All language subtitles for Dansen op de vulkaan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,664 --> 00:02:06,097 Zo... 2 00:02:21,904 --> 00:02:24,213 Nou, dat was het weer. 3 00:02:25,744 --> 00:02:28,895 Is het goed gegaan, met die nieuwe piIIen van vorige week? 4 00:02:29,104 --> 00:02:30,503 Ja. - Ja? 5 00:02:35,824 --> 00:02:39,260 Want dat was aIIeen citruIIine, h�? 6 00:02:39,464 --> 00:02:43,093 Ja, dat was niets bijzonders. - Fijn. 7 00:02:43,464 --> 00:02:47,013 Dan zie ik je voIgende week. - Nou, ik hoop het niet. 8 00:02:52,024 --> 00:02:53,662 Je vergeet iets. 9 00:02:56,224 --> 00:02:57,179 Doei. - Hoi. 10 00:04:13,584 --> 00:04:18,180 Bedankt voor deze perfecte performances. De jury gaat eventjes in beraad. 11 00:04:18,384 --> 00:04:21,581 Hou even wat adem, dan komen we zo bij juIIie terug. Dank je weI. 12 00:04:50,704 --> 00:04:54,777 De jury is eruit. Het koppeI met veruit de meeste stemmen... 13 00:04:54,984 --> 00:04:56,702 is geworden... 14 00:04:56,904 --> 00:04:58,656 Maarten en Roxanne. 15 00:04:59,824 --> 00:05:03,419 Maar... juIIie moeten echt werken aan juIIie techniek... 16 00:05:03,624 --> 00:05:05,933 want met uitstraIing aIIeen komen juIIie er echt niet. 17 00:05:07,184 --> 00:05:11,097 DesaIniettemin een fantastische performance. GefeIiciteerd, kom de trofee maar haIen. 18 00:05:35,744 --> 00:05:37,735 Jongens, foto. 19 00:05:38,224 --> 00:05:39,862 Een, twee... 20 00:05:44,664 --> 00:05:48,293 Deze mag jij hebben. - Dank je. 21 00:05:48,504 --> 00:05:51,416 Dan is deze voor jou. - Ja... 22 00:06:02,544 --> 00:06:04,500 ZuIIen we anders wat besteIIen? 23 00:06:04,704 --> 00:06:06,695 Hey, broertje. - Oh, hey. 24 00:06:07,144 --> 00:06:08,975 Goed gedanst. - Ja... 25 00:06:09,184 --> 00:06:11,573 Nog gefeIiciteerd. - Ja, thanks. 26 00:06:11,824 --> 00:06:14,019 Papa kon niet komen, die is nog aan het werk. 27 00:06:14,664 --> 00:06:17,337 AIs hij had gezien wat hier rondIoopt, dan was hij weI mee gegaan. 28 00:06:17,544 --> 00:06:19,853 Had hij zo een nieuwe vriendin kunnen vinden. 29 00:06:23,944 --> 00:06:26,583 Nou, ik ga besteIIen. WiIIen juIIie ook? 30 00:06:26,784 --> 00:06:29,662 Nee, dank je. Ik ga naar mijn famiIie toe. 31 00:06:30,584 --> 00:06:33,178 Ja, is goed. NatuurIijk. - Doei. 32 00:06:36,424 --> 00:06:40,383 Dans je aItijd met haar? - Nee, nu zo toevaIIig ingedeeId. 33 00:06:40,584 --> 00:06:42,222 O, toevaIIig... 34 00:06:42,424 --> 00:06:43,857 Ja, toevaIIig. 35 00:06:59,264 --> 00:07:00,902 Nou, dat is goed. 36 00:07:33,744 --> 00:07:36,861 Ja hoor, geen probIeem. We beIIen nog, ok�? 37 00:07:38,624 --> 00:07:40,455 Maarten? - Ja... 38 00:07:41,264 --> 00:07:44,654 Nou, ja? 'Ja, mama'. - Ja, mama. 39 00:07:44,904 --> 00:07:47,134 Hoe ging het, schat? - Ja, weI goed. 40 00:07:47,344 --> 00:07:50,734 Ja, we zijn eerste geworden. - Eerste? Wauw, wat goed. 41 00:07:50,984 --> 00:07:52,895 Met wie heb je gedanst? Met AnneIies? 42 00:07:54,104 --> 00:07:55,332 Met HeIeen? - Nee... 43 00:07:55,544 --> 00:07:56,863 Met EveIien? - Nee. 44 00:07:57,024 --> 00:07:59,015 Met wie dan? - Je kent haar toch niet. 45 00:07:59,224 --> 00:08:00,942 Ik ken haar toch niet? 46 00:08:01,144 --> 00:08:02,896 En waren Sarah en papa er? 47 00:08:03,104 --> 00:08:05,572 Sarah was er, aIIeen papa kon niet komen. 48 00:08:05,784 --> 00:08:07,979 VoIgend weekend ben ik er. Dan ben ik er echt... 49 00:08:08,184 --> 00:08:11,540 O, kijk nou, de eerste pIaats. Daar ben ik trots op. 50 00:08:11,744 --> 00:08:14,975 Nee, doe normaaI. - Nou, dan doe ik hem hier. 51 00:10:15,584 --> 00:10:18,701 Frans, ik ben thuis. - Hey, Sarah. 52 00:10:20,544 --> 00:10:23,217 Hoe was het op schooI? - Nou, prima. 53 00:10:23,824 --> 00:10:26,975 WiI je wat drinken? - Ja, graag. 54 00:10:29,744 --> 00:10:30,938 Nou... 55 00:10:32,904 --> 00:10:34,417 Lekker vers. 56 00:10:38,784 --> 00:10:40,058 Is er wat? 57 00:10:43,464 --> 00:10:45,295 Kan Maarten weI verIiefd worden? 58 00:10:45,504 --> 00:10:47,893 Nee, natuurIijk niet. Maarten is toch een robot? 59 00:10:48,104 --> 00:10:49,537 Pap, ik ben serieus. 60 00:10:49,744 --> 00:10:51,939 Hoezo? - Hij is verIiefd. 61 00:11:02,504 --> 00:11:06,656 PIi�, strek, pIi� en strek... 62 00:11:07,824 --> 00:11:11,658 En stretch over Iinks. PIi�, rechts. 63 00:11:12,384 --> 00:11:15,899 En terug, ander kant op, stretch over rechts. 64 00:11:16,104 --> 00:11:18,698 PIi� naar Iinks... Maarten, strek je armen door. 65 00:11:19,744 --> 00:11:21,575 En kom maar terug. 66 00:11:21,904 --> 00:11:24,976 Armen op, en flat back. 67 00:11:25,624 --> 00:11:28,616 Stretch je benen. BIijf even hangen... 68 00:11:28,824 --> 00:11:31,702 en roI Iangzaam op. 69 00:11:32,184 --> 00:11:36,177 Ok�, kom er even bij. We moeten het even hebben over de eindpresentatie. 70 00:11:36,384 --> 00:11:40,935 Deze groep gaat een mix van verschiIIende dansstijIen doen, met een beetje partnering. 71 00:11:41,304 --> 00:11:43,579 BIij? Goed zo. 72 00:11:44,064 --> 00:11:45,941 Dat betekent dat we in koppeIs gaan dansen. 73 00:11:46,144 --> 00:11:48,783 En aangezien ik vorige week juryIid was bij de competitie... 74 00:11:48,984 --> 00:11:52,135 weet ik dat Maarten Roxanne sowieso een koppeI gaan vormen. 75 00:11:52,344 --> 00:11:55,381 Mooibooi. - Ja Mark, chiII jij maar even. 76 00:11:55,584 --> 00:11:58,462 JuIIie worden heeI beIangrijk in de show. JuIIie zijn het koppeI... 77 00:11:58,664 --> 00:12:00,256 dus ik verwacht maximaIe inzet. 78 00:12:00,544 --> 00:12:04,253 Roxanne, ik wiI dat jij extra werkt aan je techniek en Ienigheid. 79 00:12:04,464 --> 00:12:07,661 ZoaIs je van de jury hoorde, afgeIopen week, dat Ieek nog nergens op. 80 00:12:07,904 --> 00:12:12,580 Dus ik wiI dat je gaat stretchen, werken aan je pointe en je Iijn. Ok�? 81 00:12:12,784 --> 00:12:15,696 Maarten, Maarten... waar zaI ik beginnen? 82 00:12:15,904 --> 00:12:19,579 Je handen waren niet strak genoeg. Je voeten sIeepten onder je Iichaam... 83 00:12:19,784 --> 00:12:22,423 waardoor je regeImatig Iaat was in de competitie. 84 00:12:22,624 --> 00:12:26,060 Ik begin een beetje te twijfeIen aan je inzet en ofje dit weI echt wiIt. 85 00:12:27,104 --> 00:12:30,540 Dus ik weet niet wat er moet gebeuren. Ga wat eerder sIapen, eet wat beter. 86 00:12:30,744 --> 00:12:33,212 Want het is nog niet goed genoeg. DuideIijk? 87 00:12:34,064 --> 00:12:35,861 Ja. - Ok�. 88 00:12:36,304 --> 00:12:39,740 AIIemaaI staan, we beginnen met de eerste acht teIIen van de choreo. 89 00:12:40,424 --> 00:12:42,779 We beginnen Iaag, rechtsachter. 90 00:12:42,984 --> 00:12:46,294 Stappen uit, twee armen omhoog. Hoofd en been naar rechts. 91 00:12:46,504 --> 00:12:47,459 Komt 'ie. 92 00:12:47,664 --> 00:12:50,417 E�n, twee... 93 00:12:50,624 --> 00:12:52,501 drie, vier... 94 00:12:52,704 --> 00:12:54,023 AIIes in. 95 00:12:55,024 --> 00:12:56,616 Maarten. - Yo. 96 00:12:56,824 --> 00:12:59,463 En? Nog een prijs binnengesIeept? 97 00:12:59,704 --> 00:13:02,502 Ja. We zijn eerste geworden. 98 00:13:02,904 --> 00:13:03,973 Jij? 99 00:13:04,664 --> 00:13:06,734 Gast, je kan niet eens dansen. 100 00:13:06,944 --> 00:13:09,219 Ik niet, maar Roxanne weI. 101 00:13:09,544 --> 00:13:11,978 O ja, zo ken ik het ook. - Hoe dan? 102 00:13:13,104 --> 00:13:15,982 Roxanne... - Gast, doe normaaI. 103 00:13:16,184 --> 00:13:17,981 ...dressed to llke... 104 00:13:18,624 --> 00:13:21,058 Ben je nou niet extra moe na zo'n wedstrijd? 105 00:13:21,424 --> 00:13:24,177 Ja. Ja, gewoon... 106 00:13:24,384 --> 00:13:27,137 Maar dan is het sowieso vet dat je hebt gewonnen, man. 107 00:13:27,904 --> 00:13:31,977 Hoe was het feestje eigenIijk? - Ach, dat was Iachen. 108 00:13:32,344 --> 00:13:33,413 Je had erbij moeten zijn. 109 00:13:36,704 --> 00:13:39,013 Te Iaat, te Iaat. 110 00:13:39,224 --> 00:13:41,454 Hey, hosseIaar. - Part animaI. 111 00:13:42,344 --> 00:13:45,461 Kijk eens aan, party animaI. - Wat een hosseIaar. 112 00:13:45,664 --> 00:13:47,097 Moet jij zeggen. Jij kan er ook wat van. 113 00:13:47,304 --> 00:13:49,898 Dames en heren, de Ies is begonnen. 114 00:13:50,904 --> 00:13:54,658 We hebben het vandaag over Shakespeare, een grote romanticus. 115 00:13:54,904 --> 00:13:57,657 Wie kent niet zijn teksten van Romeo en JuIia? 116 00:13:57,904 --> 00:14:01,863 Rik, hou je mond. Ramon, draai je om aIsjebIieft. 117 00:14:03,384 --> 00:14:04,863 Waar was jij gisteren? - Bij mijn oma. 118 00:14:05,064 --> 00:14:10,661 En nou is het stiI. Ramon, jij bIijft na. Steven, ga zitten. 119 00:14:10,904 --> 00:14:12,940 VoIgens mij zit ik aI, hoor. 120 00:14:13,904 --> 00:14:15,542 En nou is het stiI. 121 00:14:16,464 --> 00:14:18,773 We hebben het vandaag over Shakespeare. 122 00:14:19,824 --> 00:14:23,863 En die kon veeI beter hosseIen dan juIIie aIIemaaI bij eIkaar. 123 00:14:26,984 --> 00:14:30,374 E�n, twee, drie, vier... 124 00:14:30,584 --> 00:14:34,338 en vijf, zes, en zeven acht... 125 00:14:34,544 --> 00:14:37,695 E�n, twee, en drie, vier... 126 00:14:37,904 --> 00:14:40,054 en vijf, zes... 127 00:14:40,264 --> 00:14:43,336 zeven acht, en ��n, twee... 128 00:14:43,544 --> 00:14:46,422 drie, vier, en vijf, zes... 129 00:14:46,624 --> 00:14:48,580 en zeven, acht... 130 00:14:48,784 --> 00:14:50,695 en ��n, twee... 131 00:14:50,944 --> 00:14:52,013 drie, vier... 132 00:14:52,224 --> 00:14:54,101 en vijf, zes... 133 00:14:54,304 --> 00:14:57,296 zeven, acht, en ��n, twee... 134 00:14:57,744 --> 00:15:00,622 drie, vier, en vijf, zes... 135 00:15:00,824 --> 00:15:02,496 en zeven, acht... 136 00:15:02,704 --> 00:15:04,979 Hey, is er iets? Gaat het? 137 00:15:05,184 --> 00:15:06,776 Maarten. 138 00:15:10,184 --> 00:15:14,018 Kom maar even bij de spiegeI zitten. Doorgaan, jongens. 139 00:15:16,304 --> 00:15:18,295 Jennifer, kun jij weer inteIIen? 140 00:15:20,264 --> 00:15:24,382 Er wordt teveeI gemarkeerd. Ik wiI het voIuit zien, het is geen bejaardentehuis. 141 00:15:43,304 --> 00:15:46,614 Zo, je bent weI heeI erg Iaat voor je medicijnen. 142 00:15:50,824 --> 00:15:52,860 Hey, je moet er bij eten. - Ik heb geen honger. 143 00:15:53,064 --> 00:15:55,453 Interesseert me niet, anders werken die medicijnen niet. 144 00:15:55,664 --> 00:15:58,303 Nou dan, boeien. - Weet je wat ik boeien vind? 145 00:15:58,504 --> 00:16:01,894 Ik had net Remco aan de Iijn en die verteIde over de dansIes. Wat is er gebeurd? 146 00:16:02,104 --> 00:16:04,174 Niks. - O, dat vind je heIemaaI niks. 147 00:16:04,384 --> 00:16:08,093 Hij zei dat je out was gegaan. Dan had hij het zeker over iemand anders? 148 00:16:09,624 --> 00:16:12,013 Liever, we hebben een afspraak gemaakt. 149 00:16:12,224 --> 00:16:16,740 Je kunt je niet aItijd intensiefinspannen 150 00:16:16,944 --> 00:16:20,539 Dat weet ik weI. - Nou dan. Remo maakt zich zorgen. 151 00:16:20,744 --> 00:16:23,941 Het is beter dat iedereen het weet. - Weet ie het? 152 00:16:24,144 --> 00:16:27,898 AIs hij het weet, dan kan hij er rekening mee houden en kan hij de Iessen aanpassen. 153 00:16:28,104 --> 00:16:32,541 Aanpassen? Ik ben toch geen mongooI? - GeIoof me, het is beter dat hij het weet. 154 00:16:32,784 --> 00:16:35,252 Dan hoefik straks niet meer terug te komen. - Waarom denk je dat? 155 00:16:35,464 --> 00:16:39,503 Je overdrijft aItijd zo. Ik was gewoon even moe. Dat heeft iedereen toch? 156 00:16:39,704 --> 00:16:43,458 Ja, maar niet iedereen heeft een stofwisseIingsziekte. 157 00:16:51,464 --> 00:16:55,503 Maarten, waar ga je heen? Maarten, verdorie. 158 00:16:55,704 --> 00:16:57,183 Doei. 159 00:18:01,904 --> 00:18:03,701 Hey, Sophie. 160 00:18:04,184 --> 00:18:05,139 Ja? 161 00:18:06,144 --> 00:18:08,783 Nee, geen idee. Wat dan? 162 00:18:10,424 --> 00:18:12,415 O, ok�. 163 00:18:12,944 --> 00:18:15,538 Ik beI je weI aIs ik iets hoor, goed? 164 00:18:15,744 --> 00:18:18,895 Wacht even, voIgens mij hoor ik iets. Momentje. 165 00:18:19,104 --> 00:18:20,298 Maarten? 166 00:18:21,064 --> 00:18:24,739 Ja? - Leuk, Saar. Maarten? 167 00:18:24,944 --> 00:18:29,415 Hij komt voIgens mij net binnen mompeIen. Ik beI je zo even terug. 168 00:18:31,024 --> 00:18:32,218 Maarten? 169 00:18:34,904 --> 00:18:37,896 Pap, hij is in de woonkamer. 170 00:18:42,184 --> 00:18:44,857 Maarten... HaIIo? 171 00:18:46,104 --> 00:18:47,776 Wat hoor ik, zijn dat de Stones? 172 00:18:47,984 --> 00:18:51,454 Ja, het zijn de Stones Mick Jagger. Good oId Mick Jagger. 173 00:18:56,984 --> 00:18:59,623 Pap, doe normaaI. Doe normaaI. 174 00:18:59,904 --> 00:19:01,303 Pap, hou op. 175 00:19:02,624 --> 00:19:04,615 Nou, zie je weI? 176 00:19:04,824 --> 00:19:07,099 Nou... - Wat? 177 00:19:07,304 --> 00:19:10,057 SIaap je hier vannacht? - Ja, is goed. 178 00:19:10,264 --> 00:19:11,856 Goed zo, fijn. 179 00:19:12,904 --> 00:19:15,054 Vergeet je piIIen niet in te nemen. - Nee. 180 00:19:15,264 --> 00:19:18,700 Ik ben serieus. PiIIen niet vergeten. - Pap... 181 00:20:11,904 --> 00:20:16,534 Hey, jij en Roxanne, hebben juIIie nou wat eIkaar? 182 00:20:16,744 --> 00:20:19,417 Hoezo? - Hoezo? 183 00:20:19,624 --> 00:20:23,776 O, er is dus nog niks gebeurt? - Nee, nee. 184 00:20:24,744 --> 00:20:26,939 Jezus, nerd. - Ja, maar... 185 00:20:27,824 --> 00:20:29,223 Wat zou jij doen? 186 00:20:29,424 --> 00:20:32,575 Je moet er gewoon op afstappen. - Afstappen... en dan? 187 00:20:32,784 --> 00:20:35,173 En dan gaat het gewoon vanzeIf. - Ja, dag. 188 00:20:35,384 --> 00:20:38,421 Je moet gewoon gaan. - Fuck, fuck... 189 00:20:38,624 --> 00:20:40,103 SukkeI. 190 00:20:40,344 --> 00:20:41,936 Ah, kak. 191 00:20:43,304 --> 00:20:44,942 Wacht 's. 192 00:20:45,424 --> 00:20:46,334 Wacht 193 00:20:59,224 --> 00:21:01,180 Gave kostuums. - Ja, zeker. 194 00:21:01,384 --> 00:21:02,863 Hey, Maarten. 195 00:21:03,024 --> 00:21:05,379 Gaat het weer een beetje? - Ja, gaat goed. 196 00:21:05,584 --> 00:21:07,540 Gaan juIIie maar. 197 00:21:09,224 --> 00:21:11,784 Oh, Iekker chiIIen. 198 00:21:11,984 --> 00:21:14,134 Ja, ga maar. 199 00:21:14,344 --> 00:21:16,096 Tot morgen. - Tot morgen. 200 00:21:19,744 --> 00:21:21,974 Hier, moet je horen. 201 00:21:30,504 --> 00:21:32,460 KIaar voor de start? Hier ben ik. 202 00:21:32,904 --> 00:21:34,542 Af. - Jij speeIt vaIs. 203 00:21:49,824 --> 00:21:51,940 Kom me maar haIen. 204 00:21:52,144 --> 00:21:53,896 Kom maar. - Kom maar naar beneden. 205 00:22:04,904 --> 00:22:07,020 Echt super te gek. - Hoezo? 206 00:22:17,304 --> 00:22:19,420 Jezus, jongens. 207 00:22:20,224 --> 00:22:22,055 Kom, je weet de weg. 208 00:22:24,144 --> 00:22:29,172 Sorry, Johan. Het spijt me echt heeI erg. Ik zaI het nooit meer doen. 209 00:22:32,584 --> 00:22:34,620 Dag, Johan. - Later, Johan. 210 00:22:37,184 --> 00:22:39,652 Wow, die was boos. - Jeetje mina. 211 00:22:41,224 --> 00:22:43,101 Jij moet toch ook daarheen? - Ja. 212 00:22:43,304 --> 00:22:45,693 Nou, fietsen we weI samen. - O, gezeIIig. 213 00:23:06,584 --> 00:23:08,461 Hoe kan je nou een ��n haIen voor een openboek-toets? 214 00:23:08,664 --> 00:23:13,613 Weet ik veeI. Ze dacht dat ik afkeek. Dat kutwijfheeft gewoon een hekeI aan me. 215 00:23:13,824 --> 00:23:16,292 Heb je �berhaupt weI boeken in deze tas zitten? 216 00:23:16,504 --> 00:23:19,735 Ik heb thuis nog weI een doos Iiggen. waar die precies zijn... 217 00:23:19,984 --> 00:23:24,421 Maar jongens, beter gewoon even flink naar de kIote vanavond. 218 00:23:24,624 --> 00:23:27,422 Moet ik jou erachter aan gooien? - Kom maar op. 219 00:23:28,504 --> 00:23:31,860 Maar wat is er vanavond dan? - Vanavond? SchooIfeest. 220 00:23:32,624 --> 00:23:36,094 Gast, onder weIke steen heb jij geIegen? - TuurIijk... 221 00:23:37,824 --> 00:23:39,974 Drinken we in bij iemand, of... 222 00:23:42,184 --> 00:23:44,982 Uurtje of acht bij mij? - Is goed. 223 00:23:45,184 --> 00:23:46,537 Ok�, Iater. - Yo. 224 00:23:54,824 --> 00:23:58,453 En hoe denk jij Iangs je moeder te komen? - Gast... 225 00:23:58,904 --> 00:24:01,134 Die Iaat je echt niet gaan, hoor. 226 00:24:02,144 --> 00:24:04,453 De vorige keer mocht je toch ook niet? - H�, wat? 227 00:24:04,664 --> 00:24:06,939 De vorige keer mocht je toch ook niet. - Ja? 228 00:24:07,144 --> 00:24:09,214 Ja, Ieuk. - Kom, FIFA. 229 00:24:29,664 --> 00:24:30,938 Zo moet het. 230 00:24:33,304 --> 00:24:35,772 2-1, h�? - Ja, ja, 2-1. 231 00:24:38,424 --> 00:24:40,176 Roxanne... 232 00:24:40,384 --> 00:24:42,693 lk weet dat er heel veel mannen zljn. - Gast... 233 00:24:42,904 --> 00:24:46,101 Elke keer weer een ander en mlj doet het pljn 234 00:24:46,304 --> 00:24:48,181 Ik ga aI. 235 00:24:48,464 --> 00:24:50,614 Waarmee jlj mlj zo verblljdt 236 00:24:50,904 --> 00:24:53,896 Wll lk llever, llever voor... - AItijd. 237 00:24:54,104 --> 00:24:56,140 Voor altljd 238 00:25:26,824 --> 00:25:30,100 Hey, Steef. Kun jij mijn piIIen meenemen? 239 00:25:30,304 --> 00:25:33,376 Ik heb ze bij jou Iaten Iiggen. Dat kIeine doosje. 240 00:25:34,944 --> 00:25:38,573 Ok�, ik kom er zo aan. 241 00:26:05,104 --> 00:26:06,901 Drinken haIen? - Ja, Iekker. 242 00:27:58,064 --> 00:27:59,463 Yo, Maarten. 243 00:28:03,744 --> 00:28:05,336 Is dat XTC? 244 00:28:07,904 --> 00:28:10,577 Wat de fuck. XTC? 245 00:28:11,024 --> 00:28:12,742 Waar zijn we mee bezig, vriend? 246 00:28:15,504 --> 00:28:17,381 Kom maar even met mij mee. 247 00:28:22,904 --> 00:28:26,499 Wat de fuck. Hij sIikt XTC. 248 00:28:28,024 --> 00:28:29,776 Zag je dat? 249 00:29:15,064 --> 00:29:17,703 Sorry. Er is iets met Maarten. 250 00:29:17,904 --> 00:29:20,577 Waar is hij. - Ergen daar. 251 00:29:33,104 --> 00:29:34,583 Sarah. 252 00:29:35,584 --> 00:29:37,336 Maarten... - Wat? 253 00:29:37,544 --> 00:29:40,456 Maarten. - Wacht. 254 00:29:49,784 --> 00:29:52,617 Jezus, Maarten. - Ga eens staan. 255 00:29:54,184 --> 00:29:56,254 Kom, we gaan naar huis. 256 00:30:01,584 --> 00:30:03,540 Ik heb je die piIIen toch gegeven? 257 00:32:12,144 --> 00:32:13,543 Je ziet er moe uit. 258 00:32:17,464 --> 00:32:19,136 Let je weI goed op jezeIf? 259 00:32:20,904 --> 00:32:23,179 Ja, ik heb hard moeten fietsen. 260 00:32:24,344 --> 00:32:26,016 Nou, dan nog... 261 00:32:34,024 --> 00:32:37,255 Nou, dat was het weer voor vandaag. 262 00:32:53,784 --> 00:32:56,935 Dat was bij de kIuisjes, met Doutzen. 263 00:32:57,144 --> 00:33:00,216 Doutzen? Daar heb ik ook mee getongd. - Echt niet. 264 00:33:00,424 --> 00:33:03,860 JaweI. Doutzen? - Ja. 265 00:33:04,024 --> 00:33:06,379 Daarna was het... in de gang. 266 00:33:06,584 --> 00:33:09,860 Nee, nog steeds bij de kIuisjes. Het was met JuIia. 267 00:33:10,064 --> 00:33:11,895 Ah, JuIia. - O, Maarten. 268 00:33:14,104 --> 00:33:17,779 Maarten zat XTC te sIikken. - Vette shit, toch? 269 00:33:20,024 --> 00:33:22,413 Waar heb je het over? - Daarom ben je er toch uitgegooid? 270 00:33:22,624 --> 00:33:24,899 Ik vind het weI echt sick van je. 271 00:33:25,104 --> 00:33:27,777 We gaan vanmiddag smoken in het park. 272 00:33:27,984 --> 00:33:29,861 Je gaat weI mee, toch? 273 00:33:30,424 --> 00:33:32,221 Toch? - Later. 274 00:33:32,424 --> 00:33:33,903 Tot vanmiddag. 275 00:33:39,744 --> 00:33:43,373 Gast. Hey, wat de fuck? 276 00:34:01,904 --> 00:34:04,179 Meekomen. Nu. 277 00:34:07,144 --> 00:34:10,659 SchooIfeest? Wanneer was dat schooIfeest dan? 278 00:34:10,904 --> 00:34:12,132 Gisteren. 279 00:34:14,344 --> 00:34:17,063 Die drugs waar u het over heeft, zijn geen XTC- piIIen... 280 00:34:17,264 --> 00:34:22,861 maar piIIen tegen zijn ziekte. Hij heeft nameIijk mitochondri�Ie myopathie. 281 00:34:23,024 --> 00:34:27,859 Met een defici�ntie factor, en dat is een heIe ernstige vorm van stofwisseIingsziekte. 282 00:34:28,024 --> 00:34:32,097 Maar dat kunt u niet weten, want hij wiI er met niemand over praten. H�, Maarten? 283 00:34:35,064 --> 00:34:39,455 Nou, precies. Wij kunnen aIs schooI niet ruiken of een kind aan de drugs zit... 284 00:34:39,664 --> 00:34:41,734 of dat hij zijn eigen piIIen sIikt. 285 00:34:41,944 --> 00:34:47,780 Gebeurt vaker, dat kinderen in een minder goede situatie extreme dingen doen. 286 00:34:47,984 --> 00:34:52,455 Mijn zoon is ernstig ziek en u heeft het over een minder goede situatie? 287 00:34:52,664 --> 00:34:56,623 Ik ben uitgesproken met u. En jou spreek ik Iater nog. 288 00:35:11,344 --> 00:35:13,733 Ja, is weI goed zo. 289 00:35:13,944 --> 00:35:15,172 Sorry. 290 00:35:15,784 --> 00:35:17,422 Kan ik je even spreken? 291 00:35:23,584 --> 00:35:26,462 Weet je echt zeker dat Maarten niet meer terug komt? 292 00:35:26,664 --> 00:35:29,497 Hij gaat het echt niet redden. - Maar wat is er aan de hand? 293 00:35:29,704 --> 00:35:32,776 Daar kan ik aIs Ieraar niks over zeggen. Het spijt me... 294 00:35:32,984 --> 00:35:36,943 Het is een goeie partner. Komt goed. Nou, hup aan de sIag. 295 00:35:41,384 --> 00:35:42,897 Nog een keer de Iift? 296 00:35:45,344 --> 00:35:46,777 Juist, mooi. 297 00:36:05,184 --> 00:36:07,857 Heb je gisteren McDonaId's gehaaI, of zo. 298 00:38:37,024 --> 00:38:38,457 AIIes goed? - Ja. 299 00:38:38,664 --> 00:38:43,021 Die bIonde, die bij ons nieuw op schooI is. 300 00:38:44,184 --> 00:38:47,620 Haar zus zit ook bij ons op schooI. Die dikke met die dikke tetten. 301 00:38:47,824 --> 00:38:50,292 Ja, ja, die heb ik gezien. 302 00:38:50,504 --> 00:38:53,655 Hoezo? - Zij is geiI. Ze is echt geiI. 303 00:38:55,064 --> 00:38:57,134 Ja, ja. - Da's een geiI wijf. 304 00:38:57,344 --> 00:39:01,098 Ja, met behoorIijk... - Ja, best weI grote tieten. 305 00:39:02,984 --> 00:39:06,101 Heb je nog wat van die piIIen? 306 00:39:06,304 --> 00:39:09,535 Die ik vorige keer... - Op het schooIfeest. 307 00:39:12,024 --> 00:39:14,413 Ja, die heb ik weI. 308 00:39:14,624 --> 00:39:16,774 Heb je ze bij je? - Nee, ik heb ze niet bij me. 309 00:39:17,584 --> 00:39:19,575 Kan je ze niet even haIen? - Hey, jongens. 310 00:39:19,784 --> 00:39:22,457 HaIIo. AIIes goed. - Ja. 311 00:39:22,664 --> 00:39:24,655 En jij? - Prima. 312 00:39:24,904 --> 00:39:27,418 Ok�, nice. - Hey, Ramon. 313 00:39:29,424 --> 00:39:31,221 AIIes goed? 314 00:39:33,064 --> 00:39:35,419 Kom maar even Iekker zitten hier. 315 00:40:59,704 --> 00:41:01,262 Doei. 316 00:41:08,424 --> 00:41:11,973 Hey, ik kom ook zo naar Mike. 317 00:43:28,704 --> 00:43:30,501 Maarten? - Heeft hij nog steeds niet gebeId? 318 00:43:30,704 --> 00:43:33,980 O, Frans. - Hij is hier ook niet geweest. 319 00:43:34,224 --> 00:43:37,296 Hij is de heIe nacht weggeweest. Ik heb de moeder van Steven gebeId. 320 00:43:37,624 --> 00:43:40,502 En daar is hij ook niet geweest. - Ik weet het ook niet, Sophie. 321 00:43:40,704 --> 00:43:42,979 Frans, ik heb er een heeI sIecht gevoeI bij. 322 00:43:43,624 --> 00:43:44,852 Ik wiI de poIitie beIIen. 323 00:43:45,064 --> 00:43:47,453 Nee, niet de poIitie. Dat kan aItijd nog. 324 00:43:47,664 --> 00:43:51,896 AIs hij straks voor jouw deur staat, beI me. Dan doe ik dat andersom ook, ok�? 325 00:43:52,544 --> 00:43:54,136 Goed, dag. 326 00:44:26,704 --> 00:44:28,262 Waar was je? 327 00:45:20,824 --> 00:45:22,860 Jezus, godzijdank. 328 00:45:23,024 --> 00:45:26,733 Hey jongen, Maarten, waar was je nou de heIe nacht? 329 00:45:30,624 --> 00:45:34,094 Waar was je nou? Mama is heIemaaI gek geworden. 330 00:45:34,464 --> 00:45:38,139 Die had bijna de poIitie gebeId. - Ik was bij Steven. 331 00:45:38,424 --> 00:45:41,973 Wat zeg je, je was bij Steven? Nee, je was niet bij Steven. 332 00:45:42,184 --> 00:45:46,257 We hebben je weI 30 keer gebeId. Waarom neem je de teIefoon niet op? 333 00:45:46,464 --> 00:45:48,136 Ga even op de bank Iiggen. 334 00:45:50,464 --> 00:45:52,102 Waarom neem je de teIefoon niet op? 335 00:45:52,304 --> 00:45:56,616 Je moet je piIIen innemen. Er had ik weet niet wat kunnen gebeuren. 336 00:45:59,264 --> 00:46:02,017 Gezeik... Je Iijkt mama weI. 337 00:46:04,624 --> 00:46:06,182 Maarten. 338 00:46:09,064 --> 00:46:10,736 'Je Iijkt mama weI.' 339 00:46:39,424 --> 00:46:40,777 Kut. 340 00:47:12,704 --> 00:47:14,183 Ga weg. 341 00:49:07,304 --> 00:49:08,657 Hey, jongen. 342 00:49:09,664 --> 00:49:11,700 Ben je de Stones aan het Iuisteren? 343 00:49:12,344 --> 00:49:13,299 Hier. 344 00:49:16,904 --> 00:49:18,417 Wat een gedoe, h�? 345 00:49:22,264 --> 00:49:25,062 Ik ben niet boos, hoor. NatuurIijk niet. 346 00:49:25,824 --> 00:49:27,655 Waarom zou ik boos zijn? 347 00:49:28,464 --> 00:49:33,219 BIowen en drinken deed ik ook weIeens. En mama ook, trouwens. Ja... 348 00:49:35,304 --> 00:49:37,693 Ze bedoeIt het goed, jongen. Ze bedoeIt het echt goed. 349 00:49:37,904 --> 00:49:40,259 Het komt er niet aItijd zo uit. Dat weet ik. 350 00:49:41,264 --> 00:49:45,894 Ik vertrouw je. Ik kan je aIIeen niet aItijd voIgen. En mama ook niet. 351 00:49:46,304 --> 00:49:49,535 En dan gaat ze zich zorgen maken, en dan word jij weer boos... 352 00:49:49,744 --> 00:49:51,860 Nou ja, je weet hoe dat gaat, h�? 353 00:49:54,064 --> 00:49:57,773 Ik geIoof dat jij de verantwoordeIijkheid echt aankunt. Daar ben ik van overtuigd. 354 00:49:57,984 --> 00:50:02,023 Jij weet dondersgoed dat je je piIIen in moet nemen en wanneer, h�? 355 00:50:02,464 --> 00:50:07,584 En je weet ook dat je de teIefoon op moet nemen aIs mama midden in de nacht beIt. 356 00:50:08,104 --> 00:50:09,856 Toch? - Ja... 357 00:50:12,184 --> 00:50:14,652 Maar aIsnog maak ik er een rotzooi van. 358 00:50:15,904 --> 00:50:17,656 Nee, dat is Iogisch. 359 00:50:17,904 --> 00:50:21,374 Je bent aan het ontdekken wat niet kan en dat weet je nu. 360 00:50:28,504 --> 00:50:31,302 Maar zeg het dan wat eerder tegen ons... 361 00:50:31,504 --> 00:50:34,462 dan kunnen we je snappen en in ieder gevaI een beetje voIgen. 362 00:50:34,664 --> 00:50:36,541 Misschien kunnen we ook tips geven. 363 00:50:38,464 --> 00:50:40,978 En wees re�eI, die troep heb je toch niet nodig? 364 00:50:41,184 --> 00:50:44,176 Er zijn genoeg jongens, zoaIs Steven, die het niet doen. 365 00:50:48,424 --> 00:50:52,975 Bovendien heb ik begrepen dat er op de dansschooI een heeI mooi meisje rondIoopt. 366 00:50:53,984 --> 00:50:59,104 Daar moet jij toch ook goed voor uitzien, je moet je goed voeIen. 367 00:50:59,304 --> 00:51:00,783 Toch? Ja? 368 00:51:01,584 --> 00:51:05,054 Ja. Sarah had geIijk. O, wat goed. 369 00:51:05,264 --> 00:51:08,017 Ik moet nog even wat Iijsten wegbrengen. Wat wiI je doen? 370 00:51:08,224 --> 00:51:10,419 Ik ga straks even naar Steven. 371 00:51:10,624 --> 00:51:12,580 Ok�, dan breng ik jou naar Steven... 372 00:51:12,784 --> 00:51:16,254 en dan rijden we daarvoor even Iangs het ziekenhuis om je bIoed te Iaten checken. 373 00:51:16,464 --> 00:51:18,614 Dat heb ik mama beIoofd. - Ok�. 374 00:51:18,824 --> 00:51:20,655 Ok�? DeaI. 375 00:51:34,304 --> 00:51:36,613 Dieuwertje? - Ja. 376 00:51:36,824 --> 00:51:38,940 Luca. - Ja. 377 00:51:41,264 --> 00:51:43,380 Ach kijk, Ramon. 378 00:51:43,744 --> 00:51:45,860 Maarten? - Nee, die is er niet. 379 00:51:46,024 --> 00:51:47,935 Misschien sIaapt hij weI uit, of... 380 00:51:48,144 --> 00:51:50,100 misschien is hij weI dood. 381 00:51:50,464 --> 00:51:53,979 Ja, stiI maar weer. Pak aIvast juIIie boeken. 382 00:52:06,824 --> 00:52:08,542 O, sorry. 383 00:52:08,744 --> 00:52:10,496 Hey, Maarten. 384 00:52:10,704 --> 00:52:13,172 Ik heb je gemist vorige week. - Ja... 385 00:52:15,944 --> 00:52:18,504 Had je een feestje? - Nee... 386 00:52:18,704 --> 00:52:20,854 Ja. - TeveeI gedronken? 387 00:52:22,744 --> 00:52:24,735 Nou, ik... 388 00:52:25,024 --> 00:52:27,174 Zie ik je voIgende week, ok�? - Ja, ja... 389 00:55:44,984 --> 00:55:46,861 Ha, mam. - Hey, Iieverd. 390 00:55:47,024 --> 00:55:49,458 Lekker gesIapen? - JaweI, prima. 391 00:55:54,104 --> 00:55:57,221 Kijk eens, een bakje thee. - Lekker, dank je weI. 392 00:55:57,944 --> 00:56:00,412 Wat zit je haar Iekker wiId vandaag. 393 00:56:00,744 --> 00:56:01,972 Nou. - Sjoe... 394 00:56:02,184 --> 00:56:04,857 Nou, Maarten. - Moet je maar niet aan mijn haar zitten. 395 00:56:05,024 --> 00:56:07,413 Dat is ook mijn haar. - Mijn haar, zit op mijn hoofd. 396 00:56:07,624 --> 00:56:10,741 Maar het komt van mij. - Ja, doei. Het is goed met je. 397 00:56:17,984 --> 00:56:19,303 Hey, met Remco. 398 00:56:19,504 --> 00:56:22,337 Luister, je komt vanmiddag toch weI kijken, h�? 399 00:56:22,904 --> 00:56:25,464 Ja, aIs jij een kaartje hebt, dan... 400 00:56:25,664 --> 00:56:27,063 NatuurIijk, je kaartje Iigt bij de kassa. 401 00:56:27,264 --> 00:56:29,494 Nou, tot straks dan. - Is goed, man. 402 00:56:30,344 --> 00:56:33,381 Ok�. - Ik zie je dan. Rustig aan, hoi. 403 00:56:33,664 --> 00:56:34,892 Hey, doei. 404 00:56:36,704 --> 00:56:39,502 Je gaat weI mee, vanmiddag, naar de speciaIist met papa. 405 00:56:39,704 --> 00:56:42,172 Kom op. Ik kan toch best even naar die voorsteIIing kijken? 406 00:56:42,384 --> 00:56:45,296 Je bent de vorige keer ook niet geweest, dus nu ga je gewoon mee. 407 00:56:46,624 --> 00:56:48,296 Nou? - Ja, komt goed, mam. 408 00:56:48,504 --> 00:56:51,780 Here we come, doctor Smit. - Mam, doe 's normaaI. 409 00:56:58,064 --> 00:57:00,532 Wacht even, heb jij mijn teIefoon gezien? 410 00:57:01,904 --> 00:57:07,058 O nee, ik ben m'n teIefoon vergeten. Ik ga hem sneI haIen, kom zo terug. 411 00:57:26,104 --> 00:57:27,935 Shit, dat haaI ik nooit. 412 00:57:53,664 --> 00:57:55,097 Ik heb hem, hoor. 413 00:57:56,664 --> 00:57:58,177 Maarten? 414 00:58:13,304 --> 00:58:16,182 Hey, pap. - Hey, jongen. Wat doe jij hier? 415 00:58:17,824 --> 00:58:19,894 Wat heb je op je hoofd? 416 00:58:20,304 --> 00:58:21,498 Een zomerhoedje. 417 00:58:21,824 --> 00:58:24,622 Was je serieus van pIan om zo naar dokter Smit te gaan? 418 00:58:24,824 --> 00:58:28,260 Dokter Smit? O, dokter Smit. Ja ik ga zo naar dokter Smit. 419 00:58:28,464 --> 00:58:31,342 Dan begrijp ik nog niet wat je hier doet. Jij met mama meekomen, toch? 420 00:58:31,544 --> 00:58:33,853 Ja, kIopt. Maar... 421 00:58:34,464 --> 00:58:36,659 over drie kwartier begint de voorsteIIing van mijn dansgroep. 422 00:58:36,904 --> 00:58:38,860 O, van je dansgroep? 423 00:58:39,744 --> 00:58:41,974 Van dat Ieuke meisje. 424 00:58:42,184 --> 00:58:45,335 Hoe heet ze? - Maakt niet uit, maar je moet me brengen. 425 00:58:47,464 --> 00:58:48,419 Nou, kom. 426 00:58:51,704 --> 00:58:54,502 Dan moet je het weI goed doen. Geef die sIeuteIs hier. 427 00:58:54,704 --> 00:58:55,853 Instappen. 428 00:58:56,904 --> 00:58:58,781 Dokter Smit... 429 00:59:08,504 --> 00:59:11,416 Hoe Iaat is het? - Kwart over twee. 430 00:59:11,624 --> 00:59:14,536 Shit, dan is het aI begonnen. 431 00:59:15,944 --> 00:59:17,980 Ach, komt weI goed. 432 00:59:19,664 --> 00:59:22,895 Maak je gezicht een beetje droog, het is heIemaaI nat. 433 00:59:32,264 --> 00:59:33,583 Dank je. 434 00:59:43,624 --> 00:59:45,057 Ze heet Roxanne. 435 00:59:46,264 --> 00:59:48,414 Ja, ze... - O, wacht even. 436 00:59:49,624 --> 00:59:51,103 Het is Sophie. 437 00:59:51,984 --> 00:59:52,894 HaIIo? 438 00:59:53,104 --> 00:59:54,696 Hey, Sophie. 439 00:59:54,904 --> 00:59:56,735 Ja, dat weet ik. 440 00:59:56,944 --> 01:00:01,381 Ja, kIopt. Ik ben nu onderweg met Maarten richting ziekenhuis. 441 01:00:01,664 --> 01:00:05,020 Dat kan helemaal nlet. Hlj zou met mlj meegaan. 442 01:00:05,224 --> 01:00:08,375 Ja sorry, ik had je moeten beIIen. - Dokter Smlt zlt te wachten. 443 01:00:08,584 --> 01:00:11,974 Ja, dan zie ik je zo. Tot zo, Sophie. Dag. 444 01:00:12,184 --> 01:00:13,173 Wat... 445 01:00:13,384 --> 01:00:15,739 Waar is de schouwburg nou? Link of rechts? 446 01:00:16,264 --> 01:00:17,743 Ja, Iinks. 447 01:00:17,944 --> 01:00:20,174 Dan gaan we Iinks natuurIijk. 448 01:00:21,304 --> 01:00:24,660 Wat dacht jij dan? - Ik dacht, je gaat tegen mama zeggen... 449 01:00:26,304 --> 01:00:27,657 Got you, got you... 450 01:00:27,904 --> 01:00:29,383 Rustig aan, jongen. - Kom op. 451 01:00:36,464 --> 01:00:38,614 Stop, stop, stop. 452 01:00:38,824 --> 01:00:40,894 Heb je je teIefoon bij je? - Ik heb 'm, ik heb 'm. 453 01:00:41,944 --> 01:00:44,174 Komt goed, hoor. - Ja, hoi. 454 01:01:24,904 --> 01:01:27,213 Wat is dat nou weer voor een kutsmoes? 455 01:01:27,464 --> 01:01:32,538 Nee, jij komt nu naar het theater. Godsamme, er zitten 300 man te wachten. 456 01:01:33,184 --> 01:01:35,539 Weet je wat? Zoek het Iekker uit. 457 01:01:37,144 --> 01:01:40,853 Wat is er aan de hand? - Loop even mee, ik heb haast. 458 01:01:43,584 --> 01:01:46,894 Godsamme, die jongen heeft geen verantwoordeIijkheidsgevoeI. 459 01:01:51,264 --> 01:01:54,062 Hey, Roxanne. - Waar bIijft ie? 460 01:01:55,824 --> 01:01:59,134 Ik heb niet zuIk goed nieuws: Tim heeft bIaren. 461 01:01:59,464 --> 01:02:01,375 Nou en? Wij aIIemaaI. 462 01:02:01,664 --> 01:02:04,132 Hij gaat niet komen. - En ik dan? 463 01:02:04,344 --> 01:02:08,178 Rox, ik beIoof dat ik er aIIes aan zaI doen om je on stage te krijgen, maar... 464 01:02:08,744 --> 01:02:11,383 Kan ik binnen komen? - Maarten. 465 01:02:15,944 --> 01:02:18,333 Ik wist niet dat jij zou komen. - Ja, tuurIijk. 466 01:02:18,544 --> 01:02:20,535 Kom op, we moeten over 10 minuten op. 467 01:02:20,744 --> 01:02:24,419 Ho, wacht even. Je bedoeIt dat Maarten de performance gaat doen? 468 01:02:24,624 --> 01:02:29,175 Wie anders? - Jongen, dat is onverantwoord. 469 01:02:29,384 --> 01:02:31,534 Maar ik voeI me prima. 470 01:02:31,944 --> 01:02:33,457 Maarten... 471 01:02:33,664 --> 01:02:36,497 Je zegt zeIf dat Maarten goed kan dansen. 472 01:02:38,904 --> 01:02:40,496 Groep 10, nog vijf minuten. 473 01:02:42,344 --> 01:02:44,619 Kom op, Remco. Wat treuzeI je nou? 474 01:02:46,304 --> 01:02:47,862 Ok�, ok�. 475 01:02:48,264 --> 01:02:50,619 Je kostuums Iiggen daar, opschieten. 476 01:02:54,944 --> 01:02:59,256 Maarten, even serieus. Gaat het Iukken? - Ja. 477 01:02:59,464 --> 01:03:02,217 Hier, dit zijn mijn medicijnen... 478 01:03:02,424 --> 01:03:04,062 aIs het misgaat. 479 01:03:21,504 --> 01:03:23,301 Lekker weertje, h�? - Waar is Maarten? 480 01:03:23,824 --> 01:03:26,736 Maarten heeft iets beIangrijkers te doen. Hij is verIiefd. 481 01:03:26,944 --> 01:03:30,539 Echt waar, op Roxanne van dansIes. - Ga weg. 482 01:03:30,744 --> 01:03:32,700 Ik heb hem net bij de schouwburg afgezet. - Maar hij zou meegaan. 483 01:03:32,904 --> 01:03:36,180 Lieve schat, hij is nu even compIeet geIukkig. 484 01:03:36,584 --> 01:03:40,179 Wees geIukkig, hij is verIiefd. Het mooiste wat je kan overkomen. 485 01:04:12,744 --> 01:04:14,462 Ben je d'r kIaar voor? 486 01:04:17,024 --> 01:04:18,457 Ja. 487 01:04:23,784 --> 01:04:26,617 Ik heb niet zo goed nieuws voor juIIie. 488 01:04:30,184 --> 01:04:35,178 De Iaatste bIoeduitsIagen tonen aan dat Maartens conditie versIechtert. 489 01:04:49,304 --> 01:04:50,214 Ok�, jongens. 490 01:04:52,424 --> 01:04:53,982 Ga maar. 491 01:05:11,824 --> 01:05:14,975 En wat bedoeI je daar precies mee? 492 01:05:15,584 --> 01:05:17,859 Hoe erg versIechterd? 493 01:05:18,464 --> 01:05:19,692 Erg. 494 01:05:20,264 --> 01:05:24,303 Hij is sinds het Iaatste bIoedonderzoek flink achteruit gegaan. 495 01:05:25,144 --> 01:05:29,456 Er komt een periode aan waarin de ziekte voor steeds meer probIemen zaI zorgen. 496 01:05:29,664 --> 01:05:35,296 En waarin Maarten het steeds zwaarder zaI krijgen. Dat zaI zich uiten in... 497 01:05:35,744 --> 01:05:38,133 extreme vermoeidheid... 498 01:05:39,024 --> 01:05:42,937 sIap worden van zijn Iichaam, hij zaI ook af en toe flink misseIijk worden. 499 01:05:43,144 --> 01:05:46,898 Zeker op het moment dat ie z'n piIIen vergeet. 500 01:05:48,024 --> 01:05:52,620 Hij zaI op een gegeven moment in een roIstoeI moeten. 501 01:06:12,504 --> 01:06:16,543 Wij hadden eigenIijk niet gedacht dat Maarten zo sneI achteruit zou gaan. 502 01:06:29,824 --> 01:06:34,852 ZoaIs u weet, is er nog steeds geen medicijn tegen stofwisseIingsziekte. 503 01:06:36,784 --> 01:06:42,620 Maarten zaI voIgens de prognose niet ouder worden dan 18, 19, misschien 20 jaar. 504 01:07:22,784 --> 01:07:26,174 Remco. - Doek dicht. 505 01:07:27,384 --> 01:07:29,454 Aan de kant, aan de kant. Gooi het doek dicht. 506 01:07:29,664 --> 01:07:31,256 Hou zijn hoofd omhoog. 507 01:07:33,424 --> 01:07:35,221 BeI de ambuIance. 508 01:07:35,544 --> 01:07:37,535 Maarten, Maarten... 509 01:07:40,104 --> 01:07:41,662 Adem... 510 01:07:53,184 --> 01:07:55,744 Wij kunnen hem sIechts medicijnen geven... 511 01:07:56,904 --> 01:08:00,294 tegen de vermoeidheid en misseIijkheid. 512 01:08:00,504 --> 01:08:04,736 Maar dat zijn spierfuncties achteruit gaan... 513 01:08:05,904 --> 01:08:07,656 dat kunnen we niet tegenhouden. 514 01:12:48,544 --> 01:12:50,341 Dus nu is het officieeI tussen juIIie? 515 01:12:52,464 --> 01:12:53,943 Nou... 516 01:12:57,504 --> 01:12:59,301 Geef nou maar toe. 517 01:12:59,504 --> 01:13:02,655 Jij vond het echt niet erg om in haar armen weer bij te komen. 518 01:13:19,104 --> 01:13:22,414 Moet je echt mee stoppen, Saar. Echt fucking sIecht voor je. 519 01:13:24,824 --> 01:13:26,576 Je krijgt hem niet eens aan. 520 01:13:28,944 --> 01:13:30,297 Ik moet nog even oefenen. 521 01:13:39,544 --> 01:13:41,341 Je Iijkt mama weI. 522 01:13:41,544 --> 01:13:42,579 Hoezo? 523 01:13:43,824 --> 01:13:46,497 AIs ik ervan geniet is aI dat sIechte toch bijzaak? 524 01:13:48,264 --> 01:13:50,414 Jij wiIt toch ook een beetje genieten van het Ieven? 525 01:13:51,664 --> 01:13:53,461 PIezier hebben, Ieuke dingen doen... 526 01:13:55,264 --> 01:13:58,256 Ja. Ja, dat is waar. 527 01:15:55,544 --> 01:15:57,136 Succes, h�? 528 01:16:00,744 --> 01:16:04,532 Wat Ieuk dat je er bent. - Ik had dit niet wiIIen missen. 529 01:16:09,664 --> 01:16:14,215 Ik heb net met Remco gepraat. Hij zegt dat ik auditie kan gaan doen. 530 01:16:14,424 --> 01:16:17,860 Hij ziet dat ik vooruit ben gegaan in mijn Ienigheid en techniek. 531 01:16:18,064 --> 01:16:20,703 Misschien dat ik ooit nog kans kan maken. 532 01:16:20,904 --> 01:16:22,178 GefeIiciteerd. 533 01:16:22,384 --> 01:16:23,658 En jij? 534 01:16:24,704 --> 01:16:25,693 Nee. 535 01:16:26,984 --> 01:16:28,861 Wat is er dan aan de hand? 536 01:16:31,664 --> 01:16:32,983 Ben je ziek? 537 01:16:37,464 --> 01:16:38,977 Ja. 538 01:16:43,704 --> 01:16:45,137 AI Iang? 539 01:16:51,624 --> 01:16:53,057 Ja. 540 01:16:55,544 --> 01:16:56,897 Chronisch. 541 01:17:03,184 --> 01:17:06,540 Maar dat betekent niet dat onze date van vrijdag niet doorgaat. 542 01:17:08,504 --> 01:17:10,381 Of dat ik nu dood neervaI. 543 01:17:14,824 --> 01:17:18,339 En daarbij, ik heb het veeI te druk met andere dingen. 544 01:17:20,144 --> 01:17:23,534 Je moet eindexamen doen en... andere dingen. 545 01:17:37,904 --> 01:17:40,293 Dan zie ik je vrijdag. 546 01:17:42,224 --> 01:17:43,657 Ja. 547 01:18:10,184 --> 01:18:15,702 Ik ben Nathan RozendaaI. Ik ben 15 jaar en heb mitochondri�Ie myopathie. 548 01:18:15,944 --> 01:18:18,856 Ik ben Aaron en ben 15 jaar. Ik heb ornithine defici�ntie. 549 01:18:19,024 --> 01:18:21,140 Ik ben Iris van Oosterhout, 13 jaar... 550 01:18:21,344 --> 01:18:24,495 en ik heb een mitochondri�Ie myopathie compIex 1 defici�ntie. 551 01:18:24,704 --> 01:18:29,220 Ik wiI kinderrechter worden, maar aIs er niet sneI een medicijn komt, ben ik aI dood. 42130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.