,903
Don't call now,
someone might notice.
1312
01:42:26,429 --> 01:42:28,090
Get a towel for the girl too.
1313
01:42:34,932 --> 01:42:36,315
Are you blind?
1314
01:42:36,395 --> 01:42:37,084
Here.
1315
01:42:37,361 --> 01:42:38,684
Everything fell!
1316
01:42:53,223 --> 01:42:54,589
"Hebbuli!"
1317
01:42:56,535 --> 01:42:58,472
"Hebbuli!"
1318
01:43:10,417 --> 01:43:12,346
Where's Ritu? Tell me!
1319
01:43:19,151 --> 01:43:23,467
Hello, do you think you're the
only intelligent in this world?
1320
01:43:23,547 --> 01:43:27,143
I drink the juice of intelligence
every morning, get it?
1321
01:43:27,887 --> 01:43:31,952
I trapped you in your own plan,
did you get it?
1322
01:43:32,032 --> 01:43:34,987
This is called politics, my patriot.
1323
01:43:36,163 --> 01:43:40,427
You know what you've to do next.
1324
01:43:41,992 --> 01:43:43,281
Come.
1325
01:43:54,782 --> 01:43:56,659
Don't hit me!
1326
01:44:23,544 --> 01:44:24,764
Come!
1327
01:44:30,419 --> 01:44:31,768
Brother!
1328
01:45:02,745 --> 01:45:07,260
You also proved today that there's
no one more faithful than dogs.
1329
01:45:08,004 --> 01:45:09,854
My secret has been opened..
1330
01:45:10,744 --> 01:45:12,561
so you'll have to be closed.
1331
01:45:13,469 --> 01:45:14,403
Sorry.
1332
01:45:24,146 --> 01:45:30,427
I always told him to obey
the elders, but see..
1333
01:45:30,507 --> 01:45:32,590
Hail Lord Shiva!
1334
01:45:39,476 --> 01:45:42,200
I got all the documents with
me, just like you said.
1335
01:45:42,280 --> 01:45:44,611
Now according to your promise,
let Ritu go.
1336
01:45:45,844 --> 01:45:48,795
I can understand the pain of
losing someone from the family.
1337
01:45:49,671 --> 01:45:51,498
Kill me, but let her go.
1338
01:46:23,830 --> 01:46:26,219
I won't kill you so easily!
1339
01:46:26,456 --> 01:46:30,186
You dared to interfere in
my business, right?
1340
01:46:30,510 --> 01:46:32,121
How dare you!
1341
01:46:32,791 --> 01:46:36,175
Given that Saturn's already angry..
1342
01:46:36,435 --> 01:46:39,429
and you're looming here as Death!
1343
01:46:42,478 --> 01:46:46,607
You troubled so much. Now you'll
understand who you messed with!
1344
01:46:47,655 --> 01:46:48,985
Here!
1345
01:46:59,181 --> 01:47:02,305
Your brother was an IAS Officer and
you're an Army Officer, right?
1346
01:47:03,105 --> 01:47:07,041
You could've lived your life like
a normal person, but no..
1347
01:47:07,121 --> 01:47:11,570
Both of the brothers were so
interested to become patriots!
1348
01:47:19,601 --> 01:47:23,072
You can show your strength only
on the border, not here.
1349
01:47:41,319 --> 01:47:44,876
If the poor die due to diseases,
let them die!
1350
01:47:45,071 --> 01:47:47,330
What will you do if they remain alive?
1351
01:47:47,410 --> 01:47:51,579
Hey! People protest when
grocery's prices rise..
1352
01:47:51,659 --> 01:47:54,498
and they protest when
diesel's prices rise!
1353
01:47:55,472 --> 01:48:00,045
But do they protest when medicines
prices rise? No, right?
1354
01:48:00,125 --> 01:48:03,775
Because they're afraid of death!
1355
01:48:09,817 --> 01:48:13,925
The fear which is their weakness,
we exploit that in our business.
1356
01:48:14,249 --> 01:48:16,184
Generic medicine!
1357
01:48:16,660 --> 01:48:21,006
This was your brother's dream, right?
Now it has shattered.
1358
01:48:21,298 --> 01:48:23,363
Now it is impossible to fulfil.
1359
01:48:24,120 --> 01:48:29,818
Because this is my strategy
and no one can outsmart it!
1360
01:48:38,107 --> 01:48:41,373
Hey, tiger, you've turned into
a helpless cat!
1361
01:48:41,453 --> 01:48:44,908
Not angry yet? Want me to
feed you some?
1362
01:48:46,075 --> 01:48:49,145
We planned your brother's murder!
1363
01:48:50,875 --> 01:48:56,465
We are the ones who killed him
as if it were a suicide!
1364
01:48:57,016 --> 01:49:00,843
Aren't you angry? Why don't
you get angry?
1365
01:49:01,697 --> 01:49:03,751
You can kill me if you want..
1366
01:49:04,702 --> 01:49:06,270
but let Ritu go.
1367
01:49:08,183 --> 01:49:10,865
I thought you were a tiger.
1368
01:49:10,945 --> 01:49:15,826
But you turned out to be a rat.
Listen, let him go! He's already dead.
1369
01:49:15,906 --> 01:49:18,886
What are you looking at? End him!
1370
01:49:46,948 --> 01:49:49,543
Exhaust all the ammunition on him!
1371
01:49:49,623 --> 01:49:52,797
He's no ordinary man, but a tiger!
1372
01:49:52,877 --> 01:49:54,299
Ferocious tiger!
1373
01:50:23,676 --> 01:50:27,157
Oh no! I was right!
1374
01:50:53,049 --> 01:50:56,422
If a tiger is silent, it doesn't
mean he is tired.
1375
01:50:56,502 --> 01:50:59,157
That means he is planning his attack.
1376
01:51:00,248 --> 01:51:03,524
I wanted you to be in tension
for fifteen minutes. You know why?
1377
01:51:03,604 --> 01:51:06,962
I wanted to reveal your truth,
which the entire world just saw.
1378
01:51:08,422 --> 01:51:10,335
I was just faking it.
1379
01:51:22,033 --> 01:51:26,357
I want you to listen to something.
Listen carefully.
1380
01:51:27,611 --> 01:51:32,411
We soldiers give up our lives on the
border for your family's safety.
1381
01:51:33,395 --> 01:51:35,795
Whoever dares to trouble our family..
1382
01:51:42,108 --> 01:51:46,314
You told that my niece was in your
possession. Just check it once.
1383
01:51:48,368 --> 01:51:51,449
No one's picking up, right?
No one will.
1384
01:52:08,047 --> 01:52:10,343
When a country's soldier gets angry..
1385
01:52:10,423 --> 01:52:13,550
..he beats the country's
traitors into pieces!
1386
01:52:15,172 --> 01:52:19,832
You got help only to
carry out the project..
1387
01:52:21,119 --> 01:52:23,919
not to trouble people!
1388
01:52:57,857 --> 01:53:00,776
There's only one answer for you!
1389
01:53:04,268 --> 01:53:07,922
People try to save each other's lives!
1390
01:53:08,225 --> 01:53:13,630
And you have established this
as an illegal medicine business!
1391
01:53:48,952 --> 01:53:52,014
Now the entire would will
know out your truth.
1392
01:53:53,935 --> 01:53:56,422
They made a big mistake
by making you win.
1393
01:53:56,502 --> 01:54:00,798
You'll give them medicine
only when they protest?
1394
01:54:01,241 --> 01:54:08,695
People like you are bashed on the road!
My brother's dream will come true.
1395
01:54:09,560 --> 01:54:13,804
I won't let any traitor
live peacefully!
1396
01:54:13,884 --> 01:54:19,547
My brother served people with
honesty and died for them!
1397
01:54:20,266 --> 01:54:23,370
This one's from my brother!
1398
01:54:30,176 --> 01:54:33,541
Hello, Commissioner.
There's just been a gang war.
1399
01:54:33,621 --> 01:54:35,970
All of them need to
be taken to the hospital.
1400
01:54:36,050 --> 01:54:41,351
We'll need ambulances! Send some to
the dock as quickly as you can! Fast!
1401
01:54:41,431 --> 01:54:47,743
See to it no one leaves from
here. Do it fast. The ambulances..
1402
01:55:20,753 --> 01:55:23,973
Mr. Anjanappa has been exposed!
1403
01:55:24,053 --> 01:55:27,273
He was doing an illegal
medicine business.
1404
01:55:27,353 --> 01:55:30,651
Mr. Anjanappa has been proven guilty
of IAS Satyamurthy's murder.
1405
01:55:30,731 --> 01:55:34,637
People have come on to the
roads for protest!
1406
01:55:36,167 --> 01:55:37,883
Ritu, have milk.
1407
01:55:37,963 --> 01:55:41,420
Mom, where's uncle?
When will he come?
1408
01:55:43,662 --> 01:55:48,493
You want to know where he is?
He's there where he should be. See.
1409
01:55:56,693 --> 01:55:58,319
"Hebbuli!"
1410
01:56:00,029 --> 01:56:02,035
"Hebbuli!"
1411
01:56:03,281 --> 00:00:00,000
"Hebbuli!"
99349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.