Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,133 --> 00:00:11,012
(melancholic music)
2
00:02:33,987 --> 00:02:35,785
- [\/oiceover] It's been
a long time, Chris.
3
00:02:36,114 --> 00:02:37,616
Two, three years.
4
00:02:37,949 --> 00:02:40,043
- [\/oiceover] Three
years, two months.
5
00:02:40,369 --> 00:02:42,792
- [\/oiceover] As I recall when
you walked away from here,
6
00:02:43,121 --> 00:02:45,044
you made me a promise.
7
00:02:45,374 --> 00:02:47,172
Do you remember that, Chris?
8
00:02:47,501 --> 00:02:49,094
I guess it's been so
long you've forgotten.
9
00:02:49,419 --> 00:02:50,887
- [\/oiceover] I didn't forget.
10
00:02:51,213 --> 00:02:52,681
- [\/oiceover] So why
are you here, Chris?
11
00:02:53,006 --> 00:02:53,973
Just a friendly visit?
12
00:02:54,299 --> 00:02:55,050
- [Voiceover] I
didn't do anything!
13
00:02:55,384 --> 00:02:57,102
You gotta believe me.
14
00:02:57,427 --> 00:02:59,270
- [\/oiceover] I did believe
you three years ago.
15
00:02:59,596 --> 00:03:02,224
That nearly cost me my job.
16
00:03:02,557 --> 00:03:04,309
I still believe you
didn't kill that girl.
17
00:03:04,643 --> 00:03:07,692
Even though all the
evidence said you did.
18
00:03:08,021 --> 00:03:10,023
But now you're here again.
19
00:03:10,357 --> 00:03:12,530
Two more people are dead.
20
00:03:12,859 --> 00:03:15,738
Do you think I should keep on
believing you, Christopher?
21
00:03:16,071 --> 00:03:17,163
- [Voiceover] I
know it looks bad.
22
00:03:17,489 --> 00:03:18,741
- [\/oiceover] Bad?
23
00:03:19,074 --> 00:03:21,202
I got two corpses stretched
out in the morgue.
24
00:03:21,535 --> 00:03:23,754
- [Voiceover] I didn't
do it, I'm not a killer!
25
00:03:24,079 --> 00:03:25,205
- [\/oiceover] Then
explain how it is
26
00:03:25,539 --> 00:03:27,291
that you were the only
other person in the house
27
00:03:27,624 --> 00:03:29,251
at the time of the killings.
28
00:03:29,584 --> 00:03:32,133
Your fingerprints are all
over the murder weapon.
29
00:03:32,462 --> 00:03:34,681
No one else had even
set foot in the house
30
00:03:35,006 --> 00:03:36,599
for the past two months,
31
00:03:36,925 --> 00:03:37,847
except for the two victims.
32
00:03:38,176 --> 00:03:38,642
You and--
33
00:03:38,969 --> 00:03:40,016
- [\/oiceover] Michelle.
34
00:03:40,345 --> 00:03:41,892
- [\/oiceover] I'll give
you one last hearing.
35
00:03:42,222 --> 00:03:44,224
Start at the beginning.
36
00:03:44,558 --> 00:03:46,310
- [\/oiceover] During finals
week at Valley College,
37
00:03:46,643 --> 00:03:48,065
Stewart Moreland came
to give a lecture
38
00:03:48,395 --> 00:03:51,274
on building a corporate
empire from scratch.
39
00:03:51,606 --> 00:03:54,325
I got a chance to talk
with him after the lecture.
40
00:03:54,651 --> 00:03:56,449
We got along really well.
41
00:03:56,778 --> 00:03:58,496
- [\/oiceover] Go on, Chris.
42
00:03:58,822 --> 00:03:59,664
- [Voiceover] Well, he
knew I was looking for work
43
00:03:59,990 --> 00:04:01,708
over summer break.
44
00:04:02,033 --> 00:04:03,455
So he offered me
a job as houseman
45
00:04:03,785 --> 00:04:05,833
for his home in Beverly Hills.
46
00:04:06,163 --> 00:04:07,415
He told me he was
away most of the time,
47
00:04:07,748 --> 00:04:08,624
his wife could use a hand.
48
00:04:08,957 --> 00:04:11,301
Naturally, I jumped
at the offer.
49
00:04:21,678 --> 00:04:23,897
(knocking)
50
00:04:45,452 --> 00:04:47,170
(creepy suspense music)
51
00:04:47,496 --> 00:04:48,793
- [\/oiceover] Oh,
you startled me.
52
00:04:49,122 --> 00:04:52,467
Um, the door was unlocked,
so I thought I...
53
00:04:53,919 --> 00:04:54,636
Just--
54
00:04:54,961 --> 00:04:56,178
- You must be the new houseman.
55
00:04:56,505 --> 00:04:57,097
Chris, is it?
56
00:04:57,422 --> 00:04:59,174
- Yes, Chris. Chris Thompson.
57
00:04:59,508 --> 00:05:00,851
I'm sorry I'm late,
Mrs. Moreland.
58
00:05:01,176 --> 00:05:02,769
I can get to work right away.
59
00:05:03,094 --> 00:05:03,970
- That's alright.
60
00:05:04,304 --> 00:05:05,305
Why don't you take your things
61
00:05:05,639 --> 00:05:07,141
and go around back
to the guesthouse
62
00:05:07,474 --> 00:05:09,101
and unpack and
relax for a while?
63
00:05:09,434 --> 00:05:11,436
You must be exhausted.
64
00:05:11,770 --> 00:05:12,521
- Thank you.
65
00:05:21,154 --> 00:05:23,407
(eerie music)
66
00:06:13,164 --> 00:06:15,337
Hi, this is Chris,
thanks for calling.
67
00:06:15,667 --> 00:06:17,385
Please leave your name
and number at the beep,
68
00:06:17,711 --> 00:06:18,382
and I'll get back to you.
69
00:06:18,712 --> 00:06:19,508
Thank you.
70
00:06:31,516 --> 00:06:32,813
Mrs. Moreland.
71
00:06:33,143 --> 00:06:34,565
- Would the room be
adequate for you?
72
00:06:34,895 --> 00:06:36,442
- Oh, yeah, this
will be just fine.
73
00:06:36,771 --> 00:06:38,398
Thank you, Mrs. Moreland.
74
00:06:39,774 --> 00:06:41,822
- I'm going to be having
dinner in about an hour.
75
00:06:42,152 --> 00:06:44,200
Would you like to join me?
76
00:06:44,529 --> 00:06:46,452
- Yeah, that sounds great.
77
00:06:46,781 --> 00:06:48,408
- See you in an hour.
78
00:06:48,742 --> 00:06:49,743
- Great.
79
00:06:50,076 --> 00:06:51,419
Oh, Mrs. Moreland,
I was wondering--
80
00:06:51,745 --> 00:06:53,713
- Call me Charlotte.
81
00:06:54,039 --> 00:06:55,382
- Okay, Charlotte.
82
00:06:55,707 --> 00:06:58,426
I was wondering what the
phone number here is.
83
00:06:58,752 --> 00:07:01,756
- 747-7973.
84
00:07:07,677 --> 00:07:10,476
So, I'll set a place for you.
85
00:07:10,805 --> 00:07:12,398
- [Chris] Thank you.
86
00:07:17,562 --> 00:07:21,032
(rhythmic mysterious music)
87
00:07:25,695 --> 00:07:26,491
- I don't give two shits
88
00:07:26,821 --> 00:07:29,449
about those goddamn
redwood trees.
89
00:07:29,783 --> 00:07:30,909
Take care of it.
90
00:07:31,242 --> 00:07:33,119
Look, I want that permit.
91
00:07:34,162 --> 00:07:35,664
Just handle it.
92
00:07:35,997 --> 00:07:37,169
Yeah, fine. Bye.
93
00:07:38,792 --> 00:07:39,588
Jesus, you'd think
those bastards
94
00:07:39,918 --> 00:07:42,012
would know who I am by now.
95
00:07:44,506 --> 00:07:47,385
I'm sorry, baby, I didn't
mean to be yelling.
96
00:07:47,717 --> 00:07:48,684
- It's okay.
97
00:07:49,010 --> 00:07:51,604
I know you didn't mean anything.
98
00:08:03,108 --> 00:08:04,530
(phone ringing)
99
00:08:04,859 --> 00:08:05,655
- Hello?
100
00:08:06,653 --> 00:08:09,532
(breathing heavily)
101
00:08:11,282 --> 00:08:14,877
- Hi, honey, miss me
that much already, huh?
102
00:08:15,203 --> 00:08:16,455
Who is this?
103
00:08:16,788 --> 00:08:18,040
- It's me!
104
00:08:18,373 --> 00:08:21,422
- Ugh, Chris, you
really scared me.
105
00:08:21,751 --> 00:08:23,128
- Oh, come on, I didn't
mean to scare ya.
106
00:08:23,461 --> 00:08:24,383
I'm sorry.
107
00:08:24,713 --> 00:08:25,464
- You did.
108
00:08:25,797 --> 00:08:26,764
- [Chris] Does this
mean we can't do it
109
00:08:27,090 --> 00:08:28,262
over the phone tonight
before I go to bed?
110
00:08:28,591 --> 00:08:29,843
- You pervert.
111
00:08:30,176 --> 00:08:31,519
- Listen, I wanna give
you my phone number.
112
00:08:31,845 --> 00:08:33,313
K, QOt a pen?
113
00:08:33,638 --> 00:08:34,514
- [Girl] Yeah, go ahead.
114
00:08:34,848 --> 00:08:36,395
- Okay, it's 747-7973.
115
00:08:39,436 --> 00:08:40,403
- [Girl] 7973?
116
00:08:40,729 --> 00:08:41,446
- Yup!
117
00:08:41,771 --> 00:08:42,488
Oh, look, I gotta go.
118
00:08:42,814 --> 00:08:43,906
Charlotte invited me for dinner.
119
00:08:44,232 --> 00:08:45,654
I haven't even cleaned up yet.
120
00:08:45,984 --> 00:08:47,452
- Charlotte?
121
00:08:47,777 --> 00:08:49,745
- Mrs. Moreland, she told
me to call her Charlotte.
122
00:08:50,071 --> 00:08:53,621
- Oh, well, you tell her
to call you Mr. Thompson.
123
00:08:53,950 --> 00:08:55,122
- I will.
124
00:08:55,452 --> 00:08:56,294
I gotta go, okay?
125
00:08:56,619 --> 00:08:57,711
I'll talk to you tomorrow?
126
00:08:58,038 --> 00:08:58,584
- Okay.
- [ChfiS] Bye_
127
00:08:58,913 --> 00:08:59,709
- Bye.
128
00:09:03,126 --> 00:09:05,925
(slow piano music)
129
00:09:15,930 --> 00:09:17,557
(door creaks)
130
00:09:17,891 --> 00:09:19,359
- Hi.
- [Chris] Hi.
131
00:09:19,684 --> 00:09:21,061
- I'm glad you
decided to join me.
132
00:09:21,394 --> 00:09:21,860
Come on in.
133
00:09:22,187 --> 00:09:22,733
- Thanks.
134
00:09:32,155 --> 00:09:34,749
(upbeat music)
135
00:09:44,125 --> 00:09:47,345
- We're not working
you too hard, are we?
136
00:09:47,670 --> 00:09:48,216
- No.
137
00:09:51,257 --> 00:09:53,009
- Damn it, Evan, I
want that permit.
138
00:09:53,343 --> 00:09:55,345
What the fuck am I paying
you $275 an hour for?
139
00:09:55,678 --> 00:09:56,975
- To keep your ass out ofjail.
140
00:09:57,305 --> 00:10:00,184
And for that wise-ass comment,
it's now $300 an hour.
141
00:10:00,517 --> 00:10:01,439
- Seriously.
142
00:10:01,768 --> 00:10:02,485
What's it gonna take
to get Uncle Sam
143
00:10:02,811 --> 00:10:03,528
to give us a permit
to clear some of that
144
00:10:03,853 --> 00:10:04,900
lousy brush up there?
145
00:10:05,230 --> 00:10:06,482
- Listen, it's not
gonna be that easy.
146
00:10:06,815 --> 00:10:08,192
There's a lot of tree
people out there,
147
00:10:08,525 --> 00:10:10,243
and they're gonna fight
this thing all the way.
148
00:10:10,568 --> 00:10:11,740
- Well then find out
what tree people cost
149
00:10:12,070 --> 00:10:13,413
and we'll buy a few of them.
150
00:10:13,738 --> 00:10:17,493
- I'll see what I can
do at 300 bucks an hour.
151
00:10:17,826 --> 00:10:18,622
- Yeah.
152
00:10:19,828 --> 00:10:21,546
Keep me posted, huh?
153
00:10:22,956 --> 00:10:25,800
- This ought to
just about do it.
154
00:10:26,793 --> 00:10:28,795
- I think that
would be just fine.
155
00:10:29,129 --> 00:10:30,346
Why don't you wash up?
156
00:10:30,672 --> 00:10:31,298
I'll make you some dinner.
157
00:10:31,631 --> 00:10:33,759
- Ooh, that sounds good to me.
158
00:10:37,137 --> 00:10:38,855
- She doesn't answer this
damn phone pretty soon,
159
00:10:39,180 --> 00:10:42,354
I mightjust arrange a little
business trip this weekend
160
00:10:42,684 --> 00:10:45,733
for the two of us.
(phone ringing)
161
00:10:46,062 --> 00:10:46,608
Hi.
162
00:10:49,482 --> 00:10:50,153
Oh, hi?
163
00:10:51,860 --> 00:10:53,737
That's the kind
of greeting I get?
164
00:10:54,070 --> 00:10:55,868
A guy worked hard all day long
and he calls a little woman
165
00:10:56,197 --> 00:10:58,666
and all he gets is an "Oh, hi?"
166
00:11:01,244 --> 00:11:02,587
Yeah.
167
00:11:02,912 --> 00:11:04,334
Yeah, I'll be home
Friday afternoon.
168
00:11:04,664 --> 00:11:06,837
Probably in time for dinner.
169
00:11:09,169 --> 00:11:09,886
But listen, I gotta
get out of there
170
00:11:10,211 --> 00:11:10,803
first thing Monday morning,
171
00:11:11,129 --> 00:11:13,757
I'm closing that big Tahoe deal.
172
00:11:14,090 --> 00:11:15,842
But I'll see you Friday.
173
00:11:17,135 --> 00:11:17,806
Bye.
174
00:11:21,556 --> 00:11:22,227
H 9Y-
175
00:11:24,267 --> 00:11:25,735
Don't look so glum.
176
00:11:26,060 --> 00:11:28,688
You know I've gotta
pacify the old lady.
177
00:11:29,022 --> 00:11:31,241
At least 'til I figure out
what I'm gonna do with her.
178
00:11:31,566 --> 00:11:32,783
- I know.
179
00:11:33,109 --> 00:11:36,454
- You're still my number
one girl, you know that.
180
00:11:36,779 --> 00:11:40,750
Anyway, come Monday, it'll just
me and you in the redwoods.
181
00:11:42,243 --> 00:11:45,417
(lips smooching)
182
00:11:45,747 --> 00:11:47,374
- Okay, let me see if
I've got this right.
183
00:11:47,707 --> 00:11:52,133
Center Stage Studios,
8255 North Vista, 1 pm-.
184
00:11:53,504 --> 00:11:55,632
- [\/oiceover] Now,
don't be late.
185
00:11:55,965 --> 00:11:56,932
And good luck.
186
00:11:57,258 --> 00:11:58,054
- Okay, I'll call you later
187
00:11:58,384 --> 00:12:00,057
and tell you how it goes.
188
00:12:00,386 --> 00:12:01,228
- [\/oiceover] Talk
to you later, bye.
189
00:12:01,554 --> 00:12:02,476
- Okay, bye-
190
00:12:02,805 --> 00:12:05,558
(jazzy organ music)
191
00:12:11,898 --> 00:12:14,617
- There's my luscious baby lady.
192
00:12:20,782 --> 00:12:24,753
Look, I know you're pissed
about Charlotte, so am I.
193
00:12:25,078 --> 00:12:27,331
Hell, if things were
easy, they'd be different.
194
00:12:27,664 --> 00:12:30,258
- You said you were gonna
talk about with Evan.
195
00:12:30,583 --> 00:12:31,800
- Those goddamn lawyers.
196
00:12:32,126 --> 00:12:33,844
All they want is their
piece of the pie.
197
00:12:34,170 --> 00:12:36,639
You've gotta live
by your own law.
198
00:12:36,965 --> 00:12:39,889
- Stewart, I don't
wanna pressure you,
199
00:12:40,218 --> 00:12:43,222
but I need to know
where I stand.
200
00:12:43,554 --> 00:12:45,227
- You don't know
where you stand?
201
00:12:45,556 --> 00:12:46,478
- Maybe.
202
00:12:46,808 --> 00:12:47,855
But I want more.
203
00:12:48,184 --> 00:12:49,731
I wanna belong to you.
204
00:12:51,646 --> 00:12:53,444
- You do belong to me.
205
00:12:53,773 --> 00:12:55,400
- You know what I mean.
206
00:12:57,819 --> 00:12:59,492
- Yeah, I suppose.
207
00:12:59,821 --> 00:13:00,697
It's just that if
I divorced her,
208
00:13:01,030 --> 00:13:03,829
I don't think she
could handle it.
209
00:13:06,911 --> 00:13:10,711
Listen, I'll talk to
Evan in the morning.
210
00:13:11,040 --> 00:13:13,088
Maybe he can work something out.
211
00:13:13,418 --> 00:13:17,969
If not, what the hell,
I'll sell her to the Arabs.
212
00:13:18,298 --> 00:13:20,141
Hey, I'm not serious.
213
00:13:20,466 --> 00:13:22,059
I probably couldn't
get more than a goat
214
00:13:22,385 --> 00:13:24,854
or a couple of camels
for her anyway.
215
00:13:25,179 --> 00:13:27,773
- I know, but you
scare me sometimes.
216
00:13:29,475 --> 00:13:31,352
- I'm all talk, darling.
217
00:13:34,814 --> 00:13:37,909
(ambient piano music)
218
00:13:39,652 --> 00:13:41,780
- [Chris] Hi, this is
Chris, thanks for calling.
219
00:13:42,113 --> 00:13:43,786
Please leave your name
and number at the beep,
220
00:13:44,115 --> 00:13:44,786
and I'll get back to you.
221
00:13:45,116 --> 00:13:46,709
Thank you- (beep)
222
00:13:47,035 --> 00:13:48,662
- Hi honey, this is Michelle.
223
00:13:48,995 --> 00:13:51,589
I just called to say hi
and see how you're doing.
224
00:13:51,914 --> 00:13:53,837
I think you have my number.
225
00:13:54,167 --> 00:13:54,713
Bye.
226
00:13:56,127 --> 00:13:58,971
(ambient piano music)
227
00:14:04,927 --> 00:14:06,395
- [\/oiceover] Hmm...
228
00:14:07,722 --> 00:14:09,895
Chris, it's interesting story.
229
00:14:10,224 --> 00:14:13,899
And it sounds like you're
telling me the truth.
230
00:14:15,104 --> 00:14:16,947
Why don't you continue on?
231
00:14:25,615 --> 00:14:28,084
(phone ringing)
232
00:14:29,202 --> 00:14:29,919
- Hello?
233
00:14:30,244 --> 00:14:30,745
- Hi.
234
00:14:31,079 --> 00:14:31,830
- [Michelle] Chris!
235
00:14:32,163 --> 00:14:32,880
- Miss you.
236
00:14:33,206 --> 00:14:33,923
- Oh, you better.
237
00:14:34,248 --> 00:14:35,795
I miss you, too.
238
00:14:36,125 --> 00:14:37,502
- What's going on over there?
239
00:14:37,835 --> 00:14:39,929
- I've got an interview
tomorrow for some feature.
240
00:14:40,254 --> 00:14:41,380
- [Chris] That's great!
241
00:14:41,714 --> 00:14:43,261
Would you hurry
up and get famous?
242
00:14:43,591 --> 00:14:45,059
- I'm trying.
243
00:14:45,385 --> 00:14:46,261
- I know you are, sweetie.
244
00:14:46,594 --> 00:14:47,516
- [Michelle] I love you.
245
00:14:47,845 --> 00:14:48,391
- Me too.
246
00:14:49,806 --> 00:14:50,853
I better go to bed.
247
00:14:51,182 --> 00:14:52,729
All this hard labor.
248
00:14:53,059 --> 00:14:54,311
- Are they treating you nice?
249
00:14:54,644 --> 00:14:55,190
- Yeah.
250
00:14:56,187 --> 00:14:56,983
Good night.
251
00:14:57,313 --> 00:14:58,986
- Nighty night.
252
00:14:59,315 --> 00:15:00,908
- Bye.
- [Michelle] Bye.
253
00:15:11,035 --> 00:15:14,084
(mysterious music)
254
00:15:36,561 --> 00:15:39,030
(ominous music)
255
00:15:47,238 --> 00:15:50,037
(mysterious music)
256
00:16:00,084 --> 00:16:03,429
(dramatic mystery music)
257
00:17:27,213 --> 00:17:29,682
(ominous music)
258
00:17:37,181 --> 00:17:40,560
(dramatic mystery music)
259
00:18:13,217 --> 00:18:15,766
(birds chirping)
260
00:18:32,028 --> 00:18:34,622
(shower running)
261
00:18:36,824 --> 00:18:40,124
# I want to know you more
262
00:18:40,453 --> 00:18:43,423
# There's no time just like now
263
00:18:43,748 --> 00:18:46,092
# To say to you
264
00:18:47,209 --> 00:18:50,179
# Making love to you
265
00:18:54,425 --> 00:18:58,180
# That's the way I'm thinking of
266
00:19:00,973 --> 00:19:04,193
# Making love just with you
267
00:19:04,518 --> 00:19:07,647
# Making love the way you do
268
00:19:07,980 --> 00:19:11,234
# It's the way for us to do
269
00:19:11,567 --> 00:19:13,695
# Making love
270
00:19:14,654 --> 00:19:17,498
# I saw your face
271
00:19:17,823 --> 00:19:20,451
(mysterious music)
272
00:19:25,456 --> 00:19:28,130
(camera whirring)
273
00:19:40,012 --> 00:19:43,312
(dark mysterious music)
274
00:20:50,499 --> 00:20:52,627
- it is no fun getting older.
275
00:20:54,420 --> 00:20:55,467
- I didn't expect you
to be worried about
276
00:20:55,796 --> 00:20:56,672
something like that.
277
00:20:57,006 --> 00:21:00,135
- (chuckles) What do you mean?
278
00:21:00,468 --> 00:21:01,435
- You look great.
279
00:21:04,346 --> 00:21:07,520
- Well, thanks, but
that's not all of it.
280
00:21:13,105 --> 00:21:16,530
- Bottom line, Evan, is I
want a divorce from Charlotte.
281
00:21:16,859 --> 00:21:18,236
- Really?
282
00:21:18,569 --> 00:21:19,365
- Ah.
283
00:21:19,695 --> 00:21:21,572
She just doesn't do
it for me anymore.
284
00:21:21,906 --> 00:21:24,785
- She just doesn't do
it for you anymore, huh?
285
00:21:25,117 --> 00:21:27,085
- The novelty's worn off.
286
00:21:27,411 --> 00:21:28,754
You got any idea what
this is gonna cost me?
287
00:21:29,079 --> 00:21:31,298
- Well, do you have a prenup?
288
00:21:31,624 --> 00:21:33,752
- ($001"f$)A pre what?
289
00:21:34,084 --> 00:21:35,711
- A prenuptial agreement.
290
00:21:36,045 --> 00:21:37,513
That's a contract that
says who gets what
291
00:21:37,838 --> 00:21:39,465
should you split up.
292
00:21:39,799 --> 00:21:41,426
- No, I don't think so.
293
00:21:41,759 --> 00:21:42,806
- Look, this isn't
gonna be cheap.
294
00:21:43,135 --> 00:21:45,183
Are you sure you wanna
go through with this?
295
00:21:45,513 --> 00:21:46,264
- Yes.
296
00:21:46,597 --> 00:21:48,065
- Look, did you start
Moreland Industries
297
00:21:48,390 --> 00:21:49,937
before or after your marriage?
298
00:21:50,267 --> 00:21:51,393
- Way before.
299
00:21:51,727 --> 00:21:52,899
- Before. (chuckles)
300
00:21:53,229 --> 00:21:54,355
Well, look, my dear friend.
301
00:21:54,688 --> 00:21:56,861
Put it in legal
terms, you're fucked.
302
00:21:57,191 --> 00:21:58,534
You're gonna have to give
Charlotte half of everything
303
00:21:58,859 --> 00:22:00,202
if you get a divorce.
304
00:22:00,528 --> 00:22:01,324
- You're shittin' me.
305
00:22:01,654 --> 00:22:04,828
- No, there's none
of that around here.
306
00:22:05,157 --> 00:22:07,751
- Well, damn it, there's
gotta be some other way.
307
00:22:08,077 --> 00:22:10,330
- Not that I can think of.
308
00:22:10,663 --> 00:22:11,789
- Jesus H. Christ.
309
00:22:16,001 --> 00:22:17,344
- Chris, would
you do me a favor?
310
00:22:17,670 --> 00:22:18,592
- Sure.
- [Charlotte] I can't reach
311
00:22:18,921 --> 00:22:21,344
the backs of my legs
or my shoulders.
312
00:22:23,551 --> 00:22:26,350
(blues rock music)
313
00:22:32,268 --> 00:22:32,939
Mm.
314
00:22:34,353 --> 00:22:35,229
That's good.
315
00:22:52,746 --> 00:22:55,420
(seductive music)
316
00:23:13,601 --> 00:23:16,354
(mysterious music)
317
00:23:28,991 --> 00:23:32,370
(lighthearted flute music)
318
00:23:48,677 --> 00:23:49,974
" Hey, great!
319
00:23:50,304 --> 00:23:51,055
Perfect!
320
00:23:51,388 --> 00:23:52,480
I love it!
321
00:23:52,806 --> 00:23:54,228
I love it.
322
00:23:54,558 --> 00:23:56,310
- Yeah, well, things
kinda fell into place.
323
00:23:56,644 --> 00:23:58,521
Hey, you're a lucky guy that
the governor's reelection fund
324
00:23:58,854 --> 00:24:00,527
was running kinda low.
325
00:24:00,856 --> 00:24:02,574
- Look, hell, it's not luck.
326
00:24:02,900 --> 00:24:04,072
Things always have a way
of working out for me.
327
00:24:04,401 --> 00:24:05,698
They can't stop me.
328
00:24:06,028 --> 00:24:07,325
- Well, look, Stew,
I gotta run now.
329
00:24:07,655 --> 00:24:08,497
I got a million things to do.
330
00:24:08,822 --> 00:24:10,290
I'll talk to you later, alright?
331
00:24:10,616 --> 00:24:13,119
- Yeah, whatever you say, boss.
332
00:24:13,452 --> 00:24:14,578
- So long.
333
00:24:14,912 --> 00:24:17,131
(video game chirping)
334
00:24:17,456 --> 00:24:19,959
- Hey, get over here
and congratulate me.
335
00:24:20,292 --> 00:24:21,464
I've done it again.
336
00:24:21,794 --> 00:24:22,886
- Done what?
337
00:24:23,212 --> 00:24:24,464
- The Tahoe deal, the only
thing that really matters.
338
00:24:24,797 --> 00:24:26,174
I got the permit!
339
00:24:26,507 --> 00:24:27,554
- That's great!
340
00:24:27,883 --> 00:24:29,055
(giggles)
341
00:24:29,385 --> 00:24:32,229
(warm ambient music)
342
00:24:34,640 --> 00:24:36,233
- How about some dessert?
343
00:24:36,558 --> 00:24:37,559
I've got some cherry
pie in the refrigerator,
344
00:24:37,893 --> 00:24:40,442
and I can make us
a cup of coffee.
345
00:24:40,771 --> 00:24:41,442
- [Chris] No thanks.
346
00:24:41,772 --> 00:24:43,194
I think I'm gonna hit the sack.
347
00:24:43,524 --> 00:24:46,243
- Look, it's really
no trouble at all.
348
00:24:46,568 --> 00:24:49,117
Why don't I just make
us a cup of coffee?
349
00:24:49,446 --> 00:24:51,448
Please just sit with me.
350
00:24:51,782 --> 00:24:53,625
(answering machine ringing)
351
00:24:53,951 --> 00:24:55,953
- [Chris] Hi, this is
Chris, thanks for calling.
352
00:24:56,286 --> 00:24:58,004
Please leave your name
and number at the beep,
353
00:24:58,330 --> 00:24:59,126
and I'll get back to you.
354
00:24:59,456 --> 00:25:00,753
Thank you- (beep)
355
00:25:01,083 --> 00:25:03,552
- [Michelle] Hi honey, it's me.
356
00:25:03,877 --> 00:25:06,426
(soft sinister music)
357
00:25:06,755 --> 00:25:08,428
- Did you talk to Evan?
358
00:25:10,175 --> 00:25:12,519
- As a matter of fact, I
talked to him just today.
359
00:25:12,845 --> 00:25:13,892
- [em] You did?
360
00:25:15,222 --> 00:25:17,099
- About that Tahoe deal.
361
00:25:19,309 --> 00:25:21,562
Can you imagine it
only took 50 grand
362
00:25:21,895 --> 00:25:25,069
to buy 66 redwoods from
our honorable governor?
363
00:25:25,399 --> 00:25:27,493
(chuckles)
364
00:25:34,116 --> 00:25:34,787
Dede...
365
00:25:36,827 --> 00:25:39,751
Evan told me that
if I divorce her,
366
00:25:40,080 --> 00:25:42,583
she gets half of everything.
367
00:25:42,916 --> 00:25:45,010
- [Dede] Aren't I worth it?
368
00:25:48,672 --> 00:25:50,595
- You're worth the world.
369
00:25:50,924 --> 00:25:53,473
It's just that splitting
up this company
370
00:25:53,802 --> 00:25:57,181
would cause a lot of
serious side effects.
371
00:26:02,186 --> 00:26:04,609
Don't worry about Charlotte.
372
00:26:04,938 --> 00:26:05,564
Shit happens.
373
00:26:14,239 --> 00:26:16,992
- Thanks a lot for
sitting with me.
374
00:26:17,326 --> 00:26:20,205
I really didn't want
to be alone yet.
375
00:26:23,957 --> 00:26:26,551
Chris, can I ask you something?
376
00:26:31,173 --> 00:26:32,265
Oh, nevermind.
377
00:26:39,139 --> 00:26:39,856
- Uh, if you don't mind,
378
00:26:40,182 --> 00:26:42,605
I think I'll go to bed now.
379
00:26:42,935 --> 00:26:43,857
- Oh, of course.
380
00:26:45,145 --> 00:26:48,649
Oh, and thanks again
for keeping me company.
381
00:26:48,982 --> 00:26:49,778
- [Chris] Sure.
382
00:27:07,126 --> 00:27:09,800
(phone rings)
383
00:27:10,129 --> 00:27:10,800
- Hello?
384
00:27:11,130 --> 00:27:11,881
- [Chris] Hi.
385
00:27:12,214 --> 00:27:13,636
- Did you get my message?
386
00:27:13,966 --> 00:27:14,592
- No, I just walked in.
387
00:27:14,925 --> 00:27:15,676
I just called you right away,
388
00:27:16,009 --> 00:27:17,511
didn't even check the machine.
389
00:27:17,845 --> 00:27:19,688
- You work until 10 o'clock?
390
00:27:20,013 --> 00:27:21,811
- No, I just finished
dinner with Charlotte.
391
00:27:22,141 --> 00:27:23,063
I guess she's pretty lonely.
392
00:27:23,392 --> 00:27:25,645
I mean, her husband
only comes out weekends.
393
00:27:25,978 --> 00:27:27,104
- [Michelle] Hmm.
394
00:27:27,437 --> 00:27:29,110
- So how'd your interview go?
395
00:27:29,439 --> 00:27:30,440
- It went good,
396
00:27:30,774 --> 00:27:32,401
but I can never tell
about these things.
397
00:27:32,734 --> 00:27:34,657
I should hear
something by tomorrow.
398
00:27:34,987 --> 00:27:37,365
- [Chris] You don't have
to kiss anyone in this one?
399
00:27:37,698 --> 00:27:38,824
- No.
400
00:27:39,158 --> 00:27:40,159
- [Chris] That's good.
401
00:27:40,492 --> 00:27:42,369
- But I have to give
eight guys blowjobs.
402
00:27:42,703 --> 00:27:44,671
(laughing)
403
00:27:44,997 --> 00:27:46,340
- Great, who's gonna direct?
404
00:27:46,665 --> 00:27:49,043
- [Michelle] You know I'd never
let anybody else touch me.
405
00:27:49,376 --> 00:27:50,377
- I know.
406
00:27:50,711 --> 00:27:52,839
- But it's nice to know
it would bother you.
407
00:27:53,172 --> 00:27:54,924
- Oh, you like to
see me in pain, huh?
408
00:27:55,257 --> 00:27:58,511
- I like to make
you squirm a little.
409
00:27:58,844 --> 00:28:01,393
- And with those kind words,
I think I'll go to bed.
410
00:28:01,722 --> 00:28:03,724
- Hey, I'm only joking.
411
00:28:04,057 --> 00:28:05,058
- [Chris] Yeah.
412
00:28:05,392 --> 00:28:07,645
- Did you ask if it would
be okay if I visited?
413
00:28:07,978 --> 00:28:09,195
- [Chris] No, not yet.
414
00:28:09,521 --> 00:28:11,444
I wanted to wait for Mr.
Moreland to come this weekend.
415
00:28:11,773 --> 00:28:13,571
- (sighs) Whatever
you think is best.
416
00:28:13,901 --> 00:28:17,747
- Yeah, I don't think
it'll be a problem.
417
00:28:18,071 --> 00:28:18,822
Good night.
418
00:28:19,156 --> 00:28:20,658
- [Michelle] Night.
419
00:28:23,076 --> 00:28:25,829
(mysterious music)
420
00:28:30,125 --> 00:28:31,502
- [Voiceover] Chris,
as you're telling me,
421
00:28:31,835 --> 00:28:35,715
this Mrs. Moreland sounds
like a very interesting woman.
422
00:28:36,048 --> 00:28:37,891
Or should I say obsessed.
423
00:28:39,801 --> 00:28:42,771
I mean, really, tell me more.
424
00:28:43,096 --> 00:28:45,690
(hose hissing)
425
00:28:46,016 --> 00:28:47,768
- Boy, it's hot out here.
426
00:28:48,101 --> 00:28:48,818
- I'll cool you off.
427
00:28:49,144 --> 00:28:50,191
(screams)
428
00:28:50,520 --> 00:28:51,066
Get off!
429
00:28:52,940 --> 00:28:53,941
(laughing)
430
00:28:54,274 --> 00:28:55,241
- You monster.
431
00:28:59,696 --> 00:29:01,790
(laughing)
432
00:29:04,868 --> 00:29:05,790
You're all wet.
433
00:29:11,083 --> 00:29:14,508
(romantic ambient music)
434
00:31:26,635 --> 00:31:27,887
- [Stewart] Half
of everything, huh?
435
00:31:28,220 --> 00:31:29,972
Yup, it's all she wrote.
436
00:31:31,681 --> 00:31:35,777
- What if I caught her having
an affair or something?
437
00:31:37,396 --> 00:31:38,693
Would that help?
438
00:31:39,648 --> 00:31:43,073
(dramatic ambient music)
439
00:32:02,629 --> 00:32:03,972
- Oh, judges do tend to take
440
00:32:04,297 --> 00:32:05,549
that kind of thing
into consideration
441
00:32:05,882 --> 00:32:09,557
but wouldn't get you off
the hook or anything.
442
00:32:09,886 --> 00:32:13,060
- Well, like I said, every
little thing helps, you know?
443
00:32:13,390 --> 00:32:14,391
- What are you getting at?
444
00:32:14,724 --> 00:32:15,896
- I got an idea.
445
00:32:17,102 --> 00:32:18,149
I got this college kid we hired
446
00:32:18,478 --> 00:32:21,106
to do some chores
around the house.
447
00:32:22,399 --> 00:32:24,151
He probably could
use some extra bucks.
448
00:32:24,484 --> 00:32:26,907
And let's face it,
Charlotte's not half bad.
449
00:32:27,237 --> 00:32:29,285
Horny little son of bitch
would probably love it.
450
00:32:29,614 --> 00:32:31,491
- Hey, are you outta your mind?
451
00:32:31,825 --> 00:32:35,125
(dramatic ambient music)
452
00:33:26,630 --> 00:33:27,722
- I'm serious.
453
00:33:29,341 --> 00:33:30,718
Maybe we could rig
up a video camera
454
00:33:31,051 --> 00:33:33,053
and get the whole thing on film.
455
00:33:33,386 --> 00:33:35,559
Hell, she'd back out
without even a trial.
456
00:33:35,889 --> 00:33:39,189
(dramatic ambient music)
457
00:35:05,312 --> 00:35:08,361
(dark mysterious music)
458
00:37:17,235 --> 00:37:18,361
(phone ringing)
459
00:37:18,695 --> 00:37:20,413
- [Chris] Hi, this is
Chris, thanks for calling.
460
00:37:20,739 --> 00:37:22,412
Please leave your name
and number at the beep,
461
00:37:22,741 --> 00:37:24,618
and I'll get back to you. (beep)
462
00:37:24,951 --> 00:37:26,294
- [Michelle] Hi honey, it's me.
463
00:37:26,619 --> 00:37:27,336
I love you.
464
00:37:27,662 --> 00:37:29,164
Call me back later.
465
00:37:44,804 --> 00:37:48,980
- [\/oiceover] Chris, your story
sounds a little far-fetched.
466
00:37:49,309 --> 00:37:49,855
But go on.
467
00:37:52,187 --> 00:37:54,531
(soft suspenseful music)
468
00:37:54,856 --> 00:37:57,325
(car rumbling)
469
00:38:07,368 --> 00:38:08,335
- H8'!-
470
00:38:08,661 --> 00:38:09,207
How's my number one girl?
471
00:38:09,537 --> 00:38:10,208
- [Charlotte] Fine.
472
00:38:10,538 --> 00:38:11,539
They let you out
of school early?
473
00:38:11,873 --> 00:38:13,125
- Hey, I'm the principal, babe.
474
00:38:13,458 --> 00:38:15,301
Class is dismissed.
475
00:38:15,627 --> 00:38:16,719
Hey Chris, working hard?
476
00:38:17,045 --> 00:38:17,591
- Yup!
477
00:38:18,671 --> 00:38:20,844
- Or you're hardly working.
478
00:38:34,729 --> 00:38:35,400
Hi baby.
479
00:38:38,191 --> 00:38:42,162
Yeah, I just couldn't wait
to call you, you know.
480
00:38:45,406 --> 00:38:47,079
Hey, listen, I better get going.
481
00:38:47,408 --> 00:38:50,252
I'll give you a
call later, okay?
482
00:38:50,578 --> 00:38:51,875
Goodbye, darling.
483
00:39:14,769 --> 00:39:17,443
(phone rings)
484
00:39:17,772 --> 00:39:18,489
- Hello?
485
00:39:18,815 --> 00:39:19,657
- [Chris] Hi.
486
00:39:19,983 --> 00:39:21,200
- Are you okay?
487
00:39:21,526 --> 00:39:23,699
Why didn't you call
me back last night?
488
00:39:24,028 --> 00:39:25,325
- I wasn't in a good mood.
489
00:39:25,655 --> 00:39:27,407
I didn't wanna spoil yours.
490
00:39:27,740 --> 00:39:29,242
Oh, that's great
about the movie.
491
00:39:29,576 --> 00:39:31,294
- Hey, what's going on?
492
00:39:31,619 --> 00:39:34,338
You just don't call me
'cause you're in a bad mood.
493
00:39:34,664 --> 00:39:35,836
I love you.
494
00:39:36,165 --> 00:39:39,009
I don't care what kind
of mood you're in.
495
00:39:39,335 --> 00:39:41,133
- You're right. I'm sorry.
496
00:39:41,462 --> 00:39:43,339
So when are you gonna
hear about the movie?
497
00:39:43,673 --> 00:39:46,426
- Oh, not until
sometime next week.
498
00:39:46,759 --> 00:39:50,480
So I could come visit you
if you'd just ask already.
499
00:39:51,472 --> 00:39:52,314
- Okay-
500
00:39:52,640 --> 00:39:53,482
I will tonight.
501
00:39:55,268 --> 00:39:56,440
- Okay-
502
00:39:56,769 --> 00:39:59,022
Hey, so next time
you're in a bad mood,
503
00:39:59,355 --> 00:40:00,902
you'll call me, right?
504
00:40:01,232 --> 00:40:01,733
- [Chris] Yeah, I will.
505
00:40:02,066 --> 00:40:03,488
I'll call you soon, bye.
506
00:40:03,818 --> 00:40:04,569
_ Okay. Bye-
507
00:40:17,206 --> 00:40:18,128
- Are you alright?
508
00:40:18,458 --> 00:40:22,429
- (sniffles) Yeah, I'm fine.
509
00:40:22,754 --> 00:40:23,630
- You sure?
- [Charlotte] Yeah.
510
00:40:23,963 --> 00:40:26,057
- Hey Chris, the
pool looks great.
511
00:40:26,382 --> 00:40:27,599
- Glad you like it.
512
00:40:28,968 --> 00:40:29,639
- H8'!-
513
00:40:31,346 --> 00:40:33,769
We didn't get to try some
of that good home cooking.
514
00:40:34,098 --> 00:40:35,395
- Yeah.
515
00:40:35,725 --> 00:40:39,195
If you're good I'll
let you try some.
516
00:40:39,520 --> 00:40:42,114
- Who said we can be good?
517
00:40:42,440 --> 00:40:42,986
- Yeah.
518
00:40:44,609 --> 00:40:45,405
We can try.
519
00:40:47,612 --> 00:40:49,114
- Sunday's my mother's birthday,
520
00:40:49,447 --> 00:40:52,496
so I could come up Monday
sometime in the afternoon?
521
00:40:52,825 --> 00:40:53,496
- I can't wait.
522
00:40:53,826 --> 00:40:54,702
- [Michelle] Me either.
523
00:40:55,036 --> 00:40:56,379
- You better get a lot of rest.
524
00:40:56,704 --> 00:40:57,500
Because you sure as hell
aren't gonna get any
525
00:40:57,830 --> 00:40:59,457
as soon as I get
my hands on you.
526
00:40:59,791 --> 00:41:00,713
- Is that a threat?
527
00:41:01,042 --> 00:41:02,043
- It's a promise.
528
00:41:02,377 --> 00:41:03,549
- [Michelle] Ooh, tell me more.
529
00:41:03,878 --> 00:41:06,051
- You said I was a pervert.
530
00:41:06,381 --> 00:41:07,428
Bring your bathing suit.
531
00:41:07,757 --> 00:41:09,259
You can kick back while I work.
532
00:41:09,592 --> 00:41:10,388
- Ooh, sounds like fun.
533
00:41:10,718 --> 00:41:11,890
Can I supervise?
534
00:41:14,555 --> 00:41:18,150
(mysterious ambient music)
535
00:41:44,711 --> 00:41:48,136
(dramatic ambient music)
536
00:44:45,183 --> 00:44:47,277
(tapping)
537
00:44:49,145 --> 00:44:51,864
(phone ringing)
538
00:44:53,900 --> 00:44:54,947
- Hello?
539
00:44:55,276 --> 00:44:56,653
- Hi.
- [Chris] Hi.
540
00:44:58,362 --> 00:44:59,033
- Um...
541
00:45:00,823 --> 00:45:02,666
I need to talk to somebody.
542
00:45:02,992 --> 00:45:03,788
Please.
543
00:45:05,703 --> 00:45:06,829
- Okay-
544
00:45:07,163 --> 00:45:09,006
Do you want me to
walk over there?
545
00:45:09,332 --> 00:45:10,174
- Um, no, no.
546
00:45:11,375 --> 00:45:12,592
I'll come to you.
547
00:45:12,919 --> 00:45:13,715
- Okay-
548
00:45:15,129 --> 00:45:18,429
(dark mysterious music)
549
00:46:31,998 --> 00:46:32,874
- You awake?
550
00:46:45,177 --> 00:46:47,976
(mysterious music)
551
00:46:58,274 --> 00:47:01,574
(Dhone pulsating)
552
00:47:01,902 --> 00:47:03,324
- Good morning, baby.
553
00:47:05,072 --> 00:47:07,700
Boy, did I miss you last night.
554
00:47:09,327 --> 00:47:10,374
You know I couldn't even sleep.
555
00:47:10,703 --> 00:47:13,252
Every time I'd roll
over and see Charlotte,
556
00:47:13,581 --> 00:47:15,754
Jesus, I wish you were here.
557
00:47:36,020 --> 00:47:38,899
(suspenseful music)
558
00:47:42,860 --> 00:47:45,409
(busy dial tone)
559
00:48:34,370 --> 00:48:37,465
(eerie mystery music)
560
00:49:08,988 --> 00:49:11,036
- We're alone now, you know.
561
00:49:12,283 --> 00:49:12,954
- Um.
562
00:49:18,038 --> 00:49:19,039
- What is it?
563
00:49:20,374 --> 00:49:23,878
- Well, Michelle's coming
up here today and...
564
00:49:25,629 --> 00:49:29,850
Well, look, I don't know how
I let what happened happen,
565
00:49:30,176 --> 00:49:31,928
but I love Michelle,
566
00:49:32,261 --> 00:49:34,889
and I want to stay with her.
567
00:49:35,222 --> 00:49:37,941
- So you're telling
me that it's over.
568
00:49:41,645 --> 00:49:42,988
- Yeah, I guess so.
569
00:49:50,196 --> 00:49:51,118
- Well...
570
00:49:52,490 --> 00:49:55,994
What are you going to
tell little Miss Perfect?
571
00:49:58,454 --> 00:49:59,671
- I don't know.
572
00:50:03,125 --> 00:50:06,675
- Well, I wouldn't worry
about it too much, Chris.
573
00:50:07,004 --> 00:50:08,756
Affairs are something
she'd have to
574
00:50:09,089 --> 00:50:11,057
deal with sooner or later.
575
00:50:14,637 --> 00:50:15,604
- Yeah.
576
00:50:15,930 --> 00:50:18,058
(eerie music)
577
00:50:20,893 --> 00:50:23,646
(dark eerie music)
578
00:50:35,115 --> 00:50:37,709
(car whirring)
579
00:50:47,419 --> 00:50:49,717
Oh, I'm so glad to see you!
580
00:50:50,047 --> 00:50:51,048
- Me too!
581
00:50:51,382 --> 00:50:52,099
- How was your drive?
582
00:50:52,424 --> 00:50:52,970
- Too long.
583
00:50:53,300 --> 00:50:55,223
- Well, you're here now.
584
00:50:55,553 --> 00:50:56,429
(giggles)
585
00:50:56,762 --> 00:50:58,935
- Hi, you must be Michelle.
586
00:50:59,265 --> 00:51:00,482
I'm Charlotte.
587
00:51:00,808 --> 00:51:01,934
- Chris told me all about you.
588
00:51:02,268 --> 00:51:03,440
- Oh really?
589
00:51:03,769 --> 00:51:06,648
- Yeah, he said you've
been really good to him.
590
00:51:06,981 --> 00:51:08,904
- You must be very
tired after your trip.
591
00:51:09,233 --> 00:51:12,328
I have a guest bedroom
all set up for you.
592
00:51:12,653 --> 00:51:15,827
- I was thinking she'd stay
with me, if you don't mind.
593
00:51:16,156 --> 00:51:17,032
- Oh.
594
00:51:17,366 --> 00:51:18,993
Why would I mind?
595
00:51:19,326 --> 00:51:21,454
Of course, you want
to stay together.
596
00:51:21,787 --> 00:51:23,755
How could I be so foolish?
597
00:51:26,584 --> 00:51:28,461
- I hope she wasn't offended.
598
00:51:28,794 --> 00:51:29,260
- Don't worry.
599
00:51:29,587 --> 00:51:31,055
Let's get your stuff.
600
00:51:33,465 --> 00:51:34,136
- Yeah.
601
00:51:36,010 --> 00:51:36,977
And the kid's got a girlfriend,
602
00:51:37,303 --> 00:51:39,476
so looks like using him is out.
603
00:51:39,805 --> 00:51:41,478
- Look, you're not
serious, are you?
604
00:51:41,807 --> 00:51:43,480
- [Stewart] I'll let you
know when I'm kidding.
605
00:51:43,809 --> 00:51:45,061
- Look, there's not
much you can do.
606
00:51:45,394 --> 00:51:47,738
The law says that she
gets half of everything.
607
00:51:48,063 --> 00:51:52,239
- Yeah, does she get to
keep my left nut, too?
608
00:51:52,568 --> 00:51:53,911
- Well, that all depends
on whether or not
609
00:51:54,236 --> 00:51:57,080
the court determines
it to be an asset.
610
00:51:58,907 --> 00:52:01,831
(lighthearted music)
611
00:52:03,120 --> 00:52:06,124
- [Chris] What do you
got in this thing?
612
00:52:09,418 --> 00:52:11,341
(groaning)
613
00:52:11,670 --> 00:52:13,422
(lips smooching)
614
00:52:13,756 --> 00:52:15,599
(giggles)
615
00:52:15,924 --> 00:52:17,392
- You're such a tease.
616
00:52:17,718 --> 00:52:18,310
- I'm a tease?
617
00:52:18,636 --> 00:52:19,307
I gotta finish pulling weeds,
618
00:52:19,637 --> 00:52:21,230
and I got a rocket in my pocket.
619
00:52:21,555 --> 00:52:22,101
- Sorry-
620
00:52:29,938 --> 00:52:32,407
(ominous music)
621
00:52:36,153 --> 00:52:39,157
(lighthearted music)
622
00:52:53,587 --> 00:52:56,306
(ominous music)
623
00:52:59,635 --> 00:53:02,514
(lighthearted music)
624
00:53:04,765 --> 00:53:07,234
(ominous music)
625
00:53:09,728 --> 00:53:12,732
(lighthearted music)
626
00:53:17,736 --> 00:53:20,205
(ominous music)
627
00:53:23,492 --> 00:53:26,462
(lighthearted music)
628
00:53:31,875 --> 00:53:34,344
(ominous music)
629
00:53:55,357 --> 00:53:58,406
(blues rock music)
630
00:54:03,991 --> 00:54:06,585
(water splashes)
631
00:54:12,082 --> 00:54:13,925
Honey, could you
come here a minute?
632
00:54:14,251 --> 00:54:15,298
- What?
633
00:54:15,627 --> 00:54:19,222
- I want you to put some
lotion on my back for me.
634
00:54:26,889 --> 00:54:28,357
Mm, that feels good.
635
00:54:29,349 --> 00:54:32,398
(blues rock music)
636
00:55:24,404 --> 00:55:26,281
(sighs)
637
00:55:27,991 --> 00:55:28,787
- Water's calling me.
638
00:55:29,117 --> 00:55:30,334
- Hey, don't stop.
639
00:55:30,661 --> 00:55:31,378
_ surfs up!
640
00:55:31,703 --> 00:55:35,048
(water splashes)
641
00:55:35,374 --> 00:55:37,047
- Judging from the
expression on your face
642
00:55:37,376 --> 00:55:40,630
I'd say you found
yourself quite a masseur.
643
00:55:46,218 --> 00:55:48,346
So Chris tells me
you're an actress?
644
00:55:48,679 --> 00:55:50,397
- I'm working on it.
645
00:55:50,722 --> 00:55:51,939
- Yeah.
646
00:55:52,266 --> 00:55:54,109
That's a tough business.
647
00:55:54,434 --> 00:55:56,653
I once had dreams of
becoming an actress.
648
00:55:56,979 --> 00:55:58,231
- What happened?
649
00:55:58,564 --> 00:56:01,443
- Well, among other
things, I met my husband.
650
00:56:01,775 --> 00:56:02,867
And he didn't want me working,
651
00:56:03,193 --> 00:56:05,161
let alone running
around Hollywood
652
00:56:05,487 --> 00:56:07,160
looking for acting jobs.
653
00:56:08,532 --> 00:56:11,581
But it all worked out
for the best, I guess.
654
00:56:17,040 --> 00:56:18,132
- [Voiceover] So you're
telling me that Michelle
655
00:56:18,458 --> 00:56:20,131
got along with Mrs. Moreland?
656
00:56:20,460 --> 00:56:22,508
- [Chris] I'm telling you
that I saw them talking.
657
00:56:22,838 --> 00:56:24,385
And Michelle was laughing.
658
00:56:24,715 --> 00:56:26,717
I had no reason to
suspect anything.
659
00:56:27,050 --> 00:56:29,473
No idea what was going
on in Charlotte's mind.
660
00:56:29,803 --> 00:56:31,430
It wasn't 'til later at dinner.
661
00:56:31,763 --> 00:56:33,982
Charlotte was
distracted, tearful.
662
00:56:34,308 --> 00:56:35,901
But even then I wasn't worried.
663
00:56:36,226 --> 00:56:36,897
Not really.
664
00:56:38,395 --> 00:56:41,820
(elegant harpsichord music)
665
00:56:42,149 --> 00:56:44,197
- It's really nice of you
to make dinner like this.
666
00:56:44,526 --> 00:56:48,451
I wasn't expecting it to
be so much like a vacation.
667
00:56:48,780 --> 00:56:50,623
- It's no trouble at all.
668
00:56:50,949 --> 00:56:53,202
I really enjoy having guests.
669
00:56:54,286 --> 00:56:56,709
- What does your husband do?
670
00:56:57,039 --> 00:57:00,418
- Well, he's got his hands
just about everyone's pocket.
671
00:57:00,751 --> 00:57:01,673
Mostly it's real estate.
672
00:57:02,002 --> 00:57:03,174
- [Michelle] on.
673
00:57:04,588 --> 00:57:08,092
- So how long will you
be staying with us?
674
00:57:09,551 --> 00:57:13,476
- Only a couple of
days, if that's okay.
675
00:57:13,805 --> 00:57:14,556
- Of course.
676
00:57:27,611 --> 00:57:31,332
- You know, I really
feel bad for Charlotte.
677
00:57:32,866 --> 00:57:34,083
- Why?
678
00:57:34,409 --> 00:57:35,706
- Well, think about it.
679
00:57:36,036 --> 00:57:37,709
She's out in this big house,
680
00:57:38,038 --> 00:57:40,291
all alone most of the time.
681
00:57:40,624 --> 00:57:42,752
Her husband only
comes out on weekends.
682
00:57:43,085 --> 00:57:45,213
And she doesn't seem
to like him much.
683
00:57:45,545 --> 00:57:47,923
It'd be enough to drive me nuts.
684
00:57:48,256 --> 00:57:50,725
- Well, you're here to visit me,
685
00:57:51,051 --> 00:57:52,598
not to worry about her.
686
00:57:52,928 --> 00:57:54,521
- Well, that's true.
687
00:57:55,931 --> 00:57:56,727
" Bed?
688
00:57:57,057 --> 00:57:58,559
- [Chris] Sounds like a plan.
689
00:57:58,892 --> 00:58:01,361
- (giggles) Yeah.
690
00:58:05,649 --> 00:58:08,448
(mysterious music)
691
00:58:41,977 --> 00:58:43,479
Come on, hurry up.
692
00:58:44,771 --> 00:58:45,146
- Give me a second,
give me a sec--
693
00:58:45,480 --> 00:58:46,606
- Come on.
694
00:58:46,940 --> 00:58:47,486
Come on!
695
00:58:49,026 --> 00:58:49,743
Okay, now move over.
696
00:58:50,068 --> 00:58:50,694
Come on!
697
00:58:51,028 --> 00:58:52,780
- Okay, alright.
698
00:58:53,113 --> 00:58:54,285
- Here, come on.
699
00:58:55,615 --> 00:58:58,414
No! (laughs)
700
00:58:58,744 --> 00:58:59,290
Don't! Ah!
701
00:59:02,289 --> 00:59:05,042
Ooh! (giggles)
702
00:59:05,375 --> 00:59:05,921
Don't!
703
00:59:08,295 --> 00:59:08,966
Don't.
704
00:59:10,756 --> 00:59:11,598
Move.
705
00:59:11,923 --> 00:59:12,389
Move!
706
00:59:12,716 --> 00:59:13,467
- No, you move.
707
00:59:13,800 --> 00:59:14,722
- [Michelle] You!
- [Chris] Come on!
708
00:59:15,052 --> 00:59:17,225
- Don't, I don't wanna spit.
709
00:59:19,681 --> 00:59:20,352
Don't.
710
00:59:23,268 --> 00:59:24,736
Here, come on, move.
711
00:59:26,646 --> 00:59:29,240
Don't! (giggles)
712
00:59:29,566 --> 00:59:30,112
Come on!
713
00:59:31,485 --> 00:59:35,911
Get out of the way, I
wanna spit. (giggles)
714
00:59:36,239 --> 00:59:36,910
Don't look!
715
00:59:40,952 --> 00:59:41,623
Ah!
716
00:59:44,873 --> 00:59:46,170
Stop it.
717
00:59:46,500 --> 00:59:49,925
Put your head in there.
- [Chris] Get a towel.
718
00:59:51,088 --> 00:59:51,759
- Towel?
719
00:59:54,174 --> 00:59:58,054
It's your fault you gave
me too much toothpaste.
720
01:00:01,598 --> 01:00:05,319
I can see why you spend so
much time with Charlotte.
721
01:00:05,644 --> 01:00:07,521
She's so easy to talk to.
722
01:00:08,647 --> 01:00:09,899
- Yeah.
723
01:00:10,232 --> 01:00:12,530
- Hey, what's the matter?
724
01:00:12,859 --> 01:00:13,655
- Nothing.
725
01:00:13,985 --> 01:00:14,827
- Are you sure?
726
01:00:16,655 --> 01:00:17,702
- Yes.
727
01:00:18,031 --> 01:00:18,577
- Good.
728
01:00:23,870 --> 01:00:26,669
(lips smooching)
729
01:00:28,250 --> 01:00:29,923
(giggling)
730
01:00:30,252 --> 01:00:33,506
(dramatic ambient music)
731
01:05:28,925 --> 01:05:31,724
(dark eerie music)
732
01:06:51,090 --> 01:06:53,013
- [\/oiceover] Chris.
733
01:06:53,343 --> 01:06:55,345
Are you sure that this
just isn't simply a fantasy
734
01:06:55,678 --> 01:06:59,103
that you concocted
in your own mind?
735
01:06:59,432 --> 01:07:00,854
- Sleep well?
736
01:07:01,184 --> 01:07:01,980
- Fine, thanks.
737
01:07:03,853 --> 01:07:05,275
- Chris, I'm gonna need
you to go into town
738
01:07:05,605 --> 01:07:06,777
and pick up a few things.
739
01:07:07,106 --> 01:07:07,857
- Sure.
740
01:07:08,191 --> 01:07:09,033
- [Charlotte] Just a few things.
741
01:07:09,359 --> 01:07:10,406
There's a list on the counter.
742
01:07:10,735 --> 01:07:11,952
- Okay, I'll go now.
743
01:07:12,278 --> 01:07:13,996
- Oh, no, no, you don't have to.
744
01:07:14,322 --> 01:07:16,074
- It's alright.
745
01:07:16,407 --> 01:07:18,660
- I'll stay here
and help clean up.
746
01:07:18,993 --> 01:07:19,744
- How sweet.
747
01:07:22,330 --> 01:07:23,923
- I'll see you later.
- [Michelle] Okay.
748
01:07:24,249 --> 01:07:26,047
- [Charlotte] The keys to my
car are next to the paper.
749
01:07:26,376 --> 01:07:27,252
- I can take Michelle's car.
750
01:07:27,585 --> 01:07:28,302
- Oh, no, no, that's okay.
751
01:07:28,628 --> 01:07:29,174
Take mine.
752
01:07:30,547 --> 01:07:31,343
_ AI rig hty-
753
01:07:35,426 --> 01:07:37,975
(sighs)
754
01:07:38,304 --> 01:07:39,430
Oh, sit down.
755
01:07:39,764 --> 01:07:42,313
There's plenty of
time to do that.
756
01:07:45,812 --> 01:07:46,483
So...
757
01:07:47,855 --> 01:07:50,199
How long have you
been seeing Chris?
758
01:07:50,525 --> 01:07:51,993
- Almost two years.
759
01:07:53,903 --> 01:07:55,029
- He's very nice.
760
01:07:56,197 --> 01:07:57,995
And very, very handsome.
761
01:07:58,324 --> 01:08:01,077
- Yes, I know. (giggles)
762
01:08:01,411 --> 01:08:03,209
- And you're so young.
763
01:08:04,247 --> 01:08:05,373
And so beautiful.
764
01:08:10,086 --> 01:08:10,678
Get up.
765
01:08:11,004 --> 01:08:12,221
(suspenseful music)
766
01:08:12,547 --> 01:08:13,093
Slow.
767
01:08:16,593 --> 01:08:17,594
Little bitch.
768
01:08:19,637 --> 01:08:21,105
Michelle, darling.
769
01:08:21,431 --> 01:08:24,059
I need you to do
me a little favor.
770
01:08:26,352 --> 01:08:28,775
I need you to call
that nice, handsome,
771
01:08:29,105 --> 01:08:31,107
intelligent boyfriend of yours
772
01:08:31,441 --> 01:08:33,489
and tell him that
you were called away
773
01:08:33,818 --> 01:08:37,288
on that movie you told
him about last week.
774
01:08:40,366 --> 01:08:42,084
(grunts)
775
01:08:45,330 --> 01:08:47,128
(phone ringing)
776
01:08:47,457 --> 01:08:49,459
- [Chris] Hi, this is
Chris, thanks for calling.
777
01:08:49,792 --> 01:08:51,385
Please leave your name
and number at the beep,
778
01:08:51,711 --> 01:08:52,678
and I'll get back to you.
779
01:08:53,004 --> 01:08:54,176
Thank you- (beep)
780
01:08:54,505 --> 01:08:55,131
- Hi honey.
781
01:08:56,466 --> 01:08:59,185
My agent called me
about the movie.
782
01:08:59,510 --> 01:09:01,103
I'll let you know where I am.
783
01:09:01,429 --> 01:09:02,772
I'll call you later.
784
01:09:04,432 --> 01:09:06,526
(sobbing)
785
01:09:07,852 --> 01:09:10,651
- Quite the little
actress, aren't we?
786
01:09:14,400 --> 01:09:15,526
Aw.
787
01:09:15,860 --> 01:09:16,531
Poor thing.
788
01:09:18,071 --> 01:09:19,698
I have a few things to
take care of upstairs,
789
01:09:20,031 --> 01:09:22,409
so you'll have to
excuse me for a while.
790
01:09:22,742 --> 01:09:25,791
But I'll be back to
check on you later.
791
01:09:34,420 --> 01:09:36,889
(ominous music)
792
01:09:59,404 --> 01:10:01,907
(car revving)
793
01:10:03,741 --> 01:10:05,163
- [Voiceover] So you're
telling me that Mrs. Moreland
794
01:10:05,493 --> 01:10:07,245
made it appear that
Michelle had left?
795
01:10:07,578 --> 01:10:08,295
- [Chris] Yes.
796
01:10:08,621 --> 01:10:10,339
She tried to tell me
Michelle had left,
797
01:10:10,665 --> 01:10:12,963
but that wasn't the truth.
798
01:10:13,292 --> 01:10:15,715
Charlotte was crazy
with jealousy.
799
01:10:16,045 --> 01:10:18,298
But I didn't know
how far gone she was.
800
01:10:18,631 --> 01:10:19,257
What she was willing to do
801
01:10:19,590 --> 01:10:22,184
because of her
hatred for Michelle.
802
01:10:22,510 --> 01:10:24,353
- [\/oiceover] Hmm, go on.
803
01:10:31,436 --> 01:10:32,608
- Did you get everything?
804
01:10:32,937 --> 01:10:33,904
- Yeah, but that
was the longest list
805
01:10:34,230 --> 01:10:35,982
of a few things
that I ever seen.
806
01:10:36,315 --> 01:10:37,487
- Oh, I'm sorry.
807
01:10:37,817 --> 01:10:38,818
(trunk thuds)
- Oh!
808
01:10:39,152 --> 01:10:41,154
I got some flowers in
there for Michelle.
809
01:10:41,487 --> 01:10:43,330
- Oh, she's gone.
810
01:10:43,656 --> 01:10:44,373
- Gone?
811
01:10:44,699 --> 01:10:46,042
- Yeah, but it's
good news, I think.
812
01:10:46,367 --> 01:10:48,586
Her agent called and said
something about a movie.
813
01:10:48,911 --> 01:10:50,083
- Did she leave me
a note or anything?
814
01:10:50,413 --> 01:10:51,460
- Um, check your machine.
815
01:10:51,789 --> 01:10:55,214
She called your number
as soon as she found out.
816
01:10:59,422 --> 01:11:00,924
- I'll be right back.
817
01:11:02,383 --> 01:11:05,136
(dark eerie music)
818
01:11:15,730 --> 01:11:19,109
(answering machine squeaking)
819
01:11:19,442 --> 01:11:21,115
- [Michelle] Hi honey.
820
01:11:21,444 --> 01:11:24,288
My agent called me
about the movie.
821
01:11:24,614 --> 01:11:26,207
I'll let you know where I am.
822
01:11:26,532 --> 01:11:27,875
I'll call you later.
823
01:11:32,413 --> 01:11:35,758
- [Chris] You were right, she
did leave a message for me.
824
01:11:36,083 --> 01:11:37,630
- So did you tell her?
825
01:11:39,253 --> 01:11:40,095
- No.
826
01:11:40,421 --> 01:11:40,967
- Why not?
827
01:11:43,424 --> 01:11:45,222
- It's not the
easiest thing to do.
828
01:11:45,551 --> 01:11:47,974
- Well, nobody said
you had to tell her.
829
01:11:48,304 --> 01:11:52,229
I mean, I'm certainly
not going to tell her.
830
01:11:52,558 --> 01:11:53,525
- No, I can't.
831
01:11:55,311 --> 01:11:57,234
- Look, it happens to
everyone sometimes.
832
01:11:57,563 --> 01:11:59,315
- It's not that!
833
01:11:59,649 --> 01:12:01,743
I can't be with you anymore.
834
01:12:02,068 --> 01:12:04,491
(dramatic chord)
835
01:12:11,661 --> 01:12:14,460
(sinister music)
836
01:12:50,658 --> 01:12:51,534
- How are you?
837
01:12:51,868 --> 01:12:52,539
Fine? Good.
838
01:12:54,704 --> 01:12:57,332
Have you ever done something
you wish you didn't do?
839
01:12:57,665 --> 01:12:59,008
Don't answer.
840
01:12:59,333 --> 01:13:00,334
Of course you have.
841
01:13:00,668 --> 01:13:01,419
We all have.
842
01:13:01,752 --> 01:13:02,719
I know I have.
843
01:13:03,796 --> 01:13:05,389
You know who else has?
844
01:13:05,715 --> 01:13:06,432
I do.
845
01:13:06,757 --> 01:13:09,886
Chris, your perfect
little Mr. Wonderful.
846
01:13:11,929 --> 01:13:14,307
He did something very bad.
847
01:13:14,640 --> 01:13:16,893
Something you'd have
to see to believe.
848
01:13:17,226 --> 01:13:20,355
I think you'd really
be upset if you knew.
849
01:13:22,398 --> 01:13:24,150
Save your strength.
850
01:13:24,483 --> 01:13:28,033
I don't know for what, but
you just might need it.
851
01:13:28,362 --> 01:13:30,330
He wanted to tell you.
852
01:13:30,656 --> 01:13:32,124
He didn't know how.
853
01:13:32,450 --> 01:13:33,326
At least he wanted to tell you.
854
01:13:33,659 --> 01:13:34,911
That's admirable.
855
01:13:36,495 --> 01:13:38,372
He just didn't know how.
856
01:13:44,378 --> 01:13:48,133
They say "a picture is
worth a thousand words."
857
01:13:52,178 --> 01:13:54,727
(dramatic music)
858
01:14:03,606 --> 01:14:05,529
(grunting)
859
01:14:07,526 --> 01:14:09,620
(sobbing)
860
01:14:23,376 --> 01:14:26,550
(dramatic ambient music)
861
01:15:25,062 --> 01:15:27,156
(moaning)
862
01:15:33,029 --> 01:15:35,828
(mysterious music)
863
01:15:39,660 --> 01:15:40,832
- Where is she?
864
01:15:41,954 --> 01:15:43,171
- I killed her.
865
01:15:45,124 --> 01:15:47,627
I showed her what we did.
866
01:15:47,960 --> 01:15:49,633
And then I killed her.
867
01:15:49,962 --> 01:15:50,633
- You what?
868
01:15:54,216 --> 01:15:56,685
- She was no good for you.
869
01:15:57,011 --> 01:15:59,605
She didn't know what you needed.
870
01:16:01,348 --> 01:16:04,318
Only I know what's best for you.
871
01:16:04,643 --> 01:16:06,611
Couldn't you tell?
872
01:16:06,937 --> 01:16:07,859
She was a whore.
873
01:16:09,565 --> 01:16:12,865
A dirty, sleazy little whore
who just wanted to use you.
874
01:16:14,153 --> 01:16:17,202
I couldn't let that
happen, I just couldn't.
875
01:16:17,531 --> 01:16:19,204
You understand that, don't you?
876
01:16:19,533 --> 01:16:20,659
Don't you?
877
01:16:20,993 --> 01:16:22,586
I only did it for you.
878
01:16:22,912 --> 01:16:23,538
I love you.
879
01:16:35,132 --> 01:16:38,136
(dark mystery music)
880
01:16:48,312 --> 01:16:50,406
You do love me, don't you?
881
01:16:52,483 --> 01:16:54,360
Doesn't anybody love me?
882
01:16:58,781 --> 01:16:59,703
- No!
883
01:17:22,638 --> 01:17:24,686
(gun fires)
884
01:17:32,940 --> 01:17:34,783
(gasping)
885
01:17:40,865 --> 01:17:42,833
- I wouldn't kill her.
886
01:17:43,159 --> 01:17:45,127
I wouldn't do that to you.
887
01:17:46,787 --> 01:17:47,538
I love you.
888
01:17:56,630 --> 01:17:58,803
(grunting)
889
01:18:03,679 --> 01:18:04,805
- Chris!
890
01:18:05,139 --> 01:18:05,685
Help me!
891
01:18:06,974 --> 01:18:07,645
Chris!
892
01:18:24,742 --> 01:18:26,460
(dark eerie music)
893
01:18:26,785 --> 01:18:27,536
- Oh my God!
894
01:18:28,495 --> 01:18:30,372
- Get me out of here!
895
01:18:30,706 --> 01:18:31,832
- Michelle.
896
01:18:32,166 --> 01:18:33,918
(crieS)
897
01:18:37,880 --> 01:18:38,551
It's okay.
898
01:18:49,558 --> 01:18:50,434
Shit!
899
01:18:50,768 --> 01:18:51,894
It's Mr. Moreland.
900
01:18:54,730 --> 01:18:55,822
- You bastard.
901
01:19:04,949 --> 01:19:05,916
- Jesus Christ!
902
01:19:13,540 --> 01:19:16,885
I'll be damned if I
knew how this happened.
903
01:19:25,094 --> 01:19:29,315
I guess it really doesn't
matter, though, does it?
904
01:19:29,640 --> 01:19:33,645
Things always seem to
work out for me somehow.
905
01:19:33,978 --> 01:19:36,731
(suspenseful music)
906
01:19:37,982 --> 01:19:39,825
- You bastard!
907
01:19:40,150 --> 01:19:42,073
(gun fires)
908
01:19:44,071 --> 01:19:46,870
(horrific music)
909
01:20:01,380 --> 01:20:02,632
- [Chris] And that's it.
910
01:20:02,965 --> 01:20:04,433
That's the truth, I swear.
911
01:20:04,758 --> 01:20:06,806
- [Voiceover] Unfortunately,
we haven't been able to find
912
01:20:07,136 --> 01:20:09,889
Ms. Arno to
corroborate your story.
913
01:20:10,222 --> 01:20:12,224
- [Chris] I told
you, she was furious!
914
01:20:12,558 --> 01:20:13,525
She'll be back.
915
01:20:13,851 --> 01:20:14,443
You'll see.
916
01:20:14,768 --> 01:20:15,860
- [\/oiceover] I'm sorry, Chris.
917
01:20:16,186 --> 01:20:20,066
But taking into account these
circumstances and your record,
918
01:20:20,399 --> 01:20:23,994
I have no choice but to
recommend confinement.
919
01:20:24,320 --> 01:20:25,742
- [Chris] You can't.
920
01:20:26,071 --> 01:20:27,493
This isn't happening.
921
01:20:27,823 --> 01:20:28,369
Not again.
922
01:20:30,242 --> 01:20:31,334
Michelle.
923
01:20:31,660 --> 01:20:34,004
- [\/oiceover] Yes, what
a perfect opportunity.
924
01:20:34,330 --> 01:20:36,924
A lonely, neglected rich woman.
925
01:20:37,249 --> 01:20:40,753
Deprived of her,
shall we say, needs.
926
01:20:41,086 --> 01:20:41,962
- [Chris] But that's not it.
927
01:20:42,296 --> 01:20:44,765
- [Voiceover] And you,
an obviously attractive
928
01:20:45,090 --> 01:20:47,013
well-equipped young stud.
929
01:20:47,343 --> 01:20:48,765
The kind of guy who
would tease a woman
930
01:20:49,094 --> 01:20:51,688
like Charlotte Moreland
until she would do anything
931
01:20:52,014 --> 01:20:54,984
to get your, uh, what
is the right word?
932
01:20:55,309 --> 01:20:55,935
Love?
933
01:20:56,268 --> 01:20:57,485
- [Chris] No, you're wrong.
934
01:20:57,811 --> 01:20:58,858
Wasn't like that at all.
935
01:20:59,188 --> 01:21:00,781
You're trying to make
me believe I'm crazy.
936
01:21:01,106 --> 01:21:02,779
That I could kill people.
937
01:21:03,108 --> 01:21:03,904
That's not true.
938
01:21:04,234 --> 01:21:05,907
I could never hurt anybody.
939
01:21:06,236 --> 01:21:06,737
It was Charlotte.
940
01:21:07,071 --> 01:21:08,072
She did it.
941
01:21:08,405 --> 01:21:09,827
She did it! Charlotte!
942
01:21:10,157 --> 01:21:11,955
- [Voiceover] I'm
sorry, Christopher.
943
01:21:12,284 --> 01:21:13,911
But now two people are dead.
944
01:21:14,244 --> 01:21:15,746
Your story doesn't add up.
945
01:21:16,080 --> 01:21:17,127
Too many holes.
946
01:21:17,456 --> 01:21:18,833
I'm afraid this time
I will see to it
947
01:21:19,166 --> 01:21:20,884
that you're committed
to the Robert G. Porter
948
01:21:21,210 --> 01:21:23,338
State Hospital for
the Criminally Insane.
949
01:21:23,670 --> 01:21:25,843
With no chance for a parole.
950
01:21:27,591 --> 01:21:29,764
- [Chris] Michelle.
951
01:21:30,094 --> 01:21:31,937
Michelle, I still love you.
952
01:21:33,097 --> 01:21:33,973
I really do.
953
01:21:35,432 --> 01:21:36,308
I really do.
954
01:21:37,351 --> 01:21:40,150
(mysterious music)
955
01:22:34,366 --> 01:22:37,666
(dark mysterious music)
956
01:23:47,147 --> 01:23:49,650
(funky music)
63476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.