All language subtitles for Cedar Cove 1x01 - Pilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,763 --> 00:01:39,932 Oh, hi! 2 00:01:48,711 --> 00:01:49,945 Good morning! 3 00:01:49,947 --> 00:01:53,250 I will have a black coffee, large. 4 00:01:53,252 --> 00:01:54,785 Caffeine? 5 00:01:54,787 --> 00:01:56,220 Oh yeah. 6 00:01:56,222 --> 00:01:59,758 Sucks the vitamins and nutrients right out of your body. 7 00:02:02,764 --> 00:02:05,765 You are too beautiful and too smart 8 00:02:05,767 --> 00:02:06,867 To be schlepping organic bagels 9 00:02:06,869 --> 00:02:08,870 And selling old Elton John albums. 10 00:02:08,872 --> 00:02:11,774 Well, that is the problem with a degree in fine arts. 11 00:02:11,776 --> 00:02:14,912 It qualifies you to do absolutely nothing. 12 00:02:14,914 --> 00:02:17,315 Onion bagel, cream cheese on the side. 13 00:02:17,317 --> 00:02:18,883 Wonderful. That's fantastic. 14 00:02:18,885 --> 00:02:20,051 Whoa, what is this? 15 00:02:20,053 --> 00:02:21,320 I haven't seen this before. 16 00:02:21,322 --> 00:02:22,321 Is this new? 17 00:02:22,323 --> 00:02:23,924 Yeah, I made it the other day. 18 00:02:23,926 --> 00:02:24,925 Moon's going to clear out that cabinet 19 00:02:24,927 --> 00:02:25,926 So I can sell them. 20 00:02:25,928 --> 00:02:27,294 Really? That's nice of him. 21 00:02:27,296 --> 00:02:28,596 You know, if you had some start-up money, 22 00:02:28,598 --> 00:02:31,667 Yeah, and if I had a degree in accounting, 23 00:02:31,669 --> 00:02:33,036 Then I could have a real, grown-up job. 24 00:02:33,038 --> 00:02:35,338 Ah, touche. 25 00:02:35,340 --> 00:02:36,340 Cook for me tonight? 26 00:02:36,342 --> 00:02:37,608 You know I will. 27 00:02:40,613 --> 00:02:42,080 Love you. Have a good day! 28 00:02:42,082 --> 00:02:44,650 Yeah, that caffeine, 29 00:02:44,652 --> 00:02:47,754 It chemically stimulates your stress responses. 30 00:02:47,756 --> 00:02:50,358 Kind of like finding a snake in your bed. 31 00:02:51,927 --> 00:02:53,062 You pull back the covers-- 32 00:02:53,064 --> 00:02:56,099 Your heart starts pounding, you're short of breath, 33 00:02:56,101 --> 00:02:58,336 You break into a sweat. 34 00:02:59,105 --> 00:03:00,939 Caffeine. 35 00:03:00,941 --> 00:03:04,944 Well, if you feel this way, why are... 36 00:03:04,946 --> 00:03:06,012 You know, 37 00:03:06,014 --> 00:03:10,951 Well, it's not my place to Judge, man. 38 00:03:10,953 --> 00:03:12,921 Now, you have yourself a fine day. 39 00:03:12,923 --> 00:03:15,958 Alrighty then. Okay. 40 00:03:15,960 --> 00:03:18,795 Judge Lockhart doesn't like to waste time, 41 00:03:18,797 --> 00:03:20,331 So we should be out of there by 10:00. 42 00:03:20,333 --> 00:03:24,637 Yeah, well, it's a divorce, not first-degree murder. 43 00:03:24,639 --> 00:03:26,372 But, Lockhart runs a pretty tight ship, 44 00:03:26,374 --> 00:03:27,774 So don't say anything 45 00:03:27,776 --> 00:03:29,342 Unless you're asked a direct question, okay? 46 00:03:29,344 --> 00:03:34,683 ...Both sides are in agreement as to distribution of property. 47 00:03:34,685 --> 00:03:35,884 Support is moot 48 00:03:35,886 --> 00:03:37,720 Since there are no children-- 49 00:03:40,359 --> 00:03:42,160 Did you have something to say, 50 00:03:42,162 --> 00:03:43,828 Mrs. Rendall? 51 00:03:43,830 --> 00:03:44,764 Mm-mm. 52 00:03:44,766 --> 00:03:46,098 Did your attorney 53 00:03:46,100 --> 00:03:47,900 Advise you not to speak in my courtroom? 54 00:03:50,805 --> 00:03:53,174 Well, I'm asking you a question, 55 00:03:53,176 --> 00:03:54,909 So what did you want to say? 56 00:03:55,911 --> 00:03:57,379 Uh, well... 57 00:03:57,381 --> 00:03:59,883 J-just that... 58 00:03:59,885 --> 00:04:01,752 There was a child? 59 00:04:01,754 --> 00:04:04,122 Um... 60 00:04:04,124 --> 00:04:05,824 But she passed away. 61 00:04:05,826 --> 00:04:08,027 Her heart... 62 00:04:08,029 --> 00:04:11,231 She was born with... 63 00:04:11,233 --> 00:04:14,836 It was congenital. 64 00:04:18,240 --> 00:04:20,309 Um-- she was four days old. 65 00:04:23,047 --> 00:04:24,916 What was her name? 66 00:04:27,120 --> 00:04:28,187 Allison Marie. 67 00:04:29,123 --> 00:04:30,857 Allison Marie. 68 00:04:30,859 --> 00:04:31,758 That's a beautiful name. 69 00:04:31,760 --> 00:04:33,427 And I am 70 00:04:33,429 --> 00:04:37,199 Very, very sorry for your loss. 71 00:04:37,201 --> 00:04:39,167 However... 72 00:04:46,246 --> 00:04:50,851 I am not going to give a final ruling 73 00:04:50,853 --> 00:04:53,453 On this decree today. 74 00:04:53,455 --> 00:04:55,155 Your honor, we were hoping-- 75 00:04:55,157 --> 00:04:56,891 I know what you were hoping for, counselor, 76 00:04:56,893 --> 00:04:58,961 But this petition needs further study, 77 00:04:58,963 --> 00:05:01,797 And I am issuing a continuance for 90 days-- 78 00:05:01,799 --> 00:05:05,870 I'm about to ship out for six months, 79 00:05:05,872 --> 00:05:07,171 And, you know, I'd really like this wrapped up. 80 00:05:07,173 --> 00:05:09,841 I understand, 81 00:05:09,843 --> 00:05:12,178 But I do not rush into making important decisions 82 00:05:12,180 --> 00:05:14,281 For the sake of convenience. 83 00:05:14,283 --> 00:05:15,249 Court adjourned. 84 00:05:17,153 --> 00:05:20,956 Your honor, if I may... 85 00:05:20,958 --> 00:05:22,792 Your honor-- 86 00:05:28,134 --> 00:05:31,537 You know he's not supposed to be in here. 87 00:05:31,539 --> 00:05:33,206 They allow seeing eye dogs. 88 00:05:33,208 --> 00:05:35,543 You're not blind, mom. 89 00:05:35,545 --> 00:05:38,012 So, what went on in there just now? 90 00:05:38,014 --> 00:05:39,346 What are you talking about? 91 00:05:39,348 --> 00:05:41,216 That young couple. 92 00:05:41,218 --> 00:05:43,152 If they were anxious to end it, why not let them? 93 00:05:43,154 --> 00:05:44,987 You know I can't discuss that. 94 00:05:44,989 --> 00:05:46,189 What are you knitting? 95 00:05:46,191 --> 00:05:50,061 Well, it started as a scarf. 96 00:05:50,063 --> 00:05:52,064 I think I got carried away, 97 00:05:52,066 --> 00:05:53,032 And now it's a blanket. 98 00:05:54,068 --> 00:05:56,069 Yes! Come in! 99 00:05:57,239 --> 00:05:58,573 Oh, hi, Judge. 100 00:05:58,575 --> 00:05:59,907 I'm Jack Griffith. 101 00:05:59,909 --> 00:06:01,108 Hi. 102 00:06:01,110 --> 00:06:04,614 Hi. I'm the new editor-in-chief, 103 00:06:04,616 --> 00:06:06,115 Star reporter, photographer 104 00:06:06,117 --> 00:06:09,186 Circulation manager 105 00:06:09,188 --> 00:06:10,287 Of the "Cedar Cove Chronicle." 106 00:06:10,289 --> 00:06:12,123 Congratulations. 107 00:06:12,125 --> 00:06:13,358 What can I do for you? 108 00:06:13,360 --> 00:06:14,961 Well, I would love to talk to you today 109 00:06:14,963 --> 00:06:16,262 About that decision in there. 110 00:06:16,264 --> 00:06:19,033 I can't discuss that. 111 00:06:19,035 --> 00:06:20,869 It just seems that an uncontested divorce 112 00:06:20,871 --> 00:06:22,103 Would be a slam dunk. 113 00:06:22,105 --> 00:06:23,238 Mr. Griffith-- 114 00:06:23,240 --> 00:06:24,106 Jack. 115 00:06:24,108 --> 00:06:25,241 Jack, 116 00:06:25,243 --> 00:06:26,242 If you hang out in courtrooms 117 00:06:26,244 --> 00:06:28,178 Long enough, 118 00:06:28,180 --> 00:06:29,980 You'll find that when it comes to the law, 119 00:06:29,982 --> 00:06:31,883 There is no such thing as a slam dunk. 120 00:06:31,885 --> 00:06:33,251 Is there anything else I could do for you. 121 00:06:34,288 --> 00:06:35,287 I've got it. 122 00:06:36,624 --> 00:06:37,657 Um...No. 123 00:06:37,659 --> 00:06:38,626 Hello? 124 00:06:38,628 --> 00:06:40,194 Well, nice to meet you. 125 00:06:40,196 --> 00:06:41,630 Welcome to Cedar Cove. 126 00:06:41,632 --> 00:06:43,198 All right. Thank you. 127 00:06:43,200 --> 00:06:46,068 Oh, and, Jack, could you do me a favor? 128 00:06:46,070 --> 00:06:47,603 Anything. 129 00:06:47,605 --> 00:06:48,605 Please don't ever bring a cup of coffee 130 00:06:48,607 --> 00:06:49,439 Into my courtroom again. 131 00:06:49,441 --> 00:06:51,241 Oh, well, I was just-- 132 00:06:52,410 --> 00:06:54,279 It's Senator Rayman's office! 133 00:06:54,281 --> 00:06:55,179 Petey? 134 00:06:55,181 --> 00:06:56,916 Senator Rayman. 135 00:06:56,918 --> 00:07:00,020 The first time I met him was at a frat party, 136 00:07:00,022 --> 00:07:02,490 And he had his head in a bucket of margaritas. 137 00:07:02,492 --> 00:07:04,192 Hi, Petey! 138 00:07:04,194 --> 00:07:06,929 Well, is it re-election time already? 139 00:07:06,931 --> 00:07:07,930 I thought I just sent you a check. 140 00:07:09,167 --> 00:07:11,435 No, for once, I'm not calling about money. 141 00:07:11,437 --> 00:07:14,305 Um, I guess you've heard that Judge Bloom is retiring. 142 00:07:14,307 --> 00:07:15,205 I heard. 143 00:07:15,207 --> 00:07:16,241 What? 144 00:07:16,243 --> 00:07:17,509 Heard what? 145 00:07:17,511 --> 00:07:18,945 Mom, please. 146 00:07:18,947 --> 00:07:21,148 Well, you are on a very short list 147 00:07:21,150 --> 00:07:22,951 Of possible replacements, 148 00:07:22,953 --> 00:07:24,319 And I just wanted to gauge your interest 149 00:07:24,321 --> 00:07:26,722 Before I floated your name out there. 150 00:07:26,724 --> 00:07:29,124 I would be very, very interested. 151 00:07:29,126 --> 00:07:31,361 All right, well, I'm going to get the ball rolling here. 152 00:07:31,363 --> 00:07:33,164 Please do me a favor. 153 00:07:33,166 --> 00:07:34,332 Don't spread this around 154 00:07:34,334 --> 00:07:37,201 I want my office to make the announcement. 155 00:07:37,203 --> 00:07:38,337 Of course, Petey. 156 00:07:38,339 --> 00:07:39,438 I'll be in touch. 157 00:07:42,243 --> 00:07:43,410 This is cruel. 158 00:07:43,412 --> 00:07:45,480 What did he say? What? 159 00:07:45,482 --> 00:07:47,282 Oh, my gosh... 160 00:07:51,054 --> 00:07:53,490 You know, this is driving me nuts. 161 00:07:53,492 --> 00:07:55,226 Nobody knows who this guy is. 162 00:07:55,228 --> 00:07:56,394 You could try City Hall. 163 00:07:56,396 --> 00:07:59,430 No, they had a fire back in the '30s. 164 00:07:59,432 --> 00:08:01,367 No records. Nobody knows. 165 00:08:01,369 --> 00:08:03,203 Is it really that important to you? 166 00:08:04,339 --> 00:08:06,574 What kind of town has a statue 167 00:08:06,576 --> 00:08:08,577 And nobody knows who it is? 168 00:08:08,579 --> 00:08:11,347 This one, obviously. 169 00:08:11,349 --> 00:08:14,083 Oh, that's the mom right here. 170 00:08:15,553 --> 00:08:17,088 Hi, excuse me. 171 00:08:17,090 --> 00:08:18,356 Could I talk to you for a minute? 172 00:08:18,358 --> 00:08:19,758 My name is Jack Griffith. I'm with the-- 173 00:08:19,760 --> 00:08:23,596 You should really dedicate a page every week 174 00:08:23,598 --> 00:08:24,531 To seniors' activities. 175 00:08:24,533 --> 00:08:26,133 Well, that's... 176 00:08:28,337 --> 00:08:30,339 That's actually not a bad idea. 177 00:08:32,209 --> 00:08:33,810 But what I wanted to talk to you about-- 178 00:08:35,347 --> 00:08:36,614 Oh! 179 00:08:36,616 --> 00:08:38,249 Wally Dorfman! 180 00:08:39,385 --> 00:08:40,585 Wally Dorfman? 181 00:08:40,587 --> 00:08:42,187 Come on, you don't wanna miss this. 182 00:08:44,793 --> 00:08:46,794 I wonder what he caught this time. 183 00:08:46,796 --> 00:08:48,429 He a fisherman? 184 00:08:48,431 --> 00:08:51,333 Well, sort of. 185 00:08:51,335 --> 00:08:53,335 Look at that thing. 186 00:08:53,337 --> 00:08:55,205 Hey, nice catch, Wally! 187 00:09:00,312 --> 00:09:02,648 It's a bike. 188 00:09:02,650 --> 00:09:05,117 A ten speed. 189 00:09:05,119 --> 00:09:06,186 Gonna ride that one home, 190 00:09:06,188 --> 00:09:08,489 Wally catches the most interesting things. 191 00:09:08,491 --> 00:09:11,560 Last time it was the back of a '72 Camaro. 192 00:09:11,562 --> 00:09:14,664 That "Vote Nixon" bumper sticker on it. 193 00:09:15,868 --> 00:09:16,867 Wow, let's hope 194 00:09:16,869 --> 00:09:18,368 He doesn't do catch-and-release. 195 00:09:21,540 --> 00:09:22,674 I just really think 196 00:09:22,676 --> 00:09:24,477 That the people of this town 197 00:09:24,479 --> 00:09:29,182 Would love to read more about their Judge. 198 00:09:29,184 --> 00:09:32,120 I'm not sure my daughter would like an article about her. 199 00:09:32,122 --> 00:09:33,522 Well, I would make it very flattering. 200 00:09:33,524 --> 00:09:35,157 You can trust me on that. 201 00:09:35,159 --> 00:09:39,263 While I've got you, do you know who that is? 202 00:09:39,265 --> 00:09:40,197 No idea. 203 00:09:40,199 --> 00:09:42,299 The plaque fell off years ago. 204 00:09:42,301 --> 00:09:45,137 I can't talk about any of her decisions. 205 00:09:45,139 --> 00:09:46,639 No, no, no, of course not. 206 00:09:46,641 --> 00:09:48,274 I'm thinking more background stuff. 207 00:09:48,276 --> 00:09:49,609 Such as? 208 00:09:49,611 --> 00:09:52,580 Oh, like, um... 209 00:09:52,582 --> 00:09:54,149 I don't know. 210 00:09:54,151 --> 00:09:55,151 Is she married? 211 00:09:59,290 --> 00:10:01,592 Divorced? 212 00:10:01,594 --> 00:10:03,161 Single? 213 00:10:26,892 --> 00:10:28,594 And he doesn't mention the federal thing. 214 00:10:28,596 --> 00:10:31,231 See? I can keep a secret. 215 00:10:31,233 --> 00:10:32,632 And how did he find out the personal stuff? 216 00:10:32,634 --> 00:10:35,570 Oh, that I might have told him. 217 00:10:36,573 --> 00:10:37,573 We had coffee. 218 00:10:37,575 --> 00:10:39,976 He loves coffee. 219 00:10:39,978 --> 00:10:40,977 He just moved here 220 00:10:40,979 --> 00:10:44,449 Well, that explains a couple of things. 221 00:10:44,451 --> 00:10:45,951 He's single. 222 00:10:46,987 --> 00:10:48,520 Well, divorced, 223 00:10:48,522 --> 00:10:49,922 And I think he might like you. 224 00:10:49,924 --> 00:10:53,594 What are we, on the playground here, or something? 225 00:10:53,596 --> 00:10:55,495 Why are you upset? 226 00:10:55,497 --> 00:10:57,265 It's a flattering article, honey. 227 00:10:57,267 --> 00:10:58,968 He makes you sound very independent. 228 00:10:58,970 --> 00:11:00,736 That's not the point. 229 00:11:00,738 --> 00:11:02,472 It was a simple little divorce case, 230 00:11:02,474 --> 00:11:04,308 And he's trying to stir up controversy, 231 00:11:04,310 --> 00:11:05,576 And I don't need that. 232 00:11:05,578 --> 00:11:08,447 Well, I wouldn't worry about it. 233 00:11:08,449 --> 00:11:09,982 One little article. 234 00:11:09,984 --> 00:11:12,418 I'm sure it's no big deal. 235 00:11:15,323 --> 00:11:17,725 He's nice looking, don't you think? 236 00:11:31,311 --> 00:11:32,478 Am I late? 237 00:11:32,480 --> 00:11:33,580 No, I'm early for once 238 00:11:33,582 --> 00:11:35,048 I ordered for you. 239 00:11:35,050 --> 00:11:36,384 I have some news. 240 00:11:36,386 --> 00:11:37,351 I know! The Judge thing. 241 00:11:37,353 --> 00:11:38,352 Congratulations. 242 00:11:38,354 --> 00:11:39,453 How did you-- 243 00:11:39,455 --> 00:11:40,722 Grandma. 244 00:11:40,724 --> 00:11:42,758 Your grandmother. I should have known. 245 00:11:42,760 --> 00:11:44,527 She's better than Facebook. 246 00:11:44,529 --> 00:11:49,301 Well, it's not official yet, so don't be spreading it around. 247 00:11:49,303 --> 00:11:51,604 It's not me you've got to worry about. 248 00:11:51,606 --> 00:11:53,339 It's your mother. 249 00:11:53,341 --> 00:11:56,410 You don't have to wear it just to be polite. 250 00:11:56,412 --> 00:11:57,411 I'm not being polite. 251 00:11:57,413 --> 00:11:58,479 I like it. 252 00:11:58,481 --> 00:12:00,415 I'm going through your jewelry box 253 00:12:00,417 --> 00:12:02,050 And stealing back all the old stuff I made you. 254 00:12:02,052 --> 00:12:03,085 It might be worth 255 00:12:03,087 --> 00:12:04,553 A lot of money someday. 256 00:12:04,555 --> 00:12:05,488 Like an early Van Gogh sketch 257 00:12:05,490 --> 00:12:09,093 Maybe I should cut off an ear to help it sell better. 258 00:12:11,532 --> 00:12:13,533 You got me one scoop? 259 00:12:13,535 --> 00:12:15,034 You said you were fat. 260 00:12:15,036 --> 00:12:16,569 I'm not fat. 261 00:12:16,571 --> 00:12:17,838 I didn't say you were fat. 262 00:12:17,840 --> 00:12:19,473 I'm quoting you. 263 00:12:19,475 --> 00:12:20,809 Last time we left here, you said, 264 00:12:20,811 --> 00:12:22,544 "don't let me get the large. I feel fat." 265 00:12:22,546 --> 00:12:27,784 Well, I always feel fat when we leave here, 266 00:12:27,786 --> 00:12:29,119 But don't listen to me. 267 00:12:29,121 --> 00:12:31,622 So, are we still on for dinner next week? 268 00:12:31,624 --> 00:12:34,360 Can I bring Warren? 269 00:12:34,362 --> 00:12:36,363 Sure. 270 00:12:37,365 --> 00:12:38,431 You don't mind? 271 00:12:39,568 --> 00:12:40,868 If I minded, I would say so. 272 00:12:42,772 --> 00:12:45,073 Hey! 273 00:12:46,143 --> 00:12:49,780 And stay out of my jewelry box. 274 00:12:59,160 --> 00:13:00,160 New idea. What do you think? 275 00:13:00,162 --> 00:13:01,595 What? 276 00:13:02,865 --> 00:13:04,433 Ooh, very pretty. 277 00:13:04,435 --> 00:13:05,734 Easy, too. 278 00:13:05,736 --> 00:13:07,936 I could knock out a dozen in a couple hours. 279 00:13:07,938 --> 00:13:10,507 You know, I have to be honest with you, sweetheart, 280 00:13:10,509 --> 00:13:11,609 I always knew you were a little weird 281 00:13:11,611 --> 00:13:12,610 When you asked for a soldering gun 282 00:13:12,612 --> 00:13:13,611 For your birthday. 283 00:13:16,150 --> 00:13:18,151 What is that you're doing? 284 00:13:18,153 --> 00:13:20,154 You always rinse fish in sea salt first. 285 00:13:20,156 --> 00:13:22,856 Didn't your mother ever teach you anything about cooking? 286 00:13:22,858 --> 00:13:24,893 My mother is a brilliant woman, 287 00:13:24,895 --> 00:13:26,662 But from the time I was 16, 288 00:13:26,664 --> 00:13:28,564 I thought all food was cooked in a microwave. 289 00:13:29,699 --> 00:13:31,468 Speaking of your lovely mother, 290 00:13:31,470 --> 00:13:33,203 She, uh, doesn't quite approve of me, does she? 291 00:13:33,205 --> 00:13:35,807 I think she just feels a little funny 292 00:13:35,809 --> 00:13:37,743 'cause you're only a couple years younger than she is. 293 00:13:37,745 --> 00:13:41,148 Has she mentioned that I've been in her courtroom? 294 00:13:41,150 --> 00:13:42,783 No. 295 00:13:42,785 --> 00:13:43,884 What for? 296 00:13:43,886 --> 00:13:46,721 Come on, honey, I'm a developer. 297 00:13:46,723 --> 00:13:48,223 You don't build over a hundred houses 298 00:13:48,225 --> 00:13:50,927 Without someone occasionally suing you. 299 00:13:50,929 --> 00:13:53,464 So, how did you do? 300 00:13:53,466 --> 00:13:55,165 Well, so far, I'm batting a thousand. 301 00:13:55,167 --> 00:13:56,468 I always walk out the winner. 302 00:13:57,536 --> 00:13:58,704 Good. 303 00:13:58,706 --> 00:13:59,705 So then the two of you shouldn't have 304 00:13:59,707 --> 00:14:00,907 Any kind of problems. 305 00:14:00,909 --> 00:14:02,876 Uh, well, I hope not. 306 00:14:02,878 --> 00:14:05,046 But I'm just telling you that 307 00:14:05,048 --> 00:14:07,482 Before... 308 00:14:07,484 --> 00:14:08,584 I give you... 309 00:14:08,586 --> 00:14:09,885 This. 310 00:14:13,257 --> 00:14:15,793 Marry me, Justine. 311 00:14:22,704 --> 00:14:23,737 What's the problem? 312 00:14:24,906 --> 00:14:27,541 It's my personal life on the front page, dad. 313 00:14:27,544 --> 00:14:28,743 Call me "Bobby," all right? 314 00:14:28,745 --> 00:14:30,279 It makes us feel a little closer. 315 00:14:30,281 --> 00:14:35,719 Knowing you're old enough to have a grown daughter. 316 00:14:35,721 --> 00:14:36,653 Hey. 317 00:14:36,655 --> 00:14:37,688 Hey. 318 00:14:37,690 --> 00:14:39,056 So, I'm on alert. 319 00:14:39,058 --> 00:14:40,826 We're going to be shipping out soon. 320 00:14:42,228 --> 00:14:43,530 Okay. 321 00:14:43,532 --> 00:14:45,733 So I guess we'll have to finalize this 322 00:14:45,734 --> 00:14:46,734 when you get back. 323 00:14:48,971 --> 00:14:51,273 Look, I want you to do me a favor. 324 00:14:51,275 --> 00:14:52,742 Can you take care of the Camaro for me? 325 00:14:53,677 --> 00:14:54,711 I'm going to be gone for six months. 326 00:14:54,713 --> 00:14:55,979 It's not good for it to sit, 327 00:14:55,981 --> 00:14:57,548 So if you'd just drive it around a little bit-- 328 00:14:58,133 --> 00:14:59,333 I don't need your car. 329 00:14:59,373 --> 00:15:00,685 Yeah, 'cause that piece of junk you're driving around 330 00:15:00,687 --> 00:15:01,653 Is just great. 331 00:15:02,822 --> 00:15:04,089 Okay, is that all you wanted? 332 00:15:04,091 --> 00:15:05,292 What is the problem? 333 00:15:05,294 --> 00:15:07,094 You're doing me a favor, 334 00:15:07,096 --> 00:15:08,296 And I'll sleep better 335 00:15:08,298 --> 00:15:09,598 Knowing you're driving something 336 00:15:09,600 --> 00:15:10,933 That's not going to break down 337 00:15:10,935 --> 00:15:12,100 In the middle of the night. 338 00:15:12,102 --> 00:15:13,969 Sounds like a pretty good deal to me, babe. 339 00:15:13,971 --> 00:15:16,105 Stay out of it, dad. 340 00:15:18,643 --> 00:15:19,743 Okay, yeah. 341 00:15:19,745 --> 00:15:20,778 Sure. 342 00:15:20,780 --> 00:15:21,880 Okay, thank you. 343 00:15:21,882 --> 00:15:24,015 I'll drop the keys off before I leave. 344 00:15:26,988 --> 00:15:29,857 Will you at least look at it? 345 00:15:29,859 --> 00:15:32,861 Warren, it's very sweet, but a little crazy. 346 00:15:32,863 --> 00:15:34,630 I mean, we barely know each other. 347 00:15:34,632 --> 00:15:37,033 Romeo just met Juliet at a party. 348 00:15:37,035 --> 00:15:39,103 And they were dead by the fifth act. 349 00:15:39,105 --> 00:15:43,608 Can we just leave things the way they are? 350 00:15:43,610 --> 00:15:47,714 It's crazy that you're paying rent. 351 00:15:47,716 --> 00:15:49,049 I like my little apartment. 352 00:15:49,051 --> 00:15:51,853 Really? 353 00:15:51,855 --> 00:15:54,156 Okay, then try that on. 354 00:15:56,360 --> 00:15:57,360 No. 355 00:15:57,362 --> 00:15:58,996 Why not? 356 00:15:58,998 --> 00:16:05,771 Warren, I can't accept this. 357 00:16:05,773 --> 00:16:06,939 And I have to go. 358 00:16:08,141 --> 00:16:09,109 Where? 359 00:16:09,111 --> 00:16:10,745 I told you. 360 00:16:10,747 --> 00:16:14,149 And we're in the midst of planning it right now-- 361 00:16:14,151 --> 00:16:15,417 Honey, I'm sorry to say this, 362 00:16:15,419 --> 00:16:17,153 But you're far too young to be having a reunion. 363 00:16:19,023 --> 00:16:20,023 Should I get two tickets? 364 00:16:21,160 --> 00:16:25,130 I'd show up and look like one of the chaperones. 365 00:16:25,132 --> 00:16:26,197 I'll pass. 366 00:16:45,224 --> 00:16:46,958 Here she is. 367 00:16:46,960 --> 00:16:48,960 All right, just in time. 368 00:16:48,962 --> 00:16:49,962 Hey, sorry. 369 00:16:49,964 --> 00:16:50,997 So, we're debating 370 00:16:50,999 --> 00:16:52,433 DJ versus Larry's Band. 371 00:16:52,435 --> 00:16:54,936 Oh, Larry's Band sucks. 372 00:16:54,938 --> 00:16:56,805 How about a DJ? 373 00:16:56,807 --> 00:16:58,808 Guess who's back in town. 374 00:17:13,260 --> 00:17:15,863 I was sorry to hear about your dad. 375 00:17:15,865 --> 00:17:17,899 Yeah, that's why I came back. 376 00:17:17,901 --> 00:17:20,069 I have a few legal things to clear up. 377 00:17:20,071 --> 00:17:21,471 So, where are you living now? 378 00:17:21,473 --> 00:17:24,875 You should come by some time. It's pretty nice. 379 00:17:24,877 --> 00:17:26,043 I thought for sure 380 00:17:26,045 --> 00:17:28,780 You would've stayed back east after college. 381 00:17:28,782 --> 00:17:31,784 Yeah, I thought about it, but... 382 00:17:31,786 --> 00:17:33,252 I don't know, just came back. 383 00:17:33,254 --> 00:17:35,188 It felt right. 384 00:17:35,190 --> 00:17:36,490 What were you doing in alaska? 385 00:17:36,492 --> 00:17:38,493 A lot of things. 386 00:17:38,495 --> 00:17:42,198 Mostly worked on a commercial fishing boat. 387 00:17:42,200 --> 00:17:44,502 Wow, tough job. 388 00:17:44,504 --> 00:17:46,003 Sometimes, yeah. 389 00:17:46,005 --> 00:17:47,004 I like it, though. 390 00:17:47,006 --> 00:17:48,205 It keeps me in shape. 391 00:17:48,207 --> 00:17:50,542 Yeah, I see that. 392 00:17:50,544 --> 00:17:52,812 I mean... 393 00:17:52,814 --> 00:17:54,947 You know. You look good. 394 00:17:54,949 --> 00:17:56,182 Yeah. 395 00:17:56,184 --> 00:17:57,851 Yeah, you too. 396 00:17:57,853 --> 00:17:59,220 Really good. 397 00:18:00,322 --> 00:18:03,159 Well, uh, I'd better get going here. 398 00:18:04,897 --> 00:18:05,829 It was good to see you. 399 00:18:08,934 --> 00:18:11,036 Your hair smells exactly the same. 400 00:18:11,038 --> 00:18:13,238 Is that good or bad? 401 00:18:13,240 --> 00:18:16,910 It's, uh... It's nice. 402 00:18:28,327 --> 00:18:30,261 What do you think, Hank? 403 00:18:30,263 --> 00:18:32,897 Sure don't have any judges in Philly 404 00:18:32,899 --> 00:18:35,869 That look like that. 405 00:19:47,964 --> 00:19:50,466 Unbelievable. 406 00:20:17,237 --> 00:20:19,973 Let's have a big hand for our trio 407 00:20:19,975 --> 00:20:21,207 From Friday Harbor. 408 00:20:21,209 --> 00:20:24,011 Clearly, they've been spending too much time 409 00:20:24,013 --> 00:20:25,980 With our feathered friends. 410 00:20:25,982 --> 00:20:27,983 And now for our next act... 411 00:20:27,985 --> 00:20:29,284 Hi. Jack Griffith. 412 00:20:29,286 --> 00:20:32,455 You don't have to keep introducing yourself. 413 00:20:35,294 --> 00:20:37,495 I heard you weren't too crazy about my article. 414 00:20:37,497 --> 00:20:39,131 Ah, where did you hear that? 415 00:20:39,133 --> 00:20:41,001 I ran into your mom. 416 00:20:41,003 --> 00:20:44,771 She seems to be the town historian. 417 00:20:44,773 --> 00:20:47,441 That's a nice way of putting it. 418 00:20:47,443 --> 00:20:49,277 Look, I'm sorry about the article. 419 00:20:49,279 --> 00:20:51,079 I didn't mean to offend you. 420 00:20:51,081 --> 00:20:52,481 I just wish you would've talked to me about it. 421 00:20:52,483 --> 00:20:54,517 Hey, I tried. Remember? 422 00:20:54,519 --> 00:20:57,154 Try harder next time. 423 00:21:02,296 --> 00:21:07,034 This is my first seagull calling contest. 424 00:21:07,036 --> 00:21:08,436 Oh, boy, you're in for a treat. 425 00:21:08,438 --> 00:21:10,272 Now, from Shaw Island, 426 00:21:10,274 --> 00:21:12,307 We have number eight, one of our favorites. 427 00:21:12,309 --> 00:21:15,178 How about we do some handicapping here. 428 00:21:15,180 --> 00:21:19,050 I pick number eight here to win. 429 00:21:20,320 --> 00:21:22,120 Why eight? 430 00:21:22,122 --> 00:21:24,357 Well, he kind of looks like a bird. 431 00:21:26,095 --> 00:21:29,063 That's my doctor. 432 00:21:30,300 --> 00:21:33,102 Well, I'm sure he's a very skilled physician, 433 00:21:33,104 --> 00:21:34,437 But, come on, you gotta admit, 434 00:21:34,439 --> 00:21:35,538 He does sort of look like a seagull. 435 00:21:37,276 --> 00:21:41,846 Okay, you have a point, but 12's going to win. 436 00:21:44,285 --> 00:21:46,419 You, uh, care to put 10 bucks on that? 437 00:21:46,421 --> 00:21:48,322 Done. 438 00:21:48,324 --> 00:21:50,858 All right, well, now it's a little interesting. 439 00:21:50,860 --> 00:21:55,598 We have number nine from lopez island. 440 00:22:00,472 --> 00:22:02,574 Okay, tell me the truth now, 441 00:22:02,576 --> 00:22:03,641 How did you know 442 00:22:03,643 --> 00:22:06,579 Number 12 was going to win, huh? 443 00:22:06,581 --> 00:22:08,482 He's won the last four years. 444 00:22:08,484 --> 00:22:10,451 Of course. 445 00:22:10,453 --> 00:22:13,287 How are you settling in? 446 00:22:13,289 --> 00:22:15,124 Oh, it's okay. 447 00:22:15,126 --> 00:22:16,893 It's just all a little... 448 00:22:16,895 --> 00:22:19,262 Different for me. 449 00:22:19,264 --> 00:22:20,897 What brought you here? 450 00:22:20,899 --> 00:22:23,902 Uh, you know, just, uh... 451 00:22:23,904 --> 00:22:28,608 Just a change of scenery, that's all. 452 00:22:28,610 --> 00:22:30,477 You locked your car? 453 00:22:30,479 --> 00:22:32,614 Uh, yeah. 454 00:22:32,616 --> 00:22:34,482 I lock my house, too. 455 00:22:34,484 --> 00:22:35,617 You know, I'm weird that way. 456 00:22:35,619 --> 00:22:37,453 Well, you're in Cedar Cove now. 457 00:22:37,455 --> 00:22:39,222 We don't lock our doors. 458 00:22:39,224 --> 00:22:43,293 Well, I'll have you know, I read in cold blood. 459 00:22:43,295 --> 00:22:45,429 These charming, quaint little towns are deathtraps. 460 00:22:45,431 --> 00:22:46,865 I'm on to you people. 461 00:22:48,369 --> 00:22:50,938 Well, Jack, it was fun. 462 00:22:50,940 --> 00:22:51,939 See ya. 463 00:22:51,941 --> 00:22:53,207 Goodbye. 464 00:22:55,878 --> 00:22:58,246 Uh, Olivia? I was just kind of wondering 465 00:22:58,248 --> 00:22:59,315 If you wanted to... 466 00:22:59,317 --> 00:23:01,518 You know, go for dinner? 467 00:23:01,520 --> 00:23:02,686 You know, get some dinner-- with me? 468 00:23:02,688 --> 00:23:03,921 Sometime? 469 00:23:03,923 --> 00:23:04,955 Off the record? 470 00:23:04,957 --> 00:23:06,958 Absolutely. 471 00:23:06,960 --> 00:23:09,929 Well, I have to check my calendar. 472 00:23:09,931 --> 00:23:11,231 Give me a call tomorrow? 473 00:23:11,233 --> 00:23:12,966 Is that a polite way to say "Get lost"? 474 00:23:12,968 --> 00:23:17,806 No. I am not that polite. I would have said "get lost." 475 00:23:19,342 --> 00:23:21,578 Call me. 476 00:23:40,003 --> 00:23:43,707 I don't believe in alphabetical order, Justine. 477 00:23:43,709 --> 00:23:45,243 No one can find anything. 478 00:23:45,245 --> 00:23:47,511 That's the joy of browsing. 479 00:23:51,017 --> 00:23:52,485 So no sales yet? 480 00:23:52,487 --> 00:23:55,556 It's only been 24 hours. 481 00:23:58,961 --> 00:24:00,463 Hey. 482 00:24:07,373 --> 00:24:08,406 Hey. 483 00:24:08,408 --> 00:24:09,607 Plans for lunch? 484 00:24:11,043 --> 00:24:14,781 Look, Seth, I'm seeing somebody. 485 00:24:14,783 --> 00:24:16,316 Yeah, I know. 486 00:24:16,318 --> 00:24:17,718 He's a little old for you, isn't he? 487 00:24:17,720 --> 00:24:20,422 That is none of your business. 488 00:24:20,424 --> 00:24:22,725 Okay. 489 00:24:24,461 --> 00:24:25,495 So that's it? 490 00:24:28,767 --> 00:24:30,335 What? 491 00:24:30,337 --> 00:24:31,569 Boy, you give up easy. 492 00:24:31,571 --> 00:24:33,805 If the fish ain't bitin', you move on. 493 00:24:33,807 --> 00:24:36,543 Charming analogy, 494 00:24:36,545 --> 00:24:39,814 But, um, I didn't actually say "no." 495 00:24:39,816 --> 00:24:43,485 Thought you should have all the facts. 496 00:24:44,556 --> 00:24:46,756 So... When's your lunch break? 497 00:24:46,758 --> 00:24:48,758 Come on, I work for Moon. 498 00:24:51,464 --> 00:24:53,732 See you later, Moon. 499 00:24:54,767 --> 00:24:56,336 Later. 500 00:24:57,538 --> 00:25:00,074 So, what are you going to do? 501 00:25:00,076 --> 00:25:02,410 I don't know what I'm going to do. 502 00:25:02,412 --> 00:25:03,846 Maybe go back to Alaska, 503 00:25:03,848 --> 00:25:05,748 Maybe just cast off, see where I end up. 504 00:25:05,750 --> 00:25:08,485 So you don't have any sort of plans? 505 00:25:08,487 --> 00:25:10,687 My dad had plans. 506 00:25:10,689 --> 00:25:12,490 He went to a job he hated every day 507 00:25:12,492 --> 00:25:14,793 So he could retire at 65 and enjoy himself. 508 00:25:14,795 --> 00:25:18,698 Then he keeled over dead at 49. 509 00:25:18,700 --> 00:25:22,903 I'm sorry. 510 00:25:22,905 --> 00:25:25,140 But you've still got to do something. 511 00:25:25,142 --> 00:25:26,376 Oh, I'll do something. 512 00:25:26,378 --> 00:25:28,645 It's going to be something I like. 513 00:25:28,647 --> 00:25:30,681 So you're leaving? 514 00:25:30,683 --> 00:25:32,516 Funny thing is, Justine, 515 00:25:32,518 --> 00:25:34,386 I've been kind of just been... 516 00:25:34,388 --> 00:25:36,389 Drifting the last few years. 517 00:25:36,391 --> 00:25:39,125 Every place I landed felt temporary. 518 00:25:39,127 --> 00:25:40,761 Even if I really liked the place, 519 00:25:40,763 --> 00:25:41,795 It was always in the back of my mind 520 00:25:41,797 --> 00:25:42,897 I'd end up here at Cedar Cove. 521 00:25:44,433 --> 00:25:46,535 Just like you did. 522 00:25:52,177 --> 00:25:54,712 You are not going to believe this. 523 00:25:54,714 --> 00:25:58,584 One of Senator Rayman's aides is about to arrive any minute. 524 00:25:58,586 --> 00:26:00,453 Warren bought an engagement ring. 525 00:26:00,455 --> 00:26:03,590 My hairdresser's daughter, the one with the piercings. 526 00:26:03,592 --> 00:26:08,998 Warren was in the other day and bought a huge diamond ring. 527 00:26:09,000 --> 00:26:10,600 Mom, I can't deal with this right now. 528 00:26:12,539 --> 00:26:13,471 Mom, please, the dog! 529 00:26:14,207 --> 00:26:15,873 Buttercup! 530 00:26:15,875 --> 00:26:17,209 I am so sorry. 531 00:26:17,211 --> 00:26:18,777 Please come in, Mr. Douglas. 532 00:26:18,779 --> 00:26:19,946 It's no problem. 533 00:26:19,948 --> 00:26:22,482 Mr. Douglas, you tell the Senator 534 00:26:22,484 --> 00:26:24,184 My daughter is going to make 535 00:26:24,186 --> 00:26:25,553 A fabulous federal Judge. 536 00:26:25,555 --> 00:26:26,821 Okay, mom. You can go now. 537 00:26:26,823 --> 00:26:28,457 Thank you. 538 00:26:28,459 --> 00:26:29,525 Thanks so much. 539 00:26:29,527 --> 00:26:30,693 I am so sorry. 540 00:26:30,695 --> 00:26:32,229 Oh, that's-- that's fine. 541 00:26:32,231 --> 00:26:33,230 Please, have a seat. 542 00:26:33,232 --> 00:26:34,532 Thank you. 543 00:26:39,238 --> 00:26:41,006 Coffee's that good, huh? 544 00:26:41,008 --> 00:26:42,509 I wish. 545 00:26:42,511 --> 00:26:45,879 I caught a couple of kids drinking in the playground. 546 00:26:45,881 --> 00:26:47,615 Confiscate anything good? 547 00:26:47,617 --> 00:26:49,785 No, they only drink the cheap stuff. 548 00:26:50,887 --> 00:26:52,589 Good morning, fellows. 549 00:26:52,591 --> 00:26:53,623 How are you? 550 00:26:53,625 --> 00:26:54,992 Nice to see you. 551 00:27:05,840 --> 00:27:07,741 Good afternoon, your honor. 552 00:27:07,743 --> 00:27:09,043 I would have come in, but, um, 553 00:27:09,045 --> 00:27:10,078 Well, I didn't want to get in trouble. 554 00:27:10,080 --> 00:27:12,548 You drink way too much coffee. 555 00:27:12,550 --> 00:27:16,587 Listen, I thought you might want to, uh, see this. 556 00:27:16,589 --> 00:27:17,555 I found it online. 557 00:27:17,557 --> 00:27:18,891 It seems 558 00:27:18,893 --> 00:27:19,791 Congratulations are in order. 559 00:27:19,793 --> 00:27:21,293 Hold the congratulations. 560 00:27:21,295 --> 00:27:23,863 Is that I'm being considered for federal judgeship. 561 00:27:23,865 --> 00:27:25,632 Yeah? 562 00:27:25,634 --> 00:27:27,968 Do you mind if I ask you a few questions? 563 00:27:27,970 --> 00:27:29,537 Jack... 564 00:27:29,539 --> 00:27:30,839 Olivia, come on, this... 565 00:27:30,841 --> 00:27:32,107 This is legitimate news, 566 00:27:32,109 --> 00:27:33,309 For once. 567 00:27:33,311 --> 00:27:35,913 What do you say, huh? 568 00:27:35,915 --> 00:27:38,283 All right. 569 00:27:38,285 --> 00:27:40,753 Yeah? Okay. Come on. 570 00:27:40,755 --> 00:27:44,623 Why you, do you think, huh? 571 00:27:44,625 --> 00:27:45,992 No idea. 572 00:27:45,994 --> 00:27:47,594 No? 573 00:27:47,596 --> 00:27:49,330 Did you know the Senator 574 00:27:49,332 --> 00:27:51,899 When you guys were at Yale? 575 00:27:51,901 --> 00:27:54,102 You do your homework. 576 00:27:54,104 --> 00:27:56,105 Well, I do try, ma'am. 577 00:27:57,042 --> 00:27:58,642 So? 578 00:27:58,644 --> 00:27:59,910 Yeah, we went to law school together. 579 00:27:59,912 --> 00:28:02,748 Ah, you see? Connections. 580 00:28:02,750 --> 00:28:03,783 Yeah, and it's not like that 581 00:28:03,785 --> 00:28:05,785 Where you come from, I suppose. 582 00:28:05,787 --> 00:28:08,088 No, no connections are needed there, 583 00:28:08,090 --> 00:28:10,758 Just a hefty bribe will do the trick, 584 00:28:10,760 --> 00:28:11,726 Believe me. 585 00:28:12,829 --> 00:28:13,962 Listen, 586 00:28:13,964 --> 00:28:15,130 While I... While I have you, 587 00:28:15,132 --> 00:28:16,932 Why don't I get your picture here? 588 00:28:16,934 --> 00:28:17,968 No. 589 00:28:17,970 --> 00:28:19,369 I... 590 00:28:19,371 --> 00:28:20,938 I'm just not feeling really pretty today. 591 00:28:20,940 --> 00:28:22,674 come on, Olivia. 592 00:28:22,676 --> 00:28:23,909 You look great. 593 00:28:23,911 --> 00:28:25,778 Jack, the paper has my official portrait. 594 00:28:25,780 --> 00:28:27,113 Uh-huh. 595 00:28:27,115 --> 00:28:28,848 And who says this is for the paper? 596 00:28:30,085 --> 00:28:31,185 You're a piece of work. 597 00:28:31,187 --> 00:28:32,954 Uh-huh. Smile. 598 00:28:35,359 --> 00:28:36,191 Now, that is a keeper. 599 00:28:36,193 --> 00:28:38,194 That is a keeper. 600 00:28:38,196 --> 00:28:39,095 Oh! 601 00:28:39,097 --> 00:28:40,130 I don't know. 602 00:28:40,132 --> 00:28:41,632 I don't know, I kind of like that. 603 00:28:46,940 --> 00:28:48,174 Relax. 604 00:28:48,176 --> 00:28:49,376 Honey, I'm trying. 605 00:28:49,378 --> 00:28:50,810 It's just that 606 00:28:50,812 --> 00:28:52,179 Your mother can be a very intimidating woman. 607 00:28:52,181 --> 00:28:53,681 This was her idea. 608 00:28:53,683 --> 00:28:54,650 Remember, she's a terrible cook, 609 00:28:54,652 --> 00:28:56,051 So choke it down, be polite, 610 00:28:56,053 --> 00:28:57,786 And we'll get pizza on the way home. 611 00:28:57,788 --> 00:28:58,687 I can't wait. 612 00:28:58,689 --> 00:29:00,923 Hello. 613 00:29:00,925 --> 00:29:01,992 Hi, honey. 614 00:29:04,230 --> 00:29:05,130 Hi, Warren. 615 00:29:06,700 --> 00:29:07,767 Hello. 616 00:29:08,435 --> 00:29:10,003 Thanks. 617 00:29:14,209 --> 00:29:15,743 Dinner? 618 00:29:15,745 --> 00:29:17,680 I have to tell you guys, that was amazing. 619 00:29:19,216 --> 00:29:20,249 It was good. 620 00:29:20,251 --> 00:29:21,985 Grandma made it, didn't she? 621 00:29:21,987 --> 00:29:24,021 Why don't you go get us a bottle of wine? 622 00:29:31,866 --> 00:29:33,701 Beautiful view out there. 623 00:29:33,703 --> 00:29:34,735 Yes, it is. 624 00:29:35,937 --> 00:29:38,106 You know, she said "no" to me, by the way. 625 00:29:38,108 --> 00:29:40,743 I saw you checking out the ring finger. 626 00:29:40,745 --> 00:29:42,845 Very perceptive. 627 00:29:42,847 --> 00:29:45,048 I was also a little surprised, Olivia, 628 00:29:45,050 --> 00:29:46,784 At you even inviting me here. 629 00:29:46,786 --> 00:29:49,088 I thought we should try to get to know each other 630 00:29:49,090 --> 00:29:51,224 Outside of the courtroom. 631 00:29:52,861 --> 00:29:57,832 I know you weren't very happy about some of those decisions, 632 00:29:57,834 --> 00:29:59,501 And I hope down the road 633 00:29:59,503 --> 00:30:05,074 I would have to recuse myself from any further legal dealings 634 00:30:05,076 --> 00:30:08,480 So why don't we just make a fresh start? 635 00:30:08,482 --> 00:30:10,916 Okay. I would love that. 636 00:30:12,119 --> 00:30:14,121 I'd also like you to understand 637 00:30:14,123 --> 00:30:15,857 That I'm not going through 638 00:30:15,859 --> 00:30:18,126 Some mid-life crisis thing here, okay? 639 00:30:18,128 --> 00:30:20,128 I care about Justine very much. 640 00:30:21,798 --> 00:30:22,966 And I know we're not in your courtroom, 641 00:30:22,968 --> 00:30:24,100 And I'm not under oath here, your honor, 642 00:30:24,102 --> 00:30:25,468 But I'd like you to believe me. 643 00:30:25,470 --> 00:30:28,472 I believe you. 644 00:30:28,474 --> 00:30:30,509 And as long as you treat her right, 645 00:30:30,511 --> 00:30:31,910 We'll do just fine. 646 00:30:34,982 --> 00:30:36,150 Cheers. 647 00:30:41,957 --> 00:30:42,992 You've got your keys. 648 00:30:42,994 --> 00:30:45,962 Owner's card. Insurance. 649 00:30:45,964 --> 00:30:48,265 It's all up to date. 650 00:30:49,501 --> 00:30:52,036 Well, I guess that's all you need. 651 00:30:52,038 --> 00:30:54,339 You went to her grave the other day? 652 00:30:56,844 --> 00:30:59,280 Well, it was her birthday. 653 00:30:59,282 --> 00:31:01,082 It would've been her birthday. 654 00:31:01,084 --> 00:31:04,019 I didn't think you'd remember. 655 00:31:04,021 --> 00:31:06,055 What is that supposed to mean? 656 00:31:07,992 --> 00:31:09,860 Whatever, Ian, you weren't even here-- 657 00:31:09,862 --> 00:31:12,297 Come on, don't start this again. 658 00:31:12,299 --> 00:31:13,565 I was all alone-- 659 00:31:13,567 --> 00:31:14,600 Yeah, and I was on a submarine 660 00:31:14,602 --> 00:31:17,037 Under a polar ice cap! 661 00:31:19,073 --> 00:31:23,078 I didn't even know for a week. 662 00:31:23,080 --> 00:31:27,116 Yeah, but when you came home, you... 663 00:31:27,118 --> 00:31:28,218 Yeah, I what? 664 00:31:28,220 --> 00:31:29,286 I what? 665 00:31:29,288 --> 00:31:30,287 Go ahead. 666 00:31:34,060 --> 00:31:36,127 It was like you didn't even give a damn. 667 00:31:36,129 --> 00:31:38,197 You just... 668 00:31:38,199 --> 00:31:39,333 We never talked about her. 669 00:31:39,335 --> 00:31:43,171 I was on that submarine for nine days 670 00:31:43,173 --> 00:31:45,574 Before they could even let me off, all right? 671 00:31:45,576 --> 00:31:47,176 Nine days, 672 00:31:47,178 --> 00:31:49,012 Knowing that you were back here, and I-- 673 00:31:51,985 --> 00:31:55,086 You know, when they first told me, I... 674 00:31:55,088 --> 00:31:57,623 I just, I kept walking around that sub, 675 00:31:57,625 --> 00:31:59,025 You know, looking for a place to cry. 676 00:31:59,027 --> 00:32:01,095 But there's not a lot of privacy on a sub, 677 00:32:01,097 --> 00:32:02,363 So I just had to suck it up. 678 00:32:04,133 --> 00:32:05,367 And then you know what, 679 00:32:05,369 --> 00:32:09,038 I came back here, and you were... 680 00:32:09,040 --> 00:32:10,206 You were so torn up, you know? 681 00:32:10,208 --> 00:32:11,375 I just, I just felt like... 682 00:32:11,377 --> 00:32:13,511 Like I had to be the strong one, you know? 683 00:32:16,081 --> 00:32:18,183 I just-- I just wanted to take care of you. 684 00:32:22,456 --> 00:32:25,126 I didn't even see her. 685 00:32:27,063 --> 00:32:29,265 If I could've just seen her, I... 686 00:32:45,119 --> 00:32:47,055 We're still married, you know. 687 00:32:47,057 --> 00:32:49,692 Well, not for long. 688 00:32:49,694 --> 00:32:51,394 So... Can you just go? 689 00:32:53,664 --> 00:32:57,034 Ian, please, can you just go? 690 00:32:57,036 --> 00:32:59,271 Aye-aye. 691 00:33:02,075 --> 00:33:03,343 I know you're not going to believe this, 692 00:33:03,345 --> 00:33:05,112 But, uh... 693 00:33:05,114 --> 00:33:07,047 I was planning to marry you 694 00:33:07,049 --> 00:33:10,353 Even if you hadn't gotten pregnant. 695 00:33:14,760 --> 00:33:17,261 Try not to wreck the car. 696 00:33:30,213 --> 00:33:33,249 all right. 697 00:33:33,251 --> 00:33:37,221 So, our dining options are somewhat limited here. 698 00:33:37,223 --> 00:33:38,756 Unless you know of a place 699 00:33:38,758 --> 00:33:42,261 That's not listed in any restaurant guide. 700 00:33:42,263 --> 00:33:43,496 Please tell me you know a place. 701 00:33:43,498 --> 00:33:45,097 I'm afraid not. 702 00:33:46,100 --> 00:33:47,234 Excellent. 703 00:33:47,236 --> 00:33:48,502 What was that? 704 00:33:48,504 --> 00:33:50,104 Oh, that's just Hank. 705 00:33:50,106 --> 00:33:51,272 Hank? 706 00:33:51,274 --> 00:33:53,042 Yes, you might ask who Hank is. 707 00:33:53,044 --> 00:33:54,511 Um, of course, Hank is my parakeet. 708 00:33:54,513 --> 00:33:55,745 I, um... 709 00:33:55,747 --> 00:33:58,349 I take him into the paper with me every day, 710 00:33:58,351 --> 00:33:59,417 But I didn't have time to run him home 711 00:33:59,419 --> 00:34:01,420 Before we, you know, we did this, 712 00:34:01,422 --> 00:34:02,487 So he's in the car. 713 00:34:02,489 --> 00:34:03,455 Okay-- 714 00:34:03,457 --> 00:34:05,625 I'm not going to bring him into the restaurant. 715 00:34:07,228 --> 00:34:08,629 I'm going to stop talking and we're going to do this. 716 00:34:08,631 --> 00:34:09,596 Okay. Yeah. 717 00:34:09,598 --> 00:34:11,299 Oh, wait, just let me get-- 718 00:34:11,301 --> 00:34:12,500 That's not right. 719 00:34:12,502 --> 00:34:13,769 That's better. 720 00:34:13,771 --> 00:34:14,637 Okay. 721 00:34:16,175 --> 00:34:18,408 Your chariot awaits. 722 00:34:18,410 --> 00:34:20,478 Say hello to Hank. Hank, that's, uh-- 723 00:34:20,480 --> 00:34:23,515 - Olivia. Olivia, that's my bloody bird. 724 00:34:33,296 --> 00:34:34,396 Dad! That's her. 725 00:34:34,398 --> 00:34:35,363 That's Judge Lockhart. 726 00:34:35,365 --> 00:34:36,632 I know. 727 00:34:40,574 --> 00:34:42,440 Of course, she sits at my table. 728 00:34:42,442 --> 00:34:43,608 Of course she does. 729 00:34:43,610 --> 00:34:45,243 Can you get Tonya, please? 730 00:34:45,245 --> 00:34:46,378 Ask her to take table 11 for me? 731 00:34:46,380 --> 00:34:47,580 Why? What's the problem? 732 00:34:48,417 --> 00:34:51,184 I'm not I'm not waiting on her. Mm-mm. 733 00:34:51,186 --> 00:34:53,121 Okay. Whatever you say. 734 00:34:53,123 --> 00:34:57,259 I bet you were one of those kids 735 00:34:57,261 --> 00:34:59,829 Who knew exactly what she wanted to do 736 00:34:59,831 --> 00:35:00,898 When she grew up. 737 00:35:00,900 --> 00:35:01,665 Hmm? 738 00:35:01,667 --> 00:35:02,667 I'm right, aren't I? 739 00:35:04,538 --> 00:35:06,671 You asked santa claus for a black robe and gavel, 740 00:35:06,673 --> 00:35:07,740 Didn't you? 741 00:35:09,176 --> 00:35:11,145 My father was a lawyer. 742 00:35:11,147 --> 00:35:12,412 Yeah, I know. 743 00:35:12,414 --> 00:35:14,148 Your mom. 744 00:35:14,150 --> 00:35:16,251 Right. 745 00:35:16,253 --> 00:35:18,454 Remember. 746 00:35:19,924 --> 00:35:21,691 When I was little, 747 00:35:21,693 --> 00:35:25,497 His office was my most favorite place 748 00:35:25,499 --> 00:35:27,232 In the whole world. 749 00:35:27,234 --> 00:35:29,434 All those law books. 750 00:35:29,436 --> 00:35:33,174 I used them to make a castle out of them, 751 00:35:33,176 --> 00:35:36,911 But when I got older... 752 00:35:36,913 --> 00:35:38,480 I don't know. 753 00:35:39,583 --> 00:35:40,650 What? 754 00:35:42,187 --> 00:35:44,254 Okay... 755 00:35:44,256 --> 00:35:46,524 This may sound silly, 756 00:35:46,526 --> 00:35:49,495 But there was something majestic about it. 757 00:35:52,600 --> 00:35:54,368 What? 758 00:35:54,370 --> 00:35:55,403 You're staring at me. 759 00:35:55,405 --> 00:35:57,205 No, I'm sorry, 760 00:35:57,207 --> 00:35:58,706 I was just, uh... 761 00:35:58,708 --> 00:35:59,708 I'm just listening. 762 00:36:01,344 --> 00:36:02,712 And what about you? 763 00:36:02,714 --> 00:36:06,450 Were you born with this burning desire 764 00:36:06,452 --> 00:36:07,786 To write? 765 00:36:07,788 --> 00:36:09,622 Uh, let's say 766 00:36:09,624 --> 00:36:13,559 I grew up with a burning desire to never do heavy labor. 767 00:36:14,797 --> 00:36:16,263 Pretty much... 768 00:36:16,265 --> 00:36:17,398 Olivia. 769 00:36:17,400 --> 00:36:19,000 Stan. 770 00:36:19,002 --> 00:36:21,370 You look great, as always. 771 00:36:21,372 --> 00:36:22,538 So do you. 772 00:36:22,540 --> 00:36:23,539 New suit. 773 00:36:23,541 --> 00:36:26,477 Nice. 774 00:36:26,479 --> 00:36:28,012 Stan, this is Jack Griffith. 775 00:36:28,014 --> 00:36:29,648 Hi. Nice to meet you. 776 00:36:29,650 --> 00:36:31,517 Yeah, you've done a great job with the paper. 777 00:36:31,519 --> 00:36:33,486 I've actually started reading it again. 778 00:36:33,488 --> 00:36:34,721 Thank you. 779 00:36:34,723 --> 00:36:36,323 How's Melanie? 780 00:36:36,325 --> 00:36:37,625 Oh, please. 781 00:36:37,627 --> 00:36:39,027 Like you care how Melanie's doing. 782 00:36:39,029 --> 00:36:40,462 I'm being polite. 783 00:36:40,464 --> 00:36:42,264 Part of your charm. 784 00:36:43,700 --> 00:36:45,434 Listen, I don't want to interrupt. 785 00:36:45,436 --> 00:36:48,740 I, uh, just wanted to say it's always nice to see you, 786 00:36:48,742 --> 00:36:50,575 And you really look terrific. 787 00:36:50,577 --> 00:36:52,544 Thank you. 788 00:36:52,546 --> 00:36:54,281 Jack. 789 00:36:57,686 --> 00:36:58,753 Old friend? 790 00:36:58,755 --> 00:37:01,056 Old husband. 791 00:37:02,359 --> 00:37:04,493 You guys seem awfully friendly, huh? 792 00:37:04,495 --> 00:37:06,062 We are. 793 00:37:06,064 --> 00:37:07,363 Is that so odd? 794 00:37:08,067 --> 00:37:09,066 Compared to my ex, yeah. 795 00:37:09,068 --> 00:37:10,535 We didn't exactly have 796 00:37:10,537 --> 00:37:13,539 The most, um, amicable divorce, 797 00:37:13,541 --> 00:37:15,942 You could say that. 798 00:37:18,713 --> 00:37:20,648 So I'm used to, you know, sirens 799 00:37:20,650 --> 00:37:23,619 And garbage trucks and all that kind of noise. 800 00:37:23,621 --> 00:37:25,621 I tell you, my first night here, 801 00:37:25,623 --> 00:37:27,089 I heard a cricket. 802 00:37:27,091 --> 00:37:28,558 Kept me up the entire night. 803 00:37:28,560 --> 00:37:31,696 I mean, I literally tore my entire place apart, 804 00:37:31,698 --> 00:37:33,498 Looking for this thing. 805 00:37:33,500 --> 00:37:34,633 Well, is it getting any better? 806 00:37:35,804 --> 00:37:37,771 You know, actually, 807 00:37:37,773 --> 00:37:40,674 Now that I'm getting used to the quiet, 808 00:37:40,676 --> 00:37:42,544 I can actually sleep here. 809 00:37:42,546 --> 00:37:43,712 I mean, I've been an insomniac 810 00:37:43,714 --> 00:37:45,881 My entire life, but... 811 00:37:45,883 --> 00:37:48,351 I don't know, there's something about this place. 812 00:37:48,353 --> 00:37:50,754 Yeah, Cedar Cove can have that soothing effect 813 00:37:50,756 --> 00:37:51,855 On people. 814 00:37:51,857 --> 00:37:54,392 Yeah, so can a lobotomy. 815 00:37:55,496 --> 00:37:57,497 Jack, you're a funny man. 816 00:37:57,499 --> 00:37:58,431 Hmm. 817 00:37:58,433 --> 00:37:59,800 And a really good writer. 818 00:37:59,802 --> 00:38:03,471 You know, whenever I tell people that I'm a writer, 819 00:38:03,473 --> 00:38:05,474 They always think it's so fascinating. 820 00:38:05,476 --> 00:38:07,810 Off to the bullfights every week. 821 00:38:07,812 --> 00:38:11,782 I don't have the heart to tell them that, uh, 822 00:38:11,784 --> 00:38:13,584 It's usually pretty dull, 823 00:38:13,586 --> 00:38:14,753 And, uh... 824 00:38:14,755 --> 00:38:16,655 It's kind of lonely, actually. 825 00:38:16,657 --> 00:38:19,159 Well, it's, um, still early. 826 00:38:19,161 --> 00:38:22,430 Would you like to come in and have a nightcap? 827 00:38:23,832 --> 00:38:26,568 Um... No. 828 00:38:29,673 --> 00:38:31,841 I'm going to take a rain check on that. 829 00:38:31,843 --> 00:38:33,176 I, um... 830 00:38:33,178 --> 00:38:35,579 I've got some stuff to do 831 00:38:35,581 --> 00:38:37,916 Back at the paper tonight, 832 00:38:37,918 --> 00:38:40,987 But, um, thank you. 833 00:38:40,989 --> 00:38:42,723 Thank you for the night. Thank you. 834 00:38:44,593 --> 00:38:45,794 Um... 835 00:38:45,796 --> 00:38:47,162 Are we still on 836 00:38:47,164 --> 00:38:48,531 For tomorrow? 837 00:38:48,533 --> 00:38:49,532 Yeah. 838 00:38:49,534 --> 00:38:50,499 Yeah, sure. 839 00:38:50,501 --> 00:38:52,169 Uh, okay, great. 840 00:38:52,171 --> 00:38:54,438 I'll see you at the theatre at 3:45, then. 841 00:38:55,173 --> 00:38:57,842 3:45. Sounds great. 842 00:38:58,578 --> 00:39:00,980 Jack, are you okay? 843 00:39:00,982 --> 00:39:03,784 No, I'm fine. 844 00:39:03,786 --> 00:39:05,754 I just, um... 845 00:39:05,756 --> 00:39:07,622 I've got a lot of work stuff going on in my mind. 846 00:39:07,624 --> 00:39:08,623 It's... 847 00:39:08,625 --> 00:39:09,791 It's nothing. 848 00:39:09,793 --> 00:39:11,727 Good night. 849 00:39:11,729 --> 00:39:12,995 Night. 850 00:39:22,542 --> 00:39:23,944 Hey, what are you doing here? 851 00:39:23,946 --> 00:39:25,245 I'm on the schedule, aren't I? 852 00:39:25,247 --> 00:39:28,250 I thought you'd be seeing your husband off. 853 00:39:28,252 --> 00:39:31,653 Ex-husband, dad. 854 00:39:31,655 --> 00:39:32,654 Wait, they're pulling out today? 855 00:39:32,656 --> 00:39:33,723 He's on the Reynolds, isn't he? 856 00:39:33,725 --> 00:39:35,893 Yeah. The Reynolds. 857 00:39:35,895 --> 00:39:36,927 I hate it when the Navy leaves town. 858 00:39:36,929 --> 00:39:39,864 That's half my tips right there. 859 00:39:39,866 --> 00:39:41,733 You always know just what to say, 860 00:39:41,735 --> 00:39:43,636 Don't you, Bobby? 861 00:39:48,944 --> 00:39:50,546 Hi, you've reached Jack Griffith. 862 00:39:50,548 --> 00:39:51,614 You know what to do. 863 00:39:54,684 --> 00:39:56,620 Olivia? 864 00:39:56,622 --> 00:39:59,023 The show's about to start. 865 00:40:43,584 --> 00:40:45,717 You wouldn't let me pay for lunch, 866 00:40:45,719 --> 00:40:48,889 So I thought I'd bring some wine. 867 00:40:48,891 --> 00:40:51,826 You're supposed to ask permission to come aboard. 868 00:40:51,828 --> 00:40:53,661 Yeah, right. 869 00:40:56,701 --> 00:40:57,634 All right, here we go. 870 00:40:57,636 --> 00:40:59,369 For you. 871 00:40:59,371 --> 00:41:02,340 Thank you. 872 00:41:02,342 --> 00:41:03,609 So where's Warren? 873 00:41:03,611 --> 00:41:05,110 The city, 874 00:41:05,112 --> 00:41:07,613 On business. 875 00:41:07,615 --> 00:41:10,350 Don't you ever get lonely out here all by yourself? 876 00:41:10,352 --> 00:41:13,888 You know, it was weird the other night, 877 00:41:13,890 --> 00:41:17,827 And, I don't know, just seeing you there. 878 00:41:17,829 --> 00:41:20,797 You're the only reason I joined that stupid committee. 879 00:41:22,133 --> 00:41:23,901 Maybe if I'd known you were going to be there 880 00:41:23,903 --> 00:41:25,136 I wouldn't have been thrown off, but-- 881 00:41:28,408 --> 00:41:29,742 Seth, no. 882 00:41:32,080 --> 00:41:35,784 You invited me here to see your boat, remember? 883 00:41:35,786 --> 00:41:36,952 Your boyfriend's out of town, 884 00:41:36,954 --> 00:41:37,987 And you come by with a bottle of wine? 885 00:41:37,989 --> 00:41:39,422 Now, did you dump him, 886 00:41:39,424 --> 00:41:40,991 And I'm, like, a rebound-type thing? 887 00:41:40,993 --> 00:41:42,393 'cause that's cool, I don't mind-- 888 00:41:42,395 --> 00:41:43,994 It's nice to see that your ego hasn't changed. 889 00:41:43,996 --> 00:41:46,164 When you dumped me, Justine? 890 00:41:46,166 --> 00:41:47,933 You said you saw no future with a dumb jock. 891 00:41:47,935 --> 00:41:48,868 I didn't say that. 892 00:41:48,870 --> 00:41:49,869 Oh, yeah, you did. 893 00:41:49,871 --> 00:41:53,140 You know, if you marry him for a year or two, 894 00:41:53,142 --> 00:41:54,408 You're set for life. 895 00:41:54,410 --> 00:41:57,412 Maybe I love him, did you ever think of that? 896 00:41:57,414 --> 00:41:59,748 You don't love that guy, Justine. 897 00:41:59,750 --> 00:42:00,750 Come on, you're just looking for something safe, 898 00:42:00,752 --> 00:42:01,851 Like you always were-- 899 00:42:01,853 --> 00:42:03,254 You want to live here on this boat 900 00:42:03,256 --> 00:42:04,422 With no responsibilities, 901 00:42:04,424 --> 00:42:07,124 That's great. Now. 902 00:42:07,126 --> 00:42:08,460 I'll check back in on you in 20 years 903 00:42:08,462 --> 00:42:09,761 And see how you're doin'. 904 00:42:09,763 --> 00:42:10,863 Sometimes, growing up means 905 00:42:10,865 --> 00:42:12,699 Doing things that you don't want to. 906 00:42:12,701 --> 00:42:13,900 Yeah, like hooking up with a rich guy. 907 00:42:13,902 --> 00:42:16,203 God, you're still 17. 908 00:42:16,205 --> 00:42:17,872 And you're 65. 909 00:42:17,874 --> 00:42:20,242 Have fun with your safe little life. 910 00:42:20,244 --> 00:42:22,144 You know, come on by if you need a little adventure. 911 00:42:29,956 --> 00:42:31,256 Hmm, should make 912 00:42:31,258 --> 00:42:32,859 A pretty good haul tonight there. 913 00:42:32,861 --> 00:42:34,894 Yeah... 914 00:42:34,896 --> 00:42:36,863 Pay for about five minutes with my lawyer. 915 00:42:37,866 --> 00:42:39,501 Why don't you let me help you out? 916 00:42:40,937 --> 00:42:42,805 Really? You would lend me money? 917 00:42:42,807 --> 00:42:44,808 No. 918 00:42:44,810 --> 00:42:46,778 I got a tip for you, though. 919 00:42:46,780 --> 00:42:48,113 Fourth race tomorrow at the track. 920 00:42:48,115 --> 00:42:49,848 It's a sure thing. You can't lose. 921 00:42:49,850 --> 00:42:51,216 How much you want me to put down? 922 00:42:54,789 --> 00:42:56,022 Dad, turn it up. 923 00:42:56,024 --> 00:42:58,492 Turn it up, turn it up. 924 00:42:58,494 --> 00:43:00,027 Tragedy tonight 925 00:43:00,029 --> 00:43:02,898 Aboard recently dispatched nuclear submarine 926 00:43:02,900 --> 00:43:06,837 As an explosion rocked the fully manned vessel. 927 00:43:06,839 --> 00:43:08,005 According to Navy officials, 928 00:43:08,007 --> 00:43:09,975 "the explosion and consequent damage 929 00:43:09,977 --> 00:43:12,310 Were limited to the forward compartment spaces only. 930 00:43:12,312 --> 00:43:14,280 The naval department has not yet determined 931 00:43:14,282 --> 00:43:16,082 The cause of the explosion. 932 00:43:16,084 --> 00:43:18,018 No names of casualties have been released. 933 00:43:18,020 --> 00:43:19,953 Our sources confirm 934 00:43:19,955 --> 00:43:21,856 That affected areas include crew living, 935 00:43:21,858 --> 00:43:24,226 Command and control spaces, and the torpedo room. 936 00:43:31,037 --> 00:43:33,172 I thought we were going to lunch. 937 00:43:33,174 --> 00:43:34,940 You know, honey... 938 00:43:34,942 --> 00:43:37,177 Ever since I got back from the city, 939 00:43:37,179 --> 00:43:38,111 So I thought, you know what, 940 00:43:38,113 --> 00:43:40,915 "Let's buy her a present." 941 00:43:40,917 --> 00:43:42,516 You like it? 942 00:43:42,518 --> 00:43:44,052 What's going on? 943 00:43:44,054 --> 00:43:46,155 Honey, this is your own gallery. 944 00:43:46,157 --> 00:43:47,924 Hand-crafted jewelry. 945 00:43:47,926 --> 00:43:49,092 I thought you'd bring on a couple local artists 946 00:43:49,094 --> 00:43:50,093 To help you out. 947 00:43:50,095 --> 00:43:51,162 It's great foot traffic. 948 00:43:51,164 --> 00:43:53,566 There's a workshop in the back. 949 00:43:53,568 --> 00:43:54,567 Bingo. 950 00:43:54,569 --> 00:43:56,302 Whoa. 951 00:43:56,304 --> 00:43:57,570 Warren, I can't-- 952 00:43:57,572 --> 00:43:58,839 Okay, it's an investment, Justine. 953 00:43:58,841 --> 00:43:59,840 That's all. 954 00:43:59,842 --> 00:44:01,342 It's not a gift, an investment. 955 00:44:01,344 --> 00:44:02,343 Besides, come on, 956 00:44:02,345 --> 00:44:03,945 Give yourself some respect. 957 00:44:03,947 --> 00:44:06,014 I think you could be very successful 958 00:44:06,016 --> 00:44:08,952 Which is why I thought, in the first place, 959 00:44:08,954 --> 00:44:09,619 To buy it. 960 00:44:09,621 --> 00:44:11,088 Wait a minute, I... 961 00:44:11,090 --> 00:44:12,958 What does this mean? 962 00:44:12,960 --> 00:44:15,127 I mean, what are you expecting here? 963 00:44:15,129 --> 00:44:16,929 What strings are attached? 964 00:44:16,931 --> 00:44:19,198 There are no strings attached, I promise. 965 00:44:19,200 --> 00:44:21,201 Okay? 966 00:44:21,203 --> 00:44:23,938 Unless, of course, you want them. 967 00:44:25,041 --> 00:44:26,074 Come on, I can close it next week. 968 00:44:26,076 --> 00:44:27,443 What do you say? 969 00:44:34,353 --> 00:44:37,155 That's the biggest rock I've ever seen. 970 00:44:44,032 --> 00:44:46,001 What's going on? 971 00:44:47,970 --> 00:44:50,940 Seth, I didn't think you'd be here. 972 00:44:51,642 --> 00:44:52,910 Can I see? 973 00:44:57,350 --> 00:44:58,951 Wow. 974 00:44:59,955 --> 00:45:01,021 I guess you showed me, huh? 975 00:45:08,999 --> 00:45:11,300 Hello? 976 00:45:17,243 --> 00:45:19,278 Okay. 977 00:45:21,115 --> 00:45:22,516 Yeah, thank you. 978 00:45:22,518 --> 00:45:25,085 Thank you. 979 00:45:25,087 --> 00:45:26,354 He's alive. 980 00:45:26,356 --> 00:45:28,122 Well, thank god. 981 00:45:28,124 --> 00:45:32,995 Um, they said he was below deck when it happened, 982 00:45:32,997 --> 00:45:35,131 And they're going to let me see him 983 00:45:35,133 --> 00:45:36,233 As soon as they can. 984 00:45:36,235 --> 00:45:37,702 He's going to be okay. 985 00:45:37,704 --> 00:45:39,237 Good, good, good. 986 00:45:45,513 --> 00:45:49,117 You're too young to get married. 987 00:45:49,119 --> 00:45:51,153 You were younger than I am. 988 00:45:51,155 --> 00:45:52,989 Then learn from my mistakes. 989 00:45:52,991 --> 00:45:55,391 I'm sorry, you're just a kid, Justine, 990 00:45:55,393 --> 00:45:57,461 You don't even know what you want. 991 00:45:57,463 --> 00:45:59,130 Warren is one of the most interesting men in town. 992 00:45:59,132 --> 00:46:01,300 He takes care of me. 993 00:46:01,302 --> 00:46:03,002 He makes me feel safe. 994 00:46:03,004 --> 00:46:05,305 You know what I'm hearing here? 995 00:46:05,307 --> 00:46:07,441 I'm hearing "security." 996 00:46:07,443 --> 00:46:09,310 I'm not hearing "love." 997 00:46:10,278 --> 00:46:13,383 Let's throw everything else out-- 998 00:46:13,385 --> 00:46:15,518 The business, the money, the fact that I'm leaving you, 999 00:46:15,520 --> 00:46:17,353 And ask yourself, 1000 00:46:17,355 --> 00:46:20,224 And be honest... 1001 00:46:21,293 --> 00:46:21,493 Do you love him? 1002 00:46:26,200 --> 00:46:29,170 Honey, I want to be happy for you. 1003 00:46:29,172 --> 00:46:33,809 Celebrate, and open the champagne, 1004 00:46:33,811 --> 00:46:36,246 But I don't feel any love here. 1005 00:47:00,344 --> 00:47:02,847 Ian? 1006 00:47:02,849 --> 00:47:04,348 Ian, hi. 1007 00:47:04,350 --> 00:47:07,153 It's me. 1008 00:47:07,155 --> 00:47:08,154 Hey. 1009 00:47:08,156 --> 00:47:10,324 Hi. 1010 00:47:12,563 --> 00:47:14,563 I didn't think you'd come. 1011 00:47:16,432 --> 00:47:19,102 Well, of course, I'd come. Why wouldn't I? 1012 00:47:59,689 --> 00:48:01,158 Olivia! 1013 00:48:01,160 --> 00:48:02,459 So sorry to keep you waiting. 1014 00:48:02,461 --> 00:48:03,461 Look at you, you look great. 1015 00:48:03,463 --> 00:48:05,263 You haven't changed a bit. 1016 00:48:06,265 --> 00:48:07,732 You've put on a little weight. 1017 00:48:07,734 --> 00:48:09,468 Oh, thank you. 1018 00:48:09,470 --> 00:48:10,602 Good to see you're still honest. 1019 00:48:10,604 --> 00:48:12,505 I think you are going to be 1020 00:48:12,507 --> 00:48:14,208 A great nominee. 1021 00:48:14,210 --> 00:48:17,345 But I didn't think I could drag you out of that town. 1022 00:48:17,347 --> 00:48:19,348 Well, things change, Pete. 1023 00:48:19,350 --> 00:48:20,683 So they do. 1024 00:48:20,685 --> 00:48:23,187 Listen, I'm going to be upfront with you. 1025 00:48:23,189 --> 00:48:25,189 Some of my advisors, 1026 00:48:25,191 --> 00:48:27,625 They were a little surprised by my choice. 1027 00:48:27,627 --> 00:48:30,763 Yeah, a small town in the middle of nowhere. 1028 00:48:30,765 --> 00:48:32,531 I think they were expecting a nominee 1029 00:48:32,533 --> 00:48:34,501 With a little more name recognition. 1030 00:48:34,503 --> 00:48:36,470 So why me? 1031 00:48:36,472 --> 00:48:38,407 You've had a lot of decisions 1032 00:48:38,409 --> 00:48:40,343 Challenged in higher courts, 1033 00:48:40,345 --> 00:48:42,478 And you've only been overturned exactly once. 1034 00:48:42,480 --> 00:48:43,613 Do you know, if that was a batting average, 1035 00:48:43,615 --> 00:48:45,482 You'd be worth $70 million a year? 1036 00:48:46,652 --> 00:48:47,953 And the fact that I'm a woman 1037 00:48:47,955 --> 00:48:49,487 Could help with certain voters. 1038 00:48:49,489 --> 00:48:50,689 Can't hurt. 1039 00:48:50,691 --> 00:48:53,326 I do have one concern. 1040 00:48:55,263 --> 00:48:57,699 My decision was totally legal. 1041 00:48:57,701 --> 00:48:59,701 There were certain... 1042 00:48:59,703 --> 00:49:00,736 Circumstances 1043 00:49:00,738 --> 00:49:02,271 That came to my attention, 1044 00:49:02,273 --> 00:49:05,542 Nobody's questioning the legality. 1045 00:49:05,544 --> 00:49:06,543 It's the headline. 1046 00:49:06,545 --> 00:49:07,845 Something like this 1047 00:49:07,847 --> 00:49:11,783 People see controversy, whether it's there or not. 1048 00:49:11,785 --> 00:49:14,486 I wasn't happy with that story either. 1049 00:49:14,488 --> 00:49:15,822 If we are going to close this nomination, 1050 00:49:15,824 --> 00:49:17,291 We have to avoid anything 1051 00:49:17,293 --> 00:49:21,630 If the couple re-petitions, I will grant the divorce. 1052 00:49:21,632 --> 00:49:23,699 I just felt... 1053 00:49:23,701 --> 00:49:25,369 Sometimes, 1054 00:49:25,371 --> 00:49:28,438 Especially in a small town, where everyone knows each other, 1055 00:49:28,440 --> 00:49:30,541 I think it's important 1056 00:49:30,543 --> 00:49:32,511 To stay within the law, 1057 00:49:32,513 --> 00:49:36,382 But use an element of common sense. 1058 00:49:36,384 --> 00:49:39,654 I just thought it was the right thing to do. 1059 00:49:39,656 --> 00:49:42,557 Okay, I hear you. 1060 00:49:42,559 --> 00:49:45,061 I just don't want to see any more stories like this. 1061 00:49:45,063 --> 00:49:46,462 Do we understand each other? 1062 00:49:46,464 --> 00:49:48,799 I stand by my decision... 1063 00:49:48,801 --> 00:49:50,401 Senator. 1064 00:49:51,369 --> 00:49:52,871 Hey, just stay off the front page, okay? 1065 00:49:52,873 --> 00:49:56,742 Come on, I'm taking you to dinner. 1066 00:49:56,744 --> 00:49:58,477 I want you to meet some of my biggest donors. 1067 00:50:01,383 --> 00:50:03,651 In a small town, you don't specialize. 1068 00:50:03,653 --> 00:50:05,054 That's the good part. 1069 00:50:05,056 --> 00:50:09,060 You not only get a broader sense of the law, 1070 00:50:09,062 --> 00:50:10,494 But it's never boring. 1071 00:50:10,496 --> 00:50:11,462 Much crime? 1072 00:50:11,464 --> 00:50:15,434 It may take place 80 miles away, but it ends up in front of me. 1073 00:50:15,436 --> 00:50:16,502 What are your feelings 1074 00:50:16,504 --> 00:50:19,372 About the cathcart/ technet case? 1075 00:50:19,374 --> 00:50:20,406 I haven't heard both sides. 1076 00:50:20,408 --> 00:50:21,675 Well, you must read the papers. 1077 00:50:21,677 --> 00:50:23,712 It'll be brought up next term. 1078 00:50:23,714 --> 00:50:26,449 Yes, I know. 1079 00:50:26,451 --> 00:50:27,883 And? 1080 00:50:27,885 --> 00:50:29,686 And what? 1081 00:50:29,688 --> 00:50:32,123 Well, what are your thoughts? 1082 00:50:32,125 --> 00:50:35,126 I thought this was a dinner, 1083 00:50:35,128 --> 00:50:37,096 Not a litmus test. 1084 00:50:37,098 --> 00:50:38,130 Are you avoiding the question? 1085 00:50:38,132 --> 00:50:39,833 No, I'll tell you straight out, 1086 00:50:39,835 --> 00:50:40,767 I'm not answering it. 1087 00:50:40,769 --> 00:50:42,502 I appreciate you gentlemen 1088 00:50:42,504 --> 00:50:43,537 Supporting me, 1089 00:50:43,539 --> 00:50:45,506 But if you think this a preview 1090 00:50:45,508 --> 00:50:47,542 Of coming attractions regarding decisions, 1091 00:50:47,544 --> 00:50:48,611 You're mistaken. 1092 00:50:48,613 --> 00:50:50,547 Tom, back off. 1093 00:50:50,549 --> 00:50:51,815 No Judge is going to comment 1094 00:50:51,817 --> 00:50:53,585 On something like that. 1095 00:50:53,587 --> 00:50:54,753 At least not an honest one. 1096 00:51:12,844 --> 00:51:13,878 Come on. 1097 00:51:13,880 --> 00:51:14,879 It's closed. 1098 00:51:14,881 --> 00:51:16,915 Please. I'm a Senator. 1099 00:51:27,162 --> 00:51:28,696 The decisions you make in here 1100 00:51:28,698 --> 00:51:30,699 Will become a little piece of history. 1101 00:51:30,701 --> 00:51:32,569 Believe me, I've thought about it. 1102 00:51:32,571 --> 00:51:34,204 You just hope you make the right ones. 1103 00:51:34,206 --> 00:51:35,540 It's a little scary. 1104 00:51:35,542 --> 00:51:36,974 Oh, you'll do fine. 1105 00:51:36,976 --> 00:51:38,477 This way. 1106 00:51:43,651 --> 00:51:45,719 Your courtroom. 1107 00:52:10,219 --> 00:52:11,520 Thank you, fellows. 1108 00:52:18,865 --> 00:52:20,732 So, Troy. 1109 00:52:20,734 --> 00:52:23,603 What are those two feds doing here in town? 1110 00:52:23,605 --> 00:52:25,004 What feds? 1111 00:52:25,006 --> 00:52:26,673 Those two that just walked out of here. 1112 00:52:27,876 --> 00:52:29,577 What makes you think they were feds? 1113 00:52:29,579 --> 00:52:32,714 They all go to the same tailor. 1114 00:52:32,716 --> 00:52:34,049 Come on, Troy, 1115 00:52:34,051 --> 00:52:35,518 Give me something here, okay? 1116 00:52:35,520 --> 00:52:39,724 Going to be about a guy who builds amusing birdhouses. 1117 00:52:39,726 --> 00:52:42,561 What you're failing to grasp here, Jack, 1118 00:52:42,563 --> 00:52:46,900 Is that people like to read about birdhouses. 1119 00:52:54,777 --> 00:52:57,246 Yeah, this, uh... Guy 1120 00:52:57,248 --> 00:52:58,749 Spent a whole year 1121 00:52:58,751 --> 00:53:04,657 Building an exact replica of Buckingham Palace. 1122 00:53:06,694 --> 00:53:08,628 Between you and me, though, 1123 00:53:08,630 --> 00:53:11,599 I really don't think the birds care. 1124 00:53:12,668 --> 00:53:13,635 Well, I gotta go. 1125 00:53:13,637 --> 00:53:14,970 Talk to you later. 1126 00:53:14,972 --> 00:53:17,774 Yeah. Bye! 1127 00:53:32,360 --> 00:53:34,362 So I'll see you next week? 1128 00:53:48,916 --> 00:53:50,017 Hey. 1129 00:53:50,019 --> 00:53:50,918 You're late. 1130 00:53:50,920 --> 00:53:52,720 Meeting's over. 1131 00:53:52,722 --> 00:53:53,921 Yeah. Yeah, I know. 1132 00:53:53,923 --> 00:53:55,023 I thought I ought to blow this one off. 1133 00:53:55,025 --> 00:53:56,124 After the last one. 1134 00:53:58,061 --> 00:53:59,929 Look, I'm sorry. 1135 00:53:59,931 --> 00:54:01,931 I saw your ring, and... 1136 00:54:01,933 --> 00:54:04,669 I guess I just felt, uh... 1137 00:54:04,671 --> 00:54:05,970 I don't know what I felt like, but... 1138 00:54:05,972 --> 00:54:07,940 When you came out to the boat, 1139 00:54:07,942 --> 00:54:08,941 What you said, 1140 00:54:08,943 --> 00:54:11,678 Maybe I do need to grow up a little. 1141 00:54:13,181 --> 00:54:15,049 I just... 1142 00:54:15,051 --> 00:54:18,053 Felt for a minute maybe I had a second chance. 1143 00:54:20,824 --> 00:54:22,759 I shouldn't have said what I did. 1144 00:54:22,761 --> 00:54:23,860 I hope you're happy. 1145 00:54:40,417 --> 00:54:41,451 Jack? 1146 00:54:41,453 --> 00:54:42,852 Sorry to bother you. 1147 00:54:42,854 --> 00:54:44,220 I don't mean to, uh, intrude, 1148 00:54:44,222 --> 00:54:46,056 But if you've got a minute, 1149 00:54:46,058 --> 00:54:48,860 I've, uh, got something here I think you might want to see. 1150 00:54:57,073 --> 00:55:01,310 Warren's been under surveillance. 1151 00:55:07,185 --> 00:55:08,820 Troy's been working with 1152 00:55:08,822 --> 00:55:10,188 Some federal boys. 1153 00:55:11,124 --> 00:55:13,193 What are they looking into? 1154 00:55:13,195 --> 00:55:15,830 Financial stuff. 1155 00:55:15,832 --> 00:55:19,501 He just told me enough to, um, you know, 1156 00:55:19,503 --> 00:55:20,802 Get me to shut up for a while. 1157 00:55:20,804 --> 00:55:23,806 Jack, this is evidence. 1158 00:55:23,808 --> 00:55:24,941 No. No, Olivia, it's not. 1159 00:55:24,943 --> 00:55:27,745 It was in the trash, so, uh, they obviously didn't think 1160 00:55:27,747 --> 00:55:28,912 It was that important. 1161 00:55:31,751 --> 00:55:32,885 Look, maybe I shouldn't have, um, 1162 00:55:32,887 --> 00:55:34,220 Brought this to you. 1163 00:55:34,222 --> 00:55:35,221 I just... 1164 00:55:35,223 --> 00:55:37,892 No, I'm glad you did. 1165 00:55:38,927 --> 00:55:40,161 Okay. 1166 00:55:40,163 --> 00:55:41,764 Would you like a cup of coffee? 1167 00:55:45,803 --> 00:55:46,803 Yeah. 1168 00:55:52,010 --> 00:55:53,945 It's gorgeous back here. 1169 00:55:53,947 --> 00:55:56,048 It's my favorite place. 1170 00:55:56,050 --> 00:55:57,985 Hmm, yeah. 1171 00:55:57,987 --> 00:56:02,358 Look, I owe you an explanation. 1172 00:56:02,360 --> 00:56:05,161 You don't owe me anything. 1173 00:56:05,163 --> 00:56:06,562 Olivia, I know that you're angry 1174 00:56:06,564 --> 00:56:09,099 About the other day, okay? 1175 00:56:09,101 --> 00:56:11,836 Do you know why? 1176 00:56:11,838 --> 00:56:13,104 Yeah, I think I've got a pretty good idea, yeah. 1177 00:56:13,106 --> 00:56:14,405 I don't think you do. 1178 00:56:16,342 --> 00:56:17,944 If you had called 1179 00:56:17,946 --> 00:56:20,347 And said specifically what was going on... 1180 00:56:21,850 --> 00:56:23,985 Why you had to cancel, 1181 00:56:23,987 --> 00:56:27,557 That's one thing, but... 1182 00:56:27,559 --> 00:56:29,860 You're evasive, Jack, 1183 00:56:29,862 --> 00:56:31,863 And I don't like that. 1184 00:56:31,865 --> 00:56:34,899 I'm a Judge. 1185 00:56:34,901 --> 00:56:38,871 People stand in front of me and lie every day, 1186 00:56:38,873 --> 00:56:40,006 And I have to read between the lines 1187 00:56:40,008 --> 00:56:44,146 And try to figure out who I believe. 1188 00:56:44,148 --> 00:56:46,482 I don't have time to do that on my day off. 1189 00:56:49,987 --> 00:56:51,020 Yeah, that's fair enough. 1190 00:57:00,133 --> 00:57:01,401 I'm an alcoholic. 1191 00:57:03,137 --> 00:57:05,340 The other day, 1192 00:57:05,342 --> 00:57:09,646 When I was supposed to meet you at the play, I, uh... 1193 00:57:09,648 --> 00:57:11,014 I panicked. 1194 00:57:12,283 --> 00:57:14,418 Olivia, you're the first woman 1195 00:57:14,420 --> 00:57:17,155 That I've dated sober. 1196 00:57:17,157 --> 00:57:20,425 And I swear to god, I was in my car 1197 00:57:20,427 --> 00:57:24,298 On my way to meet you, and, uh... 1198 00:57:24,300 --> 00:57:28,036 I just got very scared. 1199 00:57:28,038 --> 00:57:30,306 I didn't think I could do it without a drink. 1200 00:57:30,308 --> 00:57:33,410 So I turned around, 1201 00:57:33,412 --> 00:57:36,080 And I spent the afternoon 1202 00:57:36,082 --> 00:57:39,018 In my sponsor's living room, 1203 00:57:39,020 --> 00:57:43,390 Gulping down copious amounts of coffee. 1204 00:57:45,961 --> 00:57:48,130 This is why I'm in Cedar Cove. 1205 00:57:49,966 --> 00:57:53,137 Back there in Philly, I, uh... 1206 00:57:53,139 --> 00:57:55,372 I screwed up my job, 1207 00:57:55,374 --> 00:57:59,311 My marriage, 1208 00:57:59,313 --> 00:58:00,980 And my kids. 1209 00:58:00,982 --> 00:58:06,353 My son rarely talks to me now, 1210 00:58:06,355 --> 00:58:12,061 And, quite frankly, I can't blame him. 1211 00:58:12,063 --> 00:58:15,166 You see, this job... 1212 00:58:15,168 --> 00:58:18,035 Is a life preserver for me. 1213 00:58:18,037 --> 00:58:20,238 It's my last chance. 1214 00:58:20,240 --> 00:58:22,342 And, uh... 1215 00:58:22,344 --> 00:58:23,409 I know it. 1216 00:58:25,312 --> 00:58:27,314 I'm sorry. 1217 00:58:27,316 --> 00:58:29,216 Thank you for telling me. 1218 00:58:31,120 --> 00:58:33,289 Olivia, I have never met anyone like you. 1219 00:58:33,291 --> 00:58:35,759 I wasn't sober enough to remember it. 1220 00:58:37,464 --> 00:58:40,031 And look at you. 1221 00:58:40,033 --> 00:58:41,466 You're smart, 1222 00:58:41,468 --> 00:58:44,169 You're gorgeous, 1223 00:58:44,171 --> 00:58:45,538 You occasionally laugh at my lame jokes. 1224 00:58:47,376 --> 00:58:49,643 Occasionally, yeah. 1225 00:58:51,113 --> 00:58:52,547 And I can't stop thinking about you. 1226 00:58:57,355 --> 00:58:59,324 You know, I go away for just a few days, 1227 00:58:59,326 --> 00:59:01,793 And all of a sudden, you run into your old boyfriend. 1228 00:59:01,795 --> 00:59:04,130 An old friend. 1229 00:59:04,132 --> 00:59:05,197 And maybe if you made a little bit more of an effort 1230 00:59:05,199 --> 00:59:06,265 To meet some of them-- 1231 00:59:06,267 --> 00:59:08,201 Justine, save it. 1232 00:59:08,203 --> 00:59:09,603 Please, you never really wanted me to go to this reunion 1233 00:59:09,605 --> 00:59:11,271 In the first place, and you know it. 1234 00:59:11,273 --> 00:59:13,207 Warren, we're engaged now. 1235 00:59:13,209 --> 00:59:14,610 Don't you think it's going to look a little-- 1236 00:59:14,612 --> 00:59:16,646 I don't care how it looks, Justine! No! 1237 00:59:18,482 --> 00:59:21,486 Warren... 1238 00:59:21,488 --> 00:59:22,487 It's always 1239 00:59:22,489 --> 00:59:23,588 Just the two of us. 1240 00:59:23,590 --> 00:59:25,557 Hmm. 1241 00:59:25,559 --> 00:59:28,394 I'm so isolated out here. 1242 00:59:28,396 --> 00:59:30,497 I mean, one night. 1243 00:59:30,499 --> 00:59:33,701 So I can watch you dance with your fisherman friend? 1244 00:59:36,239 --> 00:59:38,107 You're a jerk. 1245 00:59:42,514 --> 00:59:43,682 Where are you going? 1246 00:59:45,218 --> 00:59:47,152 Justine! 1247 00:59:54,429 --> 00:59:56,231 You really think 1248 00:59:56,233 --> 00:59:58,468 You could leave all this? 1249 00:59:58,470 --> 01:00:00,369 It's not going to be easy, 1250 01:00:00,371 --> 01:00:01,538 But I keep reminding myself 1251 01:00:01,540 --> 01:00:04,242 That a federal Judge can do a lot of good, 1252 01:00:04,244 --> 01:00:05,411 Change a lot of lives. 1253 01:00:05,413 --> 01:00:06,412 Ah... 1254 01:00:06,414 --> 01:00:07,646 And so, what, 1255 01:00:07,648 --> 01:00:10,450 You couldn't do that from here in Cedar Cove? 1256 01:00:11,853 --> 01:00:13,187 You know, I hear 1257 01:00:13,189 --> 01:00:14,655 Half the little girls in this town 1258 01:00:14,657 --> 01:00:16,657 Want to go to law school because of you. 1259 01:00:16,659 --> 01:00:20,330 Yeah, and that's what the world needs, 1260 01:00:20,332 --> 01:00:21,631 More lawyers. 1261 01:00:23,836 --> 01:00:25,337 Thank you. 1262 01:00:26,906 --> 01:00:28,508 Who's the little boy here with Justine? 1263 01:00:28,510 --> 01:00:30,643 That's my son. 1264 01:00:30,645 --> 01:00:32,513 Jordan. 1265 01:00:32,515 --> 01:00:35,183 Justine had a twin brother. 1266 01:00:35,185 --> 01:00:36,384 He drowned when he was 13. 1267 01:00:36,386 --> 01:00:39,320 I am so sorry. 1268 01:00:40,390 --> 01:00:42,626 Justine saw it. 1269 01:00:42,628 --> 01:00:44,227 She's never gotten over it. 1270 01:00:44,229 --> 01:00:48,500 Stan and I were angry, guilty. 1271 01:00:49,904 --> 01:00:51,504 The marriage broke up shortly after that. 1272 01:00:54,543 --> 01:00:56,945 Do you think that maybe... 1273 01:00:56,947 --> 01:00:59,281 That had something to do with your denial of that divorce? 1274 01:00:59,283 --> 01:01:01,383 Don't even go there. 1275 01:01:18,273 --> 01:01:19,408 I don't know, 1276 01:01:19,410 --> 01:01:21,410 This might not be such a good idea. 1277 01:01:21,412 --> 01:01:24,581 Well, it's better than the base. 1278 01:01:24,583 --> 01:01:26,282 Well, where am I going to sleep? 1279 01:01:26,284 --> 01:01:29,221 Right there. 1280 01:01:29,223 --> 01:01:30,655 Where are you going to sleep? 1281 01:01:30,657 --> 01:01:33,392 Same place. 1282 01:01:33,394 --> 01:01:36,296 Are you sure about that? 1283 01:01:36,298 --> 01:01:37,698 Yes, I am. 1284 01:01:44,975 --> 01:01:47,944 so... 1285 01:01:47,946 --> 01:01:50,949 Are you free tomorrow night? 1286 01:01:50,951 --> 01:01:53,018 Turn around and look at that, Jack. 1287 01:01:54,955 --> 01:01:56,257 I'm moving. 1288 01:01:56,259 --> 01:01:57,758 Yeah. 1289 01:02:02,765 --> 01:02:05,368 Jack... 1290 01:02:05,370 --> 01:02:07,403 I really like you. 1291 01:02:07,405 --> 01:02:09,339 I do. 1292 01:02:09,341 --> 01:02:10,574 But... 1293 01:02:10,576 --> 01:02:14,346 Let's not start something we can't finish. 1294 01:02:18,821 --> 01:02:20,655 Well, you're the Judge. 1295 01:02:31,304 --> 01:02:32,737 Yeah. 1296 01:02:55,034 --> 01:02:56,101 Ian? 1297 01:02:57,571 --> 01:02:59,639 Hey. 1298 01:02:59,641 --> 01:03:01,742 Uh, can I get a ride to the base? 1299 01:03:01,744 --> 01:03:03,611 Why, did they call you back again? 1300 01:03:03,613 --> 01:03:05,413 No. No... 1301 01:03:05,415 --> 01:03:06,681 I just think I'd better leave. 1302 01:03:06,683 --> 01:03:08,384 No. Why? 1303 01:03:08,386 --> 01:03:09,720 That's crazy. You're going to stay here. 1304 01:03:09,722 --> 01:03:10,721 I'm going to take care of you. 1305 01:03:10,723 --> 01:03:12,789 Why? 1306 01:03:14,460 --> 01:03:16,427 Because you're my husband. 1307 01:03:16,429 --> 01:03:18,464 Well, not for long. 1308 01:03:18,466 --> 01:03:20,667 I mean, what are we doing here? 1309 01:03:20,669 --> 01:03:21,836 You know, it's just like we're playing house 1310 01:03:21,838 --> 01:03:23,404 Or something. 1311 01:03:23,406 --> 01:03:27,409 I mean, what's the big change? 1312 01:03:28,878 --> 01:03:30,580 I was scared. 1313 01:03:30,582 --> 01:03:32,416 I don't know, I thought you were dead. 1314 01:03:34,419 --> 01:03:35,586 And just... 1315 01:03:35,588 --> 01:03:39,558 The thought of losing you, and... 1316 01:03:39,560 --> 01:03:41,427 I'm still not over losing her yet. 1317 01:03:41,428 --> 01:03:42,996 Yeah, neither am I. 1318 01:03:45,501 --> 01:03:48,604 I just-- you know, I just think it's better if I go. 1319 01:03:48,606 --> 01:03:49,838 Please don't go. Please. 1320 01:03:49,840 --> 01:03:51,173 Look at me. 1321 01:03:51,175 --> 01:03:52,442 Please... 1322 01:03:57,682 --> 01:03:59,584 Stay with me. 1323 01:03:59,586 --> 01:04:00,685 Don't leave. 1324 01:04:02,489 --> 01:04:03,557 Please? 1325 01:04:04,859 --> 01:04:06,027 Okay. 1326 01:04:16,509 --> 01:04:17,742 Hey. 1327 01:04:17,744 --> 01:04:19,577 I hope you don't mind. 1328 01:04:19,579 --> 01:04:23,550 No, no, of course not. 1329 01:04:23,552 --> 01:04:26,687 Hmm, fight with Warren? 1330 01:04:26,689 --> 01:04:28,690 Kind of. 1331 01:04:28,692 --> 01:04:32,695 It's been a little tough lately. 1332 01:04:46,814 --> 01:04:49,517 Sorry. 1333 01:04:49,519 --> 01:04:53,857 No, it's okay. 1334 01:04:53,859 --> 01:04:58,629 I've just been thinking about Jordan a lot lately. 1335 01:04:59,698 --> 01:05:02,868 With you leaving and... 1336 01:05:02,870 --> 01:05:07,808 Not having this house anymore. 1337 01:05:11,680 --> 01:05:13,949 Mom, I'm just... 1338 01:05:13,951 --> 01:05:15,919 I'm afraid I'm going to forget him. 1339 01:05:15,921 --> 01:05:17,020 Oh... 1340 01:05:17,022 --> 01:05:20,758 How he laughed and how he... 1341 01:05:22,060 --> 01:05:23,529 But when I come in this house, 1342 01:05:23,531 --> 01:05:24,630 It just all comes back. 1343 01:05:24,632 --> 01:05:28,535 Like he was still here. 1344 01:05:29,638 --> 01:05:30,804 It's so stupid. 1345 01:05:30,806 --> 01:05:31,872 No, it's not. 1346 01:05:33,709 --> 01:05:36,078 It's not stupid. 1347 01:05:36,080 --> 01:05:41,753 I still go sit in his room all the time. 1348 01:05:41,755 --> 01:05:43,288 His bike is still in the garage. 1349 01:05:43,290 --> 01:05:46,926 I can't bring myself to give it away. 1350 01:05:47,962 --> 01:05:52,567 I know this whole Judge thing means a lot to you, 1351 01:05:52,569 --> 01:05:57,941 And I don't mean to guilt trip you. 1352 01:05:57,943 --> 01:05:59,977 It's just... 1353 01:05:59,979 --> 01:06:02,146 It's going to feel so weird without you around. 1354 01:06:02,148 --> 01:06:05,750 I mean, I know dad tries, but... 1355 01:06:05,752 --> 01:06:09,155 Come on, it's always just been us. 1356 01:06:09,157 --> 01:06:10,957 Hey... 1357 01:06:10,959 --> 01:06:12,960 There's some ice cream in the freezer. 1358 01:06:12,962 --> 01:06:15,363 I already had mine. 1359 01:06:15,365 --> 01:06:16,966 You did not! 1360 01:06:16,968 --> 01:06:18,000 No! 1361 01:06:19,605 --> 01:06:22,707 It's okay, I left you some. 1362 01:06:37,093 --> 01:06:38,928 Olivia, hi. 1363 01:06:38,930 --> 01:06:40,831 I'll get straight to the point. 1364 01:06:40,833 --> 01:06:42,699 I want you to break off the engagement. 1365 01:06:43,936 --> 01:06:44,969 You know, Olivia... 1366 01:06:44,971 --> 01:06:46,838 Why are you doing this? 1367 01:06:46,840 --> 01:06:49,074 I thought we had reached some sort of understanding here. 1368 01:06:49,076 --> 01:06:50,376 Okay, look, 1369 01:06:50,378 --> 01:06:53,980 But I have every intention of making your daughter happy. 1370 01:06:56,752 --> 01:06:58,854 Do you think... These would make her happy? 1371 01:06:58,856 --> 01:07:00,390 One of your business trips. 1372 01:07:00,392 --> 01:07:03,127 Glad to know you weren't lonely. 1373 01:07:03,129 --> 01:07:04,862 Where did you get those? 1374 01:07:04,864 --> 01:07:07,799 What matters is that I have them. 1375 01:07:07,801 --> 01:07:10,870 Now, I haven't shown Justine, but I will if I have to. 1376 01:07:10,872 --> 01:07:12,138 Break it off, and I won't. 1377 01:07:13,808 --> 01:07:15,008 Well, maybe I'll take that chance. 1378 01:07:15,010 --> 01:07:18,079 Your reputation means too much to you. 1379 01:07:18,081 --> 01:07:19,747 Justine would never tolerate 1380 01:07:19,749 --> 01:07:21,050 This behavior. 1381 01:07:21,052 --> 01:07:23,019 Do you really want everyone in this town knowing 1382 01:07:23,021 --> 01:07:24,754 You got dumped? 1383 01:07:24,756 --> 01:07:26,123 You know, Olivia, 1384 01:07:26,125 --> 01:07:28,427 I love your daughter very much, 1385 01:07:28,429 --> 01:07:29,961 No matter what you think. 1386 01:07:29,963 --> 01:07:31,963 You don't love her. 1387 01:07:31,965 --> 01:07:33,733 You're not capable of love. 1388 01:07:33,735 --> 01:07:35,703 Okay. 1389 01:07:35,705 --> 01:07:37,705 You know, two of us can play at this game. 1390 01:07:39,007 --> 01:07:40,442 You know, you're not really acting 1391 01:07:40,444 --> 01:07:41,743 Very ethical right now, your honor. 1392 01:07:41,745 --> 01:07:43,913 I'm a mother first. 1393 01:07:43,915 --> 01:07:45,849 You're not going to hurt my daughter. 1394 01:07:45,851 --> 01:07:47,218 Be smart. 1395 01:07:47,220 --> 01:07:49,722 Break it off. 1396 01:08:02,773 --> 01:08:04,307 Yes, come in. 1397 01:08:04,309 --> 01:08:05,775 Hey, uh, Judge, 1398 01:08:05,777 --> 01:08:06,977 Can we talk to you for a sec? 1399 01:08:06,979 --> 01:08:09,948 You really should have counsel present. 1400 01:08:09,950 --> 01:08:12,284 Well, actually, um, 1401 01:08:12,286 --> 01:08:13,953 We'd like to drop our, uh... 1402 01:08:13,955 --> 01:08:14,954 Petition. 1403 01:08:14,956 --> 01:08:16,823 We figured 1404 01:08:16,825 --> 01:08:18,759 Maybe if we just spoke to you about it... 1405 01:08:18,761 --> 01:08:20,161 Then we could save some legal fees. 1406 01:08:21,764 --> 01:08:22,997 Consider it dropped. 1407 01:08:25,936 --> 01:08:27,303 Um, these are for you. 1408 01:08:27,305 --> 01:08:29,774 This isn't a bribe, is it? 1409 01:08:29,776 --> 01:08:31,777 No, it's... 1410 01:08:31,779 --> 01:08:34,180 More of a thank you, I guess. 1411 01:08:34,182 --> 01:08:35,181 Yeah, 'cause there's something else 1412 01:08:35,183 --> 01:08:36,382 We want to talk to you about. 1413 01:08:37,918 --> 01:08:40,921 See, when we got married, I was pregnant-- 1414 01:08:40,923 --> 01:08:41,923 And I was shipping out-- 1415 01:08:41,925 --> 01:08:43,558 And, well, 1416 01:08:43,560 --> 01:08:45,928 The whole thing took, like, a minute. 1417 01:08:45,930 --> 01:08:47,163 I was wearing jeans. 1418 01:08:47,165 --> 01:08:51,335 Yeah, it wasn't real romantic. 1419 01:09:15,602 --> 01:09:16,869 Hey. 1420 01:09:16,871 --> 01:09:18,305 Hey. 1421 01:09:18,307 --> 01:09:19,973 What are you doing here? 1422 01:09:19,975 --> 01:09:22,275 Oh, just enjoying a little peace and quiet. 1423 01:09:22,277 --> 01:09:23,244 That's all. 1424 01:09:23,246 --> 01:09:24,412 Justine called from here. 1425 01:09:24,414 --> 01:09:25,614 She wanted me to come pick her up. 1426 01:09:25,616 --> 01:09:26,615 You haven't seen her, have you? 1427 01:09:29,353 --> 01:09:31,354 Congratulations! 1428 01:09:43,071 --> 01:09:44,071 There you go, 1429 01:09:44,073 --> 01:09:45,406 One OJ, straight up. 1430 01:09:45,408 --> 01:09:47,108 Thanks, Moon. 1431 01:09:47,110 --> 01:09:48,944 You must be the new guy. 1432 01:09:48,946 --> 01:09:50,212 That's right, I am. 1433 01:09:50,214 --> 01:09:51,213 We haven't met. 1434 01:09:51,215 --> 01:09:52,282 I'm Wally Dorfman. 1435 01:09:54,185 --> 01:09:56,320 Nice to finally meet you. 1436 01:09:56,322 --> 01:09:59,224 So, Wally, have you caught anything good lately? 1437 01:09:59,226 --> 01:10:01,327 Got a good stop sign the other day. 1438 01:10:02,464 --> 01:10:05,366 Wally, what are you using for bait? 1439 01:10:06,201 --> 01:10:07,469 Hey, listen up, everybody, 1440 01:10:07,471 --> 01:10:09,438 The Mayor has an announcement to make. 1441 01:10:09,440 --> 01:10:13,109 Everybody, could I have your attention? 1442 01:10:13,111 --> 01:10:14,277 Olivia... 1443 01:10:15,980 --> 01:10:18,249 You're probably going to be too busy to miss us, 1444 01:10:18,251 --> 01:10:21,420 But we are all really going to miss you. 1445 01:10:21,422 --> 01:10:24,425 So we figured 1446 01:10:24,427 --> 01:10:27,094 You could take us with you. 1447 01:10:36,106 --> 01:10:38,042 Thank you so much. 1448 01:10:48,023 --> 01:10:50,358 I have a little going-away present for you. 1449 01:10:52,028 --> 01:10:53,462 I thought you might want to see this 1450 01:10:53,464 --> 01:10:55,165 Before it runs in the paper tomorrow, 1451 01:10:55,167 --> 01:10:57,400 Knowing what a stickler you are 1452 01:10:57,402 --> 01:11:01,173 For things being written about you. 1453 01:11:04,512 --> 01:11:06,747 Thank you. 1454 01:11:06,749 --> 01:11:10,085 "We all dream of making it big someday... 1455 01:11:10,087 --> 01:11:11,486 "and for Olivia Lockhart, 1456 01:11:11,488 --> 01:11:13,489 "being appointed to a federal judgeship 1457 01:11:13,491 --> 01:11:16,360 "is like being called up to the major leagues, 1458 01:11:16,362 --> 01:11:21,232 "more prestige, better money, a bigger audience. 1459 01:11:21,234 --> 01:11:23,034 "she'll have a chance to make decisions 1460 01:11:23,036 --> 01:11:24,770 "that will be studied in law books 1461 01:11:24,772 --> 01:11:27,040 "for years to come. 1462 01:11:27,042 --> 01:11:31,413 "very few things in life, however, come without a price, 1463 01:11:31,415 --> 01:11:33,448 "and she'll be paying a steep one. 1464 01:11:33,450 --> 01:11:35,518 "she has to leave us. 1465 01:11:35,520 --> 01:11:38,255 "there will be a lot of sad people here in Cedar Cove 1466 01:11:38,257 --> 01:11:40,157 "on the day she does. 1467 01:11:40,159 --> 01:11:43,395 "her family, her friends, 1468 01:11:43,397 --> 01:11:46,499 "young girls who looked up to her as a role model. 1469 01:11:46,501 --> 01:11:48,802 "Olivia Lockhart has touched a lot of lives 1470 01:11:48,804 --> 01:11:50,538 "here in Cedar Cove, 1471 01:11:50,540 --> 01:11:53,409 "probably more than she realizes. 1472 01:11:53,411 --> 01:11:56,211 "that's tough to do in a big city, 1473 01:11:56,213 --> 01:12:00,184 "so I can't help but think she'll be a little sad, too. 1474 01:12:00,186 --> 01:12:02,553 "the city has lots to offer, 1475 01:12:02,555 --> 01:12:05,390 "but there's one thing she won't have there, 1476 01:12:05,392 --> 01:12:07,326 "her memories, 1477 01:12:07,328 --> 01:12:09,429 "because they're right here, 1478 01:12:09,431 --> 01:12:11,131 In Cedar Cove." 1479 01:12:16,607 --> 01:12:17,606 Hi. 1480 01:12:17,608 --> 01:12:19,609 Hey, you. 1481 01:12:22,815 --> 01:12:24,282 Am I interrupting anything? 1482 01:12:25,585 --> 01:12:28,153 Oh, yeah. Yeah. 1483 01:12:28,155 --> 01:12:29,556 I'm doing an in-depth article 1484 01:12:29,558 --> 01:12:33,160 On the Rotary Club pancake breakfast. 1485 01:12:33,162 --> 01:12:34,262 I smell Pulitzer. 1486 01:12:35,465 --> 01:12:36,665 You can't print it. 1487 01:12:39,471 --> 01:12:42,439 Come on, Olivia. 1488 01:12:42,441 --> 01:12:44,375 Do you know how hard that was 1489 01:12:44,377 --> 01:12:46,344 For me to write that? 1490 01:12:49,182 --> 01:12:50,649 You can't print it because I'm not going. 1491 01:12:53,121 --> 01:12:54,555 I turned it down. 1492 01:12:54,557 --> 01:12:55,890 You're kidding. 1493 01:12:55,892 --> 01:12:58,260 Nope. 1494 01:12:58,262 --> 01:13:00,130 But why? Why would you do that? 1495 01:13:01,399 --> 01:13:03,633 Lot of reasons, I guess. 1496 01:13:03,635 --> 01:13:06,371 Maybe I'm afraid of being homesick. 1497 01:13:10,244 --> 01:13:14,214 Olivia... 1498 01:13:16,453 --> 01:13:17,685 This is a huge opportunity 1499 01:13:17,687 --> 01:13:18,888 For you. 1500 01:13:18,890 --> 01:13:20,456 I know. 1501 01:13:20,458 --> 01:13:22,292 Maybe I'm crazy. 1502 01:13:22,294 --> 01:13:27,298 I have wanted something like this my whole life, 1503 01:13:27,300 --> 01:13:29,168 And now... 1504 01:13:29,170 --> 01:13:30,669 It doesn't seem that important. 1505 01:13:33,542 --> 01:13:35,475 Well... 1506 01:13:35,477 --> 01:13:39,181 You know, maybe it isn't so crazy after all. 1507 01:13:40,651 --> 01:13:43,654 "there are more tears shed for answered prayers 1508 01:13:43,656 --> 01:13:44,688 Than unanswered." 1509 01:13:44,690 --> 01:13:48,259 Saint Theresa. 1510 01:13:48,261 --> 01:13:49,394 What? 1511 01:13:49,396 --> 01:13:50,629 You just quoted a Saint? 1512 01:13:50,631 --> 01:13:52,531 Yeah, well, I read it in a fortune cookie. 1513 01:13:55,437 --> 01:13:57,972 Okay, I, um... 1514 01:13:57,974 --> 01:13:59,974 I want to ask you something. 1515 01:13:59,976 --> 01:14:00,909 Ask away. 1516 01:14:00,911 --> 01:14:02,411 Okay. 1517 01:14:02,413 --> 01:14:05,216 Um... 1518 01:14:05,218 --> 01:14:07,351 Do you really think about me all the time? 1519 01:14:09,221 --> 01:14:10,989 Well... 1520 01:14:10,991 --> 01:14:12,390 Not if there's a really good game on, 1521 01:14:12,392 --> 01:14:13,659 'cause that would, you know-- 1522 01:14:17,297 --> 01:14:18,498 Of course I do. 1523 01:14:18,500 --> 01:14:19,533 You know I do. 1524 01:14:22,004 --> 01:14:23,739 Oh, wow. 1525 01:14:23,741 --> 01:14:27,378 I really like that. 1526 01:14:27,380 --> 01:14:30,815 Do you think we could do the dating thing again? 1527 01:14:33,386 --> 01:14:35,355 Absolutely. 1528 01:14:41,763 --> 01:14:42,764 Hey. 1529 01:14:42,766 --> 01:14:44,533 Hmm? 1530 01:14:44,535 --> 01:14:47,471 Do you own a suit? 1531 01:14:52,311 --> 01:14:54,346 We are gathered here today 1532 01:14:54,348 --> 01:14:55,681 To celebrate the reunion 1533 01:14:55,683 --> 01:14:58,051 Of Ian and Cecilia. 1534 01:14:58,053 --> 01:15:03,758 But first, on a personal note, I would like to say 1535 01:15:03,760 --> 01:15:07,497 I am very, very happy 1536 01:15:07,499 --> 01:15:11,402 To be here today. 1537 01:15:13,439 --> 01:15:17,543 Ian, would you like to share your vows with us? 1538 01:15:17,545 --> 01:15:21,548 Cecilia, for the rest of my life... 102353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.