All language subtitles for Darc.2018.720p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTG_dan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,370 --> 00:01:21,498 Lille Darc har haft travlt. 2 00:01:22,290 --> 00:01:28,129 Hr. Tagawa siger, at han har lært mig et nyttigt fag. 3 00:01:29,005 --> 00:01:31,424 Hr. Tagawa holder af at sidde på sin fede røv. 4 00:01:31,633 --> 00:01:34,302 Så længe han ikke skal arbejde, vil han sige hvad som helst. 5 00:01:54,739 --> 00:01:55,990 Hej, knægt. 6 00:01:57,534 --> 00:01:59,410 Læser du den der tegneserie igen? 7 00:02:04,332 --> 00:02:05,250 "Darc." 8 00:02:14,425 --> 00:02:16,594 Så du vil være en helt? 9 00:02:35,488 --> 00:02:37,949 -Har du arbejdet hårdt? -Jeg har repareret bænken. 10 00:02:39,492 --> 00:02:41,119 Du er en god dreng, skat. 11 00:02:43,037 --> 00:02:44,372 Jeg har noget til dig. 12 00:02:54,799 --> 00:02:55,884 Åbn den. 13 00:03:00,555 --> 00:03:01,514 Mor... 14 00:03:02,390 --> 00:03:03,683 ...den er fantastisk. 15 00:03:05,476 --> 00:03:06,519 Tak. 16 00:03:09,063 --> 00:03:10,398 Jeg elsker dig så meget. 17 00:03:26,623 --> 00:03:27,624 Du skal... ...gøre... 18 00:03:29,500 --> 00:03:30,668 ...som... 19 00:03:30,752 --> 00:03:31,878 ...jeg... 20 00:03:31,961 --> 00:03:32,962 ...siger! 21 00:03:45,934 --> 00:03:47,602 Din lille lort! 22 00:04:02,700 --> 00:04:03,618 Mor! 23 00:04:37,151 --> 00:04:37,986 FJERN AL HOVEDBEKLÆDNING FOR IDENTIFIKATION 24 00:04:44,158 --> 00:04:46,744 CALIFORNIEN 27 ÅR SENERE 25 00:05:00,008 --> 00:05:01,175 Tidlig løsladelse. 26 00:05:02,593 --> 00:05:03,511 Var det dig? 27 00:05:04,679 --> 00:05:05,513 Ja. 28 00:05:06,889 --> 00:05:08,016 Svaret er stadig nej. 29 00:05:08,933 --> 00:05:11,060 Ja, det er ikke bureauet, der spørger. 30 00:05:12,145 --> 00:05:13,813 Det er mig personligt. 31 00:05:13,938 --> 00:05:14,939 De har min datter. 32 00:05:15,440 --> 00:05:16,399 KogaKai. 33 00:05:20,611 --> 00:05:21,571 Hørte du mig? 34 00:05:23,281 --> 00:05:25,241 -Jeg har en bus at nå. -De tog min datter. 35 00:05:25,908 --> 00:05:27,201 Kan du høre mig? Hov! 36 00:05:29,954 --> 00:05:30,788 Pis. 37 00:05:44,427 --> 00:05:45,762 Har du spillet kachi-kachi? 38 00:05:50,558 --> 00:05:51,642 Hvad er det for et kort? 39 00:05:52,268 --> 00:05:53,102 Juu. 40 00:05:53,186 --> 00:05:55,646 Det eneste kort fra vesten, 41 00:05:56,147 --> 00:05:58,066 og det er helt værdiløst. 42 00:05:58,357 --> 00:06:01,360 Kun til senere i spillet. 43 00:06:01,944 --> 00:06:04,363 Så kan det ændre alt. 44 00:06:06,324 --> 00:06:09,702 Du burde bruge mere tid på arbejde og mindre på hasardspil. 45 00:06:27,595 --> 00:06:28,513 Hej. 46 00:06:29,263 --> 00:06:30,431 Kan du lige stoppe? 47 00:06:31,015 --> 00:06:32,600 Min datter er sygeplejerske. 48 00:06:32,725 --> 00:06:33,976 Hun har intet med det at gøre. 49 00:06:34,060 --> 00:06:36,604 De har holdt hende fanget i tre uger nu. 50 00:06:37,063 --> 00:06:39,148 Kan du forestille dig det helvede, hun har været igennem? 51 00:06:39,732 --> 00:06:40,900 Jeg forsvinder ikke, makker. 52 00:06:41,192 --> 00:06:43,402 Jeg bliver i hovedet på dig som en hjerneblødning. 53 00:06:47,198 --> 00:06:48,282 Det er KogaKai. 54 00:06:49,033 --> 00:06:50,743 Hvad helvede tror du, jeg kan gøre? 55 00:06:51,410 --> 00:06:52,620 Hvad helvede jeg ikke kan. 56 00:06:56,082 --> 00:06:57,959 Du har en hel hær af agenter. 57 00:06:58,501 --> 00:06:59,418 Okay. 58 00:07:00,253 --> 00:07:03,297 Så Interpol bliver involveret. Og de leder efter hende. Hvor helvede tror du, vi kan finde hende? Sig mig det. 59 00:07:08,177 --> 00:07:10,054 Beklager, jeg kan ikke hjælpe dig. 60 00:07:12,223 --> 00:07:13,641 Du ved, at jeg fik dig løsladt tidligt. 61 00:07:13,766 --> 00:07:15,476 Jeg kan smide dig lige tilbage. 62 00:07:29,282 --> 00:07:31,826 INGEN PARKERING 63 00:07:41,627 --> 00:07:43,254 Lort. Darc. 64 00:07:44,839 --> 00:07:46,507 Du... Du... 65 00:07:47,592 --> 00:07:48,551 Er du ude? 66 00:07:49,010 --> 00:07:51,929 Ja, sgu. Hvad sagde jeg om at være herude? 67 00:07:52,013 --> 00:07:53,473 Så må jeg vel lære dig en lektie til. 68 00:08:14,994 --> 00:08:15,828 Pis! 69 00:08:18,372 --> 00:08:20,166 Du er sgu ikke panserne, mand. 70 00:08:20,333 --> 00:08:22,043 Hold dig væk, din satan. 71 00:08:23,586 --> 00:08:24,420 Pis. 72 00:08:30,635 --> 00:08:32,803 Jeg beholder depositummet Comprende, makker? 73 00:08:34,388 --> 00:08:36,557 ÅBEN 74 00:09:00,873 --> 00:09:02,625 Du må tage pis på mig! 75 00:09:10,591 --> 00:09:11,634 Hvad glor du på? 76 00:09:13,386 --> 00:09:14,387 Undskyld mig? 77 00:09:14,804 --> 00:09:17,515 Får du røven herud og hjælper mig? Eller... 78 00:09:18,099 --> 00:09:19,934 Jøsses, glem det. 79 00:09:21,185 --> 00:09:24,939 SLAP AF OG ROCK VIDERE 80 00:09:31,153 --> 00:09:33,656 Bare kom herind med det. 81 00:09:40,162 --> 00:09:41,497 Bare lad det ligge, det er fint. 82 00:09:46,711 --> 00:09:48,796 Vil du have en præmie eller noget? 83 00:09:55,720 --> 00:09:57,263 Hej, nabo. 84 00:10:04,061 --> 00:10:04,895 Tak. 85 00:10:37,094 --> 00:10:40,431 Far. Vær nu rar. Lad være... 86 00:10:46,479 --> 00:10:47,938 Vil du holde hende ren? 87 00:10:49,398 --> 00:10:50,566 Så ved du, hvad du skal. 88 00:11:06,582 --> 00:11:09,502 Kun øl, ikke et frieri. 89 00:11:12,838 --> 00:11:13,714 Tak. 90 00:11:14,006 --> 00:11:15,257 Han kan tale. 91 00:11:15,633 --> 00:11:16,634 Jeg hedder 92 00:11:16,842 --> 00:11:18,094 Ivana Mulligan. 93 00:11:18,594 --> 00:11:19,929 Mine venner kalder mig Ivy. 94 00:11:21,013 --> 00:11:23,015 Det er nu, du giver mig hånden. 95 00:11:24,100 --> 00:11:25,142 Jake Walters. 96 00:11:26,811 --> 00:11:27,978 Folk kalder mig Darc. 97 00:11:28,521 --> 00:11:29,355 Darc. Okay. 98 00:11:32,817 --> 00:11:33,776 Rart at møde dig. 99 00:12:15,317 --> 00:12:16,444 Da hun var fem, 100 00:12:17,361 --> 00:12:18,737 faldt hun af en gynge. 101 00:12:20,739 --> 00:12:21,949 Hun gik i koma. 102 00:12:22,700 --> 00:12:25,578 Der gik nogle dage, og så åbnede hun øjnene, 103 00:12:25,870 --> 00:12:28,956 så på mig og sagde: "Undskyld, far." 104 00:12:32,418 --> 00:12:33,294 Undskyld. 105 00:12:35,463 --> 00:12:36,338 Du er i form. 106 00:12:36,422 --> 00:12:38,883 Du har ikke brug for det her. Du behøver ikke gøre det for min datter. 107 00:12:40,384 --> 00:12:41,886 Du burde gøre det for din mor. 108 00:12:44,346 --> 00:12:45,264 Mor! 109 00:12:48,767 --> 00:12:49,768 Kom så, skat. 110 00:12:50,769 --> 00:12:51,854 Tag dem! 111 00:12:52,021 --> 00:12:53,856 Tag dem begge to! 112 00:12:53,939 --> 00:12:55,065 Af sted! Væk! 113 00:13:26,514 --> 00:13:27,681 -Mor! -Af sted! 114 00:13:30,726 --> 00:13:31,644 Mor! 115 00:13:35,648 --> 00:13:36,982 Hun får retfærdighed. 116 00:13:38,609 --> 00:13:39,777 Jeg vil have det stoppet. 117 00:13:44,782 --> 00:13:48,285 Ingen vader bare ind i yakuzaen. 118 00:13:55,668 --> 00:13:56,544 Kageyama. 119 00:13:59,880 --> 00:14:01,423 Toshio Kageyama. 120 00:14:02,424 --> 00:14:03,801 Kan du huske det ansigt? 121 00:14:12,226 --> 00:14:13,185 Mor! 122 00:14:15,646 --> 00:14:18,065 Han beordrede bortførslen. Han arrangerede det. 123 00:14:18,774 --> 00:14:21,151 Det er hans søn, oyabunnen. 124 00:14:26,615 --> 00:14:27,950 Af sted, skat! 125 00:14:28,868 --> 00:14:30,077 Sæk! 126 00:14:30,953 --> 00:14:31,829 Mor! 127 00:14:31,912 --> 00:14:33,038 Så er det nok! 128 00:14:47,386 --> 00:14:49,013 Nej! 129 00:14:54,518 --> 00:14:55,936 Lille verden, hva'? 130 00:15:02,776 --> 00:15:03,944 Hvorfor tog de hende? 131 00:15:05,112 --> 00:15:07,823 Fordi en bombe tog mit ben. Jeg faldt, men kom tilbage. 132 00:15:07,907 --> 00:15:09,491 Superstrømer stopper yakuzas menneskesmuglerring. 133 00:15:09,575 --> 00:15:10,659 De vil eje mig. 134 00:15:12,202 --> 00:15:13,537 Det er derfor, de har hende. 135 00:15:14,413 --> 00:15:15,831 Det handler ikke om mig. 136 00:15:16,999 --> 00:15:19,126 Jeg er ligeglad, hvad der sker med mig. 137 00:15:21,921 --> 00:15:23,297 Det handler om min datter. 138 00:16:08,175 --> 00:16:09,259 Satan! 139 00:16:10,803 --> 00:16:12,137 Slip! 140 00:16:12,888 --> 00:16:15,057 Få fat i politiet! 141 00:16:48,966 --> 00:16:50,092 For fanden da. 142 00:16:56,432 --> 00:16:57,266 Hej. 143 00:16:58,642 --> 00:17:02,813 Jeg genkendte dig næsten ikke. Du er fin, når du gør dig i stand. 144 00:17:03,105 --> 00:17:04,565 -Har du brug for hjælp? -Nej. 145 00:17:07,067 --> 00:17:08,569 Jeg er ret god med en hammer. 146 00:17:08,777 --> 00:17:11,780 Tror du, at den her hylde har hængt sig selv op? 147 00:17:14,783 --> 00:17:17,661 Jeg kunne måske godt bruge en kop kaffe. 148 00:17:18,495 --> 00:17:19,413 Farvel, Ivy. 149 00:17:27,046 --> 00:17:28,756 Der er en rocker ved navn Bronson. 150 00:17:29,006 --> 00:17:30,424 Toshio vil have ham dræbt. 151 00:17:30,758 --> 00:17:32,843 Men han gemmer sig et sted i byen. 152 00:17:45,647 --> 00:17:47,316 Der. 153 00:17:48,776 --> 00:17:50,778 Shigeru Kageyama. 154 00:17:54,031 --> 00:17:55,491 Toshios søn. 155 00:17:57,701 --> 00:18:00,245 En plet på familienavnet. 156 00:18:02,289 --> 00:18:05,042 Den lille skid vil prøve at forløse sig 157 00:18:05,292 --> 00:18:06,794 i sin fars øjne. 158 00:18:07,586 --> 00:18:09,755 Shigeru har brug for hjælp. 159 00:18:21,100 --> 00:18:22,184 Så er det dig. 160 00:18:24,812 --> 00:18:26,271 Ved du, hvem fanden jeg er? 161 00:18:26,563 --> 00:18:27,397 Slip. 162 00:18:28,232 --> 00:18:31,235 Ja, det lille røvhul, der lige prøvede at stjæle fra os. 163 00:18:38,992 --> 00:18:41,620 -Jeg betaler, hvad vi aftalte. -Nej, prisen er lige fordoblet. 164 00:18:41,703 --> 00:18:42,621 Rend mig. 165 00:18:42,913 --> 00:18:43,747 DE FORBANDEDE 166 00:18:43,831 --> 00:18:44,957 Vent, slap af. 167 00:18:45,791 --> 00:18:46,750 Pis. 168 00:18:47,292 --> 00:18:49,336 Hvem fanden er du? Hold ham. 169 00:18:50,045 --> 00:18:51,964 Hvem fanden er du, røvhul? 170 00:18:52,172 --> 00:18:53,590 Aner du, hvem du lægger dig ud med? 171 00:18:53,674 --> 00:18:54,508 CALIFORNIEN 172 00:18:54,842 --> 00:18:56,552 -Kom så. -Lad os tage ham. 173 00:18:56,635 --> 00:18:58,512 Dumme satan. 174 00:19:28,375 --> 00:19:29,835 Hvor fanden er Bronson? 175 00:19:29,918 --> 00:19:31,003 Hvor fanden er han? 176 00:19:54,359 --> 00:19:55,485 Hvem fanden er du? 177 00:19:56,862 --> 00:19:58,947 Hov, vent. 178 00:20:00,032 --> 00:20:02,075 Det var sgu fedt. 179 00:20:02,284 --> 00:20:04,828 Seriøst, jeg skylder dig én. Lad mig give en drink. 180 00:20:04,995 --> 00:20:07,080 -Jeg har noget, jeg skal. -Kom nu. 181 00:20:07,206 --> 00:20:08,624 Bare én drink. 182 00:20:08,999 --> 00:20:09,917 En snak. 183 00:20:11,251 --> 00:20:14,463 Synes du ikke om det, går du. Behold kontanterne. 184 00:20:21,887 --> 00:20:23,180 Hvad sad du inde for? 185 00:20:25,057 --> 00:20:26,058 Hvilken gang? 186 00:20:26,558 --> 00:20:28,310 Helt ærligt, for hvad? 187 00:20:29,436 --> 00:20:30,520 Jeg har temperament. 188 00:20:31,146 --> 00:20:32,189 Jeg bryder mig ikke om idioter. 189 00:20:32,814 --> 00:20:33,982 Ikke en god kombination. 190 00:20:35,317 --> 00:20:36,318 Har du nogensinde slået nogen ihjel? Ikke officielt. 191 00:20:43,825 --> 00:20:46,119 Jeg arbejder på noget. Du kan være nyttig. 192 00:20:46,620 --> 00:20:48,080 Du ved intet om mig. 193 00:20:48,413 --> 00:20:49,498 Du bliver tjekket. 194 00:20:49,706 --> 00:20:51,625 Men jeg har brug for nogen nu. Nogen, der er god. 195 00:20:52,125 --> 00:20:53,293 Og det ved jeg, at du er. 196 00:20:55,379 --> 00:20:56,630 Ja? Okay. 197 00:20:57,047 --> 00:20:59,174 -Giv mig dit nummer. -Jeg har ingen telefon. 198 00:21:01,385 --> 00:21:02,678 Jeg har aldrig haft brug for en. 199 00:21:11,812 --> 00:21:12,854 Jeg tager din telefon. 200 00:21:18,527 --> 00:21:20,112 Her er mit nummer. 201 00:21:20,779 --> 00:21:22,114 Og slet resten. 202 00:21:22,322 --> 00:21:25,075 -Vi har ikke diskuteret betaling. -Tænk ikke på det. 203 00:21:59,192 --> 00:22:01,236 Hej, afbryder jeg? 204 00:22:01,611 --> 00:22:04,323 Nej. Jeg træner, når jeg keder mig. 205 00:22:05,782 --> 00:22:07,242 Du må kede dig meget. 206 00:22:08,160 --> 00:22:12,372 Jeg har travlt i aften, så jeg tænkte, at vi kunne spise tidlig middag. 207 00:22:12,914 --> 00:22:16,710 Ingen numre, vi er bare naboer. Forstår du? 208 00:22:17,336 --> 00:22:19,254 -Ja, sgu. -Okay. 209 00:22:25,677 --> 00:22:27,012 Jeg kan se, at... 210 00:22:28,472 --> 00:22:31,058 ...du er på den tilknappede ende af det sociale spektrum. 211 00:22:31,224 --> 00:22:33,643 Hvilket ikke er et problem for mig, jeg snakker nok for to. 212 00:22:33,727 --> 00:22:37,064 Men at du er straffet, kan være et problem. 213 00:22:37,314 --> 00:22:40,358 Hvis du sad inde for at mishandle kvinder eller børn, 214 00:22:40,692 --> 00:22:43,195 så går jeg. Og jeg tager maden med. 215 00:22:44,654 --> 00:22:47,783 Jeg synes ikke, at der findes noget lavere 216 00:22:47,866 --> 00:22:49,326 end mishandlere af de uskyldige. 217 00:22:50,494 --> 00:22:51,661 Ingen modsigelser herfra. 218 00:22:54,456 --> 00:22:55,290 Okay. 219 00:22:56,917 --> 00:22:58,085 Okay, godt. 220 00:23:00,087 --> 00:23:01,004 Lad os spise. 221 00:23:01,713 --> 00:23:04,925 Jeg henter nogle tallerkner, og hvad ellers? Bestik, formentlig. 222 00:23:05,884 --> 00:23:06,885 Ingen tallerkner. 223 00:23:07,135 --> 00:23:09,846 Så er en proptrækker nok udelukket. 224 00:23:10,472 --> 00:23:11,765 Det er udelukket, okay. 225 00:23:17,562 --> 00:23:18,897 Tænk ikke på det. 226 00:23:19,022 --> 00:23:20,690 Jeg burde alligevel ikke drikke vin. 227 00:23:20,774 --> 00:23:22,984 Hvis mine elever lugtede det på mig, ville halvdelen af dem få et tilbagefald på stedet. 228 00:23:26,154 --> 00:23:27,906 Vi holder os til pizzaen. 229 00:23:38,083 --> 00:23:38,959 Hej. 230 00:23:42,420 --> 00:23:44,172 Hvad laver du så? 231 00:23:44,256 --> 00:23:46,508 Siden du har så travlt, at du ikke kan købe det fornødne. 232 00:23:49,302 --> 00:23:50,512 Undskyld. 233 00:23:53,765 --> 00:23:55,183 INDGÅENDE OPKALD SHIGERU 234 00:23:56,476 --> 00:23:57,310 Ja? 235 00:23:58,812 --> 00:23:59,771 Jeg ved hvor. 236 00:24:01,314 --> 00:24:02,149 Ja. 237 00:24:05,694 --> 00:24:07,696 Det jeg gør, er jeg nødt til at gøre nu. 238 00:24:08,029 --> 00:24:10,532 -Det er okay. -Undskyld. 239 00:24:15,537 --> 00:24:16,788 Vi kan dele den senere. 240 00:24:18,582 --> 00:24:19,499 Det ville jeg gerne. 241 00:24:20,750 --> 00:24:21,585 Okay. 242 00:24:22,460 --> 00:24:23,545 Jeg... 243 00:24:24,796 --> 00:24:27,340 Mor dig med, hvad du end skal. 244 00:24:43,732 --> 00:24:45,734 Der er fire. Udgangen er på den anden side. 245 00:24:46,109 --> 00:24:48,195 Røvhullerne slog tre af mine folk ihjel. 246 00:24:55,493 --> 00:24:56,578 Er du bevæbnet? 247 00:24:57,787 --> 00:24:58,830 Du kan godt bruge en semi, ikke? 248 00:25:01,333 --> 00:25:02,292 Okay. 249 00:25:07,339 --> 00:25:08,590 Jeg tager den anden side. 250 00:25:17,224 --> 00:25:19,017 Kom så, skat, farmand har brug for en dronning. 251 00:25:20,477 --> 00:25:21,561 Farmand er en dronning. 252 00:25:22,646 --> 00:25:24,105 Giv nu bare de skide kort, Bronson. 253 00:25:24,397 --> 00:25:26,274 Hvis jeg vinder den her hånd, er det min tur næste gang. 254 00:25:26,358 --> 00:25:29,402 Bare rolig, tøs, han rører slet ikke siderne. 255 00:25:55,428 --> 00:25:56,763 Hvad fanden er det her? 256 00:25:57,722 --> 00:25:58,598 Af sted. 257 00:26:06,523 --> 00:26:08,108 Bronson, det er en japser! 258 00:26:19,536 --> 00:26:21,079 Kom så, din satan. 259 00:26:47,272 --> 00:26:48,565 Dø, kineser. 260 00:26:51,860 --> 00:26:54,612 Jeg er japaner, røvhul. 261 00:26:55,196 --> 00:26:56,364 Samme forskel. 262 00:27:14,591 --> 00:27:17,302 Deroppe, der er der, han er. 263 00:27:18,053 --> 00:27:19,220 Min far. 264 00:27:20,305 --> 00:27:22,682 Kejser Toshio Kageyama. 265 00:27:23,016 --> 00:27:24,517 En vigtig mand. 266 00:27:24,893 --> 00:27:27,979 Så vigtig. 267 00:27:52,379 --> 00:27:54,172 Åbn jeres mapper. 268 00:28:00,095 --> 00:28:01,554 Og som I kan se på diagrammet... 269 00:28:02,013 --> 00:28:03,932 Efter vi kom til USA... 270 00:28:10,647 --> 00:28:13,149 De herrer, undskyld afbrydelsen. 271 00:28:14,984 --> 00:28:18,238 Jeg har noget, du desperat har søgt efter. 272 00:28:25,745 --> 00:28:26,913 Mor! 273 00:28:50,270 --> 00:28:54,149 Afbryder du forretninger for det her? 274 00:28:54,649 --> 00:28:58,027 Jeg mente, det var vigtigt. Du har ledt efter ham i ugevis. 275 00:28:58,778 --> 00:29:00,530 Jeg fandt ham endelig. 276 00:29:00,905 --> 00:29:01,823 Mig... ...og min nye ven. 277 00:29:04,242 --> 00:29:06,244 Jake Walters, min far. 278 00:29:06,536 --> 00:29:09,414 Den ærværdige Toshio Kageyama. 279 00:29:12,041 --> 00:29:13,793 Har du taget en skide gaijin med? 280 00:29:14,169 --> 00:29:15,920 Har du undersøgt ham? 281 00:29:17,255 --> 00:29:18,840 Min far tror, at du er spion. 282 00:29:20,175 --> 00:29:22,635 Jeg slog tre mænd ihjel foran et vidne. 283 00:29:25,555 --> 00:29:27,599 Kender du et bureau, der ville bifalde det? 284 00:29:32,395 --> 00:29:33,980 Vent udenfor. 285 00:29:44,574 --> 00:29:45,909 Hvor fandt du ham? 286 00:29:46,117 --> 00:29:47,577 Han reddede mit liv. 287 00:29:48,244 --> 00:29:49,954 Og det virker ikke mistænkeligt? 288 00:29:50,288 --> 00:29:51,706 Han slog ihjel foran mig. 289 00:29:52,540 --> 00:29:54,959 Og de ville aldrig prøve at få en hvid indenfor. 290 00:29:55,251 --> 00:29:58,087 Fordi vi ikke forventer det... 291 00:29:58,296 --> 00:30:00,757 ...er det måske netop det, de ville gøre! 292 00:30:01,174 --> 00:30:04,552 Han er virkelig god. Jeg har aldrig set noget lignende. 293 00:30:05,929 --> 00:30:06,805 Stol på mig. 294 00:30:08,306 --> 00:30:10,016 Bare denne gang. 295 00:30:15,480 --> 00:30:18,525 Husk dette... 296 00:30:19,901 --> 00:30:22,529 Tal ikke om noget vigtigt omkring ham. 297 00:30:23,363 --> 00:30:24,322 Selvfølgelig. 298 00:30:25,240 --> 00:30:29,327 Jeg håber bare, at han er så god, som du siger. 299 00:30:29,410 --> 00:30:31,079 Jeg ville satse mit liv på det. 300 00:30:48,471 --> 00:30:49,556 Kom så. 301 00:30:56,437 --> 00:30:57,647 Få fat i Dragerne. 302 00:31:06,155 --> 00:31:07,240 Ja, sgu. 303 00:31:08,533 --> 00:31:10,159 Det er kun begyndelsen. 304 00:31:10,285 --> 00:31:13,580 Med din styrke og min hjerne vil vi bygge et imperium. 305 00:31:31,931 --> 00:31:35,059 Hvis du ser noget, du synes om, er hun på husets regning. 306 00:31:36,644 --> 00:31:37,896 Jeg er ret kræsen. 307 00:31:38,980 --> 00:31:40,607 Det er jeg ikke. 308 00:31:40,940 --> 00:31:43,151 Se dig om, jeg er sikker på, at du finder noget. 309 00:32:05,214 --> 00:32:06,049 POLITI 310 00:32:45,588 --> 00:32:46,631 Er der et problem? 311 00:32:47,840 --> 00:32:49,092 Ja, dig. 312 00:34:47,794 --> 00:34:50,379 Lort. Er du okay? 313 00:34:51,005 --> 00:34:51,923 Er du okay? 314 00:34:53,216 --> 00:34:55,218 -Tak for hjælpen. -Jeg kunne ikke. 315 00:34:56,052 --> 00:34:57,178 Det var en prøve. 316 00:35:13,778 --> 00:35:14,946 Fordi du er en gaijin, 317 00:35:15,613 --> 00:35:17,073 bliver du aldrig yakuza. 318 00:35:17,156 --> 00:35:18,324 Jeg er her kun for pengene. 319 00:35:18,741 --> 00:35:19,992 Gør dit arbejde, 320 00:35:20,701 --> 00:35:22,453 så bliver du belønnet. 321 00:35:22,620 --> 00:35:24,247 Jeg har allerede gjort ét. 322 00:35:28,209 --> 00:35:29,460 Har du ikke betalt ham? 323 00:35:51,566 --> 00:35:52,400 Vent. 324 00:35:58,906 --> 00:36:01,367 Du forårsagede store skader på min klub. 325 00:36:02,118 --> 00:36:03,744 Kanji kører dig hjem. 326 00:36:03,828 --> 00:36:05,496 -Jeg tager en taxa. -Nej. 327 00:36:06,080 --> 00:36:07,248 Du arbejder for os. 328 00:36:07,790 --> 00:36:09,167 Vi kører dig hjem. 329 00:36:25,474 --> 00:36:26,893 Find ud af alt, hvad du kan. 330 00:36:27,685 --> 00:36:31,230 Den gaijin skjuler noget. 331 00:36:42,533 --> 00:36:43,826 Shigeru-san har sendt mig. 332 00:36:48,414 --> 00:36:51,459 De venter på at køre mig tilbage. Vær nu rar, hvis jeg ikke bliver... 333 00:36:54,337 --> 00:36:55,796 Jeg kan være god ved dig. 334 00:36:56,422 --> 00:36:58,257 Gøre ting, der får dine tanker væk fra dine skader. 335 00:36:58,341 --> 00:37:00,301 Kom ind. 336 00:37:09,894 --> 00:37:10,978 Sid ned. 337 00:37:16,901 --> 00:37:17,777 Ingen proptrækker. 338 00:37:22,406 --> 00:37:23,824 Måske kan jeg hjælpe med det. 339 00:37:27,662 --> 00:37:28,496 Vent. 340 00:37:39,882 --> 00:37:42,093 -Må jeg? -Værsgo. 341 00:37:47,098 --> 00:37:48,099 Det virkede. 342 00:37:49,225 --> 00:37:51,352 Jeg går ikke ud fra, at du har glas med. 343 00:37:52,812 --> 00:37:54,063 Hvem har brug for glas? 344 00:38:00,152 --> 00:38:02,488 -Den er ret dårlig. -Ved du hvad? 345 00:38:03,322 --> 00:38:04,949 Den passer perfekt til kold pizza. 346 00:38:08,577 --> 00:38:09,870 Den slags slår dig ihjel. 347 00:38:12,164 --> 00:38:13,124 Du har ret. 348 00:38:23,009 --> 00:38:24,218 Hvorfor er du her? 349 00:38:26,512 --> 00:38:28,097 Hvorfor er du her, Lisa? 350 00:38:29,640 --> 00:38:30,891 Jeg dømmer ikke. 351 00:38:33,102 --> 00:38:34,729 Min mor var i branchen. 352 00:38:36,856 --> 00:38:37,898 Hun havde intet valg. 353 00:38:42,194 --> 00:38:44,447 Min familie lånte penge af Toshio-san. 354 00:38:46,574 --> 00:38:47,908 Forretningen gik ned... 355 00:38:48,576 --> 00:38:51,120 -Indtil gælden er betalt... -Så hvis du forsvinder, 356 00:38:51,704 --> 00:38:52,788 gør din familie også. 357 00:38:57,418 --> 00:38:58,836 Du må få dig noget hvile. 358 00:39:01,672 --> 00:39:02,506 Vent. 359 00:39:07,261 --> 00:39:09,347 Min mor havde aldrig penge. 360 00:39:10,848 --> 00:39:13,100 Køb dig selv noget pænt. 361 00:39:40,544 --> 00:39:42,421 Det er sgu min pizza. 362 00:40:01,273 --> 00:40:02,108 Hvad så? 363 00:40:02,775 --> 00:40:05,486 -Jeg har brug for mere information. -Jeg vil vide, at min datter er i live. 364 00:40:06,570 --> 00:40:08,280 Det er problemet med nutidens pansere. 365 00:40:08,406 --> 00:40:10,157 De har ingen tro på offentligheden. 366 00:40:13,828 --> 00:40:14,662 Far? 367 00:40:16,247 --> 00:40:18,499 -Rene? Skat, lyt til mig! -Far! 368 00:40:22,211 --> 00:40:23,629 Jeg må vide, hvem det er her. 369 00:40:24,213 --> 00:40:25,506 Jeg sms'er en kopi. 370 00:40:27,633 --> 00:40:30,094 Forstå det hellere. For hvis der sker hende noget, 371 00:40:30,344 --> 00:40:32,096 kommer jeg efter dig! Hører du? 372 00:40:48,279 --> 00:40:50,072 Så hun var tilfredsstillende. 373 00:40:50,948 --> 00:40:52,408 Kællingen, som jeg sendte dig? 374 00:40:53,409 --> 00:40:55,202 Jeg så, hvordan du kiggede på hende. 375 00:40:55,369 --> 00:40:57,788 Alle I hvide sataner kan lide lidt gult. 376 00:40:58,080 --> 00:41:00,332 Men de fleste af pigerne i klubben var hvide. 377 00:41:01,459 --> 00:41:02,376 Hvor kommer de fra? 378 00:41:03,085 --> 00:41:04,545 Hele verden, min ven. 379 00:41:05,171 --> 00:41:07,590 Hvorfor tror du, vi er i shippingbranchen? 380 00:41:08,257 --> 00:41:10,426 -Hvor gør I af dem? -Hvorfor spørger du? 381 00:41:10,509 --> 00:41:12,511 Vil du åbne dit eget? 382 00:41:13,262 --> 00:41:14,180 Hvad tror du? 383 00:41:17,725 --> 00:41:21,479 Jeg tror, du er klog nok til at vide, hvad der ville ske, hvis du prøvede. 384 00:41:25,900 --> 00:41:27,276 Der. Hold ind. 385 00:41:28,194 --> 00:41:29,695 Hvad skylder de dig? 386 00:41:29,778 --> 00:41:32,615 Det er ikke mange penge. Det handler om manglen på respekt. 387 00:41:32,948 --> 00:41:35,743 At kinesere ikke betaler, sætter et dårligt eksempel. 388 00:41:41,207 --> 00:41:43,167 Ved du, hvad japanere virkelig synes om? 389 00:41:43,834 --> 00:41:45,419 Sushi og golf. 390 00:42:05,940 --> 00:42:08,275 Vent, vær nu rar! Vi havde intet valg. Vi... 391 00:42:11,987 --> 00:42:13,864 Alle har et valg. 392 00:42:13,948 --> 00:42:16,450 -De tvinger os! -Hvem tvang dig? 393 00:42:16,534 --> 00:42:18,118 Tripple Eight-triaden! 394 00:42:19,912 --> 00:42:21,705 De siger, at de ville overtage det. 395 00:42:21,789 --> 00:42:23,749 Og du troede på dem. -Skide kinesere! -Kasseapparatet! 396 00:42:30,631 --> 00:42:34,843 -Tag det. Hvad vi end har, er dit! -Gu' er det så, gamle dame. 397 00:42:40,349 --> 00:42:43,227 Det her vil altid være KogaKais territorium, bedste. 398 00:42:44,311 --> 00:42:45,354 Husk det. 399 00:42:48,774 --> 00:42:50,901 Undskyld afbrydelsen, folkens. 400 00:42:57,324 --> 00:42:58,701 Nyd jeres måltider. 401 00:43:01,120 --> 00:43:03,163 Vi må vist på jagt. 402 00:43:04,248 --> 00:43:07,084 Tid til at besøge Lee hos Triple Eight. 403 00:43:47,207 --> 00:43:48,709 Hov! 404 00:45:00,280 --> 00:45:01,615 Skide kinesere! 405 00:45:19,007 --> 00:45:20,300 Jeg er ubevæbnet. 406 00:45:21,718 --> 00:45:22,761 Ingen vidner. 407 00:45:49,580 --> 00:45:50,747 Hvor er Lee? 408 00:45:52,332 --> 00:45:53,917 Hvor fanden er Lee? 409 00:46:06,430 --> 00:46:07,723 Slap af, de damer. Jeg slår ikke kvinder ihjel. 410 00:46:10,642 --> 00:46:12,102 Medmindre de fortjener det. 411 00:46:12,394 --> 00:46:13,896 -Fortjener I det? -Nej! 412 00:46:15,189 --> 00:46:16,440 Der kan I bare se. 413 00:46:17,191 --> 00:46:18,066 Kom så. 414 00:46:18,775 --> 00:46:19,985 Tag alt, hvad du kan. 415 00:46:37,377 --> 00:46:39,671 Shigeru-san, jeg er tilbage om et øjeblik. 416 00:47:22,130 --> 00:47:23,215 Shigeru. 417 00:47:24,258 --> 00:47:26,677 Hvor er din nye ven? 418 00:47:26,760 --> 00:47:28,470 Et sted her... 419 00:47:28,554 --> 00:47:29,972 Han er snart tilbage. 420 00:47:53,745 --> 00:47:56,832 Hvis jeg ser dig igen, drukner jeg dig i dit eget fedt. 421 00:48:04,006 --> 00:48:05,424 Drukner ham i hans eget fedt? 422 00:48:06,592 --> 00:48:07,634 Er du okay? 423 00:48:08,844 --> 00:48:11,555 Hvem er du? Hvad laver du virkelig her? 424 00:48:12,055 --> 00:48:13,348 Jeg leder efter nogen. 425 00:48:15,350 --> 00:48:16,184 En pige. 426 00:48:17,853 --> 00:48:19,104 Renee Lafique. 427 00:48:21,648 --> 00:48:22,566 Hun var her. 428 00:48:22,774 --> 00:48:24,234 -Jeg tog hendes mad. -Var? 429 00:48:24,526 --> 00:48:26,028 De flyttede hende for nogle dage siden. 430 00:48:26,486 --> 00:48:27,362 Hvorhen? 431 00:48:28,196 --> 00:48:29,239 Det ved jeg ikke. 432 00:48:30,824 --> 00:48:32,367 De har forretninger overalt. 433 00:48:33,368 --> 00:48:35,412 Shippingcentre, moteller, private hjem. 434 00:48:37,247 --> 00:48:38,165 Tænk, Lisa. 435 00:48:38,457 --> 00:48:40,125 Måske har nogen nævnt noget. 436 00:48:41,084 --> 00:48:42,252 Jeg må finde hende. 437 00:48:47,049 --> 00:48:48,175 Jeg prøver at finde ud af det. 438 00:48:48,759 --> 00:48:51,345 -Hvis hun ender her igen, kan jeg ringe. -Vær forsigtig. 439 00:48:53,639 --> 00:48:54,640 I lige måde. 440 00:48:56,350 --> 00:48:58,226 De ville betale dyrt for den her information. 441 00:49:10,614 --> 00:49:13,283 Hvis Renee er tilbage på bordellet, ville hun ringe. 442 00:49:13,533 --> 00:49:14,785 Hvad mener du? Er det bare det? 443 00:49:15,535 --> 00:49:16,870 Er det alt, hvad ud har? 444 00:49:16,995 --> 00:49:18,288 Forstår du, at jo længere du her er, 445 00:49:18,372 --> 00:49:20,082 jo større chance er der for, at de finder ud af, hvem du er. 446 00:49:20,499 --> 00:49:22,542 De stiller spørgsmål nu, for Guds skyld. 447 00:49:22,626 --> 00:49:23,710 Giv dem, hvad de vil have. 448 00:49:24,503 --> 00:49:26,672 Vær en klog politimand, hold Japan ude af det. 449 00:49:27,631 --> 00:49:31,968 Kom nu, du skulle få ting til at ske. Det er derfor, jeg fik dig løsladt. 450 00:49:32,719 --> 00:49:34,513 Du må gøre noget, for fanden! 451 00:49:36,431 --> 00:49:37,265 Gøre noget? 452 00:49:37,349 --> 00:49:39,142 Hvor meget længere tror du, vi har? 453 00:49:40,852 --> 00:49:41,687 Okay. 454 00:49:43,271 --> 00:49:45,190 Hvad betyder det? Okay. 455 00:49:48,026 --> 00:49:49,486 Tid til at få lortet til at ske. 456 00:50:20,851 --> 00:50:21,977 Det var alt. 457 00:50:23,478 --> 00:50:25,147 Hvad jeg kunne finde. 458 00:50:27,107 --> 00:50:28,817 Du gav mig kort varsel, ved du nok. 459 00:50:30,736 --> 00:50:32,279 Finder du på undskyldninger? 460 00:50:33,238 --> 00:50:34,823 Det gør mig mistænksom. 461 00:50:34,948 --> 00:50:36,158 Ingen undskyldninger. 462 00:50:36,658 --> 00:50:37,576 Hvad skal jeg sige? 463 00:50:37,659 --> 00:50:38,785 BAY AREA FÆNGSEL WALTERS. J. 464 00:50:38,869 --> 00:50:40,620 Skal jeg sige, at han er dårlig nyt? 465 00:50:41,371 --> 00:50:42,289 Okay. 466 00:50:42,956 --> 00:50:44,958 Han er sgu dårligt nyt. 467 00:51:55,445 --> 00:51:58,448 Jeg kunne ikke forestille mig det amerikanske forsvar holde. 468 00:52:07,707 --> 00:52:10,418 Vasquez! Ja, han er igennem. 469 00:52:11,378 --> 00:52:14,381 Han taber bolden, før han når kanten. 470 00:52:15,632 --> 00:52:17,968 Han er ude, hvor uheldigt. 471 00:53:39,507 --> 00:53:40,800 Din satan. 472 00:53:41,217 --> 00:53:43,595 Du er så død. 473 00:53:54,856 --> 00:53:56,107 Bliv derinde. 474 00:54:11,665 --> 00:54:12,791 Dig! 475 00:54:13,500 --> 00:54:14,834 Jeg vidste det sgu. 476 00:54:17,671 --> 00:54:20,757 Hent hjælp! 477 00:54:21,675 --> 00:54:24,636 Hører du mig, tøs? 478 00:54:25,136 --> 00:54:28,014 Gør det, og din gæld er væk! 479 00:54:28,515 --> 00:54:29,891 Godt tilbud. 480 00:54:31,810 --> 00:54:33,687 Hvis jeg var hende, ville jeg tage det. 481 00:54:37,399 --> 00:54:38,942 Hvem fanden er du? 482 00:54:39,567 --> 00:54:40,694 Tænk tilbage. 483 00:54:44,030 --> 00:54:44,864 Japan. 484 00:54:46,074 --> 00:54:46,992 Chiba. 485 00:54:47,951 --> 00:54:48,827 En gyde. 486 00:54:53,164 --> 00:54:54,207 Luder. 487 00:54:55,750 --> 00:54:57,002 Hendes hals, 488 00:54:57,752 --> 00:54:59,087 skåret over. 489 00:55:00,422 --> 00:55:02,382 Jeg var otte. 490 00:55:09,139 --> 00:55:10,265 Darc-knægt? 491 00:55:10,932 --> 00:55:13,268 Jeg slår dig ihjel, Toshio-san. 492 00:55:14,352 --> 00:55:15,812 Det ved vi begge. 493 00:55:16,229 --> 00:55:17,147 Medmindre 494 00:55:17,480 --> 00:55:19,482 du fortæller mig, hvor Renee Lafique er. 495 00:55:24,612 --> 00:55:25,613 Hvor? 496 00:55:29,200 --> 00:55:31,453 Okay. 497 00:55:35,874 --> 00:55:36,916 Hun... 498 00:55:38,877 --> 00:55:41,546 Din mor var god. 499 00:55:56,269 --> 00:55:59,022 Din idiot! 500 00:56:00,648 --> 00:56:04,444 Vi ville aldrig skjule hende et så offentligt sted. 501 00:56:39,145 --> 00:56:40,188 Jake. 502 00:56:47,403 --> 00:56:48,738 Du burde være taget af sted. 503 00:56:49,155 --> 00:56:50,281 Det gjorde jeg næsten. 504 00:56:51,991 --> 00:56:53,243 De ved, at jeg er her. 505 00:56:54,327 --> 00:56:55,620 Du kan ikke bare forlade mig. 506 00:56:57,622 --> 00:57:00,291 De vil torturere mig jeg fortæller dem alt, og de dræber mig. 507 00:57:02,669 --> 00:57:03,503 Lisa. Gør det. 508 00:57:14,264 --> 00:57:15,181 Vær nu rar. 509 00:57:49,883 --> 00:57:51,050 Kom med os. 510 00:57:56,264 --> 00:57:57,432 Det er et stort gevær. 511 00:57:57,974 --> 00:57:59,058 Det er en stor verden. 512 00:57:59,767 --> 00:58:01,352 De er bare forretningspartnere. 513 00:58:01,436 --> 00:58:03,938 De er højlydte. Jeg vil gerne have, at de går. 514 00:58:04,481 --> 00:58:06,441 Oyabun er på vej fra Japan. 515 00:58:07,275 --> 00:58:08,485 Shigeru har brug for dig. 516 00:58:10,361 --> 00:58:11,613 Vent udenfor. 517 00:58:12,280 --> 00:58:14,282 Geværet bliver tungt, drenge. 518 00:58:15,116 --> 00:58:17,035 Det kan gå af når som helst. 519 00:58:31,799 --> 00:58:33,593 Du er en fåmælt satan. 520 00:58:34,594 --> 00:58:37,180 De folk, du omgiver dig med, 521 00:58:38,014 --> 00:58:39,474 de siger nok. 522 00:58:46,356 --> 00:58:48,900 Parkering 523 00:58:52,862 --> 00:58:54,822 -Hvor er Shigeru? -Han kommer snart. 524 00:59:02,330 --> 00:59:03,414 En gang til. 525 00:59:04,374 --> 00:59:06,251 Hvor har du fået de tatoveringer? 526 00:59:16,469 --> 00:59:18,471 Fortæl mig, hvem der har sendt dig, gaijin. 527 00:59:19,597 --> 00:59:21,391 Fandt Toshio-san ud af det? 528 00:59:22,392 --> 00:59:23,810 Er det derfor, du slog ham ihjel? 529 00:59:26,646 --> 00:59:27,814 Slå ham! 530 00:59:28,189 --> 00:59:29,190 Hårdere! 531 00:59:34,320 --> 00:59:35,446 Igen! 532 00:59:38,241 --> 00:59:39,158 Ud. 533 00:59:40,577 --> 00:59:42,579 Han arbejder ikke for dig. 534 00:59:42,662 --> 00:59:43,746 Ud. 535 00:59:44,998 --> 00:59:46,708 Ud, eller jeg kastrerer dig! 536 00:59:51,421 --> 00:59:53,006 Hvem har ført ham hertil? 537 00:59:53,840 --> 00:59:54,799 Mig. 538 00:59:55,049 --> 00:59:57,802 Hvem har givet dig kommandoen? 539 00:59:58,219 --> 00:59:59,429 Se hans tatoveringer. 540 01:00:00,221 --> 01:00:02,056 Han er ikke, hvem han siger. 541 01:00:02,181 --> 01:00:03,683 Jeg kendte til dem! 542 01:00:04,517 --> 01:00:06,185 Det er en af grundene til, at jeg ansatte ham! 543 01:00:06,269 --> 01:00:07,770 Hvad fanden ved du? 544 01:00:08,104 --> 01:00:10,356 Du er født i Amerika. 545 01:00:11,482 --> 01:00:12,567 Jeg var Toshis hjælper. 546 01:00:13,610 --> 01:00:15,820 Han var min ven. 547 01:00:17,196 --> 01:00:18,573 Han var min far! 548 01:00:20,908 --> 01:00:25,747 Og det fortrød han hver dag. 549 01:00:31,711 --> 01:00:34,297 Du var min fars hund. 550 01:00:35,131 --> 01:00:37,800 Blot en tolk. Ikke andet. 551 01:00:38,551 --> 01:00:40,428 Den eneste grund til, at jeg ikke slår dig ihjel... 552 01:00:40,511 --> 01:00:43,014 Min bedstevar vil vide, hvor du var, da min far døde! 553 01:00:58,237 --> 01:00:59,322 Jeg kører dig hjem. 554 01:01:00,615 --> 01:01:01,574 Og Jake, 555 01:01:02,033 --> 01:01:03,159 gå ikke for langt. 556 01:01:03,660 --> 01:01:05,662 Du og jeg har meget at diskutere. 557 01:02:15,356 --> 01:02:17,233 Hvad med luderen? 558 01:02:19,902 --> 01:02:22,447 Det er sært, at hun er den eneste, der overlevede. 559 01:02:22,613 --> 01:02:23,990 Hun var slået bevidstløs. 560 01:02:24,157 --> 01:02:28,244 Hun ringede, så snart hun vågnede. 561 01:02:28,619 --> 01:02:31,330 Hvorfor skulle hun gøre det, hvis hun var indblandet? 562 01:02:31,414 --> 01:02:33,040 -Den gaijin er... -Ikke igen. 563 01:02:34,041 --> 01:02:37,795 Han har gjort alt, hvad vi bad ham om. 564 01:02:37,920 --> 01:02:38,963 For penge. 565 01:02:39,756 --> 01:02:44,469 -Sæt nogen tilbød ham mere? -Såsom hvem? 566 01:02:44,761 --> 01:02:46,012 Så er det nok. 567 01:02:47,430 --> 01:02:49,432 Hvis gaijinen er uskyldig, 568 01:02:49,515 --> 01:02:52,143 så blev angrebet udført af en anden. 569 01:02:54,312 --> 01:02:55,271 Shigeru. 570 01:02:56,439 --> 01:02:59,901 Find ud af hvem, og rens hans navn. 571 01:03:00,193 --> 01:03:01,235 Kanji. 572 01:03:01,444 --> 01:03:05,782 Når det er forbi, vil jeg høre, hvordan Toshio døde, 573 01:03:05,990 --> 01:03:09,494 mens du havde ansvaret for hans sikkerhed. 574 01:03:10,328 --> 01:03:11,621 Og begge to, 575 01:03:12,079 --> 01:03:13,456 husk dette. 576 01:03:15,208 --> 01:03:17,502 I er yakuza. 577 01:03:18,753 --> 01:03:23,216 Intet individ er vigtigere end familien. 578 01:03:41,567 --> 01:03:43,653 Jeg synes, du skylder mig en forklaring. 579 01:03:49,742 --> 01:03:51,035 Åh, Gud. 580 01:03:52,119 --> 01:03:53,204 Hvad er der sket med dig? 581 01:03:54,038 --> 01:03:55,456 Jeg får let blå mærker. 582 01:03:58,000 --> 01:04:00,169 Du er sådan et røvhul. Kom. 583 01:04:04,090 --> 01:04:05,967 Lad mig tale med politimanden. 584 01:04:08,803 --> 01:04:13,266 Politimanden er min. Find din egen kilde. 585 01:04:14,058 --> 01:04:16,394 Tal engelsk, røvhul. 586 01:04:18,229 --> 01:04:20,106 Intet individ er vigtigere 587 01:04:20,189 --> 01:04:21,065 end familien. 588 01:04:40,835 --> 01:04:41,669 Sig mig. 589 01:04:41,794 --> 01:04:44,672 Hvis du stoler på mig, er det ikke noget, du vil vide. 590 01:04:47,466 --> 01:04:48,426 Jeg vil vide det. 591 01:04:55,433 --> 01:04:56,976 De bortførte nogen. 592 01:04:58,311 --> 01:05:00,813 -Jeg prøver at finde hende. -Hvorfor skal det være dig? 593 01:05:00,897 --> 01:05:04,025 -Hvorfor går de ikke bare til politiet? -Fordi det er en politimands datter. 594 01:05:05,610 --> 01:05:06,569 Han kom til mig. 595 01:05:10,114 --> 01:05:13,659 -Jeg må gå. Jeg må væk herfra. -Okay. 596 01:05:13,951 --> 01:05:16,329 Jeg ved ikke, om du kan være til nogen hjælp lige nu. 597 01:05:16,412 --> 01:05:18,164 Vær ikke en idiot. Kom så. 598 01:05:22,293 --> 01:05:23,628 Denne vej. 599 01:05:30,343 --> 01:05:31,552 Ivy, jeg... 600 01:05:32,428 --> 01:05:34,013 Jeg ville bare sige... 601 01:05:36,807 --> 01:05:37,725 Undskyld. 602 01:05:47,985 --> 01:05:48,986 Tøsedreng. 603 01:05:59,705 --> 01:06:01,457 -Hvor er Kanji? -Hul i Kanji. 604 01:06:01,540 --> 01:06:03,042 -Hvad er der galt med dig? -Hvem var det? 605 01:06:03,459 --> 01:06:04,585 -Kom ud! -Slap af. 606 01:06:04,669 --> 01:06:06,587 -Hvem slog min far ihjel? -Hvad fanden taler du om? 607 01:06:07,713 --> 01:06:09,507 Spil dum, for fanden. Du kan lige vove! 608 01:06:09,590 --> 01:06:11,300 -Jeg spiller ikke... -Rend mig! Hvem var det? 609 01:06:12,051 --> 01:06:13,719 Jeg spørger ikke igen. Hvem? 610 01:06:16,055 --> 01:06:16,889 Lee. Lee. 611 01:06:24,188 --> 01:06:25,231 Fra Triple Eight. Aldrig. 612 01:06:43,082 --> 01:06:45,710 Nej. Det kan ikke være ham. Han har ikke nosser til det. 613 01:06:46,085 --> 01:06:47,962 Og hvad så, om han havde skudt løs hos dig? 614 01:06:48,421 --> 01:06:49,714 Hvad, hvis han havde dræbt dine folk? 615 01:06:49,797 --> 01:06:50,923 Hvad fanden ville du have gjort? 616 01:06:51,007 --> 01:06:53,509 Det er sgu dit job at holde folk væk. 617 01:06:54,510 --> 01:06:55,553 Din satan. 618 01:06:55,761 --> 01:06:57,054 Hvis du ikke gør det, 619 01:06:58,806 --> 01:07:01,267 hvad fanden skal vi så med din sæk af en datter? 620 01:07:22,872 --> 01:07:24,248 Er du sikker på, at det var ham? 621 01:07:24,832 --> 01:07:25,916 Han indrømmede det. 622 01:07:26,542 --> 01:07:28,961 Hans sidste ord. 623 01:07:29,420 --> 01:07:31,088 Hvordan fandt du ud af det? 624 01:07:31,172 --> 01:07:32,673 Jeg mistænkte det fra begyndelsen. 625 01:07:33,674 --> 01:07:36,594 Vores hund fra Interpol bekræftede det. 626 01:07:36,677 --> 01:07:40,264 Den samme mand, der gav dig dossieret om din partner? 627 01:07:40,347 --> 01:07:43,434 Ja. Han har været meget nyttig. 628 01:07:43,851 --> 01:07:47,521 Så din ven er renset. 629 01:07:48,939 --> 01:07:50,441 Som jeg forventede. 630 01:07:53,069 --> 01:07:56,572 Shigeru, du har gjort det godt. 631 01:07:58,657 --> 01:08:01,869 Du bliver den mand, vi altid håbede, du ville blive. 632 01:09:48,350 --> 01:09:50,352 Undskyld afbrydelsen. 633 01:09:50,769 --> 01:09:52,104 Men vi har mere information. 634 01:09:53,063 --> 01:09:58,360 Der manglede vigtige detaljer fra politimandens dossier. 635 01:10:03,199 --> 01:10:07,661 Kun til sidst i spillet. 636 01:10:08,996 --> 01:10:11,290 Så kan det ændre alt. 637 01:10:22,801 --> 01:10:23,802 Hej. 638 01:10:24,428 --> 01:10:25,846 Han er i live. 639 01:10:28,224 --> 01:10:29,725 Hvordan er jeg endt her? 640 01:10:30,392 --> 01:10:31,518 Kan du ikke huske det? 641 01:10:32,353 --> 01:10:34,605 De piller, jeg gav dig, slog dig virkelig ud. 642 01:10:35,105 --> 01:10:36,565 Ivy, hvor længe har jeg sovet? 643 01:10:38,359 --> 01:10:41,487 -Seksten timer. -Fandens, jeg er nødt til at gå. 644 01:10:42,279 --> 01:10:43,948 Ja, fordi du lader til at have det fint. 645 01:10:46,283 --> 01:10:48,118 Ivy, der står en piges liv på spil. 646 01:10:51,163 --> 01:10:54,250 Så du vil risikere dit for at redde hendes. 647 01:11:05,094 --> 01:11:09,139 Jeg hører, at du var den sidste, der så min søn i live. 648 01:11:09,473 --> 01:11:12,017 Fortæl os præcis, hvad der skete. 649 01:11:12,893 --> 01:11:14,979 Og før du begynder, 650 01:11:15,813 --> 01:11:17,064 bør du vide, 651 01:11:17,523 --> 01:11:20,651 at jeg har en mand på vej til din families hjem. 652 01:11:36,041 --> 01:11:37,793 Jeg har dine smertestillende piller. 653 01:11:38,377 --> 01:11:41,297 Du skal tage to. De er meget stærke. 654 01:11:41,797 --> 01:11:42,965 Så... 655 01:11:50,014 --> 01:11:51,765 Okay, eller seks. 656 01:11:53,350 --> 01:11:55,894 -Ivy, du ved... -Nej, undskyld. 657 01:12:00,733 --> 01:12:01,900 Fredsgave. 658 01:12:02,276 --> 01:12:04,528 Medmindre du planlagde at blaffe. 659 01:12:12,578 --> 01:12:13,746 Bare kom tilbage. 660 01:12:17,541 --> 01:12:18,542 Det lover jeg. 661 01:12:36,435 --> 01:12:38,395 Vær nu rar. 662 01:12:44,818 --> 01:12:46,820 Alt det for én kvinde? 663 01:12:47,196 --> 01:12:50,491 To, hvis du tæller hans mor med. 664 01:12:51,617 --> 01:12:54,661 Hent kvinden. Og find Kanji og Shigeru. 665 01:13:18,685 --> 01:13:20,145 Bedstefar? 666 01:13:32,074 --> 01:13:33,242 -Ja? -Der gik noget galt. 667 01:13:33,325 --> 01:13:34,576 Der var sgu noget, der gik helt galt. 668 01:13:34,660 --> 01:13:36,995 De har lige bedt mig hente min datter i havnen. 669 01:13:37,121 --> 01:13:38,205 Hvad fanden betyder det? 670 01:13:38,330 --> 01:13:39,248 -Lafique... -De ved det. 671 01:13:39,331 --> 01:13:41,250 -Hvor i havnen? Hvor? -Kaj ni. 672 01:13:41,333 --> 01:13:43,127 Vent udenfor. Gå ikke ind alene. 673 01:13:44,044 --> 01:13:46,130 -Hører du mig, Lafique? -Sikke noget lort. 674 01:14:13,574 --> 01:14:14,533 Hvor er min datter? 675 01:14:14,616 --> 01:14:17,369 Du blev advaret om, hvad der ville ske med hende, hvis du løj for os. 676 01:14:17,453 --> 01:14:18,579 Hvor er min datter? 677 01:14:23,625 --> 01:14:25,085 Er du sindssyg? 678 01:14:41,268 --> 01:14:42,561 Skat! 679 01:14:46,815 --> 01:14:48,025 Lyt til mig. 680 01:14:48,442 --> 01:14:49,276 Skær hende ned. 681 01:14:51,653 --> 01:14:54,823 -Jeg fortæller alt. -Vi ved allerede alt. 682 01:15:04,416 --> 01:15:05,459 Skat! 683 01:15:10,255 --> 01:15:11,089 Skær hende ned! 684 01:16:16,321 --> 01:16:17,322 Nej! 685 01:16:20,117 --> 01:16:21,827 Renee, din far har sendt mig. 686 01:16:23,245 --> 01:16:24,204 Renee. 687 01:16:28,500 --> 01:16:29,543 Lisa. 688 01:16:31,253 --> 01:16:32,254 Jeg er ked af det. 689 01:16:38,844 --> 01:16:39,928 Jeg har dig. 690 01:16:40,554 --> 01:16:42,431 Jeg fortælte dem det. De ved det. 691 01:16:42,973 --> 01:16:43,974 Det ved jeg. 692 01:16:45,142 --> 01:16:46,226 Det er okay. 693 01:16:47,477 --> 01:16:49,521 Kom væk! Af sted! 694 01:16:57,487 --> 01:16:59,615 Han løj sgu for mig! 695 01:17:00,198 --> 01:17:03,493 I al den tid har han løjet for mig! Gjort mig til grin! 696 01:17:03,827 --> 01:17:06,872 Hurtigere, din skide abe! 697 01:17:07,331 --> 01:17:08,498 Hurtigere! 698 01:17:27,434 --> 01:17:28,560 Hvor er han? 699 01:17:31,271 --> 01:17:32,564 Hvor fanden er han? 700 01:17:35,233 --> 01:17:37,152 -Hvor er han? -Hvem? 701 01:17:48,872 --> 01:17:50,332 Hvor fanden er han? 702 01:17:50,415 --> 01:17:52,459 Han er sgu ikke her! 703 01:18:01,468 --> 01:18:02,678 Slip mig! 704 01:18:13,563 --> 01:18:14,731 Fortæl mig det! 705 01:18:15,941 --> 01:18:17,693 Hvor fanden er han? 706 01:18:31,540 --> 01:18:32,541 Så er det nok! 707 01:18:33,875 --> 01:18:34,793 Lad være! 708 01:18:34,876 --> 01:18:37,879 -Jeg sagde sgu god for dig! -Smid kniven. 709 01:18:37,963 --> 01:18:40,924 De tatoveringer, den aften, vi mødtes, 710 01:18:41,216 --> 01:18:43,093 det var ikke kun held, vel? 711 01:18:44,136 --> 01:18:46,304 -Var det? -Lad hende gå, Shigeru. 712 01:18:46,513 --> 01:18:48,140 Hun er kun min nabo. 713 01:18:48,890 --> 01:18:49,725 Shigeru. 714 01:18:51,601 --> 01:18:54,187 Du og alle dine løgne kan rende mig! 715 01:18:54,604 --> 01:18:55,981 Af sted! Tag ham. 716 01:18:58,066 --> 01:18:59,067 Det er meningsløst. 717 01:19:00,152 --> 01:19:03,321 Det bliver kun dig og mig. 718 01:19:04,614 --> 01:19:08,452 Du bliver aldrig oyabun. 719 01:19:09,995 --> 01:19:12,372 Din skide... 720 01:19:13,540 --> 01:19:14,666 Gør det. 721 01:19:14,916 --> 01:19:17,794 Det sidste, du får at se, vil være indersiden af hendes hals. 722 01:19:18,253 --> 01:19:20,922 -Nej. -Ned på knæ, din lort. 723 01:19:22,424 --> 01:19:23,383 Tag ham! 724 01:19:24,259 --> 01:19:25,719 Hænderne bag ryggen! 725 01:19:26,636 --> 01:19:28,305 Ivy, det er okay. 726 01:19:32,017 --> 01:19:33,226 Det er okay. 727 01:19:34,603 --> 01:19:35,520 Shigeru. 728 01:19:40,484 --> 01:19:41,943 Hun er uskyldig. 729 01:19:42,235 --> 01:19:43,653 Shigeru-San, 730 01:19:44,488 --> 01:19:45,739 lad hende gå. 731 01:19:48,992 --> 01:19:49,826 Glem det. 732 01:19:56,082 --> 01:19:57,125 Nej! 733 01:20:30,659 --> 01:20:31,701 Så er det nok! 734 01:20:35,038 --> 01:20:36,665 Sæt ham i en stol. 735 01:20:43,088 --> 01:20:44,089 Lad os være i fred. 736 01:20:47,968 --> 01:20:49,719 Også dig, Shigeru. 737 01:20:50,971 --> 01:20:52,097 Oyabun, vær nu rar. Se på mig. 738 01:21:22,752 --> 01:21:25,964 Der var engang en dreng, for et helt liv siden, 739 01:21:27,299 --> 01:21:29,968 men luder som mor. 740 01:21:31,261 --> 01:21:32,721 At han fik lov til at leve, 741 01:21:32,804 --> 01:21:34,681 var en fejl. 742 01:21:35,098 --> 01:21:39,102 Jeg kan ikke huske de fleste af de mænd, jeg har slået ihjel, 743 01:21:39,436 --> 01:21:40,562 men kvinderne, 744 01:21:41,313 --> 01:21:43,732 dem er der noget anderledes ved. 745 01:21:47,777 --> 01:21:50,488 Vil du slå mig ihjel, Darc? 746 01:21:54,951 --> 01:21:56,411 Som du sagde, 747 01:21:57,787 --> 01:21:59,414 er det et helt liv siden. 748 01:22:01,416 --> 01:22:04,252 Men min søn døde i nutiden. 749 01:22:04,544 --> 01:22:06,087 Få den lille lort herud. 750 01:22:08,798 --> 01:22:13,178 Han er svag, han er ambitiøs, måske er han en kujon. 751 01:22:13,678 --> 01:22:17,432 Men det er hans pligt at hævne sin fars død. 752 01:22:19,142 --> 01:22:20,477 Oyabun, jeg... 753 01:22:25,273 --> 01:22:29,361 Du fører ham væk og håndterer det. 754 01:22:33,949 --> 01:22:35,533 Lad mig om det. 755 01:22:35,617 --> 01:22:37,869 Du tager hr. Kimuro med. 756 01:22:39,287 --> 01:22:40,538 Vent, Oya... 757 01:22:40,622 --> 01:22:42,248 Du gør, som jeg siger! 758 01:22:47,545 --> 01:22:48,630 Jeg forstår. 759 01:24:35,737 --> 01:24:36,821 Jake. 760 01:24:39,991 --> 01:24:41,034 Kom nu, Jake. 761 01:24:44,913 --> 01:24:47,582 Jeg reddede sgu dit liv, Jake. 762 01:24:48,333 --> 01:24:50,710 Reddede sgu dit liv. 763 01:24:51,336 --> 01:24:52,504 Jeg har penge. 764 01:24:52,712 --> 01:24:54,339 Du og jeg kan starte noget. 765 01:24:54,714 --> 01:24:57,842 Det var kun en skide pige! Helt ærligt. 766 01:24:59,552 --> 01:25:01,221 Jake, vær nu rar. 767 01:25:01,471 --> 01:25:02,680 Kom nu, Jake. 768 01:25:03,264 --> 01:25:05,475 Jake, kom nu. Vær nu rar. 769 01:25:05,892 --> 01:25:07,435 Jake! 770 01:25:07,727 --> 01:25:09,187 Vær sød at lade være. Jake, vær nu rar! 771 01:25:28,498 --> 01:25:30,208 Forbered mændene. 772 01:26:42,530 --> 01:26:44,365 Ud! Afsted! 773 01:26:44,824 --> 01:26:46,075 Afsted, ud! 774 01:29:12,638 --> 01:29:13,598 Juu... 775 01:29:14,974 --> 01:29:17,935 ...kortet, der kan ændre alt. 776 01:29:22,565 --> 01:29:26,152 Er du her for at redde pigen? 777 01:29:26,736 --> 01:29:28,363 Eller hævne din mor? 778 01:29:29,155 --> 01:29:30,865 Du ved det ikke engang længere. 779 01:29:34,118 --> 01:29:35,244 Smid den. 780 01:29:37,747 --> 01:29:39,415 Vil du redde hende? 781 01:29:39,999 --> 01:29:42,710 Eller lade hende ende som din luder af en mor? 782 01:29:56,057 --> 01:29:57,850 Du er allerede død. 783 01:29:58,351 --> 01:29:59,852 Så afslut det nu, så lader jeg hende leve. 784 01:30:09,821 --> 01:30:10,947 Hendes liv. 785 01:30:11,572 --> 01:30:12,990 Eller dit. 786 01:30:48,484 --> 01:30:49,485 Jeg beklager. 787 01:30:51,320 --> 01:30:53,739 Gør det, ellers... 788 01:31:16,345 --> 01:31:17,805 Selvfølgelig, 789 01:31:18,347 --> 01:31:20,349 hvor jeg sender hende hen, 790 01:31:20,850 --> 01:31:23,144 vil hun tigge om døden. 791 01:31:23,603 --> 01:31:24,937 Hun vil ønske...- 792 01:31:38,409 --> 01:31:39,327 Hr. 793 01:31:48,544 --> 01:31:50,755 Bliv hos mig! 794 01:31:54,675 --> 01:31:55,718 Træk vejret! 795 01:31:56,052 --> 01:31:59,639 En, to, tre, fire, fem, seks, syv, otte. 796 01:32:00,306 --> 01:32:01,557 Kom nu, træk vejret! 797 01:32:06,312 --> 01:32:07,313 Hr.! 798 01:32:08,064 --> 01:32:12,318 ...15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22...52452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.