Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,896 --> 00:00:07,888
All right, here we go.
Next bucket wins.
2
00:00:07,913 --> 00:00:09,121
Check.
3
00:00:10,419 --> 00:00:13,872
All right, hold on. I
gotta tie my shoe.
4
00:00:15,104 --> 00:00:16,471
So, how are you and Natalie doing?
5
00:00:16,505 --> 00:00:18,245
I see what you're doing.
It's not gonna work.
6
00:00:18,270 --> 00:00:19,395
Seriously.
7
00:00:19,420 --> 00:00:20,567
I just wanted to see if you
two are getting along.
8
00:00:20,592 --> 00:00:22,191
Seriously, things have
never been better.
9
00:00:22,216 --> 00:00:24,699
I'm a lucky guy. Now quit stalling.
10
00:00:24,724 --> 00:00:26,358
Well, I'm glad you
didn't screw things up.
11
00:00:26,448 --> 00:00:28,256
'cause you can be a real knucklehead.
12
00:00:28,281 --> 00:00:30,414
What's that supposed to mean?
13
00:00:31,651 --> 00:00:32,794
Yes!
14
00:00:34,588 --> 00:00:36,286
Ethan, this way.
15
00:00:36,544 --> 00:00:37,963
What the hell happened?
16
00:00:37,988 --> 00:00:40,583
Uh, this guy, I think he OD'd.
17
00:00:40,608 --> 00:00:43,098
- You should've called 911.
- Look around.
18
00:00:43,123 --> 00:00:45,591
Last thing I wanna do is
get anyone in trouble.
19
00:00:47,414 --> 00:00:49,815
Em, it's 7:00 a.m. What
are you even doing here?
20
00:00:49,840 --> 00:00:51,257
I was out dancing with my friends.
21
00:00:51,282 --> 00:00:53,629
- Got invited over here after.
- Don't you have work today?
22
00:00:53,654 --> 00:00:55,829
Ethan, don't worry, I'll be there.
23
00:00:55,854 --> 00:00:57,634
Over here.
24
00:00:57,659 --> 00:00:58,605
His name's Jeremy.
25
00:00:58,630 --> 00:01:01,363
Jeremy? Hey, Jeremy...
26
00:01:01,388 --> 00:01:03,043
what did you take, huh?
27
00:01:03,068 --> 00:01:04,668
Does anyone know what he took?
28
00:01:06,632 --> 00:01:08,657
Heroin. He's choking.
29
00:01:08,682 --> 00:01:10,665
Oh, God.
30
00:01:13,991 --> 00:01:15,272
I can't clear it.
31
00:01:15,297 --> 00:01:17,572
- Em, see if you can find a pen.
- What? Why?
32
00:01:17,604 --> 00:01:19,638
He's not breathing. He
needs a surgical airway.
33
00:01:31,554 --> 00:01:33,553
- Hey!
- Here, got one.
34
00:01:33,578 --> 00:01:35,344
Unscrew the top.
35
00:01:40,242 --> 00:01:41,501
I'm in.
36
00:01:43,686 --> 00:01:45,260
He's breathing.
37
00:01:45,691 --> 00:01:52,497
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
38
00:01:52,736 --> 00:01:56,059
- Unfortunately,
I have to bring up
39
00:01:56,084 --> 00:01:58,736
last week's mass casualty incident,
40
00:01:58,761 --> 00:02:00,786
because in the chaos,
41
00:02:00,811 --> 00:02:03,346
it seems 40 pills of Percocet
42
00:02:03,371 --> 00:02:06,140
disappeared from the
medication dispensary.
43
00:02:06,165 --> 00:02:08,197
That's a street value of $2,500.
44
00:02:08,222 --> 00:02:10,989
Someone took advantage
of that situation.
45
00:02:11,265 --> 00:02:13,927
So, we will be
implementing new protocols
46
00:02:13,952 --> 00:02:17,020
to prevent that from
happening in the future.
47
00:02:18,625 --> 00:02:20,973
Keep your eye out for a
memo in the next few days.
48
00:02:20,998 --> 00:02:22,665
Any questions?
49
00:02:22,955 --> 00:02:25,856
Good. Back to work.
50
00:02:46,053 --> 00:02:48,689
_
51
00:02:54,761 --> 00:02:56,969
Go to Four.
52
00:02:56,994 --> 00:02:58,466
Tracy Herman, 25-year-old female.
53
00:02:58,491 --> 00:03:01,756
21 weeks pregnant. GCS, 14, dyspneic.
54
00:03:01,781 --> 00:03:02,926
This is her mother, Pam.
55
00:03:02,951 --> 00:03:05,374
- Is my baby okay?
- We're gonna take a look.
56
00:03:05,399 --> 00:03:06,866
All right, Tracy, I'm Dr. Manning.
57
00:03:06,891 --> 00:03:08,625
- Can you tell me what happened?
- I don't know.
58
00:03:08,650 --> 00:03:11,267
We were having breakfast
and she just collapsed.
59
00:03:11,292 --> 00:03:13,776
All right, let's transfer her
and put her on the monitors.
60
00:03:13,801 --> 00:03:16,808
On my count, ready, one, two, three.
61
00:03:18,717 --> 00:03:20,405
Any pain or discomfort?
62
00:03:20,430 --> 00:03:21,807
No.
63
00:03:26,261 --> 00:03:28,408
Breath sounds are clear
and present bilaterally,
64
00:03:28,433 --> 00:03:30,132
but I am hearing a systolic murmur.
65
00:03:30,157 --> 00:03:31,169
What does that mean?
66
00:03:31,194 --> 00:03:34,035
It's probably the pregnancy
putting a strain on your heart.
67
00:03:34,060 --> 00:03:36,824
- Have you had any bleeding?
- Uh, just some spotting,
68
00:03:36,849 --> 00:03:39,450
- but my OB said it's normal.
- It can be.
69
00:03:39,475 --> 00:03:41,248
Uh, Doris, let's get
a fetal ultrasound,
70
00:03:41,273 --> 00:03:44,337
uh, chest X-ray, and call up to
Cardiology for an ECHO, okay?
71
00:03:44,655 --> 00:03:46,946
All right, Tracy, just try to relax.
72
00:03:46,971 --> 00:03:48,607
All right, we're gonna
do everything we can
73
00:03:48,632 --> 00:03:50,330
to figure this out, all right?
74
00:03:50,355 --> 00:03:52,042
- Thank you.
- Yeah.
75
00:03:58,029 --> 00:03:59,789
Oh, goodie.
76
00:03:59,922 --> 00:04:01,772
Lime flavor today.
77
00:04:01,797 --> 00:04:04,099
I, uh, just checked
with the charge nurse.
78
00:04:04,151 --> 00:04:06,159
Your last set of labs look good.
79
00:04:06,468 --> 00:04:08,211
If everything holds for
the next 24 hours,
80
00:04:08,236 --> 00:04:10,004
they'll put you back on solid foods.
81
00:04:10,052 --> 00:04:12,604
Whoo. Wonderful news.
82
00:04:12,629 --> 00:04:14,563
I also told her about your nausea.
83
00:04:14,588 --> 00:04:17,768
She'll be over in a few minutes
with some ondansetron.
84
00:04:18,750 --> 00:04:20,207
Sarah?
85
00:04:21,075 --> 00:04:23,634
I know I haven't said it enough, but...
86
00:04:24,710 --> 00:04:26,049
thank you.
87
00:04:26,074 --> 00:04:28,486
I can't tell you how grateful I am
88
00:04:28,511 --> 00:04:31,411
for all you've done for
me since the transplant.
89
00:04:32,206 --> 00:04:35,403
No, just, uh, one more thing.
90
00:04:35,728 --> 00:04:39,674
It looks like I'll still
be in rehab for a while.
91
00:04:40,148 --> 00:04:42,083
Uh, I haven't checked my mail
92
00:04:42,108 --> 00:04:44,275
since all this happened.
93
00:04:44,328 --> 00:04:46,801
I'm sure the bills are piling up.
94
00:04:47,249 --> 00:04:49,132
You want me to run to your apartment?
95
00:04:50,065 --> 00:04:52,667
Unfortunately, I have
no one else to ask.
96
00:04:56,319 --> 00:04:58,892
All right, but it'll have
to wait a few hours.
97
00:04:58,981 --> 00:05:01,016
Dr. Charles and I have
rounds at Cohn County.
98
00:05:01,041 --> 00:05:01,817
The jail?
99
00:05:01,842 --> 00:05:05,019
Ooh, sounds fascinating.
100
00:05:05,154 --> 00:05:07,630
All right.
101
00:05:07,655 --> 00:05:11,318
Now, this certainly
can wait till after.
102
00:05:11,588 --> 00:05:14,850
It's this key right here.
103
00:05:15,409 --> 00:05:19,450
I made a short list of things I need.
104
00:05:19,475 --> 00:05:22,317
If you don't mind.
105
00:05:25,393 --> 00:05:27,830
"No clues to mystery surrounding
106
00:05:27,855 --> 00:05:29,734
"missing college co-eds
107
00:05:29,759 --> 00:05:32,517
Search for Indiana girl goes on."
108
00:05:32,542 --> 00:05:34,231
This poor young lady, Olivia Coveny,
109
00:05:34,256 --> 00:05:37,099
seems to have disappeared
from the Madison campus,
110
00:05:37,124 --> 00:05:38,785
what, about ten years ago?
111
00:05:38,810 --> 00:05:40,950
"Wisconsin girl missing."
112
00:05:41,439 --> 00:05:43,193
What am I looking at?
113
00:05:43,218 --> 00:05:44,766
Seems like somebody is
trying to make a case
114
00:05:44,791 --> 00:05:48,224
that Robert Haywood is a very bad guy.
115
00:05:48,249 --> 00:05:50,350
- Sarah Reese's father?
- Yeah.
116
00:05:50,375 --> 00:05:52,841
Well, I mean, apparently,
he was a visiting lecturer
117
00:05:52,866 --> 00:05:55,252
at all of these colleges
118
00:05:55,277 --> 00:05:58,122
at the same time that
these women disappeared.
119
00:05:58,147 --> 00:06:00,191
And you don't know who sent you this?
120
00:06:00,216 --> 00:06:02,122
Nope. Somebody slipped
it under my door.
121
00:06:02,147 --> 00:06:02,970
Apparently, somebody knows
122
00:06:02,995 --> 00:06:04,341
that I'm working with Robert Haywood.
123
00:06:04,366 --> 00:06:06,448
I think if you think
there's something there,
124
00:06:06,668 --> 00:06:08,719
you should turn it over to the police.
125
00:06:08,744 --> 00:06:09,898
Turn what over to the police?
126
00:06:09,923 --> 00:06:11,501
It's all completely circumstantial.
127
00:06:11,526 --> 00:06:12,864
There's nothing in
here that connects him
128
00:06:12,889 --> 00:06:14,206
to any one of these women.
129
00:06:14,231 --> 00:06:16,360
And if you read the articles,
every single one of these cases
130
00:06:16,385 --> 00:06:18,614
has been thoroughly
investigated by the police.
131
00:06:19,015 --> 00:06:21,967
You haven't shared this with Dr.
Reese yet, have you?
132
00:06:22,128 --> 00:06:23,706
Absolutely not.
133
00:06:26,878 --> 00:06:28,413
We set up Baghdad as
soon as you called.
134
00:06:28,438 --> 00:06:29,544
- How's he doing?
- Got an ET tube in
135
00:06:29,569 --> 00:06:31,075
on the right, but held
off on the naloxone.
136
00:06:31,100 --> 00:06:32,531
They don't want him waking
up with a tube in his neck.
137
00:06:32,556 --> 00:06:33,860
But he needs a better airway.
138
00:06:33,885 --> 00:06:35,254
Get me a number eight trach tube.
139
00:06:35,279 --> 00:06:37,661
You ready to get him on the monitors?
140
00:06:37,946 --> 00:06:40,455
All right, we're gonna
transfer him on my count.
141
00:06:40,755 --> 00:06:43,249
Everybody ready? One, two, three.
142
00:06:52,447 --> 00:06:53,745
I'm in. Bag him.
143
00:06:56,478 --> 00:06:58,526
BP's dropping. 88 over 50.
144
00:06:58,551 --> 00:06:59,956
All right, he's still intoxicated.
145
00:06:59,981 --> 00:07:01,551
We need to reverse him.
146
00:07:01,576 --> 00:07:03,653
Push 2 milligrams of naloxone IV.
147
00:07:14,394 --> 00:07:15,827
How's Jeremy?
148
00:07:15,852 --> 00:07:17,799
It's gonna take time for the
drugs to clear from his system,
149
00:07:17,824 --> 00:07:19,188
but he should be okay.
150
00:07:21,962 --> 00:07:23,771
I'm gonna go home and change.
151
00:07:23,796 --> 00:07:26,107
I'll be back for work
in a couple of hours.
152
00:07:29,513 --> 00:07:31,009
Heroin?
153
00:07:31,034 --> 00:07:33,443
What was she thinking,
going to that party?
154
00:07:34,271 --> 00:07:36,455
I'm not sure she was thinking.
155
00:07:40,040 --> 00:07:42,501
Hey. How was the game?
156
00:07:43,070 --> 00:07:45,281
I'm filing a protest with
the league commissioner.
157
00:07:45,306 --> 00:07:46,925
So you lost?
158
00:07:46,950 --> 00:07:48,872
- Dr. Manning?
- Yes?
159
00:07:48,897 --> 00:07:50,258
Imaging results from
your pregnant patient
160
00:07:50,283 --> 00:07:51,907
in Treatment Four.
161
00:07:53,015 --> 00:07:55,486
- You better page CT surgery.
- Yeah.
162
00:07:55,511 --> 00:07:57,163
- Maggie?
- Yeah?
163
00:07:57,188 --> 00:07:58,607
Okay.
164
00:07:59,102 --> 00:08:01,687
Now, the access to the
atria of both hearts.
165
00:08:01,712 --> 00:08:03,633
We're ready to clamp.
166
00:08:04,323 --> 00:08:06,046
Left is clamped.
167
00:08:09,283 --> 00:08:10,583
And the right...
168
00:08:10,608 --> 00:08:12,608
Dr. Bekker will now
perform the separation.
169
00:08:12,633 --> 00:08:13,399
Scalpel.
170
00:08:13,424 --> 00:08:15,354
Josh, have peeds surgery ready.
171
00:08:16,970 --> 00:08:19,077
- What's happening?
- Heart rate's diving.
172
00:08:19,102 --> 00:08:21,029
- The twins are bradying down.
- Dr. Bekker?
173
00:08:21,054 --> 00:08:22,658
I don't know, my incision
was superficial.
174
00:08:22,683 --> 00:08:25,772
- Step aside.
- Heart rate's down to 44.
175
00:08:25,797 --> 00:08:26,944
There's no bleeding.
176
00:08:26,969 --> 00:08:28,694
We haven't cut near any major vessels.
177
00:08:28,719 --> 00:08:30,086
We need to push atropine.
178
00:08:30,111 --> 00:08:32,199
No, it's too late.
179
00:08:35,577 --> 00:08:37,578
Congratulations, Dr. Latham.
180
00:08:37,603 --> 00:08:39,387
According to the computer simulation,
181
00:08:39,412 --> 00:08:40,893
your team just killed both twins.
182
00:08:40,918 --> 00:08:43,397
- Yes, we did.
- I don't know what happened.
183
00:08:43,422 --> 00:08:46,114
That's why we conduct these
exercises, Dr. Bekker,
184
00:08:46,139 --> 00:08:48,022
so that we can predict all outcomes
185
00:08:48,047 --> 00:08:50,281
and make the necessary
adjustments on game day.
186
00:08:50,306 --> 00:08:52,255
Dr. Frisch, my team will
evaluate our approach
187
00:08:52,280 --> 00:08:53,747
and determine what went wrong.
188
00:08:53,772 --> 00:08:55,272
We'll gather again this afternoon
189
00:08:55,297 --> 00:08:57,135
and resume the procedure.
190
00:08:58,883 --> 00:09:00,470
I'd like all possible scenarios
191
00:09:00,495 --> 00:09:02,296
on my desk before lunch.
192
00:09:02,330 --> 00:09:03,998
Yes, Dr. Latham.
193
00:09:05,120 --> 00:09:07,688
Keep your chin up.
You'll figure it out.
194
00:09:09,024 --> 00:09:10,825
You know, you don't have to do that.
195
00:09:10,859 --> 00:09:11,959
What?
196
00:09:11,993 --> 00:09:14,595
Act like you don't enjoy
seeing me on the hot seat.
197
00:09:14,629 --> 00:09:15,896
Go ahead and buy it.
198
00:09:15,931 --> 00:09:18,299
If I were in your position, I would.
199
00:09:18,333 --> 00:09:20,895
Dr. Rhodes, Dr. Bekker,
they need you in the ED.
200
00:09:20,920 --> 00:09:22,640
Okay.
201
00:09:22,848 --> 00:09:25,115
You're saying I have
damage to my heart?
202
00:09:25,140 --> 00:09:27,557
Uh, to be specific,
it's your mitrovalve.
203
00:09:27,582 --> 00:09:29,385
Uh, when it's not functioning properly,
204
00:09:29,410 --> 00:09:31,622
the body doesn't get enough oxygen.
205
00:09:31,647 --> 00:09:33,562
Which is why you've
been feeling so weak
206
00:09:33,587 --> 00:09:35,214
and short of breath.
207
00:09:35,247 --> 00:09:38,282
But she's never had any
problems with her heart before.
208
00:09:38,309 --> 00:09:41,044
In all likelihood, Tracy
was born with a defect,
209
00:09:41,078 --> 00:09:43,822
and it just didn't show
any symptoms until now.
210
00:09:43,847 --> 00:09:46,849
Um, the baby has apparently
added strain to your heart,
211
00:09:46,874 --> 00:09:48,824
which has caused it to present itself.
212
00:09:48,849 --> 00:09:51,352
We'll need surgery to replace
the defective valve.
213
00:09:51,377 --> 00:09:53,471
Oh...
214
00:09:55,283 --> 00:09:57,050
Okay.
215
00:09:58,606 --> 00:10:01,989
There are... potential complications.
216
00:10:02,023 --> 00:10:03,991
Complications?
217
00:10:06,127 --> 00:10:07,461
Due to your pregnancy,
218
00:10:07,495 --> 00:10:09,512
the medication needed
to conduct the surgery
219
00:10:09,537 --> 00:10:12,934
could cause a life
threatening vaginal bleed,
220
00:10:13,535 --> 00:10:17,204
and given that your fetus
hasn't reached viability...
221
00:10:17,238 --> 00:10:19,294
Wh... what are you saying?
222
00:10:19,630 --> 00:10:21,567
We think it's best for your
health if you terminate
223
00:10:21,592 --> 00:10:23,386
before undergoing surgery.
224
00:10:23,411 --> 00:10:26,357
What? No.
225
00:10:26,382 --> 00:10:28,149
You don't understand.
226
00:10:28,183 --> 00:10:30,218
Her husband, Roy...
227
00:10:30,478 --> 00:10:33,465
we lost him in a car
accident three months ago.
228
00:10:37,757 --> 00:10:40,295
We had just got the news
that I was pregnant.
229
00:10:42,527 --> 00:10:44,186
He was so excited.
230
00:10:44,211 --> 00:10:46,021
He wanted this so bad.
231
00:10:46,842 --> 00:10:48,824
Tracy, trust me,
232
00:10:49,336 --> 00:10:51,559
I understand what you're going through,
233
00:10:51,680 --> 00:10:53,681
but without this surgery,
234
00:10:53,706 --> 00:10:56,578
neither you nor your baby will survive.
235
00:10:58,711 --> 00:11:02,053
Honey, please... listen to the doctors.
236
00:11:02,078 --> 00:11:03,814
No. No!
237
00:11:04,317 --> 00:11:06,084
This baby is all I have left.
238
00:11:08,141 --> 00:11:10,072
I won't let you take it from me.
239
00:11:19,208 --> 00:11:22,242
The patient understands
that, without surgery,
240
00:11:22,267 --> 00:11:25,160
- condition could be fatal?
- Yeah, we explained the risks.
241
00:11:25,185 --> 00:11:27,400
Well, so, your concerns
are certainly justified.
242
00:11:27,425 --> 00:11:30,365
We need blood thinners to keep
the bypass pump for clotting.
243
00:11:30,390 --> 00:11:31,824
Hm. Have you considered
244
00:11:31,858 --> 00:11:33,745
a minimally invasive valvuloplasty?
245
00:11:33,770 --> 00:11:36,083
Yes, but due to the level of stenosis
246
00:11:36,108 --> 00:11:38,471
and the presence of regurgitation,
247
00:11:38,496 --> 00:11:40,201
we don't feel that she's a candidate.
248
00:11:40,226 --> 00:11:41,493
We have to open her chest.
249
00:11:41,518 --> 00:11:42,891
What if there is another option?
250
00:11:42,916 --> 00:11:44,065
What?
251
00:11:44,090 --> 00:11:45,940
If we lower the dose
of the blood thinners
252
00:11:45,965 --> 00:11:47,926
and use a heparin-coated bypass tube,
253
00:11:47,951 --> 00:11:50,452
there is a chance that we
could save both mom and baby.
254
00:11:50,477 --> 00:11:51,878
According to Dr. Manning,
255
00:11:51,903 --> 00:11:54,341
Tracy's Level Two ultrasound
showed placenta previa,
256
00:11:54,366 --> 00:11:55,739
which puts her at an even greater risk
257
00:11:55,764 --> 00:11:57,447
of developing a serious bleed.
258
00:11:57,472 --> 00:11:59,440
Ava, you heard what she said.
259
00:11:59,622 --> 00:12:02,224
This baby is all she has
left of her dead husband.
260
00:12:02,249 --> 00:12:04,949
Don't we have an obligation to
honor the patient's wishes?
261
00:12:04,974 --> 00:12:06,880
So, we should let the patient's
emotional involvement
262
00:12:06,905 --> 00:12:08,395
impact our medical decisions?
263
00:12:08,420 --> 00:12:10,645
I think we owe it to her
to give it a shot, yes.
264
00:12:11,151 --> 00:12:12,801
With close monitoring, it is possible
265
00:12:12,826 --> 00:12:14,287
to stay ahead of any bleeding.
266
00:12:14,663 --> 00:12:15,963
Dr. Rhodes, if you believe
267
00:12:15,988 --> 00:12:17,479
that this is the best course of action,
268
00:12:17,504 --> 00:12:19,560
- please proceed.
- Thank you.
269
00:12:23,791 --> 00:12:26,526
Well... good luck.
270
00:12:37,731 --> 00:12:39,405
Are you taking her up to surgery?
271
00:12:39,430 --> 00:12:42,065
Yeah. I'm worried about her.
272
00:12:42,090 --> 00:12:44,089
Connor's taking a big risk.
273
00:12:45,333 --> 00:12:47,401
Hey, you two, Treatment Six.
274
00:12:47,426 --> 00:12:49,127
Okay.
275
00:12:53,409 --> 00:12:55,007
Hi.
276
00:12:55,032 --> 00:12:57,199
You must be Cody.
277
00:12:57,224 --> 00:12:59,259
- What's his temp?
- 102.
278
00:12:59,284 --> 00:13:01,244
He's been like this for over a week.
279
00:13:01,269 --> 00:13:04,596
Uh, I've had him on
Tamiflu, bed rest, fluids.
280
00:13:04,621 --> 00:13:06,014
We've tried everything.
281
00:13:06,039 --> 00:13:07,251
He... he just keeps getting worse.
282
00:13:07,276 --> 00:13:09,474
It's been an... an extremely
harsh flu season.
283
00:13:09,499 --> 00:13:10,832
Is anyone else in your household sick?
284
00:13:10,857 --> 00:13:12,299
No, it's just the two of us.
285
00:13:12,324 --> 00:13:13,625
I've been spared so far,
286
00:13:13,650 --> 00:13:15,402
I-I assume 'cause I was vaccinated.
287
00:13:15,427 --> 00:13:16,924
And what about Cody?
288
00:13:16,949 --> 00:13:18,750
Uh, unfortunately not.
289
00:13:18,858 --> 00:13:20,420
No, I-I know what you're thinking.
290
00:13:20,445 --> 00:13:21,917
It's not like that.
291
00:13:21,942 --> 00:13:23,635
Uh, Cody has a... A
long list of allergies.
292
00:13:23,660 --> 00:13:26,040
Last year, he had a severe
reaction to the vaccine.
293
00:13:26,065 --> 00:13:28,817
I-I didn't wanna put him
through that again, you know?
294
00:13:28,842 --> 00:13:30,192
I understand, all right.
295
00:13:30,217 --> 00:13:32,514
It makes sense why you didn't
wanna get him vaccinated.
296
00:13:32,769 --> 00:13:35,616
Let's get a CBC, CMP, and
a chest X-ray, okay?
297
00:13:35,893 --> 00:13:37,664
I promise we're gonna
do everything we can
298
00:13:37,689 --> 00:13:39,538
to take care of your son, okay?
299
00:13:39,563 --> 00:13:41,673
We'll be back soon.
300
00:13:43,201 --> 00:13:45,536
All right... couple of more seconds
301
00:13:45,561 --> 00:13:47,306
and I'll have the valve free.
302
00:13:49,755 --> 00:13:51,890
No evidence of bleeding.
303
00:13:51,915 --> 00:13:53,549
Good.
304
00:13:53,757 --> 00:13:55,958
There. Got it.
305
00:13:58,956 --> 00:14:01,296
All right, let's get a sizing tool.
306
00:14:01,321 --> 00:14:02,390
I'm gonna measure the opening,
307
00:14:02,415 --> 00:14:04,161
determine what size valve we need.
308
00:14:04,236 --> 00:14:06,838
Let's start with a 21.
309
00:14:13,731 --> 00:14:16,700
Yep. Let's open a
21-millimeter porcine valve.
310
00:14:16,734 --> 00:14:18,214
Manufacturer had some production delays
311
00:14:18,239 --> 00:14:20,563
with that size valve.
It's on backorder.
312
00:14:20,588 --> 00:14:21,730
But I have a mechanical.
313
00:14:21,755 --> 00:14:23,783
Can we get one from another supplier?
314
00:14:23,808 --> 00:14:25,168
Sure, but it'll take an hour or more
315
00:14:25,193 --> 00:14:27,224
- for a rep to get here.
- Marty?
316
00:14:27,249 --> 00:14:28,985
With any other patient, maybe,
317
00:14:29,010 --> 00:14:30,439
but every minute this woman's on pump
318
00:14:30,464 --> 00:14:32,908
reduces her chances of
maintaining this pregnancy.
319
00:14:36,862 --> 00:14:38,666
Okay, then let's open
the mechanical valve.
320
00:14:38,691 --> 00:14:40,876
Mechanical valve means she'll
need heparin post-operatively.
321
00:14:40,901 --> 00:14:42,271
She'll be more likely to bleed.
322
00:14:42,555 --> 00:14:44,546
- We need to wait for a porcine.
- You heard what Marty said.
323
00:14:44,571 --> 00:14:46,186
This baby doesn't have an hour.
324
00:14:46,211 --> 00:14:47,574
We don't have a choice.
325
00:14:57,777 --> 00:15:00,378
Thank you again for stopping.
It saves me so much time.
326
00:15:00,413 --> 00:15:02,693
Right on the way back from Cohn County.
Pretty easy.
327
00:15:02,718 --> 00:15:04,263
I'll only be a couple of minutes.
328
00:15:04,288 --> 00:15:06,645
You know, it's a pretty hefty
list your dad left for you.
329
00:15:06,670 --> 00:15:08,245
Are you sure you don't want some help?
330
00:15:08,283 --> 00:15:10,712
Do you mind? In case I can't
fit it all in one box?
331
00:15:10,737 --> 00:15:13,513
Not at all.
332
00:15:27,016 --> 00:15:28,417
I'll go pack some clothes.
333
00:15:28,576 --> 00:15:30,649
He said he wanted a book or two?
334
00:15:30,674 --> 00:15:33,501
Yeah, I think his office
is down the hall.
335
00:16:10,972 --> 00:16:13,821
- Dr. Charles, you ready?
- Yeah.
336
00:16:13,846 --> 00:16:15,741
Do you have a book?
337
00:16:15,966 --> 00:16:18,327
Right over here.
338
00:16:35,344 --> 00:16:37,212
You made it... on time.
339
00:16:37,246 --> 00:16:39,555
Don't act so surprised.
340
00:16:40,505 --> 00:16:42,005
How's he doing?
341
00:16:42,148 --> 00:16:44,239
Stable for the moment.
342
00:16:46,057 --> 00:16:48,125
Uh... listen,
343
00:16:48,159 --> 00:16:50,761
about this morning...
344
00:16:50,795 --> 00:16:52,863
thanks for being there.
345
00:16:53,804 --> 00:16:56,940
- Yeah.
- Guess I better get to work.
346
00:16:58,429 --> 00:17:00,330
I'll check in later.
347
00:17:05,090 --> 00:17:07,125
You hear about the missing Percocet?
348
00:17:07,159 --> 00:17:09,801
Yeah, I'm not surprised.
It was a chaotic day.
349
00:17:10,334 --> 00:17:13,104
You know, I hate to even
mention this, but...
350
00:17:13,408 --> 00:17:15,175
you don't think Emily could've had
351
00:17:15,200 --> 00:17:16,451
something to do with it, do you?
352
00:17:16,476 --> 00:17:17,812
What?
353
00:17:17,837 --> 00:17:20,868
She was working that
day, she had access,
354
00:17:20,893 --> 00:17:23,194
and now her friend OD's at a party?
355
00:17:23,347 --> 00:17:25,782
And how'd she afford
those new Louboutins?
356
00:17:25,817 --> 00:17:28,118
- Lou... Loubout... what?
- The shoes she had on.
357
00:17:28,152 --> 00:17:29,653
Do you know how expensive they are?
358
00:17:29,687 --> 00:17:31,154
April, you're the one
that keeps telling me
359
00:17:31,189 --> 00:17:32,471
to give her a chance.
360
00:17:32,496 --> 00:17:35,298
Did Emily show poor judgment
this morning? Absolutely.
361
00:17:35,733 --> 00:17:38,624
But this kid OD'd on
heroin, not Percocet.
362
00:17:39,267 --> 00:17:42,102
Is there something else
about Emily I'm missing?
363
00:17:42,280 --> 00:17:45,068
No, uh... I'm sorry.
364
00:17:45,103 --> 00:17:46,936
Forget I mentioned it.
365
00:17:46,961 --> 00:17:48,261
Okay.
366
00:17:50,551 --> 00:17:51,991
So, get this,
367
00:17:52,016 --> 00:17:54,780
it turns out that
Robert Haywood did know
368
00:17:54,805 --> 00:17:56,873
one of those co-eds that disappeared:
369
00:17:56,898 --> 00:17:58,459
- Olivia Coveny.
- Oh, yeah?
370
00:17:58,484 --> 00:18:00,818
The one from Madison,
yeah, was his student.
371
00:18:00,944 --> 00:18:02,719
And I saw a picture of 'em
together this morning
372
00:18:02,744 --> 00:18:04,301
at his apartment.
373
00:18:04,640 --> 00:18:06,307
Wait a minute,
374
00:18:06,332 --> 00:18:09,167
you... you went to his apartment?
375
00:18:09,360 --> 00:18:11,400
Sarah and I were doing rounds
at the jail this morning,
376
00:18:11,425 --> 00:18:13,326
and she needed to pick
up some of this stuff,
377
00:18:13,351 --> 00:18:15,502
and so we just stopped on the way back.
378
00:18:15,527 --> 00:18:16,951
But what happened to,
379
00:18:16,976 --> 00:18:18,891
"We're gonna forget all about it"?
380
00:18:18,916 --> 00:18:19,593
She asked for my help.
381
00:18:19,618 --> 00:18:21,094
What am I supposed to
do, sit in the car?
382
00:18:21,119 --> 00:18:23,068
And I couldn't help, seeing
the picture was right there.
383
00:18:23,093 --> 00:18:24,491
And, by the way, part of me says,
384
00:18:24,516 --> 00:18:25,892
"So they knew each other. So what?
385
00:18:25,917 --> 00:18:27,689
Student, you know, teacher."
386
00:18:27,714 --> 00:18:29,911
But the thing is is
that in the picture,
387
00:18:29,936 --> 00:18:31,503
he had his arm around her.
388
00:18:31,577 --> 00:18:33,067
Well, have you considered calling
389
00:18:33,092 --> 00:18:35,628
t-he Madison Police Department?
No, I did.
390
00:18:35,653 --> 00:18:37,453
The detective I talked to,
391
00:18:37,725 --> 00:18:39,480
I don't know, he just didn't
seem that interested.
392
00:18:39,505 --> 00:18:41,668
You know, ten years ago,
it was a cold case.
393
00:18:41,693 --> 00:18:42,962
Mm.
394
00:18:42,987 --> 00:18:45,601
If I only had, like, two more
minutes in that apartment.
395
00:18:45,626 --> 00:18:47,933
- Daniel...
- What?
396
00:18:48,019 --> 00:18:49,966
Be careful.
397
00:18:55,055 --> 00:18:57,150
- Sats are dropping.
- What's happening?
398
00:18:57,175 --> 00:18:59,405
- Respiratory failure.
- Bag him.
399
00:18:59,667 --> 00:19:02,862
20 of etomidate, 100 of sux.
We need to intubate now.
400
00:19:04,700 --> 00:19:06,086
Sats are down to 87.
401
00:19:18,400 --> 00:19:20,213
- Nat...
- I'm almost there.
402
00:19:20,762 --> 00:19:23,840
- Oh, God...
- 82.
403
00:19:23,865 --> 00:19:24,999
I'm in.
404
00:19:25,024 --> 00:19:26,515
Now, let's get 10 parts per million
405
00:19:26,540 --> 00:19:28,138
of inhaled nitric oxide.
406
00:19:28,179 --> 00:19:30,530
Let's get a chest X-ray
for tube placement.
407
00:19:45,538 --> 00:19:47,271
Dad?
408
00:19:47,501 --> 00:19:49,268
Oh, Sarah.
409
00:19:51,343 --> 00:19:53,611
She's even lovelier than you said.
410
00:19:59,317 --> 00:20:00,960
Thank you.
411
00:20:02,312 --> 00:20:04,947
I should probably get going,
412
00:20:04,972 --> 00:20:06,773
but, um...
413
00:20:06,798 --> 00:20:08,913
thank you, Robert.
414
00:20:09,415 --> 00:20:11,663
This has meant so much to me.
415
00:20:12,731 --> 00:20:14,499
As to me.
416
00:20:20,136 --> 00:20:21,806
What was that all about?
417
00:20:21,988 --> 00:20:24,775
That... was the widow
418
00:20:24,800 --> 00:20:26,448
of my heart donor.
419
00:20:26,473 --> 00:20:28,611
She had asked to meet me.
420
00:20:28,636 --> 00:20:31,526
I admit I was reticent
about the whole thing,
421
00:20:31,551 --> 00:20:33,886
but, surprisingly...
422
00:20:35,014 --> 00:20:36,668
it felt good.
423
00:20:44,392 --> 00:20:47,362
- Sats are still in the tank.
- Nitric oxide didn't work.
424
00:20:47,387 --> 00:20:49,311
Neither did low volume ventilation.
425
00:20:49,336 --> 00:20:50,470
Where's the mom?
426
00:20:50,495 --> 00:20:52,140
She went to grab a cup of coffee.
427
00:20:52,165 --> 00:20:53,746
We should get him up to the PICU.
428
00:20:53,771 --> 00:20:54,627
I called already.
429
00:20:54,652 --> 00:20:56,557
They don't have an
isolation room available.
430
00:20:56,582 --> 00:20:59,226
This flu epidemic is wreaking havoc.
431
00:20:59,708 --> 00:21:01,442
It's time to consider ECMO.
432
00:21:01,467 --> 00:21:03,155
Yeah.
433
00:21:03,539 --> 00:21:06,594
Hey, uh, what do you think of this?
434
00:21:07,646 --> 00:21:09,550
- A rash?
- Mm-hmm.
435
00:21:09,632 --> 00:21:11,266
It's not abnormal.
436
00:21:11,354 --> 00:21:13,661
I'll call the ICU, see if
they have an extra iso room.
437
00:21:13,686 --> 00:21:15,353
Thanks.
438
00:21:18,318 --> 00:21:20,252
Dr. Choi, we need you.
439
00:21:22,452 --> 00:21:25,093
- He's having a seizure.
- Push 2 of Ativan.
440
00:21:25,118 --> 00:21:27,153
All right, take it easy, take it easy.
441
00:21:27,178 --> 00:21:28,256
His eyes are icteric.
442
00:21:28,281 --> 00:21:29,983
There's something wrong with his liver.
443
00:21:30,008 --> 00:21:31,275
From the heroin?
444
00:21:31,300 --> 00:21:33,242
Not likely. Did we get his labs back?
445
00:21:33,267 --> 00:21:35,106
I think they came in a few minutes ago.
446
00:21:35,131 --> 00:21:36,676
Okay.
447
00:21:42,746 --> 00:21:45,427
Positive for acetaminophen.
That's in Percocet.
448
00:21:45,452 --> 00:21:48,072
Uh, let's also start a NAC,
140 milligrams per kilogram.
449
00:21:48,097 --> 00:21:49,339
Okay.
450
00:21:59,057 --> 00:22:01,172
April, what you said about
the missing drugs...
451
00:22:01,197 --> 00:22:02,980
Oh, forget it, I shouldn't
have gone there.
452
00:22:03,005 --> 00:22:04,812
Actually, you should've.
453
00:22:05,340 --> 00:22:07,487
I thought this kid OD'd on heroin,
454
00:22:07,512 --> 00:22:08,874
but his labs came back positive
455
00:22:08,899 --> 00:22:10,758
for both opioids and acetaminophen.
456
00:22:11,253 --> 00:22:13,712
I can't tell it's exactly
what he took, but...
457
00:22:14,223 --> 00:22:16,734
the most likely source is
Percocet, our missing drug.
458
00:22:17,028 --> 00:22:19,447
You thought from the beginning
this could be a possibility.
459
00:22:19,472 --> 00:22:20,631
- Why?
- I don't know.
460
00:22:20,656 --> 00:22:23,531
Maybe what you've told
me about her history.
461
00:22:23,994 --> 00:22:25,844
April, what aren't you telling me?
462
00:22:28,000 --> 00:22:30,749
Remember that first day Emily
came to stay with you?
463
00:22:30,774 --> 00:22:32,104
Yeah.
464
00:22:32,129 --> 00:22:34,143
She cleaned up and cooked dinner.
465
00:22:34,443 --> 00:22:36,611
She also had some people over.
466
00:22:36,636 --> 00:22:38,132
I found an ash tray
467
00:22:38,157 --> 00:22:40,378
full of cigarette butts
in the bathroom.
468
00:22:40,403 --> 00:22:41,853
You didn't think I should know?
469
00:22:41,878 --> 00:22:45,145
I just... I wanted you two to
get off on the right foot.
470
00:22:45,170 --> 00:22:47,493
She begged me not to say anything.
471
00:22:48,235 --> 00:22:50,723
I'm sorry. I should've told you.
472
00:22:51,642 --> 00:22:53,391
Yeah.
473
00:22:53,416 --> 00:22:56,143
I'm gonna go talk to her. Maybe
she'll come clean to me.
474
00:22:56,168 --> 00:22:57,503
No.
475
00:22:57,528 --> 00:22:59,162
She's my sister. I'll do it.
476
00:23:06,149 --> 00:23:08,570
Dr. Charles, what a pleasant surprise.
477
00:23:08,595 --> 00:23:10,952
Dr. Haywood, just wanted to...
478
00:23:10,977 --> 00:23:12,544
To stop by, see how you're doing.
479
00:23:12,569 --> 00:23:15,069
Well, I won't be running a
marathon any time soon,
480
00:23:15,094 --> 00:23:16,918
but I'm getting along much better.
481
00:23:16,943 --> 00:23:19,626
You know, Sarah told me you
spent some time up in Madison.
482
00:23:19,651 --> 00:23:21,515
- I had no idea.
- Yeah.
483
00:23:21,540 --> 00:23:23,884
I spent a few semesters.
484
00:23:23,909 --> 00:23:25,803
You know, they keep on
bugging me to come up there
485
00:23:25,828 --> 00:23:27,655
and do a forensic psychiatry seminar.
486
00:23:27,680 --> 00:23:29,626
I don't know, worth my time?
Worth the trip?
487
00:23:29,651 --> 00:23:31,620
I found Madison to be
488
00:23:31,796 --> 00:23:35,432
a bit, uh, claustrophobic.
489
00:23:35,601 --> 00:23:37,902
Good to know. Good to know.
490
00:23:38,693 --> 00:23:41,288
- Could you do me a favor?
- Course.
491
00:23:41,313 --> 00:23:44,149
Would you mind... getting me a book
492
00:23:44,174 --> 00:23:45,942
from that box?
493
00:23:45,967 --> 00:23:47,878
Yeah.
494
00:24:03,061 --> 00:24:05,162
Ha, Grisham.
495
00:24:05,187 --> 00:24:07,721
Well, Sarah doesn't know me very well.
496
00:24:07,756 --> 00:24:09,557
All right, Dr. Haywood,
497
00:24:09,591 --> 00:24:11,529
time for your exercises.
498
00:24:11,554 --> 00:24:13,704
Sorry to cut this short, Dr. Charles.
499
00:24:14,571 --> 00:24:17,308
I hope you'll stop by again soon.
500
00:24:17,333 --> 00:24:19,234
You can count on it.
501
00:24:54,078 --> 00:24:56,646
The surgery was a success.
502
00:24:56,671 --> 00:24:57,991
We managed to replace your valve
503
00:24:58,016 --> 00:25:00,026
and stave off any bleeding.
504
00:25:00,909 --> 00:25:02,819
And the baby?
505
00:25:04,746 --> 00:25:07,033
The baby pulled through just fine.
506
00:25:07,689 --> 00:25:09,340
Thank you, Dr. Rhodes.
507
00:25:09,365 --> 00:25:10,878
Thank you.
508
00:25:11,286 --> 00:25:13,053
I'll be back to check in on you soon,
509
00:25:13,088 --> 00:25:15,256
see how you're doing, okay?
510
00:25:18,827 --> 00:25:20,895
Dr. Rhodes, good work.
511
00:25:20,929 --> 00:25:22,163
Things broke our way this time.
512
00:25:22,197 --> 00:25:23,695
Nonetheless, well done.
513
00:25:23,720 --> 00:25:26,213
Hey, I was wondering, uh,
has there been any progress
514
00:25:26,238 --> 00:25:27,959
on the conjoined twins simulation?
515
00:25:27,984 --> 00:25:29,186
Uh, Dr. Bekker and I suspect
516
00:25:29,211 --> 00:25:30,560
it was the placement of the clamps
517
00:25:30,585 --> 00:25:32,413
that caused the problem, but
we've already confirmed
518
00:25:32,438 --> 00:25:35,179
that the coronary vessels and
vagus nerve were not affected.
519
00:25:35,204 --> 00:25:38,210
What about the sinoatrial node?
520
00:25:38,470 --> 00:25:40,755
We hadn't considered that,
given its location.
521
00:25:40,780 --> 00:25:43,093
Well, the anatomy of these
hearts is highly irregular,
522
00:25:43,125 --> 00:25:46,794
so it's possible that
we clamped the SA node
523
00:25:46,819 --> 00:25:48,751
and it cut off the heart's
electrical activity.
524
00:25:48,776 --> 00:25:51,787
So are you suggesting moving the L.A.
clamp laterally?
525
00:25:52,134 --> 00:25:54,245
- Worth a shot.
- Ah...
526
00:25:54,504 --> 00:25:56,161
Dr. Rhodes, why don't
we test your theory
527
00:25:56,186 --> 00:25:58,418
before the next simulation?
528
00:25:58,443 --> 00:26:00,045
Meet me in the lab in an hour.
529
00:26:00,070 --> 00:26:02,338
Okay.
530
00:26:06,702 --> 00:26:09,054
I take it that means good
news for Tracy and her baby?
531
00:26:09,079 --> 00:26:10,045
You know what they say, right?
532
00:26:10,070 --> 00:26:11,937
Fortune favors the bold.
533
00:26:14,362 --> 00:26:16,096
Catheter's in good position.
534
00:26:16,121 --> 00:26:17,618
Let's double-check circuit tubing,
535
00:26:17,643 --> 00:26:20,948
and set goal flow at 35 to 40
ccs per kilogram per minute.
536
00:26:21,134 --> 00:26:23,321
I was lucky there was
an ECMO available.
537
00:26:23,346 --> 00:26:24,514
I was afraid they'd all be taken.
538
00:26:24,539 --> 00:26:26,339
Um, you...
539
00:26:29,723 --> 00:26:31,732
I don't think we should
put him on ECMO.
540
00:26:31,891 --> 00:26:33,245
Why not?
541
00:26:33,270 --> 00:26:35,074
The rash on Cody's IV site,
542
00:26:35,099 --> 00:26:37,783
given his history of intense
allergic reactions?
543
00:26:37,808 --> 00:26:41,233
I think he may have undiagnosed
systemic mastocytosis.
544
00:26:41,258 --> 00:26:43,269
You're jumping to that from a rash?
545
00:26:43,294 --> 00:26:45,240
Kids with mastocytosis
generally produce
546
00:26:45,265 --> 00:26:47,200
an overabundance of histamine.
547
00:26:47,225 --> 00:26:49,092
If Cody has it, passing his blood
548
00:26:49,117 --> 00:26:51,708
through the machine could send
him into anaphylactic shock.
549
00:26:51,733 --> 00:26:53,013
Given the state his lungs are in,
550
00:26:53,038 --> 00:26:54,410
he would not survive that.
551
00:26:54,435 --> 00:26:56,905
Mastocytosis is extremely
rare, Natalie,
552
00:26:56,930 --> 00:26:59,236
and we don't have time for
a biopsy to confirm it.
553
00:26:59,841 --> 00:27:01,809
Dr. Halstead, we're ready.
554
00:27:01,982 --> 00:27:03,534
All right.
555
00:27:03,768 --> 00:27:06,776
- What about PLV?
- Partial liquid ventilation?
556
00:27:06,801 --> 00:27:08,870
I thought that was
reserved for preemies.
557
00:27:08,895 --> 00:27:10,195
There have been some clinical trials
558
00:27:10,235 --> 00:27:11,729
with encouraging results.
559
00:27:11,754 --> 00:27:13,015
PLV's a good idea, in theory.
560
00:27:13,040 --> 00:27:14,934
I... I'm not sure we should
be risking a kid's life
561
00:27:14,959 --> 00:27:16,382
by using a treatment that's unproven.
562
00:27:16,407 --> 00:27:18,617
Will, I know we've had
our disagreements,
563
00:27:18,642 --> 00:27:20,889
but I really think this could work.
564
00:27:22,016 --> 00:27:23,840
Your patient, your call.
565
00:27:27,268 --> 00:27:29,584
Stop. We're not putting him on ECMO.
566
00:27:39,505 --> 00:27:42,841
Wait a minute, you... you're
saying you wanna drown my son?
567
00:27:42,866 --> 00:27:45,201
I assure you, Karen,
Cody will not drown.
568
00:27:45,235 --> 00:27:48,306
But you... you... you're gonna
fill his lungs with fluid.
569
00:27:48,338 --> 00:27:49,679
It's called Perflubron.
570
00:27:49,704 --> 00:27:50,879
It has unique properties,
571
00:27:50,904 --> 00:27:53,578
including the ability to hold
large amounts of oxygen.
572
00:27:53,603 --> 00:27:55,959
Yeah, at this point, Cody's
lungs are too damaged
573
00:27:55,984 --> 00:27:57,808
to absorb oxygen through the air,
574
00:27:57,833 --> 00:28:00,014
so our hope is that this treatment
575
00:28:00,039 --> 00:28:01,999
helps oxygen penetrate Cody's lungs
576
00:28:02,024 --> 00:28:03,725
and restore his breathing.
577
00:28:03,750 --> 00:28:06,730
- Have you done this before?
- Um...
578
00:28:06,755 --> 00:28:09,491
This procedure is performed
quite often with neonates.
579
00:28:09,516 --> 00:28:11,730
We feel strongly it's
the best chance we have
580
00:28:11,755 --> 00:28:14,057
at saving your son's life.
581
00:28:21,149 --> 00:28:23,488
- Okay.
- Go ahead.
582
00:28:25,490 --> 00:28:27,550
Maggie, I'm gonna be out of
pocket for a little bit.
583
00:28:27,575 --> 00:28:29,410
- For how long?
- Uh, three or four hours.
584
00:28:29,444 --> 00:28:31,839
If anybody needs me, just
redirect them to Dr. Kwon.
585
00:28:31,864 --> 00:28:33,799
- You got it.
- Daniel...
586
00:28:33,918 --> 00:28:35,519
Where are you going?
587
00:28:39,123 --> 00:28:42,119
Robert Haywood still
has a storage locker
588
00:28:42,144 --> 00:28:43,831
in Madison, Wisconsin
589
00:28:43,856 --> 00:28:46,877
that he rented before
Olivia Coveny disappeared.
590
00:28:47,015 --> 00:28:48,538
Okay?
591
00:28:48,563 --> 00:28:50,122
Okay, so I'm going up
there to check it out.
592
00:28:50,147 --> 00:28:51,353
Come on, Daniel,
593
00:28:51,378 --> 00:28:53,903
let the proper authorities handle it.
594
00:28:53,928 --> 00:28:55,081
The proper authorities,
595
00:28:55,106 --> 00:28:56,553
they're just not that
interested right now.
596
00:28:56,578 --> 00:28:58,480
- I have a limited window.
- Stop.
597
00:28:58,505 --> 00:29:01,705
Look, I know you're trying
to protect Dr. Reese,
598
00:29:01,730 --> 00:29:03,749
but no matter what you find,
599
00:29:03,774 --> 00:29:07,943
you are really putting your
relationship with her at risk.
600
00:29:07,968 --> 00:29:09,787
Sharon, if there's even a remote chance
601
00:29:09,812 --> 00:29:10,967
that any of this stuff is true...
602
00:29:10,992 --> 00:29:13,097
And, trust me, I don't want it to be...
603
00:29:13,122 --> 00:29:14,968
It's a risk I'm willing to take.
604
00:29:22,422 --> 00:29:24,830
Hear you might have found a solution.
605
00:29:24,855 --> 00:29:26,355
Fingers crossed.
606
00:29:26,426 --> 00:29:28,994
Looks like it's all coming
up roses for you today.
607
00:29:29,279 --> 00:29:31,589
- You two, join me.
- Yes, sir.
608
00:29:32,444 --> 00:29:34,737
I mean, I'm still hoping it's
me who gets to do the surgery.
609
00:29:34,762 --> 00:29:36,561
No surprise there.
610
00:29:37,359 --> 00:29:40,136
If we move the two clamps to
the center of the bridge,
611
00:29:40,161 --> 00:29:41,334
between the two atria,
612
00:29:41,359 --> 00:29:43,657
that could solve our problem.
613
00:29:43,682 --> 00:29:45,476
I'll let Dr. Frisch
know that we're ready
614
00:29:45,501 --> 00:29:48,280
- to run another simulation.
- Okay.
615
00:29:50,272 --> 00:29:53,236
Dr. Rhodes, Dr. Bekker, they
need you back in the ICU.
616
00:29:59,232 --> 00:30:00,509
What's going on?
617
00:30:00,534 --> 00:30:02,185
Her BP just started plummeting.
618
00:30:02,210 --> 00:30:02,811
Bag her.
619
00:30:02,836 --> 00:30:04,113
What's going on with my daughter?
620
00:30:04,138 --> 00:30:06,100
- Uh, ma'am...
- She's hemorrhaging.
621
00:30:06,125 --> 00:30:08,335
Uh... all right.
622
00:30:08,360 --> 00:30:10,964
All right, hang 2 units of
O-neg on a pressure bag.
623
00:30:11,507 --> 00:30:13,301
Give me the ultrasound. We
need to check her fetus
624
00:30:13,326 --> 00:30:15,179
and take a look at her placenta.
625
00:30:19,393 --> 00:30:20,978
Placenta's marginally separating,
626
00:30:21,003 --> 00:30:23,304
- causing her to bleed.
- Fetal heart tones are strong.
627
00:30:23,329 --> 00:30:24,452
We'll reverse the blood thinners.
628
00:30:24,477 --> 00:30:26,211
Hopefully, the placenta
will tamponade itself.
629
00:30:26,236 --> 00:30:28,260
If we reverse the thinners,
her new valve could clot off.
630
00:30:28,285 --> 00:30:30,358
We'll lose mom and baby. We
have to get her to the O.R.
631
00:30:30,383 --> 00:30:31,962
Look, we can still save this pregnancy.
632
00:30:31,987 --> 00:30:32,970
It's too late for that.
633
00:30:32,995 --> 00:30:34,672
If we have any hope of getting
control of this bleed,
634
00:30:34,697 --> 00:30:36,694
she needs an emergency hysterectomy.
635
00:30:36,719 --> 00:30:39,350
Stop the heparin drip.
Bolus a gram of TXA.
636
00:30:39,375 --> 00:30:40,973
We're not gonna lose either of them.
637
00:30:51,645 --> 00:30:53,843
- He still hasn't woken up.
- No.
638
00:30:53,868 --> 00:30:55,764
How well do you know Jeremy?
639
00:30:55,789 --> 00:30:58,228
Not that well. I mean,
just from around.
640
00:30:58,355 --> 00:31:00,541
I had no idea he was using heroin.
641
00:31:00,566 --> 00:31:02,567
I don't think that's
what Jeremy OD'd on.
642
00:31:03,143 --> 00:31:04,797
- No?
- No.
643
00:31:04,894 --> 00:31:06,778
Pretty sure it was Percocet,
644
00:31:07,394 --> 00:31:09,139
which, coincidentally, is the same drug
645
00:31:09,164 --> 00:31:11,105
that went missing from the
dispensary last week.
646
00:31:11,130 --> 00:31:13,530
So?
647
00:31:13,555 --> 00:31:15,871
What, are you suggesting
that I took them?
648
00:31:15,896 --> 00:31:17,576
- Did you?
- You know how easy it is
649
00:31:17,601 --> 00:31:19,435
to score pharmaceuticals on the street?
650
00:31:19,460 --> 00:31:21,026
Jeremy could've gotten
them from anyone.
651
00:31:21,051 --> 00:31:22,298
But he was at the party with you.
652
00:31:22,323 --> 00:31:23,957
Ethan, I swear,
653
00:31:24,127 --> 00:31:25,886
I didn't take those drugs.
654
00:31:25,911 --> 00:31:27,970
So where'd you get the
money for the Louboutins?
655
00:31:28,223 --> 00:31:30,731
Louboutins?
656
00:31:30,853 --> 00:31:33,119
What do you even know about Louboutins?
657
00:31:36,611 --> 00:31:38,931
She put you up to this, didn't she?
658
00:31:38,956 --> 00:31:41,530
Your uptight narc of a girlfriend.
659
00:31:41,555 --> 00:31:43,141
You know, all the two of you
have done since I moved in
660
00:31:43,166 --> 00:31:45,038
is hover around, waiting
for me to make a mistake.
661
00:31:45,063 --> 00:31:45,970
That's not true.
662
00:31:45,995 --> 00:31:48,045
Yeah, all my life it's been like this.
663
00:31:48,562 --> 00:31:50,826
- You know, I've had it.
- Emily...
664
00:31:50,851 --> 00:31:52,470
No, I'm not working some place
665
00:31:52,495 --> 00:31:54,624
- that thinks I'm a criminal.
- Em...
666
00:31:54,649 --> 00:31:56,978
- Emily...
- Happy?
667
00:31:57,003 --> 00:31:59,601
You got him all to yourself now.
668
00:32:07,692 --> 00:32:09,507
How's she doing?
669
00:32:09,532 --> 00:32:10,724
She's passing an old clot,
670
00:32:10,749 --> 00:32:12,314
but there's no more active bleeding.
671
00:32:12,339 --> 00:32:14,929
Placenta looks like
it tamponaded itself.
672
00:32:16,903 --> 00:32:19,272
Fetal heart tones are steady.
673
00:32:22,313 --> 00:32:24,114
We've got a problem.
674
00:32:24,283 --> 00:32:26,434
- Pressure's down.
- Heart rate's spiking.
675
00:32:26,459 --> 00:32:27,757
She's clotting off that valve.
676
00:32:27,782 --> 00:32:29,777
We need to get her to the O.R.
and replace the valve.
677
00:32:29,802 --> 00:32:31,338
Let's go, come on!
678
00:32:33,610 --> 00:32:35,346
What's happening?
679
00:32:37,403 --> 00:32:39,084
Stop!
680
00:32:39,735 --> 00:32:41,524
No pulse. She must be in V-fib.
681
00:32:41,548 --> 00:32:44,579
Let's get a crash cart! Come on.
682
00:32:44,632 --> 00:32:46,507
Come on, Tracy. Come on.
683
00:32:46,532 --> 00:32:48,999
- Stay with us.
- Charge to 200.
684
00:32:49,024 --> 00:32:51,171
Clear!
685
00:32:54,337 --> 00:32:55,670
No pulse.
686
00:32:55,695 --> 00:32:57,525
Milligram of epi.
687
00:32:58,029 --> 00:33:00,208
Please save her! Please!
688
00:33:00,233 --> 00:33:01,639
- Hold compressions.
- Come on.
689
00:33:01,664 --> 00:33:03,298
Clear!
690
00:33:05,333 --> 00:33:08,140
- Still no pulse.
- Charge again.
691
00:33:08,601 --> 00:33:11,093
Charge!
692
00:33:14,180 --> 00:33:16,569
Clear!
693
00:33:18,837 --> 00:33:20,533
Another milligram of epi.
694
00:33:20,558 --> 00:33:22,233
Connor...
695
00:33:23,254 --> 00:33:24,976
she's gone.
696
00:33:27,126 --> 00:33:29,592
Oh, God, no!
697
00:33:29,617 --> 00:33:33,180
No, no, no!
698
00:33:33,205 --> 00:33:35,240
No...
699
00:33:46,210 --> 00:33:48,531
Time of death, 17:23.
700
00:34:10,413 --> 00:34:12,964
If you want, I can help the
mother with the paperwork.
701
00:34:12,999 --> 00:34:16,467
No. This is my responsibility.
702
00:34:27,391 --> 00:34:29,966
Ms. Barker, I am so
sorry for your loss.
703
00:34:29,991 --> 00:34:31,880
You talked my daughter into this,
704
00:34:31,905 --> 00:34:34,418
and now she's gone forever.
705
00:34:35,426 --> 00:34:37,293
You did this.
706
00:34:37,318 --> 00:34:39,194
This is all your fault!
707
00:34:39,219 --> 00:34:41,520
It's all your fault!
708
00:34:45,667 --> 00:34:47,261
Dr. Manning...
709
00:34:47,863 --> 00:34:50,439
Cody's temp's back up to 103.7.
710
00:34:50,464 --> 00:34:52,431
- What are his sats?
- 83%.
711
00:34:52,456 --> 00:34:54,493
83? He's getting worse.
712
00:34:54,751 --> 00:34:56,425
Okay.
713
00:35:03,904 --> 00:35:06,606
- Hey, how's he doing?
- PLV's not working.
714
00:35:06,640 --> 00:35:09,169
- I made a huge mistake, Will.
- Natalie...
715
00:35:09,194 --> 00:35:11,179
No, I should've just put him on ECMO,
716
00:35:11,204 --> 00:35:12,484
but I got carried away,
717
00:35:12,509 --> 00:35:14,258
and I might've just put
his life in jeopardy.
718
00:35:14,283 --> 00:35:16,213
Why didn't I just listen to you?
719
00:35:16,238 --> 00:35:17,937
Good thing you didn't.
720
00:35:18,591 --> 00:35:21,374
- You were right.
- What?
721
00:35:21,399 --> 00:35:24,769
Cody tested positive for mastocytosis.
722
00:35:26,085 --> 00:35:27,946
If you had put Cody on ECMO,
723
00:35:27,971 --> 00:35:30,024
he could've gone into
anaphylactic shock.
724
00:35:31,444 --> 00:35:33,300
You may have just saved his life.
725
00:35:33,325 --> 00:35:36,690
No, I haven't... not yet.
726
00:35:40,839 --> 00:35:42,782
Guess things got out
of hand last night.
727
00:35:42,807 --> 00:35:44,466
Yeah, you're lucky Emily called us.
728
00:35:44,491 --> 00:35:46,568
According to your blood work,
you had a high concentration
729
00:35:46,593 --> 00:35:48,070
of opioids in your system,
730
00:35:48,095 --> 00:35:50,438
along with toxic levels
of acetaminophen.
731
00:35:50,463 --> 00:35:52,424
Most likely due to the Percocet.
732
00:35:52,449 --> 00:35:53,221
Yeah.
733
00:35:53,246 --> 00:35:54,640
So where'd you get those pills?
734
00:35:54,967 --> 00:35:57,224
- Do you have a prescription?
- No...
735
00:35:57,249 --> 00:36:00,084
I mean... my dad does.
736
00:36:00,109 --> 00:36:01,994
He had back surgery a few weeks ago.
737
00:36:02,019 --> 00:36:04,203
I swept some from his medicine cabinet.
738
00:36:04,228 --> 00:36:06,529
I feel like an idiot.
739
00:36:07,819 --> 00:36:10,454
Get some rest. We'll check on you soon.
740
00:36:14,264 --> 00:36:15,931
You think he's telling the truth?
741
00:36:15,956 --> 00:36:17,690
No reason to doubt him.
742
00:36:17,859 --> 00:36:21,361
When it comes to my sister, I'm
so used to assuming the worst.
743
00:36:21,576 --> 00:36:24,444
I never should've accused her
of stealing those drugs.
744
00:36:25,364 --> 00:36:27,700
Have Noah work up Jeremy's discharge.
745
00:36:27,951 --> 00:36:30,986
I need to find Emily,
make things right.
746
00:36:42,671 --> 00:36:44,546
Dr. Manning?
747
00:36:44,733 --> 00:36:46,267
Yes?
748
00:36:58,099 --> 00:37:00,430
Cody's sats are back above 90.
749
00:37:00,832 --> 00:37:02,831
Looks like he's out of the woods.
750
00:37:03,547 --> 00:37:06,161
Thank you for saving my boy.
751
00:37:06,186 --> 00:37:07,853
Of course.
752
00:37:09,411 --> 00:37:10,878
I just found out myself.
753
00:37:10,903 --> 00:37:13,504
Neurology's in there
now, doing a quick exam.
754
00:37:14,007 --> 00:37:17,086
You know what, we did good today.
755
00:37:17,225 --> 00:37:19,647
Yeah, we did, didn't we?
756
00:37:19,672 --> 00:37:21,269
I mean, together.
757
00:37:40,049 --> 00:37:41,913
Dr. Rhodes, good.
758
00:37:41,938 --> 00:37:43,839
We're just about to get started.
759
00:37:45,407 --> 00:37:47,122
You coming?
760
00:37:48,266 --> 00:37:49,894
Dr. Latham, with your permission,
761
00:37:49,919 --> 00:37:52,328
I would like to remove
myself from the team.
762
00:37:56,496 --> 00:37:57,863
Why?
763
00:37:57,897 --> 00:37:59,788
I think it would be
best for the patients
764
00:37:59,813 --> 00:38:01,447
and for everyone involved.
765
00:38:01,646 --> 00:38:04,347
A surgery with this level of difficulty
766
00:38:04,372 --> 00:38:06,336
and in that environment...
767
00:38:08,778 --> 00:38:11,173
I don't know that I can
trust my judgment.
768
00:38:11,330 --> 00:38:13,073
Are you sure about this?
769
00:38:13,479 --> 00:38:15,478
Yes.
770
00:38:15,503 --> 00:38:16,940
Mm.
771
00:38:18,212 --> 00:38:19,714
Very well.
772
00:38:39,434 --> 00:38:42,609
So, your dad had back surgery?
773
00:38:43,053 --> 00:38:44,354
Yeah.
774
00:38:44,379 --> 00:38:46,032
Awfully convenient.
775
00:38:46,746 --> 00:38:48,433
Well, I told you,
776
00:38:49,090 --> 00:38:50,484
that's where I got them.
777
00:38:50,509 --> 00:38:52,250
Mm-hmm.
778
00:38:53,043 --> 00:38:54,991
According to your tox screen,
779
00:38:55,016 --> 00:38:57,922
the Percocet you took
were hospital grade.
780
00:38:58,210 --> 00:38:59,704
That means they didn't come from
781
00:38:59,729 --> 00:39:01,713
your dad's medicine cabinet.
782
00:39:05,044 --> 00:39:06,742
Possessing a Schedule Two narcotic
783
00:39:06,767 --> 00:39:08,580
with that level of potency
784
00:39:08,605 --> 00:39:10,511
is a felony offense.
785
00:39:10,975 --> 00:39:12,885
Now, I'm not gonna report you,
786
00:39:13,497 --> 00:39:15,248
but I need you to tell me.
787
00:39:17,649 --> 00:39:19,374
Emily.
788
00:39:20,249 --> 00:39:21,926
She sold them to me.
789
00:39:25,512 --> 00:39:27,053
Emily?
790
00:39:29,217 --> 00:39:30,712
Em?
791
00:39:38,428 --> 00:39:42,966
_
792
00:40:43,055 --> 00:40:44,689
What's up?
793
00:40:44,714 --> 00:40:47,999
You want a rematch?
794
00:40:48,701 --> 00:40:50,201
I was just wondering,
795
00:40:50,237 --> 00:40:52,337
are you still holding
onto Mom's wedding ring?
796
00:40:52,362 --> 00:40:54,096
Yeah, of course. Why wouldn't I?
797
00:40:55,958 --> 00:40:57,653
Oh...
798
00:41:00,100 --> 00:41:01,884
Just trying not to be a knucklehead.
799
00:41:01,909 --> 00:41:04,630
Okay, uh, well, come on in,
800
00:41:04,655 --> 00:41:06,371
and I'll go get it.
801
00:41:06,875 --> 00:41:14,114
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
57667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.