All language subtitles for Chicago.Fire.S06E21.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,313 --> 00:00:02,117 The girl I'm dating, Renee, 2 00:00:02,187 --> 00:00:04,164 she's transferring to Madrid for her job. 3 00:00:04,242 --> 00:00:05,508 I can't go with you. 4 00:00:05,585 --> 00:00:08,244 Sky would have been the limit for us. 5 00:00:10,986 --> 00:00:12,323 Herrmann, how serious are you 6 00:00:12,369 --> 00:00:13,619 about renting that apartment out? 7 00:00:13,682 --> 00:00:15,248 I thought that you and Severide were... 8 00:00:15,250 --> 00:00:17,183 We are, but we moved in 9 00:00:17,185 --> 00:00:18,852 and we skipped the dating part. 10 00:00:18,854 --> 00:00:20,787 I'm just starting to think it was a mistake. 11 00:00:20,789 --> 00:00:22,756 I don't care where you live. 12 00:00:22,758 --> 00:00:24,858 Wherever you are, it's where I want to be. 13 00:00:24,860 --> 00:00:26,826 There's this girl I went to high school with. 14 00:00:26,828 --> 00:00:29,596 She's married. She said she's... 15 00:00:29,598 --> 00:00:31,564 getting a hotel room and that we should meet there. 16 00:00:31,566 --> 00:00:33,433 You cannot go through with this. 17 00:00:33,435 --> 00:00:35,802 You're too good a guy. 18 00:00:39,508 --> 00:00:42,509 [light muzak playing] 19 00:00:42,511 --> 00:00:44,744 ♪ ♪ 20 00:00:44,746 --> 00:00:47,781 [contented sigh] 21 00:00:47,783 --> 00:00:54,854 ♪ ♪ 22 00:01:18,613 --> 00:01:21,448 - Come on, let's go! - Come on, boys, defense! 23 00:01:21,450 --> 00:01:23,249 Stay on him! 24 00:01:23,251 --> 00:01:25,618 C'mon, ref! 25 00:01:25,620 --> 00:01:28,621 Alex! Move it around out there! 26 00:01:28,623 --> 00:01:30,490 Does this guy have an off-switch? 27 00:01:30,492 --> 00:01:32,392 Hey! This isn't a first date. 28 00:01:32,394 --> 00:01:35,495 Get on top of them! On top, on top! 29 00:01:35,497 --> 00:01:37,697 Enough already. 30 00:01:40,502 --> 00:01:42,535 C'mon, ref! Call the damn foul! 31 00:01:42,537 --> 00:01:44,504 Paul! Shut your trap or you're out of here. 32 00:01:44,506 --> 00:01:45,705 Our team's playing like 33 00:01:45,707 --> 00:01:47,374 a pack of Girl Scouts, Herrmann. 34 00:01:47,376 --> 00:01:49,376 You could drill them a little more on defense. 35 00:01:49,378 --> 00:01:50,944 He's drilling them fine, thanks. 36 00:01:50,946 --> 00:01:52,979 They're losing by 12. 37 00:01:52,981 --> 00:01:56,516 Hey, everybody! Shut up! Sit down! 38 00:01:56,518 --> 00:02:00,253 Or we're going to forfeit this game. 39 00:02:00,255 --> 00:02:03,556 Got it? 40 00:02:07,362 --> 00:02:09,662 Seriously, it was less like youth rec basketball 41 00:02:09,664 --> 00:02:11,931 and more like a feeding frenzy. 42 00:02:11,933 --> 00:02:14,834 I thought you swore off kids' sports forever 43 00:02:14,836 --> 00:02:17,637 after that hockey fiasco a few years back. 44 00:02:17,639 --> 00:02:19,239 The kids are never the problem. 45 00:02:19,241 --> 00:02:20,407 It's the parents. 46 00:02:20,409 --> 00:02:22,842 Do you include yourself in that? 47 00:02:24,646 --> 00:02:26,913 - It's the other parents. - Mm-hmm. 48 00:02:26,915 --> 00:02:29,315 Hey, have you guys seen my money clip? 49 00:02:29,317 --> 00:02:31,217 ALL: No. 50 00:02:31,219 --> 00:02:32,719 Hey, where were you last night? 51 00:02:32,721 --> 00:02:34,754 I didn't hear you come in. 52 00:02:34,756 --> 00:02:36,723 Oh, I got stuck, uh, 53 00:02:36,725 --> 00:02:38,525 at Leon's house, 54 00:02:38,527 --> 00:02:40,360 helping him put together furniture. 55 00:02:40,362 --> 00:02:42,762 I had to watch a fixer-upper marathon alone. 56 00:02:42,764 --> 00:02:44,497 Yeah. 57 00:02:44,499 --> 00:02:46,266 Yeah, we just had a bunch of beers, 58 00:02:46,268 --> 00:02:48,501 watching the game, so I just crashed on his couch. 59 00:02:48,503 --> 00:02:50,870 Well, maybe that's where your money clip is. 60 00:02:54,810 --> 00:02:57,377 Hey. 61 00:02:57,379 --> 00:02:59,546 You've been approved for a new Visa, 62 00:02:59,548 --> 00:03:01,815 and Value Savers thinks you're a Swedish guy 63 00:03:01,817 --> 00:03:04,350 named Stell Stellakidd. 64 00:03:04,352 --> 00:03:06,853 [sighs] 65 00:03:06,855 --> 00:03:08,688 You know you can just throw these away, right? 66 00:03:08,690 --> 00:03:10,423 Nope, gonna keep handing them to you 67 00:03:10,425 --> 00:03:12,258 as punishment for moving out on me. 68 00:03:12,260 --> 00:03:13,860 Oh, you miss having my hair ties 69 00:03:13,862 --> 00:03:15,829 all over your kitchen counter. 70 00:03:15,831 --> 00:03:18,364 I miss you. 71 00:03:18,366 --> 00:03:20,567 Then ask me out on a date. 72 00:03:20,569 --> 00:03:22,602 A real one. 73 00:03:22,604 --> 00:03:24,871 Fine. Swift and Sons, 74 00:03:24,873 --> 00:03:26,940 you and me, tomorrow night. 75 00:03:26,942 --> 00:03:29,309 [alarms blaring] 76 00:03:29,311 --> 00:03:31,511 Squad Three, Ambulance 61, single vehicle accident at 77 00:03:31,513 --> 00:03:32,745 - 659 West Cermak. - Table will be reserved under 78 00:03:32,747 --> 00:03:34,581 Stell... Stellakidd. 79 00:03:34,583 --> 00:03:36,182 [scoffs] 80 00:03:36,184 --> 00:03:38,284 [chuckles] 81 00:03:38,286 --> 00:03:40,620 [dramatic music] 82 00:03:40,622 --> 00:03:43,723 [siren wailing] 83 00:03:43,725 --> 00:03:50,797 ♪ ♪ 84 00:03:58,273 --> 00:04:00,406 - Hey, Greg, you all right? - Guy didn't see us. 85 00:04:00,408 --> 00:04:02,275 I caught some water when we swerved out of the way. 86 00:04:02,277 --> 00:04:04,477 That spun us. 87 00:04:05,914 --> 00:04:07,247 You got a patient? 88 00:04:07,249 --> 00:04:08,615 Bee sting, nothing too serious. 89 00:04:08,617 --> 00:04:12,752 But Jamie got thrown. 90 00:04:12,754 --> 00:04:14,587 [grunts] 91 00:04:14,589 --> 00:04:15,622 You okay? 92 00:04:15,624 --> 00:04:17,891 I can't move my wrist. 93 00:04:17,893 --> 00:04:20,426 Paramedic's banged up. Looks like she broke her wrist. 94 00:04:20,428 --> 00:04:21,761 The side door's jammed. If you can pull up 95 00:04:21,763 --> 00:04:23,229 a little bit, we can open up the back. 96 00:04:23,231 --> 00:04:24,230 - Yeah. - I tried, 97 00:04:24,232 --> 00:04:25,331 but she didn't budge. 98 00:04:25,333 --> 00:04:27,200 Think the drive shot's busted. 99 00:04:27,202 --> 00:04:28,701 - Cruz, get this door open. - On it. 100 00:04:28,703 --> 00:04:31,304 You... you're not going to break the door, are you? 101 00:04:31,306 --> 00:04:32,739 Can't you just tow it out and go through the back? 102 00:04:32,741 --> 00:04:35,341 I'm responsible for this thing. 103 00:04:36,711 --> 00:04:38,745 Hook up a winch Let's do this fast. 104 00:04:38,747 --> 00:04:40,813 Copy that. 105 00:04:43,318 --> 00:04:46,486 Okay, all right, just hang in there. 106 00:04:46,488 --> 00:04:48,955 [sputtering] 107 00:04:48,957 --> 00:04:51,424 Hey! Hey! Your patient! 108 00:04:51,426 --> 00:04:52,825 [gurgling] 109 00:04:53,272 --> 00:04:57,763 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 110 00:04:58,383 --> 00:05:00,450 Guys, we can't wait. We got to get in there now! 111 00:05:00,599 --> 00:05:03,600 [tense music] 112 00:05:03,602 --> 00:05:07,604 ♪ ♪ 113 00:05:07,606 --> 00:05:09,506 [mechanical whirring] 114 00:05:09,508 --> 00:05:13,877 ♪ ♪ 115 00:05:13,879 --> 00:05:15,812 His IV must have blown. His throat's swelling. 116 00:05:15,814 --> 00:05:17,881 We need a tube. 117 00:05:17,883 --> 00:05:22,185 ♪ ♪ 118 00:05:22,187 --> 00:05:24,654 [man choking] 119 00:05:24,656 --> 00:05:27,457 ♪ ♪ 120 00:05:27,459 --> 00:05:30,760 Good! 121 00:05:30,762 --> 00:05:34,798 [sputtering] 122 00:05:34,800 --> 00:05:36,700 - Hold him down. - I can't. 123 00:05:36,702 --> 00:05:40,103 Hold him down! 124 00:05:40,105 --> 00:05:42,706 I got him. Okay. 125 00:05:45,143 --> 00:05:47,644 Damn, he's unconscious. 126 00:06:05,631 --> 00:06:08,565 You're in. 127 00:06:09,835 --> 00:06:12,869 Hey, waiting to take that door off almost cost you a life. 128 00:06:12,871 --> 00:06:14,137 Can't believe we considered 129 00:06:14,139 --> 00:06:15,572 going private for even a minute. 130 00:06:15,574 --> 00:06:16,706 You'll wish you'd gone private 131 00:06:16,708 --> 00:06:17,941 once Commissioner Staton's gone. 132 00:06:17,943 --> 00:06:19,175 What does that mean? 133 00:06:19,177 --> 00:06:20,744 You haven't heard? 134 00:06:20,746 --> 00:06:22,846 Fire commissioner's taking a big FEMA post. 135 00:06:22,848 --> 00:06:25,015 Word is the whole CFD's getting handed over 136 00:06:25,017 --> 00:06:28,485 to some desk jockey. 137 00:06:28,487 --> 00:06:30,620 Thanks for the gauze. 138 00:06:31,823 --> 00:06:33,990 [sighs] 139 00:06:35,594 --> 00:06:38,929 [horn beeping] 140 00:06:50,208 --> 00:06:52,042 Can I help you? 141 00:06:52,044 --> 00:06:54,077 Hi, is Joe Cruz around? 142 00:06:54,079 --> 00:06:55,612 Looks like the rig is still out. 143 00:06:55,614 --> 00:06:56,713 They might have caught another call, 144 00:06:56,715 --> 00:06:57,948 but I can give him a message. 145 00:06:57,950 --> 00:06:59,149 Okay, thanks. 146 00:06:59,151 --> 00:07:00,817 Could you tell him Delia came by? 147 00:07:00,819 --> 00:07:02,461 Sure. 148 00:07:02,486 --> 00:07:04,125 I'm sorry. I'm a friend of Joe's, 149 00:07:04,150 --> 00:07:06,522 from high school. 150 00:07:06,524 --> 00:07:09,024 Okay. Yeah, I'll let him know. 151 00:07:09,026 --> 00:07:11,126 Thanks. Oh, also... 152 00:07:11,128 --> 00:07:14,863 Could you give this to him? 153 00:07:14,865 --> 00:07:16,098 [soft dramatic music] 154 00:07:16,100 --> 00:07:19,835 He dropped it on the floor last night. 155 00:07:19,837 --> 00:07:22,071 Yeah, sure. 156 00:07:22,073 --> 00:07:24,155 Let him know I didn't take any. [laughs] 157 00:07:26,577 --> 00:07:28,277 Thanks. 158 00:07:28,279 --> 00:07:34,116 ♪ ♪ 159 00:07:34,118 --> 00:07:35,651 Yeah. 160 00:07:35,653 --> 00:07:36,985 Yeah? 161 00:07:36,987 --> 00:07:40,055 What, you think it's for sure? 162 00:07:40,057 --> 00:07:42,758 All right, Cal. Thanks. 163 00:07:42,760 --> 00:07:44,293 Staton's definitely leaving? 164 00:07:44,295 --> 00:07:46,783 Landry says Deputy Commissioner Nelson 165 00:07:46,808 --> 00:07:49,598 - has the inside track on the job. - Who is Nelson? 166 00:07:49,600 --> 00:07:51,200 He came up through administration. 167 00:07:51,202 --> 00:07:53,836 Guy's never crawled a hallway in his life. 168 00:07:53,838 --> 00:07:56,138 His big thing is efficiency, doing more with less. 169 00:07:56,140 --> 00:07:57,806 Which is just corporate talk for four-man trucks 170 00:07:57,808 --> 00:07:59,041 and forced retirement. 171 00:07:59,043 --> 00:08:01,210 - Fewer supplies. - Older gear. 172 00:08:01,212 --> 00:08:04,680 I think the best thing we can do right now is to stay calm. 173 00:08:04,682 --> 00:08:06,115 I've heard the same rumors as you, 174 00:08:06,117 --> 00:08:07,816 but, so far, that's all that they are. 175 00:08:07,818 --> 00:08:10,652 So instead of getting worked up about things that 176 00:08:10,654 --> 00:08:13,922 are beyond our control, let's just stick to our work. 177 00:08:13,924 --> 00:08:16,592 - Sure thing, Chief. - Yeah, Chief. 178 00:08:22,600 --> 00:08:24,967 [sighs] Excuse me. 179 00:08:30,641 --> 00:08:34,176 Hey! Hey. 180 00:08:34,178 --> 00:08:36,645 Everything okay? 181 00:08:36,647 --> 00:08:38,981 I don't know. How's Leon's couch? 182 00:08:41,519 --> 00:08:43,519 What are you trying to ask? 183 00:08:43,521 --> 00:08:48,023 Delia came by. 184 00:08:48,025 --> 00:08:50,259 - Brett, listen... - She's married, Joe. 185 00:08:50,261 --> 00:08:51,960 I-I know. 186 00:08:51,962 --> 00:08:53,829 And I know that you said I shouldn't see her, 187 00:08:53,831 --> 00:08:55,030 but it is more complicated than that... 188 00:08:55,032 --> 00:08:56,765 It's not complicated at all. 189 00:08:56,767 --> 00:08:58,667 You lied to me. 190 00:08:58,669 --> 00:09:01,236 [dramatic music] 191 00:09:01,238 --> 00:09:03,772 I'm sorry. I shouldn't have done that. 192 00:09:03,774 --> 00:09:06,542 The Joe Cruz that I know, the one pre-Delia... 193 00:09:06,544 --> 00:09:08,177 he doesn't lie to his best friends. 194 00:09:08,179 --> 00:09:10,779 And he doesn't cheat. 195 00:09:10,781 --> 00:09:13,849 What happened to that guy? 196 00:09:13,851 --> 00:09:20,923 ♪ ♪ 197 00:09:32,536 --> 00:09:34,870 Oh, this day is about to get interesting. 198 00:09:38,209 --> 00:09:40,709 Who is that? 199 00:09:40,711 --> 00:09:43,011 Her name's Renee. 200 00:09:43,013 --> 00:09:46,014 [tense music] 201 00:09:46,016 --> 00:09:50,118 ♪ ♪ 202 00:09:50,485 --> 00:09:53,024 Hi, Kelly. 203 00:09:53,524 --> 00:10:00,596 ♪ ♪ 204 00:10:04,828 --> 00:10:07,492 After all that back and forth to New York, 205 00:10:07,517 --> 00:10:11,195 I just kind of figured that it was time to settle down, 206 00:10:11,983 --> 00:10:13,659 at least for my son's sake. 207 00:10:13,725 --> 00:10:16,591 Nicholas is his name. He's a great kid, too. 208 00:10:16,615 --> 00:10:19,315 He just makes me laugh all the time. 209 00:10:19,317 --> 00:10:22,758 And it's just me and him, so... 210 00:10:22,899 --> 00:10:24,594 He's a real mama's boy. 211 00:10:24,673 --> 00:10:26,656 Well, he sounds great. 212 00:10:26,658 --> 00:10:29,259 Part of why I moved back 213 00:10:29,261 --> 00:10:31,961 was to take the lead in a pro bono case 214 00:10:31,963 --> 00:10:34,030 that my law firm is handling for the CFD 215 00:10:34,032 --> 00:10:37,300 involving a fire in an oil refinery. 216 00:10:37,302 --> 00:10:40,937 So, I'm thinking, "Who is the smartest, 217 00:10:40,939 --> 00:10:43,673 "most knowledgeable firefighter, 218 00:10:43,675 --> 00:10:46,443 "with just enough 219 00:10:46,445 --> 00:10:49,079 rugged good looks who could sway a jury?" 220 00:10:49,081 --> 00:10:51,047 Look, I don't know that I have time to help... 221 00:10:51,049 --> 00:10:54,451 Two firefighters were injured. 222 00:10:56,922 --> 00:10:59,122 We're doing everything that we can 223 00:10:59,124 --> 00:11:00,924 to help take care of them. 224 00:11:00,926 --> 00:11:02,592 We can work around your schedule 225 00:11:02,594 --> 00:11:04,327 and there's a stipend involved. 226 00:11:04,329 --> 00:11:06,362 The... all I'm asking is that 227 00:11:06,364 --> 00:11:08,131 you take a look at what I've pieced together, 228 00:11:08,133 --> 00:11:11,434 and if you think you can help, great. 229 00:11:11,436 --> 00:11:14,537 And if you can't... 230 00:11:14,539 --> 00:11:16,940 say no more. 231 00:11:19,277 --> 00:11:20,610 [laughs] 232 00:11:20,612 --> 00:11:23,079 I know I have... 233 00:11:23,081 --> 00:11:27,217 I have zero right to ask after... 234 00:11:29,354 --> 00:11:31,721 After what happened before. 235 00:11:36,495 --> 00:11:39,929 But I could really use some help. 236 00:11:39,931 --> 00:11:42,465 And I trust your expertise. 237 00:11:48,140 --> 00:11:49,731 Hey. 238 00:11:51,343 --> 00:11:54,611 So this is not the Renee that he was engaged to. 239 00:11:54,613 --> 00:11:56,179 Worse. 240 00:11:56,181 --> 00:11:57,580 I wasn't crazy about her when they were dating, 241 00:11:57,582 --> 00:11:59,482 but after they broke up, she came back 242 00:11:59,484 --> 00:12:01,985 and she told Severide she was carrying his baby, 243 00:12:01,987 --> 00:12:03,219 even though she knew it was someone else's. 244 00:12:03,221 --> 00:12:04,921 [gasps] 245 00:12:04,923 --> 00:12:06,856 Yeah. Shay did the math, 246 00:12:06,858 --> 00:12:10,894 Severide caught on, and that was finally the end. 247 00:12:10,896 --> 00:12:13,429 Well, until now! 248 00:12:13,431 --> 00:12:14,964 Yeah, but... 249 00:12:14,966 --> 00:12:17,167 Truly, he... he never looked back. 250 00:12:17,169 --> 00:12:19,569 It was like a hard and fast line. 251 00:12:19,571 --> 00:12:22,639 [sighs] 252 00:12:25,477 --> 00:12:27,610 Hey. 253 00:12:27,612 --> 00:12:31,147 Figure out what was going on before with Brett? 254 00:12:31,149 --> 00:12:33,983 Brett is furious at me over this Delia thing. 255 00:12:33,985 --> 00:12:36,553 I warned you about all this, 256 00:12:36,555 --> 00:12:38,655 all these feelings with Brett. 257 00:12:38,657 --> 00:12:40,323 This is not about me and Brett. 258 00:12:40,325 --> 00:12:41,958 - This is about me and Delia. - No, it's not. 259 00:12:41,960 --> 00:12:44,194 It's about why you're really throwing yourself 260 00:12:44,196 --> 00:12:47,463 into this mess with your married high school girlfriend. 261 00:12:47,465 --> 00:12:49,132 It all comes back to Brett, 262 00:12:49,134 --> 00:12:52,168 which I specifically told you to forget about. 263 00:12:52,170 --> 00:12:54,537 [sighs] 264 00:13:00,245 --> 00:13:02,145 Look, please, 265 00:13:02,147 --> 00:13:03,880 don't get all up in my head about this, all right? 266 00:13:03,882 --> 00:13:06,216 This has nothing to do with Sylvie. 267 00:13:06,218 --> 00:13:09,152 I mean Brett. 268 00:13:09,154 --> 00:13:11,354 You're wrong. 269 00:13:13,425 --> 00:13:15,425 Commissioner Staton is here. 270 00:13:15,427 --> 00:13:17,493 He just walked right up that apron 271 00:13:17,495 --> 00:13:19,295 and into this firehouse. 272 00:13:19,297 --> 00:13:21,965 - What? - We gotta clean this place up. 273 00:13:31,042 --> 00:13:34,244 What's going on? 274 00:13:34,246 --> 00:13:36,946 What was that? 275 00:13:39,117 --> 00:13:42,652 Relax, 51, this isn't an inspection. 276 00:13:42,654 --> 00:13:45,021 Commissioner. [surprised laugh] 277 00:13:45,023 --> 00:13:46,289 Good to see you. 278 00:13:46,291 --> 00:13:48,157 - Matt Casey. - Captain. 279 00:13:48,159 --> 00:13:52,095 Yeah. Otis, go get the chief. 280 00:13:52,097 --> 00:13:54,230 So, uh, what can we do for you? 281 00:13:54,232 --> 00:13:56,767 I'm just making the rounds, going house to house. 282 00:13:56,792 --> 00:13:58,658 I know there's a lot of scuttlebutt out there. 283 00:13:58,660 --> 00:14:00,527 Feel you all deserve to hear it directly from me. 284 00:14:00,529 --> 00:14:02,462 Commissioner Staton. 285 00:14:02,464 --> 00:14:04,464 Chief Boden. I was just telling your people 286 00:14:04,466 --> 00:14:06,299 here about my new job at FEMA. 287 00:14:06,301 --> 00:14:08,435 They've asked me to serve as the US fire administrator. 288 00:14:08,437 --> 00:14:10,036 - Congratulations. - Indeed. 289 00:14:10,038 --> 00:14:11,504 Thank you. The mayor's got a list 290 00:14:11,506 --> 00:14:13,706 of very qualified candidates to replace me. 291 00:14:13,708 --> 00:14:16,209 I'm going to do what I can to help steer that process. 292 00:14:16,211 --> 00:14:18,044 I want to make sure I leave this department 293 00:14:18,046 --> 00:14:19,679 in the hands of someone who loves it as much as I do, 294 00:14:19,681 --> 00:14:21,314 who's going to go to bat for our firefighters 295 00:14:21,316 --> 00:14:24,584 - and paramedics. - That's good to hear. 296 00:14:24,586 --> 00:14:26,786 So, do you love this guy or what, huh? 297 00:14:26,788 --> 00:14:28,421 Best battalion chief in the city. 298 00:14:28,423 --> 00:14:31,257 You got that right, commissioner! 299 00:14:31,259 --> 00:14:33,026 How about a tour of the place, Chief? 300 00:14:33,028 --> 00:14:34,461 It's been too long since I visited 51. 301 00:14:34,463 --> 00:14:35,462 You got it. Right this way. 302 00:14:35,464 --> 00:14:37,730 All right. 303 00:14:43,805 --> 00:14:45,271 Hey. 304 00:14:45,273 --> 00:14:47,407 Hey. 305 00:14:47,409 --> 00:14:49,542 What's wrong? 306 00:14:49,544 --> 00:14:51,811 Brendan's mom called me twice today, 307 00:14:51,813 --> 00:14:54,080 saying she's taking him off the team. 308 00:14:54,082 --> 00:14:56,583 Then I ran into Gina Haskins at the grocery store, 309 00:14:56,585 --> 00:14:58,251 and she gave me an earful. 310 00:14:58,253 --> 00:15:00,153 - Are you serious? - Everyone's just fed up 311 00:15:00,155 --> 00:15:03,756 with Paul Colannino and I can't blame them. 312 00:15:03,758 --> 00:15:06,726 [groaning] 313 00:15:06,728 --> 00:15:09,462 I'll reach out to Paul, eh, 314 00:15:09,464 --> 00:15:12,198 give him a talking to. 315 00:15:12,200 --> 00:15:14,300 I'm sorry to dump this on you. 316 00:15:14,302 --> 00:15:17,370 It's fine. 317 00:15:17,372 --> 00:15:20,039 - All right. - Mm. 318 00:15:20,041 --> 00:15:22,208 All right. 319 00:15:26,348 --> 00:15:28,248 Okay... 320 00:15:28,250 --> 00:15:30,650 Here's what I've been thinking. 321 00:15:30,652 --> 00:15:34,621 Tell me if I'm way off base here, but... 322 00:15:34,623 --> 00:15:37,190 I think Boden should throw his hat into the ring... 323 00:15:37,192 --> 00:15:39,058 For commissioner. 324 00:15:39,060 --> 00:15:41,027 That's a pretty big jump from battalion chief. 325 00:15:41,029 --> 00:15:42,529 But it's happened before. 326 00:15:42,531 --> 00:15:44,264 And you saw him with Commissioner Staton today. 327 00:15:44,266 --> 00:15:45,365 He reveres Boden. 328 00:15:45,367 --> 00:15:47,166 That probably had more to do 329 00:15:47,168 --> 00:15:49,135 with the recommendation that Grissom wrote for him. 330 00:15:49,137 --> 00:15:50,803 What recommendation? 331 00:15:50,805 --> 00:15:53,339 Before Gris backed out of his plans for retirement, 332 00:15:53,341 --> 00:15:57,176 he wanted Boden to take over as deputy district chief. 333 00:15:57,178 --> 00:15:59,445 That just makes my point. Boden's an up-and-comer. 334 00:15:59,447 --> 00:16:01,981 But the mayor appoints the next commissioner 335 00:16:01,983 --> 00:16:04,751 and he's already got a list of names. 336 00:16:04,753 --> 00:16:06,586 So, remember the mayor's aide Boden saved from 337 00:16:06,588 --> 00:16:09,022 that hotel fire last year? 338 00:16:09,024 --> 00:16:11,291 Maybe he can get Boden's name added to the list? 339 00:16:11,293 --> 00:16:13,359 Okay, but that's a political process 340 00:16:13,361 --> 00:16:15,295 and we both know that Boden doesn't do politics. 341 00:16:15,297 --> 00:16:17,297 That's why we need to do it for him. 342 00:16:17,299 --> 00:16:20,300 Work our contacts, drum up support. 343 00:16:20,302 --> 00:16:22,201 It's a little crazy. 344 00:16:22,203 --> 00:16:24,571 And truth is it's better for both of us 345 00:16:24,573 --> 00:16:26,606 if Boden never leaves 51. 346 00:16:26,608 --> 00:16:28,374 He's the only reason Dawson and I 347 00:16:28,376 --> 00:16:30,619 can work in the same house and he's helped you out 348 00:16:30,644 --> 00:16:33,179 of more than one jam with the brass. 349 00:16:33,181 --> 00:16:36,683 There's no one who does more for his own. 350 00:16:36,685 --> 00:16:38,335 But... 351 00:16:40,021 --> 00:16:42,188 The whole department could benefit from that. 352 00:16:42,190 --> 00:16:44,490 That's what I'm saying. 353 00:16:44,492 --> 00:16:46,626 I'm willing to give it a shot... 354 00:16:46,628 --> 00:16:50,530 if you are. 355 00:16:50,532 --> 00:16:52,332 Okay. Let's go for it. 356 00:16:52,334 --> 00:16:54,300 The door's are jammed tight, 357 00:16:54,302 --> 00:16:56,674 and we can hear people screaming inside. 358 00:16:56,699 --> 00:16:58,471 I'm telling you, I thought I was going to die 359 00:16:58,473 --> 00:17:00,073 - in that ballroom. - And you might have 360 00:17:00,075 --> 00:17:02,542 if Boden hadn't brought up the hydraulic ram. 361 00:17:02,544 --> 00:17:04,077 That's how he got you out. 362 00:17:04,079 --> 00:17:06,012 Saved us all. Dozens of us. 363 00:17:06,014 --> 00:17:08,448 Even if we get Boden's name out there... 364 00:17:08,450 --> 00:17:10,249 how do we know he's gonna make the kind of deals 365 00:17:10,251 --> 00:17:13,319 - he needs to land the job? - He probably won't. 366 00:17:13,321 --> 00:17:14,721 It's just not in his blood. 367 00:17:14,723 --> 00:17:17,325 But if you ask me, that's exactly the kind of guy 368 00:17:17,350 --> 00:17:19,158 the department needs. 369 00:17:19,160 --> 00:17:21,451 He's got my vote. 370 00:17:22,297 --> 00:17:24,842 The CFD needs leadership that understands 371 00:17:24,867 --> 00:17:27,248 the rank and file, someone with actual 372 00:17:27,273 --> 00:17:28,787 on the ground experience. 373 00:17:28,812 --> 00:17:31,404 Boden's a-a real hero and a hell of a leader. 374 00:17:31,406 --> 00:17:33,673 But can he run an entire department? 375 00:17:33,675 --> 00:17:36,649 - That's a different skill set. - You're right. 376 00:17:37,612 --> 00:17:40,013 So let me tell you about the time Boden took on 377 00:17:40,015 --> 00:17:42,397 a corrupt real estate tycoon who was committing 378 00:17:42,422 --> 00:17:44,121 an arson for profit scam. 379 00:17:46,418 --> 00:17:50,254 Great. Now I got to meet Colannino at Molly's tonight. 380 00:17:50,256 --> 00:17:53,090 - Hey, you gonna be there? - Ugh, I'm not sure yet. 381 00:17:53,092 --> 00:17:55,802 I've got something I'm supposed to do... I-I mean.. 382 00:17:55,865 --> 00:17:58,062 I said I would do it. 383 00:17:58,064 --> 00:17:59,663 But I don't know. I've been thinking about it 384 00:17:59,665 --> 00:18:02,133 - and... - I was asking Otis. 385 00:18:02,135 --> 00:18:04,869 He's on the bar-tending schedule. 386 00:18:06,139 --> 00:18:09,640 Oh. 387 00:18:22,789 --> 00:18:25,489 [sighs] 388 00:18:25,491 --> 00:18:28,492 [soft dramatic music] 389 00:18:28,494 --> 00:18:30,728 ♪ ♪ 390 00:18:30,730 --> 00:18:32,797 - Don't be mad at me. - I'm not. 391 00:18:32,799 --> 00:18:34,398 - Brett. - I'm not, I mean it. 392 00:18:34,400 --> 00:18:35,633 I shouldn't have yelled at you before. 393 00:18:35,635 --> 00:18:37,234 It's your life. You're a grown up. 394 00:18:37,236 --> 00:18:38,736 I have no right to give you a hard time. 395 00:18:38,738 --> 00:18:40,618 You can do whatever you want. 396 00:18:40,807 --> 00:18:42,306 ♪ ♪ 397 00:18:42,308 --> 00:18:44,798 Oh, okay. 398 00:18:45,411 --> 00:18:47,181 Cool. 399 00:18:47,780 --> 00:18:51,415 ♪ ♪ 400 00:18:51,417 --> 00:18:53,818 Thanks. 401 00:19:00,326 --> 00:19:04,028 Hey. 402 00:19:04,030 --> 00:19:05,396 I'm the worst. 403 00:19:05,398 --> 00:19:09,433 I totally forgot that I have to open tomorrow. 404 00:19:09,435 --> 00:19:11,368 But I'm sure we'll find some way to see each other. 405 00:19:11,370 --> 00:19:15,339 Hey, so, um, listen... 406 00:19:15,341 --> 00:19:18,409 - Renee... - Yeah, Renee. 407 00:19:18,411 --> 00:19:20,544 The only reason why she came back is she wants 408 00:19:20,546 --> 00:19:22,346 help with a legal case. It's nothing. 409 00:19:22,348 --> 00:19:24,582 Well, if you want to do it, it's fine. 410 00:19:24,584 --> 00:19:26,317 - I don't know. - Look, I'm serious. 411 00:19:26,319 --> 00:19:28,185 If it's a good deal, take it. 412 00:19:28,187 --> 00:19:29,486 I just want to spend more time together. 413 00:19:29,488 --> 00:19:32,256 Yeah, me too. 414 00:19:39,332 --> 00:19:41,098 - Hey, Paul. - Hi, Danny. 415 00:19:41,100 --> 00:19:42,466 - Come on in. - What's up, man? 416 00:19:42,468 --> 00:19:43,701 [indistinct chatter] 417 00:19:43,703 --> 00:19:45,436 Herrmann. 418 00:19:45,438 --> 00:19:46,737 All right. 419 00:19:46,739 --> 00:19:50,474 Hey, got your message. What's going on? 420 00:19:50,476 --> 00:19:53,477 We both know that you're being that guy, 421 00:19:53,479 --> 00:19:56,480 the dad who gets too involved in his kid's game 422 00:19:56,482 --> 00:19:59,683 - and pisses off everybody. - You know what... 423 00:19:59,685 --> 00:20:02,486 Hey! They're just a bunch of kids, all right? 424 00:20:02,488 --> 00:20:05,356 So, firefighter to firefighter. 425 00:20:05,358 --> 00:20:07,825 I need you to step back, 426 00:20:07,827 --> 00:20:11,595 I need you to keep your butt on the bleachers, 427 00:20:11,597 --> 00:20:13,430 and keep your mouth zipped. 428 00:20:13,432 --> 00:20:15,766 I ain't asking here, Paul. 429 00:20:15,768 --> 00:20:18,602 [melancholy music] 430 00:20:18,604 --> 00:20:20,871 Look... I wasn't there so much 431 00:20:20,873 --> 00:20:22,773 for my older son, 432 00:20:22,775 --> 00:20:27,177 between the department and the side job. 433 00:20:27,179 --> 00:20:29,747 The kid, he's 18 now. 434 00:20:29,749 --> 00:20:32,816 In a bad way, barely talks to me. 435 00:20:32,818 --> 00:20:36,320 So when I see how much Alex is into basketball... 436 00:20:36,322 --> 00:20:38,589 I've been shooting hoops with him every night. 437 00:20:38,591 --> 00:20:39,890 And he loves it. 438 00:20:39,892 --> 00:20:41,392 He loves it. 439 00:20:41,394 --> 00:20:42,826 So, you know, maybe... 440 00:20:42,828 --> 00:20:44,428 maybe I'm putting a little bit too much on it, 441 00:20:44,430 --> 00:20:46,397 trying to make it more than what it is 442 00:20:46,399 --> 00:20:47,725 so I don't... 443 00:20:47,767 --> 00:20:49,233 fail him, 444 00:20:49,302 --> 00:20:50,734 like I did his brother. 445 00:20:50,736 --> 00:20:52,248 I don't know. 446 00:20:52,438 --> 00:20:54,412 But... 447 00:20:55,441 --> 00:20:57,608 But this is all I've got with him. 448 00:20:57,610 --> 00:21:02,146 ♪ ♪ 449 00:21:02,148 --> 00:21:06,717 Just keep the theatrics to a minimum, okay? 450 00:21:06,719 --> 00:21:09,653 Can you do that? 451 00:21:09,655 --> 00:21:13,724 I'll try, Herrmann. I-I promise. 452 00:21:13,726 --> 00:21:15,626 - Yeah. - All right. 453 00:21:15,628 --> 00:21:22,700 ♪ ♪ 454 00:21:32,345 --> 00:21:33,811 [sighs] 455 00:21:33,813 --> 00:21:35,312 - Hey. - Hey. 456 00:21:35,314 --> 00:21:36,547 You look good. 457 00:21:36,549 --> 00:21:40,217 - You look better. - [chuckles] 458 00:21:40,219 --> 00:21:41,719 So... 459 00:21:41,721 --> 00:21:43,220 Are you freaking out a little? 460 00:21:43,222 --> 00:21:45,155 - Because I am freaking out. - Yeah. 461 00:21:45,157 --> 00:21:46,724 I'm freaking out. 462 00:21:46,726 --> 00:21:48,726 I know. 463 00:21:48,728 --> 00:21:50,828 It's like, when I saw you the other day 464 00:21:50,830 --> 00:21:53,664 and then being with you... 465 00:21:53,666 --> 00:21:55,666 I didn't have to think twice. 466 00:21:55,668 --> 00:21:58,068 It felt right, didn't it? 467 00:21:58,070 --> 00:21:59,603 Yeah, it did. 468 00:22:01,574 --> 00:22:03,874 Then afterward... 469 00:22:05,544 --> 00:22:08,412 Maybe the best thing to do is for us 470 00:22:08,414 --> 00:22:10,280 to put the brakes on this for now. 471 00:22:11,817 --> 00:22:14,451 Maybe it is. 472 00:22:16,622 --> 00:22:20,290 But we are already here. 473 00:22:20,292 --> 00:22:23,860 Maybe we can have one drink first... 474 00:22:24,263 --> 00:22:27,133 Spend a few minutes... 475 00:22:27,500 --> 00:22:29,696 Not freaking out... 476 00:22:30,836 --> 00:22:32,870 Together. 477 00:22:32,872 --> 00:22:35,572 [exhales sharply] 478 00:22:35,574 --> 00:22:38,475 [groans] 479 00:22:38,477 --> 00:22:40,878 [melancholy music] 480 00:22:40,880 --> 00:22:43,680 I'm so sorry, Delia. I... 481 00:22:43,682 --> 00:22:46,417 ♪ ♪ 482 00:22:46,419 --> 00:22:50,154 It has been great seeing you again. 483 00:22:50,156 --> 00:22:53,357 ♪ ♪ 484 00:22:53,359 --> 00:22:56,260 But I need to go. 485 00:22:56,262 --> 00:23:01,131 ♪ ♪ 486 00:23:01,133 --> 00:23:02,800 [sighs] 487 00:23:02,802 --> 00:23:05,202 ♪ ♪ 488 00:23:05,204 --> 00:23:07,604 So you're Joe Cruz? 489 00:23:07,606 --> 00:23:09,440 Oh yeah, but I... 490 00:23:09,442 --> 00:23:11,275 [groans] 491 00:23:13,346 --> 00:23:15,146 Ow! Okay. 492 00:23:15,148 --> 00:23:17,082 - Seriously, I can do this. - Really? 493 00:23:17,084 --> 00:23:19,117 Do you have 18 months formal paramedic training? 494 00:23:19,119 --> 00:23:21,453 Okay, it's not an IV. It's just a bag of peas. 495 00:23:21,455 --> 00:23:23,973 I got it, I got it. [sighs] 496 00:23:25,566 --> 00:23:28,267 Well, I guess it goes without saying, you were right. 497 00:23:28,292 --> 00:23:31,354 Hmm, actually, I think it should be said. 498 00:23:32,195 --> 00:23:35,463 [laughs] 499 00:23:35,465 --> 00:23:38,433 - I was an idiot. - You were. 500 00:23:41,305 --> 00:23:43,471 Look. 501 00:23:43,473 --> 00:23:46,374 I hate it when you get mad at me. 502 00:23:47,511 --> 00:23:50,512 But just for the record... 503 00:23:50,514 --> 00:23:53,581 I hate it even more when you don't. 504 00:23:54,518 --> 00:23:58,286 Please, don't just give up on me like that. 505 00:23:58,288 --> 00:24:00,355 [soft dramatic music] 506 00:24:00,357 --> 00:24:03,958 As much as I might want to, I never could. 507 00:24:03,960 --> 00:24:07,062 ♪ ♪ 508 00:24:07,064 --> 00:24:10,265 Imagine my surprise when the calls started coming in, 509 00:24:10,267 --> 00:24:13,234 asking if I was really putting myself up for commissioner. 510 00:24:13,236 --> 00:24:15,503 I mean, how the hell does that happen? 511 00:24:15,505 --> 00:24:17,572 Then I told myself, no. 512 00:24:17,574 --> 00:24:19,841 My people wouldn't go around my back 513 00:24:19,843 --> 00:24:22,177 and embarrass me by begging for favors 514 00:24:22,179 --> 00:24:24,212 on my behalf, because that would be 515 00:24:24,214 --> 00:24:27,649 an absolute breach of trust. 516 00:24:29,434 --> 00:24:30,981 So please... 517 00:24:31,074 --> 00:24:33,973 Help me figure out what could possibly be going on. 518 00:24:34,257 --> 00:24:37,050 We didn't mean to go behind your back, Chief. 519 00:24:37,075 --> 00:24:39,058 And yet you did. 520 00:24:39,083 --> 00:24:40,929 Only because we knew that you wouldn't put yourself out there. 521 00:24:40,931 --> 00:24:43,764 - That's right. I wouldn't. - It was my idea, Chief. 522 00:24:44,501 --> 00:24:46,920 Oh, was it now? 523 00:24:48,505 --> 00:24:50,171 All right, the thing is, 524 00:24:50,173 --> 00:24:53,041 people in the city respect you. 525 00:24:53,043 --> 00:24:56,311 And it's because of something you've taught us since day one. 526 00:24:56,313 --> 00:24:59,047 You get respect not just by earning it, 527 00:24:59,049 --> 00:25:01,883 by giving it. 528 00:25:01,885 --> 00:25:03,351 That's why we would follow you anywhere, 529 00:25:03,353 --> 00:25:06,955 and why we think others would too. 530 00:25:06,957 --> 00:25:08,990 I know you've been feeling like you don't have 531 00:25:08,992 --> 00:25:10,925 anything left to teach us, but... 532 00:25:10,927 --> 00:25:13,061 I'm telling you. 533 00:25:13,063 --> 00:25:14,896 You do. 534 00:25:14,898 --> 00:25:17,499 And you should be teaching from a higher perch, 535 00:25:17,501 --> 00:25:20,635 where every firefighter in Chicago can benefit from it. 536 00:25:24,941 --> 00:25:28,810 [clears throat] Anyway... 537 00:25:28,812 --> 00:25:31,880 That's all we were thinking. 538 00:25:31,882 --> 00:25:34,883 [warm music] 539 00:25:34,885 --> 00:25:37,585 ♪ ♪ 540 00:25:37,587 --> 00:25:40,121 Okay. 541 00:25:40,123 --> 00:25:47,195 ♪ ♪ 542 00:25:50,100 --> 00:25:53,134 [indistinct chatter] 543 00:25:55,620 --> 00:25:58,087 So when you said you had a few documents? 544 00:25:58,112 --> 00:26:00,046 Oh, well, believe me, to a lawyer, 545 00:26:00,048 --> 00:26:01,914 this... this is a few. 546 00:26:01,916 --> 00:26:03,649 Um, okay, so, like I said, you don't 547 00:26:03,651 --> 00:26:05,117 have to commit to the case. 548 00:26:05,119 --> 00:26:07,663 Just, you know, just take a look 549 00:26:07,688 --> 00:26:11,446 and see if you find anything interesting and... 550 00:26:11,936 --> 00:26:14,069 If you do, then I'd love to have you on board. 551 00:26:14,095 --> 00:26:15,661 - Okay. - Okay. 552 00:26:15,663 --> 00:26:17,430 Oh, Nicholas, honey, come here, come here. 553 00:26:17,432 --> 00:26:18,998 - I'm so sorry. - Mama! 554 00:26:19,000 --> 00:26:21,167 I couldn't find a sitter. 555 00:26:21,169 --> 00:26:22,568 - It's fine. - Baby, what did I say? 556 00:26:22,570 --> 00:26:24,403 Don't touch anything. 557 00:26:24,405 --> 00:26:27,406 What am I looking at here? 558 00:26:27,408 --> 00:26:31,277 Bringing the kid in is a super ballsy move. 559 00:26:31,279 --> 00:26:34,647 - [grunts] - [cheers] 560 00:26:34,649 --> 00:26:36,315 Probably shouldn't have moved out. 561 00:26:36,317 --> 00:26:38,384 [alarms blaring] 562 00:26:38,386 --> 00:26:42,217 Truck 81, Engine 51, Squad 3, Ambulance 61... 563 00:26:42,248 --> 00:26:43,840 - [indistinct chatter] - Auto-body shop fire. 564 00:26:43,865 --> 00:26:45,057 16th and Loomis. 565 00:26:45,059 --> 00:26:47,393 [intense music] 566 00:26:47,395 --> 00:26:51,230 [sirens wailing] 567 00:26:51,232 --> 00:26:58,237 ♪ ♪ 568 00:27:07,215 --> 00:27:09,181 [indistinct radio chatter] 569 00:27:09,183 --> 00:27:12,551 ♪ ♪ 570 00:27:12,553 --> 00:27:14,286 - What do we got? - [indistinct chatter] 571 00:27:14,288 --> 00:27:16,285 Battalion 25 to Main, 572 00:27:16,340 --> 00:27:19,064 - give me a still and box alarm. - Copy that, Battalion 25. 573 00:27:19,089 --> 00:27:20,742 One of the cars they were working on caught fire 574 00:27:20,744 --> 00:27:22,679 and they couldn't get an extinguisher on it fast enough. 575 00:27:22,704 --> 00:27:25,113 - Everyone accounted for? - All but one, Julio. 576 00:27:25,115 --> 00:27:26,845 Junior mechanic. No one's seen him. 577 00:27:26,900 --> 00:27:29,400 That roof is gonna come down. We better find him fast. 578 00:27:29,402 --> 00:27:31,636 Okay. We have one more inside. 579 00:27:31,638 --> 00:27:34,439 Truck 81, primary search through the front door. 580 00:27:34,441 --> 00:27:37,702 Squad 3, recon the back. See if you can find him there. 581 00:27:37,727 --> 00:27:39,344 - Mouch, Otis, raise the aerial. - Copy. 582 00:27:39,346 --> 00:27:41,479 Kidd, you're with me. We search left. 583 00:27:41,481 --> 00:27:43,414 Herrmann, find a partner, go right. 584 00:27:43,416 --> 00:27:47,582 Engine 51, 37, get two hose lines through the front door. 585 00:27:47,607 --> 00:27:48,920 Cover out search teams. 586 00:27:48,922 --> 00:27:50,755 The fire is in the trusses. 587 00:27:50,757 --> 00:27:53,558 You have five minutes max. 588 00:27:53,560 --> 00:27:55,627 Stick together. Let's go, let's go, let's go. 589 00:27:55,629 --> 00:28:02,634 ♪ ♪ 590 00:28:03,015 --> 00:28:06,192 Hey. You gonna yell at me again if we do this? 591 00:28:06,273 --> 00:28:09,107 Nah, you're good. 592 00:28:09,109 --> 00:28:14,746 ♪ ♪ 593 00:28:14,748 --> 00:28:17,815 - I got nothing. You? - Zero. 594 00:28:17,817 --> 00:28:21,519 Fire department, call out. 595 00:28:21,521 --> 00:28:25,890 It's getting too hot down here. 596 00:28:25,892 --> 00:28:30,194 Even if we do find him, he'd never survive this. 597 00:28:30,196 --> 00:28:33,197 Fire department! Call out! 598 00:28:33,199 --> 00:28:35,566 - Herrmann, report. - Right hand side is 599 00:28:35,568 --> 00:28:38,736 still negative, Chief, but we're pushing through the rear. 600 00:28:38,738 --> 00:28:43,241 - You're running out of time. - Hey, give me one more minute. 601 00:28:43,243 --> 00:28:45,677 This kid's got to be here some place. 602 00:28:45,679 --> 00:28:50,548 ♪ ♪ 603 00:28:50,550 --> 00:28:52,850 These bow trusses are out rolling. 604 00:28:52,852 --> 00:28:55,153 Squad Three, report. 605 00:28:55,155 --> 00:28:57,822 Rear entrance is lit up, Chief... we can't get in. 606 00:28:57,824 --> 00:29:00,591 [creaking, glass breaking] 607 00:29:00,593 --> 00:29:03,194 ♪ ♪ 608 00:29:03,196 --> 00:29:07,498 Battalion 25 to all fire companies, 609 00:29:07,500 --> 00:29:09,767 evacuate the building immediately. 610 00:29:09,769 --> 00:29:11,769 Somebody! Help! 611 00:29:11,771 --> 00:29:14,605 Hey, you hear that? 612 00:29:14,607 --> 00:29:17,308 Right there. 613 00:29:17,310 --> 00:29:20,845 [coughing] 614 00:29:20,847 --> 00:29:23,281 Got him. Go! 615 00:29:23,283 --> 00:29:29,887 ♪ ♪ 616 00:29:29,889 --> 00:29:33,224 Come on. 617 00:29:33,226 --> 00:29:35,693 [grunts] Go! 618 00:29:35,695 --> 00:29:37,362 Everybody else out? 619 00:29:37,364 --> 00:29:39,020 Not yet. 620 00:29:41,368 --> 00:29:44,402 Herrmann, are you coming? 621 00:29:44,404 --> 00:29:46,542 Finding our way out. 622 00:29:48,375 --> 00:29:50,508 Go. 623 00:30:10,196 --> 00:30:12,930 Colannino, where'd you go? 624 00:30:22,342 --> 00:30:24,242 Colannino! 625 00:30:24,244 --> 00:30:29,781 ♪ ♪ 626 00:30:31,518 --> 00:30:33,684 Hey! 627 00:30:49,769 --> 00:30:52,336 - Okay, we got him. - Good save. 628 00:30:58,778 --> 00:31:01,646 Where's Colannino? 629 00:31:01,648 --> 00:31:04,449 He's not out? 630 00:31:04,451 --> 00:31:07,552 Oh, God. 631 00:31:07,554 --> 00:31:09,587 He went back for us. 632 00:31:09,673 --> 00:31:12,400 - I got to get him, chief. - It's too unstable. 633 00:31:12,425 --> 00:31:13,994 No, no, he couldn't have gone far. 634 00:31:14,032 --> 00:31:15,845 - I got to look. - Herrmann! 635 00:31:15,895 --> 00:31:18,529 [explosion] 636 00:31:18,531 --> 00:31:25,603 ♪ ♪ 637 00:31:34,577 --> 00:31:35,743 [tense music] 638 00:31:35,745 --> 00:31:44,719 ♪ ♪ 639 00:31:44,721 --> 00:31:47,078 Hold the cannons. 640 00:31:52,596 --> 00:31:54,596 Go. 641 00:32:02,099 --> 00:32:04,519 - [alarm whistling] - Hey, I got him! 642 00:32:04,574 --> 00:32:06,407 ♪ ♪ 643 00:32:06,409 --> 00:32:07,509 I got him. 644 00:32:07,511 --> 00:32:09,611 Hey. I'm here, Paul. 645 00:32:09,613 --> 00:32:12,747 ♪ ♪ 646 00:32:12,749 --> 00:32:15,617 - Medics. - Copy, on our way. 647 00:32:25,529 --> 00:32:27,762 Okay. 648 00:32:27,764 --> 00:32:30,031 [coughing] 649 00:32:33,203 --> 00:32:36,371 Anything? 650 00:32:36,373 --> 00:32:38,973 He's not breathing. 651 00:32:38,975 --> 00:32:42,610 Hey, Paul! Paul! 652 00:32:42,612 --> 00:32:45,647 Paul, come on! 653 00:32:47,837 --> 00:32:49,953 Come on! 654 00:32:54,402 --> 00:32:55,835 His pupils are blown. 655 00:32:55,837 --> 00:32:59,505 Come on! Come on! 656 00:32:59,507 --> 00:33:02,842 Come on. 657 00:33:03,979 --> 00:33:06,446 Come on, Paul... 658 00:33:06,448 --> 00:33:08,648 Come on... 659 00:33:08,650 --> 00:33:10,216 Herrmann. Herrmann. 660 00:33:10,218 --> 00:33:12,285 No. I got this. Come on. 661 00:33:12,287 --> 00:33:13,553 - Herrmann! - I got it! Come on! 662 00:33:13,555 --> 00:33:14,887 Hey! 663 00:33:14,889 --> 00:33:17,590 Come on. Let's get him up. 664 00:33:17,592 --> 00:33:20,827 [somber music] 665 00:33:20,829 --> 00:33:27,900 ♪ ♪ 666 00:33:58,199 --> 00:34:00,667 Kid's doing okay. 667 00:34:00,669 --> 00:34:03,403 The mechanic. 668 00:34:03,405 --> 00:34:07,540 - Saved his life. - Good. 669 00:34:07,542 --> 00:34:10,810 That's good. 670 00:34:10,812 --> 00:34:13,813 God bless. 671 00:34:16,818 --> 00:34:19,385 You know... 672 00:34:19,387 --> 00:34:23,289 Colannino was the first guy to show up 673 00:34:23,291 --> 00:34:25,958 when we passed the boot at Molly's for Jones, 674 00:34:25,960 --> 00:34:29,262 - you remember that? - Yeah. 675 00:34:29,264 --> 00:34:34,000 That guy did stuff like that always. 676 00:34:34,002 --> 00:34:37,270 He was a solid guy. 677 00:34:37,272 --> 00:34:39,772 He was a smoke-eater. 678 00:34:48,817 --> 00:34:52,652 He was facing the wrong way, Mouch. 679 00:34:52,654 --> 00:34:57,323 When we found him, he was headed back in 680 00:34:57,325 --> 00:34:59,559 looking for me. 681 00:34:59,561 --> 00:35:04,630 I don't know how we missed each other. 682 00:35:04,632 --> 00:35:10,436 You couldn't see. It happens. 683 00:35:10,438 --> 00:35:14,374 The kid... He got caught on a... 684 00:35:14,376 --> 00:35:16,909 a floor jack or something. 685 00:35:16,911 --> 00:35:20,747 It only took a second to unhook it. 686 00:35:20,749 --> 00:35:23,516 Maybe half a second. 687 00:35:23,518 --> 00:35:27,220 And when I looked back up... 688 00:35:27,222 --> 00:35:30,656 he wasn't there. 689 00:35:33,395 --> 00:35:37,330 Hey. 690 00:35:40,301 --> 00:35:43,603 It's one foot in front of the other, buddy. 691 00:35:43,605 --> 00:35:48,241 You just keep it moving forward. 692 00:35:48,243 --> 00:35:50,877 We're going to go out there. 693 00:35:50,879 --> 00:35:53,813 We're going to put our gear in the turn out room. 694 00:35:53,815 --> 00:35:56,282 And we're going to get a cup of coffee. 695 00:35:56,284 --> 00:35:59,218 We're going to pack up and head out. 696 00:35:59,220 --> 00:36:03,823 And then we're gonna go be there for his family. 697 00:36:03,825 --> 00:36:08,227 You hear me? 698 00:36:08,229 --> 00:36:10,797 You hear me, Herrmann? 699 00:36:10,799 --> 00:36:17,870 ♪ ♪ 700 00:36:20,275 --> 00:36:23,676 - All right. - That's it. 701 00:37:18,666 --> 00:37:21,767 I'm going to look after this department 702 00:37:21,769 --> 00:37:25,304 and these people. 703 00:37:28,676 --> 00:37:32,712 I'm going to throw my hat in the ring for them. 704 00:37:38,453 --> 00:37:41,787 Thanks. 705 00:38:06,414 --> 00:38:09,181 Hard times. 706 00:38:09,183 --> 00:38:12,718 Tragic day. [clears throat] 707 00:38:12,720 --> 00:38:14,487 There'll be time for this later, 708 00:38:14,489 --> 00:38:16,556 but I want to let you know that I'm going to take a run 709 00:38:16,558 --> 00:38:18,991 at the commissioner spot. 710 00:38:21,700 --> 00:38:23,629 Moments like this, I know that I got to give 711 00:38:23,631 --> 00:38:26,637 to this department everything I got. 712 00:38:27,769 --> 00:38:34,807 ♪ ♪ 713 00:39:06,774 --> 00:39:09,175 [hoop rattles] 714 00:39:09,177 --> 00:39:11,978 [ball bouncing] 49099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.