All language subtitles for Dohchay-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,458 --> 00:02:15,708 You all might have seen movies. What we have come for and what you have to do. 2 00:02:20,916 --> 00:02:25,125 I think he watches lot of English movies. all of you follow him. 3 00:02:29,583 --> 00:02:31,625 Who is the Bank manager here? It is me sir. 4 00:02:39,291 --> 00:02:41,000 Come. I have some work with you. 5 00:02:45,958 --> 00:02:46,625 Sir. Sir. 6 00:02:48,041 --> 00:02:49,125 Hey! Make it fast. 7 00:02:52,625 --> 00:02:53,375 How long? 8 00:03:01,083 --> 00:03:02,083 Hey you get up! 9 00:03:05,291 --> 00:03:07,000 Do not move. I will shoot you. 10 00:03:12,083 --> 00:03:15,583 What are you searching? You have a cinema face. Mine is serial case. 11 00:03:16,958 --> 00:03:18,750 I think this is better. Come. 12 00:03:19,291 --> 00:03:21,833 Finish it fast, outside police Are waiting for us. Come. 13 00:03:27,916 --> 00:03:29,958 This building is surrounded by police. 14 00:03:30,208 --> 00:03:33,500 You cannot escape. If you try we will shoot you all. 15 00:03:34,458 --> 00:03:35,625 How stupid they are talking. 16 00:03:36,083 --> 00:03:38,875 Now you understood? If anyone comes we will only shoot. 17 00:04:09,791 --> 00:04:10,833 Go. Fast. Fast. 18 00:04:58,333 --> 00:05:01,541 How much do we have? Boss told 2 crores. We have two and a half. 19 00:05:02,166 --> 00:05:05,208 Bank people will definitely say Three or four. What to do. 20 00:05:05,583 --> 00:05:06,083 You only tell. 21 00:05:06,250 --> 00:05:09,458 What is there? We will give two to boss and the other fifty we will flick . 22 00:05:09,875 --> 00:05:11,208 Do not talk so innocent. 23 00:05:12,041 --> 00:05:15,083 We do hard work and earn for us. Not for him. 24 00:05:16,416 --> 00:05:17,208 So what do you say? 25 00:05:18,041 --> 00:05:20,875 He gave us the plan so give him 50 and both of us will take 1 crore each. 26 00:05:21,500 --> 00:05:23,000 If boss comes to know he will kill us. 27 00:05:23,250 --> 00:05:25,875 You only told. Before he comes to know let us jump away from here. 28 00:05:26,541 --> 00:05:28,250 It is risky, if they catch us. 29 00:05:28,291 --> 00:05:30,208 As if we are giving them our address before leaving . 30 00:05:31,291 --> 00:05:32,541 I feel it is risky. 31 00:05:33,708 --> 00:05:34,375 I will call the boss. 32 00:05:35,125 --> 00:05:35,458 Hey! 33 00:05:36,791 --> 00:05:38,375 I am telling you let us run away with the money. 34 00:05:38,625 --> 00:05:40,625 What? Are you threatening me? 35 00:05:43,875 --> 00:05:45,416 Let us give that money to him. 36 00:05:46,041 --> 00:05:48,833 You are not allowed to leave. Listen to me or I will kill you. 37 00:05:49,125 --> 00:05:50,833 Why? I cannot kill you? 38 00:05:51,916 --> 00:05:53,583 Listen to me. I am also saying that only. 39 00:05:54,250 --> 00:05:55,458 Listen to me. Listen to me. 40 00:05:55,666 --> 00:06:00,583 Hey! Listen to me. Listen to me. Just listen to me. 41 00:06:09,458 --> 00:06:12,333 Listen to me. You listen to me. 42 00:06:13,125 --> 00:06:19,375 Just listen to me. Listen. Listen to me . 43 00:08:27,833 --> 00:08:31,941 You betted that Chennai will win the World cup? Go under some vehicle and die. 44 00:08:32,041 --> 00:08:33,875 He is coming in five minutes. Caravan is also ready . 45 00:08:34,666 --> 00:08:37,291 Go and check with that dupe. Okay. 46 00:08:39,583 --> 00:08:41,250 Friend. Do you have a lighter? 47 00:08:43,750 --> 00:08:46,500 Cigarette? Should have asked me before only. 48 00:08:46,875 --> 00:08:49,333 If I ask before you will not give. Thanks. 49 00:08:52,958 --> 00:08:53,458 Want me to light it? 50 00:08:54,291 --> 00:08:56,375 If you light it here it will burn inside. 51 00:08:56,625 --> 00:08:58,041 Just to feel it. 52 00:08:59,125 --> 00:09:01,041 I think you are on some work. Carry on. 53 00:09:03,875 --> 00:09:06,500 Madam started. Where is your person? He is coming. He will be here in five minutes. 54 00:09:06,791 --> 00:09:08,458 Fast before the heroine comes. We will finish off our work . 55 00:09:09,500 --> 00:09:09,875 Hey. 56 00:09:11,375 --> 00:09:11,916 Audi. 57 00:09:14,000 --> 00:09:15,958 Did you go in his Benz car? No. 58 00:09:16,583 --> 00:09:20,250 Brother took the Benz to the field. I brought the Audi. 59 00:09:20,375 --> 00:09:22,416 Where is the gunman? Why gunman. Why sir it got late? 60 00:09:22,708 --> 00:09:24,375 On the while coming. Did you have some work? 61 00:09:24,791 --> 00:09:25,791 Got the puncture done. 62 00:09:26,125 --> 00:09:27,500 Front tyre or the back one 63 00:09:27,875 --> 00:09:30,708 Stepney. Where is the heroine? Did she come? There she is coming. 64 00:09:30,750 --> 00:09:32,916 What, it got punctured? Not puncture. 65 00:09:33,125 --> 00:09:34,166 I cracked a joke on him. 66 00:09:35,208 --> 00:09:36,250 She came put down the phone. 67 00:09:50,416 --> 00:09:52,000 What is that? Why is Shreya looking like that? 68 00:09:52,166 --> 00:09:56,375 Without makeup they look like that. You wait here. I will go and talk to them. 69 00:09:58,208 --> 00:09:59,666 Did I get late? no problem. 70 00:10:00,291 --> 00:10:02,666 I told you. He is Subbaraju from Bheemavaram. 71 00:10:03,458 --> 00:10:04,583 I think he is talking about me. 72 00:10:04,791 --> 00:10:05,583 Come let us go and meet. 73 00:10:06,375 --> 00:10:07,166 Come, let us go. 74 00:10:07,916 --> 00:10:10,125 Once we go there hug her and kiss her. Okay. 75 00:10:11,000 --> 00:10:12,875 Subbaraju garu. Hai. 76 00:10:14,625 --> 00:10:15,416 Five minutes. 77 00:10:21,333 --> 00:10:24,250 Hey. Here my condition is very bad. 78 00:10:24,791 --> 00:10:27,458 That Shreya hugged me and kissed as soon as she saw me. 79 00:10:27,583 --> 00:10:29,750 Stop that nonsense. You did not find anyone? 80 00:10:29,833 --> 00:10:32,541 I know that you do not believe me. Even I cannot believe . 81 00:10:32,791 --> 00:10:34,541 When I reach Bheemavaram you will only see. 82 00:10:36,208 --> 00:10:38,333 Is she free on 19th? 83 00:10:39,041 --> 00:10:41,041 Madam is free but that amount. 84 00:10:41,250 --> 00:10:42,250 Forget about that rate it does not matter 85 00:10:42,916 --> 00:10:45,625 If she takes one or two lakhs more. She should come . 86 00:10:46,375 --> 00:10:49,000 I have very good name in town I am the gang leader of the town. 87 00:10:49,041 --> 00:10:51,250 Sir. Calling you. Come they are calling you. 88 00:10:59,333 --> 00:11:00,583 Are you Subbaraju ? 89 00:11:01,458 --> 00:11:03,750 Hello Hai. Subbaraju. 90 00:11:04,250 --> 00:11:06,208 My birthday is on 19th of this month. 91 00:11:06,375 --> 00:11:08,791 You have to come and dance. Three songs are sufficient? 92 00:11:09,333 --> 00:11:11,083 More than sufficient. They will be out of control. 93 00:11:11,333 --> 00:11:12,291 Madam, shot ready madam. 94 00:11:13,041 --> 00:11:14,875 Okay then. Time for my shoot. 95 00:11:15,291 --> 00:11:18,208 Rest of the formalities talk to Chandu. Come. Let us go. 96 00:11:20,166 --> 00:11:20,666 Let us go. 97 00:11:27,500 --> 00:11:30,416 On19th evening you should be in Bheemavaram. Who, me? 98 00:11:30,583 --> 00:11:34,000 What is that? If you tell me I will come. If you talk about money madam will come. 99 00:11:34,083 --> 00:11:36,333 How much is the advance. Two lakhs. 100 00:11:37,500 --> 00:11:38,416 Take. 101 00:11:39,750 --> 00:11:43,000 Take another one lakh and bring that girl also who is holding the umbrella. 102 00:11:43,333 --> 00:11:45,108 Ask her to come with full makeup. 103 00:11:45,208 --> 00:11:47,958 Otherwise they will not recognize her. It is a matter of prestige. 104 00:11:48,625 --> 00:11:52,750 Ask her to go and change all the sims in the cell phone. Okay. 105 00:12:16,041 --> 00:12:21,875 If you like any work, do it with a good smile 106 00:12:22,833 --> 00:12:25,500 If you have any obstacle, 107 00:12:26,333 --> 00:12:28,958 Do not stop yourself till it is finished 108 00:12:30,083 --> 00:12:33,458 Do not stop yourself till it is finished 109 00:12:33,666 --> 00:12:37,041 There is no break, come and join me 110 00:12:37,166 --> 00:12:40,583 No one is great than me, no one dare touch me 111 00:12:40,750 --> 00:12:43,941 No one is great than me, no one dare touch me 112 00:12:44,041 --> 00:12:47,291 There is no good habit in me, 113 00:12:47,625 --> 00:12:50,833 Praising me will not stop ever 114 00:12:51,166 --> 00:12:54,791 Being a good guy is not that what I want 115 00:12:54,958 --> 00:12:56,208 And I am a variety of my own 116 00:13:13,041 --> 00:13:15,875 That’s mine, this is yours is the fight that we have 117 00:13:16,166 --> 00:13:19,416 Tomorrow it will again change hands 118 00:13:19,625 --> 00:13:23,041 What we have in hand is today’s future 119 00:13:23,291 --> 00:13:26,625 Do not misuse this opportunity till the last 120 00:13:27,041 --> 00:13:28,291 You stop here. Okay. 121 00:13:30,333 --> 00:13:32,375 Do you want the phone? Tell me if it is IPhone. 122 00:13:32,666 --> 00:13:33,625 I will not sell any other. 123 00:13:34,958 --> 00:13:39,083 How much? In show room it is 54, in bus stop it is 45. 124 00:13:39,291 --> 00:13:42,750 Thirty. Not less than forty. Show me once. 125 00:13:44,208 --> 00:13:46,500 Give me one day time I will take. for 40 thousand. Okay. 126 00:13:47,000 --> 00:13:48,250 Just a minute I will get the money. 127 00:13:52,041 --> 00:13:52,583 Take it. 128 00:13:57,416 --> 00:14:00,458 Excuse me. Yes. Take. What happened? 129 00:14:01,125 --> 00:14:03,358 I asked for forty. You gave thirty five. Keep it for yourself. 130 00:14:03,458 --> 00:14:04,041 Oh! He could make out. 131 00:14:04,958 --> 00:14:06,333 I do not like cheating. 132 00:14:07,250 --> 00:14:08,000 Take forty. 133 00:14:11,833 --> 00:14:13,625 It's getting late come. You have guarantee for this. 134 00:14:13,833 --> 00:14:16,083 Do not drop it in water. Then you will have lifelong guarantee. 135 00:14:20,958 --> 00:14:24,333 Why do you hide your face, wearing a half dress? 136 00:14:24,500 --> 00:14:27,750 You are still a beautiful girl 137 00:14:28,083 --> 00:14:31,166 You are smoke that comes in the misty morning 138 00:14:31,625 --> 00:14:34,916 That is OK you are a warm breath 139 00:14:35,208 --> 00:14:38,625 I do not turn back once I offer flowers 140 00:14:38,708 --> 00:14:41,833 I will look at you with love 141 00:14:42,291 --> 00:14:45,708 Once I commit, there is no separation 142 00:14:45,791 --> 00:14:48,958 You look cute when you are simple just single 143 00:14:49,208 --> 00:14:52,458 My friendship is your luck. 144 00:14:52,708 --> 00:14:55,916 My style of work is what is tough for you. 145 00:14:56,291 --> 00:14:59,375 Each moment is a sweet memory 146 00:14:59,500 --> 00:15:01,958 Let this young age does not go waste. 147 00:15:31,708 --> 00:15:35,250 That’s mine, the fight that we have is yours. 148 00:15:35,375 --> 00:15:38,708 Tomorrow it will again change hands. 149 00:15:38,916 --> 00:15:42,333 What we have in hand is today’s future 150 00:15:42,500 --> 00:15:46,000 Do not misuse this opportunity till the last 151 00:16:00,708 --> 00:16:03,375 Hai. Hai. Hai. What you came so early. 152 00:16:03,500 --> 00:16:05,333 Classes got cancelled. So I came early. Let us go. 153 00:16:05,375 --> 00:16:08,625 Oh yes, shall we go home. Okay see you all later. Bye. Bye. 154 00:16:17,666 --> 00:16:19,083 Where are you going? 155 00:16:19,916 --> 00:16:22,125 Need to talk to brother urgently. Tell me what the matter is. 156 00:16:22,291 --> 00:16:23,750 Who is paying the salary you or him? 157 00:16:25,041 --> 00:16:27,541 Everybody wants details. Irritating. 158 00:16:33,541 --> 00:16:38,000 Brother, Raghava killed Shekar and ran away with the bank robbery money. 159 00:16:46,375 --> 00:16:50,000 I asked you to get coffee what happened. It's ok. A while ago I had sweet lassie. 160 00:16:55,083 --> 00:16:58,333 I asked them to get money. They ran away. 161 00:16:59,250 --> 00:17:02,500 I asked him to get coffee. He also ran away. 162 00:17:03,500 --> 00:17:05,041 Nobody is bothered about me. 163 00:17:06,666 --> 00:17:07,333 What to do now. 164 00:17:07,875 --> 00:17:09,666 Brother are you talking about money or coffee.? 165 00:17:09,916 --> 00:17:12,416 From where will we get the money? He is talking about coffee only. 166 00:17:15,750 --> 00:17:20,250 It is not a big deal for them to run away with money. People like you around 167 00:17:21,416 --> 00:17:26,583 Go. Search in their houses. and bring them. 168 00:17:26,666 --> 00:17:29,541 We already searched all the houses. Nobody is there. they even kept to-let boards 169 00:17:29,875 --> 00:17:32,208 Yes, very sad. Very small houses. 170 00:17:32,583 --> 00:17:35,583 They might have shifted to Banjara Hills or Jubilee Hills. Brother. 171 00:17:35,916 --> 00:17:39,083 That Raghava's sister is studying in a medical college. 172 00:17:39,500 --> 00:17:41,458 If we catch her we can get his address. 173 00:17:41,583 --> 00:17:43,500 Give coffee to daddy. 174 00:17:43,916 --> 00:17:47,208 Daddy, drink coffee. Ok brother. Go to college. Ok brother. 175 00:17:47,583 --> 00:17:50,416 Do not miss her at any cost. 176 00:18:03,116 --> 00:18:03,616 Hold on. 177 00:18:05,366 --> 00:18:07,908 I should blame myself for listening to all the rubbish you told all these days 178 00:18:08,075 --> 00:18:10,533 I should slap myself for being with you 179 00:18:11,158 --> 00:18:13,283 All these days you were following me like a hutch dog . 180 00:18:13,658 --> 00:18:15,158 Now you are behind me like a mad dog. 181 00:18:15,616 --> 00:18:17,158 Basically you are a dog. 182 00:18:17,325 --> 00:18:18,866 Got it? Yes I am a dog. 183 00:18:19,116 --> 00:18:21,783 Knowing that I am a dog, you made me run behind you do not you remember. 184 00:18:21,825 --> 00:18:24,075 I will come in ten minutes. Wait at the parking. Okay. 185 00:18:28,075 --> 00:18:31,866 I would have invested this interest on someone else. All this while. 186 00:18:33,116 --> 00:18:36,116 Hello. Switch off. 187 00:18:36,283 --> 00:18:38,866 Sister has some work at College so I brought her. 188 00:18:39,200 --> 00:18:41,325 I will come. Give me half an hour. 189 00:18:41,450 --> 00:18:43,116 Excuse me. Give me your phone once. 190 00:18:43,366 --> 00:18:44,450 Who is that girl? 191 00:18:44,700 --> 00:18:47,075 Give the phone. Tell me the truth. Where are you? 192 00:18:47,283 --> 00:18:48,825 Will call you in a moment. Hey. Hey. Hey. 193 00:18:54,116 --> 00:19:00,575 Earlier if you called I use to disconnect and now its reverse. 194 00:19:01,075 --> 00:19:02,408 It means you are after somebody 195 00:19:03,075 --> 00:19:05,408 Anyways. You are lucky to have me in your life. 196 00:19:05,700 --> 00:19:08,200 I am lucky that you are behind someone else. 197 00:19:08,950 --> 00:19:11,991 I am happy that you understood your range. 198 00:19:12,450 --> 00:19:16,241 You are not ashamed. She has no sense. You both are made for each other. 199 00:19:33,241 --> 00:19:35,075 One minute. Okay. 200 00:19:36,783 --> 00:19:40,116 How dare you talk to me even after I am scolding you so much. 201 00:19:40,700 --> 00:19:44,575 Shut up and put down the phone. I will cut the phone if you call me again. 202 00:19:44,866 --> 00:19:47,741 Not the phone, I will cut your neck. Put down the phone. 203 00:19:50,616 --> 00:19:51,491 Thanks. 204 00:19:52,950 --> 00:19:55,866 Give me the phone once. Need to make another call. Yes, sure. 205 00:19:59,575 --> 00:20:04,866 Hey Swetha I broke up with him. I want everyone to know about this. 206 00:20:05,033 --> 00:20:07,658 I want you to tweet on twitter. Post on Facebook. 207 00:20:07,950 --> 00:20:12,741 Change the relationship status. Add new friend requests. Ok. Bye. 208 00:20:14,575 --> 00:20:16,158 Thanks. I should say that. 209 00:20:17,700 --> 00:20:18,950 What is your Facebook ID? 210 00:20:25,783 --> 00:20:26,241 Let us go. 211 00:20:30,116 --> 00:20:32,658 How are you? We are fine daddy. 212 00:20:33,075 --> 00:20:35,741 How is your health daddy? Little exhaustion. 213 00:20:36,283 --> 00:20:40,450 Here once in a week Doctor will come and gives me some medicines. Feeling good. 214 00:20:40,950 --> 00:20:44,283 How are you studying? Studying well daddy. 215 00:20:45,783 --> 00:20:49,575 This year I will be done with MBBS. I even paid for the MD seat daddy. 216 00:20:50,075 --> 00:20:52,825 Final payment is pending. Seat will be confirmed after paying that 217 00:20:53,700 --> 00:20:54,450 Forgive me. 218 00:20:56,158 --> 00:20:58,825 I put all my burdens on you. 219 00:20:59,158 --> 00:21:03,033 Do not say like that daddy .I know in what situation you went to the jail. 220 00:21:03,700 --> 00:21:07,241 Do not ever talk like that. I am feeling bad seeing you like this. 221 00:21:08,158 --> 00:21:10,325 I will be very happy to see her as a doctor. 222 00:21:11,658 --> 00:21:13,533 She will definitely become a doctor daddy. 223 00:21:14,075 --> 00:21:16,950 I think I will get well in her hands. 224 00:21:20,116 --> 00:21:22,283 I wanted to see you will happy. 225 00:21:37,950 --> 00:21:38,408 Hi guys. 226 00:21:40,950 --> 00:21:42,408 Hey Ranga four tea. 227 00:21:42,825 --> 00:21:44,075 Is that a new phone? 228 00:21:44,283 --> 00:21:46,033 Yes. I bought it for fifty thousand. 229 00:21:46,491 --> 00:21:49,825 Why such a costly phone. Purchased just like that. 230 00:21:51,491 --> 00:21:54,200 In front of my room there is Fatima. She has a super figure? 231 00:21:54,950 --> 00:21:56,991 How many should I tell you not to call her a figure. 232 00:21:57,408 --> 00:22:00,283 Got friendly to her recently. she is mad after IPhone. 233 00:22:00,408 --> 00:22:02,783 So we can trap her showing this phone. 234 00:22:03,033 --> 00:22:05,158 Anyone having IPhone can trap her? You. 235 00:22:05,575 --> 00:22:06,075 Just like that. 236 00:22:14,408 --> 00:22:16,325 You just gave tea and silently going away. 237 00:22:16,450 --> 00:22:19,325 No one will give mutton biryani if they ask for tea. What a punch. 238 00:22:19,450 --> 00:22:20,950 Forget about punch first pay for the tea. 239 00:22:21,325 --> 00:22:22,033 Put in my credit. 240 00:22:22,991 --> 00:22:24,158 Hey. What happened? 241 00:22:24,450 --> 00:22:27,450 Nothing .if I talk to you. or if listen to you will. 242 00:22:27,491 --> 00:22:30,575 If I see what you will do I am the looser. Do not pull me into your trap. 243 00:22:31,366 --> 00:22:34,366 You do not talk about cheating. Let us play one game sincerely. 244 00:22:34,950 --> 00:22:38,866 Sincerely. Sincerely only. Then come. Get up, get up. 245 00:22:40,658 --> 00:22:42,241 Sincerely. Yes. 246 00:22:44,783 --> 00:22:46,491 You also put. Thousand? 247 00:22:50,116 --> 00:22:52,741 Now we have two thousand. Let us bet two thousand. 248 00:22:52,866 --> 00:22:54,158 Whoever wins will take. 249 00:22:54,450 --> 00:22:56,408 You said sincerely so you start. 250 00:22:58,366 --> 00:23:01,325 Thousand. Eleven hundred first time. Yes. 251 00:23:02,075 --> 00:23:05,241 Twelve. Thirteen hundred second time. Yes. 252 00:23:07,241 --> 00:23:10,241 Okay. Give thirteen hundred and take two thousand 253 00:23:11,116 --> 00:23:13,366 See. What happens if you play sincerely. 254 00:23:13,658 --> 00:23:15,408 You not able to digest that you lost. 255 00:23:15,450 --> 00:23:16,325 He, he, he. 256 00:23:16,575 --> 00:23:17,991 Take this tea as tip. 257 00:23:18,325 --> 00:23:19,033 Ok give the money. 258 00:23:20,325 --> 00:23:20,908 Two thousand. 259 00:23:22,741 --> 00:23:23,950 Lakshmi. You are very innocent. 260 00:23:25,408 --> 00:23:28,075 Ok bye. How will he grow? Innocent fellow. 261 00:23:29,658 --> 00:23:32,075 Chandu. My C.I is calling you. 262 00:23:33,575 --> 00:23:35,616 Go. He came to collect commission Of this month. 263 00:23:43,533 --> 00:23:44,658 Weight is less. 264 00:23:45,408 --> 00:23:47,200 Next time I will give more. 265 00:23:48,158 --> 00:23:51,825 The complaints are increasing on you. But the commission is steady only. 266 00:23:51,950 --> 00:23:55,283 Complaints. What is there sir? Someone or the other keeps complaining. 267 00:23:55,450 --> 00:23:58,491 For us commission is important. How long all this. 268 00:23:58,741 --> 00:24:01,450 Search for a good job. I am on that work only. 269 00:24:01,991 --> 00:24:06,200 In one shot, I am planning your Jeep and my shed should go away. How long. 270 00:24:06,491 --> 00:24:07,366 Then do it fast. 271 00:24:10,866 --> 00:24:12,116 Ok I will meet you later. 272 00:24:23,575 --> 00:24:30,241 What is this boss? Romance does not suit us. 273 00:24:30,825 --> 00:24:37,033 If love is a strange case, then you will be out 274 00:24:38,241 --> 00:24:43,991 I am following you as if we are friends 275 00:24:45,616 --> 00:24:51,283 When I am lonely I veil my time thinking about her with my own doubts 276 00:24:52,866 --> 00:24:58,408 Hey girl you are so good, you pulled the string of my heart, this one is for you 277 00:24:59,950 --> 00:25:05,658 I do not know your address neither your name. so what do I do. 278 00:25:07,158 --> 00:25:12,950 why so hurry burry, you are my target, to make you fall in love 279 00:25:14,491 --> 00:25:17,158 What is this boss? 280 00:25:17,366 --> 00:25:19,408 She is not having time to see herself in mirror how will she see us. 281 00:25:21,825 --> 00:25:28,033 If love is a strange case, then you will be out 282 00:25:48,241 --> 00:25:49,825 Excuse me. 283 00:25:50,241 --> 00:25:51,825 Oh. You. 284 00:25:52,241 --> 00:25:54,033 Yes it is me. Who are you? 285 00:25:54,575 --> 00:25:58,908 You forgot so quickly. That day you took my phone and gave warning to someone. 286 00:25:59,658 --> 00:26:01,533 That day you gave so today you are following me? 287 00:26:01,950 --> 00:26:05,200 By the way you remember me because I am beautiful 288 00:26:05,408 --> 00:26:09,200 Why will I remember you. She looks very think. But has lot of attitude. 289 00:26:09,450 --> 00:26:12,658 So what now should I pay your bill for making that days phone call? 290 00:26:12,908 --> 00:26:13,325 Tell me. 291 00:26:13,825 --> 00:26:16,700 What is this? You are playing with me for saying excuse me? 292 00:26:17,033 --> 00:26:20,241 It is not me but you who is playing and all the men are the same. 293 00:26:20,741 --> 00:26:23,908 They will play with girls and if possible use them. 294 00:26:24,366 --> 00:26:26,075 People like you. Hello. Hello. Hello. 295 00:26:26,533 --> 00:26:29,116 Not all the humans are men and all men are not fools. 296 00:26:29,700 --> 00:26:33,200 Good men like me are also there. First check your trolley. 297 00:26:35,991 --> 00:26:37,200 How did this come near me? 298 00:26:37,700 --> 00:26:39,075 Are you asking me or doubting me? 299 00:26:39,658 --> 00:26:41,825 Since the trolley is changed I came here. 300 00:26:42,033 --> 00:26:44,241 Then I recognised you and wished you. 301 00:26:44,575 --> 00:26:47,366 Not that I follow you and wish you seeing on the road or Supermarket. 302 00:26:47,616 --> 00:26:49,325 Roaming here and there to seek your attention. 303 00:26:49,533 --> 00:26:52,075 I am not that type, Changing trolley. 304 00:26:52,450 --> 00:26:53,033 Give me the trolley. 305 00:26:53,575 --> 00:26:54,491 Are you playing any tricks? 306 00:26:54,866 --> 00:26:57,616 If I know so many tricks why should I listen to you. 307 00:27:03,366 --> 00:27:05,033 It's get late for the College Hurry up. 308 00:27:05,825 --> 00:27:07,325 Why are you in a hurry for my college. 309 00:27:07,741 --> 00:27:08,908 Just like that to drop you. 310 00:27:11,283 --> 00:27:14,075 Every day you would not come even if I ask. But today you are dropping me. 311 00:27:14,241 --> 00:27:16,783 Bus will not come when you need you have to board when they come. 312 00:27:17,033 --> 00:27:17,783 Shall I drop you or not. 313 00:27:19,075 --> 00:27:19,366 Let us go. 314 00:27:27,783 --> 00:27:28,366 Okay bye. 315 00:27:38,116 --> 00:27:39,533 After getting down from the bus, the bus should leave. 316 00:27:39,825 --> 00:27:41,825 What you do not know is the difference between the Bus and Bike. 317 00:27:42,033 --> 00:27:43,241 Go, go and study. 318 00:27:44,200 --> 00:27:44,408 Let us go. 319 00:28:07,616 --> 00:28:11,866 Are you there in the breeze around me? 320 00:28:14,908 --> 00:28:19,200 Are you around with me during summer or a lovely moonlight? 321 00:28:22,408 --> 00:28:25,741 Oh baby, my baby, you make me so crazy 322 00:28:26,075 --> 00:28:29,408 Who are you, how are you, where are you my baby 323 00:28:29,700 --> 00:28:35,491 If you are in the front and I am behind you. Will you be yourself? 324 00:28:44,366 --> 00:28:47,450 You go to the theatre and buy the tickets I will come there. Bye. 325 00:28:51,700 --> 00:28:53,116 Hai. Where are you going? 326 00:28:54,241 --> 00:28:57,325 I think you are confused on seeing me. My name is Chandu. 327 00:28:57,908 --> 00:29:00,116 It's nice. But where are you going. 328 00:29:00,408 --> 00:29:02,575 You have stopped Where should I go? 329 00:29:02,741 --> 00:29:03,200 Hello. 330 00:29:04,866 --> 00:29:10,116 I mean. There I took left and then right. Somewhat I am going on a busy work. 331 00:29:10,408 --> 00:29:13,658 Oh. Busy work. I thought you were free to give me a lift. 332 00:29:13,866 --> 00:29:14,950 Ok no problem. 333 00:29:15,658 --> 00:29:18,866 I am busy but not that urgent. Do not worry. Sit. 334 00:29:23,450 --> 00:29:24,783 Where to go. Oh, that. 335 00:29:25,033 --> 00:29:28,783 As soon as my friend takes the tickets for the movie they will call me. 336 00:29:29,116 --> 00:29:34,491 It is long since I last seen the movie. Weekly at least three movies or my mind will not work. 337 00:29:34,991 --> 00:29:35,533 Oh. 338 00:29:36,616 --> 00:29:40,658 What. You think I will fall on you by going fast. Go slowly. 339 00:29:41,825 --> 00:29:45,533 I am not a girl to deal all the matters at a time. 340 00:29:46,033 --> 00:29:47,033 Oh. Is that a joke? 341 00:29:47,283 --> 00:29:50,366 Its Ok .you have a cigarette. Yes. 342 00:29:50,991 --> 00:29:52,241 Oh. So you smoke. 343 00:29:52,825 --> 00:29:55,325 No, just like that to give a feel. Disgusting. This one? 344 00:29:55,991 --> 00:29:57,908 It is better not to smoke this type of cigarette. 345 00:29:59,741 --> 00:30:00,783 Stop near that pan shop. 346 00:30:02,866 --> 00:30:04,533 Go and buy one lights packet. 347 00:30:06,241 --> 00:30:06,741 Okay. 348 00:30:09,700 --> 00:30:11,158 Brother give me one lights packet. 349 00:30:11,866 --> 00:30:15,491 Meera. Lights not available. Shall I take another brand? 350 00:30:18,700 --> 00:30:19,200 Ok, ok. 351 00:30:20,950 --> 00:30:21,450 Give me something. 352 00:30:24,200 --> 00:30:24,866 Let us go fast. 353 00:30:27,783 --> 00:30:29,450 Why have you shouted in front of everyone like that. 354 00:30:30,158 --> 00:30:33,366 What do I know? I thought you do not feel shy to smoke. 355 00:30:34,200 --> 00:30:34,950 Stop here. 356 00:30:45,950 --> 00:30:50,325 Seeing three movies in a week, before that see Mukesh advertisement. 357 00:30:51,325 --> 00:30:55,950 If you go on smoking like that you will be in that place. Take care. 358 00:31:01,616 --> 00:31:02,033 Yes. 359 00:31:03,658 --> 00:31:04,366 Are you coming for the movie? 360 00:31:04,908 --> 00:31:14,200 Movie, now. Here. That's ok. Coming. Take two. 361 00:31:26,991 --> 00:31:27,783 Play properly. 362 00:31:29,075 --> 00:31:30,408 What is this nonsense going on? 363 00:31:31,200 --> 00:31:33,533 I bet two crores that Chennai will win. 364 00:31:33,908 --> 00:31:35,950 Hmm, ok it is there. Is it there? 365 00:31:38,783 --> 00:31:39,991 Ha, ha, ha. 366 00:31:40,241 --> 00:31:42,450 Four. Oh, he stopped. Stupid fellow. 367 00:31:42,908 --> 00:31:44,533 (Laughs) 368 00:31:45,366 --> 00:31:47,866 Why is that you are changing the channel. 369 00:31:48,366 --> 00:31:50,325 You will not allow us to play outside. At least allow us to watch here. 370 00:31:50,533 --> 00:31:51,491 Change brother. 371 00:31:52,366 --> 00:31:53,700 Hey! (Laughs) 372 00:31:54,616 --> 00:31:57,408 Gone. All together you have to give me eleven crores. 373 00:31:57,783 --> 00:31:58,950 Eleven crores? 374 00:32:01,200 --> 00:32:03,658 Eleven. How eleven. When Mumbai won what about that three. 375 00:32:04,325 --> 00:32:04,825 Is it? 376 00:32:05,575 --> 00:32:06,616 Oh! Ok, what about rest eight? 377 00:32:06,741 --> 00:32:08,700 Yes, I will give. Where will I go? I am here only. 378 00:32:10,575 --> 00:32:13,158 It is been a year. Here, eat this till then. 379 00:32:14,283 --> 00:32:18,491 How did you will get that much money? Not now, when we have we will give. 380 00:32:20,366 --> 00:32:22,991 Hello. Brother we saw Raghava's sister. 381 00:32:23,366 --> 00:32:24,658 Is she pretty? 382 00:32:24,866 --> 00:32:28,533 We saw her but, we did not notice about the beauty. 383 00:32:30,075 --> 00:32:32,741 This is how you should work. 384 00:32:32,866 --> 00:32:35,533 I asked about the beauty of the girl, he said I do not know. 385 00:32:38,158 --> 00:32:42,241 Follow her secretly find out the address and call me. 386 00:32:42,825 --> 00:32:43,783 Okay? Ok brother. 387 00:32:52,158 --> 00:32:55,200 I have never seen you before so busy with messages. 388 00:32:55,741 --> 00:32:57,700 What is the matter? Nothing like that. 389 00:32:58,616 --> 00:32:59,783 I have my own doubts. 390 00:33:00,450 --> 00:33:01,658 She is a doctor? 391 00:33:03,325 --> 00:33:05,033 How do you know? Nothing like that. 392 00:33:05,783 --> 00:33:07,283 Without asking you are dropping. 393 00:33:07,616 --> 00:33:09,616 After dropping you are waiting. 394 00:33:10,075 --> 00:33:11,866 That is what I got the doubt. 395 00:33:12,575 --> 00:33:13,325 You want any help. 396 00:33:13,616 --> 00:33:14,366 No, why? 397 00:33:14,950 --> 00:33:15,825 Everything is ok? 398 00:33:16,200 --> 00:33:17,783 Nothing. Then, did she say no? 399 00:33:19,241 --> 00:33:22,075 No. Oh! You did not go to that stage? 400 00:33:54,408 --> 00:33:57,825 Is music heard to you and me? 401 00:33:58,241 --> 00:34:01,825 Is it telling something to you and me? 402 00:34:02,158 --> 00:34:05,700 Dreams will find you and me 403 00:34:05,991 --> 00:34:09,408 Imaginations will follow you and me 404 00:34:09,616 --> 00:34:16,575 My small fights and silly quarrels need not tease you 405 00:34:17,200 --> 00:34:23,950 I will hold and walk with you 406 00:34:24,908 --> 00:34:28,366 You and I will become one. 407 00:34:28,866 --> 00:34:32,408 Distance will not keep us apart 408 00:34:32,658 --> 00:34:36,033 We will stop the time, when we are together 409 00:34:36,533 --> 00:34:40,033 We will stop the time, when we are together 410 00:35:07,491 --> 00:35:11,033 You are going far away from me 411 00:35:11,325 --> 00:35:14,741 You are making me crazy 412 00:35:14,825 --> 00:35:18,658 Your presence makes me happy 413 00:35:23,991 --> 00:35:26,075 Who is that girl? Why do you want to know? 414 00:35:26,700 --> 00:35:28,366 Tell me. Who is she? 415 00:35:29,158 --> 00:35:31,991 Why. Will you tell me or not. 416 00:35:32,033 --> 00:35:33,741 Brother. Brother? 417 00:35:34,491 --> 00:35:36,491 That girl is my friend. Friend? 418 00:35:36,991 --> 00:35:38,783 Hai. I am Lalitha. Meera. 419 00:36:08,750 --> 00:36:10,791 Hello. Brother I found out Address of that girl. 420 00:36:11,125 --> 00:36:13,041 Start immediately. I am here only. 421 00:36:13,500 --> 00:36:17,916 Hey. Your job is to find out the address. When to come that is my wish. 422 00:36:18,125 --> 00:36:18,750 Ok brother. 423 00:36:19,833 --> 00:36:24,125 But this is also very important. So I am starting immediately. Tell me the address. 424 00:36:39,666 --> 00:36:40,500 That is the house. 425 00:36:55,625 --> 00:36:57,000 Is this the address? Yes this one only. 426 00:37:01,333 --> 00:37:05,291 Why did you get so late mummy. It got late because of bank auditing. 427 00:37:08,583 --> 00:37:09,416 May I know who are you. 428 00:37:14,666 --> 00:37:18,083 Where is Raghava? Do not know. It has been very long he did not come home. 429 00:37:18,375 --> 00:37:19,458 Search the house. 430 00:37:26,750 --> 00:37:28,291 We searched. He is not here. 431 00:37:29,500 --> 00:37:34,375 Mam do you know that I am coming. You served three plates. 432 00:37:35,333 --> 00:37:36,750 Come, we will eat together. 433 00:37:40,000 --> 00:37:42,166 Come, we will eat. 434 00:37:47,500 --> 00:37:52,208 Madam, my name is Manikyam. I started pick pocketing for money. 435 00:37:52,916 --> 00:37:55,291 I reached this stage where my people can do bank robbery. 436 00:37:56,750 --> 00:38:00,583 When we say about it sounds like a small matter. But to reach this stage, 437 00:38:00,916 --> 00:38:04,291 cheated so many people and did many murders too. 438 00:38:05,083 --> 00:38:06,416 Give some chutney. 439 00:38:11,416 --> 00:38:12,708 You must be knowing. 440 00:38:13,375 --> 00:38:16,416 Your husband recently cheated me. 441 00:38:17,000 --> 00:38:18,666 You must be knowing that too. 442 00:38:19,750 --> 00:38:22,166 What will you do with this story? 443 00:38:23,333 --> 00:38:24,708 Tell me where is Raghava. 444 00:38:25,000 --> 00:38:25,916 I should talk something. 445 00:38:26,333 --> 00:38:27,458 Really I do not know. 446 00:38:27,583 --> 00:38:29,458 You can say you do not know. 447 00:38:29,708 --> 00:38:32,083 Why did you say really madam? 448 00:38:34,458 --> 00:38:35,041 Madam. 449 00:38:35,666 --> 00:38:37,875 This is my last and final request. 450 00:38:38,541 --> 00:38:40,041 Tell me where is Raghava. 451 00:38:40,916 --> 00:38:42,125 Where is Raghava. 452 00:38:44,250 --> 00:38:45,750 Say otherwise I will kill you. 453 00:38:45,958 --> 00:38:47,125 Where is Raghava. 454 00:38:49,333 --> 00:38:50,875 I will tell, leave her. 455 00:38:57,333 --> 00:38:59,750 Hello Raghava. You might have recognized my voice. 456 00:39:01,125 --> 00:39:04,541 Calling from this number means you must be knowing from where I am calling. 457 00:39:04,750 --> 00:39:07,166 You might have also understood Who is beside me. 458 00:39:07,416 --> 00:39:09,000 I will give you 15 minutes. 459 00:39:17,458 --> 00:39:18,083 Madam. 460 00:39:18,583 --> 00:39:20,291 I am also in same situation 461 00:39:20,583 --> 00:39:23,125 Your husband robbed all that whatever I planned since months. 462 00:39:27,541 --> 00:39:30,250 Hey. Brother. Send a word to that Godavari people. 463 00:39:39,333 --> 00:39:44,250 Forgive me brother. I have no other way so I did like that brother. 464 00:39:45,041 --> 00:39:48,083 Everyone talk like this once they are found. 465 00:39:48,458 --> 00:39:50,125 Now tell me where the money is. 466 00:39:55,875 --> 00:39:57,666 Brother, money. You count the money. 467 00:40:00,333 --> 00:40:04,166 How did you feel like cheating me? 468 00:40:04,875 --> 00:40:08,708 Forgive me. In unavoidable situation I did so. Brother amount is correct. 469 00:40:09,958 --> 00:40:10,916 Everything is there mam. 470 00:40:17,000 --> 00:40:19,791 Raghava. I wanted to tell you something. I forgot. What was that? 471 00:40:20,125 --> 00:40:21,708 Yes. 472 00:40:39,916 --> 00:40:40,833 See sister. 473 00:40:41,833 --> 00:40:44,875 Do not think I left him after warning. 474 00:40:45,541 --> 00:40:50,000 Tomorrow my people also will try to do the same. 475 00:40:50,458 --> 00:40:55,041 I do not look like a villain also. Until I showed the knife you also did not get scared sister. 476 00:40:55,583 --> 00:40:58,000 If I do not kill him, how will they realize. 477 00:40:59,791 --> 00:41:04,625 If you go to police regarding this issue, again my people will come to you. 478 00:41:05,166 --> 00:41:06,416 Make sure that they do not come. 479 00:41:10,166 --> 00:41:12,208 Where is your IPhone. That one. 480 00:41:12,458 --> 00:41:14,125 Yesterday was birthday of mother of Fatima. 481 00:41:14,250 --> 00:41:17,083 She planned for some surprise. She wanted some money so I sold it. 482 00:41:17,291 --> 00:41:20,541 Did she at least offer you a cake? She kept it for me. Next week she will give. 483 00:41:20,708 --> 00:41:22,291 You dirty fellow, you will never change . 484 00:41:22,583 --> 00:41:24,458 Shed is empty. Where is your uncle? 485 00:41:24,833 --> 00:41:27,083 He told me to take care of shed for four days and went out of station. 486 00:41:28,208 --> 00:41:30,791 I think you are very busy these days. Yes. 487 00:41:30,875 --> 00:41:32,833 I just met Ambani. Oh. 488 00:41:33,083 --> 00:41:35,750 See, once he fell in love. He started taunting us. 489 00:41:36,666 --> 00:41:37,916 I think on the way you dropped Meera. 490 00:41:38,708 --> 00:41:40,416 Why are looking at me like that? How did I know. 491 00:41:43,041 --> 00:41:44,708 When u called in the morning What did I tell you? 492 00:41:44,916 --> 00:41:46,541 Brother give me two thousand rupees. 493 00:41:46,833 --> 00:41:49,625 Going to drop Meera to the college. I will give you once I am back. 494 00:41:49,750 --> 00:41:51,625 I wanted to say that. You hit me before me saying. 495 00:41:51,750 --> 00:41:53,666 Fatima messaged me I miss you. 496 00:41:54,708 --> 00:41:57,333 It is a very good investment. 497 00:41:57,541 --> 00:41:59,125 That means Fatima is in love with me? 498 00:41:59,625 --> 00:42:01,833 What is the meaning of miss you. She cannot stay without you. 499 00:42:02,083 --> 00:42:03,791 Go and propose her. What, now only? 500 00:42:04,666 --> 00:42:08,458 When we want to pray there is no time or place. When you want to express you there is no limit. 501 00:42:08,583 --> 00:42:10,666 Go. I am scared to go alone. 502 00:42:11,083 --> 00:42:12,916 You stupid. Okay. Come. 503 00:42:13,208 --> 00:42:15,166 You should not get scared in this matter. 504 00:42:21,000 --> 00:42:22,750 Miss you means she cannot stay without you. 505 00:42:23,041 --> 00:42:24,250 Go immediately and propose her. 506 00:42:25,583 --> 00:42:28,666 Samba. Come we shall go to College of Sister. I am not coming. 507 00:42:28,958 --> 00:42:29,916 My legs are paining. 508 00:42:30,125 --> 00:42:32,958 Morning I think you asked me for two thousand. Yes, college of sister. 509 00:42:33,333 --> 00:42:34,791 I thought Cherlapally jail. 510 00:42:35,000 --> 00:42:36,291 I know you will think like that. 511 00:42:36,791 --> 00:42:37,583 Come. Hello, hello. 512 00:42:38,291 --> 00:42:39,416 I should get the money for tea. 513 00:42:40,041 --> 00:42:41,291 How much? Ten rupees. 514 00:42:42,916 --> 00:42:44,916 No change. You take tomorrow. Hello, hello. 515 00:42:45,083 --> 00:42:45,833 I will give the change. 516 00:42:48,250 --> 00:42:51,541 Do not keep on increasing your credits. Take this ninety. 517 00:42:52,000 --> 00:42:52,916 Oh, what? 518 00:42:53,541 --> 00:42:56,291 I have ten rupees change. Why credit, when you have. Give back my hundred. 519 00:42:56,583 --> 00:42:58,750 Take. Meet you tomorrow. Okay. 520 00:42:58,916 --> 00:43:00,041 Very innocent fellow. 521 00:43:04,041 --> 00:43:06,333 He just dropped you. Why did he come again? 522 00:43:11,250 --> 00:43:14,666 He is coming with a greeting card. Means he wants to propose. 523 00:43:16,541 --> 00:43:17,166 One minute. 524 00:43:20,333 --> 00:43:21,500 Hai. What, Hai! 525 00:43:21,583 --> 00:43:23,958 You just said bye and left. Why did you come again. 526 00:43:24,125 --> 00:43:26,500 What? You just messaged me miss you. 527 00:43:27,041 --> 00:43:30,041 That time I felt like that. So I sent. 528 00:43:30,916 --> 00:43:34,250 Which time? Actually while having coffee in the canteen. 529 00:43:34,666 --> 00:43:37,875 Felt like having a cigarette. For cigarette. 530 00:43:38,208 --> 00:43:39,166 What is that in your hand? 531 00:43:40,583 --> 00:43:41,333 You are finished. 532 00:43:41,750 --> 00:43:44,625 Because I messaged miss you. You came with a card to propose me. 533 00:43:45,291 --> 00:43:45,833 That is. 534 00:43:48,291 --> 00:43:51,233 Why is she reacting like this? In case if I had proposed? Just miss. 535 00:43:51,333 --> 00:43:52,041 You would have become a fool 536 00:43:53,000 --> 00:43:54,333 This is not mine. It belongs to him. 537 00:43:54,583 --> 00:43:57,416 Somebody gave him. Yes. For me. For you? 538 00:43:58,458 --> 00:43:59,625 Why they cannot give me. 539 00:44:01,333 --> 00:44:04,750 Ok. Time for my class. My attendance is poor. Bye. See you bye. 540 00:44:06,208 --> 00:44:07,166 Thank god. 541 00:44:08,750 --> 00:44:11,416 Just miss. If anyone come to know about this. You will become a fool. 542 00:44:11,500 --> 00:44:13,916 How will they know? Morning only, you asked for two thousand. 543 00:44:14,125 --> 00:44:15,375 Not two I asked four thousand. 544 00:44:16,750 --> 00:44:18,583 Cannot avoid? Situation is like that. 545 00:44:21,500 --> 00:44:24,583 Listen, from now this matter. Which matter. 546 00:44:25,458 --> 00:44:27,416 You are clever. 547 00:44:44,583 --> 00:44:46,250 This box is not allowed. What? 548 00:44:46,791 --> 00:44:48,750 Not allowed sir. What is he saying? 549 00:44:49,250 --> 00:44:50,875 Leave that box here and go. We will give you token. 550 00:44:51,000 --> 00:44:53,916 If we give you ten lakhs box you will give us ten rupees token. 551 00:44:54,041 --> 00:44:56,833 Since five years I am working under him now he trusts me. 552 00:44:56,958 --> 00:44:59,125 You joined 5 minutes back and how to trust you . 553 00:44:59,541 --> 00:45:03,250 We will take the box inside. There are ten lakhs in the box. 554 00:45:07,791 --> 00:45:08,166 Sir. 555 00:45:18,500 --> 00:45:19,750 Bring the same suitcase. 556 00:45:32,166 --> 00:45:33,125 You guys stay here. 557 00:45:36,333 --> 00:45:37,750 Hey both came? Ready sir. 558 00:46:24,500 --> 00:46:28,916 Missed a good chance. He is Manikyam very dangerous guy. I will tell you later. 559 00:46:32,333 --> 00:46:33,583 Do not take tension. 560 00:46:35,583 --> 00:46:37,125 Where are they? They are in my room 561 00:46:37,458 --> 00:46:42,000 After the work is done till he comes ask them to wait there only. Ok Sir. Good. 562 00:46:43,916 --> 00:46:46,291 A. Lalitha, final year MBBS. Yes sir. 563 00:46:47,166 --> 00:46:49,416 With this twenty, all together paid eighty. Yes. 564 00:46:53,916 --> 00:46:55,791 What is that like a small girl? 565 00:46:56,208 --> 00:47:00,416 I paid the donation for your MD seat. You should study well and become a good doctor. 566 00:47:00,583 --> 00:47:01,166 Okay? 567 00:47:03,375 --> 00:47:05,625 Now, where is Meera? 568 00:47:06,333 --> 00:47:07,541 Did not see her since morning. 569 00:47:07,916 --> 00:47:09,750 Did she come or went for a movie. I do not know brother. 570 00:47:10,791 --> 00:47:11,583 Wait let us call. 571 00:47:30,041 --> 00:47:32,041 Now you know where to see and drive. 572 00:47:35,916 --> 00:47:38,541 Thank God. You rang up on time like a god. 573 00:47:38,666 --> 00:47:41,416 So many problems. There is no petrol in the bike, 574 00:47:42,125 --> 00:47:45,541 Waiting for someone to call me. Why to wait, you only could have called. 575 00:47:45,916 --> 00:47:49,500 To make a call we need balance. Ok. I understood. Where are you. 576 00:47:50,041 --> 00:47:50,750 Necklace road. 577 00:47:53,708 --> 00:47:54,416 Okay bye. 578 00:47:55,125 --> 00:47:56,208 Hey. Ha, ha. 579 00:48:11,375 --> 00:48:13,333 You idiot. Can you not see? 580 00:48:16,208 --> 00:48:17,833 What man, can you not see. 581 00:48:18,208 --> 00:48:21,208 Such a pretty lady beside and you are not bothered. 582 00:48:22,041 --> 00:48:24,458 Do you not have manners? You are spitting everywhere. 583 00:48:31,000 --> 00:48:34,583 If we spit on the vehicle she is shouting so much. If you spit on her. 584 00:48:35,208 --> 00:48:39,458 She will hit or shout. Spit on her. Let us see what she will do. 585 00:49:01,833 --> 00:49:06,875 Who are you? You want Nagarjuna to come and save the girl whom you are teasing 586 00:49:07,708 --> 00:49:08,583 I am not sufficient. 587 00:49:16,291 --> 00:49:20,833 You know one more thing I am in deep love with that girl. 588 00:49:29,541 --> 00:49:30,250 Hmm. 589 00:49:34,166 --> 00:49:37,666 The twist is I did not propose her till now. 590 00:49:39,750 --> 00:49:42,875 This three words matter you will made me tell in the middle of the road. 591 00:49:43,208 --> 00:49:44,500 Who asked to spit on her? 592 00:49:58,750 --> 00:50:02,166 Who asked to spit on her? Already one round has completed. 593 00:50:02,500 --> 00:50:04,916 Why do you want the details. Leave them boss. 594 00:50:06,791 --> 00:50:11,083 If it is revenge I would have left. But this is love I cannot leave. 595 00:50:11,708 --> 00:50:14,916 Among three of you who asked to spit on her. Ha. 596 00:50:26,250 --> 00:50:29,458 Ticket. Ticket. 597 00:50:30,625 --> 00:50:32,875 Ticket. No need. I will get down here only. 598 00:50:52,583 --> 00:50:57,625 I did not hit you with anger, but Just because I love her. 599 00:50:58,000 --> 00:50:59,666 Do not keep that grudge. 600 00:51:06,333 --> 00:51:08,375 So, you said something a while ago. 601 00:51:09,208 --> 00:51:11,750 Actually, one second. 602 00:51:13,625 --> 00:51:14,916 Your father got heart attack. 603 00:51:15,000 --> 00:51:17,000 They admitted him in hospital. Which hospital? Gandhi hospital. 604 00:51:19,333 --> 00:51:22,375 Daddy got heart attack. They admitted him in hospital. I am also coming. 605 00:51:31,450 --> 00:51:33,366 Where the patient is named Sitaram? He is there. 606 00:51:40,575 --> 00:51:41,991 Who are you? He is my Father. 607 00:51:42,866 --> 00:51:46,116 We just did angiogram. His condition is critical. 608 00:51:46,575 --> 00:51:48,533 What happened doctor? There are three blocks in his heart. 609 00:51:49,200 --> 00:51:51,866 Need to do a bypass surgery immediately. Please do it as early as possible Doctor. 610 00:51:51,991 --> 00:51:55,283 See dear. We cannot take that decision since your father is a prisoner. 611 00:51:55,741 --> 00:51:59,325 We shall send the reports to home department. We should get approval from there. 612 00:51:59,658 --> 00:52:00,991 We cannot take up the surgery till then. 613 00:52:01,575 --> 00:52:05,366 What? See. You should not stay here for a long time. Please. 614 00:52:08,700 --> 00:52:09,325 Move. 615 00:52:17,033 --> 00:52:20,283 Sir, your father has gained consciousness. Let us go. 616 00:52:23,783 --> 00:52:25,908 How are you dad? Nothing dear. 617 00:52:26,325 --> 00:52:31,283 Had some minor pain and these people did so many tests. Nothing to worry. 618 00:52:31,700 --> 00:52:33,158 How are you studying dear? Hope you are doing fine. 619 00:52:34,033 --> 00:52:38,616 Sir, Doctor is calling you. I will come in a moment. 620 00:52:43,366 --> 00:52:43,866 Sit down. 621 00:52:44,700 --> 00:52:49,033 Home ministers PA is my friend. I just called him and briefed the situation. 622 00:52:49,991 --> 00:52:51,700 Go and meet him tomorrow morning. 623 00:52:52,283 --> 00:52:54,533 Of course, he may ask you something for formalities. 624 00:52:54,866 --> 00:52:58,825 Okay. You give him what he asks. He will help your father get operated as early as possible. 625 00:52:59,033 --> 00:53:00,158 Ok Doctor. Thank you. Welcome. 626 00:53:08,158 --> 00:53:09,866 Home Ministers P.A! He is there. 627 00:53:20,241 --> 00:53:21,533 Please go. Shall take leave sir? Hmm. 628 00:53:26,658 --> 00:53:28,491 Who are you? Doctor Bhaskar Rao sent me to you sir. 629 00:53:28,866 --> 00:53:31,075 Oh, Bypass surgery case. Yes Sir. 630 00:53:33,366 --> 00:53:35,700 It will cost 5Lakhs.I will take care of all other formalities. 631 00:53:36,575 --> 00:53:38,491 Call me back when cash is ready. 632 00:53:38,866 --> 00:53:40,241 Okay sir. Okay. Bye. 633 00:53:46,450 --> 00:53:49,783 I met the Home Ministers P.A. as doctor said. 634 00:53:50,491 --> 00:53:54,450 He says if I can arrange for 5 Lakhs, will help in getting the surgery done. 635 00:53:55,033 --> 00:53:57,908 I paid my sister fee sometime back. 636 00:53:59,366 --> 00:54:02,866 How do I arrange for 5 Lakhs now. 637 00:54:10,325 --> 00:54:12,241 Hey, why are you crying. 638 00:54:12,491 --> 00:54:14,200 Do not worry. What happened. 639 00:54:14,950 --> 00:54:17,241 Meera. Please take her away from here. Come. 640 00:54:18,283 --> 00:54:21,241 You do not worry about anything. You take care of Daddy. 641 00:54:21,408 --> 00:54:23,075 I will take care of the money. 642 00:54:23,908 --> 00:54:25,075 It is Okay. Do not worry. 643 00:54:29,033 --> 00:54:33,200 How will you arrange 5 Lakhs immediately. 644 00:54:36,533 --> 00:54:40,033 Nurse, make a powder of the tablets and give to the patient in bed number four 645 00:54:41,200 --> 00:54:44,533 Go and get 200 Vitamin B tablets. Why? 646 00:54:44,866 --> 00:54:47,325 I will tell you. You call the Urvasi Bar guy. 647 00:54:50,450 --> 00:54:51,616 Where are you? 648 00:55:24,241 --> 00:55:26,700 Did you get the money? First show me the stuff. 649 00:55:47,200 --> 00:55:48,741 Do not move or else I will shoot. 650 00:55:49,283 --> 00:55:52,658 Sir, I got the drug dealer we have been searching from a long time. Come immediately. 651 00:56:21,908 --> 00:56:24,533 Oh God. Sir, they have killed one of our person. 652 00:56:25,075 --> 00:56:26,158 You come immediately with the force. 653 00:56:36,408 --> 00:56:36,741 Oh no! 654 00:56:44,616 --> 00:56:45,658 Police. 655 00:56:53,283 --> 00:56:55,741 (Laughs) 656 00:56:56,158 --> 00:56:58,450 Get up man, get up. You acted very well. 657 00:57:03,491 --> 00:57:06,158 Please stop that siren. I stopped the siren as soon as he left. 658 00:57:13,075 --> 00:57:14,991 Hey. That C.I Richard is coming. 659 00:57:16,783 --> 00:57:20,158 You guys leave immediately. You leave from back door. 660 00:57:25,450 --> 00:57:29,408 Hey you stop there. Stop there. 661 00:57:30,158 --> 00:57:32,241 Stop there. Catch him. 662 00:57:32,616 --> 00:57:34,116 Hey. Jeep. Jeep. Come. 663 00:58:03,116 --> 00:58:05,158 Hello. Hey. Where are you? 664 00:58:05,325 --> 00:58:07,825 My father is not keeping well. I am at Gandhi Hospital. 665 00:58:07,950 --> 00:58:08,658 Gandhi hospital? 666 00:58:09,450 --> 00:58:11,408 Okay stay there. I am coming. 667 00:58:12,950 --> 00:58:14,325 Take a U turn and go to Gandhi Hospital. 668 00:58:20,366 --> 00:58:21,116 Turn. Turn. 669 01:00:40,200 --> 01:00:42,033 Hello. Where are you? 670 01:00:42,408 --> 01:00:44,533 I am waiting for you. Come fast. 671 01:00:45,991 --> 01:00:48,241 Sir, there seems to be a theft in Madhapur. 672 01:00:48,408 --> 01:00:49,408 Call from Commissioners office. 673 01:00:51,450 --> 01:00:53,575 Will be there in ten minutes. Over. Okay. Bye. 674 01:00:54,700 --> 01:00:56,241 Let us go. Should take care of him later. 675 01:01:03,075 --> 01:01:03,575 Hello. 676 01:01:03,908 --> 01:01:07,116 Sir, I am Chandu. You asked me to arrange 5 Lakhs for Bypass surgery. 677 01:01:07,241 --> 01:01:10,241 Yes, tell Me. I have arranged the money. tell me where should I come. 678 01:01:14,241 --> 01:01:17,075 Ah. Do you Raheji Nivas in Madhapur? 679 01:01:17,200 --> 01:01:19,825 Yes. I know sir. Flat no.901 in it. 680 01:01:20,158 --> 01:01:21,158 Okay sir. Okay. Thank you. 681 01:01:25,575 --> 01:01:26,991 Hey, how come here. 682 01:01:29,908 --> 01:01:31,700 Take this 5 Lakhs. Go and pay it. 683 01:01:32,408 --> 01:01:34,325 Hey, how could you get this. My mother gave me. 684 01:01:34,741 --> 01:01:37,491 I told her father of my friend is getting operated. Now go. 685 01:01:38,575 --> 01:01:41,783 Meera. I have already arranged the money. I do not need this now. 686 01:01:43,075 --> 01:01:45,783 But thank you so much. It means a lot. It is okay. 687 01:01:48,450 --> 01:01:48,866 Meera. 688 01:01:54,700 --> 01:01:55,408 Thank you so much. 689 01:02:01,325 --> 01:02:01,825 Stop it. 690 01:02:03,950 --> 01:02:07,158 Why are you roaming here? I have a small work in this apartment. 691 01:02:09,200 --> 01:02:10,075 Hmm. Check him. 692 01:02:14,825 --> 01:02:16,783 Will pay you 10thousand. Just get away silently. 693 01:02:17,700 --> 01:02:19,991 He has nothing sir. Get in. 694 01:05:07,406 --> 01:05:09,489 Yousufguda. 695 01:05:13,447 --> 01:05:15,847 Where are you? I am just starting to home from hospital. 696 01:05:15,947 --> 01:05:18,364 Come to the shed. Then we shall go together. Okay. 697 01:05:29,614 --> 01:05:31,531 I do not have change. I did not ask you, keep it. 698 01:05:33,572 --> 01:05:36,614 Someone killed all our men and took away the money. 699 01:05:37,281 --> 01:05:42,281 When there are so many banks in the city. Why are everyone behind our money? 700 01:05:43,322 --> 01:05:47,656 Daddy got heart attack. They admitted him in hospital. I am also coming. 701 01:05:47,781 --> 01:05:49,156 We both are there with you. 702 01:05:51,156 --> 01:05:57,031 I can take you both to marriage feast not for any robbery. 703 01:05:57,322 --> 01:06:00,239 I cannot recognize that fellow. But I remember the auto number in which he went. 704 01:06:00,572 --> 01:06:05,031 When we such a big clue. Why were you not telling this when I was so tensed. 705 01:06:05,114 --> 01:06:07,656 What do I do? He says I should first inform him before telling you anything. 706 01:06:07,697 --> 01:06:10,197 He says he is our gang leader. You fools. 707 01:06:10,364 --> 01:06:11,864 You guys are forming union. 708 01:06:12,197 --> 01:06:15,906 First go and trace that auto. Then we can get that fellow. Okay. 709 01:06:18,739 --> 01:06:20,614 You guys go now. We ordered for tea. 710 01:06:20,822 --> 01:06:22,197 We shall have that and go. 711 01:06:23,989 --> 01:06:26,447 Both of you are like lorry tyres. Go now. 712 01:06:26,906 --> 01:06:27,656 We are going. 713 01:06:27,822 --> 01:06:29,656 When I went to pay 5 lakhs. 714 01:06:37,781 --> 01:06:39,447 Yesterday when I met home minister P.A in the morning. 715 01:06:39,572 --> 01:06:44,072 If you want your father to be released on August 15th on the basis of good behaviour. 716 01:06:45,614 --> 01:06:48,322 You have to give 2 crores, the 2 crores which I found. 717 01:06:49,072 --> 01:06:50,531 I will give Home Ministers P.A 718 01:06:51,239 --> 01:06:54,239 So that they will release my dad on August 15th. 719 01:06:54,489 --> 01:06:56,322 What the delay, call the P.A 720 01:06:58,906 --> 01:07:00,906 Hello Sir. I need to meet you immediately. 721 01:07:26,822 --> 01:07:27,406 Boss. 722 01:07:28,822 --> 01:07:31,072 He is the Auto Driver. Why did you get me sir? 723 01:07:31,489 --> 01:07:32,489 Nothing brother. 724 01:07:32,697 --> 01:07:34,681 Just wanted to check how is your business going on. 725 01:07:34,781 --> 01:07:36,781 Okay sir. It is going on fine. Hey! 726 01:07:37,781 --> 01:07:38,739 Listen to me carefully. 727 01:07:39,572 --> 01:07:41,906 Day before yesterday at 2'o clock 728 01:07:42,447 --> 01:07:45,156 A guy got into your auto from Raheja towers with a bag. 729 01:07:45,656 --> 01:07:46,697 Where did he get down. 730 01:07:47,406 --> 01:07:48,906 So many people travel in my auto. 731 01:07:48,989 --> 01:07:52,822 How can I remember who got into my auto at Raheja towers or at Cinemax sir. 732 01:07:52,989 --> 01:07:56,489 You will not tell me. Why will you tell me if I ask normally? Where is the gun, give me. 733 01:07:58,281 --> 01:07:59,364 Hey. Sir! 734 01:08:00,322 --> 01:08:02,031 I am repeating the question. 735 01:08:02,781 --> 01:08:04,864 Auto near Raheja towers. Sir. 736 01:08:05,197 --> 01:08:05,822 I remember Sir. 737 01:08:06,197 --> 01:08:07,989 He gave me 500 when he had to pay only 160 738 01:08:08,156 --> 01:08:10,614 He will give. It is not his money. he will not lose anything 739 01:08:10,739 --> 01:08:12,489 He called a girl while travelling in the auto. 740 01:08:12,864 --> 01:08:14,822 she joined him at Yousufguda mechanic shed. 741 01:08:15,447 --> 01:08:17,281 And I dropped both of them at Gandhi Hospital. 742 01:08:17,781 --> 01:08:19,697 Hey, you take three men and go to Gandhi hospital. 743 01:08:19,864 --> 01:08:21,364 Four of you come with me to the mechanic shed. 744 01:08:21,614 --> 01:08:23,906 What will you do after going there? What will we do? We will search for him. 745 01:08:23,947 --> 01:08:24,847 If we find him well and good. 746 01:08:24,947 --> 01:08:28,406 Or else there is cafe beside the shed. We shall have tea and biscuits and come back. 747 01:08:28,489 --> 01:08:31,156 Oh, then we will also come to the shed. What is this man for everything? 748 01:08:31,322 --> 01:08:31,822 Hey. 749 01:08:32,406 --> 01:08:35,197 Can you recognize that fellow? No Boss. 750 01:08:35,781 --> 01:08:37,947 Brother, at least can you recognize him. Yes. I can recognize him sir. Hey! 751 01:08:38,364 --> 01:08:40,281 Take him along and search for him. 752 01:08:40,364 --> 01:08:43,864 Boss should we kill him the moment we find him. No first we should get our two crores back. 753 01:08:44,031 --> 01:08:46,156 Then I myself will kill him. Let us go. Go now. 754 01:08:46,781 --> 01:08:47,364 Hmm. Let us go. 755 01:09:09,322 --> 01:09:13,864 It will another two to three hours for the operation to finish. You go and have something. 756 01:09:14,406 --> 01:09:17,739 Okay, even you come with us. It is Okay, I will be here. 757 01:09:18,156 --> 01:09:19,781 Then for you. Nothing. 758 01:09:20,364 --> 01:09:22,072 You go. Let us go 759 01:09:28,156 --> 01:09:29,406 Hey, rewind it. 760 01:09:31,031 --> 01:09:32,739 Stop, zoom in. 761 01:09:43,322 --> 01:09:45,156 What, why are you looking at me like that. 762 01:09:51,406 --> 01:09:52,697 Why are you looking like that? 763 01:09:54,281 --> 01:09:56,114 Should I lie or tell the truth. 764 01:09:56,489 --> 01:09:58,239 Hmm, tell me lie. 765 01:09:59,989 --> 01:10:00,864 I love you. 766 01:10:02,281 --> 01:10:03,239 From when. 767 01:10:03,906 --> 01:10:08,322 From the first time I saw you. The other day when you were hitting the rowdy guys. 768 01:10:08,572 --> 01:10:12,614 You said you love me. Even that is a lie. 769 01:10:13,239 --> 01:10:14,822 Yes, that was a lie. 770 01:10:15,822 --> 01:10:17,447 When I saw helping us in the hospital 771 01:10:18,697 --> 01:10:20,822 And when you arranged the 5 lakhs For the operation of my father. 772 01:10:21,406 --> 01:10:22,614 Seeing all those I fell for you. 773 01:10:23,406 --> 01:10:26,781 I have decided, whether you love me or not. 774 01:10:27,281 --> 01:10:29,239 I will always love you. You are lying, right. 775 01:10:29,906 --> 01:10:32,156 Yes, I am lying. Why? 776 01:10:32,906 --> 01:10:34,989 You are thinking that I am telling the truth? Hmm. 777 01:10:41,739 --> 01:10:43,072 Hello. Where are you? 778 01:10:43,239 --> 01:10:47,031 I am near hospital. Very urgent I need to talk to you come near metro. 779 01:10:48,697 --> 01:10:50,781 Meera, you stay with sister I will come in some time. 780 01:10:52,031 --> 01:10:52,572 Okay. 781 01:11:06,614 --> 01:11:10,614 I thought you would wear a coat and come in the car. but you came on the bike without any build-up. 782 01:11:10,697 --> 01:11:13,739 Why are you bothered about how I come? Tell me what the matter is. 783 01:11:13,906 --> 01:11:16,947 When you used earn in thousands You used to give my share properly so I left you. 784 01:11:17,281 --> 01:11:20,447 Now when you got crores of rupees. But you did not give my share. Are you shocked? 785 01:11:20,864 --> 01:11:23,781 I know you killed all of them and took the money. 786 01:11:23,947 --> 01:11:27,947 Where is my share? I am unable to understand what you are telling. 787 01:11:28,114 --> 01:11:30,156 If you understand. You have to give me a share. 788 01:11:30,572 --> 01:11:33,031 I saw you near that building the other day. 789 01:11:33,531 --> 01:11:37,031 I went to that apartment to meet the Home Ministers P.A. 790 01:11:37,406 --> 01:11:39,281 If you want you can call him and check. Hey! 791 01:11:39,739 --> 01:11:44,614 Give me my share. Otherwise I do not know where I will shoot you. 792 01:11:45,739 --> 01:11:47,656 Okay, give me five minutes. 793 01:11:49,947 --> 01:11:51,739 Hello sir. I am Chandu. 794 01:11:55,822 --> 01:11:56,781 I will talk to him right away. 795 01:12:07,489 --> 01:12:09,947 Why are you arguing with someone called Chandu? 796 01:12:10,072 --> 01:12:12,156 Nothing Sir. What Nothing? 797 01:12:12,531 --> 01:12:14,489 He is Home Ministers guy. Leave him immediately. 798 01:12:14,531 --> 01:12:18,281 He is suspect in the bank robbery case. Sir. Do you have an evidence? 799 01:12:18,739 --> 01:12:21,031 Please give me some time. Will you create the evidence? 800 01:12:21,531 --> 01:12:24,364 Shut up and leave him immediately. Ok sir. 801 01:12:36,156 --> 01:12:39,656 He is acting very smart sir. Watch him carefully. 802 01:12:40,239 --> 01:12:41,656 Let us me see how many days will he escape. 803 01:12:52,989 --> 01:12:54,239 Is it here? Yes, here brother. 804 01:12:56,406 --> 01:12:59,114 A girl wearing a black dress got into an Auto. From where have you seen her? 805 01:12:59,239 --> 01:12:59,864 No I did not see. 806 01:13:00,781 --> 01:13:02,572 Did she board the auto from here? She got into the auto from here. 807 01:13:02,697 --> 01:13:04,197 Try to recollect. she got into the auto from here. 808 01:13:04,739 --> 01:13:07,531 We are here since morning. There are lot of people who come and go. I did not see her. 809 01:13:08,489 --> 01:13:10,906 Where is the hospital? It is nearby. Let us go. 810 01:13:16,739 --> 01:13:19,364 Why are they searching for our people? Where is Chandu? 811 01:13:19,489 --> 01:13:22,156 Dad, I know the Home Ministers P.A. very well. 812 01:13:22,947 --> 01:13:24,406 I spoke to him regarding you. 813 01:13:24,572 --> 01:13:28,697 Will try to release you on August 15th. you do not get worried. 814 01:13:35,864 --> 01:13:38,447 I am happy daddy. Need to talk to you immediately. Please come out. 815 01:13:40,781 --> 01:13:42,406 Sir, visiting hours are from 5 to 7.sir. 816 01:13:42,614 --> 01:13:46,614 Goons of Manikyam are searching for you and your sister. Manikyam, but why. 817 01:13:46,739 --> 01:13:49,781 They are coming here in search of you along with the auto driver in which you travelled the other day. 818 01:13:50,656 --> 01:13:54,406 Hope the money you got is not of Manikyam. 819 01:13:57,656 --> 01:14:00,614 Lalitha, come with me. Have a small work, come. 820 01:14:01,239 --> 01:14:03,281 Nothing father. Will be back soon dad. 821 01:14:03,697 --> 01:14:05,156 I will come back soon dad. 822 01:14:05,864 --> 01:14:06,739 They are coming here. 823 01:14:10,322 --> 01:14:12,781 What happened? Hello Meera. I will call you back later. Hey, come this side. 824 01:14:18,989 --> 01:14:20,447 Hey, search there also. 825 01:14:23,489 --> 01:14:25,364 Till now whatever was the problem, it was only till us. 826 01:14:27,197 --> 01:14:30,781 But now it has gone to sister. We need to settle this at any cost. 827 01:14:33,864 --> 01:14:37,947 Hey, who is the guy who deals with fake notes. Duplicate Dattu. 828 01:14:38,197 --> 01:14:40,614 Call him now. What work you have with him. 829 01:14:42,197 --> 01:14:46,531 We will deposit our money and take Two crores worth fake currency. 830 01:14:46,697 --> 01:14:47,697 After that. 831 01:14:48,197 --> 01:14:50,322 What happened? His mobile is busy. 832 01:14:50,489 --> 01:14:53,489 What will you do with the fake currency? We will call Manikyam. 833 01:14:53,739 --> 01:14:58,572 We will tell him we that we took the money unaware that it is his and want to return it to him. 834 01:14:58,781 --> 01:15:03,656 We shall call him to some public place and hand over the cash bag. 835 01:15:04,031 --> 01:15:06,697 Since it would be a public place he would not open the bag. 836 01:15:06,947 --> 01:15:08,989 So he will not realize that they are fake notes. 837 01:15:12,072 --> 01:15:16,114 After that you guys wear helmets and steal the bag from him. 838 01:15:17,239 --> 01:15:21,114 Hey! Catch him. Even I will try to catch you guys, 839 01:15:21,822 --> 01:15:26,114 so that he will not suspect us. Then maybe we will get out of this tension. 840 01:15:26,489 --> 01:15:29,364 You plan seems to be good. Hello, one minute. 841 01:15:32,197 --> 01:15:35,781 My Name is Chandu, friend of Phani. Yes, tell me. 842 01:15:36,322 --> 01:15:38,447 Need fake currency worth 2 Crores. 2 Crores? 843 01:15:39,072 --> 01:15:41,489 Why? How does that bother you? You have deposit 20 lakhs. 844 01:15:41,697 --> 01:15:43,406 Pay 20 thousand rupees rent per day. 845 01:15:43,697 --> 01:15:44,656 Come to the workshop tomorrow morning. 846 01:15:47,197 --> 01:15:51,322 Sir, Chandu spoke to Dattu who deals with fake currency. They are planning to meet tomorrow. 847 01:15:53,447 --> 01:15:57,656 He has already stolen so many crores. Why does he need fake currency now? 848 01:15:58,781 --> 01:16:00,739 Where are they meeting? at Workshop of Dattu. 849 01:16:01,614 --> 01:16:06,739 If everything goes as per the plan all our problems will be solved. 850 01:16:06,947 --> 01:16:10,322 Whatever it is, that Dattu is a dangerous guy. Hey look at this video. 851 01:16:34,864 --> 01:16:36,947 I hate you. What is this. 852 01:16:37,489 --> 01:16:39,114 Why has Meera messaged me that she hates me. 853 01:16:39,322 --> 01:16:41,531 I forgot to tell you. Today is her birthday. Did you wish her? 854 01:16:47,588 --> 01:16:49,046 Okay, I will check 855 01:16:56,504 --> 01:16:57,296 Who is it dear? 856 01:16:59,129 --> 01:17:02,838 Tell someone has come to check for address. It is Chandu mother. 857 01:17:05,546 --> 01:17:08,546 Thank you for staying back. I want to tell you something. 858 01:17:12,213 --> 01:17:16,754 If everything goes well I shall settle down with any one of these. 859 01:17:23,296 --> 01:17:27,296 But today is your birthday. I do not want to lie on your birthday. So, 860 01:17:29,046 --> 01:17:31,004 I like you a lot. 861 01:17:35,588 --> 01:17:36,671 Happy birthday. 862 01:17:38,796 --> 01:17:39,546 Thank you. 863 01:17:46,588 --> 01:17:47,129 Chandu. 864 01:18:01,546 --> 01:18:02,546 Shall we go for a walk? 865 01:18:05,088 --> 01:18:05,504 Okay. 866 01:18:39,004 --> 01:18:45,421 It is just like the words are missing, sentences incomplete, hiding, not disclosing, 867 01:18:45,879 --> 01:18:52,213 Fulfilling my thirst, the words are falling down 868 01:18:52,796 --> 01:18:59,004 This very lovely morning 869 01:18:59,588 --> 01:19:05,796 It is my unaccountable love, I offer my abundance of love to you 870 01:19:06,129 --> 01:19:09,696 Hey you are straight forward talks. 871 01:19:09,796 --> 01:19:19,629 Your expressions of love thru your eyes Targeting you and escaping from you, my love. 872 01:19:33,921 --> 01:19:40,379 When I saw you in my dreams, all my dreams came alive 873 01:19:40,796 --> 01:19:47,129 When I took a glimpse on you, I could not blink my eyes 874 01:19:47,296 --> 01:19:50,629 Do not change me like that 875 01:19:50,754 --> 01:19:57,088 Do not change me like that Do not change me like that 876 01:19:57,213 --> 01:20:00,421 In this misty morning like this. 877 01:20:00,963 --> 01:20:04,446 Hey you are straight forward talks. 878 01:20:04,546 --> 01:20:07,796 Your expressions of love thru your eyes 879 01:20:07,838 --> 01:20:14,088 Targeting you and escaping from you, my love. 880 01:20:28,463 --> 01:20:35,004 The time that I spend with you, I do not want to lose it anymore. 881 01:20:35,296 --> 01:20:41,838 The time that I spend with you, I sing a love song in the breeze 882 01:20:42,129 --> 01:20:45,421 Hey you are straight forward talks 883 01:20:45,546 --> 01:20:48,904 Your expressions of love thru your eyes 884 01:20:49,004 --> 01:20:55,421 Targeting you and escaping from you, my love. 885 01:21:31,713 --> 01:21:32,963 Hey. You stay here. 886 01:21:39,504 --> 01:21:42,421 How much do you need? I told you I need two crores. Twenty lakhs. 887 01:21:45,671 --> 01:21:47,296 Hey, pack two crores. 888 01:22:00,838 --> 01:22:03,754 Sir, we have come to shed of Dattu. He should not escape at any cost. 889 01:22:03,796 --> 01:22:06,546 I am coming there. Catch him when he has fake notes in his hands. 890 01:22:07,504 --> 01:22:08,963 Chandu, Police are coming. 891 01:22:13,629 --> 01:22:17,254 They said they would put me inside if I do not help them arrest you. 892 01:22:17,379 --> 01:22:19,671 How can you both decide on that? 893 01:22:46,338 --> 01:22:47,796 Chandu, they are coming inside. 894 01:22:52,546 --> 01:22:53,921 Hey, catch him. 895 01:23:26,338 --> 01:23:27,796 Hey, come this side. 896 01:24:25,796 --> 01:24:26,504 Come fast. 897 01:24:35,879 --> 01:24:37,338 Sir, Chandu has escaped sir. 898 01:24:43,504 --> 01:24:46,796 Stop there. Chandu give me that bag. 899 01:24:52,088 --> 01:24:54,213 I thought you would be caught red handed with the fake notes. 900 01:24:54,338 --> 01:24:57,088 Just missed it. At least could work out twenty sir. 901 01:24:57,254 --> 01:24:59,921 Do not be under the impression that this is over. I will arrest you confirmedly. 902 01:25:00,004 --> 01:25:01,713 I just drew the money from the bank sir. 903 01:25:01,838 --> 01:25:06,046 You drew this from the bank. In that case come to the police station, show the bank receipt 904 01:25:06,546 --> 01:25:08,421 I know from where you got this money. 905 01:25:26,379 --> 01:25:30,088 Why are the police warning you? 906 01:25:31,838 --> 01:25:33,421 Chandu. What is happening? 907 01:25:35,004 --> 01:25:37,463 Meera, I need to tell you something. 908 01:25:38,629 --> 01:25:42,379 You never asked me why my father is in the jail and what do I do. 909 01:25:42,588 --> 01:25:43,963 But I have to tell you about myself. 910 01:25:45,504 --> 01:25:48,629 We used to live in a small village. My dad was a taxi driver. 911 01:25:49,671 --> 01:25:53,879 Have always seen my mother suffer due to illness. 912 01:25:54,588 --> 01:25:58,338 There was no doctor in the village who could diagnose her disease. 913 01:25:59,213 --> 01:26:01,879 And we were not rich enough to go out of our village and show her to a good doctor. 914 01:26:02,338 --> 01:26:06,421 So mom was fighting with her illness with the medicines the doctor used to give. 915 01:26:06,754 --> 01:26:10,796 My father worked really hard to take care of us. 916 01:26:11,088 --> 01:26:13,463 But he used to feel really bad for my mother. 917 01:26:13,754 --> 01:26:16,838 He did not want us to know about it and suffer. 918 01:26:17,213 --> 01:26:18,671 He made us study well. 919 01:26:18,963 --> 01:26:24,421 My sister wanted to become a doctor, so that no one else suffers like my mother. 920 01:26:24,963 --> 01:26:25,879 But one day. 921 01:26:26,129 --> 01:26:27,671 Hey. Sir, come here. 922 01:26:29,421 --> 01:26:31,838 I have some urgent work. We have to go to Bheemavaram. Ok sir. 923 01:26:33,213 --> 01:26:34,504 I will get my son along too. 924 01:26:34,671 --> 01:26:37,254 Why do you want to get him? He is not well. I will take him to the doctor. 925 01:26:37,504 --> 01:26:38,338 Okay. Go get him. 926 01:26:45,963 --> 01:26:50,338 I am going to Bheemavaram to get money from MLA, when I am coming back. 927 01:26:53,088 --> 01:26:55,338 I will stop the car wherever you want me to stop. 928 01:26:55,546 --> 01:26:59,463 I will get down from the car. Then you hit the car with DCM. 929 01:27:07,338 --> 01:27:09,963 Kill the driver and vanish the body. 930 01:27:10,171 --> 01:27:13,213 We shall create in such a way that the driver killed me and ran away with the money. 931 01:27:13,921 --> 01:27:16,588 After that we shall share the money 50-50 932 01:27:28,546 --> 01:27:30,213 Hey dear, Chandu. 933 01:27:31,421 --> 01:27:31,921 Chandu. 934 01:27:37,879 --> 01:27:39,129 Dear Chandu. 935 01:27:48,088 --> 01:27:48,838 Sorry man. 936 01:27:49,671 --> 01:27:54,463 You wanted me to kill the driver so that we can share the money 50-50. 937 01:27:54,588 --> 01:27:58,879 But if I kill you and pay a lakh to the police, I can take the entire money. 938 01:28:03,629 --> 01:28:06,796 Sir, take this one lakh. 939 01:28:12,004 --> 01:28:16,213 I have not done anything. I have not done anything. 940 01:28:17,296 --> 01:28:22,629 They told that my dad killed him for money and transported the cash before the police arrived. 941 01:28:23,213 --> 01:28:25,088 My dad got life imprisonment. 942 01:28:25,754 --> 01:28:30,004 After few days of this my mother passed away. 943 01:28:42,004 --> 01:28:45,754 We had no choice but to join an orphanage. 944 01:28:47,838 --> 01:28:50,296 What are you doing here? I am studying. 945 01:28:50,713 --> 01:28:51,254 Get up. 946 01:28:53,129 --> 01:28:55,129 First finish the work I tell you. Then you can study. 947 01:28:57,879 --> 01:29:00,879 Could understand that I cannot make my sister a doctor if we stay there. 948 01:29:01,546 --> 01:29:04,629 We had no choice but to run away from there. 949 01:29:05,171 --> 01:29:08,046 One more boy joined also us while we were escaping. 950 01:29:15,296 --> 01:29:16,754 Brother, I want a Guava. 951 01:29:28,588 --> 01:29:30,629 Honesty is only useful to hear and read 952 01:29:32,004 --> 01:29:33,671 but not for survival. 953 01:29:34,421 --> 01:29:37,713 So, after that I understood only one thing. 954 01:29:42,588 --> 01:29:46,879 There are two people behind every fraud. Who does the fraud and who undergoes it. 955 01:29:47,296 --> 01:29:50,171 If you do not want to be second one, you have to become the first one. 956 01:29:53,629 --> 01:29:55,463 From then I started earning money like that 957 01:29:56,421 --> 01:29:58,296 Helping my sister study to become a doctor. 958 01:30:01,504 --> 01:30:03,379 Hello. Hey, have you gone mad. 959 01:30:03,421 --> 01:30:05,171 What happened sir. You are asking me what happened. 960 01:30:05,463 --> 01:30:09,088 Your father was to be released in another four days. why did he escape from the hospital now? 961 01:30:09,463 --> 01:30:10,546 My father escaped? 962 01:30:11,046 --> 01:30:12,504 Sir you please be there. I will come there immediately. 963 01:30:13,463 --> 01:30:15,213 Meera. Come let us go to the hospital. 964 01:30:18,796 --> 01:30:20,921 Sir. Hey, where is your father? 965 01:30:20,963 --> 01:30:23,504 I went to have tea. By the time I returned, both your father and sister are not here. 966 01:30:23,671 --> 01:30:25,588 We searched the entire hospital. Could not find them anywhere. 967 01:30:29,671 --> 01:30:35,088 Your father and sister are with me, so get the money immediately. 968 01:30:36,129 --> 01:30:38,988 Sir, please give me some time. I will get them back at any cost. 969 01:30:39,088 --> 01:30:42,171 All the papers required for the release of your father are ready there. 970 01:30:42,504 --> 01:30:44,921 Make sure that your father is there inside in the next four days. 971 01:30:45,046 --> 01:30:47,338 I will make sure that this matter will not come out of the hospital. 972 01:30:47,754 --> 01:30:48,213 Ok sir. 973 01:30:48,421 --> 01:30:52,713 Your dad after that will never be able to come out of the jail and you will even loose the money. 974 01:30:53,004 --> 01:30:54,004 Hope you have understood? 975 01:31:03,588 --> 01:31:06,046 I will come here exactly at 3'O Clock. 976 01:31:06,129 --> 01:31:09,088 If he does not come by then. I will kill you. 977 01:32:16,463 --> 01:32:18,796 Have you gone mad? If something would have happened to you there. 978 01:32:19,088 --> 01:32:21,713 Why are you talking like that? It is because of him you had to be in jail. 979 01:32:21,879 --> 01:32:24,588 I know, but will you kill him and come to jail. 980 01:32:25,754 --> 01:32:28,963 It is more important to make your sister a doctor than taking revenge on him. 981 01:32:31,796 --> 01:32:32,838 I do not even know who he is. 982 01:32:33,379 --> 01:32:34,838 He has not even seen my face properly. 983 01:32:35,338 --> 01:32:36,463 Please stop this here. 984 01:32:36,921 --> 01:32:38,629 Please promise me that you would not go behind me after his 985 01:32:40,379 --> 01:32:41,463 Promise me. 986 01:32:42,379 --> 01:32:43,379 Okay dad. 987 01:32:48,629 --> 01:32:50,463 Father. Chandu. 988 01:32:52,046 --> 01:32:54,254 Why have you come empty handed? Where is the money? 989 01:32:54,546 --> 01:32:56,004 Bro, that is. Bro what? 990 01:33:07,879 --> 01:33:08,296 Father. 991 01:33:13,296 --> 01:33:15,254 I will kill you father in one stab. 992 01:33:16,963 --> 01:33:19,713 I know it is you would killed my men and took the money. 993 01:33:19,921 --> 01:33:22,796 They were all dead by the time I reached there. 994 01:33:23,421 --> 01:33:24,379 Then where is the money. Where is the money? 995 01:33:25,629 --> 01:33:26,713 I gave it to the Home Minister. 996 01:33:28,046 --> 01:33:30,296 Are you planning to contest as MLA in the next elections? 997 01:33:31,213 --> 01:33:34,296 I gave him the money to release my father on August 15th for good behaviour. 998 01:33:35,129 --> 01:33:37,421 That is very nice. You would be happy. 999 01:33:37,713 --> 01:33:39,546 He has got profit. I am under loss. 1000 01:33:39,796 --> 01:33:40,504 I will not take loss. 1001 01:33:40,796 --> 01:33:42,963 I will repay your money back at any cost. 1002 01:33:43,213 --> 01:33:44,504 Please leave them. Please. 1003 01:33:45,004 --> 01:33:46,379 Do not tell all that. 1004 01:33:46,796 --> 01:33:49,421 I will give you four days of time. If you are unable to get the money back, 1005 01:33:49,671 --> 01:33:53,046 you will find both of them in the same hospital mortuary. 1006 01:33:53,213 --> 01:33:54,671 After that I will kill you 1007 01:33:55,254 --> 01:33:56,838 Dad, I am sorry dad. 1008 01:33:57,171 --> 01:33:59,713 Please have patience for these four days. I will settle this at any cost. 1009 01:33:59,838 --> 01:34:01,963 How will you arrange for so much money in such short time. 1010 01:34:02,754 --> 01:34:04,046 Please believe me dad. Please. 1011 01:34:04,588 --> 01:34:07,546 That is enough. Come let us go. 1012 01:34:12,046 --> 01:34:14,921 Why are they here? They are here from the time you have gone inside. 1013 01:34:15,213 --> 01:34:16,088 Hmm, go. 1014 01:34:16,671 --> 01:34:19,879 What did he say? He said he would kill them if I do not give him the money in four days. 1015 01:34:20,504 --> 01:34:23,379 What do we do now? First we should escape from this police 1016 01:34:28,171 --> 01:34:31,546 Why are you late? It took lot of time to divert the police. 1017 01:34:32,296 --> 01:34:34,296 What have you thought for arranging the two crores. 1018 01:34:34,671 --> 01:34:37,838 I have planned something. but should get the right person. 1019 01:34:38,171 --> 01:34:39,588 Who will help us now? 1020 01:34:41,588 --> 01:34:44,754 He is a person who helps anyone in any problem. 1021 01:34:44,963 --> 01:34:50,713 He is been shining like a star from ten to fifteen years without any competition. 1022 01:34:50,963 --> 01:34:55,171 Finally he has arrived for whom you all have been waiting . 1023 01:34:55,629 --> 01:35:02,963 Yes. The one and only tempting star Mr Bullet Babu. 1024 01:35:23,254 --> 01:35:27,671 Move, hello move. Move, go. 1025 01:35:29,546 --> 01:35:33,004 Now Venkat and Troop are coming to perform on song number 2 1026 01:35:40,004 --> 01:35:41,338 Good evening sir. Greetings sir. 1027 01:35:45,588 --> 01:35:49,754 Now talking about the move.do you think it is easy to handle this Bullet Babu with one person. 1028 01:35:50,046 --> 01:35:53,546 It is difficult. So there are two directors for this movie. 1029 01:35:53,629 --> 01:35:55,963 So let us welcome Peter and Jackson. 1030 01:35:56,088 --> 01:35:58,629 We request you to please get along the heroine of the movie. 1031 01:35:59,046 --> 01:36:02,213 Hey Roji, Hai. Ok. Proceed. 1032 01:36:02,338 --> 01:36:08,338 Let us call upon our young and romantic hero Bullet Babu. 1033 01:36:10,629 --> 01:36:15,379 Not right now. Please wait. Please wait. 1034 01:36:15,629 --> 01:36:18,671 I have to tell something about him which no one knows. 1035 01:36:18,796 --> 01:36:22,379 Will she tell what happened yesterday night. Did you misbehave with her? 1036 01:36:22,463 --> 01:36:26,088 He went to watch Chiranjeevi movie Kaidi when he failed in his degree exams. 1037 01:36:26,463 --> 01:36:29,921 He decided then that he should become a big star like Chiranjeevi. 1038 01:36:30,213 --> 01:36:32,296 You were born then. You shut up. 1039 01:36:32,421 --> 01:36:38,004 Why is she revealing my age. If I sit here for some more time. I do not know what all she will reveal. 1040 01:36:38,213 --> 01:36:44,754 Okay, I am Coming. Let us hear it for one and only Mr. Bullet Babu 1041 01:36:57,296 --> 01:36:59,421 Now we cannot bear it. Hope you understood. 1042 01:37:00,004 --> 01:37:01,671 You have to speak now. Okay. 1043 01:37:02,504 --> 01:37:03,504 Lovely. 1044 01:37:07,004 --> 01:37:08,379 Do not worry. It is just a paper bomb. 1045 01:37:11,463 --> 01:37:12,171 Hey, come here. 1046 01:37:13,254 --> 01:37:16,754 You are not aware that I am scared of the bombs. If my wig flies off due to the sound of the bomb, 1047 01:37:17,046 --> 01:37:18,088 it will not be good. 1048 01:37:19,796 --> 01:37:23,004 Earlier when the anchor was speaking, by mistake she told it was Kaidi movie. 1049 01:37:23,254 --> 01:37:25,963 It is not kaidi movie but Aadi movie. 1050 01:37:26,504 --> 01:37:29,129 I was in Seventh standard then. 1051 01:37:29,213 --> 01:37:31,963 Do not bluff that you are younger than NTR, you may be caught. Oh! 1052 01:37:33,588 --> 01:37:36,588 Sir, we have a request on behalf of all your fans. 1053 01:37:36,754 --> 01:37:39,088 I understood. You want to listen to my Dialogue. 1054 01:37:39,254 --> 01:37:40,504 Which dialogue do you want to listen? 1055 01:37:43,921 --> 01:37:47,296 You tell the dialogue which you got prepared. Whatever they ask, I will tell that dialogue only. 1056 01:37:48,754 --> 01:37:52,588 Hey. If you apply break, vehicle will stop. 1057 01:37:53,129 --> 01:37:55,796 but If I apply break the earth will stop. 1058 01:37:56,754 --> 01:37:58,254 If he tells this dialogue, the release would not happen. 1059 01:37:58,421 --> 01:37:59,963 Do you think his movie will release when he is having so many debts. 1060 01:38:00,004 --> 01:38:07,713 We request Bullet Babu to release the audio of the movie presented by Max media. 1061 01:38:15,213 --> 01:38:20,254 We thank one all for making the audio release a success. Thank you one and all for joining us. 1062 01:38:20,379 --> 01:38:21,754 Bye. Good night. 1063 01:38:22,504 --> 01:38:25,296 Are you coming to the party? Please come sir. Hey, move aside. 1064 01:38:26,004 --> 01:38:28,421 He is our target. We should meet him immediately. 1065 01:38:28,754 --> 01:38:30,671 Not possible. Why? 1066 01:38:31,379 --> 01:38:34,504 I worked for one of his movie. He would meet only girls not men. 1067 01:38:35,671 --> 01:38:36,171 What? 1068 01:38:37,004 --> 01:38:38,379 First You said you love me. 1069 01:38:38,629 --> 01:38:41,713 Later you told you cheat people. Today you asking me to join you to cheat someone. 1070 01:38:42,588 --> 01:38:43,629 Have you gone mad? 1071 01:38:43,879 --> 01:38:46,588 People will ask girlfriend for a kiss or a hug 1072 01:38:47,129 --> 01:38:47,671 But what are you asking. 1073 01:38:48,546 --> 01:38:51,546 If you have no brains in asking me that, I should have little sense to agree. 1074 01:38:51,629 --> 01:38:52,588 Meera. Meera. Please. 1075 01:39:08,546 --> 01:39:09,129 What? 1076 01:39:10,296 --> 01:39:10,796 Hey. 1077 01:39:23,666 --> 01:39:25,291 Good Morning sir. Good Morning. 1078 01:39:25,916 --> 01:39:27,333 How was the party yesterday night? 1079 01:39:27,375 --> 01:39:30,083 It was Fantastic. We spent so much money and took so many people. 1080 01:39:30,333 --> 01:39:31,958 So it was good. Why are you telling that. 1081 01:39:32,708 --> 01:39:35,291 By the way what are the Distributors saying? They say release is difficult. 1082 01:39:35,458 --> 01:39:37,166 What will happen to the Industry? 1083 01:39:37,291 --> 01:39:39,958 Big stars like me are also facing this problem. 1084 01:39:40,333 --> 01:39:42,625 It was once upon a time. You know the results of our previous four movies right. 1085 01:39:42,791 --> 01:39:44,250 I know that. You need not link everything with that. 1086 01:39:47,500 --> 01:39:49,166 Where is the Heroine? She is in the Guest house. 1087 01:39:49,458 --> 01:39:51,875 Even her mother is with her. Why are you bothered about her mother? 1088 01:39:52,708 --> 01:39:55,208 Why are you bothered about her mother? Hey you come here. Sir. 1089 01:39:56,000 --> 01:39:59,333 Book two tickets for me and the heroine to Turkey. 1090 01:39:59,625 --> 01:40:00,875 We shall relax there and come. 1091 01:40:02,083 --> 01:40:03,458 Sir. What. 1092 01:40:03,541 --> 01:40:06,791 We have planned to shoot the Item Song. Everything is ready. 1093 01:40:08,250 --> 01:40:09,608 You said there is no budget for Item song. 1094 01:40:09,708 --> 01:40:11,166 The Ice Factory which we have. 1095 01:40:11,208 --> 01:40:13,166 You sold that. You sold that too. 1096 01:40:14,208 --> 01:40:15,791 Only this house is left. 1097 01:40:17,166 --> 01:40:18,791 We have sold all other property. 1098 01:40:19,875 --> 01:40:23,791 Is there anyone who can help us come out of these problems. Sir. 1099 01:40:25,041 --> 01:40:28,125 Someone has come to meet you. Ask them to leave, these fans do not have time sense. 1100 01:40:28,166 --> 01:40:29,083 Ask that girl to leave. 1101 01:40:29,333 --> 01:40:31,500 Girl? Yes Sir. Ask her to come. 1102 01:40:32,708 --> 01:40:33,458 Hey. One minute. 1103 01:40:33,958 --> 01:40:36,625 You guys leave. why are you still sitting here. Okay Sir. 1104 01:40:38,458 --> 01:40:40,125 Okay. Ask her to come. 1105 01:40:41,666 --> 01:40:43,375 Come. Let us go. Do not worry, I am here. 1106 01:40:47,750 --> 01:40:49,458 Good Morning Sir. Hai Sir. Okay. 1107 01:40:49,958 --> 01:40:53,500 Sir, we have come from the revenue department. I accepted to meet since it was a lady. 1108 01:40:53,958 --> 01:40:55,250 What is this Revenue Department? 1109 01:40:55,541 --> 01:40:58,000 Nothing sir, it is a small matter. There is a site in Jubilee hills. 1110 01:40:58,916 --> 01:41:01,625 Wait. Does this girl know the topic. Yes, she knows a little. 1111 01:41:01,958 --> 01:41:04,708 She will tell me the matter. In case she misses something, you please fill it. 1112 01:41:05,208 --> 01:41:06,208 You move aside. 1113 01:41:07,250 --> 01:41:08,333 Ok 1114 01:41:08,666 --> 01:41:10,625 There are two acres in Jubilee hills. Okay. 1115 01:41:11,041 --> 01:41:13,500 It is approximately worth 40-50 Crores. Oh. 1116 01:41:14,375 --> 01:41:16,000 40, 50 crores? 1117 01:41:16,333 --> 01:41:18,291 Right now, I do not have so much cash. 1118 01:41:18,791 --> 01:41:19,916 I can arrange after I sell my movie. 1119 01:41:20,166 --> 01:41:21,416 We are not asking you to buy that sir. 1120 01:41:22,208 --> 01:41:24,541 We came to tell you that you are the owner of that site. 1121 01:41:24,750 --> 01:41:28,375 Site in Jubilee Hills. Am I the owner of the site? Yes. 1122 01:41:29,125 --> 01:41:29,875 What? 1123 01:41:30,958 --> 01:41:34,166 We were always selling sites. Never bought any. 1124 01:41:34,291 --> 01:41:35,750 Sir, please see this. Please see this sir. 1125 01:41:35,916 --> 01:41:38,541 What is this? So that you will understand. 1126 01:41:38,750 --> 01:41:41,041 Me. Nothing sir, it is about your family. 1127 01:41:41,250 --> 01:41:42,958 Your Great grandfather had two wives. 1128 01:41:43,000 --> 01:41:44,875 First wife died and the second eloped. 1129 01:41:44,916 --> 01:41:46,000 So, I am on which side. 1130 01:41:46,208 --> 01:41:48,750 Since the lady who died had no kids, 1131 01:41:49,291 --> 01:41:49,833 I got it. 1132 01:41:51,458 --> 01:41:54,208 I got it. I belong the Eloped lady side. 1133 01:41:54,250 --> 01:41:58,666 Lady who died had no children. The two acres of land which she got, belongs to you now sir. 1134 01:41:59,666 --> 01:42:00,125 Oh. 1135 01:42:01,208 --> 01:42:02,441 Is it only on words or do you have some documents. 1136 01:42:02,541 --> 01:42:04,500 We have sir. Yes Sir. It is there in the office. 1137 01:42:04,791 --> 01:42:07,000 In case you need them, shall get it when we come next time. 1138 01:42:07,291 --> 01:42:09,958 Do one thing, go and get the Documents. 1139 01:42:10,333 --> 01:42:11,125 Shall wait. 1140 01:42:11,750 --> 01:42:14,333 Not only for the documents, but for you too. 1141 01:42:15,583 --> 01:42:18,666 Bye Sir. She has got a super height. 1142 01:42:20,208 --> 01:42:21,708 Srinu. Sir. 1143 01:42:22,750 --> 01:42:24,958 That girl is very beautiful. 1144 01:42:26,041 --> 01:42:26,833 Shall we give her a break in our movie? 1145 01:42:27,375 --> 01:42:30,250 That costumes guy is been calling for money. Okay he did. 1146 01:42:31,250 --> 01:42:32,458 Do you have to tell me when I am in such a good mood. 1147 01:42:33,125 --> 01:42:35,958 Did you not listen to what they told? We may get 40-50 crores. 1148 01:42:36,250 --> 01:42:37,708 Then we shall clear all this. Okay. 1149 01:42:39,083 --> 01:42:39,375 Sir. 1150 01:42:40,125 --> 01:42:42,291 Call Rajamouli. For what? 1151 01:42:43,000 --> 01:42:44,875 Let us check whether he will plan Bahubali 3 with us. 1152 01:42:45,208 --> 01:42:47,958 If he takes that movie with you, industry will get ruined. 1153 01:42:56,708 --> 01:43:00,583 Sir, that fellow Chandu is planning to sell a land to Bullet Babu. 1154 01:43:01,458 --> 01:43:03,916 There was a girl along with him. Girl? 1155 01:43:05,333 --> 01:43:08,166 What about that girls details. Already I have got the details sir. 1156 01:43:09,041 --> 01:43:10,208 Why did you ask me to come sir? 1157 01:43:11,458 --> 01:43:14,583 Your mother is a bank Auditor. You are going to become a Doctor. 1158 01:43:15,541 --> 01:43:18,541 Wanted to check what work you have with this 420 guy. 1159 01:43:18,875 --> 01:43:22,250 Sir, I am unable to understand what are you talking. 1160 01:43:26,916 --> 01:43:28,916 Do you know him? No. 1161 01:43:34,750 --> 01:43:35,291 Now? 1162 01:43:36,875 --> 01:43:39,375 See, it is for sure that he would get into the jail. 1163 01:43:39,833 --> 01:43:41,541 If you do not cooperate with me, 1164 01:43:41,833 --> 01:43:44,875 I will open some pending case and charge you in it. 1165 01:43:45,458 --> 01:43:46,791 I will book a case on you. 1166 01:43:47,625 --> 01:43:49,125 With that your career will be finished. 1167 01:43:50,625 --> 01:43:52,375 What? Are you getting scared? 1168 01:43:52,666 --> 01:43:53,958 This is nothing new to me. 1169 01:43:54,166 --> 01:43:56,958 So you better cooperate with me or I will open the pending case. No sir. 1170 01:43:57,541 --> 01:43:58,083 I will tell you. 1171 01:44:01,416 --> 01:44:02,041 Okay sir. 1172 01:44:02,583 --> 01:44:03,166 Go. 1173 01:44:07,500 --> 01:44:13,125 Hey. Keep this girl and that Bullet Babu under Observation. Okay sir. 1174 01:44:29,208 --> 01:44:32,166 Hey. Boss. Boss. It is been three days we did not talk to him. 1175 01:44:32,500 --> 01:44:34,916 Call him once. Call the water can fellow. It is been three days that he has come. 1176 01:44:37,375 --> 01:44:38,958 Not the water can guy. 1177 01:44:39,291 --> 01:44:42,125 Son of that fellow who is inside. Call the Son of the guy who is inside. 1178 01:44:44,375 --> 01:44:45,375 (Laughs) 1179 01:44:45,875 --> 01:44:49,041 Its ringing. Take the Phone Boss. 1180 01:44:49,208 --> 01:44:51,291 If you call any phone will ring. What else would happen? 1181 01:44:51,625 --> 01:44:53,291 Hey, check everything once. Okay. 1182 01:44:54,291 --> 01:44:55,958 Hello. This is Manikyam. 1183 01:44:56,750 --> 01:44:58,416 Hope you remember. 1184 01:44:58,625 --> 01:45:01,833 If you forget, your family members will be killed. 1185 01:45:02,125 --> 01:45:05,916 Sir, I am on the same job. I have already got a Financier. Shall pay you as early as possible. 1186 01:45:05,958 --> 01:45:07,458 I will be waiting dear. 1187 01:45:09,000 --> 01:45:10,291 Chandu. Documents are ready. 1188 01:45:14,416 --> 01:45:15,166 Sir. Phone. 1189 01:45:19,125 --> 01:45:21,916 Sir, documents are ready. Where do you want me to come? 1190 01:45:22,166 --> 01:45:24,625 Is that girl beside you? She is there sir. Give it to the girl. 1191 01:45:28,916 --> 01:45:29,416 Meera. 1192 01:45:30,833 --> 01:45:33,375 Talk to Bullet Babu, please. 1193 01:45:38,750 --> 01:45:41,666 Hai sir. The papers are ready, right. Yes. 1194 01:45:42,083 --> 01:45:45,750 Take them and come to Annapurna Studio. There is a shoot of item song happening there. 1195 01:45:46,125 --> 01:45:48,791 Okay. Okay sir. Waiting for you. 1196 01:45:49,916 --> 01:45:50,916 Idiot. 1197 01:45:53,041 --> 01:45:54,916 He asked me to come to the studio by 7.00 1198 01:46:46,208 --> 01:46:49,708 Once upon a time Devdas was a very big fan of mine 1199 01:46:49,916 --> 01:46:53,291 Do not know how many Romeos are there 1200 01:46:53,625 --> 01:46:57,041 They applaud after seeing my personality 1201 01:46:57,375 --> 01:47:00,708 Every youngster will appreciate me 1202 01:47:01,000 --> 01:47:04,416 Do not fall on me, I am an angel 1203 01:47:04,666 --> 01:47:08,125 Do not look at me here and there, you will be at loss 1204 01:47:08,375 --> 01:47:11,750 See deep into my eyes, and apply perfume 1205 01:47:12,083 --> 01:47:15,375 See me in your dreams and kiss me 1206 01:47:23,166 --> 01:47:26,625 Five and a half feet saree is falling, 1207 01:47:26,833 --> 01:47:29,875 Once hold it tightly. 1208 01:47:30,458 --> 01:47:37,291 I will lose my glamour like a candle if you guys surround me 1209 01:47:37,916 --> 01:47:44,708 I am in demand, Do not let go of me 1210 01:47:45,291 --> 01:47:50,500 Five and a half feet saree is falling, once hold it tightly. 1211 01:47:51,666 --> 01:47:52,333 I like it. 1212 01:48:07,416 --> 01:48:14,625 Having sweet free of cost oh my god oh my god 1213 01:48:14,791 --> 01:48:21,958 You are sister of silk, you are sweet like honey 1214 01:48:22,208 --> 01:48:28,583 This evening is going in a hurry, Let us make it slow 1215 01:48:29,625 --> 01:48:33,083 I know you and your future 1216 01:48:33,333 --> 01:48:36,833 I hid your belongings 1217 01:48:37,041 --> 01:48:40,416 Do not fall on me, I am an angel 1218 01:48:40,625 --> 01:48:44,291 Do not look at me here and there, you will be at loss 1219 01:48:44,333 --> 01:48:47,875 No it is not possible by me 1220 01:48:48,125 --> 01:48:51,416 I feel like I am sitting in a rose garden 1221 01:48:59,125 --> 01:49:05,958 Five and a half feet saree is falling, once hold it tightly. 1222 01:49:06,541 --> 01:49:13,500 I will lose my glamour like a candle if you guys surround me 1223 01:49:13,875 --> 01:49:20,708 I am in demand, do not let go of me 1224 01:49:21,291 --> 01:49:26,583 Five and a half feet saree is falling, once hold it tightly. 1225 01:49:44,750 --> 01:49:46,500 Hai sir. Hai Good evening. 1226 01:49:46,833 --> 01:49:49,500 You wanted to see the land documents. what are you doing here. 1227 01:49:50,083 --> 01:49:51,958 Why are you always beside her like a hostel warden. 1228 01:49:52,458 --> 01:49:53,833 Will you allow kids to talk. 1229 01:49:54,000 --> 01:49:56,958 Oh sir, you have kids. Where are they? 1230 01:49:58,166 --> 01:50:00,208 Okay. Okay. Counter? 1231 01:50:17,791 --> 01:50:21,208 The whole world can see. But she feels shy if I see. 1232 01:50:21,291 --> 01:50:22,583 Your looks are like that. 1233 01:50:23,208 --> 01:50:27,166 Ok. I have not seen a perfect plot like this in my life. 1234 01:50:27,458 --> 01:50:29,750 Not only you. No one has seen this property. 1235 01:50:32,166 --> 01:50:34,666 Any objection if I want to get it registered on my name. 1236 01:50:35,166 --> 01:50:37,750 You can get it done. But there is a small problem. 1237 01:50:38,333 --> 01:50:41,208 Tell me the matter. I will decide whether it a problem or not. 1238 01:50:41,500 --> 01:50:44,791 Actually sir. The property tax for this is not paid for 20years. 1239 01:50:45,208 --> 01:50:47,958 If you pay that, you can get it registered. How much is that? 1240 01:50:48,416 --> 01:50:51,041 Sir, that is. I am asking her, not you. 1241 01:50:52,375 --> 01:50:55,958 How much is that? Four crores. Four Crores? 1242 01:50:59,416 --> 01:51:02,583 That House. Ok. Understood. 1243 01:51:03,708 --> 01:51:05,000 We are left with only that. 1244 01:51:05,458 --> 01:51:10,083 I have no problem get it registered. You make the necessary arrangements. Okay. 1245 01:51:10,541 --> 01:51:12,666 We shall tomorrow in register office. Ok sir. Bye. 1246 01:51:13,458 --> 01:51:18,333 Bye sir. Ok. I am there you know. Do not worry. Okay bye. 1247 01:51:20,750 --> 01:51:21,125 Come. 1248 01:51:24,541 --> 01:51:26,041 Sir. Why did you ask me to come? 1249 01:51:26,375 --> 01:51:30,208 Chandu has created papers for a barren land and told Bullet Babu that the land belongs to him. 1250 01:51:30,458 --> 01:51:34,333 If he pays 4 crores, he can get it registered on his name. 1251 01:51:35,458 --> 01:51:40,916 When is the registration and where. Registration is today. But I do not know where. 1252 01:51:42,750 --> 01:51:45,750 Okay, you leave. If you get to know where is the registration happening, let me know. Okay. 1253 01:51:49,000 --> 01:51:51,500 Registration is today. But she does not know where it is. 1254 01:51:52,541 --> 01:51:55,375 Sir, if Chandu has not told the girl also where is the registration. 1255 01:51:56,125 --> 01:52:00,625 If he takes Bullet Babu directly to the registration office. 1256 01:52:02,333 --> 01:52:03,833 It will be difficult for us to catch him. 1257 01:52:11,750 --> 01:52:14,000 It should not happen like that at any cost. Get in. 1258 01:52:17,375 --> 01:52:20,166 What is the Shot? You have to jump from the terrace sir. 1259 01:52:25,166 --> 01:52:30,625 That, your dupe will do. You just have to give a small jerk from this table, that is it sir. 1260 01:52:32,875 --> 01:52:34,500 Ready Sir. Let us take the shot. Yes, go. 1261 01:52:36,041 --> 01:52:36,541 Action. 1262 01:52:39,125 --> 01:52:40,208 Cut sir. 1263 01:52:40,750 --> 01:52:41,541 Fantastic Sir. 1264 01:52:42,208 --> 01:52:46,250 You have done the take-off. Now you have to land. Just jump from this stool sir. That is it sir. 1265 01:52:47,291 --> 01:52:48,208 Reduce the height. 1266 01:52:55,666 --> 01:52:59,833 Shot ok. Sir, we will take one more shot sir. 1267 01:53:00,666 --> 01:53:01,500 What? Is it Focus problem? 1268 01:53:01,625 --> 01:53:05,458 No Sir, you jumped from such a height. Even if your glasses does not fall down, 1269 01:53:05,625 --> 01:53:07,041 there will be no logic. Yes sir. 1270 01:53:07,208 --> 01:53:08,875 Are you doing a short film? No sir. 1271 01:53:10,208 --> 01:53:14,625 No problem if you miss the logic, but my fans will get hurt if my glasses fall down. Make the shot ok. 1272 01:53:17,083 --> 01:53:20,583 While they narrate the story they showed me Oscar. But later they are showing me hell. 1273 01:53:21,000 --> 01:53:23,583 I think this will be gone too. They are juniors. 1274 01:53:26,625 --> 01:53:28,416 What is Trivikram doing? Direction. 1275 01:53:28,875 --> 01:53:29,583 I know. 1276 01:53:30,166 --> 01:53:31,750 Whom is he directing now? With bunny. 1277 01:53:32,458 --> 01:53:34,375 He did not tell me when he met at the pub the other day. 1278 01:53:34,791 --> 01:53:37,875 He just enquired when I am getting married. Sir, there is none here except me. 1279 01:53:38,083 --> 01:53:40,708 I just told you in the flow. Do not get irritated. 1280 01:53:41,333 --> 01:53:42,625 Whom is Puri directing now? With NTR. 1281 01:53:43,541 --> 01:53:46,500 Suri. Ravi Teja. If all them are busy, what about me. 1282 01:53:46,708 --> 01:53:48,000 Even people are thinking the same. 1283 01:53:48,833 --> 01:53:50,375 I think somebody is coming. Seems to be police. 1284 01:53:50,833 --> 01:53:54,166 Did you not understand the way the they are walking. They are here for money. 1285 01:53:57,500 --> 01:54:00,291 What sir, why have you come here. Have you ever seen him? 1286 01:54:02,083 --> 01:54:05,375 Oh, this guy. He is always beside the girl I want. 1287 01:54:05,750 --> 01:54:09,541 Did he tell you a story that there a site in Jubilee hills and you are the owner of that site. 1288 01:54:10,750 --> 01:54:12,208 Story, what do you mean? 1289 01:54:12,333 --> 01:54:15,333 In this city, if you go out for one hour, they will sell the apartment. 1290 01:54:15,541 --> 01:54:19,000 How did you believe when he told that the site vacant for twenty years is yours. 1291 01:54:19,375 --> 01:54:21,458 He is a fraud. Oh. 1292 01:54:21,833 --> 01:54:25,250 I would have not believed if he would have told me. I believed since the girl also told me. 1293 01:54:25,416 --> 01:54:27,333 Thank you sir. You saved my four crores on time. 1294 01:54:27,416 --> 01:54:29,208 But you have to go with the money to the registrar office. 1295 01:54:29,750 --> 01:54:31,958 We would catch him when you are paying the money to him. 1296 01:54:32,166 --> 01:54:35,541 You have nothing to lose. What if he runs away with my money. 1297 01:54:36,041 --> 01:54:39,791 I have sold my property for living. Please go sir, please. 1298 01:54:40,041 --> 01:54:41,708 There is no risk for your money. Please believe me. 1299 01:54:42,625 --> 01:54:44,791 You have not seen the climax of my previous movie. 1300 01:54:45,375 --> 01:54:47,400 Otherwise you would not be standing here for such long time. 1301 01:54:47,500 --> 01:54:49,208 Generally I watch all hit movies. 1302 01:54:49,375 --> 01:54:50,291 That is why I told you. 1303 01:54:50,791 --> 01:54:53,208 Ok, take out the chairs. Take out. 1304 01:54:55,958 --> 01:54:59,166 What is this man? I thought we almost got him. But again missed him. 1305 01:55:02,166 --> 01:55:08,375 Sir, Chandu has bribed someone at Gandipet registration office and planned it there. 1306 01:55:11,708 --> 01:55:13,500 There is only one way to catch him. Let us go. 1307 01:55:16,041 --> 01:55:18,291 I am coming home. Keep the bank locker key ready. 1308 01:55:30,041 --> 01:55:31,708 You, why did you come again? 1309 01:55:32,375 --> 01:55:35,666 There are four crores in that bag. The money is mine. 1310 01:55:36,333 --> 01:55:38,250 Let us do what was planned in the morning. Okay. 1311 01:55:38,416 --> 01:55:42,291 Okay. If producer is ready to take the risk. I will do the best of my acting. 1312 01:55:44,958 --> 01:55:45,500 Hello. 1313 01:55:46,625 --> 01:55:47,041 Hello. 1314 01:55:47,916 --> 01:55:49,333 Hello. Not again a hello. 1315 01:55:50,666 --> 01:55:54,666 You have to speak, please. Please. Meera. Please. 1316 01:55:58,166 --> 01:56:00,000 Hai Sir. Hai Sweety. 1317 01:56:00,416 --> 01:56:03,625 Tell me Sir. Money is ready. Where is the registration? 1318 01:56:03,708 --> 01:56:05,458 Tell him it is at Gandipet. Gandipet. Okay. 1319 01:56:05,916 --> 01:56:07,791 Let us meet there. Ok sir. 1320 01:56:09,166 --> 01:56:10,625 At Gandipet. Ok. Let us go. 1321 01:56:31,216 --> 01:56:36,425 We will attack them exactly after two minutes when you go inside with the money. Ok. 1322 01:56:36,508 --> 01:56:37,425 It is Ok. Come at the correct time. 1323 01:56:54,216 --> 01:56:55,258 Come guys. 1324 01:57:11,133 --> 01:57:11,883 Where is the money? 1325 01:57:12,341 --> 01:57:16,050 I came inside as you said. That Chandu and his friends 1326 01:57:16,966 --> 01:57:21,216 pointed a knife at my neck and make me sit in the chair. They tied me with ropes. 1327 01:57:21,841 --> 01:57:24,883 They flicked away four crores from that bag and ran away. 1328 01:57:28,966 --> 01:57:30,758 Go catch hold of him. Catch him. 1329 01:57:32,841 --> 01:57:36,633 You stay there stay. He should not escape at any cost. Catch him. 1330 02:00:55,466 --> 02:00:57,383 This matter would have ended if you would have given the share. 1331 02:00:57,841 --> 02:00:59,508 Now you dragged the matter to the dead end. 1332 02:01:00,216 --> 02:01:01,633 Who will save you now. 1333 02:01:04,758 --> 02:01:07,883 You came on the right time sir. We have an evidence to arrest him . 1334 02:01:08,050 --> 02:01:10,091 We have two witnesses also. This is the evidence? 1335 02:01:12,216 --> 02:01:15,091 By opening a pending case, I will file a case against you. 1336 02:01:15,216 --> 02:01:19,050 I did all this to arrest him. If you ask her she will tell you everything. 1337 02:01:19,258 --> 02:01:20,883 She only gave that matter. 1338 02:01:26,758 --> 02:01:30,383 Sir, we caught him red handed while he was running away with money after cheating someone. 1339 02:01:30,550 --> 02:01:32,425 If you want open his coat and see. you will find four crores . 1340 02:01:39,966 --> 02:01:43,550 If I do not suspend and arrest you this video will go to the media. 1341 02:01:43,758 --> 02:01:47,341 More over our reputation is that much. Arrest him. Sir, give me one chance Sir. 1342 02:01:47,675 --> 02:01:50,841 I will make that man who was cheated tell you everything that happened sir. 1343 02:01:51,091 --> 02:01:52,591 By the way are you talking about me? 1344 02:01:55,675 --> 02:02:01,300 I had to show you two flash cuts. Now I understood that you cheated me. 1345 02:02:01,925 --> 02:02:04,466 Sir you only said half of that sir. Other half sir. 1346 02:02:04,716 --> 02:02:08,050 Actually I targeted that C.I and not you sir. 1347 02:02:08,425 --> 02:02:11,800 If you act like this, he will give four crores. 1348 02:02:12,425 --> 02:02:13,466 We both will share. 1349 02:02:13,675 --> 02:02:17,466 They pointed a knife on my neck. I only gave him the bag. 1350 02:02:17,675 --> 02:02:20,925 They transferred that money not into the coat but into another bag. 1351 02:02:21,050 --> 02:02:23,425 Whom you expected tempting star here. 1352 02:02:26,091 --> 02:02:30,216 You will get promotion if you arrest him. If I utilize you I will get money for promotion. 1353 02:02:30,300 --> 02:02:31,550 I hope you understood. 1354 02:02:32,216 --> 02:02:34,675 Bye Chandu. Send my share in the evening. Done sir. 1355 02:02:36,925 --> 02:02:39,383 Hai darling, bye. Bye. 1356 02:02:42,425 --> 02:02:43,091 Take him. 1357 02:02:44,758 --> 02:02:45,800 I told you. 1358 02:02:46,300 --> 02:02:48,716 I will make sure that your jeep and my shed will go away from us. 1359 02:02:48,883 --> 02:02:52,925 If we pay four crores tax for that land. What for you? You will say like that only. 1360 02:02:55,883 --> 02:02:58,800 Why will he give you four crores? He will definitely give sir. 1361 02:02:59,175 --> 02:03:03,050 We have that rivalry. There are four lakhs in that bag, this time I will take the money. 1362 02:03:03,175 --> 02:03:05,466 You fix to the plan which I gave you. Time is up, you can start. 1363 02:03:15,091 --> 02:03:15,675 Hello. 1364 02:03:16,050 --> 02:03:17,758 Money is ready Where do you want me to come. 1365 02:03:17,925 --> 02:03:21,091 Do you know Inorbit Mall? Yes I know. Come to the cellar. 1366 02:03:22,841 --> 02:03:25,591 Take care of them till I come back. 1367 02:03:38,216 --> 02:03:41,675 Take the bag. Check whether the amount is correct. 1368 02:03:44,758 --> 02:03:46,800 It is correct. Leave my people. 1369 02:03:47,925 --> 02:03:50,008 Forget about your people. 1370 02:03:50,133 --> 02:03:53,258 There are no chances of leaving people who cheated me . 1371 02:03:55,716 --> 02:03:56,800 Do not mind. 1372 02:04:02,175 --> 02:04:03,716 All of a sudden how did they come? 1373 02:04:07,758 --> 02:04:08,341 Hands up. 1374 02:04:11,008 --> 02:04:15,008 Sir, we caught a notorious criminal who is involved in bank robberies and murders. 1375 02:04:15,550 --> 02:04:19,091 Oh my god, I think they have mistaken. Shut up, bring the vehicle. 1376 02:04:20,716 --> 02:04:24,841 What sir, why did you cover his face? When we arrest big criminals we cover their faces. 1377 02:04:25,133 --> 02:04:26,466 Let us go. His roll is over. 1378 02:04:27,050 --> 02:04:28,175 Let us change the party. 1379 02:04:30,258 --> 02:04:31,675 Sir I think you are confused. 1380 02:04:34,550 --> 02:04:37,300 Now they arrested him. We do not know where dad and sister are. 1381 02:04:37,425 --> 02:04:40,466 To which station are they are taking him now. Not to the station. 1382 02:04:40,966 --> 02:04:44,175 To the studio. When did you plan this? 1383 02:04:44,466 --> 02:04:46,216 There are two crores in the bag. Bring it. 1384 02:05:09,758 --> 02:05:11,008 Where are you taking sir? 1385 02:05:16,800 --> 02:05:18,258 This is looking like a police station. 1386 02:05:19,300 --> 02:05:21,675 S.I. sir, constable. 1387 02:05:22,800 --> 02:05:25,008 At Gandipet. Ok, Let us go. 1388 02:05:25,716 --> 02:05:27,258 My name is Manikyam sir. 1389 02:05:28,091 --> 02:05:30,466 Please check once sir. You shut up! 1390 02:05:34,925 --> 02:05:35,550 Me? 1391 02:05:44,050 --> 02:05:47,966 Since the channels are free, do not make the child like Dawood Ibrahim. 1392 02:05:52,966 --> 02:05:54,966 Hello sir. Hmm. 1393 02:05:56,841 --> 02:05:58,050 Hey. Tell me. 1394 02:05:58,966 --> 02:06:02,883 Tell me, where did you hide the chain. Tell. Tell. 1395 02:06:05,341 --> 02:06:08,175 Please do not hit me. I will tell. I will tell. 1396 02:06:09,925 --> 02:06:11,091 Thank god, they did not hit us. 1397 02:06:11,841 --> 02:06:14,175 My body is burning. Everything is ok. 1398 02:06:15,841 --> 02:06:17,383 Excuse me sir. Yes sit. 1399 02:06:18,300 --> 02:06:19,883 Need to file a complaint sir. Tell me. 1400 02:06:20,258 --> 02:06:23,800 Manikyam kidnapped my father and sister and is demanding me for money sir . 1401 02:06:24,091 --> 02:06:26,050 This fellow only? Yes sir, him. 1402 02:06:28,091 --> 02:06:28,466 Please sir. 1403 02:06:31,800 --> 02:06:32,425 Sir. 1404 02:06:37,550 --> 02:06:39,383 What, you kidnapped his father and sister? 1405 02:06:39,591 --> 02:06:41,341 Mother promise, I do not know anything sir. 1406 02:06:41,591 --> 02:06:43,925 Tell me, tell, tell. Tell the truth or he will kill you. 1407 02:06:43,966 --> 02:06:46,300 He will kill you, tell. Please tell him. 1408 02:06:47,675 --> 02:06:51,508 Tell me where are they. Begumpet. Road no .3. They are in House no. 90. 1409 02:06:51,633 --> 02:06:52,716 Get the ambulance ready. 1410 02:06:54,591 --> 02:06:56,758 Call the Home Minister's P.A. and tell everything is ok. 1411 02:06:59,300 --> 02:07:00,716 Sir. Yes. 1412 02:07:02,300 --> 02:07:05,550 Can we get a phone? If you have money you can get anything. 1413 02:07:05,758 --> 02:07:08,591 Can I make a call? How much money you have. 1414 02:07:10,050 --> 02:07:11,175 I have three thousand. 1415 02:07:11,466 --> 02:07:13,591 How do you know that one call costs three thousand. 1416 02:07:14,633 --> 02:07:16,091 Three thousand for a call. 1417 02:07:16,300 --> 02:07:18,341 Knowing that one quarter is 5 thousand, we are getting it from outside. 1418 02:07:18,550 --> 02:07:21,716 We are in the jail, not in the lodge to get for the same rate. 1419 02:07:21,758 --> 02:07:24,091 Take this three thousand. Let me make a call. 1420 02:07:24,716 --> 02:07:26,550 Make one call only. Thank you. 1421 02:07:28,675 --> 02:07:31,758 Hello. I am Manikyam. 1422 02:07:32,425 --> 02:07:34,800 They are telling something in TV. 1423 02:07:35,383 --> 02:07:40,383 Only police arrest news is true . We do not know brother. 1424 02:07:40,591 --> 02:07:43,633 we are having food, after having food we will go to the Lawyer and talk. Do not take tension. 1425 02:07:44,133 --> 02:07:48,841 Boss got arrested and you are saying that you will go to the lawyer after having food. 1426 02:07:48,925 --> 02:07:50,175 Brother he got a new dish. I will call you later. 1427 02:07:51,008 --> 02:07:52,050 Hello. Hello. 1428 02:07:53,091 --> 02:07:54,466 You stupid fellows. 1429 02:07:54,966 --> 02:07:58,533 Sir, call got disconnected. Can I make one more call? 1430 02:07:58,633 --> 02:07:59,925 If you have three thousand you can make. 1431 02:08:01,425 --> 02:08:04,216 Can I give a missed call at least? It will cost you fifteen hundred. 1432 02:08:04,383 --> 02:08:07,758 Fifteen hundred for one missed call. To charge the phone the constable is charging two thousand . 1433 02:08:08,008 --> 02:08:08,966 Whom should I tell? 1434 02:08:09,216 --> 02:08:11,425 Missed call fifteen hundred. For SMS cost is two thousand. 1435 02:08:12,966 --> 02:08:19,383 I thought I would go to a costliest place and live for my life time after becoming a rich man. 1436 02:08:19,508 --> 02:08:23,966 Now I understood that there is no costlier place that this. 1437 02:08:26,550 --> 02:08:28,091 Again where are you taking me sir? 1438 02:08:31,258 --> 02:08:33,258 I think these hands are known to me. 1439 02:08:34,008 --> 02:08:36,425 Go two rounds in the studio and bring him to the court set. 1440 02:08:39,050 --> 02:08:40,675 You change the board immediately. 1441 02:08:41,175 --> 02:08:44,425 I think you feel hungry as soon as you have food. Tea, masala tea. Sir Masala tea. 1442 02:08:45,216 --> 02:08:45,966 Hey Ranga. 1443 02:08:46,925 --> 02:08:49,383 Sorry brother. I did not know that you are here. Otherwise I would not have come. 1444 02:08:49,883 --> 02:08:52,425 What are you doing here? Shooting is going on here. 1445 02:08:52,633 --> 02:08:55,091 Planning to give a tea to the producer and ask for a character. 1446 02:08:55,216 --> 02:08:56,716 Ok, there is a good character. Would you like to play? 1447 02:08:57,591 --> 02:08:59,925 Character? You are not cheating me. 1448 02:09:00,508 --> 02:09:03,466 Good character. Character. Very good one. What is that? 1449 02:09:08,758 --> 02:09:11,258 Again where did you bring sir? Get down. 1450 02:09:12,550 --> 02:09:14,591 Do you have any contacts with ISI agents? Are you doing any business with Dawood Ibrahim? 1451 02:09:14,758 --> 02:09:15,383 Court? 1452 02:09:16,591 --> 02:09:18,883 How are you going to face these charges against you . 1453 02:09:19,633 --> 02:09:21,633 Yes. Katrina Kaif is my lover. 1454 02:09:24,466 --> 02:09:24,966 Next. 1455 02:09:27,091 --> 02:09:28,675 Your honour. Facts of the case are. 1456 02:09:29,341 --> 02:09:33,383 Since childhood he is involved in robberies, murders and rapes . 1457 02:09:33,925 --> 02:09:34,508 On this guy. 1458 02:09:35,091 --> 02:09:38,466 In every police station, minimum ten cases are registered on his name. He is worse than me 1459 02:09:39,383 --> 02:09:42,908 We came to know through police investigation that he has connections with terrorists 1460 02:09:43,008 --> 02:09:45,550 He is saying all lies sir. I do not know anything sir. 1461 02:09:45,758 --> 02:09:48,508 I am innocent sir. We are submitting all the exhibits regarding this case. 1462 02:09:48,633 --> 02:09:49,716 Forensic lab reports sir. 1463 02:09:50,675 --> 02:09:53,091 Criminal like him has no right to live in the society. 1464 02:09:53,300 --> 02:09:59,008 I request the court not to waste time and punish the criminal immediately . 1465 02:10:00,300 --> 02:10:01,675 I object your honour. 1466 02:10:02,550 --> 02:10:04,425 What is that you are requesting and he to confirm. 1467 02:10:04,550 --> 02:10:08,008 If you all only discuss for what we for to sell tea or what is the Judge sitting here? 1468 02:10:08,258 --> 02:10:11,883 Whatever you want to say it properly. Yes we will say, that is what I took fifty thousand for. 1469 02:10:14,883 --> 02:10:16,700 Now tell me the complaints on my client. 1470 02:10:16,800 --> 02:10:19,325 Pick pocketing and bank robberies. Did you do? No sir I did not. 1471 02:10:19,425 --> 02:10:21,466 He is saying he did not do. Ok. Let us think that he did. 1472 02:10:21,508 --> 02:10:23,466 For such a small issue how can you punish him hang to death. Next! 1473 02:10:23,800 --> 02:10:26,550 Murders and rapes. You did? No chance. 1474 02:10:26,758 --> 02:10:30,841 He is saying no chance. Ok. Think he did. For that reason you will hang him? Next 1475 02:10:31,550 --> 02:10:33,883 Judge did not say anything about hanging. i will make him say. 1476 02:10:33,966 --> 02:10:35,175 You wait nothing will happen. Next. 1477 02:10:35,300 --> 02:10:37,550 Bomb blasts. He has done so many bomb blast is not a big deal. 1478 02:10:37,591 --> 02:10:40,008 For that only you will hang him to death. Oh my god. Wait, wait, and wait. 1479 02:10:40,050 --> 02:10:43,633 Look Mr. Venkatrao. For such small Crimes, hanging is not correct. 1480 02:10:43,758 --> 02:10:46,591 Ask him to pay some penalty and let him go. Good for both sides. 1481 02:10:46,716 --> 02:10:48,675 Who are you to give my judgment? 1482 02:10:48,841 --> 02:10:51,450 What did you think, we would get scared for your judgement? 1483 02:10:51,550 --> 02:10:53,175 Hey he is a judge. What will you do? 1484 02:10:53,300 --> 02:10:56,091 With this judgment. I will see you how you will go after the judgment 1485 02:10:56,175 --> 02:10:59,133 I will beat you in the court. Promise. 1486 02:11:35,341 --> 02:11:36,466 Silence. Silence. 1487 02:11:38,633 --> 02:11:40,216 Sir, I do not know who he is sir. 1488 02:11:40,508 --> 02:11:45,466 After checking all the proofs, the court has decided to hang the criminal to death. Gone case! 1489 02:11:46,383 --> 02:11:48,825 Defence lawyer has spoken bad about the court. 1490 02:11:48,925 --> 02:11:51,383 Court has decided that he has to pay the fine of Rs.325. 1491 02:11:51,841 --> 02:11:53,175 What, three hundred and twenty five only. 1492 02:11:54,300 --> 02:11:56,425 My Lord. Now, I do not have that much money . 1493 02:11:56,550 --> 02:12:00,300 My client will break the stones in the jail and earn and pay the penalty. 1494 02:12:05,758 --> 02:12:08,050 Brother. Do not get scared. We will go to the High Court. 1495 02:12:08,133 --> 02:12:09,216 This time we will appoint a good lawyer. 1496 02:12:09,300 --> 02:12:13,425 Lawyer sir, they did not do justice to me sir. 1497 02:12:13,591 --> 02:12:14,591 What is that you did? 1498 02:12:15,508 --> 02:12:17,341 You are shouting in front of the judge, 1499 02:12:17,550 --> 02:12:19,491 when he was talking. He got irritated because of that and he gave the judgment to hang. 1500 02:12:19,591 --> 02:12:22,633 Tomorrow when you submit in the High court you accept all the crimes which you have done. 1501 02:12:22,758 --> 02:12:24,908 So that the judge will show some mercy on you and give you a lifelong imprisonment. 1502 02:12:25,008 --> 02:12:26,633 You can come out in seven years. What do you say? 1503 02:12:26,675 --> 02:12:30,008 Lawyer sir .I will do whatever you say, lawyer sir. 1504 02:12:30,258 --> 02:12:33,383 But you should take care and see that I should not get hanged sir. Okay. 1505 02:12:33,675 --> 02:12:34,508 You do not worry. 1506 02:12:37,383 --> 02:12:39,966 What should we do now? Madhapur S.I. is a good friend of mine. 1507 02:12:40,425 --> 02:12:43,966 I told him what ever has happened. He will take care of it. 1508 02:12:46,633 --> 02:12:48,966 Hello sir. Where is he? He is inside. 1509 02:12:49,633 --> 02:12:51,966 Go and get him. What sir, why are you calling me? 1510 02:12:54,008 --> 02:12:56,925 You will encounter me. You are not taking me to the High court. 1511 02:13:00,758 --> 02:13:03,883 I promise on Bhagavad-Gita, I will tell the truth. 1512 02:13:04,591 --> 02:13:05,633 I will not lie. 1513 02:13:06,508 --> 02:13:10,675 Me Manikyam since the year 1985, 1514 02:13:11,175 --> 02:13:15,716 I agree that I committed robberies, murders and cheated many people. 1515 02:13:16,300 --> 02:13:23,091 Since the criminal has committed his crime the court has decided to give him life long prison. 1516 02:13:23,675 --> 02:13:24,341 Manikyam. 1517 02:13:26,591 --> 02:13:27,508 Turn that side and see. 1518 02:13:28,008 --> 02:13:31,050 Two, take three thousand. My god, he is a lawyer. That guy is a judge. 1519 02:13:31,633 --> 02:13:34,133 He came to take money. Why did you not understand? 1520 02:13:35,091 --> 02:13:37,800 That day you came to the cellar to take the money. 1521 02:13:38,633 --> 02:13:40,633 In this court you agreed all your crimes were true. 1522 02:13:40,841 --> 02:13:42,716 Rest all is my plan. 1523 02:13:42,966 --> 02:13:44,716 You clear all the payments. Oh my god. 1524 02:13:45,133 --> 02:13:47,758 Oh my god. How much have you cheated me. 1525 02:13:47,966 --> 02:13:49,966 Do not act so innocent Manikyam. 1526 02:13:50,175 --> 02:13:51,716 You have cheated like that. 1527 02:13:52,841 --> 02:13:55,383 How did I cheat you? Few years back. 1528 02:13:58,966 --> 02:14:01,300 I wanted to take revenge on you. 1529 02:14:01,675 --> 02:14:05,175 Education of my sister was important, so my father stopped me. 1530 02:14:06,175 --> 02:14:08,716 The day you kidnapped my father and my sister, 1531 02:14:09,675 --> 02:14:12,008 Then only you have decided your climax. 1532 02:14:12,300 --> 02:14:15,508 I knew them that our relation should not stop with these two crores. 1533 02:14:15,675 --> 02:14:18,550 You! I can understand your emotion. 1534 02:14:18,966 --> 02:14:22,175 Think logically, you have become old already. 1535 02:14:22,258 --> 02:14:23,841 By the time you come out of jail, 1536 02:14:24,091 --> 02:14:26,800 you have to search for an old age home. So you will have a golden life. 1537 02:14:26,925 --> 02:14:30,425 If you think no and still if you have grudge on me. 1538 02:14:31,133 --> 02:14:33,758 Let us plan for part two. Ok, bye. 129578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.