Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:02,840 --> 00:05:05,920
LOADING...
DETECTING CHEMICAL COMPOUND
2
00:05:08,560 --> 00:05:15,320
DETECTING CHEMICAL COMPOUND
3
00:06:18,600 --> 00:06:20,680
Not bad for your first time!
4
00:06:22,160 --> 00:06:23,840
The supervisors are coming.
5
00:06:29,760 --> 00:06:30,760
Rebecca...
6
00:06:32,040 --> 00:06:33,040
Úrsula!
7
00:06:39,280 --> 00:06:41,320
You shouldn't be here...
8
00:06:42,200 --> 00:06:44,040
But it's always good to see you.
9
00:06:58,360 --> 00:07:01,600
She's good... but reckless.
10
00:07:03,640 --> 00:07:08,160
She made several mistakes,
but I think she deserves another chance.
11
00:07:12,120 --> 00:07:13,120
No!
12
00:07:24,160 --> 00:07:26,000
Don't fail us again...
13
00:07:26,440 --> 00:07:28,440
Finish the job.
14
00:07:52,800 --> 00:07:56,960
"I trust you. Everything will be fine!
Rebecca"
15
00:08:57,960 --> 00:09:01,800
The suspect is in the area.Sending holographic identikit.
16
00:09:01,840 --> 00:09:06,040
Razor was very clear,
we must find Fulcanelli no matter what!
17
00:09:08,640 --> 00:09:11,480
SEARCHING - FINDING
18
00:10:32,680 --> 00:10:33,840
Good work.
19
00:10:34,240 --> 00:10:37,640
Quiet, subtle, and a bit theatrical.
20
00:10:37,960 --> 00:10:39,280
I like it.
21
00:10:39,440 --> 00:10:42,160
There's not much more I can teach you.
22
00:11:01,120 --> 00:11:03,600
Who am I... and how did I get here?
23
00:11:05,440 --> 00:11:06,600
POSITIVE
24
00:11:06,640 --> 00:11:08,760
It all began a long time ago...
25
00:11:10,320 --> 00:11:12,280
Lisa, please, don't be this way.
26
00:11:12,600 --> 00:11:13,680
Honey,
27
00:11:15,080 --> 00:11:16,800
honey, please don't cry...
28
00:11:17,920 --> 00:11:20,040
We need the money.
29
00:11:21,560 --> 00:11:24,480
Honey, It's just for a few days,
please understand.
30
00:11:27,040 --> 00:11:28,280
I love you...
31
00:11:50,600 --> 00:11:53,120
It wasn't fair for him to leavewithout knowing...
32
00:11:54,840 --> 00:11:57,560
But what happened nextwasn't fair to me.
33
00:12:49,000 --> 00:12:50,240
I've found it.
34
00:12:59,960 --> 00:13:01,480
You make too much noise.
35
00:13:03,040 --> 00:13:04,120
Leave him!
36
00:13:05,200 --> 00:13:09,680
Montalban, that's not the deal.
We agreed we would handle security.
37
00:13:09,680 --> 00:13:12,200
Well, you'd better watch your dogs.
38
00:13:13,160 --> 00:13:14,160
Dogs?
39
00:13:14,400 --> 00:13:18,400
Wolves, Montalban, wolves!
I train wolves.
40
00:13:18,520 --> 00:13:22,560
Wolves, dogs... I couldn't care less.
41
00:13:22,720 --> 00:13:23,480
Jin.
42
00:13:26,240 --> 00:13:28,920
Come in, soldier. I want to know
if you have any news.
43
00:13:32,680 --> 00:13:34,240
The portal is here.
44
00:13:35,480 --> 00:13:37,680
It's a 550 yard round perimeter...
45
00:13:37,720 --> 00:13:40,440
and we will lose the ability to use
electronic equipment.
46
00:13:40,960 --> 00:13:43,240
And the weapons?
Will we lose them too?
47
00:13:43,360 --> 00:13:46,680
Maybe we'll lose the automatic sights
but they'll work fine manually, sir.
48
00:13:46,680 --> 00:13:48,560
Bring Fulcanelli here.
49
00:13:48,600 --> 00:13:49,920
Yes, sir!
50
00:14:01,560 --> 00:14:04,360
Cortés says to get Fulcanelli ready.
51
00:14:48,520 --> 00:14:49,520
Release him.
52
00:14:54,040 --> 00:14:58,240
As you can see, we've found
a portal between two worlds.
53
00:14:58,880 --> 00:15:01,520
It's about 28 miles from here.
54
00:15:01,840 --> 00:15:03,960
It will be a 20 hour walk or more.
55
00:15:03,960 --> 00:15:06,120
We will need your cooperation.
56
00:15:06,400 --> 00:15:08,840
Yes, maybe.
57
00:15:09,840 --> 00:15:11,440
Let me make this clear to you!
58
00:15:11,640 --> 00:15:15,120
You are the one who knows how to open
the portal and deal with those demons.
59
00:15:15,120 --> 00:15:17,840
Therefore you open the portal,
you close it,
60
00:15:17,880 --> 00:15:20,800
and in exchange we'll give you back
your cards and you'll be a free man.
61
00:15:20,800 --> 00:15:24,280
Yes, and I'll live happily
ever after, right?
62
00:15:25,040 --> 00:15:26,480
I know that tale.
63
00:15:27,000 --> 00:15:30,280
But when the story really ends
64
00:15:30,520 --> 00:15:33,040
either you or your thug will be back
to cut my throat.
65
00:15:33,240 --> 00:15:34,800
Do you have any choice?
66
00:15:35,400 --> 00:15:38,640
You can die here, right now,
or have a chance,
67
00:15:38,680 --> 00:15:39,920
an opportunity.
68
00:15:41,320 --> 00:15:43,200
Who knows what's going to happen, right?
69
00:15:46,720 --> 00:15:47,960
I want a cigar.
70
00:16:07,720 --> 00:16:09,280
Let me explain something to you.
71
00:16:09,440 --> 00:16:11,960
We will be invokinga seventh circle demon.
72
00:16:12,240 --> 00:16:13,720
A very powerful one.
73
00:16:13,720 --> 00:16:15,360
He won't be in a good mood,
74
00:16:15,400 --> 00:16:18,360
considering you'll be waking him up
from a thousand year sleep.
75
00:16:18,440 --> 00:16:19,920
So you must know certain rules.
76
00:16:19,960 --> 00:16:23,000
Do not cover your face.Do not look into his eyes
77
00:16:23,040 --> 00:16:25,920
and do not say the same word twice
in the same sentence.
78
00:16:26,480 --> 00:16:28,720
Just one broken rule means our death.
79
00:16:32,400 --> 00:16:35,400
You can only give something
in exchange for something you want.
80
00:16:35,400 --> 00:16:37,000
Are you willing to give him the box?
81
00:16:37,280 --> 00:16:39,240
Do you know what's going to happen
82
00:16:39,280 --> 00:16:41,240
if that damn box crosses
through the portal?
83
00:16:42,280 --> 00:16:44,040
E-vo-lution!
84
00:16:45,280 --> 00:16:47,160
You cannot comprehend
the world that is coming.
85
00:16:47,680 --> 00:16:49,880
Yes, I've seen it.
86
00:16:50,880 --> 00:16:52,880
Two thousand years of the same shit!
87
00:16:54,200 --> 00:16:57,240
It is written all over the flesh
of the ancient messiah
88
00:16:57,280 --> 00:17:00,680
that a new one will come to open
the gates of a new aeon.
89
00:17:00,680 --> 00:17:03,160
He will join worlds and species.
90
00:17:03,920 --> 00:17:07,000
Humans and demons
together will be combined
91
00:17:07,000 --> 00:17:10,040
to be more powerful
than the gods themselves!
92
00:17:10,560 --> 00:17:13,480
You're crazy. Poisoned with pride.
93
00:17:14,120 --> 00:17:16,960
The only thing you'll get
from this is a new war.
94
00:17:17,160 --> 00:17:19,600
A total and absolute age of darkness.
95
00:17:25,200 --> 00:17:27,040
Hey! Not so fast, wizard!
96
00:17:27,480 --> 00:17:30,960
Before this day ends,
I'll see you in hell.
97
00:17:31,840 --> 00:17:33,560
That's where we're going.
98
00:17:34,160 --> 00:17:35,160
Let's move on!
99
00:17:38,920 --> 00:17:43,160
Comrades, you already know,
we will do what's necessary.
100
00:17:43,920 --> 00:17:44,920
As always.
101
00:18:26,560 --> 00:18:28,160
You have a family.
102
00:18:30,280 --> 00:18:33,560
Yes, a beautiful woman
is waiting for you.
103
00:18:35,520 --> 00:18:38,760
You're a loyal soldier,
but also a human being, aren't you?
104
00:18:40,120 --> 00:18:42,560
I don't have any choice, but you do.
105
00:18:45,720 --> 00:18:48,880
If you keep following orders from
that moron you'll condemn us all.
106
00:18:49,720 --> 00:18:53,040
You, your family and
all your descendants will burn in hell.
107
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
We're close.
108
00:19:27,320 --> 00:19:29,200
These are the rules to follow, soldiers.
109
00:19:29,640 --> 00:19:31,640
Remove your helmets
and uncover your faces.
110
00:19:32,680 --> 00:19:34,800
Remember, do not look
directly into his eyes
111
00:19:35,160 --> 00:19:38,400
and do exactly what I say
if you want to get out in one piece.
112
00:19:42,320 --> 00:19:43,320
The cards.
113
00:19:49,120 --> 00:19:50,120
One is missing.
114
00:19:51,280 --> 00:19:54,640
That one I'll keep.
You won't escape again!
115
00:19:56,240 --> 00:19:58,720
Fine. May God helps us all.
116
00:20:57,840 --> 00:21:00,120
Don't look into the demon's eyes
or he'll rip yours out!
117
00:22:00,360 --> 00:22:02,280
I have invoked you for an exchange.
118
00:22:03,120 --> 00:22:05,520
Grant our wish and the contents
of that box will be yours.
119
00:22:08,080 --> 00:22:09,160
Those are the rules.
120
00:22:16,800 --> 00:22:19,600
What do you want?
121
00:22:20,400 --> 00:22:22,560
Montalban. What do we want?
122
00:22:23,520 --> 00:22:26,240
Lord of the abyss,
destroyer of universes...
123
00:22:26,280 --> 00:22:28,400
Make it short, or
we won't live to tell the tale.
124
00:22:29,560 --> 00:22:32,360
This servant comes in total humility
125
00:22:32,960 --> 00:22:34,240
to ask you for a pinch,
126
00:22:35,480 --> 00:22:36,480
a fragment
127
00:22:37,040 --> 00:22:38,160
of power...
128
00:22:39,880 --> 00:22:40,880
Power!
129
00:22:40,880 --> 00:22:43,040
Do not repeat the same word, damn it!
130
00:22:43,040 --> 00:22:47,600
All the power in the universe!
131
00:23:39,680 --> 00:23:41,840
Soldier! Protect the box!
132
00:23:50,000 --> 00:23:52,280
Were you not listening
when the wizard said
133
00:23:52,320 --> 00:23:54,720
you should not look into my eyes?
134
00:24:48,520 --> 00:24:52,960
You make too much noise, mortal.
135
00:24:57,360 --> 00:24:59,720
The deal, you're bound to fulfill it!
136
00:25:18,560 --> 00:25:21,560
Bastard, you led us into a trap!
137
00:25:21,600 --> 00:25:23,240
Hey, it's not my fault
138
00:25:23,240 --> 00:25:25,560
if your boss is an asshole
who breaks the rules.
139
00:25:25,600 --> 00:25:27,080
You won't get out of here alive...
140
00:25:27,360 --> 00:25:30,720
Cortés, my friend, this was a weapon
loaded by the Devil,
141
00:25:30,720 --> 00:25:32,320
you should know it by now.
142
00:25:32,520 --> 00:25:34,040
Give my regards to him!
143
00:25:39,000 --> 00:25:40,120
Consider it a favor.
144
00:25:44,040 --> 00:25:47,720
Only because I like you.
You'll get the chance to return it.
145
00:25:50,560 --> 00:25:54,560
You can only take the box
in exchange for something,
146
00:25:55,000 --> 00:25:56,200
Those are the rules.
147
00:25:56,520 --> 00:25:58,120
Those are the rules!
148
00:25:58,600 --> 00:26:01,520
Either you are too brave...
149
00:26:02,480 --> 00:26:05,320
or you are too foolish...
150
00:26:12,520 --> 00:26:15,080
What do you want?
151
00:27:13,160 --> 00:27:15,840
We will meet again
and settle our disagreement!
152
00:27:16,480 --> 00:27:18,520
You just condemned us all, fool!
153
00:29:03,440 --> 00:29:05,080
Where is your husband?
154
00:29:05,680 --> 00:29:08,560
I don't know...
I haven't seen him in weeks.
155
00:29:08,880 --> 00:29:11,320
Let's wait for him together then.
156
00:29:34,440 --> 00:29:37,480
It breaks my heart to see you like this.
157
00:29:37,640 --> 00:29:40,360
There's no need to go on
like this, my dear.
158
00:29:40,720 --> 00:29:44,280
We're all here for a purpose,
and The Lord...
159
00:29:44,880 --> 00:29:48,160
put you in our path to help us.
160
00:29:49,280 --> 00:29:51,600
I don't know anything...
I swear I don't know...
161
00:29:51,640 --> 00:29:52,600
Don't swear.
162
00:29:52,600 --> 00:29:54,840
I swear that I don't know anything...
I swear--
163
00:30:02,760 --> 00:30:04,080
Look at this.
164
00:30:04,840 --> 00:30:06,360
MONTALBAN FUNDATION
ANNUAL FUNDRAISING
165
00:30:06,400 --> 00:30:10,000
My brother went out on a mission with
a group of mercenaries a few weeks ago,
166
00:30:10,000 --> 00:30:13,080
...and he never came back.
Not him or anyone else,
167
00:30:13,200 --> 00:30:15,040
they vanished into thin air.
168
00:30:15,360 --> 00:30:21,040
We've begged God to send us a sign,
and here you are, Lisa...
169
00:30:21,880 --> 00:30:23,320
Please...
170
00:30:23,440 --> 00:30:25,360
You are our sign.
171
00:30:25,440 --> 00:30:27,600
Please, let me go home...
172
00:30:27,640 --> 00:30:31,240
Please, I swear that I don't know
anything, let me go...
173
00:30:35,400 --> 00:30:37,400
-Take her away.
-No, no...
174
00:31:00,080 --> 00:31:04,440
The life growing inside my wombgave me a reason to keep going.
175
00:31:04,920 --> 00:31:09,320
Waiting for the moment that Razor wouldcome to rescue me from this nightmare.
176
00:31:09,880 --> 00:31:12,280
He'd never abandon me...
177
00:31:29,400 --> 00:31:30,600
Help me!
178
00:32:26,600 --> 00:32:29,240
-Where is your husband?
-I don't know...
179
00:32:36,080 --> 00:32:37,760
Where the hell is he?
180
00:32:37,800 --> 00:32:42,400
All right gentlemen, this is
the only offer I have for you...
181
00:33:24,720 --> 00:33:27,120
I chose not to feel in order to survive.
182
00:33:28,120 --> 00:33:31,360
But when you run out of reasons to live,
183
00:33:31,920 --> 00:33:34,520
any feeling keeps you going...
184
00:33:55,440 --> 00:33:58,840
We've got some news
that might interest you.
185
00:33:58,840 --> 00:34:00,600
CONFIDENTIAL
186
00:34:05,400 --> 00:34:08,720
Now we know that Razor, or Razorback
as he calls himself nowadays,
187
00:34:08,840 --> 00:34:10,640
...never went back home.
188
00:34:12,720 --> 00:34:15,760
We have been keeping
a close eye on him for months.
189
00:34:19,560 --> 00:34:22,840
Her name is Úrsula, his right hand woman,
190
00:34:23,000 --> 00:34:26,000
and the most important
amongst his lovers.
191
00:34:27,080 --> 00:34:29,480
Aren't they a cute couple?
192
00:34:41,520 --> 00:34:43,160
Most impressive...
193
00:34:44,600 --> 00:34:49,280
You will not get him back, but you can
change the course of events.
194
00:34:49,400 --> 00:34:51,800
Embrace all your feelings, Lisa.
195
00:34:51,840 --> 00:34:55,240
They're there to remind us
what our purpose is.
196
00:34:56,480 --> 00:34:58,080
POSITIVE
197
00:35:03,520 --> 00:35:07,200
REBELS ARE THE ENEMY.
WANTED. BOUNTY.
198
00:35:16,320 --> 00:35:18,200
Who sent you to take pictures of me?
199
00:35:18,800 --> 00:35:20,080
Nobody...
200
00:35:20,200 --> 00:35:24,520
I know I have an irresistible charm, but,
you know what? I'm not convinced.
201
00:35:41,920 --> 00:35:43,920
It's not the first time
that a lowlife scum
202
00:35:43,960 --> 00:35:45,680
like you tried to photograph me.
203
00:35:46,080 --> 00:35:47,440
What are you looking for?
204
00:35:47,480 --> 00:35:48,880
The bounty...
205
00:35:49,520 --> 00:35:53,120
I only want... the money.
206
00:36:08,720 --> 00:36:10,560
Now I have another question for you,
207
00:36:10,560 --> 00:36:15,200
and you better start talking because
no human can endure this much pain.
208
00:36:15,760 --> 00:36:17,760
What the hell is that symbol?
209
00:36:18,800 --> 00:36:21,760
Razor became a powerful man.
210
00:36:22,560 --> 00:36:28,040
He had found his destinythrough darkness, death and conquest.
211
00:36:28,480 --> 00:36:31,240
He thought he had unlimited power.
212
00:36:31,640 --> 00:36:35,800
But life has a curious sense of justice...
213
00:36:35,800 --> 00:36:37,960
Come in, I've been expecting you.
214
00:36:38,520 --> 00:36:40,480
Your face looks familiar...
215
00:36:41,360 --> 00:36:43,000
Do we know each other?
216
00:36:43,560 --> 00:36:46,960
You might have seen me dealing
with the Montalbans.
217
00:36:47,160 --> 00:36:50,320
Well, "dealing" is an understatement...
218
00:36:52,160 --> 00:36:53,440
What is this?
219
00:36:53,960 --> 00:36:55,520
An insignia...
220
00:36:56,640 --> 00:36:58,240
It's a symbol of protection.
221
00:36:58,280 --> 00:37:00,680
It was carved onto the box
that crossed over the Other Side.
222
00:37:00,680 --> 00:37:01,560
I know that.
223
00:37:03,560 --> 00:37:05,120
I forged it myself.
224
00:37:06,240 --> 00:37:10,560
It was I who summoned and imprisoned
that "thing" inside the ark.
225
00:37:14,040 --> 00:37:15,640
Look no further...
226
00:37:17,080 --> 00:37:19,320
This is what you seek.
227
00:37:21,600 --> 00:37:25,280
The artifact is linked to the homunculus
you sent to the Other Side...
228
00:37:25,360 --> 00:37:28,480
It's like... a mirror of his existence.
229
00:37:29,680 --> 00:37:32,880
What happens when the last drop falls?
230
00:37:33,920 --> 00:37:35,960
The homunculus inside the box will die,
231
00:37:36,000 --> 00:37:38,960
and his actual master
will return to our world.
232
00:37:38,960 --> 00:37:41,240
Interesting...
And with what purpose?
233
00:37:41,720 --> 00:37:45,120
To claim what he temporarily lent you...
234
00:37:46,760 --> 00:37:48,400
Your life, Razor.
235
00:37:52,840 --> 00:37:56,000
You can't help it, boy.
Nothing can't stop it now.
236
00:37:56,520 --> 00:37:59,880
Tempus fugit.
Your reign has an expiration date.
237
00:38:01,520 --> 00:38:05,680
I give you two choices:
One, stop this clock now. Two, death!
238
00:38:05,720 --> 00:38:07,720
My time to choose
ended a long time ago,
239
00:38:07,720 --> 00:38:10,840
while dealing with the Montalbans.
Now I have no choices.
240
00:38:10,840 --> 00:38:14,160
Not just because I can't,
but also because I don't want to.
241
00:38:14,440 --> 00:38:17,440
You're a man with principles.
I respect that.
242
00:40:07,480 --> 00:40:11,600
WANTED. BOUNTY.
LUCIO FULCANELLI. PUBLIC ENEMY
243
00:40:19,400 --> 00:40:22,320
There comes a time when you needto become something else
244
00:40:22,320 --> 00:40:23,840
to understand who you are.
245
00:40:24,760 --> 00:40:27,480
On this path we are sometimesaccompanied by an angel...
246
00:40:28,080 --> 00:40:29,600
and sometimes a demon.
247
00:40:29,840 --> 00:40:32,040
Sometimes both thingscan be one in the same.
248
00:41:39,440 --> 00:41:43,000
I'm not Lisa anymore,I ceased to be her months ago.
249
00:41:43,280 --> 00:41:45,760
Do you know what "Shibari" means?
250
00:41:46,960 --> 00:41:48,640
Welcome to the team, Shibari.
251
00:41:49,720 --> 00:41:54,800
My abilities and rage filling up my bodyand mind gave me a new sense of hope...
252
00:41:55,240 --> 00:41:58,000
But I wasn't the only onewho regained faith.
253
00:41:58,000 --> 00:42:01,200
Razor also found somethingthat could change it all.
254
00:42:01,920 --> 00:42:04,800
We never knew the originsof those four girls...
255
00:42:04,840 --> 00:42:07,880
But they were trainedday and night with a sole purpose:
256
00:42:08,320 --> 00:42:13,160
One of them would be asignedto protect Razor against the demon,
257
00:42:13,160 --> 00:42:15,120
and battle with him when he returns.
258
00:42:15,120 --> 00:42:17,480
We're very close to the final trials,
259
00:42:17,480 --> 00:42:21,200
and only one of you will be chosen
to defend Razorback.
260
00:42:22,480 --> 00:42:25,400
This last test is called "Baptism".
261
00:42:30,840 --> 00:42:32,800
You will only have this one weapon.
262
00:42:32,840 --> 00:42:35,080
This gun will shoot out
a chemical compound,
263
00:42:35,120 --> 00:42:37,960
which will knock out the demons out
for a few minutes.
264
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
Just a few minutes.
265
00:42:40,200 --> 00:42:46,240
This will allow enough time for the
weapons system to lock on its targets.
266
00:42:46,320 --> 00:42:50,000
It's a very powerful and painful impact...
267
00:43:03,760 --> 00:43:06,680
Something like that. Do you understand?
268
00:43:09,880 --> 00:43:13,320
It is written all over the flesh
of the ancient Messiah
269
00:43:13,320 --> 00:43:17,960
that the chosen one will come
to open the gates of a new aeon,
270
00:43:17,960 --> 00:43:22,800
in which humans and demons
will be combined into a single species.
271
00:43:24,560 --> 00:43:27,000
Arteeka told me that
your training is complete.
272
00:43:28,320 --> 00:43:30,800
Finally, and thank The Lord,
273
00:43:31,160 --> 00:43:35,880
we've accessed reliable information
over Razor's whereabouts.
274
00:43:39,320 --> 00:43:41,400
The order is to execute him.
275
00:43:44,040 --> 00:43:45,320
Of course.
276
00:44:02,760 --> 00:44:06,640
That man is the one responsible
for my brother's disappearance...
277
00:44:07,560 --> 00:44:11,200
And as a sinner, he must be punished.
278
00:44:14,560 --> 00:44:18,080
The honor of the Montalbans
it's now in your hands.
279
00:44:18,520 --> 00:44:19,680
I know.
280
00:44:33,760 --> 00:44:36,840
Please Lord help us...
281
00:44:55,320 --> 00:44:57,400
You seen that new VT-16?
282
00:44:57,400 --> 00:44:59,120
Yeah. The guys were telling me about it.
283
00:45:00,960 --> 00:45:02,880
They say it's quite a thing to see...
284
00:45:02,880 --> 00:45:04,720
I'll tell you once I've tried it.
285
00:46:52,320 --> 00:46:53,440
POSITIVE
286
00:49:43,360 --> 00:49:45,440
Release the demons.
287
00:51:22,320 --> 00:51:23,360
Are you ok?
288
00:51:23,720 --> 00:51:25,600
I couldn't do it!
289
00:51:26,120 --> 00:51:27,520
I figured.
290
00:51:28,120 --> 00:51:30,280
I thought I was ready for anything.
291
00:51:31,800 --> 00:51:33,080
Listen to me.
292
00:51:33,960 --> 00:51:36,560
The only way to kill a man you once loved
293
00:51:36,760 --> 00:51:39,400
is to look right into his eyes
to see if some of that love remains
294
00:51:39,720 --> 00:51:43,440
and letting him see in your eyes
all the pain he brought upon you.
295
00:51:43,640 --> 00:51:46,960
There, death will have a meaning
and a sense of justice...
296
00:51:47,920 --> 00:51:49,960
We must continue your training
297
00:51:50,000 --> 00:51:52,440
in order for you to be ready
to fulfill your purpose,
298
00:51:52,760 --> 00:51:55,200
so you can attain
the name of Shibari, Lisa.
299
00:52:16,840 --> 00:52:18,640
REWARD FOR LUCIO FULCANELLI
300
00:52:36,640 --> 00:52:37,960
That one.
301
00:52:38,320 --> 00:52:40,680
Must be dead for days because he reeks.
302
00:52:54,800 --> 00:52:57,320
REWARD
303
00:53:01,960 --> 00:53:02,960
Hey!
304
00:53:12,480 --> 00:53:13,720
Wake him up!
305
00:53:23,440 --> 00:53:25,120
Pick him up and search him!
306
00:53:34,200 --> 00:53:35,440
Vermin...
307
00:53:36,560 --> 00:53:40,600
A sneaky rat like this one is worthless.
308
00:53:48,880 --> 00:53:50,040
Cortés?
309
00:54:02,600 --> 00:54:06,520
I never imagined in my life
that we'd see each other again...
310
00:54:08,960 --> 00:54:11,480
You look nicer when your mouth is shut!
311
00:54:12,200 --> 00:54:15,760
Cortés died, remember?
312
00:54:16,680 --> 00:54:20,040
He died along with the rest
of the Wolf Patrol.
313
00:54:21,320 --> 00:54:26,520
On the other hand Fulcanelli
is a big name nowadays.
314
00:54:28,480 --> 00:54:30,040
Beautiful irony...
315
00:54:32,040 --> 00:54:37,640
How many times will I have to point a gun
at your head to get what I want?
316
00:54:38,320 --> 00:54:39,400
Wizard?
317
00:54:39,760 --> 00:54:41,920
Hey, wait a minute, buddy.
318
00:54:42,480 --> 00:54:47,400
What you should know is that you owe me.
319
00:54:48,800 --> 00:54:50,800
If that demon had found you,
320
00:54:51,080 --> 00:54:53,480
you wouldn't have survived
to tell the tale.
321
00:54:53,720 --> 00:54:57,800
Then you owe me, Cortés.
322
00:55:01,360 --> 00:55:04,280
That's true. I grant you that.
323
00:55:04,520 --> 00:55:06,040
Cortés is indebted to you.
324
00:55:07,040 --> 00:55:09,800
But it just so happens
that I'm not Cortés,
325
00:55:10,000 --> 00:55:12,600
so I owe you nothing.
326
00:55:15,160 --> 00:55:17,200
What happened to you, bud?
327
00:55:23,320 --> 00:55:27,400
What do we have here?
A mercenary with no code of honor?
328
00:55:28,080 --> 00:55:32,400
I thought that mercenaries were the only
ones who kept some honor in these lands!
329
00:55:33,080 --> 00:55:35,640
Pay attention, look at me.
330
00:55:36,200 --> 00:55:38,560
Do I look like a mercenary to you?
331
00:55:39,760 --> 00:55:42,240
Now I'm a businessman.
332
00:55:42,680 --> 00:55:47,760
And you should know
that if there's someone you can't trust,
333
00:55:47,800 --> 00:55:49,400
it's a businessman.
334
00:55:52,200 --> 00:55:53,640
Alrigh...
335
00:55:54,920 --> 00:55:55,920
Alright...
336
00:55:56,480 --> 00:55:58,880
You're not Cortés.
337
00:55:59,000 --> 00:55:59,680
No.
338
00:55:59,680 --> 00:56:03,760
Now, then... I'm not Fulcanelli.
339
00:56:04,360 --> 00:56:07,880
I'm just a drunk bum waiting
to be eaten by cockroaches.
340
00:56:08,040 --> 00:56:12,440
I don't know you.
You don't know me... Deal?
341
00:56:22,760 --> 00:56:24,040
They're here...
342
00:56:24,640 --> 00:56:28,200
Anyway, it's too late for that.
They're coming for you.
343
00:56:28,360 --> 00:56:31,200
Don't do it, Cortés,
Razorback will never pay!
344
00:56:31,440 --> 00:56:33,840
He's different now
and won't answer to your commands!
345
00:56:33,880 --> 00:56:36,240
He might not remember us at all!
346
00:56:36,640 --> 00:56:38,200
We shall see...
347
00:57:19,080 --> 00:57:20,640
Comrades, you already know...
348
00:57:21,200 --> 00:57:24,120
We will do what's necessary...
349
00:57:27,560 --> 00:57:28,720
As always.
350
00:57:51,360 --> 00:57:53,440
It's a gift.
351
00:57:53,960 --> 00:57:57,240
For those good old times... Soldier.
352
00:58:02,240 --> 00:58:04,560
All right, all right...
353
00:58:06,040 --> 00:58:09,560
You know I'm quite keen
of these family gatherings...
354
00:58:10,400 --> 00:58:14,080
But, aren't we forgetting
something very important?
355
00:58:33,960 --> 00:58:35,200
You wouldn't...
356
00:58:59,800 --> 00:59:01,200
-The bill!
-It's mine!
357
00:59:03,760 --> 00:59:04,960
-It's mine!
-Grab it!
358
00:59:21,120 --> 00:59:22,480
Over there!
359
00:59:23,600 --> 00:59:24,600
He's getting away!
360
01:00:12,360 --> 01:00:13,760
The wizard!
361
01:00:30,560 --> 01:00:34,800
That rat won't go too far
without his cards. Catch him!
362
01:01:56,640 --> 01:01:59,160
You have no idea who you're dealing with!
363
01:02:04,480 --> 01:02:06,880
Didn't you see my posters
plastered all over Teo-City?
364
01:02:07,280 --> 01:02:09,520
Haven't you heard about
the price on my head?
365
01:02:10,640 --> 01:02:12,920
That's because I'm a very tough guy!
366
01:02:17,640 --> 01:02:19,880
Hey, sweetheart...
367
01:02:20,920 --> 01:02:23,360
Nice eyes. Is there a woman underneath?
368
01:04:35,240 --> 01:04:39,640
You won't ever make it easy, right?
369
01:04:50,440 --> 01:04:52,640
Don't try anything funny.
370
01:04:53,440 --> 01:04:55,840
The rooftop is wired with explosives.
371
01:04:57,640 --> 01:05:01,280
Let's finish this transaction in peace...
372
01:05:02,320 --> 01:05:05,680
or no one gets out alive. Keep your word!
373
01:05:05,720 --> 01:05:09,120
I'm a mercenary, I always keep my word.
374
01:05:15,880 --> 01:05:17,120
Fine, fine...
375
01:05:28,680 --> 01:05:30,040
Just a moment.
376
01:05:32,600 --> 01:05:34,800
You have something that belongs to me.
377
01:05:43,360 --> 01:05:44,560
Now...
378
01:05:45,320 --> 01:05:47,080
We're done. No more debts.
379
01:05:47,720 --> 01:05:50,320
You don't have honor, bastard.
380
01:05:50,960 --> 01:05:53,360
Even if you're wearing sheep's clothing
381
01:05:53,880 --> 01:05:55,680
you'll always be a dog.
382
01:05:56,800 --> 01:05:59,720
A wolf, Fulcanelli, a wolf.
383
01:06:00,520 --> 01:06:03,720
I am and always will be a wolf.
384
01:06:12,160 --> 01:06:15,680
All right, you take the wizard,
we've never met before.
385
01:06:16,280 --> 01:06:19,680
I want you all out of here
or everything will blow up!
386
01:06:20,080 --> 01:06:23,400
This is my territory
and you're not welcome anymore!
387
01:06:44,080 --> 01:06:46,240
REMOTE DETONATOR / SYSTEM STARTING ON
388
01:06:46,800 --> 01:06:48,520
CAUTION
389
01:07:20,200 --> 01:07:21,960
I love happy endings.
390
01:07:22,080 --> 01:07:25,120
This time I agree with you, Razor...
391
01:09:14,280 --> 01:09:16,800
Hey, wait! What are you doing?
392
01:09:16,840 --> 01:09:18,240
I am looking for a way back.
393
01:09:18,800 --> 01:09:20,480
Are you listening to yourself?
394
01:09:20,520 --> 01:09:22,880
We don't have a clue
where the hell we are.
395
01:09:27,240 --> 01:09:31,560
Even though the view from here
is not bad at all...
396
01:09:33,680 --> 01:09:35,800
You're pathetic, a phony!
397
01:09:35,840 --> 01:09:38,680
Don't you have special powers
to get us out of here?
398
01:09:40,800 --> 01:09:43,520
I just brought us to this
place by mistake.
399
01:09:43,920 --> 01:09:46,640
It's not like pulling a rabbit
out a hat, sweetheart.
400
01:09:47,200 --> 01:09:49,320
I need some time to get my energy back.
401
01:09:49,880 --> 01:09:51,720
How much time do you need?
402
01:09:53,720 --> 01:09:55,640
-Twenty-three...
-Minutes?
403
01:09:55,680 --> 01:09:56,680
Hours!
404
01:09:58,440 --> 01:10:00,440
But look on the bright side...
405
01:10:01,200 --> 01:10:04,040
We will have time to get to know
each other, right?
406
01:10:48,120 --> 01:10:50,560
Hey, what the hell are you?
407
01:10:51,840 --> 01:10:54,040
Why do you still look impeccable?
408
01:10:54,760 --> 01:10:57,840
Well, I don't even know your name.
409
01:10:59,040 --> 01:11:00,640
That's not important.
410
01:11:03,280 --> 01:11:07,840
Look. We have about eighteen more hours
before we can get out of here.
411
01:11:08,520 --> 01:11:11,400
And without my cards I am just
a regular street fair magician.
412
01:11:11,440 --> 01:11:14,480
I am... They named me Rebecca.
413
01:11:15,040 --> 01:11:18,200
"Me", "they"...
How many fathers do you have, doll?
414
01:11:20,480 --> 01:11:24,240
You're such a fool, wizard. I'm not human.
415
01:11:26,200 --> 01:11:28,520
Oh no, then what? A Demon?
416
01:11:28,560 --> 01:11:31,960
I am a D.S.C.
"Disposable Synthetic for Combat".
417
01:11:46,440 --> 01:11:50,360
Trust me, you are anything but a... robot.
418
01:11:52,760 --> 01:11:57,120
Do you feel thirst, fear,
heat or confusion?
419
01:11:57,240 --> 01:12:00,280
Well, I don't. I only have one purpose.
420
01:12:01,640 --> 01:12:05,640
Then you wouldn't mind if I stare
at you silently for what's left to go?
421
01:12:06,080 --> 01:12:08,960
Well, the silent part is something
I can't really promise.
422
01:12:11,640 --> 01:12:14,440
You see, you see? Those are feelings.
423
01:12:15,160 --> 01:12:16,480
I call them reflexes.
424
01:12:16,520 --> 01:12:19,480
Works for me! Far better than
average reaction to my charms.
425
01:12:41,800 --> 01:12:44,920
So... are there others like you?
426
01:12:44,920 --> 01:12:47,920
I mean...
Others that might have a thing with me?
427
01:12:48,240 --> 01:12:52,080
I mean... Are you all the same
or do you come in different models?
428
01:12:53,880 --> 01:12:57,360
Listen... Can't you use the stars
as guidance or something?
429
01:13:00,280 --> 01:13:03,160
It doesn't work that way, sweetheart.
We have to wait,
430
01:13:03,640 --> 01:13:06,800
and what I'd really like right now
is to make that wait more...
431
01:13:07,640 --> 01:13:08,840
pleasurable.
432
01:13:12,360 --> 01:13:14,280
Don't you ever shut up wizard?
433
01:13:14,400 --> 01:13:17,000
What should I need to do
to keep your mouth shut?
434
01:13:17,280 --> 01:13:19,680
You can start
by taking your clothes off...
435
01:13:28,240 --> 01:13:33,160
The problem with Fulcanelli
is that he can only travel through space.
436
01:13:33,160 --> 01:13:35,280
If I could travel back in time,
437
01:13:35,560 --> 01:13:38,880
I'd freeze it in the precise moment
I made you smile.
438
01:13:44,520 --> 01:13:48,120
Still doubtful as to what I am?
Would you shut up now?
439
01:13:48,320 --> 01:13:52,800
Alright, alright, no need! Enough!
Put your clothes back on!
440
01:13:58,640 --> 01:14:00,280
What the hell are you?
441
01:14:07,840 --> 01:14:09,960
Listen... Listen...
442
01:14:11,160 --> 01:14:13,680
There may be a ritual that I can do.
443
01:14:13,880 --> 01:14:17,160
Probably will help us
to get out of here sooner.
444
01:14:17,680 --> 01:14:21,200
But... I need your help.
445
01:14:53,520 --> 01:14:55,160
A long time ago...
446
01:14:55,440 --> 01:14:59,760
the Archangels lost their Paradiseand came back to reclaim ours.
447
01:15:00,920 --> 01:15:05,280
Azazel headed the bloody conquestleading her best warriors.
448
01:15:17,200 --> 01:15:20,760
In despair and on the brinkof extermination
449
01:15:21,120 --> 01:15:24,640
the humans made a pactwith the fallen ones.
450
01:15:26,800 --> 01:15:30,360
That pact was writtenon the flesh of the new Messiah.
451
01:15:45,360 --> 01:15:46,520
Time went on...
452
01:15:47,040 --> 01:15:49,280
What happens when the last drop falls?
453
01:15:49,320 --> 01:15:52,560
His actual masterwill return to our world.
454
01:15:52,960 --> 01:15:55,200
Interesting. And with what purpose?
455
01:15:55,400 --> 01:15:58,600
To claim what he temporarily lent you...
456
01:15:58,640 --> 01:16:00,000
Your life, Razor...
457
01:16:00,360 --> 01:16:03,520
Razorback needed a way to save his life.
458
01:16:04,760 --> 01:16:08,640
He tried everything, usingany means and methods possible.
459
01:16:09,960 --> 01:16:13,480
Until he found the only beingthat could help him.
460
01:16:19,680 --> 01:16:24,200
Azazel's power was too dangerous,but that didn't stop Razorback.
461
01:16:24,320 --> 01:16:25,840
Wipe her memory clean.
462
01:16:43,800 --> 01:16:46,040
It took three identical D.S.C.
463
01:16:46,160 --> 01:16:50,360
to convince her that she was builtwith one purpose...
464
01:16:52,200 --> 01:16:54,480
...and without a will of her own.
465
01:17:07,360 --> 01:17:08,720
It can't be, it can't be!
466
01:17:08,760 --> 01:17:12,520
Fulcanelli, why did you want to know
everything, damn it!
467
01:17:32,680 --> 01:17:33,680
Did it work?
468
01:17:33,720 --> 01:17:35,200
What? What thing?
469
01:17:36,400 --> 01:17:38,880
The ritual, that thing you just did.
470
01:17:39,720 --> 01:17:44,640
All I know is that we have to get out
of here as soon as possible.
471
01:17:58,920 --> 01:18:00,120
Hey! Hey!
472
01:18:00,120 --> 01:18:01,360
Shut up and move!
473
01:18:01,360 --> 01:18:05,360
Listen, I'm not joking now.
I need you to do what I say again.
474
01:18:05,680 --> 01:18:08,000
I have to take you to see a friend
that might help us...
475
01:18:08,000 --> 01:18:11,560
Shut up! The only friend we will seeis Razorback!
476
01:18:14,800 --> 01:18:15,960
I knew it.
477
01:18:16,480 --> 01:18:19,560
Let's get the wizard,
then we'll get Razor.
478
01:18:19,840 --> 01:18:22,160
That scoundrel will pay
for what he has done!
479
01:18:24,240 --> 01:18:28,120
We all know that usually my only concern
is saving my own ass,
480
01:18:28,600 --> 01:18:31,280
but you can't imagine
how important this...
481
01:18:48,960 --> 01:18:53,160
You both are making a big mistake.
She is not... what...
482
01:19:08,560 --> 01:19:10,360
We have the wizard, let's go!
483
01:19:46,080 --> 01:19:48,560
We brought the wizard!
We came for the bounty!
484
01:19:48,600 --> 01:19:52,080
Hands off!
We only deal with Razorback in person.
485
01:19:52,800 --> 01:19:55,320
I'm sure we can think of something
to fix this thing.
486
01:19:55,480 --> 01:19:58,960
I have some hidden talents
which ladies appreciate a lot...
487
01:20:00,240 --> 01:20:03,040
This is bad, this is real bad...
488
01:20:12,480 --> 01:20:13,480
They are here, sir.
489
01:20:19,680 --> 01:20:20,800
Take their weapons!
490
01:20:20,840 --> 01:20:22,960
If you touch us, the wizard dies!
491
01:20:38,000 --> 01:20:40,320
You, look at me.
492
01:20:41,960 --> 01:20:43,640
Look at me straight in the eyes.
493
01:20:45,640 --> 01:20:47,480
You can't say you don't remember me.
494
01:20:52,440 --> 01:20:55,160
This is the bitch that killed Úrsula, sir.
495
01:21:04,280 --> 01:21:06,200
You can't say you don't remember me!
496
01:21:08,240 --> 01:21:11,200
That hurt, she was a good woman.
497
01:21:12,680 --> 01:21:15,840
Now you will feel a lot more pain.
498
01:21:16,760 --> 01:21:21,520
Stop! We brought you the wizard!
Now, keep your mercenary oath!
499
01:21:26,040 --> 01:21:27,880
I am not a mercenary...
500
01:21:27,960 --> 01:21:29,440
I am a god.
501
01:21:38,720 --> 01:21:39,720
My love...
502
01:24:10,920 --> 01:24:12,800
I won't stop that clock.
503
01:24:13,480 --> 01:24:16,960
You can't, not you or anyone...
504
01:24:17,320 --> 01:24:19,480
I have other plans for you.
505
01:24:31,600 --> 01:24:33,000
What the hell is that?
506
01:24:33,680 --> 01:24:36,640
Don't you recognize it? It's a portal.
507
01:24:38,880 --> 01:24:42,720
I won't wait here for that demon
to come here to kill me while I sleep.
508
01:24:42,760 --> 01:24:47,920
My plan is to fight him on my own turf,
with my own rules.
509
01:24:48,720 --> 01:24:49,920
You are crazy.
510
01:24:50,440 --> 01:24:52,280
Do you think Rebecca will help you?
511
01:24:55,040 --> 01:24:56,040
Look...
512
01:24:59,280 --> 01:25:02,080
Maybe I'll grant you
that she can fight the demon.
513
01:25:02,800 --> 01:25:05,360
She... She has that power.
514
01:25:06,160 --> 01:25:09,920
But as soon as she recalls who she is
and all about her mission...
515
01:25:09,920 --> 01:25:11,760
That will be our demise.
516
01:25:11,880 --> 01:25:13,600
That won't happen.
517
01:25:14,280 --> 01:25:18,720
Her reprogramming was long and surgical.
518
01:25:19,920 --> 01:25:23,840
She is not a machine. She is Azazel!
519
01:25:24,440 --> 01:25:27,440
Call her what you want, but she has more
power in one of her fingers
520
01:25:27,440 --> 01:25:31,040
than you, me and all your army together!
521
01:25:32,720 --> 01:25:35,200
I warned you once...
522
01:25:36,520 --> 01:25:40,520
You didn't listen
and condemned your whole family.
523
01:25:41,360 --> 01:25:42,520
This time...
524
01:25:44,560 --> 01:25:46,960
you should listen to me, Razor.
525
01:25:54,520 --> 01:25:57,760
Do what I say for once, you goddamn ape!
526
01:26:12,720 --> 01:26:14,080
Professor Kabuto.
527
01:26:15,400 --> 01:26:20,360
All is set. We only need Fulcanelli
to activate the portal.
528
01:26:20,600 --> 01:26:23,880
Perfect.
I hope Rebecca is up to the challenge.
529
01:26:24,080 --> 01:26:27,920
She will. Either way, we are prepared
for any kind of inconveniences.
530
01:26:35,120 --> 01:26:39,280
If anything goes astray,
here is your containment plan.
531
01:26:52,480 --> 01:26:55,680
I won't open up that portal!
You're going to have to kill me...
532
01:26:55,720 --> 01:26:58,840
It won't be necessary.
Your body will be enough.
533
01:26:58,880 --> 01:27:02,120
You could be dead and
it would be the same.
534
01:27:02,200 --> 01:27:04,360
But I'd miss all the fun...
535
01:27:56,360 --> 01:27:58,120
You were created for this...
536
01:28:00,680 --> 01:28:03,520
Now is the moment to fulfill your destiny.
537
01:30:01,000 --> 01:30:03,920
What are you doing here Azazel?
538
01:30:07,000 --> 01:30:11,320
Is this your welcoming committee?
539
01:30:12,040 --> 01:30:14,040
Demons?
540
01:30:27,440 --> 01:30:31,320
I'm surprised by your naivety, Azazel...
541
01:30:31,840 --> 01:30:35,040
You know me enough.
542
01:30:45,880 --> 01:30:47,280
My children...
543
01:30:49,880 --> 01:30:51,840
You are free!
544
01:35:29,600 --> 01:35:34,920
By now, they should know who's
loading the weapons...
545
01:37:11,600 --> 01:37:15,160
No! Don't kill me! No!
546
01:37:15,200 --> 01:37:18,360
Please don't kill me! No! Please!
547
01:37:18,400 --> 01:37:21,320
You don't deserve death.
548
01:37:22,200 --> 01:37:25,800
I've got something
much more interesting for you.
549
01:40:20,120 --> 01:40:23,520
Ancient Spirits of Evil...
550
01:40:24,080 --> 01:40:28,120
Transform this decayed form...
551
01:46:04,880 --> 01:46:06,880
DETECTING CHEMICAL COMPOUND
552
01:46:10,360 --> 01:46:12,560
Trust me. Everything is going to be ok.
553
01:46:56,320 --> 01:46:58,120
Is this what you're looking for?
554
01:47:20,320 --> 01:47:24,760
Remember when I told you we will meet
again to settle our disagreement?
555
01:47:26,480 --> 01:47:27,480
Well...
556
01:47:28,280 --> 01:47:32,920
Now it's time for you to pay
for my pain and suffering, you fool!
557
01:47:52,880 --> 01:47:54,320
Here it is...
558
01:48:12,880 --> 01:48:14,800
Hey, doll!
559
01:54:36,840 --> 01:54:39,200
Filmed in Buenos Aires City
and several locations
560
01:54:39,240 --> 01:54:41,320
on Buenos Aires Province, Argentina.
40785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.