All language subtitles for Coonskin.1975.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,160 --> 00:00:11,594 Fuck you! 2 00:00:11,760 --> 00:00:16,312 Okay, then pass on good times: I heard that 350 of the whites 3 00:00:16,480 --> 00:00:20,700 Have committed suicide and the Golden Gate Bridge are jumping in, 4 00:00:20,720 --> 00:00:25,100 and of the 350, there were only two that were niggers. 5 00:00:25,120 --> 00:00:26,713 And one of those was pushed. 6 00:03:19,400 --> 00:03:21,357 I've seen him. 7 00:03:21,520 --> 00:03:25,150 I've seen it since stood on the flaming mountain. 8 00:03:25,320 --> 00:03:28,677 I know, Lord, you stab the devil out of her eyes. 9 00:03:28,840 --> 00:03:31,071 You hit the enemy from his head. 10 00:03:31,240 --> 00:03:34,233 You rips the fool, the sinners, the players heart out! 11 00:03:34,440 --> 00:03:36,796 I see you, sir, shine in the sun. 12 00:03:36,960 --> 00:03:42,740 Shine in the moonlight. I see you glide, 13 00:03:42,760 --> 00:03:48,119 on the waves of the sea. Oh yeah, I see you, sir, I see you. 14 00:03:49,160 --> 00:03:51,994 I hear your thunder, I hear you in the wind! 15 00:03:52,160 --> 00:03:57,758 I see you, Sir, I perceive you, but YOU? Do you see me? 16 00:03:58,800 --> 00:04:03,875 Do you see me? I love you, O Lord! 17 00:04:04,840 --> 00:04:09,869 Whether I'm sweating, internally burning and nothing will bring about. 18 00:04:10,680 --> 00:04:16,438 I love you, if I kneel before you or on the way am, I love you, Lord! 19 00:04:17,600 --> 00:04:20,593 But what? Do you love me, huh? 20 00:04:21,760 --> 00:04:28,234 I see you, O Lord! Help me to my way! For I have helped you! 21 00:04:29,120 --> 00:04:34,718 I see you, O Lord, I see you, O Lord! I see you! 22 00:04:34,920 --> 00:04:39,870 And damn, you should, indeed, you should also see me! 23 00:04:45,680 --> 00:04:48,275 Amen. 24 00:05:25,000 --> 00:05:28,471 You see, the preacher comes. 25 00:05:29,880 --> 00:05:32,315 Baby, you're sure that you want to do that? 26 00:05:32,480 --> 00:05:33,880 Yes, it needs to be. 27 00:05:38,000 --> 00:05:39,639 Good morning, preachers. 28 00:05:39,800 --> 00:05:42,190 Good morning to you, Sampson. - Are you ready? 29 00:05:42,400 --> 00:05:43,550 Let's go! 30 00:05:56,480 --> 00:05:58,597 All done, Ben? - Done. 31 00:06:04,000 --> 00:06:08,119 The car is running. The stuff comes in Roles, oh yes, she gets rolling! 32 00:06:08,600 --> 00:06:12,150 Yes, the truck is clean pure-us clean and bring out again. 33 00:06:12,320 --> 00:06:16,394 Only that the white dominions shoot, if we go straight and that worries me! 34 00:06:17,680 --> 00:06:19,080 Shit, we'll shoot back! 35 00:06:19,240 --> 00:06:21,675 And what should I do? I have no weapon. 36 00:06:22,200 --> 00:06:24,580 You only need to curse and yelling. 37 00:06:24,600 --> 00:06:26,380 What a sermon should I keep them for? 38 00:06:26,400 --> 00:06:27,356 The blues. 39 00:06:37,000 --> 00:06:39,993 We should to 2 clock in the morning down to the prison wall. 40 00:06:41,480 --> 00:06:44,120 I have no choice, I have to do it. 41 00:06:44,280 --> 00:06:47,159 They are my friends, and no one else can do. 42 00:06:48,720 --> 00:06:51,440 There are approximately 300 miles to the prison wall. 43 00:06:51,880 --> 00:06:54,395 We have to get Randy, before the sun rises. 44 00:07:01,480 --> 00:07:04,234 Drive carefully, so that the Cops do not stop us. 45 00:07:30,000 --> 00:07:33,232 I'm sitting so long in the damn walls, 46 00:07:33,400 --> 00:07:35,073 I forget sometimes ... 47 00:07:36,000 --> 00:07:38,037 But one knows Pappy exactly 48 00:07:38,200 --> 00:07:41,477 in each prison there is a hole through can you come in and out. 49 00:07:42,160 --> 00:07:45,597 The white ass up there is peacefully sleep when we get out here. 50 00:07:50,760 --> 00:07:53,480 Look, man, I can do that too Only, I do not need any help. 51 00:07:53,880 --> 00:07:56,839 I know that. the white I, of course, very well. 52 00:07:57,280 --> 00:08:00,990 But, hell, I have the world since 100 Years not seen from this side. 53 00:08:01,600 --> 00:08:04,513 Why the hell do you think that it I do not enjoy being outside? 54 00:08:15,120 --> 00:08:17,032 Then have fun, grandpa. 55 00:08:24,040 --> 00:08:27,511 You never told me how your Sampson and the preacher imagine, 56 00:08:27,680 --> 00:08:28,830 mop up here. 57 00:08:29,840 --> 00:08:33,231 Okay, you know it the cow pasture over there. 58 00:08:34,920 --> 00:08:38,834 Sampson and the preacher come there with hundred things raufgedonnert the road. 59 00:08:39,000 --> 00:08:41,595 And I'm going out there be and wait for them. 60 00:08:42,400 --> 00:08:46,076 And when the guards in the dark Purely shoot night we fuck off. 61 00:08:46,240 --> 00:08:47,515 You see, Grandpa? 62 00:08:48,480 --> 00:08:53,794 Hmm, sounds very simple. You want to take the direct route. 63 00:08:56,920 --> 00:08:59,389 The suspect vehicle comes to you. 64 00:09:11,520 --> 00:09:13,830 Shit, a roadblock. They rausgepickt us. 65 00:09:14,000 --> 00:09:15,195 I'll do it. 66 00:09:16,280 --> 00:09:18,272 May I see your driver's license? 67 00:09:24,400 --> 00:09:27,020 Why the rush? - We were not rushed! 68 00:09:27,040 --> 00:09:29,794 Why hold for us? What is that, you goddamn white bread? 69 00:09:30,000 --> 00:09:31,593 Not with us, Bull! 70 00:09:37,440 --> 00:09:38,920 Listen, Randy. - Yes. 71 00:09:39,320 --> 00:09:40,820 Just reminds me of something. 72 00:09:40,840 --> 00:09:44,151 I once knew three guys were just like your friends. 73 00:09:44,320 --> 00:09:47,279 Really? - No shit! Just who were too! 74 00:09:48,360 --> 00:09:50,431 For example, there was the brother hare. 75 00:09:55,160 --> 00:09:57,914 He was as smart as you. 76 00:09:59,160 --> 00:10:02,517 And he was just as nasty as you. 77 00:10:05,680 --> 00:10:12,029 And Brother Bear ... As big as He was so strong he was. 78 00:10:19,080 --> 00:10:24,075 Preacher fox. He was at least just as wild as your preacher friend. 79 00:10:41,400 --> 00:10:43,198 How have you been, old fellow? 80 00:10:43,680 --> 00:10:46,798 I bet you're wondering why I after such a long time'm here again. 81 00:10:47,760 --> 00:10:50,060 I wanted to tell you, I, Brother Bear 82 00:10:50,080 --> 00:10:53,198 and preachers fox disappear. They have sold our old house. 83 00:10:53,680 --> 00:10:56,149 Fuchs, of course, has a big mouth. As always. 84 00:10:56,520 --> 00:10:57,920 But actually trembling he already excitement. 85 00:10:58,080 --> 00:10:59,740 I'm not excited! 86 00:10:59,760 --> 00:11:01,540 Bear and I will take care of him. 87 00:11:01,560 --> 00:11:03,313 Or maybe I'm excited. 88 00:11:03,480 --> 00:11:06,180 I've done all around the house save, but the bank has to 89 00:11:06,200 --> 00:11:08,300 any fat, rich Urbanites sold, 90 00:11:08,320 --> 00:11:09,720 and he has a House of Pleasure made out of it. 91 00:11:10,160 --> 00:11:12,072 The boys and I are now go back, 92 00:11:12,560 --> 00:11:15,439 the coal from the big guy pick up and run away. 93 00:11:16,080 --> 00:11:19,039 Bear here somehow Problems to speak with you, 94 00:11:19,240 --> 00:11:21,630 but he directed his you Love. And fox also. 95 00:11:22,600 --> 00:11:25,513 Take good care of mom. We go now. 96 00:11:26,000 --> 00:11:28,310 And do not believe the nonsense, I'm excited. 97 00:11:29,160 --> 00:11:33,473 I have it still. I would never lie to you, and God does not. 98 00:11:33,640 --> 00:11:36,109 I'll take care always nor hare or bear, okay? 99 00:11:36,280 --> 00:11:38,220 And I do not think you or mom is worried 100 00:11:38,240 --> 00:11:39,469 because the old fox is here ... 101 00:11:39,640 --> 00:11:42,712 Shut up, fox, shut up! - And now I'll take you back! 102 00:11:44,200 --> 00:11:46,032 You need to you do not worry! 103 00:11:46,200 --> 00:11:50,160 Oh, I'm afraid our boys Insert soon in trouble, Ben. 104 00:11:50,320 --> 00:11:54,439 I know, Mom, I know. Now everything is at Rabbit. 105 00:11:54,680 --> 00:11:56,273 Yes, difficulties. 106 00:11:56,480 --> 00:11:59,757 Rabbit and the boys went back to the house to pick up her money. 107 00:12:00,520 --> 00:12:03,399 But then appeared the sheriff and his deputy on. 108 00:12:04,320 --> 00:12:08,837 Good idea, Sheriff, on Saturday evening yet to take a little black hooker. 109 00:12:09,480 --> 00:12:14,555 Yeah, the only thing the has to offer nigger town, 110 00:12:14,720 --> 00:12:17,030 is cheaper booze and women. 111 00:12:19,000 --> 00:12:21,993 I guess it's about time that I verpisse here. 112 00:12:22,400 --> 00:12:26,553 Hey, hey, Fox, you've seen Blue? I'll get our money, then we are gone. 113 00:12:26,920 --> 00:12:30,118 Nope, the last time when I saw Blue, 114 00:12:30,280 --> 00:12:32,715 He was the daughter of Sheriff's just her room. 115 00:12:35,040 --> 00:12:38,272 What? The daughter of the Sheriff? 116 00:12:43,960 --> 00:12:47,670 Howdy, boys! What was I supposed here to pay for my pleasure? 117 00:12:48,200 --> 00:12:50,431 This is of course all on the house. 118 00:12:51,280 --> 00:12:53,317 Sincere thanks, my boy. 119 00:12:58,000 --> 00:13:00,959 Which of the fine gentlemen from the south is the next? 120 00:13:07,000 --> 00:13:09,913 Merry Gold! - Daddy? 121 00:13:20,800 --> 00:13:22,359 Damn it, you crazy rabbit, 122 00:13:22,520 --> 00:13:24,989 why do you need us to your Shit with plow? 123 00:13:25,160 --> 00:13:27,470 Yes, Rabbit, drinking, play, fight, 124 00:13:27,920 --> 00:13:32,551 so what you do not come on Sunday! The falls but on the day of the Lord. 125 00:13:32,880 --> 00:13:38,274 Gun down white breads, well, I guess, you can do that every day. But ... 126 00:13:38,560 --> 00:13:41,140 How the hell could Fuchs forgot to tell me, 127 00:13:41,160 --> 00:13:44,073 Blue that the daughter of the Sheriff had in one of these rooms? 128 00:13:44,520 --> 00:13:48,514 Shit, guys, what should I to do? Let me zap? 129 00:13:48,720 --> 00:13:51,235 All because Blue us Owes money for the house. 130 00:13:51,480 --> 00:13:53,153 And where we should spend it? 131 00:13:53,320 --> 00:13:56,040 Yeah, because in heaven there is Finally, no booze! 132 00:13:58,360 --> 00:14:00,636 Yes, but guys, we drive us now for a long time in this 133 00:14:00,800 --> 00:14:03,474 Nutcracker area around. For too long. 134 00:14:03,680 --> 00:14:06,115 Therefore, there is for us only a place where we can go, 135 00:14:06,320 --> 00:14:08,620 where we Must show style. 136 00:14:08,640 --> 00:14:09,596 Harlem. 137 00:14:09,920 --> 00:14:14,551 Harlem, because I want to go! Be it a torture chamber, a Pipiloch ... 138 00:14:14,960 --> 00:14:16,758 a Eislochmordhaus ... 139 00:14:17,080 --> 00:14:19,914 Hey, this is home of every black man. 140 00:14:20,280 --> 00:14:23,114 What? That sounds like Iceberg Slim! 141 00:14:23,280 --> 00:14:26,140 Rabbit? I take it all back, what I said about you. 142 00:14:26,160 --> 00:14:29,232 You're still the smartest of us. 143 00:14:29,440 --> 00:14:30,794 Praise the Lord! 144 00:14:32,440 --> 00:14:37,674 Harlem! Yeah. A pot in which it bangs, at the end of the rainbow. 145 00:14:37,880 --> 00:14:40,520 With brothers and sisters, living on the pile up! 146 00:14:40,960 --> 00:14:42,792 No more comfy shoes, 147 00:14:42,960 --> 00:14:47,398 but a general Merry busting. Harlem! 148 00:14:48,760 --> 00:14:50,035 Harlem! 149 00:15:11,800 --> 00:15:15,191 I know I'm not pretty, but Therefore I did not leave my husband. 150 00:15:17,240 --> 00:15:19,700 But by his departure I'm alone now. 151 00:15:19,720 --> 00:15:25,239 I can be hard to sleep. then have I met Malcolm cockroach. 152 00:15:26,720 --> 00:15:29,394 The first time I saw him chased through the whole apartment 153 00:15:29,560 --> 00:15:32,712 and tries his black To crush butt. 154 00:15:33,280 --> 00:15:36,159 But Malcolm, who remained cool. 155 00:15:37,400 --> 00:15:40,598 Night after night, Malcolm remained cool. 156 00:15:41,960 --> 00:15:43,360 After a while 157 00:15:43,520 --> 00:15:46,592 It was already so that I missed him have, if he would not be looking. 158 00:15:47,800 --> 00:15:52,340 And when he came, I had no longer wanted him to do something. 159 00:15:52,360 --> 00:15:54,716 And he had no More desire to run away. 160 00:15:56,600 --> 00:15:59,593 It is not long ago since We have given up our struggle 161 00:15:59,760 --> 00:16:03,834 and started to talk to each other, drinking and partying. 162 00:16:05,040 --> 00:16:07,396 Malcolm stood on tequila. 163 00:16:09,160 --> 00:16:12,073 Malcolm was my friend. 164 00:16:14,040 --> 00:16:17,340 What do you think, as I felt as he passed one night 165 00:16:17,360 --> 00:16:20,717 and had packed? Why want you move to the inner city? 166 00:16:22,400 --> 00:16:24,551 "We had it not he good together, "I said. 167 00:16:25,720 --> 00:16:29,430 "Yes, ma'am," Malcolm said, "but damn, I can not do nothing for you. 168 00:16:29,600 --> 00:16:32,911 It happens to be cold here, and the what little there is to eat with you, 169 00:16:33,080 --> 00:16:35,860 is not even as good as what I find in the city in the trash. " 170 00:16:35,880 --> 00:16:37,740 "And besides consumption I have no fear, 171 00:16:37,760 --> 00:16:40,700 that my whole goddamn House collapses on his head. 172 00:16:40,720 --> 00:16:42,916 Or that I of Will zerlatscht Fixern. " 173 00:16:44,600 --> 00:16:49,197 If I here for myself nothing can do, what can I do for you? 174 00:16:50,560 --> 00:16:51,835 Goodbye. 175 00:16:55,200 --> 00:17:00,300 The funny thing was that that somehow sounded to him, 176 00:17:00,320 --> 00:17:03,154 as it was in my old Leroy, when I left. 177 00:17:04,200 --> 00:17:08,274 So well, since I was back alone there and drank. 178 00:17:08,760 --> 00:17:11,958 I got the tremors, as the black rat scurried across the floor. 179 00:17:12,320 --> 00:17:15,518 She came to me and said she had heard Malcolm was gone. 180 00:17:16,840 --> 00:17:19,992 She winked and grinned widely at me. 181 00:17:20,160 --> 00:17:22,675 I have directly caught between the eyes. 182 00:17:23,200 --> 00:17:27,433 I do not want that to me again someone hurts. You understand what I mean. 183 00:17:31,160 --> 00:17:35,234 If yes blatant genuine. I guess times, which is Harlem, right? 184 00:17:35,440 --> 00:17:38,380 Yes, and we could not Wait, come here, is not it? 185 00:17:38,400 --> 00:17:40,790 Hey, what the old codger there? 186 00:17:42,840 --> 00:17:46,720 I have the white district, old bone man, that's me. 187 00:17:47,160 --> 00:17:49,038 It's okay, I have the white district. 188 00:17:49,200 --> 00:17:52,220 I take care of that they do not see me. 189 00:17:52,240 --> 00:17:55,551 If I pass them, then I watch it on the floor. 190 00:17:55,760 --> 00:17:58,798 I've been around for a hundred Years seen a white man. 191 00:17:58,960 --> 00:18:02,271 And see me not. I have their district. 192 00:18:03,960 --> 00:18:06,600 My God, what the White throw it all away! 193 00:18:07,440 --> 00:18:09,671 They have no idea, I'll take that. 194 00:18:10,320 --> 00:18:12,710 Oh my God, what have we here? 195 00:18:13,680 --> 00:18:16,832 A genuine cotton sweater! 196 00:18:18,560 --> 00:18:21,314 A genuine cotton sweater! 197 00:18:22,960 --> 00:18:26,780 I do not know I'm never nobody did, only shoe shiner, 198 00:18:26,800 --> 00:18:30,237 Cotton Pickers, plaster fellow, have never been nobody, 199 00:18:30,400 --> 00:18:34,519 and a genuine cotton sweater I've never owned. 200 00:18:36,520 --> 00:18:39,035 I have the white district, as I said before. 201 00:18:40,480 --> 00:18:45,919 The only problem lately is, that this bag is just too heavy. 202 00:18:46,520 --> 00:18:51,640 It will take me a while to a place find where I can unload the whole. 203 00:18:53,680 --> 00:18:55,592 The happy about it goddamn old rags. 204 00:18:55,760 --> 00:18:58,400 Leave him alone, man! His father was a slave. 205 00:18:58,600 --> 00:19:00,796 Some brothers were so much beaten when they were young, 206 00:19:00,960 --> 00:19:03,794 that she never regained consciousness came. Asks Miss America! 207 00:19:03,960 --> 00:19:07,980 Hey, sweetie, that's scary been good. I mean, for me. 208 00:19:08,000 --> 00:19:11,596 Our relationship is still in the recent years become ten times better. 209 00:19:12,800 --> 00:19:16,620 And I am so happy that we of Use finally managed to have both together. 210 00:19:16,640 --> 00:19:18,313 You know where I come from. 211 00:19:18,480 --> 00:19:21,740 We would it be if Miss America now comes with me 212 00:19:21,760 --> 00:19:23,956 and me to her Can make out breasts? 213 00:19:35,960 --> 00:19:39,271 Oh, I should've fucking when I had the chance. 214 00:19:40,040 --> 00:19:41,759 The nigger might be right. 215 00:19:42,040 --> 00:19:43,838 What should we do, Bunny? 216 00:19:44,200 --> 00:19:46,715 I still want to see what's going on here so. 217 00:19:47,280 --> 00:19:49,556 Whoa, this is the District that never sleeps! 218 00:20:10,960 --> 00:20:13,420 I guess in there must quite something to be rid of. 219 00:20:13,440 --> 00:20:14,669 Yes, there is something going on! 220 00:20:14,920 --> 00:20:17,435 And because we are curious Niggers are, it affects us. 221 00:20:17,800 --> 00:20:18,916 Yes. 222 00:20:19,120 --> 00:20:21,620 What the heck are we doing? So, I'll go see. 223 00:20:21,640 --> 00:20:24,235 Have a nice evening, brother. - I Wish you well, brother! 224 00:20:31,400 --> 00:20:36,316 Tell me, brother, uh, what, uh, I to be expected here tonight, anyway? 225 00:20:36,480 --> 00:20:37,834 Yes, what's going on here? 226 00:20:38,000 --> 00:20:39,860 So this is as simple as the Redeemer pastor himself, 227 00:20:39,880 --> 00:20:41,473 the leader of this black revolution. 228 00:20:42,120 --> 00:20:45,780 The black Jesus and his rotblasiger Vetter give people power. 229 00:20:45,800 --> 00:20:47,234 Force to kill the whites! 230 00:20:48,040 --> 00:20:50,316 Kill white, you hear that? Every whites? 231 00:20:50,480 --> 00:20:52,278 Yes, every white man. - If yes really hard. 232 00:20:52,440 --> 00:20:54,113 Anyone we want? 233 00:20:54,280 --> 00:20:55,873 If yes blatant genuine. 234 00:20:56,040 --> 00:20:59,020 We can shoot down anyone we want? - Yeah, shit. 235 00:20:59,040 --> 00:21:01,300 I've got someone very ... - Stop the bill now! 236 00:21:01,320 --> 00:21:03,232 You mean we can each Kill whites as it suits us? 237 00:21:03,440 --> 00:21:04,715 Every white! 238 00:21:06,680 --> 00:21:09,020 Man, that shit cough. Seems today a great crowd to be out there, right? 239 00:21:09,040 --> 00:21:11,580 Yes, a great audience, really great! You are ready. 240 00:21:11,600 --> 00:21:14,195 Oh, they are ready for their Religion, eh? Are you ready for me! 241 00:21:14,360 --> 00:21:15,237 Yes. 242 00:21:16,120 --> 00:21:18,740 Well, you know, my people, who are always there on time, 243 00:21:18,760 --> 00:21:21,780 and I'm ready to get out there, and, uh ... how do I look? 244 00:21:21,800 --> 00:21:24,420 You look great, really great, the purple is perfect, perfect! 245 00:21:24,440 --> 00:21:26,159 It adapts to your Eyes, Redeemer, is it ... 246 00:21:26,320 --> 00:21:28,100 But you do not know, I dance without my robe, right? 247 00:21:28,120 --> 00:21:30,237 I know, I know, so the people will also find ... 248 00:21:30,400 --> 00:21:32,119 You've got everything? Everything for the concert? - I've got everything. 249 00:21:32,280 --> 00:21:34,580 The chains? - Yes, I have the chains. Everything. 250 00:21:34,600 --> 00:21:37,513 Yeah, well, then, what is going on out there? 251 00:21:37,680 --> 00:21:41,754 - Well, many people whisper that some strangers are in the city. But I do not know if ... 252 00:21:42,720 --> 00:21:45,380 Yes, strangers, that's good, which is good for extracting coal. 253 00:21:45,400 --> 00:21:48,199 Yes, they are always good for extracting coal. - Yeah yeah. And how do I look? 254 00:21:48,360 --> 00:21:50,556 They look great, very seriously, Your teeth look fantastic. 255 00:21:50,720 --> 00:21:52,757 Can we use old Charlie still commit so that he can with 256 00:21:52,920 --> 00:21:55,020 the blue headlights illuminated and non-green with that? 257 00:21:55,040 --> 00:21:56,838 Hey, man, you something against my teeth? 258 00:21:57,720 --> 00:22:00,030 What's wrong with my teeth? - No, they're beautiful! 259 00:22:00,200 --> 00:22:02,460 Okay, okay, I'm just nervous. Just a bit nervous! 260 00:22:02,480 --> 00:22:05,100 Do not need, do not need you but have no reason to be nervous. 261 00:22:05,120 --> 00:22:06,620 I'm not nervous because ... - You are ready for you! 262 00:22:06,640 --> 00:22:08,020 I know, I'm just nervous about the money! 263 00:22:08,040 --> 00:22:09,140 And that is a lot. 264 00:22:09,160 --> 00:22:10,992 Everything else I do not care. - Out there they stand in line. 265 00:22:11,160 --> 00:22:13,940 The performance does not worry me. - No, the performance is great. 266 00:22:13,960 --> 00:22:15,100 Yes, the appearance is good! 267 00:22:15,120 --> 00:22:16,820 Do you have photos? - Yes, the photos are there, 268 00:22:16,840 --> 00:22:18,240 that's no problem. 269 00:22:18,440 --> 00:22:21,911 Until now I have 30 years preached long down south 270 00:22:22,080 --> 00:22:25,500 and never had a seen black Jesus! 271 00:22:25,520 --> 00:22:27,955 Me neither. - Or even his cousin. 272 00:22:34,240 --> 00:22:36,709 Hey, man, why press Him the image of the face? 273 00:22:36,880 --> 00:22:39,340 If you silly old black Southerners will die once, 274 00:22:39,360 --> 00:22:41,670 you know what you expected! Do you understand? 275 00:23:09,600 --> 00:23:13,435 You are all black Nigger! Tough! 276 00:23:14,520 --> 00:23:20,232 All together! is black sweet! Black is hot! 277 00:23:23,080 --> 00:23:25,117 Just like a Cadillac! 278 00:23:30,160 --> 00:23:35,792 How these braids here! And everything is black! 279 00:23:42,680 --> 00:23:46,151 White is pale! the White crush us! 280 00:23:50,280 --> 00:23:52,033 A rat is white! 281 00:23:53,960 --> 00:23:55,997 The owners are white! 282 00:23:58,320 --> 00:24:00,357 Your pain is white! 283 00:24:09,840 --> 00:24:14,471 Yes, white is the pain. The whites eaten us! 284 00:24:15,120 --> 00:24:21,037 But God wants to help us blacks. and so I will break the chains! 285 00:24:25,560 --> 00:24:27,950 You have to detach from the whites! 286 00:24:29,120 --> 00:24:32,909 From the White Oppressors, save me! 287 00:24:33,760 --> 00:24:39,233 From the white oppressors, my God, save me! Save me! 288 00:24:40,240 --> 00:24:43,660 Follow me! On the Revolution! 289 00:24:43,680 --> 00:24:48,152 On the Revolution! To our revolution! 290 00:24:58,360 --> 00:25:01,114 To our revolution! 291 00:25:01,320 --> 00:25:03,300 On to our black revolution! 292 00:25:03,320 --> 00:25:05,630 On the Revolution ... 293 00:25:29,240 --> 00:25:32,597 On the Revolution! 294 00:25:34,000 --> 00:25:36,959 On the Revolution! 295 00:25:43,360 --> 00:25:46,478 On the Revolution! 296 00:25:51,960 --> 00:25:54,660 I want to thank you, ensure that you have come, 297 00:25:54,680 --> 00:25:56,940 to your faith and Gratitude for the revolution 298 00:25:56,960 --> 00:25:59,316 the Savior Pators to prove. 299 00:26:01,200 --> 00:26:04,180 I would ask you, your Contribution to put in the baskets, 300 00:26:04,200 --> 00:26:06,396 Walking through the ranks. Makes them quickly. 301 00:26:12,760 --> 00:26:14,114 My God! 302 00:26:15,760 --> 00:26:22,394 Yes. I've got something in the way in my whole life not seen before. 303 00:26:23,080 --> 00:26:24,230 It is highly unlikely, 304 00:26:24,400 --> 00:26:26,676 I am such a Could remember history. 305 00:26:27,160 --> 00:26:30,437 Man, that's a damn convincing religion. 306 00:26:32,040 --> 00:26:35,740 I was wondering where your revolutionary donation remains. 307 00:26:35,760 --> 00:26:38,639 Are you sure you that the Is money to kill the whites? 308 00:26:38,880 --> 00:26:40,872 Well, of course, my brother. 309 00:26:41,400 --> 00:26:48,193 Ratchets, tanks, planes, perhaps a nuclear bomb or two. 310 00:26:49,120 --> 00:26:53,080 Damn, I have no money. rabbit, Fox, I'm still no money. 311 00:26:53,240 --> 00:26:54,879 I know that this is not a lie. 312 00:26:56,560 --> 00:26:59,300 We are participating in your Revolution, and with the money, 313 00:26:59,320 --> 00:27:02,620 that the bear has taken to we buy our own weapons. 314 00:27:02,640 --> 00:27:04,438 We do not need more weapons. 315 00:27:06,240 --> 00:27:08,197 Well, I see a yes that these weapons are quite nice, 316 00:27:09,000 --> 00:27:12,940 but what then say the church when you no longer purchase from false economy? 317 00:27:12,960 --> 00:27:14,260 Yes, it is. 318 00:27:14,280 --> 00:27:16,795 Is not that the truth, brothers and Sisters? Is not that the truth? 319 00:27:16,960 --> 00:27:18,030 Yeah, right! Right! 320 00:27:18,240 --> 00:27:20,835 What's up? - Yes? What do they want? What's up? 321 00:27:21,680 --> 00:27:23,319 We need weapons! 322 00:27:23,680 --> 00:27:24,875 Hallelujah! 323 00:27:26,280 --> 00:27:27,820 What is it, what is wrong? 324 00:27:27,840 --> 00:27:31,117 This is a very, very long History, brothers and sisters. 325 00:27:31,520 --> 00:27:34,354 And these cute guys here are you explain exactly 326 00:27:35,240 --> 00:27:38,020 when the black revolution begins 327 00:27:38,040 --> 00:27:42,273 and how they use your money be for it to work for you. 328 00:27:42,680 --> 00:27:44,020 What about our money? 329 00:27:44,040 --> 00:27:45,780 Always the same dizziness, always the same scams! 330 00:27:45,800 --> 00:27:49,340 It is always the same tour. - The tell us just bullshit! 331 00:27:49,360 --> 00:27:51,955 This was harder than against Miss America to fight, 332 00:27:52,120 --> 00:27:56,433 without the help of my own brothers. - They wanted us only exploit all. 333 00:27:57,400 --> 00:28:02,031 Okay, okay, you red, white and blue ... 334 00:28:03,400 --> 00:28:08,191 You worthless Miss America! How do you like this shit here, huh? 335 00:28:16,720 --> 00:28:18,871 Okay, you win! - Huh? 336 00:28:20,400 --> 00:28:24,679 I have what? I won? 337 00:28:25,000 --> 00:28:30,997 Okay, yeah, boy. Hey, put down your weapon. 338 00:28:31,600 --> 00:28:36,391 You won. and now you can take me. 339 00:28:37,640 --> 00:28:41,554 Come on, kid! 340 00:28:47,760 --> 00:28:51,037 Oh, she probably won yet. 341 00:28:55,240 --> 00:28:57,660 With the donations could the Savior Pastor 342 00:28:57,680 --> 00:29:01,540 the largest nightclub in 125th Street to buy. 343 00:29:01,560 --> 00:29:04,420 Brother Rabbit thought that they there should have a few drinks. 344 00:29:04,440 --> 00:29:05,874 Of course, on the house. 345 00:29:09,080 --> 00:29:11,151 You have a chocolate dick. 346 00:29:13,160 --> 00:29:16,597 You have the ocean liner with the Pipitropfen. 347 00:29:16,760 --> 00:29:18,060 Hey preachers! - Yes? 348 00:29:18,080 --> 00:29:21,994 Stop it out your mouth! - Do not go, I have an electric mouth. 349 00:29:24,480 --> 00:29:28,633 You, Rabbit, sometimes understand I do not quite. 350 00:29:29,400 --> 00:29:33,180 You know, I mean, why we go actually in the club of the Redeemer, 351 00:29:33,200 --> 00:29:37,220 after what we tonight made in the Church? 352 00:29:37,240 --> 00:29:41,260 Well, I'm not sure, fox, but something is going to happen here determined. 353 00:29:41,280 --> 00:29:44,140 You know, brother, I wish all the shouting 354 00:29:44,160 --> 00:29:47,198 and the talk about the Revolution would stop. 355 00:29:48,120 --> 00:29:51,220 I do not want to segregate, integrate and masturbate, I'm sick of it! 356 00:29:51,240 --> 00:29:53,260 I hate, that's ... - Now listen to it! 357 00:29:53,280 --> 00:29:58,460 The longer we wait, the more likely to be we like Malcolm X and Luther King end. 358 00:29:58,480 --> 00:30:00,517 Aha ... - So I drink it! 359 00:30:01,000 --> 00:30:03,560 Ah, so this is! - How is the .. 360 00:30:04,400 --> 00:30:07,740 I also drink it when a of you guys buy me a drink. 361 00:30:07,760 --> 00:30:11,540 You're really pretty, but I must warn you. I'm your Devil in the Flesh. 362 00:30:11,560 --> 00:30:15,873 You've really nervous, doll! How active are you around here with such a run-down pack! 363 00:30:16,480 --> 00:30:19,279 You should be in the city center stand and bring me gravel! 364 00:30:19,440 --> 00:30:22,831 I have no intention of again to go into the city to create. 365 00:30:27,160 --> 00:30:32,180 Listen, bitch. I'll give you 10 Seconds to move your ass. 366 00:30:32,200 --> 00:30:35,591 I've heard enough, man, and I think I should something to ... 367 00:30:56,400 --> 00:30:59,313 It is my duty to you by To bring home, my child. 368 00:30:59,720 --> 00:31:04,860 And I leave all the unbelieving and irreverent, unrespektable 369 00:31:04,880 --> 00:31:11,354 and inrespektable, disrespectful Society and the boys. 370 00:31:27,520 --> 00:31:31,500 You and your friends, you have me and my revolution was a lot of trouble. 371 00:31:31,520 --> 00:31:33,512 The trouble with you is black, that you are too stupid to realize 372 00:31:33,680 --> 00:31:35,180 when are you all Asses have trouble. 373 00:31:35,200 --> 00:31:38,159 I do not want you to talking about him Savior. Kill him! 374 00:31:41,280 --> 00:31:43,500 Not kill me, Preacher. Do not kill me, 375 00:31:43,520 --> 00:31:46,180 like you killed my friends have! Please spare me! 376 00:31:46,200 --> 00:31:47,998 I'm just a poor country boy! 377 00:31:48,480 --> 00:31:50,340 Do not throw my poor bones this windowsill, 378 00:31:50,360 --> 00:31:54,195 I do not want to cold, hard road open! 379 00:31:54,960 --> 00:31:57,540 Please do not out of the window throw! Hey, man, listen to me! 380 00:31:57,560 --> 00:32:00,280 I want your friend be, please, please man! 381 00:32:00,480 --> 00:32:04,269 Shoot me, strangled me, strike me down, I'm ready for anything. 382 00:32:04,480 --> 00:32:07,140 But let my poor body not fly through this window 383 00:32:07,160 --> 00:32:09,550 and on the hard Concrete popping down there! 384 00:32:10,800 --> 00:32:14,589 I beg you, I beg you, do not throw me out the window! 385 00:32:18,440 --> 00:32:21,399 Because I was in a garbage can I was born and raised. 386 00:32:24,840 --> 00:32:27,560 Come on, I'll do him outside ready! 387 00:32:48,480 --> 00:32:52,440 Hey, men hears times. know you heard the latest? 388 00:32:53,760 --> 00:32:57,310 The Savior is now a black hare been done. 389 00:32:57,560 --> 00:33:01,520 Yeah yeah. The funeral is tomorrow, you know it so, 390 00:33:02,160 --> 00:33:05,232 and the Hare, who did it has, will also be there. 391 00:33:09,560 --> 00:33:12,758 Why do you spread the message actually in this elevator? 392 00:33:13,560 --> 00:33:16,394 Is it simply because I do not want to be noticed. 393 00:33:21,120 --> 00:33:23,680 Brother Hare took the Burial of the Redeemer, 394 00:33:24,160 --> 00:33:28,791 to make clear to all that he now the shops would take over. 395 00:33:29,120 --> 00:33:31,510 On this very peaceful cemetery 396 00:33:32,200 --> 00:33:36,940 on the edge of the cemetery, on the edge of the trench, 397 00:33:36,960 --> 00:33:40,260 er, what should I express? In addition to the beer, 398 00:33:40,280 --> 00:33:43,300 uh, the bar, oh yes, she Gift of Blessed beer, 399 00:33:43,320 --> 00:33:48,554 oh, I mean, of course, "the Savior". 400 00:33:48,720 --> 00:33:53,749 So I'll come straight to the Thing. We're all niggers, right? 401 00:33:55,920 --> 00:33:59,038 Only some of us do not know it. 402 00:34:01,840 --> 00:34:04,435 Oh great, and how we dig him now? 403 00:34:24,600 --> 00:34:26,831 Our money must remain in Harlem. 404 00:34:27,040 --> 00:34:32,638 No more Mafia, no police, no Mayors, judges and presidents. 405 00:34:33,120 --> 00:34:35,840 This is our area here. We keep them in order. 406 00:34:45,640 --> 00:34:48,997 Okay, hare, we like that. 407 00:34:50,760 --> 00:34:54,231 And your plan like that. You killed the Redeemer, 408 00:34:54,440 --> 00:34:59,435 we will you touch a hair. but you still have two major problems. 409 00:35:00,040 --> 00:35:04,180 One of them is the policeman Mannigan. The other the mafia. 410 00:35:04,200 --> 00:35:07,432 For me they are the same. Bring to them, we are. 411 00:35:07,680 --> 00:35:11,993 And if you fail, bring we around! Okay, Rabbit? 412 00:35:28,320 --> 00:35:30,152 May the Lord take him over. 413 00:35:37,800 --> 00:35:42,511 Yes, the hare was also difficult to carry on his problem. 414 00:35:42,840 --> 00:35:46,300 He had to deal with the Create Mannigan police, 415 00:35:46,320 --> 00:35:50,109 he was a debt collector for the Mafia. He had to kill him. 416 00:35:50,560 --> 00:35:53,394 And then he had to be create the Godfather of the world. 417 00:36:01,200 --> 00:36:02,714 Hey, what the hell ... 418 00:36:36,200 --> 00:36:38,669 Faster, faster. 419 00:37:07,480 --> 00:37:11,997 Hey, who do we have here! My Lieblingscop Manny. 420 00:37:14,000 --> 00:37:17,710 Look at, look at, today we see but a bit dodgy. 421 00:37:18,680 --> 00:37:21,593 And if Manny looks dodgy and has not been washed, 422 00:37:21,800 --> 00:37:23,620 it means only one thing. 423 00:37:23,640 --> 00:37:25,359 Yes, and what should it be? 424 00:37:25,520 --> 00:37:28,260 This means that the poor, unfortunate black stallions 425 00:37:28,280 --> 00:37:30,636 difficulties in Uptown will get. 426 00:37:31,720 --> 00:37:33,860 Yes, I do not wash me, when I am gone, 427 00:37:33,880 --> 00:37:36,998 that's for sure. for the Nigger I do not wash me! 428 00:37:37,800 --> 00:37:41,350 Yes, baby, but I bet for me you wash yourself thoroughly! 429 00:37:46,880 --> 00:37:48,394 Kiss this! 430 00:37:50,520 --> 00:37:53,399 Let this Schwuchtelschei�e with me! 431 00:37:58,080 --> 00:37:59,514 Fuck you! 432 00:38:05,000 --> 00:38:06,559 Hey, Mannigan. 433 00:38:08,160 --> 00:38:09,799 Well lovelies. 434 00:38:10,760 --> 00:38:12,020 Another drink before we go? 435 00:38:12,040 --> 00:38:14,180 Let's start driving rather and get it over with. 436 00:38:14,200 --> 00:38:17,796 Why the rush? - A shit, get going! 437 00:38:18,680 --> 00:38:22,913 Take care of yourself. Kick them in the ass! 438 00:38:23,080 --> 00:38:28,109 I'll bring you one, Baby! And this one is a hare. 439 00:38:31,920 --> 00:38:34,594 I'm so happy, I could cry. 440 00:38:34,760 --> 00:38:38,380 Having 45 years in this Have toiled ghetto here 441 00:38:38,400 --> 00:38:41,780 Washed dishes, shoes cleaned, scrubbed floors, 442 00:38:41,800 --> 00:38:47,353 white bags have chauffeured have I finally got the correct Connection. 443 00:38:47,800 --> 00:38:51,874 The value of each Packet here amounts to 4500th 444 00:38:59,960 --> 00:39:04,637 I told you but prohibited on with Heroin rumzuschieben. Sold it Downtown! 445 00:39:06,600 --> 00:39:09,500 All units to the west. to the Western Highway, there was a 446 00:39:09,520 --> 00:39:10,749 Incident. I repeat ... 447 00:39:13,320 --> 00:39:16,074 You should even see the house, I have purchased in Levy Town. 448 00:39:16,560 --> 00:39:19,758 Since there is no nigger within 40 miles. 449 00:39:28,720 --> 00:39:30,473 Then I put let's go! 450 00:39:33,800 --> 00:39:35,314 Hi guys! 451 00:39:43,560 --> 00:39:46,359 Hey, guys, what makes coal? Where is she? 452 00:39:47,040 --> 00:39:50,511 This month, I could not for the put you aside. I'm sorry. 453 00:39:54,880 --> 00:39:56,380 You must be crazy, pal! 454 00:39:56,400 --> 00:40:00,155 Do you think you can take your fucking Operate dice games without my share? 455 00:40:00,520 --> 00:40:03,513 Your shares have been picked up. - Picked up? 456 00:40:04,760 --> 00:40:07,275 Brother bunny is two days ago been here with his friends, 457 00:40:07,440 --> 00:40:10,460 with a rather large gun, and have conceded your share. 458 00:40:10,480 --> 00:40:13,439 He keeps his hand on here, so do not take me into the pliers! 459 00:40:15,200 --> 00:40:17,157 In him you have to hold you. 460 00:40:18,240 --> 00:40:19,594 Come on, Ruby. 461 00:40:20,240 --> 00:40:24,120 Continues to play nice. it is always a pleasure to watch, 462 00:40:24,280 --> 00:40:26,920 how cheerful black people have fun. 463 00:40:43,360 --> 00:40:46,239 Pulling Leash, her Stinkritzen, otherwise there will be trouble! 464 00:40:54,000 --> 00:40:57,220 I'm sorry, sweetie, I am just a madam, 465 00:40:57,240 --> 00:41:00,358 and when you have so much on the Plaster skin, I can not bring, 466 00:41:00,560 --> 00:41:02,916 me with the hare and to argue his boys. 467 00:41:03,080 --> 00:41:05,340 Yes, they have your Share conceded, baby! 468 00:41:05,360 --> 00:41:08,478 They have it for free with my Made girls, and that's it! 469 00:41:10,000 --> 00:41:13,357 Black Bullshit! This is all just black Bullshit! 470 00:41:13,520 --> 00:41:15,989 Come on, Ruby, grab we are the nigger rabbits. 471 00:41:29,480 --> 00:41:34,191 Hey, is quite empty. the but could also be a trick. 472 00:41:34,880 --> 00:41:36,758 Bobby is out there guarding the entrance. 473 00:41:36,920 --> 00:41:39,480 He will shoot down anyone who zoom in or comes out. 474 00:41:39,720 --> 00:41:43,031 Ruby, you go up to the roof. - Up on the roof? Alone? 475 00:41:43,640 --> 00:41:47,520 As above, it is so dark. Who the hell is because there recognize what? 476 00:41:48,000 --> 00:41:52,199 Up on the roof, Ruby! If they up there are, you'll see it already! 477 00:41:52,920 --> 00:41:56,072 And if not, then I will yes hear how they shoot you. 478 00:41:57,200 --> 00:41:59,271 Then at least I know where they are. 479 00:42:00,240 --> 00:42:04,029 A fantastic idea, really fantastic. 480 00:42:09,120 --> 00:42:12,300 Good evening, Mr. Mannigan. What leads you into the "Cotton Tail"? 481 00:42:12,320 --> 00:42:14,152 Where is the rabbit, you bitch? 482 00:42:14,480 --> 00:42:17,871 The hare? Is doing well, I'm quite sure. 483 00:42:18,040 --> 00:42:21,420 And since I know how gracious the Hare is sit down easy 484 00:42:21,440 --> 00:42:26,674 and you drink something you are invited. And you stay loose, Bull. 485 00:42:32,400 --> 00:42:35,393 Take your drink and relax. 486 00:42:36,040 --> 00:42:38,420 You guys are still anyway always under stress. 487 00:42:38,440 --> 00:42:41,990 Since you should take the time to you have to wait to enjoy. 488 00:43:59,480 --> 00:44:01,278 Hey, you there! 489 00:44:11,080 --> 00:44:12,514 My goodness! 490 00:44:15,080 --> 00:44:17,197 Oh no! 491 00:44:21,480 --> 00:44:24,757 Oh God! No! 492 00:45:05,800 --> 00:45:09,589 Oh my God! How ... 493 00:45:11,880 --> 00:45:13,553 God Damn! 494 00:45:14,360 --> 00:45:16,636 Shit, I'm black! 495 00:45:47,640 --> 00:45:49,313 I'll crush you! 496 00:45:50,960 --> 00:45:53,759 We have surrounded you! Leg your weapon down and come here! 497 00:45:53,960 --> 00:45:55,394 This is the police! 498 00:46:52,320 --> 00:46:54,740 Damn! They have always do not let look. 499 00:46:54,760 --> 00:46:55,900 It needs to happen. 500 00:46:55,920 --> 00:46:57,832 Sit back and stay close to the wall! 501 00:46:58,760 --> 00:47:01,036 The you have the same ass, because you can bet your take! 502 00:47:01,800 --> 00:47:04,918 I've never seen a nigger seen that they have caught, 503 00:47:05,080 --> 00:47:11,714 the run after, talking about what to eat could snap or air. Do you understand? 504 00:47:13,400 --> 00:47:17,110 That does not help me, Grandpa. if the car will not soon emerges, 505 00:47:17,600 --> 00:47:20,980 I'll try anything, quite no matter what, and when I go on foot, 506 00:47:21,000 --> 00:47:26,473 and if that does not work, fuck it! Then I just have to pay the price. 507 00:47:27,400 --> 00:47:30,518 So listen, I need you my History nor tell end. 508 00:47:34,560 --> 00:47:37,540 Yes. As I told, 509 00:47:37,560 --> 00:47:40,980 Manni goose racism him ultimately killed. 510 00:47:41,000 --> 00:47:44,232 Brother Rabbit used it extinguish Mannigan. 511 00:47:44,440 --> 00:47:47,797 But the godfather of the world create, should be more difficult. 512 00:47:48,040 --> 00:47:50,860 Harlem caught on slowly, that Mannigan was dead, 513 00:47:50,880 --> 00:47:52,792 and the black brothers began to, to become active. 514 00:48:02,120 --> 00:48:04,420 Remember, as We then losrannten 515 00:48:04,440 --> 00:48:06,860 and the empty houses the whites fought? 516 00:48:06,880 --> 00:48:12,220 Damn! Since this nigger sitting home rum and the whites moved out, 517 00:48:12,240 --> 00:48:17,156 ten blocks away. And I ran as a Madman to be the first to be there. 518 00:48:17,320 --> 00:48:21,580 When I was an idiot then managed there were already three million brothers, 519 00:48:21,600 --> 00:48:23,580 all of which came on the fire escape. 520 00:48:23,600 --> 00:48:27,780 And there were three million Jews, which ran in the other direction. 521 00:48:27,800 --> 00:48:30,793 Beautiful shit, but we have got all apartments. 522 00:48:32,000 --> 00:48:34,356 Finally, we had the whole neighborhood, man! 523 00:48:36,680 --> 00:48:38,797 Damn! 524 00:49:06,040 --> 00:49:08,340 I am the man who the Blues sings, makes the clean, 525 00:49:08,360 --> 00:49:12,354 the poor, the dressing shoes, Nigger is. Look at how I dance! 526 00:49:16,720 --> 00:49:19,380 Shit! Yes, I got the devil in me! 527 00:49:19,400 --> 00:49:22,500 I've always been waiting for Welfare, unemployment, 528 00:49:22,520 --> 00:49:27,436 all the chatter. Now I'm waiting in front of Pawnshop. Hey, I got the devil in me! 529 00:49:27,600 --> 00:49:30,980 You shot me, driven ignored, fully blabbing! 530 00:49:31,000 --> 00:49:34,311 They have a Yankee from me made! I got the devil in me! 531 00:49:34,480 --> 00:49:37,279 I am who I am! my Face is black by nature, 532 00:49:37,440 --> 00:49:39,700 and have in the hindquarters I still have my cock! 533 00:49:39,720 --> 00:49:41,279 I will not die in shame! 534 00:49:41,800 --> 00:49:44,540 When I stop to dance and not authorizing, 535 00:49:44,560 --> 00:49:48,759 I am air for you, because I refuse, you pretend something! 536 00:49:50,880 --> 00:49:55,113 Help! Rape! Rape! 537 00:50:02,640 --> 00:50:05,394 The Godfather and his family lived in the underground tunnels. 538 00:50:05,600 --> 00:50:09,180 Why not, sooner or later, each, for some reason here. 539 00:50:09,200 --> 00:50:12,020 And so that was very convenient for the sponsor. 540 00:50:12,040 --> 00:50:15,300 Dad, I just disturb you reluctantly, but I reckon 541 00:50:15,320 --> 00:50:18,020 that with the other Families get in trouble. 542 00:50:18,040 --> 00:50:21,260 Father, please forgive me, but they think 543 00:50:21,280 --> 00:50:23,840 you were too old to to be the godfather in New York. 544 00:50:24,040 --> 00:50:27,580 And it is said that they because of you are not in a position to 545 00:50:27,600 --> 00:50:31,674 stop the black rabbit. You mean you were sleeping. 546 00:50:33,200 --> 00:50:34,475 Touche. 547 00:50:35,040 --> 00:50:40,274 No one will dare, my To make family breaks 548 00:50:40,440 --> 00:50:42,700 because so few lousy types. 549 00:50:42,720 --> 00:50:48,956 It is only a matter of time, until I have circled the hare. 550 00:50:52,200 --> 00:50:54,590 You fool! You do not know anything! 551 00:50:55,000 --> 00:50:57,220 Know the blacks but not what they do! 552 00:50:57,240 --> 00:51:00,153 Stupid they are, they are all stupid! Stupid! 553 00:51:01,000 --> 00:51:02,116 Stupid! 554 00:51:04,280 --> 00:51:07,540 You are stupid! They are Use easy-to-nothing! 555 00:51:07,560 --> 00:51:10,632 It is no wonder that they how animals are treated! 556 00:51:12,000 --> 00:51:18,793 Mario, they are stupid! the Blacks are not loyal to their own people. 557 00:51:19,240 --> 00:51:23,519 You run around and act like big, big idiot. 558 00:51:24,440 --> 00:51:26,159 They have no respect. 559 00:51:26,560 --> 00:51:29,917 No one fits here on! No one is watching! 560 00:51:35,840 --> 00:51:38,594 No one is watching! Not at all! 561 00:51:39,480 --> 00:51:42,380 Pate, where are your sons? - Mario! 562 00:51:42,400 --> 00:51:45,140 I can not find it anywhere. - But Mario ... 563 00:51:45,160 --> 00:51:46,753 Let them take care of you. 564 00:51:47,320 --> 00:51:50,791 My sons watch carefully, I promise you, Mario. 565 00:51:52,440 --> 00:51:56,400 Come, my dear Mario. let us drink to the death of the rabbit. 566 00:51:56,560 --> 00:51:59,792 Apologies, but I must take care of your sons. 567 00:52:03,440 --> 00:52:07,957 Oh, just stop, no, let it! - You little piglet! 568 00:52:08,120 --> 00:52:10,555 Yes, do not stop, do not stop! 569 00:52:11,320 --> 00:52:16,839 Those are the fucking fags! - Oh, I think I'm about to ... 570 00:52:17,000 --> 00:52:19,037 No, not yet! 571 00:52:23,520 --> 00:52:25,352 Give yourself enough time, take your time. 572 00:52:26,840 --> 00:52:29,400 These goddamn homos! 573 00:52:35,440 --> 00:52:39,540 Okay, it was enough to me, now you're due! 574 00:52:39,560 --> 00:52:43,520 With some sex but nothing wrong with it, right? 575 00:52:44,240 --> 00:52:46,180 Oh, he has brought help. 576 00:52:46,200 --> 00:52:49,557 And do not worry, come on and enters the black slave in the ass! 577 00:52:50,160 --> 00:52:53,300 And if they do macho want, then we show them 578 00:52:53,320 --> 00:52:56,180 you can also the! if they want to have it so good, 579 00:52:56,200 --> 00:52:59,220 then they should make it so get! Hit him, come on! 580 00:52:59,240 --> 00:53:02,340 Come on, hit him! Give him a kick! 581 00:53:02,360 --> 00:53:04,420 If you had a head, would you my brother 582 00:53:04,440 --> 00:53:06,352 a kiss of death give on both cheeks. 583 00:53:08,600 --> 00:53:12,580 Hey, wait a minute short let me go, let go, come on! 584 00:53:12,600 --> 00:53:15,700 Hey, listen to time. Hey, guys, hey listen to me, that everything will be better, 585 00:53:15,720 --> 00:53:17,700 I promise. I do all sorry, I know, 586 00:53:17,720 --> 00:53:22,237 that father will be angry with me, but come on! Have you no heart? 587 00:53:28,280 --> 00:53:30,300 Finally stop your stupid mouth! 588 00:53:30,320 --> 00:53:33,700 Do not you dare me again to beat, or I'll tell Dad. 589 00:53:33,720 --> 00:53:36,180 You'll leave! When I tell him, 590 00:53:36,200 --> 00:53:38,860 that you are going to purchase, then he breaks out all the arms and legs. 591 00:53:38,880 --> 00:53:43,300 But it is not so bad if I sometimes times to make a bit of extra coal, right? 592 00:53:43,320 --> 00:53:45,020 Would it also not. 593 00:53:45,040 --> 00:53:48,780 Would it not at all, if you not all in vain would suck. 594 00:53:48,800 --> 00:53:51,076 That bad? - The mafia wants money! 595 00:53:51,240 --> 00:53:53,180 Remember, we are the Mafia! 596 00:53:53,200 --> 00:53:56,060 What does Dad really tonight from me, Sonny? 597 00:53:56,080 --> 00:53:58,380 Papa has all of us today invited evening. 598 00:53:58,400 --> 00:54:01,120 He is probably one of us ask you to kill the bunnies. 599 00:54:01,280 --> 00:54:03,100 An order? Oh, I love orders! 600 00:54:03,120 --> 00:54:06,318 Oh, this is such a mess and so much fun, I want to do it, 601 00:54:06,480 --> 00:54:09,075 let me just the hare shoot between the eyes! 602 00:54:09,240 --> 00:54:11,072 Shut up! 603 00:54:12,440 --> 00:54:15,140 It's really tough when you the son of a godfather is, 604 00:54:15,160 --> 00:54:17,959 because you always particularly must be mean and cool. 605 00:54:18,120 --> 00:54:19,500 And somehow I do not know ... 606 00:54:19,520 --> 00:54:22,080 It annoys me totally! This whole responsibility! 607 00:54:22,480 --> 00:54:25,234 Let go of me, damn it, and let's talk about the job. 608 00:54:25,400 --> 00:54:29,660 I was just wondering: if it shoots down the rabbit Turnip, 609 00:54:29,680 --> 00:54:33,196 He then goes on to Along road, or ...? 610 00:54:33,360 --> 00:54:35,033 Watch out with that thing! 611 00:54:35,880 --> 00:54:38,740 Oh, Sonny comes with Anna Bananna. 612 00:54:38,760 --> 00:54:42,071 It is always nice Anna to see in women's clothes. 613 00:54:51,360 --> 00:54:54,780 Ah, Sonny, my little boy. 614 00:54:54,800 --> 00:54:58,140 I should tell you that the godfather has decided 615 00:54:58,160 --> 00:55:00,629 that you have to throw the hare. 616 00:55:00,840 --> 00:55:03,435 I? What I do with the other, why? 617 00:55:07,840 --> 00:55:09,877 You'll be fine! 618 00:55:24,480 --> 00:55:25,709 Hello Bunny! 619 00:55:26,080 --> 00:55:31,360 Hey, Rabbit! Many greetings from the Mafia! 620 00:56:18,360 --> 00:56:20,750 Do not worry, Brother Bear, I'll take you to the doctor. 621 00:56:20,920 --> 00:56:22,718 And listen, if you are again on his feet, 622 00:56:22,880 --> 00:56:26,500 you should rest and with the revolutionary nonsense stop. 623 00:56:26,520 --> 00:56:30,594 You need to talk with Brother Fox, maybe he can persuade you so well. 624 00:56:31,480 --> 00:56:35,260 Sonny was killed and bit Pieces found. The Godfather wanted 625 00:56:35,280 --> 00:56:38,637 Sonny stylish in a small Box is brought home. 626 00:56:38,800 --> 00:56:40,632 But he did not send flowers. 627 00:57:25,000 --> 00:57:27,037 Oh, Sonny is back, Mama! 628 00:57:29,080 --> 00:57:30,480 Okay, let's see. 629 00:57:31,840 --> 00:57:34,833 Oh yes, that's a pretty hip ash. 630 00:57:40,840 --> 00:57:42,832 Unfortunately, it is only still shit, right? 631 00:57:45,760 --> 00:57:48,355 Sonny, Sonny. 632 00:57:55,640 --> 00:57:57,677 Sonny, Sonny. 633 00:57:58,240 --> 00:58:02,020 Hey, I thought I would have told you, that you shall guard the tunnel. 634 00:58:02,040 --> 00:58:05,351 Okay, okay, you reg but not on, sweetie. 635 00:58:05,680 --> 00:58:08,500 If anyone on Should shoot Papa, then: 636 00:58:08,520 --> 00:58:11,433 Peng Peng. then blow I gave him away the brain. 637 00:58:12,400 --> 00:58:14,119 Yes, and then fucks you probably him. 638 00:58:14,280 --> 00:58:15,600 You know me. 639 00:58:16,920 --> 00:58:18,673 Let's head out! 640 00:58:25,720 --> 00:58:28,380 The bear had somehow changed. 641 00:58:28,400 --> 00:58:31,580 Maybe because he nearly killed had jumped from the shovel. 642 00:58:31,600 --> 00:58:33,900 Perhaps because of the pain. 643 00:58:33,920 --> 00:58:37,020 He did not know if he with the rabbit should continue to fight, 644 00:58:37,040 --> 00:58:39,420 or whether it is a normal Should lead life. 645 00:58:39,440 --> 00:58:41,352 In addition, he also missed the fox. 646 00:58:41,800 --> 00:58:44,156 He got up to look for him. 647 00:58:44,640 --> 00:58:48,077 In these difficult times, he had again only think clearly. 648 00:59:34,720 --> 00:59:38,475 "Reverend Fox's House nearly 50 legal girls " 649 00:59:41,520 --> 00:59:45,275 The fox in turn had always have a soft spot for a quick buck. 650 00:59:45,440 --> 00:59:48,717 He had the biggest House of Pleasure presented throughout Harlem. 651 00:59:50,560 --> 00:59:52,756 Is this correct? - Here you are right! 652 01:00:11,240 --> 01:00:18,636 Tagchen, Bear. Want it Lady here to your wife, 653 01:00:19,160 --> 01:00:22,232 lawfully wedded to your wife? 654 01:00:22,920 --> 01:00:27,153 And tomorrow I leave you again. - I gef�llts. 655 01:00:30,080 --> 01:00:32,720 Then I want it! - I want too! 656 01:00:33,240 --> 01:00:38,269 I declare to you hereby husband and wife! 657 01:00:40,080 --> 01:00:42,276 Damn, that was stupid of me! 658 01:00:50,720 --> 01:00:52,359 Hey, husband! 659 01:01:06,360 --> 01:01:09,620 We must each Expected moment so, 660 01:01:09,640 --> 01:01:12,758 that we are black by the Rabbits einhandeln our first leak. 661 01:01:12,960 --> 01:01:18,479 My goodness! We can not but as niggers beat in the gutter! 662 01:01:24,560 --> 01:01:29,396 Oh, my dear preacher. Hey, sit down here, Fox. 663 01:01:30,320 --> 01:01:33,472 And you, snipe, go get a glass of wine. 664 01:01:34,280 --> 01:01:38,380 Here you go, Godfather, and do so on time. 665 01:01:38,400 --> 01:01:44,874 Your monthly share from my establishment. 666 01:01:45,040 --> 01:01:47,839 Keep this month times your dough. 667 01:01:48,240 --> 01:01:50,197 We do not collect from. 668 01:01:50,840 --> 01:01:55,437 But why? Why do we give this Niggers back the money? Why? 669 01:01:56,200 --> 01:02:00,592 I'm sick of that we all what we have in Harlem, give up. 670 01:02:03,880 --> 01:02:06,395 How is it that They are so generous? 671 01:02:06,840 --> 01:02:09,340 You can do me a favor. - What should I do? 672 01:02:09,360 --> 01:02:13,036 I want to know only the hare. - What for? 673 01:02:13,520 --> 01:02:15,193 This is a surprise. 674 01:02:15,360 --> 01:02:19,500 Unfortunately you can not. I'm coming the hare not ran, Godfather, 675 01:02:19,520 --> 01:02:21,955 because he no longer has confidence in me. 676 01:02:24,880 --> 01:02:29,380 But I have an idea. 677 01:02:29,400 --> 01:02:32,837 Oh, I knew that what comes to your mind. 678 01:02:33,600 --> 01:02:36,559 I could with the bear talk, and the rabbit. 679 01:02:37,120 --> 01:02:39,794 Assuming that you treat the bear good. 680 01:02:40,200 --> 01:02:41,350 Salute! 681 01:02:42,160 --> 01:02:43,879 So, that was it, Fox! 682 01:02:58,600 --> 01:03:01,832 I have just the bear sold to the Mafia. 683 01:03:02,200 --> 01:03:05,511 The Godfather is it to become world champion make in the heavyweight division. 684 01:03:09,760 --> 01:03:12,900 Dad, you're really working too hard. 685 01:03:12,920 --> 01:03:18,154 You're still a good-looking Man. Come and dance with the mom. 686 01:03:18,640 --> 01:03:24,637 I care about your problems. Come and dance with Mummy! 687 01:03:24,800 --> 01:03:30,180 You still look so good. Dance with Mom! 688 01:03:30,200 --> 01:03:32,420 As in the old days. 689 01:03:32,440 --> 01:03:35,460 I want daddy is happy again! 690 01:03:35,480 --> 01:03:38,075 I would like the dad laughs again. 691 01:03:38,520 --> 01:03:41,797 Mom and Dad have formerly loved so much. 692 01:03:42,200 --> 01:03:48,913 You are the father of my children. they respect you because you're so great. 693 01:03:49,400 --> 01:03:52,780 They love you because you're so powerful. 694 01:03:52,800 --> 01:03:55,340 We both love our sons. 695 01:03:55,360 --> 01:04:00,879 Sonny is dead. From our Sons should die no more. 696 01:04:01,600 --> 01:04:06,436 I love you, Daddy, how I've always loved you. 697 01:04:07,080 --> 01:04:12,235 But you will kill all, the still to live. 698 01:04:12,800 --> 01:04:18,540 You're gonna kill all my sons, so you'll always be fat. 699 01:04:18,560 --> 01:04:20,597 Oh my God, my father died. 700 01:05:41,160 --> 01:05:44,039 After Mannigan and Sonny had killed, 701 01:05:44,520 --> 01:05:48,355 could not brother bunny in Harlem happen more as long as he remained there. 702 01:05:48,960 --> 01:05:51,820 It was known to the sponsors, so he had to think of something, 703 01:05:51,840 --> 01:05:53,194 rauszukriegen because of him. 704 01:05:53,600 --> 01:05:57,753 The fox was the answer. and the bear should be the instrument. 705 01:05:58,360 --> 01:06:00,620 The Godfather knew if he has to bear, 706 01:06:00,640 --> 01:06:02,916 brother would hare not be far away. 707 01:06:16,440 --> 01:06:18,432 Is it real nice here ... 708 01:06:21,240 --> 01:06:23,380 Damn, Fox, which have We here are actually looking for, 709 01:06:23,400 --> 01:06:24,620 you crazy fuckers? 710 01:06:24,640 --> 01:06:27,360 Stay very cool, bear, stay calm, man! 711 01:06:28,480 --> 01:06:32,997 Here are my business friends, So it will be your friends. 712 01:06:34,080 --> 01:06:35,309 Mario! 713 01:06:35,840 --> 01:06:40,260 I'll would like the pearl and imagine the bear. 714 01:06:40,280 --> 01:06:43,580 It gives me great pleasure. Good evening, Miss Pearl. 715 01:06:43,600 --> 01:06:45,717 Looking forward to meet you, Bear. 716 01:06:45,880 --> 01:06:48,349 I have very much Heard good from you. 717 01:06:49,120 --> 01:06:51,580 You did well not all, Fox! 718 01:06:51,600 --> 01:06:53,100 Let's go now to a other Party, damn it! 719 01:06:53,120 --> 01:06:56,033 The fox is your friend, right? - Yes. So what? 720 01:06:57,400 --> 01:07:00,980 Well, sweetie, the fox nevertheless long after us. 721 01:07:01,000 --> 01:07:04,100 And it is only right and proper, if he wants to make his party here. 722 01:07:04,120 --> 01:07:09,400 Since we can not but elsewhere drag on. Relax, baby! 723 01:07:10,480 --> 01:07:11,880 The music ... 724 01:07:16,000 --> 01:07:18,834 Well, too bad that is not. 725 01:07:20,480 --> 01:07:24,633 And there is something good to drink. come over, Baby, we remain, just for me tonight. 726 01:07:25,240 --> 01:07:27,072 Okay, let's dance. 727 01:07:48,680 --> 01:07:50,580 It was really nice, To meet you. 728 01:07:50,600 --> 01:07:52,478 Look scary good, is not it? 729 01:07:52,640 --> 01:07:54,700 But you do not see just scary good, 730 01:07:54,720 --> 01:07:57,420 They also dance tremendously well. I mean, Herbert thinks so too. 731 01:07:57,440 --> 01:07:59,340 Yes, you dance very well. 732 01:07:59,360 --> 01:08:01,795 You know, we have always talked about, 733 01:08:01,960 --> 01:08:04,680 if not also May come in black. 734 01:08:04,840 --> 01:08:07,300 It is, after all ... it is very nice of you ... 735 01:08:07,320 --> 01:08:10,119 I mean now that you actually there are, it's unbelievable. 736 01:08:10,840 --> 01:08:13,220 I mean, tell her! - It's incredible. 737 01:08:13,240 --> 01:08:16,100 It's great the things you harm, and all the colors. 738 01:08:16,120 --> 01:08:19,380 I mean, we always wear the same old clothes. 739 01:08:19,400 --> 01:08:21,995 And we always complain about how And we would be different times, 740 01:08:22,200 --> 01:08:24,380 but I mean, you really do! 741 01:08:24,400 --> 01:08:25,900 I mean, they do it. - Yes, they do! 742 01:08:25,920 --> 01:08:27,195 Yes, it's really different. 743 01:08:27,600 --> 01:08:30,718 Look at this! show Get your Pearl at times. 744 01:08:31,280 --> 01:08:37,151 Yes! Look at them! I have they have never seen so happy. 745 01:08:38,000 --> 01:08:38,911 Yes, that's right. 746 01:08:39,560 --> 01:08:42,359 Now listen carefully, Bear. How So marry you because they do not properly 747 01:08:42,520 --> 01:08:46,100 lead a regular life, leaves the windy shops 748 01:08:46,120 --> 01:08:48,680 and live honest and God-fearing? 749 01:08:49,520 --> 01:08:53,594 Well, Fox, that sounds good, but what am I supposed to do something else? 750 01:08:54,000 --> 01:08:57,710 It's simple. Become yet a real pro boxer. 751 01:08:58,520 --> 01:09:03,460 Excuse me, I have the random overheard. The fox is quite right. 752 01:09:03,480 --> 01:09:07,100 This is my black life, So keep yourself out of there! 753 01:09:07,120 --> 01:09:10,079 Who do you want what fool? Anyone else would the chance 754 01:09:10,240 --> 01:09:12,835 so to make money, immediately grab with both hands. 755 01:09:13,080 --> 01:09:14,740 Why do you keep for something special? 756 01:09:14,760 --> 01:09:18,037 Do you think you could make a Only the savior of your race be? 757 01:09:19,200 --> 01:09:23,540 Before you not a few balls in the Have guts, you kapierst nothing. 758 01:09:23,560 --> 01:09:28,954 This could, however, your first and last His chance. So tell me about it. 759 01:09:31,760 --> 01:09:37,870 Say "Yes", baby! Oh say "yes"! And start to exercise. 760 01:09:41,920 --> 01:09:45,900 Yes. So it was that the bear boxed for the Mafia and learned 761 01:09:45,920 --> 01:09:47,991 his brothers beat up. 762 01:10:35,840 --> 01:10:41,040 Where are all the fighters? I want to see you fight! 763 01:11:41,800 --> 01:11:47,194 The incomparable Big Bear! 764 01:11:47,640 --> 01:11:51,634 The World Heavyweight Champion! 765 01:11:59,560 --> 01:12:01,620 The bear has flown the coop. 766 01:12:01,640 --> 01:12:04,439 He has all the money in his Bag and disappeared with it. 767 01:12:04,600 --> 01:12:06,831 I tell you, it make no uprising. 768 01:12:08,240 --> 01:12:14,191 Hey, Rabbit, your friend, the bear, won the championship today. 769 01:12:15,120 --> 01:12:18,318 He works for the American Mafia. 770 01:12:20,320 --> 01:12:22,994 Up from the ghetto and so more ... the whole shit! 771 01:12:23,160 --> 01:12:25,516 So you can not him let them get away! 772 01:12:26,160 --> 01:12:27,913 What will you do, Hare? 773 01:12:29,320 --> 01:12:34,270 Are you a fighter with him can hold? Huh, Rabbit, tell already! 774 01:12:34,440 --> 01:12:37,000 Now come on, it is settled soon, guys! 775 01:12:37,200 --> 01:12:39,620 Tell the hare, what you want, come on! 776 01:12:39,640 --> 01:12:44,078 Tell him how her against the Bears want to fight! Who is your fighter, Rabbit? 777 01:12:56,880 --> 01:13:00,112 And the broken punk Luden are damned astray. 778 01:13:26,720 --> 01:13:29,838 To hell with all that I suggest everyone in the world! 779 01:13:30,000 --> 01:13:33,300 Ouch! You know: I drink 780 01:13:33,320 --> 01:13:37,997 I ran'm like a punch machine. His pig's head, it is not gutgehn. 781 01:13:40,640 --> 01:13:44,714 That said, I got him on the ass, for I am the greatest! 782 01:13:45,720 --> 01:13:50,840 He's the best! He's our man! - Yes, he is the man! He brings it! 783 01:13:53,560 --> 01:13:59,079 I am the greatest! I am the greatest! - He is the greatest! 784 01:14:04,320 --> 01:14:05,515 Goodbye! 785 01:14:07,200 --> 01:14:09,460 I've done it! I've done it! 786 01:14:09,480 --> 01:14:12,420 The rabbit has a boxer who will fight against the Bears! 787 01:14:12,440 --> 01:14:15,558 The rabbit has a Boxer! the Bunny will be there! And so do we! 788 01:14:15,760 --> 01:14:18,020 Ladies and gentlemen! 789 01:14:18,040 --> 01:14:23,911 The battle for the World Cup goes 15 rounds! 790 01:14:25,040 --> 01:14:31,719 From Oklahoma City, with a weight of 210 pounds, 791 01:14:31,880 --> 01:14:36,591 the world champion Heavyweight: the brown bear! 792 01:14:49,560 --> 01:14:53,873 And in this corner from Harlem, New York, 793 01:14:54,040 --> 01:15:00,514 with a weight of 140 Pounds: Big Lip Bone "Bones". 794 01:15:01,160 --> 01:15:03,220 I do not have hundreds of thousands of spectators, 795 01:15:03,240 --> 01:15:05,980 I'll give you over the head, you idiot! I am the greatest! 796 01:15:06,000 --> 01:15:07,980 Maybe you think I riskier merely a thick lip, 797 01:15:08,000 --> 01:15:10,300 you probably think I chat and land on the mattress, 798 01:15:10,320 --> 01:15:13,100 but you'll see, uncle Tom, I'll make you into a cat! 799 01:15:13,120 --> 01:15:14,460 Who are you calling Uncle Tom? 800 01:15:14,480 --> 01:15:16,676 I say to you uncle Tom, you old fool! 801 01:15:17,280 --> 01:15:21,479 I see you, sir, I see you, O Lord! 802 01:15:32,600 --> 01:15:34,717 Yes, the eyes of the devil! 803 01:16:29,080 --> 01:16:34,075 What? This is only a Teerhase! - That is so totally tacky. 804 01:16:36,240 --> 01:16:40,154 None of us can move. Now we get in trouble. 805 01:16:45,400 --> 01:16:47,153 Hey, you there! 806 01:16:54,080 --> 01:16:56,914 What's wrong with you? their but do not be deaf? 807 01:16:57,080 --> 01:17:01,472 So, I now count to two, if you then do not say hello, it's over. 808 01:17:01,640 --> 01:17:02,596 One, two ... 809 01:17:02,800 --> 01:17:05,500 Hello! Cessation. No, stop it. 810 01:17:05,520 --> 01:17:07,876 Hey, Bear, what are you waiting for? 811 01:17:08,640 --> 01:17:12,395 Yes, the battle is over! - Hello! Cessation. No, stop it. 812 01:17:16,400 --> 01:17:18,790 It was a rabbit from tar baby! 813 01:17:34,200 --> 01:17:37,420 I would like to hear it again, I mean you two, hare and fox, 814 01:17:37,440 --> 01:17:40,478 you have to tell me that again, did you know that all the time. 815 01:17:40,640 --> 01:17:42,780 Ye have the ten Devised and have months 816 01:17:42,800 --> 01:17:46,460 I totally loaded. Why did you tell me? 817 01:17:46,480 --> 01:17:48,860 All right, bear, I knew, I had forgotten something. 818 01:17:48,880 --> 01:17:51,860 Since you can also use your Butt bet on it. 819 01:17:51,880 --> 01:17:56,318 And I am the greatest! - No, you're not! This is me! 820 01:18:12,400 --> 01:18:14,740 Man, the guys were really great! 821 01:18:14,760 --> 01:18:17,992 What is there to laugh as yet, the hell? We are done. 822 01:19:34,280 --> 01:19:35,860 Come on now! - No, I can not. 823 01:19:35,880 --> 01:19:37,155 Come on, we need to get out of here! 824 01:19:45,080 --> 01:19:49,438 You can still be here stay! Come on, Pappy! 825 01:19:50,560 --> 01:19:52,153 We did it the same. 826 01:19:55,800 --> 01:19:57,120 Come on, Pappy! 827 01:19:58,200 --> 01:20:00,635 My brothers are on the road, we made it the same. 828 01:20:01,000 --> 01:20:02,798 Now you strictly but also a bit on. 829 01:21:07,000 --> 01:21:10,391 Everyone is waiting for us at home. They look forward to you.69344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.