Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,763 --> 00:01:39,932
Oh, hi!
2
00:01:48,711 --> 00:01:49,945
Good morning!
3
00:01:49,947 --> 00:01:53,250
I will have a black coffee,
large.
4
00:01:53,252 --> 00:01:54,785
Caffeine?
5
00:01:54,787 --> 00:01:56,220
Oh yeah.
6
00:01:56,222 --> 00:01:59,758
Sucks the vitamins and nutrients
right out of your body.
7
00:02:02,764 --> 00:02:05,765
You are too beautiful
and too smart
8
00:02:05,767 --> 00:02:06,867
To be schlepping
organic bagels
9
00:02:06,869 --> 00:02:08,870
And selling
old Elton John albums.
10
00:02:08,872 --> 00:02:11,774
Well, that is the problem
with a degree in fine arts.
11
00:02:11,776 --> 00:02:14,912
It qualifies you to do
absolutely nothing.
12
00:02:14,914 --> 00:02:17,315
Onion bagel,
cream cheese on the side.
13
00:02:17,317 --> 00:02:18,883
Wonderful.
That's fantastic.
14
00:02:18,885 --> 00:02:20,051
Whoa, what is this?
15
00:02:20,053 --> 00:02:21,320
I haven't seen
this before.
16
00:02:21,322 --> 00:02:22,321
Is this new?
17
00:02:22,323 --> 00:02:23,924
Yeah, I made it the other day.
18
00:02:23,926 --> 00:02:24,925
Moon's going to
clear out that cabinet
19
00:02:24,927 --> 00:02:25,926
So I can sell them.
20
00:02:25,928 --> 00:02:27,294
Really?
That's nice of him.
21
00:02:27,296 --> 00:02:28,596
You know, if you had
some start-up money,
22
00:02:28,598 --> 00:02:31,667
Yeah, and if I had a degree
in accounting,
23
00:02:31,669 --> 00:02:33,036
Then I could have
a real, grown-up job.
24
00:02:33,038 --> 00:02:35,338
Ah, touche.
25
00:02:35,340 --> 00:02:36,340
Cook for me tonight?
26
00:02:36,342 --> 00:02:37,608
You know I will.
27
00:02:40,613 --> 00:02:42,080
Love you.
Have a good day!
28
00:02:42,082 --> 00:02:44,650
Yeah, that caffeine,
29
00:02:44,652 --> 00:02:47,754
It chemically stimulates
your stress responses.
30
00:02:47,756 --> 00:02:50,358
Kind of like finding
a snake in your bed.
31
00:02:51,927 --> 00:02:53,062
You pull back the covers--
32
00:02:53,064 --> 00:02:56,099
Your heart starts pounding,
you're short of breath,
33
00:02:56,101 --> 00:02:58,336
You break into a sweat.
34
00:02:59,105 --> 00:03:00,939
Caffeine.
35
00:03:00,941 --> 00:03:04,944
Well, if you feel this way,
why are...
36
00:03:04,946 --> 00:03:06,012
You know,
37
00:03:06,014 --> 00:03:10,951
Well, it's not my place
to Judge, man.
38
00:03:10,953 --> 00:03:12,921
Now, you have yourself
a fine day.
39
00:03:12,923 --> 00:03:15,958
Alrighty then. Okay.
40
00:03:15,960 --> 00:03:18,795
Judge Lockhart
doesn't like to waste time,
41
00:03:18,797 --> 00:03:20,331
So we should be
out of there by 10:00.
42
00:03:20,333 --> 00:03:24,637
Yeah, well, it's a divorce,
not first-degree murder.
43
00:03:24,639 --> 00:03:26,372
But, Lockhart runs
a pretty tight ship,
44
00:03:26,374 --> 00:03:27,774
So don't say anything
45
00:03:27,776 --> 00:03:29,342
Unless you're asked
a direct question, okay?
46
00:03:29,344 --> 00:03:34,683
...Both sides are in agreement
as to distribution of property.
47
00:03:34,685 --> 00:03:35,884
Support is moot
48
00:03:35,886 --> 00:03:37,720
Since there are no children--
49
00:03:40,359 --> 00:03:42,160
Did you have
something to say,
50
00:03:42,162 --> 00:03:43,828
Mrs. Rendall?
51
00:03:43,830 --> 00:03:44,764
Mm-mm.
52
00:03:44,766 --> 00:03:46,098
Did your attorney
53
00:03:46,100 --> 00:03:47,900
Advise you not to speak
in my courtroom?
54
00:03:50,805 --> 00:03:53,174
Well, I'm asking you
a question,
55
00:03:53,176 --> 00:03:54,909
So what did you want to say?
56
00:03:55,911 --> 00:03:57,379
Uh, well...
57
00:03:57,381 --> 00:03:59,883
J-just that...
58
00:03:59,885 --> 00:04:01,752
There was a child?
59
00:04:01,754 --> 00:04:04,122
Um...
60
00:04:04,124 --> 00:04:05,824
But she passed away.
61
00:04:05,826 --> 00:04:08,027
Her heart...
62
00:04:08,029 --> 00:04:11,231
She was born with...
63
00:04:11,233 --> 00:04:14,836
It was congenital.
64
00:04:18,240 --> 00:04:20,309
Um--
she was four days old.
65
00:04:23,047 --> 00:04:24,916
What was her name?
66
00:04:27,120 --> 00:04:28,187
Allison Marie.
67
00:04:29,123 --> 00:04:30,857
Allison Marie.
68
00:04:30,859 --> 00:04:31,758
That's a beautiful name.
69
00:04:31,760 --> 00:04:33,427
And I am
70
00:04:33,429 --> 00:04:37,199
Very, very sorry for your loss.
71
00:04:37,201 --> 00:04:39,167
However...
72
00:04:46,246 --> 00:04:50,851
I am not going to give
a final ruling
73
00:04:50,853 --> 00:04:53,453
On this decree today.
74
00:04:53,455 --> 00:04:55,155
Your honor,
we were hoping--
75
00:04:55,157 --> 00:04:56,891
I know what
you were hoping for, counselor,
76
00:04:56,893 --> 00:04:58,961
But this petition
needs further study,
77
00:04:58,963 --> 00:05:01,797
And I am issuing a continuance
for 90 days--
78
00:05:01,799 --> 00:05:05,870
I'm about to ship out
for six months,
79
00:05:05,872 --> 00:05:07,171
And, you know, I'd really
like this wrapped up.
80
00:05:07,173 --> 00:05:09,841
I understand,
81
00:05:09,843 --> 00:05:12,178
But I do not rush
into making important decisions
82
00:05:12,180 --> 00:05:14,281
For the sake
of convenience.
83
00:05:14,283 --> 00:05:15,249
Court adjourned.
84
00:05:17,153 --> 00:05:20,956
Your honor,
if I may...
85
00:05:20,958 --> 00:05:22,792
Your honor--
86
00:05:28,134 --> 00:05:31,537
You know he's not
supposed to be in here.
87
00:05:31,539 --> 00:05:33,206
They allow
seeing eye dogs.
88
00:05:33,208 --> 00:05:35,543
You're not blind, mom.
89
00:05:35,545 --> 00:05:38,012
So, what went on in there
just now?
90
00:05:38,014 --> 00:05:39,346
What are you talking about?
91
00:05:39,348 --> 00:05:41,216
That young couple.
92
00:05:41,218 --> 00:05:43,152
If they were anxious to end it,
why not let them?
93
00:05:43,154 --> 00:05:44,987
You know
I can't discuss that.
94
00:05:44,989 --> 00:05:46,189
What are you knitting?
95
00:05:46,191 --> 00:05:50,061
Well, it started as a scarf.
96
00:05:50,063 --> 00:05:52,064
I think I got carried away,
97
00:05:52,066 --> 00:05:53,032
And now
it's a blanket.
98
00:05:54,068 --> 00:05:56,069
Yes! Come in!
99
00:05:57,239 --> 00:05:58,573
Oh, hi, Judge.
100
00:05:58,575 --> 00:05:59,907
I'm Jack Griffith.
101
00:05:59,909 --> 00:06:01,108
Hi.
102
00:06:01,110 --> 00:06:04,614
Hi. I'm the new
editor-in-chief,
103
00:06:04,616 --> 00:06:06,115
Star reporter, photographer
104
00:06:06,117 --> 00:06:09,186
Circulation manager
105
00:06:09,188 --> 00:06:10,287
Of the "Cedar Cove Chronicle."
106
00:06:10,289 --> 00:06:12,123
Congratulations.
107
00:06:12,125 --> 00:06:13,358
What can I do for you?
108
00:06:13,360 --> 00:06:14,961
Well, I would love
to talk to you today
109
00:06:14,963 --> 00:06:16,262
About that decision in there.
110
00:06:16,264 --> 00:06:19,033
I can't discuss that.
111
00:06:19,035 --> 00:06:20,869
It just seems that
an uncontested divorce
112
00:06:20,871 --> 00:06:22,103
Would be a slam dunk.
113
00:06:22,105 --> 00:06:23,238
Mr. Griffith--
114
00:06:23,240 --> 00:06:24,106
Jack.
115
00:06:24,108 --> 00:06:25,241
Jack,
116
00:06:25,243 --> 00:06:26,242
If you hang out in courtrooms
117
00:06:26,244 --> 00:06:28,178
Long enough,
118
00:06:28,180 --> 00:06:29,980
You'll find that
when it comes to the law,
119
00:06:29,982 --> 00:06:31,883
There is no such thing
as a slam dunk.
120
00:06:31,885 --> 00:06:33,251
Is there anything else
I could do for you.
121
00:06:34,288 --> 00:06:35,287
I've got it.
122
00:06:36,624 --> 00:06:37,657
Um...No.
123
00:06:37,659 --> 00:06:38,626
Hello?
124
00:06:38,628 --> 00:06:40,194
Well, nice to meet you.
125
00:06:40,196 --> 00:06:41,630
Welcome to Cedar Cove.
126
00:06:41,632 --> 00:06:43,198
All right. Thank you.
127
00:06:43,200 --> 00:06:46,068
Oh, and, Jack,
could you do me a favor?
128
00:06:46,070 --> 00:06:47,603
Anything.
129
00:06:47,605 --> 00:06:48,605
Please don't ever bring
a cup of coffee
130
00:06:48,607 --> 00:06:49,439
Into my courtroom again.
131
00:06:49,441 --> 00:06:51,241
Oh, well,
I was just--
132
00:06:52,410 --> 00:06:54,279
It's Senator Rayman's office!
133
00:06:54,281 --> 00:06:55,179
Petey?
134
00:06:55,181 --> 00:06:56,916
Senator Rayman.
135
00:06:56,918 --> 00:07:00,020
The first time I met him
was at a frat party,
136
00:07:00,022 --> 00:07:02,490
And he had his head
in a bucket of margaritas.
137
00:07:02,492 --> 00:07:04,192
Hi, Petey!
138
00:07:04,194 --> 00:07:06,929
Well, is it
re-election time already?
139
00:07:06,931 --> 00:07:07,930
I thought I just
sent you a check.
140
00:07:09,167 --> 00:07:11,435
No, for once,
I'm not calling about money.
141
00:07:11,437 --> 00:07:14,305
Um, I guess you've heard
that Judge Bloom is retiring.
142
00:07:14,307 --> 00:07:15,205
I heard.
143
00:07:15,207 --> 00:07:16,241
What?
144
00:07:16,243 --> 00:07:17,509
Heard what?
145
00:07:17,511 --> 00:07:18,945
Mom, please.
146
00:07:18,947 --> 00:07:21,148
Well, you are
on a very short list
147
00:07:21,150 --> 00:07:22,951
Of possible replacements,
148
00:07:22,953 --> 00:07:24,319
And I just wanted
to gauge your interest
149
00:07:24,321 --> 00:07:26,722
Before I floated
your name out there.
150
00:07:26,724 --> 00:07:29,124
I would be
very, very interested.
151
00:07:29,126 --> 00:07:31,361
All right, well, I'm going to
get the ball rolling here.
152
00:07:31,363 --> 00:07:33,164
Please do me a favor.
153
00:07:33,166 --> 00:07:34,332
Don't spread this around
154
00:07:34,334 --> 00:07:37,201
I want my office
to make the announcement.
155
00:07:37,203 --> 00:07:38,337
Of course, Petey.
156
00:07:38,339 --> 00:07:39,438
I'll be in touch.
157
00:07:42,243 --> 00:07:43,410
This is cruel.
158
00:07:43,412 --> 00:07:45,480
What did he say? What?
159
00:07:45,482 --> 00:07:47,282
Oh, my gosh...
160
00:07:51,054 --> 00:07:53,490
You know, this is
driving me nuts.
161
00:07:53,492 --> 00:07:55,226
Nobody knows
who this guy is.
162
00:07:55,228 --> 00:07:56,394
You could try City Hall.
163
00:07:56,396 --> 00:07:59,430
No, they had a fire
back in the '30s.
164
00:07:59,432 --> 00:08:01,367
No records.
Nobody knows.
165
00:08:01,369 --> 00:08:03,203
Is it really
that important to you?
166
00:08:04,339 --> 00:08:06,574
What kind of town
has a statue
167
00:08:06,576 --> 00:08:08,577
And nobody knows who it is?
168
00:08:08,579 --> 00:08:11,347
This one, obviously.
169
00:08:11,349 --> 00:08:14,083
Oh, that's the mom
right here.
170
00:08:15,553 --> 00:08:17,088
Hi, excuse me.
171
00:08:17,090 --> 00:08:18,356
Could I talk to you
for a minute?
172
00:08:18,358 --> 00:08:19,758
My name is Jack Griffith.
I'm with the--
173
00:08:19,760 --> 00:08:23,596
You should really
dedicate a page every week
174
00:08:23,598 --> 00:08:24,531
To seniors' activities.
175
00:08:24,533 --> 00:08:26,133
Well, that's...
176
00:08:28,337 --> 00:08:30,339
That's actually not a bad idea.
177
00:08:32,209 --> 00:08:33,810
But what I wanted to talk
to you about--
178
00:08:35,347 --> 00:08:36,614
Oh!
179
00:08:36,616 --> 00:08:38,249
Wally Dorfman!
180
00:08:39,385 --> 00:08:40,585
Wally Dorfman?
181
00:08:40,587 --> 00:08:42,187
Come on, you don't
wanna miss this.
182
00:08:44,793 --> 00:08:46,794
I wonder what he caught
this time.
183
00:08:46,796 --> 00:08:48,429
He a fisherman?
184
00:08:48,431 --> 00:08:51,333
Well, sort of.
185
00:08:51,335 --> 00:08:53,335
Look at that thing.
186
00:08:53,337 --> 00:08:55,205
Hey, nice catch, Wally!
187
00:09:00,312 --> 00:09:02,648
It's a bike.
188
00:09:02,650 --> 00:09:05,117
A ten speed.
189
00:09:05,119 --> 00:09:06,186
Gonna ride
that one home,
190
00:09:06,188 --> 00:09:08,489
Wally catches the most
interesting things.
191
00:09:08,491 --> 00:09:11,560
Last time it was
the back of a '72 Camaro.
192
00:09:11,562 --> 00:09:14,664
That "Vote Nixon"
bumper sticker on it.
193
00:09:15,868 --> 00:09:16,867
Wow, let's hope
194
00:09:16,869 --> 00:09:18,368
He doesn't do
catch-and-release.
195
00:09:21,540 --> 00:09:22,674
I just really think
196
00:09:22,676 --> 00:09:24,477
That the people of this town
197
00:09:24,479 --> 00:09:29,182
Would love to read more
about their Judge.
198
00:09:29,184 --> 00:09:32,120
I'm not sure my daughter
would like an article about her.
199
00:09:32,122 --> 00:09:33,522
Well, I would make it
very flattering.
200
00:09:33,524 --> 00:09:35,157
You can trust me on that.
201
00:09:35,159 --> 00:09:39,263
While I've got you,
do you know who that is?
202
00:09:39,265 --> 00:09:40,197
No idea.
203
00:09:40,199 --> 00:09:42,299
The plaque fell off years ago.
204
00:09:42,301 --> 00:09:45,137
I can't talk about
any of her decisions.
205
00:09:45,139 --> 00:09:46,639
No, no, no, of course not.
206
00:09:46,641 --> 00:09:48,274
I'm thinking
more background stuff.
207
00:09:48,276 --> 00:09:49,609
Such as?
208
00:09:49,611 --> 00:09:52,580
Oh, like, um...
209
00:09:52,582 --> 00:09:54,149
I don't know.
210
00:09:54,151 --> 00:09:55,151
Is she married?
211
00:09:59,290 --> 00:10:01,592
Divorced?
212
00:10:01,594 --> 00:10:03,161
Single?
213
00:10:26,892 --> 00:10:28,594
And he doesn't mention
the federal thing.
214
00:10:28,596 --> 00:10:31,231
See? I can
keep a secret.
215
00:10:31,233 --> 00:10:32,632
And how did he find out
the personal stuff?
216
00:10:32,634 --> 00:10:35,570
Oh, that I might have told him.
217
00:10:36,573 --> 00:10:37,573
We had coffee.
218
00:10:37,575 --> 00:10:39,976
He loves coffee.
219
00:10:39,978 --> 00:10:40,977
He just moved here
220
00:10:40,979 --> 00:10:44,449
Well, that explains
a couple of things.
221
00:10:44,451 --> 00:10:45,951
He's single.
222
00:10:46,987 --> 00:10:48,520
Well, divorced,
223
00:10:48,522 --> 00:10:49,922
And I think he might like you.
224
00:10:49,924 --> 00:10:53,594
What are we, on the playground
here, or something?
225
00:10:53,596 --> 00:10:55,495
Why are you upset?
226
00:10:55,497 --> 00:10:57,265
It's a flattering
article, honey.
227
00:10:57,267 --> 00:10:58,968
He makes you sound
very independent.
228
00:10:58,970 --> 00:11:00,736
That's not the point.
229
00:11:00,738 --> 00:11:02,472
It was a simple
little divorce case,
230
00:11:02,474 --> 00:11:04,308
And he's trying
to stir up controversy,
231
00:11:04,310 --> 00:11:05,576
And I don't need that.
232
00:11:05,578 --> 00:11:08,447
Well, I wouldn't
worry about it.
233
00:11:08,449 --> 00:11:09,982
One little article.
234
00:11:09,984 --> 00:11:12,418
I'm sure
it's no big deal.
235
00:11:15,323 --> 00:11:17,725
He's nice looking,
don't you think?
236
00:11:31,311 --> 00:11:32,478
Am I late?
237
00:11:32,480 --> 00:11:33,580
No, I'm early for once
238
00:11:33,582 --> 00:11:35,048
I ordered for you.
239
00:11:35,050 --> 00:11:36,384
I have some news.
240
00:11:36,386 --> 00:11:37,351
I know!
The Judge thing.
241
00:11:37,353 --> 00:11:38,352
Congratulations.
242
00:11:38,354 --> 00:11:39,453
How did you--
243
00:11:39,455 --> 00:11:40,722
Grandma.
244
00:11:40,724 --> 00:11:42,758
Your grandmother.
I should have known.
245
00:11:42,760 --> 00:11:44,527
She's better than Facebook.
246
00:11:44,529 --> 00:11:49,301
Well, it's not official yet,
so don't be spreading it around.
247
00:11:49,303 --> 00:11:51,604
It's not me
you've got to worry about.
248
00:11:51,606 --> 00:11:53,339
It's your mother.
249
00:11:53,341 --> 00:11:56,410
You don't have to wear it
just to be polite.
250
00:11:56,412 --> 00:11:57,411
I'm not being polite.
251
00:11:57,413 --> 00:11:58,479
I like it.
252
00:11:58,481 --> 00:12:00,415
I'm going through
your jewelry box
253
00:12:00,417 --> 00:12:02,050
And stealing back
all the old stuff I made you.
254
00:12:02,052 --> 00:12:03,085
It might be worth
255
00:12:03,087 --> 00:12:04,553
A lot of money someday.
256
00:12:04,555 --> 00:12:05,488
Like an early Van Gogh sketch
257
00:12:05,490 --> 00:12:09,093
Maybe I should cut off an ear
to help it sell better.
258
00:12:11,532 --> 00:12:13,533
You got me one scoop?
259
00:12:13,535 --> 00:12:15,034
You said you were fat.
260
00:12:15,036 --> 00:12:16,569
I'm not fat.
261
00:12:16,571 --> 00:12:17,838
I didn't say you were fat.
262
00:12:17,840 --> 00:12:19,473
I'm quoting you.
263
00:12:19,475 --> 00:12:20,809
Last time we left here,
you said,
264
00:12:20,811 --> 00:12:22,544
"don't let me get the large.
I feel fat."
265
00:12:22,546 --> 00:12:27,784
Well, I always feel fat
when we leave here,
266
00:12:27,786 --> 00:12:29,119
But don't listen to me.
267
00:12:29,121 --> 00:12:31,622
So, are we still on
for dinner next week?
268
00:12:31,624 --> 00:12:34,360
Can I bring Warren?
269
00:12:34,362 --> 00:12:36,363
Sure.
270
00:12:37,365 --> 00:12:38,431
You don't mind?
271
00:12:39,568 --> 00:12:40,868
If I minded, I would say so.
272
00:12:42,772 --> 00:12:45,073
Hey!
273
00:12:46,143 --> 00:12:49,780
And stay out of
my jewelry box.
274
00:12:59,160 --> 00:13:00,160
New idea.
What do you think?
275
00:13:00,162 --> 00:13:01,595
What?
276
00:13:02,865 --> 00:13:04,433
Ooh, very pretty.
277
00:13:04,435 --> 00:13:05,734
Easy, too.
278
00:13:05,736 --> 00:13:07,936
I could knock out a dozen
in a couple hours.
279
00:13:07,938 --> 00:13:10,507
You know, I have to be honest
with you, sweetheart,
280
00:13:10,509 --> 00:13:11,609
I always knew
you were a little weird
281
00:13:11,611 --> 00:13:12,610
When you asked for
a soldering gun
282
00:13:12,612 --> 00:13:13,611
For your birthday.
283
00:13:16,150 --> 00:13:18,151
What is that you're doing?
284
00:13:18,153 --> 00:13:20,154
You always rinse fish
in sea salt first.
285
00:13:20,156 --> 00:13:22,856
Didn't your mother ever teach
you anything about cooking?
286
00:13:22,858 --> 00:13:24,893
My mother is a brilliant woman,
287
00:13:24,895 --> 00:13:26,662
But from the time I was 16,
288
00:13:26,664 --> 00:13:28,564
I thought all food
was cooked in a microwave.
289
00:13:29,699 --> 00:13:31,468
Speaking of
your lovely mother,
290
00:13:31,470 --> 00:13:33,203
She, uh, doesn't quite
approve of me, does she?
291
00:13:33,205 --> 00:13:35,807
I think she just feels
a little funny
292
00:13:35,809 --> 00:13:37,743
'cause you're only a couple
years younger than she is.
293
00:13:37,745 --> 00:13:41,148
Has she mentioned that
I've been in her courtroom?
294
00:13:41,150 --> 00:13:42,783
No.
295
00:13:42,785 --> 00:13:43,884
What for?
296
00:13:43,886 --> 00:13:46,721
Come on, honey,
I'm a developer.
297
00:13:46,723 --> 00:13:48,223
You don't build
over a hundred houses
298
00:13:48,225 --> 00:13:50,927
Without someone
occasionally suing you.
299
00:13:50,929 --> 00:13:53,464
So, how did you do?
300
00:13:53,466 --> 00:13:55,165
Well, so far,
I'm batting a thousand.
301
00:13:55,167 --> 00:13:56,468
I always walk out the winner.
302
00:13:57,536 --> 00:13:58,704
Good.
303
00:13:58,706 --> 00:13:59,705
So then the two of you
shouldn't have
304
00:13:59,707 --> 00:14:00,907
Any kind of problems.
305
00:14:00,909 --> 00:14:02,876
Uh, well, I hope not.
306
00:14:02,878 --> 00:14:05,046
But I'm just telling you that
307
00:14:05,048 --> 00:14:07,482
Before...
308
00:14:07,484 --> 00:14:08,584
I give you...
309
00:14:08,586 --> 00:14:09,885
This.
310
00:14:13,257 --> 00:14:15,793
Marry me, Justine.
311
00:14:22,704 --> 00:14:23,737
What's the problem?
312
00:14:24,906 --> 00:14:27,541
It's my personal life
on the front page, dad.
313
00:14:27,544 --> 00:14:28,743
Call me "Bobby," all right?
314
00:14:28,745 --> 00:14:30,279
It makes us feel
a little closer.
315
00:14:30,281 --> 00:14:35,719
Knowing you're old enough
to have a grown daughter.
316
00:14:35,721 --> 00:14:36,653
Hey.
317
00:14:36,655 --> 00:14:37,688
Hey.
318
00:14:37,690 --> 00:14:39,056
So, I'm on alert.
319
00:14:39,058 --> 00:14:40,826
We're going to be
shipping out soon.
320
00:14:42,228 --> 00:14:43,530
Okay.
321
00:14:43,532 --> 00:14:45,733
So I guess we'll have to
finalize this
322
00:14:45,734 --> 00:14:46,734
when you get back.
323
00:14:48,971 --> 00:14:51,273
Look, I want you
to do me a favor.
324
00:14:51,275 --> 00:14:52,742
Can you take care of
the Camaro for me?
325
00:14:53,677 --> 00:14:54,711
I'm going to be gone
for six months.
326
00:14:54,713 --> 00:14:55,979
It's not good for it to sit,
327
00:14:55,981 --> 00:14:57,548
So if you'd just
drive it around a little bit--
328
00:14:58,133 --> 00:14:59,333
I don't need your car.
329
00:14:59,373 --> 00:15:00,685
Yeah, 'cause that piece
of junk you're driving around
330
00:15:00,687 --> 00:15:01,653
Is just great.
331
00:15:02,822 --> 00:15:04,089
Okay, is that all you wanted?
332
00:15:04,091 --> 00:15:05,292
What is the problem?
333
00:15:05,294 --> 00:15:07,094
You're doing me a favor,
334
00:15:07,096 --> 00:15:08,296
And I'll sleep better
335
00:15:08,298 --> 00:15:09,598
Knowing
you're driving something
336
00:15:09,600 --> 00:15:10,933
That's not going to
break down
337
00:15:10,935 --> 00:15:12,100
In the middle
of the night.
338
00:15:12,102 --> 00:15:13,969
Sounds like a pretty
good deal to me, babe.
339
00:15:13,971 --> 00:15:16,105
Stay out of it, dad.
340
00:15:18,643 --> 00:15:19,743
Okay, yeah.
341
00:15:19,745 --> 00:15:20,778
Sure.
342
00:15:20,780 --> 00:15:21,880
Okay, thank you.
343
00:15:21,882 --> 00:15:24,015
I'll drop the keys off
before I leave.
344
00:15:26,988 --> 00:15:29,857
Will you at least
look at it?
345
00:15:29,859 --> 00:15:32,861
Warren, it's very sweet,
but a little crazy.
346
00:15:32,863 --> 00:15:34,630
I mean, we barely
know each other.
347
00:15:34,632 --> 00:15:37,033
Romeo just met Juliet
at a party.
348
00:15:37,035 --> 00:15:39,103
And they were dead
by the fifth act.
349
00:15:39,105 --> 00:15:43,608
Can we just leave things
the way they are?
350
00:15:43,610 --> 00:15:47,714
It's crazy that
you're paying rent.
351
00:15:47,716 --> 00:15:49,049
I like my little apartment.
352
00:15:49,051 --> 00:15:51,853
Really?
353
00:15:51,855 --> 00:15:54,156
Okay, then try that on.
354
00:15:56,360 --> 00:15:57,360
No.
355
00:15:57,362 --> 00:15:58,996
Why not?
356
00:15:58,998 --> 00:16:05,771
Warren, I can't accept this.
357
00:16:05,773 --> 00:16:06,939
And I have to go.
358
00:16:08,141 --> 00:16:09,109
Where?
359
00:16:09,111 --> 00:16:10,745
I told you.
360
00:16:10,747 --> 00:16:14,149
And we're in the midst
of planning it right now--
361
00:16:14,151 --> 00:16:15,417
Honey, I'm sorry to say this,
362
00:16:15,419 --> 00:16:17,153
But you're far too young
to be having a reunion.
363
00:16:19,023 --> 00:16:20,023
Should I get two tickets?
364
00:16:21,160 --> 00:16:25,130
I'd show up and look like
one of the chaperones.
365
00:16:25,132 --> 00:16:26,197
I'll pass.
366
00:16:45,224 --> 00:16:46,958
Here she is.
367
00:16:46,960 --> 00:16:48,960
All right, just in time.
368
00:16:48,962 --> 00:16:49,962
Hey, sorry.
369
00:16:49,964 --> 00:16:50,997
So, we're debating
370
00:16:50,999 --> 00:16:52,433
DJ versus Larry's Band.
371
00:16:52,435 --> 00:16:54,936
Oh, Larry's Band sucks.
372
00:16:54,938 --> 00:16:56,805
How about a DJ?
373
00:16:56,807 --> 00:16:58,808
Guess who's
back in town.
374
00:17:13,260 --> 00:17:15,863
I was sorry to hear
about your dad.
375
00:17:15,865 --> 00:17:17,899
Yeah, that's why
I came back.
376
00:17:17,901 --> 00:17:20,069
I have a few
legal things to clear up.
377
00:17:20,071 --> 00:17:21,471
So, where are you living now?
378
00:17:21,473 --> 00:17:24,875
You should come by some time.
It's pretty nice.
379
00:17:24,877 --> 00:17:26,043
I thought for sure
380
00:17:26,045 --> 00:17:28,780
You would've stayed
back east after college.
381
00:17:28,782 --> 00:17:31,784
Yeah, I thought
about it, but...
382
00:17:31,786 --> 00:17:33,252
I don't know, just came back.
383
00:17:33,254 --> 00:17:35,188
It felt right.
384
00:17:35,190 --> 00:17:36,490
What were you doing in alaska?
385
00:17:36,492 --> 00:17:38,493
A lot of things.
386
00:17:38,495 --> 00:17:42,198
Mostly worked
on a commercial fishing boat.
387
00:17:42,200 --> 00:17:44,502
Wow, tough job.
388
00:17:44,504 --> 00:17:46,003
Sometimes, yeah.
389
00:17:46,005 --> 00:17:47,004
I like it, though.
390
00:17:47,006 --> 00:17:48,205
It keeps me in shape.
391
00:17:48,207 --> 00:17:50,542
Yeah, I see that.
392
00:17:50,544 --> 00:17:52,812
I mean...
393
00:17:52,814 --> 00:17:54,947
You know. You look good.
394
00:17:54,949 --> 00:17:56,182
Yeah.
395
00:17:56,184 --> 00:17:57,851
Yeah, you too.
396
00:17:57,853 --> 00:17:59,220
Really good.
397
00:18:00,322 --> 00:18:03,159
Well, uh, I'd better
get going here.
398
00:18:04,897 --> 00:18:05,829
It was good to see you.
399
00:18:08,934 --> 00:18:11,036
Your hair
smells exactly the same.
400
00:18:11,038 --> 00:18:13,238
Is that good or bad?
401
00:18:13,240 --> 00:18:16,910
It's, uh... It's nice.
402
00:18:28,327 --> 00:18:30,261
What do you think, Hank?
403
00:18:30,263 --> 00:18:32,897
Sure don't have
any judges in Philly
404
00:18:32,899 --> 00:18:35,869
That look like that.
405
00:19:47,964 --> 00:19:50,466
Unbelievable.
406
00:20:17,237 --> 00:20:19,973
Let's have a big hand
for our trio
407
00:20:19,975 --> 00:20:21,207
From Friday Harbor.
408
00:20:21,209 --> 00:20:24,011
Clearly, they've been spending
too much time
409
00:20:24,013 --> 00:20:25,980
With our feathered friends.
410
00:20:25,982 --> 00:20:27,983
And now for our next act...
411
00:20:27,985 --> 00:20:29,284
Hi. Jack Griffith.
412
00:20:29,286 --> 00:20:32,455
You don't have to keep
introducing yourself.
413
00:20:35,294 --> 00:20:37,495
I heard you weren't
too crazy about my article.
414
00:20:37,497 --> 00:20:39,131
Ah, where did you
hear that?
415
00:20:39,133 --> 00:20:41,001
I ran into your mom.
416
00:20:41,003 --> 00:20:44,771
She seems to be
the town historian.
417
00:20:44,773 --> 00:20:47,441
That's a nice way
of putting it.
418
00:20:47,443 --> 00:20:49,277
Look, I'm sorry
about the article.
419
00:20:49,279 --> 00:20:51,079
I didn't mean
to offend you.
420
00:20:51,081 --> 00:20:52,481
I just wish you would've
talked to me about it.
421
00:20:52,483 --> 00:20:54,517
Hey, I tried.
Remember?
422
00:20:54,519 --> 00:20:57,154
Try harder next time.
423
00:21:02,296 --> 00:21:07,034
This is my first seagull
calling contest.
424
00:21:07,036 --> 00:21:08,436
Oh, boy, you're
in for a treat.
425
00:21:08,438 --> 00:21:10,272
Now, from Shaw Island,
426
00:21:10,274 --> 00:21:12,307
We have number eight,
one of our favorites.
427
00:21:12,309 --> 00:21:15,178
How about we do
some handicapping here.
428
00:21:15,180 --> 00:21:19,050
I pick number eight
here to win.
429
00:21:20,320 --> 00:21:22,120
Why eight?
430
00:21:22,122 --> 00:21:24,357
Well, he kind of
looks like a bird.
431
00:21:26,095 --> 00:21:29,063
That's my doctor.
432
00:21:30,300 --> 00:21:33,102
Well, I'm sure he's
a very skilled physician,
433
00:21:33,104 --> 00:21:34,437
But, come on,
you gotta admit,
434
00:21:34,439 --> 00:21:35,538
He does sort of
look like a seagull.
435
00:21:37,276 --> 00:21:41,846
Okay, you have a point,
but 12's going to win.
436
00:21:44,285 --> 00:21:46,419
You, uh, care to put
10 bucks on that?
437
00:21:46,421 --> 00:21:48,322
Done.
438
00:21:48,324 --> 00:21:50,858
All right, well, now
it's a little interesting.
439
00:21:50,860 --> 00:21:55,598
We have number nine
from lopez island.
440
00:22:00,472 --> 00:22:02,574
Okay, tell me
the truth now,
441
00:22:02,576 --> 00:22:03,641
How did you know
442
00:22:03,643 --> 00:22:06,579
Number 12 was
going to win, huh?
443
00:22:06,581 --> 00:22:08,482
He's won
the last four years.
444
00:22:08,484 --> 00:22:10,451
Of course.
445
00:22:10,453 --> 00:22:13,287
How are you settling in?
446
00:22:13,289 --> 00:22:15,124
Oh, it's okay.
447
00:22:15,126 --> 00:22:16,893
It's just all
a little...
448
00:22:16,895 --> 00:22:19,262
Different for me.
449
00:22:19,264 --> 00:22:20,897
What brought you here?
450
00:22:20,899 --> 00:22:23,902
Uh, you know,
just, uh...
451
00:22:23,904 --> 00:22:28,608
Just a change of scenery,
that's all.
452
00:22:28,610 --> 00:22:30,477
You locked your car?
453
00:22:30,479 --> 00:22:32,614
Uh, yeah.
454
00:22:32,616 --> 00:22:34,482
I lock my house, too.
455
00:22:34,484 --> 00:22:35,617
You know,
I'm weird that way.
456
00:22:35,619 --> 00:22:37,453
Well, you're
in Cedar Cove now.
457
00:22:37,455 --> 00:22:39,222
We don't lock our doors.
458
00:22:39,224 --> 00:22:43,293
Well, I'll have you know,
I read in cold blood.
459
00:22:43,295 --> 00:22:45,429
These charming, quaint
little towns are deathtraps.
460
00:22:45,431 --> 00:22:46,865
I'm on to you people.
461
00:22:48,369 --> 00:22:50,938
Well, Jack, it was fun.
462
00:22:50,940 --> 00:22:51,939
See ya.
463
00:22:51,941 --> 00:22:53,207
Goodbye.
464
00:22:55,878 --> 00:22:58,246
Uh, Olivia? I was just
kind of wondering
465
00:22:58,248 --> 00:22:59,315
If you wanted to...
466
00:22:59,317 --> 00:23:01,518
You know, go for dinner?
467
00:23:01,520 --> 00:23:02,686
You know, get some dinner--
with me?
468
00:23:02,688 --> 00:23:03,921
Sometime?
469
00:23:03,923 --> 00:23:04,955
Off the record?
470
00:23:04,957 --> 00:23:06,958
Absolutely.
471
00:23:06,960 --> 00:23:09,929
Well, I have to check
my calendar.
472
00:23:09,931 --> 00:23:11,231
Give me a call tomorrow?
473
00:23:11,233 --> 00:23:12,966
Is that a polite way
to say "Get lost"?
474
00:23:12,968 --> 00:23:17,806
No. I am not that polite.
I would have said "get lost."
475
00:23:19,342 --> 00:23:21,578
Call me.
476
00:23:40,003 --> 00:23:43,707
I don't believe
in alphabetical order, Justine.
477
00:23:43,709 --> 00:23:45,243
No one can find anything.
478
00:23:45,245 --> 00:23:47,511
That's the joy of browsing.
479
00:23:51,017 --> 00:23:52,485
So no sales yet?
480
00:23:52,487 --> 00:23:55,556
It's only been
24 hours.
481
00:23:58,961 --> 00:24:00,463
Hey.
482
00:24:07,373 --> 00:24:08,406
Hey.
483
00:24:08,408 --> 00:24:09,607
Plans for lunch?
484
00:24:11,043 --> 00:24:14,781
Look, Seth,
I'm seeing somebody.
485
00:24:14,783 --> 00:24:16,316
Yeah, I know.
486
00:24:16,318 --> 00:24:17,718
He's a little old for you,
isn't he?
487
00:24:17,720 --> 00:24:20,422
That is none of your business.
488
00:24:20,424 --> 00:24:22,725
Okay.
489
00:24:24,461 --> 00:24:25,495
So that's it?
490
00:24:28,767 --> 00:24:30,335
What?
491
00:24:30,337 --> 00:24:31,569
Boy, you give up easy.
492
00:24:31,571 --> 00:24:33,805
If the fish ain't bitin',
you move on.
493
00:24:33,807 --> 00:24:36,543
Charming analogy,
494
00:24:36,545 --> 00:24:39,814
But, um,
I didn't actually say "no."
495
00:24:39,816 --> 00:24:43,485
Thought you should have
all the facts.
496
00:24:44,556 --> 00:24:46,756
So... When's your lunch break?
497
00:24:46,758 --> 00:24:48,758
Come on, I work for Moon.
498
00:24:51,464 --> 00:24:53,732
See you later, Moon.
499
00:24:54,767 --> 00:24:56,336
Later.
500
00:24:57,538 --> 00:25:00,074
So, what are you
going to do?
501
00:25:00,076 --> 00:25:02,410
I don't know what
I'm going to do.
502
00:25:02,412 --> 00:25:03,846
Maybe go back
to Alaska,
503
00:25:03,848 --> 00:25:05,748
Maybe just cast off,
see where I end up.
504
00:25:05,750 --> 00:25:08,485
So you don't have
any sort of plans?
505
00:25:08,487 --> 00:25:10,687
My dad had plans.
506
00:25:10,689 --> 00:25:12,490
He went to a job
he hated every day
507
00:25:12,492 --> 00:25:14,793
So he could retire at 65
and enjoy himself.
508
00:25:14,795 --> 00:25:18,698
Then he keeled over
dead at 49.
509
00:25:18,700 --> 00:25:22,903
I'm sorry.
510
00:25:22,905 --> 00:25:25,140
But you've still
got to do something.
511
00:25:25,142 --> 00:25:26,376
Oh, I'll do something.
512
00:25:26,378 --> 00:25:28,645
It's going to be
something I like.
513
00:25:28,647 --> 00:25:30,681
So you're leaving?
514
00:25:30,683 --> 00:25:32,516
Funny thing is, Justine,
515
00:25:32,518 --> 00:25:34,386
I've been kind of
just been...
516
00:25:34,388 --> 00:25:36,389
Drifting
the last few years.
517
00:25:36,391 --> 00:25:39,125
Every place I landed
felt temporary.
518
00:25:39,127 --> 00:25:40,761
Even if I really
liked the place,
519
00:25:40,763 --> 00:25:41,795
It was always
in the back of my mind
520
00:25:41,797 --> 00:25:42,897
I'd end up here
at Cedar Cove.
521
00:25:44,433 --> 00:25:46,535
Just like you did.
522
00:25:52,177 --> 00:25:54,712
You are not
going to believe this.
523
00:25:54,714 --> 00:25:58,584
One of Senator Rayman's aides
is about to arrive any minute.
524
00:25:58,586 --> 00:26:00,453
Warren bought
an engagement ring.
525
00:26:00,455 --> 00:26:03,590
My hairdresser's daughter,
the one with the piercings.
526
00:26:03,592 --> 00:26:08,998
Warren was in the other day
and bought a huge diamond ring.
527
00:26:09,000 --> 00:26:10,600
Mom, I can't deal with this
right now.
528
00:26:12,539 --> 00:26:13,471
Mom, please, the dog!
529
00:26:14,207 --> 00:26:15,873
Buttercup!
530
00:26:15,875 --> 00:26:17,209
I am so sorry.
531
00:26:17,211 --> 00:26:18,777
Please come in, Mr. Douglas.
532
00:26:18,779 --> 00:26:19,946
It's no problem.
533
00:26:19,948 --> 00:26:22,482
Mr. Douglas,
you tell the Senator
534
00:26:22,484 --> 00:26:24,184
My daughter
is going to make
535
00:26:24,186 --> 00:26:25,553
A fabulous
federal Judge.
536
00:26:25,555 --> 00:26:26,821
Okay, mom.
You can go now.
537
00:26:26,823 --> 00:26:28,457
Thank you.
538
00:26:28,459 --> 00:26:29,525
Thanks so much.
539
00:26:29,527 --> 00:26:30,693
I am so sorry.
540
00:26:30,695 --> 00:26:32,229
Oh, that's--
that's fine.
541
00:26:32,231 --> 00:26:33,230
Please, have a seat.
542
00:26:33,232 --> 00:26:34,532
Thank you.
543
00:26:39,238 --> 00:26:41,006
Coffee's that good, huh?
544
00:26:41,008 --> 00:26:42,509
I wish.
545
00:26:42,511 --> 00:26:45,879
I caught a couple of kids
drinking in the playground.
546
00:26:45,881 --> 00:26:47,615
Confiscate anything good?
547
00:26:47,617 --> 00:26:49,785
No, they only drink
the cheap stuff.
548
00:26:50,887 --> 00:26:52,589
Good morning, fellows.
549
00:26:52,591 --> 00:26:53,623
How are you?
550
00:26:53,625 --> 00:26:54,992
Nice to see you.
551
00:27:05,840 --> 00:27:07,741
Good afternoon,
your honor.
552
00:27:07,743 --> 00:27:09,043
I would have
come in, but, um,
553
00:27:09,045 --> 00:27:10,078
Well, I didn't want to
get in trouble.
554
00:27:10,080 --> 00:27:12,548
You drink
way too much coffee.
555
00:27:12,550 --> 00:27:16,587
Listen, I thought
you might want to, uh, see this.
556
00:27:16,589 --> 00:27:17,555
I found it online.
557
00:27:17,557 --> 00:27:18,891
It seems
558
00:27:18,893 --> 00:27:19,791
Congratulations are in order.
559
00:27:19,793 --> 00:27:21,293
Hold the congratulations.
560
00:27:21,295 --> 00:27:23,863
Is that I'm being considered
for federal judgeship.
561
00:27:23,865 --> 00:27:25,632
Yeah?
562
00:27:25,634 --> 00:27:27,968
Do you mind if I ask you
a few questions?
563
00:27:27,970 --> 00:27:29,537
Jack...
564
00:27:29,539 --> 00:27:30,839
Olivia, come on, this...
565
00:27:30,841 --> 00:27:32,107
This is legitimate news,
566
00:27:32,109 --> 00:27:33,309
For once.
567
00:27:33,311 --> 00:27:35,913
What do you say, huh?
568
00:27:35,915 --> 00:27:38,283
All right.
569
00:27:38,285 --> 00:27:40,753
Yeah? Okay. Come on.
570
00:27:40,755 --> 00:27:44,623
Why you,
do you think, huh?
571
00:27:44,625 --> 00:27:45,992
No idea.
572
00:27:45,994 --> 00:27:47,594
No?
573
00:27:47,596 --> 00:27:49,330
Did you know
the Senator
574
00:27:49,332 --> 00:27:51,899
When you guys
were at Yale?
575
00:27:51,901 --> 00:27:54,102
You do your homework.
576
00:27:54,104 --> 00:27:56,105
Well, I do try, ma'am.
577
00:27:57,042 --> 00:27:58,642
So?
578
00:27:58,644 --> 00:27:59,910
Yeah, we went
to law school together.
579
00:27:59,912 --> 00:28:02,748
Ah, you see?
Connections.
580
00:28:02,750 --> 00:28:03,783
Yeah, and
it's not like that
581
00:28:03,785 --> 00:28:05,785
Where you come from,
I suppose.
582
00:28:05,787 --> 00:28:08,088
No, no connections
are needed there,
583
00:28:08,090 --> 00:28:10,758
Just a hefty bribe
will do the trick,
584
00:28:10,760 --> 00:28:11,726
Believe me.
585
00:28:12,829 --> 00:28:13,962
Listen,
586
00:28:13,964 --> 00:28:15,130
While I...
While I have you,
587
00:28:15,132 --> 00:28:16,932
Why don't I get
your picture here?
588
00:28:16,934 --> 00:28:17,968
No.
589
00:28:17,970 --> 00:28:19,369
I...
590
00:28:19,371 --> 00:28:20,938
I'm just not
feeling really pretty today.
591
00:28:20,940 --> 00:28:22,674
come on, Olivia.
592
00:28:22,676 --> 00:28:23,909
You look great.
593
00:28:23,911 --> 00:28:25,778
Jack, the paper has
my official portrait.
594
00:28:25,780 --> 00:28:27,113
Uh-huh.
595
00:28:27,115 --> 00:28:28,848
And who says
this is for the paper?
596
00:28:30,085 --> 00:28:31,185
You're a piece of work.
597
00:28:31,187 --> 00:28:32,954
Uh-huh. Smile.
598
00:28:35,359 --> 00:28:36,191
Now, that is
a keeper.
599
00:28:36,193 --> 00:28:38,194
That is a keeper.
600
00:28:38,196 --> 00:28:39,095
Oh!
601
00:28:39,097 --> 00:28:40,130
I don't know.
602
00:28:40,132 --> 00:28:41,632
I don't know,
I kind of like that.
603
00:28:46,940 --> 00:28:48,174
Relax.
604
00:28:48,176 --> 00:28:49,376
Honey, I'm trying.
605
00:28:49,378 --> 00:28:50,810
It's just that
606
00:28:50,812 --> 00:28:52,179
Your mother can be
a very intimidating woman.
607
00:28:52,181 --> 00:28:53,681
This was her idea.
608
00:28:53,683 --> 00:28:54,650
Remember,
she's a terrible cook,
609
00:28:54,652 --> 00:28:56,051
So choke it down,
be polite,
610
00:28:56,053 --> 00:28:57,786
And we'll get pizza
on the way home.
611
00:28:57,788 --> 00:28:58,687
I can't wait.
612
00:28:58,689 --> 00:29:00,923
Hello.
613
00:29:00,925 --> 00:29:01,992
Hi, honey.
614
00:29:04,230 --> 00:29:05,130
Hi, Warren.
615
00:29:06,700 --> 00:29:07,767
Hello.
616
00:29:08,435 --> 00:29:10,003
Thanks.
617
00:29:14,209 --> 00:29:15,743
Dinner?
618
00:29:15,745 --> 00:29:17,680
I have to tell you guys,
that was amazing.
619
00:29:19,216 --> 00:29:20,249
It was good.
620
00:29:20,251 --> 00:29:21,985
Grandma made it,
didn't she?
621
00:29:21,987 --> 00:29:24,021
Why don't you go get us
a bottle of wine?
622
00:29:31,866 --> 00:29:33,701
Beautiful view
out there.
623
00:29:33,703 --> 00:29:34,735
Yes, it is.
624
00:29:35,937 --> 00:29:38,106
You know, she said "no"
to me, by the way.
625
00:29:38,108 --> 00:29:40,743
I saw you checking out
the ring finger.
626
00:29:40,745 --> 00:29:42,845
Very perceptive.
627
00:29:42,847 --> 00:29:45,048
I was also a little
surprised, Olivia,
628
00:29:45,050 --> 00:29:46,784
At you even
inviting me here.
629
00:29:46,786 --> 00:29:49,088
I thought we should try
to get to know each other
630
00:29:49,090 --> 00:29:51,224
Outside of the courtroom.
631
00:29:52,861 --> 00:29:57,832
I know you weren't very happy
about some of those decisions,
632
00:29:57,834 --> 00:29:59,501
And I hope down the road
633
00:29:59,503 --> 00:30:05,074
I would have to recuse myself
from any further legal dealings
634
00:30:05,076 --> 00:30:08,480
So why don't we just make
a fresh start?
635
00:30:08,482 --> 00:30:10,916
Okay. I would love that.
636
00:30:12,119 --> 00:30:14,121
I'd also like you to understand
637
00:30:14,123 --> 00:30:15,857
That I'm not going through
638
00:30:15,859 --> 00:30:18,126
Some mid-life crisis thing
here, okay?
639
00:30:18,128 --> 00:30:20,128
I care about Justine very much.
640
00:30:21,798 --> 00:30:22,966
And I know we're not
in your courtroom,
641
00:30:22,968 --> 00:30:24,100
And I'm not under oath
here, your honor,
642
00:30:24,102 --> 00:30:25,468
But I'd like you
to believe me.
643
00:30:25,470 --> 00:30:28,472
I believe you.
644
00:30:28,474 --> 00:30:30,509
And as long as
you treat her right,
645
00:30:30,511 --> 00:30:31,910
We'll do just fine.
646
00:30:34,982 --> 00:30:36,150
Cheers.
647
00:30:41,957 --> 00:30:42,992
You've got your keys.
648
00:30:42,994 --> 00:30:45,962
Owner's card. Insurance.
649
00:30:45,964 --> 00:30:48,265
It's all up to date.
650
00:30:49,501 --> 00:30:52,036
Well, I guess
that's all you need.
651
00:30:52,038 --> 00:30:54,339
You went to her grave
the other day?
652
00:30:56,844 --> 00:30:59,280
Well, it was her birthday.
653
00:30:59,282 --> 00:31:01,082
It would've been her birthday.
654
00:31:01,084 --> 00:31:04,019
I didn't think you'd remember.
655
00:31:04,021 --> 00:31:06,055
What is that supposed to mean?
656
00:31:07,992 --> 00:31:09,860
Whatever, Ian,
you weren't even here--
657
00:31:09,862 --> 00:31:12,297
Come on, don't
start this again.
658
00:31:12,299 --> 00:31:13,565
I was all alone--
659
00:31:13,567 --> 00:31:14,600
Yeah, and I was
on a submarine
660
00:31:14,602 --> 00:31:17,037
Under a polar ice cap!
661
00:31:19,073 --> 00:31:23,078
I didn't even know for a week.
662
00:31:23,080 --> 00:31:27,116
Yeah, but
when you came home, you...
663
00:31:27,118 --> 00:31:28,218
Yeah, I what?
664
00:31:28,220 --> 00:31:29,286
I what?
665
00:31:29,288 --> 00:31:30,287
Go ahead.
666
00:31:34,060 --> 00:31:36,127
It was like
you didn't even give a damn.
667
00:31:36,129 --> 00:31:38,197
You just...
668
00:31:38,199 --> 00:31:39,333
We never talked about her.
669
00:31:39,335 --> 00:31:43,171
I was on that submarine
for nine days
670
00:31:43,173 --> 00:31:45,574
Before they could even
let me off, all right?
671
00:31:45,576 --> 00:31:47,176
Nine days,
672
00:31:47,178 --> 00:31:49,012
Knowing that you were
back here, and I--
673
00:31:51,985 --> 00:31:55,086
You know,
when they first told me, I...
674
00:31:55,088 --> 00:31:57,623
I just, I kept walking
around that sub,
675
00:31:57,625 --> 00:31:59,025
You know, looking for
a place to cry.
676
00:31:59,027 --> 00:32:01,095
But there's not
a lot of privacy on a sub,
677
00:32:01,097 --> 00:32:02,363
So I just had to suck it up.
678
00:32:04,133 --> 00:32:05,367
And then
you know what,
679
00:32:05,369 --> 00:32:09,038
I came back here,
and you were...
680
00:32:09,040 --> 00:32:10,206
You were so torn up, you know?
681
00:32:10,208 --> 00:32:11,375
I just, I just felt like...
682
00:32:11,377 --> 00:32:13,511
Like I had to be
the strong one, you know?
683
00:32:16,081 --> 00:32:18,183
I just-- I just wanted
to take care of you.
684
00:32:22,456 --> 00:32:25,126
I didn't even see her.
685
00:32:27,063 --> 00:32:29,265
If I could've just
seen her, I...
686
00:32:45,119 --> 00:32:47,055
We're still
married, you know.
687
00:32:47,057 --> 00:32:49,692
Well, not for long.
688
00:32:49,694 --> 00:32:51,394
So...
Can you just go?
689
00:32:53,664 --> 00:32:57,034
Ian, please,
can you just go?
690
00:32:57,036 --> 00:32:59,271
Aye-aye.
691
00:33:02,075 --> 00:33:03,343
I know you're not
going to believe this,
692
00:33:03,345 --> 00:33:05,112
But, uh...
693
00:33:05,114 --> 00:33:07,047
I was planning
to marry you
694
00:33:07,049 --> 00:33:10,353
Even if you hadn't
gotten pregnant.
695
00:33:14,760 --> 00:33:17,261
Try not to wreck the car.
696
00:33:30,213 --> 00:33:33,249
all right.
697
00:33:33,251 --> 00:33:37,221
So, our dining options
are somewhat limited here.
698
00:33:37,223 --> 00:33:38,756
Unless you know
of a place
699
00:33:38,758 --> 00:33:42,261
That's not listed
in any restaurant guide.
700
00:33:42,263 --> 00:33:43,496
Please tell me
you know a place.
701
00:33:43,498 --> 00:33:45,097
I'm afraid not.
702
00:33:46,100 --> 00:33:47,234
Excellent.
703
00:33:47,236 --> 00:33:48,502
What was that?
704
00:33:48,504 --> 00:33:50,104
Oh, that's just Hank.
705
00:33:50,106 --> 00:33:51,272
Hank?
706
00:33:51,274 --> 00:33:53,042
Yes, you might ask
who Hank is.
707
00:33:53,044 --> 00:33:54,511
Um, of course,
Hank is my parakeet.
708
00:33:54,513 --> 00:33:55,745
I, um...
709
00:33:55,747 --> 00:33:58,349
I take him into the paper
with me every day,
710
00:33:58,351 --> 00:33:59,417
But I didn't have time
to run him home
711
00:33:59,419 --> 00:34:01,420
Before we, you know,
we did this,
712
00:34:01,422 --> 00:34:02,487
So he's in the car.
713
00:34:02,489 --> 00:34:03,455
Okay--
714
00:34:03,457 --> 00:34:05,625
I'm not going to bring him
into the restaurant.
715
00:34:07,228 --> 00:34:08,629
I'm going to stop talking
and we're going to do this.
716
00:34:08,631 --> 00:34:09,596
Okay. Yeah.
717
00:34:09,598 --> 00:34:11,299
Oh, wait,
just let me get--
718
00:34:11,301 --> 00:34:12,500
That's not right.
719
00:34:12,502 --> 00:34:13,769
That's better.
720
00:34:13,771 --> 00:34:14,637
Okay.
721
00:34:16,175 --> 00:34:18,408
Your chariot awaits.
722
00:34:18,410 --> 00:34:20,478
Say hello to Hank.
Hank, that's, uh--
723
00:34:20,480 --> 00:34:23,515
- Olivia. Olivia,
that's my bloody bird.
724
00:34:33,296 --> 00:34:34,396
Dad! That's her.
725
00:34:34,398 --> 00:34:35,363
That's Judge Lockhart.
726
00:34:35,365 --> 00:34:36,632
I know.
727
00:34:40,574 --> 00:34:42,440
Of course, she sits at my table.
728
00:34:42,442 --> 00:34:43,608
Of course she does.
729
00:34:43,610 --> 00:34:45,243
Can you get Tonya, please?
730
00:34:45,245 --> 00:34:46,378
Ask her to take
table 11 for me?
731
00:34:46,380 --> 00:34:47,580
Why? What's the problem?
732
00:34:48,417 --> 00:34:51,184
I'm not
I'm not waiting on her. Mm-mm.
733
00:34:51,186 --> 00:34:53,121
Okay.
Whatever you say.
734
00:34:53,123 --> 00:34:57,259
I bet
you were one of those kids
735
00:34:57,261 --> 00:34:59,829
Who knew exactly
what she wanted to do
736
00:34:59,831 --> 00:35:00,898
When she grew up.
737
00:35:00,900 --> 00:35:01,665
Hmm?
738
00:35:01,667 --> 00:35:02,667
I'm right, aren't I?
739
00:35:04,538 --> 00:35:06,671
You asked santa claus
for a black robe and gavel,
740
00:35:06,673 --> 00:35:07,740
Didn't you?
741
00:35:09,176 --> 00:35:11,145
My father was a lawyer.
742
00:35:11,147 --> 00:35:12,412
Yeah, I know.
743
00:35:12,414 --> 00:35:14,148
Your mom.
744
00:35:14,150 --> 00:35:16,251
Right.
745
00:35:16,253 --> 00:35:18,454
Remember.
746
00:35:19,924 --> 00:35:21,691
When I was little,
747
00:35:21,693 --> 00:35:25,497
His office
was my most favorite place
748
00:35:25,499 --> 00:35:27,232
In the whole world.
749
00:35:27,234 --> 00:35:29,434
All those law books.
750
00:35:29,436 --> 00:35:33,174
I used them to make
a castle out of them,
751
00:35:33,176 --> 00:35:36,911
But when I got older...
752
00:35:36,913 --> 00:35:38,480
I don't know.
753
00:35:39,583 --> 00:35:40,650
What?
754
00:35:42,187 --> 00:35:44,254
Okay...
755
00:35:44,256 --> 00:35:46,524
This may sound silly,
756
00:35:46,526 --> 00:35:49,495
But there was something
majestic about it.
757
00:35:52,600 --> 00:35:54,368
What?
758
00:35:54,370 --> 00:35:55,403
You're staring at me.
759
00:35:55,405 --> 00:35:57,205
No, I'm sorry,
760
00:35:57,207 --> 00:35:58,706
I was just, uh...
761
00:35:58,708 --> 00:35:59,708
I'm just listening.
762
00:36:01,344 --> 00:36:02,712
And what about you?
763
00:36:02,714 --> 00:36:06,450
Were you born with
this burning desire
764
00:36:06,452 --> 00:36:07,786
To write?
765
00:36:07,788 --> 00:36:09,622
Uh, let's say
766
00:36:09,624 --> 00:36:13,559
I grew up with a burning desire
to never do heavy labor.
767
00:36:14,797 --> 00:36:16,263
Pretty much...
768
00:36:16,265 --> 00:36:17,398
Olivia.
769
00:36:17,400 --> 00:36:19,000
Stan.
770
00:36:19,002 --> 00:36:21,370
You look great,
as always.
771
00:36:21,372 --> 00:36:22,538
So do you.
772
00:36:22,540 --> 00:36:23,539
New suit.
773
00:36:23,541 --> 00:36:26,477
Nice.
774
00:36:26,479 --> 00:36:28,012
Stan, this is
Jack Griffith.
775
00:36:28,014 --> 00:36:29,648
Hi.
Nice to meet you.
776
00:36:29,650 --> 00:36:31,517
Yeah, you've done
a great job with the paper.
777
00:36:31,519 --> 00:36:33,486
I've actually started
reading it again.
778
00:36:33,488 --> 00:36:34,721
Thank you.
779
00:36:34,723 --> 00:36:36,323
How's Melanie?
780
00:36:36,325 --> 00:36:37,625
Oh, please.
781
00:36:37,627 --> 00:36:39,027
Like you care
how Melanie's doing.
782
00:36:39,029 --> 00:36:40,462
I'm being polite.
783
00:36:40,464 --> 00:36:42,264
Part of your charm.
784
00:36:43,700 --> 00:36:45,434
Listen, I don't
want to interrupt.
785
00:36:45,436 --> 00:36:48,740
I, uh, just wanted to say
it's always nice to see you,
786
00:36:48,742 --> 00:36:50,575
And you really look terrific.
787
00:36:50,577 --> 00:36:52,544
Thank you.
788
00:36:52,546 --> 00:36:54,281
Jack.
789
00:36:57,686 --> 00:36:58,753
Old friend?
790
00:36:58,755 --> 00:37:01,056
Old husband.
791
00:37:02,359 --> 00:37:04,493
You guys seem
awfully friendly, huh?
792
00:37:04,495 --> 00:37:06,062
We are.
793
00:37:06,064 --> 00:37:07,363
Is that so odd?
794
00:37:08,067 --> 00:37:09,066
Compared to my ex, yeah.
795
00:37:09,068 --> 00:37:10,535
We didn't
exactly have
796
00:37:10,537 --> 00:37:13,539
The most, um, amicable divorce,
797
00:37:13,541 --> 00:37:15,942
You could say that.
798
00:37:18,713 --> 00:37:20,648
So I'm used to,
you know, sirens
799
00:37:20,650 --> 00:37:23,619
And garbage trucks
and all that kind of noise.
800
00:37:23,621 --> 00:37:25,621
I tell you,
my first night here,
801
00:37:25,623 --> 00:37:27,089
I heard a cricket.
802
00:37:27,091 --> 00:37:28,558
Kept me up
the entire night.
803
00:37:28,560 --> 00:37:31,696
I mean, I literally
tore my entire place apart,
804
00:37:31,698 --> 00:37:33,498
Looking for this thing.
805
00:37:33,500 --> 00:37:34,633
Well, is it getting
any better?
806
00:37:35,804 --> 00:37:37,771
You know, actually,
807
00:37:37,773 --> 00:37:40,674
Now that I'm getting
used to the quiet,
808
00:37:40,676 --> 00:37:42,544
I can actually
sleep here.
809
00:37:42,546 --> 00:37:43,712
I mean, I've been
an insomniac
810
00:37:43,714 --> 00:37:45,881
My entire life, but...
811
00:37:45,883 --> 00:37:48,351
I don't know, there's
something about this place.
812
00:37:48,353 --> 00:37:50,754
Yeah, Cedar Cove can have
that soothing effect
813
00:37:50,756 --> 00:37:51,855
On people.
814
00:37:51,857 --> 00:37:54,392
Yeah, so can a lobotomy.
815
00:37:55,496 --> 00:37:57,497
Jack, you're a funny man.
816
00:37:57,499 --> 00:37:58,431
Hmm.
817
00:37:58,433 --> 00:37:59,800
And a really good writer.
818
00:37:59,802 --> 00:38:03,471
You know, whenever
I tell people that I'm a writer,
819
00:38:03,473 --> 00:38:05,474
They always think
it's so fascinating.
820
00:38:05,476 --> 00:38:07,810
Off to the bullfights
every week.
821
00:38:07,812 --> 00:38:11,782
I don't have the heart
to tell them that, uh,
822
00:38:11,784 --> 00:38:13,584
It's usually pretty dull,
823
00:38:13,586 --> 00:38:14,753
And, uh...
824
00:38:14,755 --> 00:38:16,655
It's kind of
lonely, actually.
825
00:38:16,657 --> 00:38:19,159
Well, it's, um, still early.
826
00:38:19,161 --> 00:38:22,430
Would you like to come in
and have a nightcap?
827
00:38:23,832 --> 00:38:26,568
Um... No.
828
00:38:29,673 --> 00:38:31,841
I'm going to take a rain check
on that.
829
00:38:31,843 --> 00:38:33,176
I, um...
830
00:38:33,178 --> 00:38:35,579
I've got some stuff to do
831
00:38:35,581 --> 00:38:37,916
Back at
the paper tonight,
832
00:38:37,918 --> 00:38:40,987
But, um, thank you.
833
00:38:40,989 --> 00:38:42,723
Thank you for the night.
Thank you.
834
00:38:44,593 --> 00:38:45,794
Um...
835
00:38:45,796 --> 00:38:47,162
Are we still on
836
00:38:47,164 --> 00:38:48,531
For tomorrow?
837
00:38:48,533 --> 00:38:49,532
Yeah.
838
00:38:49,534 --> 00:38:50,499
Yeah, sure.
839
00:38:50,501 --> 00:38:52,169
Uh, okay, great.
840
00:38:52,171 --> 00:38:54,438
I'll see you at the theatre
at 3:45, then.
841
00:38:55,173 --> 00:38:57,842
3:45. Sounds great.
842
00:38:58,578 --> 00:39:00,980
Jack, are you okay?
843
00:39:00,982 --> 00:39:03,784
No, I'm fine.
844
00:39:03,786 --> 00:39:05,754
I just, um...
845
00:39:05,756 --> 00:39:07,622
I've got a lot of work stuff
going on in my mind.
846
00:39:07,624 --> 00:39:08,623
It's...
847
00:39:08,625 --> 00:39:09,791
It's nothing.
848
00:39:09,793 --> 00:39:11,727
Good night.
849
00:39:11,729 --> 00:39:12,995
Night.
850
00:39:22,542 --> 00:39:23,944
Hey, what are you
doing here?
851
00:39:23,946 --> 00:39:25,245
I'm on the schedule,
aren't I?
852
00:39:25,247 --> 00:39:28,250
I thought you'd be seeing
your husband off.
853
00:39:28,252 --> 00:39:31,653
Ex-husband, dad.
854
00:39:31,655 --> 00:39:32,654
Wait, they're
pulling out today?
855
00:39:32,656 --> 00:39:33,723
He's on the Reynolds,
isn't he?
856
00:39:33,725 --> 00:39:35,893
Yeah. The Reynolds.
857
00:39:35,895 --> 00:39:36,927
I hate it when the Navy
leaves town.
858
00:39:36,929 --> 00:39:39,864
That's half my tips
right there.
859
00:39:39,866 --> 00:39:41,733
You always know
just what to say,
860
00:39:41,735 --> 00:39:43,636
Don't you, Bobby?
861
00:39:48,944 --> 00:39:50,546
Hi, you've reached
Jack Griffith.
862
00:39:50,548 --> 00:39:51,614
You know what to do.
863
00:39:54,684 --> 00:39:56,620
Olivia?
864
00:39:56,622 --> 00:39:59,023
The show's
about to start.
865
00:40:43,584 --> 00:40:45,717
You wouldn't let me
pay for lunch,
866
00:40:45,719 --> 00:40:48,889
So I thought
I'd bring some wine.
867
00:40:48,891 --> 00:40:51,826
You're supposed to ask
permission to come aboard.
868
00:40:51,828 --> 00:40:53,661
Yeah, right.
869
00:40:56,701 --> 00:40:57,634
All right, here we go.
870
00:40:57,636 --> 00:40:59,369
For you.
871
00:40:59,371 --> 00:41:02,340
Thank you.
872
00:41:02,342 --> 00:41:03,609
So where's Warren?
873
00:41:03,611 --> 00:41:05,110
The city,
874
00:41:05,112 --> 00:41:07,613
On business.
875
00:41:07,615 --> 00:41:10,350
Don't you ever get lonely
out here all by yourself?
876
00:41:10,352 --> 00:41:13,888
You know, it was weird
the other night,
877
00:41:13,890 --> 00:41:17,827
And, I don't know,
just seeing you there.
878
00:41:17,829 --> 00:41:20,797
You're the only reason
I joined that stupid committee.
879
00:41:22,133 --> 00:41:23,901
Maybe if I'd known
you were going to be there
880
00:41:23,903 --> 00:41:25,136
I wouldn't have been
thrown off, but--
881
00:41:28,408 --> 00:41:29,742
Seth, no.
882
00:41:32,080 --> 00:41:35,784
You invited me here
to see your boat, remember?
883
00:41:35,786 --> 00:41:36,952
Your boyfriend's out of town,
884
00:41:36,954 --> 00:41:37,987
And you come by
with a bottle of wine?
885
00:41:37,989 --> 00:41:39,422
Now, did you dump him,
886
00:41:39,424 --> 00:41:40,991
And I'm, like,
a rebound-type thing?
887
00:41:40,993 --> 00:41:42,393
'cause that's cool,
I don't mind--
888
00:41:42,395 --> 00:41:43,994
It's nice to see
that your ego hasn't changed.
889
00:41:43,996 --> 00:41:46,164
When you dumped me, Justine?
890
00:41:46,166 --> 00:41:47,933
You said you saw no future
with a dumb jock.
891
00:41:47,935 --> 00:41:48,868
I didn't say that.
892
00:41:48,870 --> 00:41:49,869
Oh, yeah, you did.
893
00:41:49,871 --> 00:41:53,140
You know, if you marry him
for a year or two,
894
00:41:53,142 --> 00:41:54,408
You're set for life.
895
00:41:54,410 --> 00:41:57,412
Maybe I love him,
did you ever think of that?
896
00:41:57,414 --> 00:41:59,748
You don't
love that guy, Justine.
897
00:41:59,750 --> 00:42:00,750
Come on, you're just looking
for something safe,
898
00:42:00,752 --> 00:42:01,851
Like you always were--
899
00:42:01,853 --> 00:42:03,254
You want to live here
on this boat
900
00:42:03,256 --> 00:42:04,422
With no responsibilities,
901
00:42:04,424 --> 00:42:07,124
That's great. Now.
902
00:42:07,126 --> 00:42:08,460
I'll check back in on you
in 20 years
903
00:42:08,462 --> 00:42:09,761
And see how you're doin'.
904
00:42:09,763 --> 00:42:10,863
Sometimes,
growing up means
905
00:42:10,865 --> 00:42:12,699
Doing things that
you don't want to.
906
00:42:12,701 --> 00:42:13,900
Yeah, like hooking up
with a rich guy.
907
00:42:13,902 --> 00:42:16,203
God, you're still 17.
908
00:42:16,205 --> 00:42:17,872
And you're 65.
909
00:42:17,874 --> 00:42:20,242
Have fun with
your safe little life.
910
00:42:20,244 --> 00:42:22,144
You know, come on by
if you need a little adventure.
911
00:42:29,956 --> 00:42:31,256
Hmm, should make
912
00:42:31,258 --> 00:42:32,859
A pretty good haul
tonight there.
913
00:42:32,861 --> 00:42:34,894
Yeah...
914
00:42:34,896 --> 00:42:36,863
Pay for about five minutes
with my lawyer.
915
00:42:37,866 --> 00:42:39,501
Why don't you let me
help you out?
916
00:42:40,937 --> 00:42:42,805
Really?
You would lend me money?
917
00:42:42,807 --> 00:42:44,808
No.
918
00:42:44,810 --> 00:42:46,778
I got a tip for you, though.
919
00:42:46,780 --> 00:42:48,113
Fourth race tomorrow
at the track.
920
00:42:48,115 --> 00:42:49,848
It's a sure thing.
You can't lose.
921
00:42:49,850 --> 00:42:51,216
How much you want me
to put down?
922
00:42:54,789 --> 00:42:56,022
Dad, turn it up.
923
00:42:56,024 --> 00:42:58,492
Turn it up,
turn it up.
924
00:42:58,494 --> 00:43:00,027
Tragedy tonight
925
00:43:00,029 --> 00:43:02,898
Aboard recently dispatched
nuclear submarine
926
00:43:02,900 --> 00:43:06,837
As an explosion rocked
the fully manned vessel.
927
00:43:06,839 --> 00:43:08,005
According to Navy officials,
928
00:43:08,007 --> 00:43:09,975
"the explosion
and consequent damage
929
00:43:09,977 --> 00:43:12,310
Were limited to the forward
compartment spaces only.
930
00:43:12,312 --> 00:43:14,280
The naval department
has not yet determined
931
00:43:14,282 --> 00:43:16,082
The cause of the explosion.
932
00:43:16,084 --> 00:43:18,018
No names of casualties
have been released.
933
00:43:18,020 --> 00:43:19,953
Our sources confirm
934
00:43:19,955 --> 00:43:21,856
That affected areas
include crew living,
935
00:43:21,858 --> 00:43:24,226
Command and control spaces,
and the torpedo room.
936
00:43:31,037 --> 00:43:33,172
I thought we were
going to lunch.
937
00:43:33,174 --> 00:43:34,940
You know, honey...
938
00:43:34,942 --> 00:43:37,177
Ever since I got back
from the city,
939
00:43:37,179 --> 00:43:38,111
So I thought,
you know what,
940
00:43:38,113 --> 00:43:40,915
"Let's buy her
a present."
941
00:43:40,917 --> 00:43:42,516
You like it?
942
00:43:42,518 --> 00:43:44,052
What's going on?
943
00:43:44,054 --> 00:43:46,155
Honey, this is
your own gallery.
944
00:43:46,157 --> 00:43:47,924
Hand-crafted jewelry.
945
00:43:47,926 --> 00:43:49,092
I thought you'd bring on
a couple local artists
946
00:43:49,094 --> 00:43:50,093
To help you out.
947
00:43:50,095 --> 00:43:51,162
It's great foot traffic.
948
00:43:51,164 --> 00:43:53,566
There's a workshop
in the back.
949
00:43:53,568 --> 00:43:54,567
Bingo.
950
00:43:54,569 --> 00:43:56,302
Whoa.
951
00:43:56,304 --> 00:43:57,570
Warren, I can't--
952
00:43:57,572 --> 00:43:58,839
Okay, it's
an investment, Justine.
953
00:43:58,841 --> 00:43:59,840
That's all.
954
00:43:59,842 --> 00:44:01,342
It's not a gift,
an investment.
955
00:44:01,344 --> 00:44:02,343
Besides, come on,
956
00:44:02,345 --> 00:44:03,945
Give yourself
some respect.
957
00:44:03,947 --> 00:44:06,014
I think you could be
very successful
958
00:44:06,016 --> 00:44:08,952
Which is why I thought,
in the first place,
959
00:44:08,954 --> 00:44:09,619
To buy it.
960
00:44:09,621 --> 00:44:11,088
Wait a minute, I...
961
00:44:11,090 --> 00:44:12,958
What does this mean?
962
00:44:12,960 --> 00:44:15,127
I mean, what are you
expecting here?
963
00:44:15,129 --> 00:44:16,929
What strings
are attached?
964
00:44:16,931 --> 00:44:19,198
There are no strings attached, I
promise.
965
00:44:19,200 --> 00:44:21,201
Okay?
966
00:44:21,203 --> 00:44:23,938
Unless, of course,
you want them.
967
00:44:25,041 --> 00:44:26,074
Come on, I can
close it next week.
968
00:44:26,076 --> 00:44:27,443
What do you say?
969
00:44:34,353 --> 00:44:37,155
That's the biggest rock
I've ever seen.
970
00:44:44,032 --> 00:44:46,001
What's going on?
971
00:44:47,970 --> 00:44:50,940
Seth,
I didn't think you'd be here.
972
00:44:51,642 --> 00:44:52,910
Can I see?
973
00:44:57,350 --> 00:44:58,951
Wow.
974
00:44:59,955 --> 00:45:01,021
I guess you showed me, huh?
975
00:45:08,999 --> 00:45:11,300
Hello?
976
00:45:17,243 --> 00:45:19,278
Okay.
977
00:45:21,115 --> 00:45:22,516
Yeah, thank you.
978
00:45:22,518 --> 00:45:25,085
Thank you.
979
00:45:25,087 --> 00:45:26,354
He's alive.
980
00:45:26,356 --> 00:45:28,122
Well, thank god.
981
00:45:28,124 --> 00:45:32,995
Um, they said he was below deck
when it happened,
982
00:45:32,997 --> 00:45:35,131
And they're going to
let me see him
983
00:45:35,133 --> 00:45:36,233
As soon as they can.
984
00:45:36,235 --> 00:45:37,702
He's going to be okay.
985
00:45:37,704 --> 00:45:39,237
Good, good, good.
986
00:45:45,513 --> 00:45:49,117
You're too young
to get married.
987
00:45:49,119 --> 00:45:51,153
You were younger
than I am.
988
00:45:51,155 --> 00:45:52,989
Then learn
from my mistakes.
989
00:45:52,991 --> 00:45:55,391
I'm sorry,
you're just a kid, Justine,
990
00:45:55,393 --> 00:45:57,461
You don't even know
what you want.
991
00:45:57,463 --> 00:45:59,130
Warren is one of the most
interesting men in town.
992
00:45:59,132 --> 00:46:01,300
He takes care of me.
993
00:46:01,302 --> 00:46:03,002
He makes me feel safe.
994
00:46:03,004 --> 00:46:05,305
You know
what I'm hearing here?
995
00:46:05,307 --> 00:46:07,441
I'm hearing "security."
996
00:46:07,443 --> 00:46:09,310
I'm not hearing "love."
997
00:46:10,278 --> 00:46:13,383
Let's throw
everything else out--
998
00:46:13,385 --> 00:46:15,518
The business, the money,
the fact that I'm leaving you,
999
00:46:15,520 --> 00:46:17,353
And ask yourself,
1000
00:46:17,355 --> 00:46:20,224
And be honest...
1001
00:46:21,293 --> 00:46:21,493
Do you love him?
1002
00:46:26,200 --> 00:46:29,170
Honey, I want to
be happy for you.
1003
00:46:29,172 --> 00:46:33,809
Celebrate,
and open the champagne,
1004
00:46:33,811 --> 00:46:36,246
But I don't feel any love here.
1005
00:47:00,344 --> 00:47:02,847
Ian?
1006
00:47:02,849 --> 00:47:04,348
Ian, hi.
1007
00:47:04,350 --> 00:47:07,153
It's me.
1008
00:47:07,155 --> 00:47:08,154
Hey.
1009
00:47:08,156 --> 00:47:10,324
Hi.
1010
00:47:12,563 --> 00:47:14,563
I didn't think you'd come.
1011
00:47:16,432 --> 00:47:19,102
Well, of course, I'd come.
Why wouldn't I?
1012
00:47:59,689 --> 00:48:01,158
Olivia!
1013
00:48:01,160 --> 00:48:02,459
So sorry to keep you waiting.
1014
00:48:02,461 --> 00:48:03,461
Look at you, you look great.
1015
00:48:03,463 --> 00:48:05,263
You haven't changed a bit.
1016
00:48:06,265 --> 00:48:07,732
You've put on
a little weight.
1017
00:48:07,734 --> 00:48:09,468
Oh, thank you.
1018
00:48:09,470 --> 00:48:10,602
Good to see you're still honest.
1019
00:48:10,604 --> 00:48:12,505
I think you are
going to be
1020
00:48:12,507 --> 00:48:14,208
A great nominee.
1021
00:48:14,210 --> 00:48:17,345
But I didn't think I could
drag you out of that town.
1022
00:48:17,347 --> 00:48:19,348
Well, things change, Pete.
1023
00:48:19,350 --> 00:48:20,683
So they do.
1024
00:48:20,685 --> 00:48:23,187
Listen, I'm going to be
upfront with you.
1025
00:48:23,189 --> 00:48:25,189
Some of my advisors,
1026
00:48:25,191 --> 00:48:27,625
They were a little
surprised by my choice.
1027
00:48:27,627 --> 00:48:30,763
Yeah, a small town
in the middle of nowhere.
1028
00:48:30,765 --> 00:48:32,531
I think they were
expecting a nominee
1029
00:48:32,533 --> 00:48:34,501
With a little more
name recognition.
1030
00:48:34,503 --> 00:48:36,470
So why me?
1031
00:48:36,472 --> 00:48:38,407
You've had
a lot of decisions
1032
00:48:38,409 --> 00:48:40,343
Challenged
in higher courts,
1033
00:48:40,345 --> 00:48:42,478
And you've only been
overturned exactly once.
1034
00:48:42,480 --> 00:48:43,613
Do you know, if that was
a batting average,
1035
00:48:43,615 --> 00:48:45,482
You'd be worth
$70 million a year?
1036
00:48:46,652 --> 00:48:47,953
And the fact
that I'm a woman
1037
00:48:47,955 --> 00:48:49,487
Could help with
certain voters.
1038
00:48:49,489 --> 00:48:50,689
Can't hurt.
1039
00:48:50,691 --> 00:48:53,326
I do have one concern.
1040
00:48:55,263 --> 00:48:57,699
My decision
was totally legal.
1041
00:48:57,701 --> 00:48:59,701
There were certain...
1042
00:48:59,703 --> 00:49:00,736
Circumstances
1043
00:49:00,738 --> 00:49:02,271
That came
to my attention,
1044
00:49:02,273 --> 00:49:05,542
Nobody's questioning
the legality.
1045
00:49:05,544 --> 00:49:06,543
It's the headline.
1046
00:49:06,545 --> 00:49:07,845
Something like this
1047
00:49:07,847 --> 00:49:11,783
People see controversy,
whether it's there or not.
1048
00:49:11,785 --> 00:49:14,486
I wasn't happy
with that story either.
1049
00:49:14,488 --> 00:49:15,822
If we are going to close
this nomination,
1050
00:49:15,824 --> 00:49:17,291
We have to avoid anything
1051
00:49:17,293 --> 00:49:21,630
If the couple re-petitions,
I will grant the divorce.
1052
00:49:21,632 --> 00:49:23,699
I just felt...
1053
00:49:23,701 --> 00:49:25,369
Sometimes,
1054
00:49:25,371 --> 00:49:28,438
Especially in a small town,
where everyone knows each other,
1055
00:49:28,440 --> 00:49:30,541
I think it's important
1056
00:49:30,543 --> 00:49:32,511
To stay within the law,
1057
00:49:32,513 --> 00:49:36,382
But use an element
of common sense.
1058
00:49:36,384 --> 00:49:39,654
I just thought
it was the right thing to do.
1059
00:49:39,656 --> 00:49:42,557
Okay, I hear you.
1060
00:49:42,559 --> 00:49:45,061
I just don't want to see
any more stories like this.
1061
00:49:45,063 --> 00:49:46,462
Do we understand each other?
1062
00:49:46,464 --> 00:49:48,799
I stand by my decision...
1063
00:49:48,801 --> 00:49:50,401
Senator.
1064
00:49:51,369 --> 00:49:52,871
Hey, just stay
off the front page, okay?
1065
00:49:52,873 --> 00:49:56,742
Come on, I'm taking
you to dinner.
1066
00:49:56,744 --> 00:49:58,477
I want you to meet some
of my biggest donors.
1067
00:50:01,383 --> 00:50:03,651
In a small town,
you don't specialize.
1068
00:50:03,653 --> 00:50:05,054
That's the good part.
1069
00:50:05,056 --> 00:50:09,060
You not only get a broader
sense of the law,
1070
00:50:09,062 --> 00:50:10,494
But it's
never boring.
1071
00:50:10,496 --> 00:50:11,462
Much crime?
1072
00:50:11,464 --> 00:50:15,434
It may take place 80 miles away,
but it ends up in front of me.
1073
00:50:15,436 --> 00:50:16,502
What are your feelings
1074
00:50:16,504 --> 00:50:19,372
About the cathcart/
technet case?
1075
00:50:19,374 --> 00:50:20,406
I haven't heard both sides.
1076
00:50:20,408 --> 00:50:21,675
Well, you must
read the papers.
1077
00:50:21,677 --> 00:50:23,712
It'll be brought up next term.
1078
00:50:23,714 --> 00:50:26,449
Yes, I know.
1079
00:50:26,451 --> 00:50:27,883
And?
1080
00:50:27,885 --> 00:50:29,686
And what?
1081
00:50:29,688 --> 00:50:32,123
Well, what are your thoughts?
1082
00:50:32,125 --> 00:50:35,126
I thought this was a dinner,
1083
00:50:35,128 --> 00:50:37,096
Not a litmus test.
1084
00:50:37,098 --> 00:50:38,130
Are you avoiding
the question?
1085
00:50:38,132 --> 00:50:39,833
No, I'll tell you
straight out,
1086
00:50:39,835 --> 00:50:40,767
I'm not answering it.
1087
00:50:40,769 --> 00:50:42,502
I appreciate
you gentlemen
1088
00:50:42,504 --> 00:50:43,537
Supporting me,
1089
00:50:43,539 --> 00:50:45,506
But if you think
this a preview
1090
00:50:45,508 --> 00:50:47,542
Of coming attractions
regarding decisions,
1091
00:50:47,544 --> 00:50:48,611
You're mistaken.
1092
00:50:48,613 --> 00:50:50,547
Tom, back off.
1093
00:50:50,549 --> 00:50:51,815
No Judge is
going to comment
1094
00:50:51,817 --> 00:50:53,585
On something
like that.
1095
00:50:53,587 --> 00:50:54,753
At least
not an honest one.
1096
00:51:12,844 --> 00:51:13,878
Come on.
1097
00:51:13,880 --> 00:51:14,879
It's closed.
1098
00:51:14,881 --> 00:51:16,915
Please.
I'm a Senator.
1099
00:51:27,162 --> 00:51:28,696
The decisions
you make in here
1100
00:51:28,698 --> 00:51:30,699
Will become
a little piece of history.
1101
00:51:30,701 --> 00:51:32,569
Believe me, I've
thought about it.
1102
00:51:32,571 --> 00:51:34,204
You just hope you make
the right ones.
1103
00:51:34,206 --> 00:51:35,540
It's a little scary.
1104
00:51:35,542 --> 00:51:36,974
Oh, you'll do fine.
1105
00:51:36,976 --> 00:51:38,477
This way.
1106
00:51:43,651 --> 00:51:45,719
Your courtroom.
1107
00:52:10,219 --> 00:52:11,520
Thank you, fellows.
1108
00:52:18,865 --> 00:52:20,732
So, Troy.
1109
00:52:20,734 --> 00:52:23,603
What are those two feds
doing here in town?
1110
00:52:23,605 --> 00:52:25,004
What feds?
1111
00:52:25,006 --> 00:52:26,673
Those two that just
walked out of here.
1112
00:52:27,876 --> 00:52:29,577
What makes you think
they were feds?
1113
00:52:29,579 --> 00:52:32,714
They all go
to the same tailor.
1114
00:52:32,716 --> 00:52:34,049
Come on, Troy,
1115
00:52:34,051 --> 00:52:35,518
Give me something
here, okay?
1116
00:52:35,520 --> 00:52:39,724
Going to be about a guy
who builds amusing birdhouses.
1117
00:52:39,726 --> 00:52:42,561
What you're failing
to grasp here, Jack,
1118
00:52:42,563 --> 00:52:46,900
Is that people like to read
about birdhouses.
1119
00:52:54,777 --> 00:52:57,246
Yeah, this, uh... Guy
1120
00:52:57,248 --> 00:52:58,749
Spent a whole year
1121
00:52:58,751 --> 00:53:04,657
Building an exact replica
of Buckingham Palace.
1122
00:53:06,694 --> 00:53:08,628
Between you and me, though,
1123
00:53:08,630 --> 00:53:11,599
I really don't think
the birds care.
1124
00:53:12,668 --> 00:53:13,635
Well, I gotta go.
1125
00:53:13,637 --> 00:53:14,970
Talk to you later.
1126
00:53:14,972 --> 00:53:17,774
Yeah. Bye!
1127
00:53:32,360 --> 00:53:34,362
So I'll see you next week?
1128
00:53:48,916 --> 00:53:50,017
Hey.
1129
00:53:50,019 --> 00:53:50,918
You're late.
1130
00:53:50,920 --> 00:53:52,720
Meeting's over.
1131
00:53:52,722 --> 00:53:53,921
Yeah. Yeah, I know.
1132
00:53:53,923 --> 00:53:55,023
I thought I ought to
blow this one off.
1133
00:53:55,025 --> 00:53:56,124
After the last one.
1134
00:53:58,061 --> 00:53:59,929
Look, I'm sorry.
1135
00:53:59,931 --> 00:54:01,931
I saw your ring, and...
1136
00:54:01,933 --> 00:54:04,669
I guess I just felt, uh...
1137
00:54:04,671 --> 00:54:05,970
I don't know
what I felt like, but...
1138
00:54:05,972 --> 00:54:07,940
When you came out
to the boat,
1139
00:54:07,942 --> 00:54:08,941
What you said,
1140
00:54:08,943 --> 00:54:11,678
Maybe I do need to
grow up a little.
1141
00:54:13,181 --> 00:54:15,049
I just...
1142
00:54:15,051 --> 00:54:18,053
Felt for a minute
maybe I had a second chance.
1143
00:54:20,824 --> 00:54:22,759
I shouldn't have said
what I did.
1144
00:54:22,761 --> 00:54:23,860
I hope you're happy.
1145
00:54:40,417 --> 00:54:41,451
Jack?
1146
00:54:41,453 --> 00:54:42,852
Sorry to bother you.
1147
00:54:42,854 --> 00:54:44,220
I don't mean to, uh, intrude,
1148
00:54:44,222 --> 00:54:46,056
But if you've got a minute,
1149
00:54:46,058 --> 00:54:48,860
I've, uh, got something here
I think you might want to see.
1150
00:54:57,073 --> 00:55:01,310
Warren's been
under surveillance.
1151
00:55:07,185 --> 00:55:08,820
Troy's been
working with
1152
00:55:08,822 --> 00:55:10,188
Some federal boys.
1153
00:55:11,124 --> 00:55:13,193
What are they looking into?
1154
00:55:13,195 --> 00:55:15,830
Financial stuff.
1155
00:55:15,832 --> 00:55:19,501
He just told me enough
to, um, you know,
1156
00:55:19,503 --> 00:55:20,802
Get me to shut up for a while.
1157
00:55:20,804 --> 00:55:23,806
Jack, this is evidence.
1158
00:55:23,808 --> 00:55:24,941
No. No, Olivia, it's not.
1159
00:55:24,943 --> 00:55:27,745
It was in the trash, so, uh,
they obviously didn't think
1160
00:55:27,747 --> 00:55:28,912
It was that important.
1161
00:55:31,751 --> 00:55:32,885
Look, maybe
I shouldn't have, um,
1162
00:55:32,887 --> 00:55:34,220
Brought this to you.
1163
00:55:34,222 --> 00:55:35,221
I just...
1164
00:55:35,223 --> 00:55:37,892
No, I'm glad you did.
1165
00:55:38,927 --> 00:55:40,161
Okay.
1166
00:55:40,163 --> 00:55:41,764
Would you like
a cup of coffee?
1167
00:55:45,803 --> 00:55:46,803
Yeah.
1168
00:55:52,010 --> 00:55:53,945
It's gorgeous back here.
1169
00:55:53,947 --> 00:55:56,048
It's my favorite place.
1170
00:55:56,050 --> 00:55:57,985
Hmm, yeah.
1171
00:55:57,987 --> 00:56:02,358
Look, I owe you
an explanation.
1172
00:56:02,360 --> 00:56:05,161
You don't
owe me anything.
1173
00:56:05,163 --> 00:56:06,562
Olivia, I know
that you're angry
1174
00:56:06,564 --> 00:56:09,099
About the other day, okay?
1175
00:56:09,101 --> 00:56:11,836
Do you know why?
1176
00:56:11,838 --> 00:56:13,104
Yeah, I think I've got
a pretty good idea, yeah.
1177
00:56:13,106 --> 00:56:14,405
I don't think you do.
1178
00:56:16,342 --> 00:56:17,944
If you had called
1179
00:56:17,946 --> 00:56:20,347
And said specifically
what was going on...
1180
00:56:21,850 --> 00:56:23,985
Why you had to cancel,
1181
00:56:23,987 --> 00:56:27,557
That's one thing, but...
1182
00:56:27,559 --> 00:56:29,860
You're evasive, Jack,
1183
00:56:29,862 --> 00:56:31,863
And I don't like that.
1184
00:56:31,865 --> 00:56:34,899
I'm a Judge.
1185
00:56:34,901 --> 00:56:38,871
People stand in front of me
and lie every day,
1186
00:56:38,873 --> 00:56:40,006
And I have to read
between the lines
1187
00:56:40,008 --> 00:56:44,146
And try to figure out
who I believe.
1188
00:56:44,148 --> 00:56:46,482
I don't have time to do that
on my day off.
1189
00:56:49,987 --> 00:56:51,020
Yeah, that's fair enough.
1190
00:57:00,133 --> 00:57:01,401
I'm an alcoholic.
1191
00:57:03,137 --> 00:57:05,340
The other day,
1192
00:57:05,342 --> 00:57:09,646
When I was supposed to meet you
at the play, I, uh...
1193
00:57:09,648 --> 00:57:11,014
I panicked.
1194
00:57:12,283 --> 00:57:14,418
Olivia, you're
the first woman
1195
00:57:14,420 --> 00:57:17,155
That I've dated sober.
1196
00:57:17,157 --> 00:57:20,425
And I swear to god,
I was in my car
1197
00:57:20,427 --> 00:57:24,298
On my way to meet you,
and, uh...
1198
00:57:24,300 --> 00:57:28,036
I just got very scared.
1199
00:57:28,038 --> 00:57:30,306
I didn't think I could do it
without a drink.
1200
00:57:30,308 --> 00:57:33,410
So I turned around,
1201
00:57:33,412 --> 00:57:36,080
And I spent
the afternoon
1202
00:57:36,082 --> 00:57:39,018
In my sponsor's living room,
1203
00:57:39,020 --> 00:57:43,390
Gulping down
copious amounts of coffee.
1204
00:57:45,961 --> 00:57:48,130
This is why I'm in Cedar Cove.
1205
00:57:49,966 --> 00:57:53,137
Back there in Philly,
I, uh...
1206
00:57:53,139 --> 00:57:55,372
I screwed up my job,
1207
00:57:55,374 --> 00:57:59,311
My marriage,
1208
00:57:59,313 --> 00:58:00,980
And my kids.
1209
00:58:00,982 --> 00:58:06,353
My son rarely
talks to me now,
1210
00:58:06,355 --> 00:58:12,061
And, quite frankly,
I can't blame him.
1211
00:58:12,063 --> 00:58:15,166
You see, this job...
1212
00:58:15,168 --> 00:58:18,035
Is a life preserver for me.
1213
00:58:18,037 --> 00:58:20,238
It's my last chance.
1214
00:58:20,240 --> 00:58:22,342
And, uh...
1215
00:58:22,344 --> 00:58:23,409
I know it.
1216
00:58:25,312 --> 00:58:27,314
I'm sorry.
1217
00:58:27,316 --> 00:58:29,216
Thank you for telling me.
1218
00:58:31,120 --> 00:58:33,289
Olivia, I have never
met anyone like you.
1219
00:58:33,291 --> 00:58:35,759
I wasn't sober enough
to remember it.
1220
00:58:37,464 --> 00:58:40,031
And look at you.
1221
00:58:40,033 --> 00:58:41,466
You're smart,
1222
00:58:41,468 --> 00:58:44,169
You're gorgeous,
1223
00:58:44,171 --> 00:58:45,538
You occasionally laugh
at my lame jokes.
1224
00:58:47,376 --> 00:58:49,643
Occasionally, yeah.
1225
00:58:51,113 --> 00:58:52,547
And I can't stop
thinking about you.
1226
00:58:57,355 --> 00:58:59,324
You know, I go away
for just a few days,
1227
00:58:59,326 --> 00:59:01,793
And all of a sudden,
you run into your old boyfriend.
1228
00:59:01,795 --> 00:59:04,130
An old friend.
1229
00:59:04,132 --> 00:59:05,197
And maybe if you made
a little bit more of an effort
1230
00:59:05,199 --> 00:59:06,265
To meet some of them--
1231
00:59:06,267 --> 00:59:08,201
Justine, save it.
1232
00:59:08,203 --> 00:59:09,603
Please, you never really
wanted me to go to this reunion
1233
00:59:09,605 --> 00:59:11,271
In the first place,
and you know it.
1234
00:59:11,273 --> 00:59:13,207
Warren, we're engaged now.
1235
00:59:13,209 --> 00:59:14,610
Don't you think
it's going to look a little--
1236
00:59:14,612 --> 00:59:16,646
I don't care
how it looks, Justine! No!
1237
00:59:18,482 --> 00:59:21,486
Warren...
1238
00:59:21,488 --> 00:59:22,487
It's always
1239
00:59:22,489 --> 00:59:23,588
Just the two of us.
1240
00:59:23,590 --> 00:59:25,557
Hmm.
1241
00:59:25,559 --> 00:59:28,394
I'm so isolated out here.
1242
00:59:28,396 --> 00:59:30,497
I mean, one night.
1243
00:59:30,499 --> 00:59:33,701
So I can watch you dance
with your fisherman friend?
1244
00:59:36,239 --> 00:59:38,107
You're a jerk.
1245
00:59:42,514 --> 00:59:43,682
Where are you going?
1246
00:59:45,218 --> 00:59:47,152
Justine!
1247
00:59:54,429 --> 00:59:56,231
You really think
1248
00:59:56,233 --> 00:59:58,468
You could leave all this?
1249
00:59:58,470 --> 01:00:00,369
It's not
going to be easy,
1250
01:00:00,371 --> 01:00:01,538
But I keep
reminding myself
1251
01:00:01,540 --> 01:00:04,242
That a federal Judge
can do a lot of good,
1252
01:00:04,244 --> 01:00:05,411
Change a lot of lives.
1253
01:00:05,413 --> 01:00:06,412
Ah...
1254
01:00:06,414 --> 01:00:07,646
And so, what,
1255
01:00:07,648 --> 01:00:10,450
You couldn't do that
from here in Cedar Cove?
1256
01:00:11,853 --> 01:00:13,187
You know, I hear
1257
01:00:13,189 --> 01:00:14,655
Half the little girls
in this town
1258
01:00:14,657 --> 01:00:16,657
Want to go to law school
because of you.
1259
01:00:16,659 --> 01:00:20,330
Yeah,
and that's what the world needs,
1260
01:00:20,332 --> 01:00:21,631
More lawyers.
1261
01:00:23,836 --> 01:00:25,337
Thank you.
1262
01:00:26,906 --> 01:00:28,508
Who's the little boy
here with Justine?
1263
01:00:28,510 --> 01:00:30,643
That's my son.
1264
01:00:30,645 --> 01:00:32,513
Jordan.
1265
01:00:32,515 --> 01:00:35,183
Justine had a twin brother.
1266
01:00:35,185 --> 01:00:36,384
He drowned when he was 13.
1267
01:00:36,386 --> 01:00:39,320
I am so sorry.
1268
01:00:40,390 --> 01:00:42,626
Justine saw it.
1269
01:00:42,628 --> 01:00:44,227
She's never gotten over it.
1270
01:00:44,229 --> 01:00:48,500
Stan and I were
angry, guilty.
1271
01:00:49,904 --> 01:00:51,504
The marriage broke up
shortly after that.
1272
01:00:54,543 --> 01:00:56,945
Do you think that maybe...
1273
01:00:56,947 --> 01:00:59,281
That had something to do with
your denial of that divorce?
1274
01:00:59,283 --> 01:01:01,383
Don't even go there.
1275
01:01:18,273 --> 01:01:19,408
I don't know,
1276
01:01:19,410 --> 01:01:21,410
This might not be
such a good idea.
1277
01:01:21,412 --> 01:01:24,581
Well, it's better
than the base.
1278
01:01:24,583 --> 01:01:26,282
Well, where am I
going to sleep?
1279
01:01:26,284 --> 01:01:29,221
Right there.
1280
01:01:29,223 --> 01:01:30,655
Where are you
going to sleep?
1281
01:01:30,657 --> 01:01:33,392
Same place.
1282
01:01:33,394 --> 01:01:36,296
Are you sure about that?
1283
01:01:36,298 --> 01:01:37,698
Yes, I am.
1284
01:01:44,975 --> 01:01:47,944
so...
1285
01:01:47,946 --> 01:01:50,949
Are you free
tomorrow night?
1286
01:01:50,951 --> 01:01:53,018
Turn around
and look at that, Jack.
1287
01:01:54,955 --> 01:01:56,257
I'm moving.
1288
01:01:56,259 --> 01:01:57,758
Yeah.
1289
01:02:02,765 --> 01:02:05,368
Jack...
1290
01:02:05,370 --> 01:02:07,403
I really like you.
1291
01:02:07,405 --> 01:02:09,339
I do.
1292
01:02:09,341 --> 01:02:10,574
But...
1293
01:02:10,576 --> 01:02:14,346
Let's not start something
we can't finish.
1294
01:02:18,821 --> 01:02:20,655
Well, you're the Judge.
1295
01:02:31,304 --> 01:02:32,737
Yeah.
1296
01:02:55,034 --> 01:02:56,101
Ian?
1297
01:02:57,571 --> 01:02:59,639
Hey.
1298
01:02:59,641 --> 01:03:01,742
Uh, can I get a ride
to the base?
1299
01:03:01,744 --> 01:03:03,611
Why, did they
call you back again?
1300
01:03:03,613 --> 01:03:05,413
No. No...
1301
01:03:05,415 --> 01:03:06,681
I just think I'd better leave.
1302
01:03:06,683 --> 01:03:08,384
No. Why?
1303
01:03:08,386 --> 01:03:09,720
That's crazy.
You're going to stay here.
1304
01:03:09,722 --> 01:03:10,721
I'm going to take care of you.
1305
01:03:10,723 --> 01:03:12,789
Why?
1306
01:03:14,460 --> 01:03:16,427
Because you're my husband.
1307
01:03:16,429 --> 01:03:18,464
Well, not for long.
1308
01:03:18,466 --> 01:03:20,667
I mean, what are we doing here?
1309
01:03:20,669 --> 01:03:21,836
You know, it's just like
we're playing house
1310
01:03:21,838 --> 01:03:23,404
Or something.
1311
01:03:23,406 --> 01:03:27,409
I mean, what's the big change?
1312
01:03:28,878 --> 01:03:30,580
I was scared.
1313
01:03:30,582 --> 01:03:32,416
I don't know,
I thought you were dead.
1314
01:03:34,419 --> 01:03:35,586
And just...
1315
01:03:35,588 --> 01:03:39,558
The thought
of losing you, and...
1316
01:03:39,560 --> 01:03:41,427
I'm still not over
losing her yet.
1317
01:03:41,428 --> 01:03:42,996
Yeah, neither am I.
1318
01:03:45,501 --> 01:03:48,604
I just-- you know, I just think
it's better if I go.
1319
01:03:48,606 --> 01:03:49,838
Please don't go. Please.
1320
01:03:49,840 --> 01:03:51,173
Look at me.
1321
01:03:51,175 --> 01:03:52,442
Please...
1322
01:03:57,682 --> 01:03:59,584
Stay with me.
1323
01:03:59,586 --> 01:04:00,685
Don't leave.
1324
01:04:02,489 --> 01:04:03,557
Please?
1325
01:04:04,859 --> 01:04:06,027
Okay.
1326
01:04:16,509 --> 01:04:17,742
Hey.
1327
01:04:17,744 --> 01:04:19,577
I hope you don't mind.
1328
01:04:19,579 --> 01:04:23,550
No, no, of course not.
1329
01:04:23,552 --> 01:04:26,687
Hmm, fight
with Warren?
1330
01:04:26,689 --> 01:04:28,690
Kind of.
1331
01:04:28,692 --> 01:04:32,695
It's been a little
tough lately.
1332
01:04:46,814 --> 01:04:49,517
Sorry.
1333
01:04:49,519 --> 01:04:53,857
No, it's okay.
1334
01:04:53,859 --> 01:04:58,629
I've just been thinking
about Jordan a lot lately.
1335
01:04:59,698 --> 01:05:02,868
With you leaving and...
1336
01:05:02,870 --> 01:05:07,808
Not having
this house anymore.
1337
01:05:11,680 --> 01:05:13,949
Mom, I'm just...
1338
01:05:13,951 --> 01:05:15,919
I'm afraid
I'm going to forget him.
1339
01:05:15,921 --> 01:05:17,020
Oh...
1340
01:05:17,022 --> 01:05:20,758
How he laughed
and how he...
1341
01:05:22,060 --> 01:05:23,529
But when I come
in this house,
1342
01:05:23,531 --> 01:05:24,630
It just all comes back.
1343
01:05:24,632 --> 01:05:28,535
Like he was still here.
1344
01:05:29,638 --> 01:05:30,804
It's so stupid.
1345
01:05:30,806 --> 01:05:31,872
No, it's not.
1346
01:05:33,709 --> 01:05:36,078
It's not stupid.
1347
01:05:36,080 --> 01:05:41,753
I still go sit
in his room all the time.
1348
01:05:41,755 --> 01:05:43,288
His bike is still
in the garage.
1349
01:05:43,290 --> 01:05:46,926
I can't bring myself
to give it away.
1350
01:05:47,962 --> 01:05:52,567
I know this whole Judge thing
means a lot to you,
1351
01:05:52,569 --> 01:05:57,941
And I don't mean
to guilt trip you.
1352
01:05:57,943 --> 01:05:59,977
It's just...
1353
01:05:59,979 --> 01:06:02,146
It's going to feel so weird
without you around.
1354
01:06:02,148 --> 01:06:05,750
I mean, I know
dad tries, but...
1355
01:06:05,752 --> 01:06:09,155
Come on, it's always
just been us.
1356
01:06:09,157 --> 01:06:10,957
Hey...
1357
01:06:10,959 --> 01:06:12,960
There's some ice cream
in the freezer.
1358
01:06:12,962 --> 01:06:15,363
I already had mine.
1359
01:06:15,365 --> 01:06:16,966
You did not!
1360
01:06:16,968 --> 01:06:18,000
No!
1361
01:06:19,605 --> 01:06:22,707
It's okay,
I left you some.
1362
01:06:37,093 --> 01:06:38,928
Olivia, hi.
1363
01:06:38,930 --> 01:06:40,831
I'll get straight
to the point.
1364
01:06:40,833 --> 01:06:42,699
I want you to break off
the engagement.
1365
01:06:43,936 --> 01:06:44,969
You know, Olivia...
1366
01:06:44,971 --> 01:06:46,838
Why are you doing this?
1367
01:06:46,840 --> 01:06:49,074
I thought we had reached
some sort of understanding here.
1368
01:06:49,076 --> 01:06:50,376
Okay, look,
1369
01:06:50,378 --> 01:06:53,980
But I have every intention
of making your daughter happy.
1370
01:06:56,752 --> 01:06:58,854
Do you think...
These would make her happy?
1371
01:06:58,856 --> 01:07:00,390
One of your
business trips.
1372
01:07:00,392 --> 01:07:03,127
Glad to know you weren't lonely.
1373
01:07:03,129 --> 01:07:04,862
Where did you get those?
1374
01:07:04,864 --> 01:07:07,799
What matters
is that I have them.
1375
01:07:07,801 --> 01:07:10,870
Now, I haven't shown Justine,
but I will if I have to.
1376
01:07:10,872 --> 01:07:12,138
Break it off, and I won't.
1377
01:07:13,808 --> 01:07:15,008
Well, maybe
I'll take that chance.
1378
01:07:15,010 --> 01:07:18,079
Your reputation
means too much to you.
1379
01:07:18,081 --> 01:07:19,747
Justine would
never tolerate
1380
01:07:19,749 --> 01:07:21,050
This behavior.
1381
01:07:21,052 --> 01:07:23,019
Do you really want
everyone in this town knowing
1382
01:07:23,021 --> 01:07:24,754
You got dumped?
1383
01:07:24,756 --> 01:07:26,123
You know, Olivia,
1384
01:07:26,125 --> 01:07:28,427
I love your daughter very much,
1385
01:07:28,429 --> 01:07:29,961
No matter what you think.
1386
01:07:29,963 --> 01:07:31,963
You don't love her.
1387
01:07:31,965 --> 01:07:33,733
You're not capable of love.
1388
01:07:33,735 --> 01:07:35,703
Okay.
1389
01:07:35,705 --> 01:07:37,705
You know, two of us
can play at this game.
1390
01:07:39,007 --> 01:07:40,442
You know,
you're not really acting
1391
01:07:40,444 --> 01:07:41,743
Very ethical right now,
your honor.
1392
01:07:41,745 --> 01:07:43,913
I'm a mother first.
1393
01:07:43,915 --> 01:07:45,849
You're not going to hurt
my daughter.
1394
01:07:45,851 --> 01:07:47,218
Be smart.
1395
01:07:47,220 --> 01:07:49,722
Break it off.
1396
01:08:02,773 --> 01:08:04,307
Yes, come in.
1397
01:08:04,309 --> 01:08:05,775
Hey, uh, Judge,
1398
01:08:05,777 --> 01:08:06,977
Can we talk to you
for a sec?
1399
01:08:06,979 --> 01:08:09,948
You really should have
counsel present.
1400
01:08:09,950 --> 01:08:12,284
Well, actually, um,
1401
01:08:12,286 --> 01:08:13,953
We'd like to drop
our, uh...
1402
01:08:13,955 --> 01:08:14,954
Petition.
1403
01:08:14,956 --> 01:08:16,823
We figured
1404
01:08:16,825 --> 01:08:18,759
Maybe if we just
spoke to you about it...
1405
01:08:18,761 --> 01:08:20,161
Then we could save
some legal fees.
1406
01:08:21,764 --> 01:08:22,997
Consider it dropped.
1407
01:08:25,936 --> 01:08:27,303
Um, these are
for you.
1408
01:08:27,305 --> 01:08:29,774
This isn't a bribe, is it?
1409
01:08:29,776 --> 01:08:31,777
No, it's...
1410
01:08:31,779 --> 01:08:34,180
More of a
thank you, I guess.
1411
01:08:34,182 --> 01:08:35,181
Yeah, 'cause there's
something else
1412
01:08:35,183 --> 01:08:36,382
We want to
talk to you about.
1413
01:08:37,918 --> 01:08:40,921
See, when we got married,
I was pregnant--
1414
01:08:40,923 --> 01:08:41,923
And I was shipping out--
1415
01:08:41,925 --> 01:08:43,558
And, well,
1416
01:08:43,560 --> 01:08:45,928
The whole thing took,
like, a minute.
1417
01:08:45,930 --> 01:08:47,163
I was wearing jeans.
1418
01:08:47,165 --> 01:08:51,335
Yeah, it wasn't
real romantic.
1419
01:09:15,602 --> 01:09:16,869
Hey.
1420
01:09:16,871 --> 01:09:18,305
Hey.
1421
01:09:18,307 --> 01:09:19,973
What are you
doing here?
1422
01:09:19,975 --> 01:09:22,275
Oh, just enjoying
a little peace and quiet.
1423
01:09:22,277 --> 01:09:23,244
That's all.
1424
01:09:23,246 --> 01:09:24,412
Justine called from here.
1425
01:09:24,414 --> 01:09:25,614
She wanted me
to come pick her up.
1426
01:09:25,616 --> 01:09:26,615
You haven't seen her, have you?
1427
01:09:29,353 --> 01:09:31,354
Congratulations!
1428
01:09:43,071 --> 01:09:44,071
There you go,
1429
01:09:44,073 --> 01:09:45,406
One OJ, straight up.
1430
01:09:45,408 --> 01:09:47,108
Thanks, Moon.
1431
01:09:47,110 --> 01:09:48,944
You must be
the new guy.
1432
01:09:48,946 --> 01:09:50,212
That's right, I am.
1433
01:09:50,214 --> 01:09:51,213
We haven't met.
1434
01:09:51,215 --> 01:09:52,282
I'm Wally Dorfman.
1435
01:09:54,185 --> 01:09:56,320
Nice to finally meet you.
1436
01:09:56,322 --> 01:09:59,224
So, Wally, have you caught
anything good lately?
1437
01:09:59,226 --> 01:10:01,327
Got a good stop sign
the other day.
1438
01:10:02,464 --> 01:10:05,366
Wally, what are you using
for bait?
1439
01:10:06,201 --> 01:10:07,469
Hey, listen up,
everybody,
1440
01:10:07,471 --> 01:10:09,438
The Mayor has
an announcement to make.
1441
01:10:09,440 --> 01:10:13,109
Everybody, could I have
your attention?
1442
01:10:13,111 --> 01:10:14,277
Olivia...
1443
01:10:15,980 --> 01:10:18,249
You're probably going to
be too busy to miss us,
1444
01:10:18,251 --> 01:10:21,420
But we are all really
going to miss you.
1445
01:10:21,422 --> 01:10:24,425
So we figured
1446
01:10:24,427 --> 01:10:27,094
You could take us with you.
1447
01:10:36,106 --> 01:10:38,042
Thank you so much.
1448
01:10:48,023 --> 01:10:50,358
I have a little
going-away present for you.
1449
01:10:52,028 --> 01:10:53,462
I thought you might
want to see this
1450
01:10:53,464 --> 01:10:55,165
Before it runs
in the paper tomorrow,
1451
01:10:55,167 --> 01:10:57,400
Knowing what
a stickler you are
1452
01:10:57,402 --> 01:11:01,173
For things being
written about you.
1453
01:11:04,512 --> 01:11:06,747
Thank you.
1454
01:11:06,749 --> 01:11:10,085
"We all dream
of making it big someday...
1455
01:11:10,087 --> 01:11:11,486
"and for Olivia Lockhart,
1456
01:11:11,488 --> 01:11:13,489
"being appointed
to a federal judgeship
1457
01:11:13,491 --> 01:11:16,360
"is like being called up
to the major leagues,
1458
01:11:16,362 --> 01:11:21,232
"more prestige, better money,
a bigger audience.
1459
01:11:21,234 --> 01:11:23,034
"she'll have a chance
to make decisions
1460
01:11:23,036 --> 01:11:24,770
"that will be studied
in law books
1461
01:11:24,772 --> 01:11:27,040
"for years to come.
1462
01:11:27,042 --> 01:11:31,413
"very few things in life,
however, come without a price,
1463
01:11:31,415 --> 01:11:33,448
"and she'll be paying
a steep one.
1464
01:11:33,450 --> 01:11:35,518
"she has to leave us.
1465
01:11:35,520 --> 01:11:38,255
"there will be a lot of
sad people here in Cedar Cove
1466
01:11:38,257 --> 01:11:40,157
"on the day she does.
1467
01:11:40,159 --> 01:11:43,395
"her family, her friends,
1468
01:11:43,397 --> 01:11:46,499
"young girls who looked
up to her as a role model.
1469
01:11:46,501 --> 01:11:48,802
"Olivia Lockhart has touched
a lot of lives
1470
01:11:48,804 --> 01:11:50,538
"here in Cedar Cove,
1471
01:11:50,540 --> 01:11:53,409
"probably more
than she realizes.
1472
01:11:53,411 --> 01:11:56,211
"that's tough to do
in a big city,
1473
01:11:56,213 --> 01:12:00,184
"so I can't help but think
she'll be a little sad, too.
1474
01:12:00,186 --> 01:12:02,553
"the city has lots to offer,
1475
01:12:02,555 --> 01:12:05,390
"but there's one thing
she won't have there,
1476
01:12:05,392 --> 01:12:07,326
"her memories,
1477
01:12:07,328 --> 01:12:09,429
"because they're right here,
1478
01:12:09,431 --> 01:12:11,131
In Cedar Cove."
1479
01:12:16,607 --> 01:12:17,606
Hi.
1480
01:12:17,608 --> 01:12:19,609
Hey, you.
1481
01:12:22,815 --> 01:12:24,282
Am I interrupting anything?
1482
01:12:25,585 --> 01:12:28,153
Oh, yeah. Yeah.
1483
01:12:28,155 --> 01:12:29,556
I'm doing an in-depth article
1484
01:12:29,558 --> 01:12:33,160
On the Rotary Club
pancake breakfast.
1485
01:12:33,162 --> 01:12:34,262
I smell Pulitzer.
1486
01:12:35,465 --> 01:12:36,665
You can't print it.
1487
01:12:39,471 --> 01:12:42,439
Come on, Olivia.
1488
01:12:42,441 --> 01:12:44,375
Do you know how hard that was
1489
01:12:44,377 --> 01:12:46,344
For me to write that?
1490
01:12:49,182 --> 01:12:50,649
You can't print it
because I'm not going.
1491
01:12:53,121 --> 01:12:54,555
I turned it down.
1492
01:12:54,557 --> 01:12:55,890
You're kidding.
1493
01:12:55,892 --> 01:12:58,260
Nope.
1494
01:12:58,262 --> 01:13:00,130
But why?
Why would you do that?
1495
01:13:01,399 --> 01:13:03,633
Lot of reasons, I guess.
1496
01:13:03,635 --> 01:13:06,371
Maybe I'm afraid
of being homesick.
1497
01:13:10,244 --> 01:13:14,214
Olivia...
1498
01:13:16,453 --> 01:13:17,685
This is a huge
opportunity
1499
01:13:17,687 --> 01:13:18,888
For you.
1500
01:13:18,890 --> 01:13:20,456
I know.
1501
01:13:20,458 --> 01:13:22,292
Maybe I'm crazy.
1502
01:13:22,294 --> 01:13:27,298
I have wanted something
like this my whole life,
1503
01:13:27,300 --> 01:13:29,168
And now...
1504
01:13:29,170 --> 01:13:30,669
It doesn't seem that important.
1505
01:13:33,542 --> 01:13:35,475
Well...
1506
01:13:35,477 --> 01:13:39,181
You know, maybe it isn't
so crazy after all.
1507
01:13:40,651 --> 01:13:43,654
"there are more tears shed
for answered prayers
1508
01:13:43,656 --> 01:13:44,688
Than unanswered."
1509
01:13:44,690 --> 01:13:48,259
Saint Theresa.
1510
01:13:48,261 --> 01:13:49,394
What?
1511
01:13:49,396 --> 01:13:50,629
You just quoted a Saint?
1512
01:13:50,631 --> 01:13:52,531
Yeah, well, I read it
in a fortune cookie.
1513
01:13:55,437 --> 01:13:57,972
Okay, I, um...
1514
01:13:57,974 --> 01:13:59,974
I want to
ask you something.
1515
01:13:59,976 --> 01:14:00,909
Ask away.
1516
01:14:00,911 --> 01:14:02,411
Okay.
1517
01:14:02,413 --> 01:14:05,216
Um...
1518
01:14:05,218 --> 01:14:07,351
Do you really think about me
all the time?
1519
01:14:09,221 --> 01:14:10,989
Well...
1520
01:14:10,991 --> 01:14:12,390
Not if there's
a really good game on,
1521
01:14:12,392 --> 01:14:13,659
'cause that would, you know--
1522
01:14:17,297 --> 01:14:18,498
Of course I do.
1523
01:14:18,500 --> 01:14:19,533
You know I do.
1524
01:14:22,004 --> 01:14:23,739
Oh, wow.
1525
01:14:23,741 --> 01:14:27,378
I really like that.
1526
01:14:27,380 --> 01:14:30,815
Do you think we could do
the dating thing again?
1527
01:14:33,386 --> 01:14:35,355
Absolutely.
1528
01:14:41,763 --> 01:14:42,764
Hey.
1529
01:14:42,766 --> 01:14:44,533
Hmm?
1530
01:14:44,535 --> 01:14:47,471
Do you own a suit?
1531
01:14:52,311 --> 01:14:54,346
We are gathered here today
1532
01:14:54,348 --> 01:14:55,681
To celebrate the reunion
1533
01:14:55,683 --> 01:14:58,051
Of Ian and Cecilia.
1534
01:14:58,053 --> 01:15:03,758
But first, on a personal note,
I would like to say
1535
01:15:03,760 --> 01:15:07,497
I am very, very happy
1536
01:15:07,499 --> 01:15:11,402
To be here today.
1537
01:15:13,439 --> 01:15:17,543
Ian, would you like to share
your vows with us?
1538
01:15:17,545 --> 01:15:21,548
Cecilia, for
the rest of my life...
102353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.