All language subtitles for Cartel.2045.2018.720p.WEBRip.YTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00 --> 00:00:26 .:: YIFYMOVIES.IS ::. Watch YIFY Movies Online For Free 2 00:00:39,664 --> 00:00:41,955 Sequence I-5 completed. 3 00:00:41,957 --> 00:00:44,791 Now commencing batch assembly. 4 00:00:44,793 --> 00:00:48,004 Iranian media has dubbed it the Horror of Hamadan. 5 00:00:48,006 --> 00:00:49,464 The first of its kind. 6 00:00:49,466 --> 00:00:54,052 Droid infantry units deployed in Iran were used in warfare. 7 00:00:54,054 --> 00:00:56,595 The Mexican government is imploring the US for aid, 8 00:00:56,597 --> 00:00:59,515 as it is ill-prepared to face cartel brutality in Juarez. 9 00:00:59,517 --> 00:01:01,893 The agency has a policy that is actually putting 10 00:01:01,895 --> 00:01:04,895 robotic weapons into the cartel's hands. 11 00:01:04,897 --> 00:01:08,398 You are intentionally letting the weapons go to Mexico? 12 00:01:08,400 --> 00:01:10,151 Yes, ma'am. 13 00:01:20,287 --> 00:01:22,371 Speculation rises as rumors unfold 14 00:01:22,373 --> 00:01:24,999 of Gearside International's involvement in Juarez. 15 00:01:25,001 --> 00:01:27,293 Specifically, they entail the illicit sale 16 00:01:27,295 --> 00:01:30,338 of military-grade droids on the black market. 17 00:01:30,340 --> 00:01:31,672 Mr. Fox? 18 00:01:31,674 --> 00:01:34,341 Did you sell your droids to the cartel? 19 00:01:34,343 --> 00:01:36,469 Is Gearside responsible for the bloodshed? 20 00:01:36,471 --> 00:01:43,267 Xavier Unit 62894 21 00:01:43,269 --> 00:01:44,686 Completed. 22 00:02:56,759 --> 00:02:57,593 Okay. 23 00:02:59,346 --> 00:03:01,139 Ah. 24 00:03:01,139 --> 00:03:02,596 You got a smoke? 25 00:03:02,598 --> 00:03:04,389 Shut up and sit still. 26 00:03:04,391 --> 00:03:05,975 All right, how about some caffeine? 27 00:03:05,977 --> 00:03:07,935 'Cause I got a headache like you wouldn't believe. 28 00:03:10,314 --> 00:03:11,481 Okay. 29 00:03:11,483 --> 00:03:12,815 How about some morphine? 30 00:03:12,817 --> 00:03:14,608 But not a lot, you know, just enough to kill a horse, 31 00:03:14,610 --> 00:03:15,444 or two. 32 00:03:21,408 --> 00:03:25,328 Shut up, sit still, and close your mouth. 33 00:03:25,330 --> 00:03:28,498 Isn't this an unfortunate sight? 34 00:03:28,500 --> 00:03:32,169 This is no place for a true Marine. 35 00:03:32,169 --> 00:03:33,335 How about your sister? 36 00:03:33,337 --> 00:03:34,921 See, I've read somewhere that orgasms 37 00:03:34,923 --> 00:03:37,756 are amazing for migraines. 38 00:03:41,721 --> 00:03:45,599 Yeah, that wasn't a good idea. 39 00:03:45,599 --> 00:03:49,102 I'm not up for review, so what the hell is this? 40 00:03:49,104 --> 00:03:50,018 Movie night? 41 00:03:50,020 --> 00:03:51,645 Gunny, recover yourself. 42 00:03:51,647 --> 00:03:52,939 You're dismissed. 43 00:03:56,151 --> 00:03:58,822 You're right. 44 00:03:58,822 --> 00:04:00,615 Reviews, non-existent. 45 00:04:02,241 --> 00:04:04,491 No more retrials. 46 00:04:04,493 --> 00:04:06,536 You'll keep rotting like you've been. 47 00:04:06,538 --> 00:04:10,455 Buried deep down in nothing but darkness. 48 00:04:10,457 --> 00:04:12,834 It's sad, but you're what we call 49 00:04:12,836 --> 00:04:16,878 a casualty of circumstance, an acceptable loss. 50 00:04:16,880 --> 00:04:19,507 Hm, is that what it's called? 51 00:04:19,509 --> 00:04:21,800 And all this time, I thought I'd just been fucked over. 52 00:04:21,802 --> 00:04:23,344 It is what it is. 53 00:04:23,346 --> 00:04:25,805 The world needed a villain, 54 00:04:25,807 --> 00:04:28,223 and you just happened to oblige. 55 00:04:28,225 --> 00:04:29,308 Okay. 56 00:04:30,978 --> 00:04:32,394 What do you want, general? 57 00:04:32,396 --> 00:04:35,188 Look, I'm not here to bullshit with you, son. 58 00:04:35,190 --> 00:04:38,442 Nor reminisce over failed missions. 59 00:04:38,444 --> 00:04:42,697 I'm here to extend you an opportunity, to make things right. 60 00:04:42,699 --> 00:04:43,533 By us... 61 00:04:46,286 --> 00:04:51,540 And by them. 62 00:04:51,540 --> 00:04:52,959 It's not too late. 63 00:04:54,336 --> 00:04:56,002 One last mission. 64 00:04:56,004 --> 00:04:59,299 No more darkness, you get your life back. 65 00:05:04,178 --> 00:05:05,262 Yeah. 66 00:05:06,348 --> 00:05:09,559 You can't give a dead man his life back. 67 00:05:11,978 --> 00:05:12,812 I'll pass. 68 00:05:15,189 --> 00:05:18,315 They're better off without me. 69 00:05:18,317 --> 00:05:19,608 It's a simple job. 70 00:05:19,610 --> 00:05:20,942 In and out. 71 00:05:20,944 --> 00:05:24,865 Retrieve the asset, and go home to your family. 72 00:05:26,408 --> 00:05:29,327 If it's so simple, then why does it have to be me? 73 00:05:29,329 --> 00:05:31,120 Seven years ago, 74 00:05:31,122 --> 00:05:34,457 Project Chariot was supposed to save lives in combat. 75 00:05:34,459 --> 00:05:35,625 But it didn't. 76 00:05:35,627 --> 00:05:37,168 You were there. 77 00:05:37,170 --> 00:05:38,586 So was this man. 78 00:05:38,588 --> 00:05:41,046 Estevan Flores, lead engineer and scientist 79 00:05:41,048 --> 00:05:42,548 on the Chariot Project. 80 00:05:42,550 --> 00:05:44,300 He's resurfaced. 81 00:05:44,302 --> 00:05:49,262 And intel reveals that he's been working for Gearside. 82 00:05:49,264 --> 00:05:50,555 Gearside? 83 00:05:50,557 --> 00:05:52,892 Flores' landing spot after Chariot. 84 00:05:52,894 --> 00:05:55,603 Medical, commercial, and weaponized robotics, 85 00:05:55,605 --> 00:05:57,480 the latter of which is now defunct. 86 00:05:57,482 --> 00:05:59,815 No more droids in warfare. 87 00:05:59,817 --> 00:06:03,569 New Persian AT treaty, ratified by all countries. 88 00:06:03,571 --> 00:06:05,654 So Estevan is the asset? 89 00:06:05,656 --> 00:06:07,656 Affirmative. 90 00:06:07,658 --> 00:06:09,324 That's fine, but I, 91 00:06:09,326 --> 00:06:11,493 I still don't see why it has to be me. 92 00:06:11,495 --> 00:06:13,663 Droids like this one have been terrorizing 93 00:06:13,665 --> 00:06:17,625 the Mexican city of Juarez for a little over a month. 94 00:06:17,627 --> 00:06:20,586 We're not sure how, but intel leads us to believe 95 00:06:20,588 --> 00:06:22,630 that Gearside has a hand in it, 96 00:06:22,632 --> 00:06:26,968 but the Malvado Cartel has over a dozen of these droids. 97 00:06:26,970 --> 00:06:30,762 And they've been paintin' the city in blood. 98 00:06:30,764 --> 00:06:32,973 This is the hardware in your head. 99 00:06:32,975 --> 00:06:34,517 The malfunction was severe, 100 00:06:34,519 --> 00:06:36,560 makin' it too dangerous to remove. 101 00:06:36,562 --> 00:06:38,603 The chip was designed to remotely manipulate 102 00:06:38,605 --> 00:06:40,647 all droid activity. 103 00:06:40,649 --> 00:06:41,481 You know how it works. 104 00:06:41,483 --> 00:06:42,483 Yeah. 105 00:06:42,485 --> 00:06:44,569 Except it doesn't. 106 00:06:44,571 --> 00:06:46,197 It's gotta be you. 107 00:06:47,490 --> 00:06:49,617 Flores can repair the chip. 108 00:07:19,314 --> 00:07:21,105 Don't get so angry. 109 00:07:21,107 --> 00:07:23,399 Enjoy the tequila. 110 00:07:23,401 --> 00:07:25,692 My father promised you droids. 111 00:07:25,694 --> 00:07:29,574 He's not a man that stupid to break his promises. 112 00:07:30,658 --> 00:07:31,617 Patience? 113 00:07:34,704 --> 00:07:35,704 Fuck patience! 114 00:07:36,872 --> 00:07:40,709 There are lots of pigs waiting to be skinned. 115 00:07:46,716 --> 00:07:50,801 These droids are one of a kind killing machines. 116 00:07:50,803 --> 00:07:54,596 You'll be very pleased when they arrive. 117 00:07:56,642 --> 00:08:00,646 Because if you guys don't keep your promise... 118 00:08:14,576 --> 00:08:17,413 Now that's what I'm talking about! 119 00:08:19,665 --> 00:08:21,709 Just like we promised. 120 00:08:23,586 --> 00:08:26,965 Nothing, nothing's gonna stop us now! 121 00:08:27,966 --> 00:08:29,673 Al Malvado! 122 00:08:33,679 --> 00:08:49,611 Al Malvado! 123 00:09:48,672 --> 00:09:50,130 Que? 124 00:09:51,674 --> 00:09:53,299 What's with the skeleton saint? 125 00:09:53,301 --> 00:09:55,218 La Nina Blanca? 126 00:09:56,929 --> 00:09:58,514 She keep me safe. 127 00:10:00,225 --> 00:10:03,644 You know, before, I live in Florida, yeah? 128 00:10:04,687 --> 00:10:05,813 Get deported. 129 00:10:07,315 --> 00:10:09,234 It was beautiful there. 130 00:10:10,317 --> 00:10:13,278 But every month, something bad happen. 131 00:10:14,114 --> 00:10:15,949 But here, in Juarez... 132 00:10:17,366 --> 00:10:19,868 something bad happen every day. 133 00:10:24,707 --> 00:10:26,833 Where are we going? 134 00:10:26,835 --> 00:10:28,667 That's why I have my santo. 135 00:11:09,961 --> 00:11:11,585 Americano! 136 00:11:11,587 --> 00:11:13,963 Are you still alive? 137 00:11:13,965 --> 00:11:16,007 Welcome to Juarez. 138 00:11:25,851 --> 00:11:27,895 Oh, fuck. 139 00:11:27,895 --> 00:11:30,523 Not now... 140 00:11:32,442 --> 00:11:37,027 Fuck, man, this is just what we need! 141 00:11:37,029 --> 00:11:38,695 Fuck, how did they know where we were gonna be? 142 00:11:38,697 --> 00:11:40,781 These droids are gonna tear us apart if we don't move now! 143 00:11:40,783 --> 00:11:42,407 How are we supposed to do that, Sergeant? 144 00:11:42,409 --> 00:11:44,786 Fuckin' Mr. Miyagi got us pinned down by the end zone! 145 00:11:44,788 --> 00:11:45,869 I would have gotten a valet, 146 00:11:45,871 --> 00:11:46,996 but I don't trust these Mexicans. 147 00:11:47,791 --> 00:11:48,873 Let me deal with that. 148 00:11:48,875 --> 00:11:51,834 You just keep blastin' away at these fucks! 149 00:11:51,836 --> 00:11:53,377 A.D.A.M., A.D.A.M., the pick-up's gone to shit! 150 00:11:53,379 --> 00:11:55,003 We need immediate evac! 151 00:12:00,470 --> 00:12:01,844 Go and kill them! 152 00:12:08,977 --> 00:12:10,018 How's things, Wright? 153 00:12:10,020 --> 00:12:10,895 Fantastic. 154 00:12:10,897 --> 00:12:11,978 Oh, good. 155 00:12:11,980 --> 00:12:13,064 We'll have to catch up later. 156 00:12:13,066 --> 00:12:14,357 - Yep. - Yeah? 157 00:12:14,359 --> 00:12:15,233 Get your gear ready. 158 00:12:15,235 --> 00:12:16,483 We're Oscar Mike. 159 00:12:16,485 --> 00:12:18,194 Not with that nickel fucker out there. 160 00:12:18,196 --> 00:12:19,778 These bastards aren't the kind you remember. 161 00:12:19,780 --> 00:12:22,281 Takes a heavy shot to even scratch one of these bitches. 162 00:12:22,283 --> 00:12:23,574 We need a new fuckin' plan, 163 00:12:23,576 --> 00:12:24,908 this bitch ain't got time for bullets. 164 00:12:24,910 --> 00:12:27,453 Somebody hit him with a flash bang! 165 00:12:27,455 --> 00:12:28,746 That could work, that could buy us some time. 166 00:12:28,748 --> 00:12:30,164 Go for it! 167 00:12:31,625 --> 00:12:32,584 Bombs away! 168 00:12:41,677 --> 00:12:43,427 That shit actually works? 169 00:12:43,429 --> 00:12:44,720 Yeah, looks like it. 170 00:12:46,850 --> 00:12:48,181 - Oh, shit! - Fuck, we don't have 171 00:12:48,183 --> 00:12:49,642 the power to stop these things, boys. 172 00:12:49,644 --> 00:12:51,435 We gotta make a run for it, it's now or never. 173 00:12:51,437 --> 00:12:54,897 Yeah, this is some real taxi service, fellas. 174 00:13:10,874 --> 00:13:12,040 Come on you fucks! 175 00:13:12,042 --> 00:13:13,498 What do you want, an invitation? 176 00:13:24,721 --> 00:13:26,094 What the fuck's it doin'? 177 00:13:26,096 --> 00:13:28,013 Don't ask why, just get your asses to the truck! 178 00:13:38,234 --> 00:13:40,068 Americanos! 179 00:13:40,070 --> 00:13:42,402 I see you all, real soon! 180 00:13:52,206 --> 00:13:53,790 Is he alive? 181 00:13:53,792 --> 00:13:54,956 Huh. 182 00:13:54,958 --> 00:13:56,626 Don't know. 183 00:13:56,628 --> 00:13:58,752 My men have happy trigger fingers. 184 00:13:58,754 --> 00:14:00,838 Could be yes, could be no. 185 00:14:00,840 --> 00:14:03,049 No is not an option. 186 00:14:03,051 --> 00:14:06,012 You must capture the soldier alive. 187 00:14:07,304 --> 00:14:08,095 Why? 188 00:14:08,097 --> 00:14:09,513 What's changed? 189 00:14:09,515 --> 00:14:12,809 Yesterday, he was just a Marine you wanted dead. 190 00:14:12,811 --> 00:14:14,142 Yes. 191 00:14:14,144 --> 00:14:16,978 Before, we were unaware of his real importance. 192 00:14:16,980 --> 00:14:18,980 And that would be? 193 00:14:18,982 --> 00:14:20,023 You've been rather too inquisitive 194 00:14:20,025 --> 00:14:23,361 for a man that has yet to deliver. 195 00:14:23,363 --> 00:14:26,906 We are very disillusioned, Senor Malvado. 196 00:14:26,908 --> 00:14:28,156 It's been well over a month, 197 00:14:28,158 --> 00:14:31,076 and you have yet to actualize what you promised. 198 00:14:31,078 --> 00:14:33,871 Making droids is tricky business. 199 00:14:33,873 --> 00:14:35,164 I don't need to remind you 200 00:14:35,166 --> 00:14:39,084 of the parameters of our partnership, correct? 201 00:14:39,086 --> 00:14:41,295 So forget about why we need the Marine alive, 202 00:14:41,297 --> 00:14:44,047 and simply fulfill the task as such. 203 00:14:44,049 --> 00:14:46,508 Our man will be in touch. 204 00:14:46,510 --> 00:14:53,684 Jefe? 205 00:14:55,144 --> 00:14:56,477 Alive. 206 00:14:56,479 --> 00:14:58,105 Why did you stop me? 207 00:14:59,774 --> 00:15:01,690 Change of plans. 208 00:15:01,692 --> 00:15:02,983 Why? 209 00:15:02,985 --> 00:15:05,447 I can take care of those bastards. 210 00:15:11,119 --> 00:15:12,701 Do you know why I sent you? 211 00:15:12,703 --> 00:15:14,747 I'm your best soldier. 212 00:15:15,999 --> 00:15:17,040 No. 213 00:15:17,042 --> 00:15:20,628 Because you are weak, and I need you stronger. 214 00:15:24,341 --> 00:15:26,801 I sent you to kill that man. 215 00:15:27,802 --> 00:15:35,059 But now, I want him alive. 216 00:15:36,686 --> 00:15:39,186 I rotted on Las Islas Marias. 217 00:15:39,188 --> 00:15:40,646 Just a boy. 218 00:15:46,153 --> 00:15:49,948 Bled out, the first day... 219 00:15:56,538 --> 00:15:58,040 I should have died... 220 00:16:00,751 --> 00:16:14,307 ...squealing and choking on my own blood. 221 00:16:17,434 --> 00:16:18,268 ...saved me. 222 00:16:20,230 --> 00:16:22,231 Pulled me away from death. 223 00:16:30,823 --> 00:16:34,785 Gave me hope that if I kill and keep on killing... 224 00:16:45,629 --> 00:16:49,047 ...she would shine her shadow on me, 225 00:16:49,049 --> 00:16:51,468 and I would keep on surviving. 226 00:17:00,269 --> 00:17:03,646 There is no room for weakness in my family. 227 00:17:03,648 --> 00:17:06,190 I have your blood running through my veins, Jefe. 228 00:17:06,192 --> 00:17:07,359 I'm not weak. 229 00:17:10,113 --> 00:17:14,659 Bring the Americano, alive. 230 00:17:50,944 --> 00:17:52,277 No, this seemed calculated. 231 00:17:52,279 --> 00:17:54,863 They knew where the pickup was gonna be. 232 00:17:54,865 --> 00:17:56,365 Yeah, man, if A.D.A.M. hadn't detected that droid, 233 00:17:56,367 --> 00:17:58,200 we'd have been fucked. 234 00:17:58,202 --> 00:17:59,160 A.D.A.M.? 235 00:17:59,162 --> 00:18:01,161 Yeah, he's uh, he's our big brother. 236 00:18:01,163 --> 00:18:02,622 He's always fuckin' watching. 237 00:18:02,624 --> 00:18:04,289 Fuck that shit. 238 00:18:04,291 --> 00:18:05,333 Why'd they stop? 239 00:18:05,335 --> 00:18:06,459 It makes no sense to just ambush a brother 240 00:18:06,461 --> 00:18:07,709 and leave us alive. 241 00:18:07,711 --> 00:18:09,045 Yeah, that droid was real close 242 00:18:09,047 --> 00:18:11,255 to sending us all home in body bags. 243 00:18:11,257 --> 00:18:13,591 I've never seen a droid take so much punishment. 244 00:18:13,593 --> 00:18:15,384 Where the fuck you been, prison? 245 00:18:15,386 --> 00:18:17,636 Yo, this is Juarez 2045, man. 246 00:18:17,638 --> 00:18:19,221 Technology's a motherfucker. 247 00:18:19,223 --> 00:18:21,181 We'll figure it out later. 248 00:18:21,183 --> 00:18:22,018 Fall in. 249 00:18:41,371 --> 00:18:45,331 Well then, this here is Senor Carson Wright, 250 00:18:45,333 --> 00:18:47,208 formally of the United States Marine Corps. 251 00:18:47,210 --> 00:18:49,501 He was on the block, but now he's back in action. 252 00:18:49,503 --> 00:18:51,504 And don't ask why. 253 00:18:51,506 --> 00:18:52,340 Boys. 254 00:18:53,883 --> 00:18:56,383 Of course, you know you know CSO Sergeant Mickey Stauskas. 255 00:18:56,385 --> 00:18:59,386 These two gagglefucks are Corporals Stewart Hinkley 256 00:18:59,388 --> 00:19:00,430 and Chris Stratton. 257 00:19:00,432 --> 00:19:01,722 Yo. 258 00:19:01,724 --> 00:19:05,017 Then there's the scrawny piece of... 259 00:19:05,019 --> 00:19:06,937 Where the fuck is Luke? 260 00:19:08,772 --> 00:19:10,565 Probably skinnin' it. 261 00:19:10,567 --> 00:19:12,441 A.D.A.M., where the hell is your boyfriend? 262 00:19:12,443 --> 00:19:13,692 Sir, Corporal Hemsworth will be 263 00:19:13,694 --> 00:19:16,863 within your immediate vicinity, forthwith. 264 00:19:16,865 --> 00:19:18,405 Sorry. 265 00:19:18,407 --> 00:19:21,199 - Sir, I was trying... - Shut the fuck up, Luke. 266 00:19:21,201 --> 00:19:22,951 This embarrassment is Special Tech Ops Chief, 267 00:19:22,953 --> 00:19:25,328 Corporal Luke Hemsworth. 268 00:19:25,330 --> 00:19:28,915 Best tech in the field, big pain in my ass. 269 00:19:28,917 --> 00:19:30,375 Sup? 270 00:19:30,377 --> 00:19:31,419 That it? 271 00:19:31,421 --> 00:19:32,336 'Kay, good, now... 272 00:19:32,338 --> 00:19:34,296 You forgot to introduce yourself, sir. 273 00:19:34,298 --> 00:19:37,632 That's because me and Wright go way back. 274 00:19:37,634 --> 00:19:39,344 Ain't that right? 275 00:19:39,346 --> 00:19:40,180 Sure do. 276 00:19:42,015 --> 00:19:44,140 All right then, we know two things. 277 00:19:44,142 --> 00:19:46,183 One, Estevan Flores is being held captive 278 00:19:46,185 --> 00:19:48,353 by the Malvado Cartel. 279 00:19:48,355 --> 00:19:51,521 Two, this is an unsanctioned black ops detail. 280 00:19:51,523 --> 00:19:53,065 There'll be no songs sang for us. 281 00:19:53,067 --> 00:19:54,316 Do we know where he's being kept? 282 00:19:54,318 --> 00:19:55,360 Nah. 283 00:19:55,362 --> 00:19:57,487 Four days of recon just fuckin' wasted. 284 00:19:57,489 --> 00:19:59,529 The city's too big. 285 00:19:59,531 --> 00:20:00,864 That's right. 286 00:20:00,866 --> 00:20:02,033 But recently, I got a tip on a nightclub 287 00:20:02,035 --> 00:20:04,451 operated by these bastards. 288 00:20:04,453 --> 00:20:05,244 Nightclub? 289 00:20:05,246 --> 00:20:06,036 We talkin' titties? 290 00:20:06,998 --> 00:20:08,413 Luke? 291 00:20:08,415 --> 00:20:12,170 A.D.A.M., pull up the schematics. 292 00:20:12,170 --> 00:20:13,210 Simple in and out. 293 00:20:13,212 --> 00:20:15,421 The building isn't complex. 294 00:20:15,423 --> 00:20:17,382 Objective, Miguel Alarcon. 295 00:20:17,384 --> 00:20:19,510 Big shot Malvado captain. 296 00:20:20,636 --> 00:20:21,471 A.D.A.M.? 297 00:20:22,846 --> 00:20:24,471 He operates the nightclub. 298 00:20:24,473 --> 00:20:26,224 We get in, and get this fucker to tell us 299 00:20:26,226 --> 00:20:28,183 where they're holding Flores. 300 00:20:28,185 --> 00:20:29,434 Sounds like a mission. 301 00:20:29,436 --> 00:20:30,228 I'm ready. 302 00:20:31,314 --> 00:20:32,563 Not ready to get your gear packed, 303 00:20:32,565 --> 00:20:33,648 'cause your dumb ass is stayin' here. 304 00:20:33,650 --> 00:20:35,315 Isn't that right, team leader? 305 00:20:35,317 --> 00:20:36,275 We'll see. 306 00:20:36,277 --> 00:20:38,361 We're not a go until tonight. 307 00:20:38,363 --> 00:20:39,862 Damn right we'll see. 308 00:20:39,864 --> 00:20:41,072 Can I get an ooh rah? 309 00:20:41,074 --> 00:20:42,907 Yeah... 310 00:20:42,909 --> 00:20:44,324 You ain't goin'. 311 00:20:44,326 --> 00:20:47,161 Ooh rah, Corporal Hemsworth. 312 00:20:47,163 --> 00:20:48,453 Thanks, A.D.A.M.. 313 00:20:48,455 --> 00:20:51,250 Yeah. 314 00:20:51,250 --> 00:20:52,585 Who's A.D.A.M.? 315 00:21:09,853 --> 00:21:11,479 Did you finish it? 316 00:21:12,480 --> 00:21:14,649 Yes, I have it with me. 317 00:21:15,442 --> 00:21:16,774 It took me the entire week but 318 00:21:16,776 --> 00:21:19,776 it's finished. 319 00:22:14,667 --> 00:22:16,042 Careful now. 320 00:22:16,044 --> 00:22:17,626 - The slightest error... - Trust me! 321 00:22:17,628 --> 00:22:19,463 I know what I'm doing! 322 00:22:27,388 --> 00:22:30,307 Help him, he's been electrocuted! 323 00:22:31,684 --> 00:22:33,267 What's going on? 324 00:22:33,269 --> 00:22:35,519 He's going into cardiac arrest! 325 00:22:35,521 --> 00:22:36,770 Help him, please! 326 00:22:36,772 --> 00:22:37,606 Come on! 327 00:22:51,078 --> 00:22:52,120 Now! 328 00:22:52,122 --> 00:22:55,625 Oof! 329 00:22:56,584 --> 00:22:59,626 No! 330 00:23:19,190 --> 00:23:20,105 You! 331 00:23:20,107 --> 00:23:20,942 Stand up! 332 00:23:26,448 --> 00:23:27,282 Sit there! 333 00:23:31,911 --> 00:23:32,746 Sit! 334 00:23:35,707 --> 00:23:37,500 How long? 335 00:23:37,500 --> 00:23:39,167 I-I don't know. 336 00:23:39,169 --> 00:23:40,668 I don't know! 337 00:23:40,670 --> 00:23:43,629 M-maybe a week, I don't... 338 00:23:43,631 --> 00:23:45,172 Jefe... 339 00:23:45,174 --> 00:23:47,091 Jefe, I'm sorry. 340 00:23:50,471 --> 00:23:51,306 A week? 341 00:23:52,932 --> 00:23:55,141 I already gave you a month! 342 00:23:55,143 --> 00:23:56,601 I told you... 343 00:23:56,603 --> 00:23:59,480 I told you, this is not my specialty! 344 00:24:01,648 --> 00:24:04,316 So you can't finish it? 345 00:24:04,318 --> 00:24:05,776 No, I can finish. 346 00:24:05,778 --> 00:24:06,568 I can finish! 347 00:24:06,570 --> 00:24:08,196 I... 348 00:24:08,198 --> 00:24:10,700 I cannot concentrate like this! 349 00:24:12,535 --> 00:24:16,621 Please, my daughter, may I please see her? 350 00:24:16,623 --> 00:24:17,913 I have done... 351 00:24:17,915 --> 00:24:22,376 I have done everything asked, everything, for you. 352 00:24:22,378 --> 00:24:24,086 I-I told you what they were planning... 353 00:24:24,088 --> 00:24:24,879 What? 354 00:24:24,881 --> 00:24:26,338 You fucking bastard! 355 00:24:26,340 --> 00:24:28,591 It was not supposed to be like this. 356 00:24:28,593 --> 00:24:32,681 I was, I was sent here to help you! 357 00:24:32,681 --> 00:24:34,473 Men are most motivated 358 00:24:35,642 --> 00:24:38,601 when you threaten the ones they love. 359 00:24:38,603 --> 00:24:43,525 And I don't care what deal was made. 360 00:24:43,525 --> 00:24:45,943 Deals change. 361 00:24:45,943 --> 00:24:47,194 Daughters die. 362 00:24:49,614 --> 00:24:51,240 I don't give a fuck. 363 00:24:52,784 --> 00:24:53,618 Finish... 364 00:24:55,077 --> 00:24:56,786 my weapon... 365 00:24:56,788 --> 00:25:00,789 or I will bring her back to you 366 00:25:00,791 --> 00:25:01,583 No... 367 00:25:19,644 --> 00:25:21,895 This is A.D.A.M.. 368 00:25:27,652 --> 00:25:28,651 A contact lens? 369 00:25:28,653 --> 00:25:30,193 No, it's not just a contact lens, 370 00:25:30,195 --> 00:25:31,696 it's a state of the art HUD, 371 00:25:31,698 --> 00:25:34,114 using the latest version of the A.D.A.M. 372 00:25:34,116 --> 00:25:35,240 The most sophisticated piece of 373 00:25:35,242 --> 00:25:37,075 artificial intelligence technology. 374 00:25:37,077 --> 00:25:38,454 It's a droid. 375 00:25:41,124 --> 00:25:41,913 No thanks. 376 00:25:41,915 --> 00:25:42,832 No. 377 00:25:42,834 --> 00:25:44,083 No, A.D.A.M. is not a droid. 378 00:25:44,085 --> 00:25:46,376 - Oh. - He doesn't have a body. 379 00:25:46,378 --> 00:25:47,961 He's more like a brain. 380 00:25:47,963 --> 00:25:51,341 Fully automated, tactical information system. 381 00:25:51,343 --> 00:25:52,674 He's like a fish that can swim in and out 382 00:25:52,676 --> 00:25:54,009 - of any network anytime... - Listen to me, it's a bot. 383 00:25:54,011 --> 00:25:56,720 I don't want anything to do with it, understand? 384 00:25:56,722 --> 00:25:58,639 Give it to somebody else. 385 00:25:58,641 --> 00:25:59,681 Wait. 386 00:25:59,683 --> 00:26:00,892 Dude, wait. 387 00:26:00,894 --> 00:26:02,559 I can't. 388 00:26:02,561 --> 00:26:04,188 They're all pussies. 389 00:26:06,106 --> 00:26:08,984 Plus, I hate them. 390 00:26:08,984 --> 00:26:10,276 Come on, man. 391 00:26:10,278 --> 00:26:12,362 Just think of it like another operator, 392 00:26:12,364 --> 00:26:14,324 a voice over the phone. 393 00:26:15,909 --> 00:26:18,992 Plus, he'll give you a major tactical advantage in combat. 394 00:26:18,994 --> 00:26:20,244 Something I'm sure somebody who's been 395 00:26:20,246 --> 00:26:23,583 out of the game a while could probably use. 396 00:26:29,255 --> 00:26:30,090 Fine. 397 00:26:31,298 --> 00:26:32,798 But don't expect me to get friendly with him. 398 00:26:32,800 --> 00:26:34,174 You understand? 399 00:26:34,176 --> 00:26:35,302 Yeah, yeah. 400 00:26:36,805 --> 00:26:38,805 Don't forget to put the ear piece in. 401 00:26:38,807 --> 00:26:41,431 Everything will start working after that. 402 00:26:41,433 --> 00:26:43,353 A.D.A.M. will help you. 403 00:26:44,269 --> 00:26:46,605 Sweet Jesus... 404 00:26:59,160 --> 00:27:00,910 How is it? 405 00:27:00,912 --> 00:27:02,079 Kick ass, right? 406 00:27:03,080 --> 00:27:05,416 Hello, Carson. 407 00:27:06,375 --> 00:27:08,211 Say hi, dude. 408 00:27:11,006 --> 00:27:11,840 Hi. 409 00:27:13,842 --> 00:27:15,091 We all have earpieces that can 410 00:27:15,093 --> 00:27:17,176 relay and receive information from A.D.A.M.. 411 00:27:17,178 --> 00:27:20,930 But you're the only one with the contact lens. 412 00:27:20,932 --> 00:27:22,597 Corporal, Sergeant Hernandez 413 00:27:22,599 --> 00:27:24,307 requests your presence. 414 00:27:24,309 --> 00:27:25,308 All right. 415 00:27:25,310 --> 00:27:27,228 I gotta go check in. 416 00:27:27,230 --> 00:27:30,815 Keep that in, and get used to it. 417 00:27:30,817 --> 00:27:34,194 Oh, yeah. 418 00:27:34,194 --> 00:27:36,447 Welcome to the team, bro. 419 00:27:48,585 --> 00:27:50,375 I hope it's fine that I call you Carson, 420 00:27:50,377 --> 00:27:52,003 as there is no official record of your rank 421 00:27:52,005 --> 00:27:54,590 within my database. 422 00:27:54,590 --> 00:27:55,757 Oh. 423 00:27:55,759 --> 00:27:58,051 Where exactly are your databases housed? 424 00:27:58,053 --> 00:27:59,719 My physical systems are housed 425 00:27:59,721 --> 00:28:02,889 within the United States, in a classified location. 426 00:28:02,891 --> 00:28:05,350 Sorry, Carson, you lack the appropriate clearance 427 00:28:05,352 --> 00:28:07,977 to disclose anything further. 428 00:28:07,979 --> 00:28:08,894 Yeah. 429 00:28:08,896 --> 00:28:11,314 Thank you, Captain Obvious. 430 00:28:11,316 --> 00:28:13,149 However, to answer your question 431 00:28:13,151 --> 00:28:17,737 more precisely, my database is a collection of databases. 432 00:28:17,739 --> 00:28:19,905 An information cloud. 433 00:28:19,907 --> 00:28:21,532 Closed networks? 434 00:28:21,534 --> 00:28:25,077 Any network I am capable of migrating to, any system. 435 00:28:25,079 --> 00:28:26,953 So you're like a... 436 00:28:26,955 --> 00:28:28,748 Eye in the sky. 437 00:28:28,750 --> 00:28:30,376 Indeed. 438 00:28:31,461 --> 00:28:35,171 Listen to me, talkin' to a computer. 439 00:28:35,173 --> 00:28:36,171 I am much more advanced 440 00:28:36,173 --> 00:28:38,173 than a computer, Carson. 441 00:28:38,175 --> 00:28:42,010 I am A.D.A.M., artificial data aid and management. 442 00:28:42,012 --> 00:28:43,930 Hmm, thank you, A.D.A.M.. 443 00:28:43,932 --> 00:28:45,683 Computer with an ego. 444 00:28:48,353 --> 00:28:49,977 A.D.A.M., is Wright with you? 445 00:28:49,979 --> 00:28:51,520 We need him down here. 446 00:28:51,522 --> 00:28:53,482 Copy that, on my way. 447 00:28:59,364 --> 00:29:02,824 Chris and Stewart are on recon at the nightclub. 448 00:29:02,826 --> 00:29:07,079 In the meantime, we received another tip from the locals. 449 00:29:08,373 --> 00:29:09,872 Supposedly, an old man is trying to unload 450 00:29:09,874 --> 00:29:11,123 a damaged droid. 451 00:29:11,125 --> 00:29:12,709 What good's a damaged droid? 452 00:29:12,711 --> 00:29:15,545 Luke thinks it could be important. 453 00:29:15,547 --> 00:29:17,421 It's not far. 454 00:29:17,423 --> 00:29:19,382 Junkyard a few clicks from here. 455 00:29:19,384 --> 00:29:21,217 Yeah, and if it's one of the cartel's, 456 00:29:21,219 --> 00:29:23,135 maybe we could download the information it processed 457 00:29:23,137 --> 00:29:25,179 before it was damaged. 458 00:29:25,181 --> 00:29:28,016 Could be GPS coordinates. 459 00:29:28,018 --> 00:29:31,393 I'm gonna get everything ready for the download. 460 00:29:31,395 --> 00:29:32,438 All right. 461 00:29:34,982 --> 00:29:38,817 Mickey, take Wright and repossess that droid. 462 00:29:38,819 --> 00:29:40,318 You got it. 463 00:29:40,320 --> 00:29:41,528 Come on. 464 00:29:41,530 --> 00:29:52,500 Wright, give me a minute. 465 00:29:52,500 --> 00:29:54,709 What the fuck is it with you, Wright? 466 00:29:54,711 --> 00:29:58,379 Trouble seems to follow you everywhere you go. 467 00:29:58,381 --> 00:30:01,466 I don't care what the hell you have in your head. 468 00:30:01,468 --> 00:30:02,924 You flip out again like Iran, 469 00:30:02,926 --> 00:30:06,764 and I will cut it from your fuckin' shoulders. 470 00:30:11,227 --> 00:30:12,479 Hey, Barney. 471 00:30:13,438 --> 00:30:28,286 It ain't gonna be like Iran. 472 00:30:28,286 --> 00:30:29,120 General? 473 00:30:30,497 --> 00:30:31,746 Did your team recover Wright? 474 00:30:31,748 --> 00:30:32,997 Yes, sir. 475 00:30:32,999 --> 00:30:34,873 Though there was an ambush waiting for him. 476 00:30:34,875 --> 00:30:35,917 Cartel? 477 00:30:35,919 --> 00:30:36,959 Yes sir. 478 00:30:36,961 --> 00:30:39,336 Somebody wanted to welcome him to Juarez. 479 00:30:39,338 --> 00:30:40,337 Not important. 480 00:30:40,339 --> 00:30:41,922 What about Flores? 481 00:30:41,924 --> 00:30:44,132 We think we have a direct line to his location, 482 00:30:44,134 --> 00:30:47,844 but we have to coax it out of a certain Mexican first. 483 00:30:47,846 --> 00:30:48,970 Find him quickly. 484 00:30:48,972 --> 00:30:50,264 The chip must be repaired. 485 00:30:50,266 --> 00:30:51,516 Yes sir. 486 00:30:51,518 --> 00:30:53,433 And Sergeant, when it's done, 487 00:30:53,435 --> 00:30:56,813 the only asset we require is the chip. 488 00:30:56,815 --> 00:30:57,979 Understood? 489 00:30:57,981 --> 00:30:58,817 Yes sir. 490 00:31:24,425 --> 00:31:41,026 Let's do this. 491 00:31:54,538 --> 00:31:55,581 Let's go in. 492 00:32:00,127 --> 00:32:01,169 Hola. 493 00:32:01,171 --> 00:32:02,172 Hola. 494 00:32:05,467 --> 00:32:06,301 Um... 495 00:32:07,218 --> 00:32:08,759 Speak English? 496 00:32:10,012 --> 00:32:11,470 A little bit, yes. 497 00:32:11,472 --> 00:32:12,764 That's good, that's good. 498 00:32:12,766 --> 00:32:15,141 Uh, my friend and I here, we uh, 499 00:32:15,143 --> 00:32:18,227 we heard you have somethin' very special for sale, huh? 500 00:32:20,105 --> 00:32:21,023 And uh... 501 00:32:22,483 --> 00:32:24,776 Very expensive too. 502 00:32:24,778 --> 00:32:26,195 Oh, that's good. 503 00:32:27,364 --> 00:32:30,030 Uh, you see, we're with the United States uh, 504 00:32:30,032 --> 00:32:31,532 Americano, si? 505 00:32:31,534 --> 00:32:33,200 Ah, si, si. 506 00:32:33,202 --> 00:32:36,245 Si, and we've come here to pick up the, the droid. 507 00:32:36,247 --> 00:32:38,538 You uh, you want to buy? 508 00:32:38,540 --> 00:32:39,332 Uh, well... 509 00:32:39,334 --> 00:32:40,749 Uh, can we see it? 510 00:32:40,751 --> 00:32:42,084 Ah, si, si. 511 00:32:43,253 --> 00:32:49,719 I give you gringos a good deal. 512 00:33:00,646 --> 00:33:01,978 Yeah. 513 00:33:06,111 --> 00:33:07,778 Hmm, bullet holes. 514 00:33:09,279 --> 00:33:12,699 Looks like it's been through some shit. 515 00:33:12,701 --> 00:33:14,199 This is how you found it? 516 00:33:14,201 --> 00:33:15,492 Yes, yes, I uh, 517 00:33:15,494 --> 00:33:18,122 I find that uh, it's no working. 518 00:33:20,625 --> 00:33:22,624 This droid looks different from the ones I've seen. 519 00:33:22,626 --> 00:33:24,669 Yeah, it's probably a prototype. 520 00:33:24,671 --> 00:33:28,672 Yeah, it looks like less density in the armor. 521 00:33:28,674 --> 00:33:31,758 We better get 'er back to Luke. 522 00:33:31,760 --> 00:33:33,885 So, do you want it? 523 00:33:33,887 --> 00:33:35,179 We want it. 524 00:33:35,181 --> 00:33:36,722 But we don't have any money. 525 00:33:36,724 --> 00:33:38,141 No, no, no, no, no. 526 00:33:43,272 --> 00:33:45,273 Are you serious? 527 00:33:45,275 --> 00:33:48,442 That is way too much for this, old man. 528 00:33:50,571 --> 00:33:51,903 No, no, no, no, no. 529 00:33:53,324 --> 00:33:55,033 Listen to me, it's very important 530 00:33:55,035 --> 00:33:57,492 that we bring this droid back, do you understand? 531 00:33:57,494 --> 00:33:58,870 I don't care. 532 00:33:58,872 --> 00:34:00,707 Look at all that gold. 533 00:34:05,670 --> 00:34:07,128 No, no, no, no, no. 534 00:34:09,215 --> 00:34:10,882 Look at this thing, this is pure useless. 535 00:34:10,884 --> 00:34:13,008 You want to charge us $1,000? 536 00:34:13,010 --> 00:34:15,345 You gotta be fuckin'... 537 00:34:17,349 --> 00:34:18,514 Oh shit. 538 00:34:18,516 --> 00:34:20,516 That doesn't sound good. 539 00:34:20,518 --> 00:34:22,142 It's probably just a rat. 540 00:34:22,144 --> 00:34:24,144 Oh, rat, my ass. 541 00:34:24,146 --> 00:34:25,729 Carson, an analysis of the droid's 542 00:34:25,731 --> 00:34:28,483 vital systems suggests the droid is still functional. 543 00:34:28,485 --> 00:34:30,360 I'd prepare to fire. 544 00:34:30,362 --> 00:34:31,943 Activation. 545 00:34:31,945 --> 00:34:34,155 You never took its gun when you found it? 546 00:34:44,376 --> 00:34:45,210 Stay put. 547 00:34:55,719 --> 00:34:56,510 Wright! 548 00:34:56,512 --> 00:34:58,262 It's got grenade rounds! 549 00:35:57,489 --> 00:35:58,780 Die. 550 00:36:00,367 --> 00:36:01,702 Wright! 551 00:36:03,788 --> 00:36:05,829 Carson, the areas highlighted in your HUD 552 00:36:05,831 --> 00:36:07,414 are microcontroller wires that connect 553 00:36:07,416 --> 00:36:08,916 to the droid's processing systems. 554 00:36:08,918 --> 00:36:12,086 Damaging them could incapacitate it. 555 00:36:13,465 --> 00:36:15,925 Carson? 556 00:36:15,925 --> 00:36:22,389 Carson! 557 00:36:27,811 --> 00:36:28,645 Carson! 558 00:37:24,159 --> 00:37:24,993 Enough! 559 00:37:25,954 --> 00:37:28,162 We need it in one piece. 560 00:37:28,164 --> 00:37:29,414 Droid disabled. 561 00:37:29,416 --> 00:37:31,916 Damage percentage at 92%. 562 00:37:31,918 --> 00:37:36,172 7% more, and the droid will be completely useless. 563 00:37:37,007 --> 00:37:38,505 Hey, old man! 564 00:37:38,507 --> 00:37:40,259 You can come out now! 565 00:37:47,851 --> 00:37:52,896 I've seen that emblem before. 566 00:37:52,896 --> 00:37:53,856 Gearside. 567 00:37:57,777 --> 00:37:59,026 Hey! 568 00:37:59,028 --> 00:38:05,117 So you're sure we can't take it with us? 569 00:38:05,117 --> 00:38:06,825 Just take it. 570 00:38:06,827 --> 00:38:07,661 Gratis. 571 00:38:09,664 --> 00:38:10,498 Gratis. 572 00:38:34,188 --> 00:38:35,396 Rip off all her clothes! 573 00:38:37,150 --> 00:38:40,400 Show that little princessa how she's supposed to please me. 574 00:38:40,402 --> 00:38:41,443 No, no! 575 00:39:00,507 --> 00:39:03,715 Show her how to make me happy. 576 00:39:11,851 --> 00:39:13,851 What the fuck is this? 577 00:39:13,853 --> 00:39:14,688 Gabriel? 578 00:39:17,523 --> 00:39:19,565 Just teaching her a lesson. 579 00:39:19,567 --> 00:39:21,152 Hola, papacito. 580 00:39:27,909 --> 00:39:29,367 Fuck! 581 00:39:29,369 --> 00:39:30,870 She's just a bitch! 582 00:39:31,954 --> 00:39:33,746 She's just a whore... 583 00:39:33,748 --> 00:39:35,123 No. 584 00:39:35,125 --> 00:39:38,378 She's our guest. 585 00:39:45,677 --> 00:39:47,217 I'd like to take you to see your father, 586 00:39:47,219 --> 00:39:51,181 if that's okay. 587 00:39:51,181 --> 00:39:55,936 Clean her up, and get her some clothes. 588 00:40:18,585 --> 00:40:20,045 Papi? 589 00:40:22,505 --> 00:40:24,213 - Papi? - Mija! 590 00:40:24,215 --> 00:40:25,048 Papi! 591 00:40:27,594 --> 00:40:29,760 What are you doing here? 592 00:40:29,762 --> 00:40:31,304 Are you hurt? 593 00:40:31,306 --> 00:40:32,597 - Let me look, let me look... - I'm-I'm fine, dad. 594 00:40:32,599 --> 00:40:33,639 I'm fine. 595 00:40:33,641 --> 00:40:34,432 What's going on? 596 00:40:34,434 --> 00:40:36,016 I wanna go home! 597 00:40:36,018 --> 00:40:37,309 I know. 598 00:40:37,311 --> 00:40:39,436 I know, I am working as hard as I can 599 00:40:39,438 --> 00:40:41,688 to get us both out of here. 600 00:40:41,690 --> 00:40:44,691 It will only be a little bit longer, I promise. 601 00:40:53,619 --> 00:40:54,952 Okay, okay, that's enough. 602 00:40:54,954 --> 00:40:55,744 Time to go. 603 00:40:55,746 --> 00:40:56,954 No... 604 00:40:56,956 --> 00:40:57,746 It's okay. 605 00:40:57,748 --> 00:40:58,873 You be good. 606 00:40:58,875 --> 00:40:59,831 No! 607 00:41:01,710 --> 00:41:02,626 Thank you. 608 00:41:02,628 --> 00:41:03,961 Thank you. 609 00:41:05,757 --> 00:41:07,882 Finish my father's weapon. 610 00:41:07,884 --> 00:41:10,133 And I'll promise you... 611 00:41:10,135 --> 00:41:12,762 I'll send your daughter home. 612 00:41:12,764 --> 00:41:13,679 Dad! 613 00:41:13,681 --> 00:41:14,680 Dad! 614 00:41:14,682 --> 00:41:16,014 No, no! 615 00:41:25,735 --> 00:41:29,447 I hope it treats you better than it did us. 616 00:41:43,503 --> 00:41:44,584 What is this, beef? 617 00:41:44,586 --> 00:41:46,713 No, it's carne de chihuahua. 618 00:41:46,715 --> 00:41:50,717 Relax, it tastes just like a porterhouse. 619 00:41:50,719 --> 00:41:52,010 How'd it go at the junkyard today? 620 00:41:52,012 --> 00:41:53,594 Heard y'all ran into a bit of trouble. 621 00:41:53,596 --> 00:41:54,887 Eh, couldn't have been better. 622 00:41:54,889 --> 00:41:56,264 But if you ask me, that old man 623 00:41:56,266 --> 00:41:57,597 was more vicious than the droid. 624 00:41:57,599 --> 00:41:59,766 Yeah, he was feisty. 625 00:41:59,768 --> 00:42:01,561 Yeah, he wanted cash money. 626 00:42:01,563 --> 00:42:02,603 And he wouldn't drop his price 627 00:42:02,605 --> 00:42:04,646 until it started shooting at him. 628 00:42:04,648 --> 00:42:06,315 Reminds me of my grandma. 629 00:42:06,317 --> 00:42:07,608 Man, that lady could haggle. 630 00:42:07,610 --> 00:42:09,110 She knew where all the yard sales were at. 631 00:42:09,112 --> 00:42:10,610 Your recon turn up anything useful? 632 00:42:10,612 --> 00:42:12,112 It didn't happen. 633 00:42:12,114 --> 00:42:13,740 We were only there 10 minutes before it got too hot. 634 00:42:13,742 --> 00:42:15,157 Fuckin' canners everywhere, man. 635 00:42:15,159 --> 00:42:16,200 You should have seen Chris. 636 00:42:16,202 --> 00:42:17,159 He almost shit his pants. 637 00:42:18,454 --> 00:42:19,369 If I did, it looked like your black ass. 638 00:42:20,373 --> 00:42:21,539 Shut up before I beat your ass. 639 00:42:21,541 --> 00:42:22,876 Okay, bring it. 640 00:42:24,126 --> 00:42:25,626 Enough good times. 641 00:42:25,628 --> 00:42:27,711 We hit the club at 22:30. 642 00:42:27,713 --> 00:42:29,838 Let's make sure it's smooth. 643 00:42:29,840 --> 00:42:31,298 All right, I'll give the truck the ol' mani-pedi, 644 00:42:31,300 --> 00:42:32,675 and make sure she's fully serviced. 645 00:42:32,677 --> 00:42:33,967 Shit, you know what else you could service? 646 00:42:33,969 --> 00:42:34,885 My dick! 647 00:42:34,887 --> 00:42:38,055 You wish. 648 00:42:38,057 --> 00:42:40,599 Luke's got some gear for you. 649 00:42:40,601 --> 00:42:43,312 Make sure you know how to use it. 650 00:42:53,655 --> 00:42:56,699 What are you doing here, Wright? 651 00:42:56,701 --> 00:42:58,617 I mean by all accounts, you should be rotting 652 00:42:58,619 --> 00:43:01,662 another 100 years in prison. 653 00:43:01,664 --> 00:43:03,581 So what's the deal? 654 00:43:03,583 --> 00:43:07,003 Just here for the bad guys, like always. 655 00:43:08,797 --> 00:43:12,050 Yeah, I'm not that much of an idiot. 656 00:43:12,925 --> 00:43:14,758 It's gotta have something to do 657 00:43:14,760 --> 00:43:18,389 with that shit they put it your head, right? 658 00:43:19,556 --> 00:43:21,266 Tell me what it does. 659 00:43:23,018 --> 00:43:25,103 It makes my brain work faster than yours. 660 00:43:27,815 --> 00:43:28,607 All right. 661 00:43:29,693 --> 00:43:32,693 You can keep your secret. 662 00:43:32,695 --> 00:43:35,697 But somethin' doesn't make sense. 663 00:43:35,699 --> 00:43:38,825 And I don't like it when things don't make sense. 664 00:43:40,369 --> 00:43:41,911 Carson. 665 00:43:41,913 --> 00:43:43,829 Do you have a moment? 666 00:43:43,831 --> 00:43:46,083 He's all yours, A.D.A.M. 667 00:43:50,295 --> 00:43:51,586 Excellent. 668 00:43:51,588 --> 00:43:53,213 I was curious as to why you are not listed 669 00:43:53,215 --> 00:43:55,340 in any of my military indexes. 670 00:43:55,342 --> 00:43:57,719 So I began searching the world's internet. 671 00:43:57,721 --> 00:43:59,302 I have compiled a folder of records 672 00:43:59,304 --> 00:44:01,555 which I believe appertain to you. 673 00:44:01,557 --> 00:44:04,266 Though I am 99.5% certain of this, 674 00:44:04,268 --> 00:44:08,522 I must satisfy the other 0.5% chance that this is not... 675 00:44:09,898 --> 00:44:14,776 So Carson, is this you? 676 00:44:14,778 --> 00:44:16,112 Carson? 677 00:44:16,114 --> 00:44:18,990 Excuse me Carson, but you have yet to answer my question. 678 00:44:18,992 --> 00:44:20,199 Shall I repeat it to you? 679 00:44:20,201 --> 00:44:22,117 Turn it off! 680 00:44:23,913 --> 00:44:25,371 Strange. 681 00:44:25,373 --> 00:44:28,458 Your heart rate and respiration have increased by 35%. 682 00:44:28,460 --> 00:44:30,876 This suggests an overall increase of emotional stress, 683 00:44:30,878 --> 00:44:32,547 anxiety, or anger. 684 00:44:35,425 --> 00:44:37,717 Have I angered you, Carson? 685 00:44:37,719 --> 00:44:40,762 I think you answered your own question. 686 00:44:40,764 --> 00:44:42,472 I am programmed to learn, 687 00:44:42,474 --> 00:44:43,930 to identify on my own, 688 00:44:43,932 --> 00:44:46,767 with the variables that sway and ultimately decide 689 00:44:46,769 --> 00:44:49,311 my own conclusions. 690 00:44:49,313 --> 00:44:52,273 Did the images upset you, Carson? 691 00:44:52,275 --> 00:44:53,523 - Interesting... - A.D.A.M.... 692 00:44:53,525 --> 00:44:54,483 It was not my intention 693 00:44:54,485 --> 00:44:56,943 - to do so. - A.D.A.M.! 694 00:44:56,945 --> 00:45:00,365 That's enough. 695 00:45:18,300 --> 00:45:19,717 I'm sorry. 696 00:45:19,719 --> 00:45:21,844 But this is the best I can do. 697 00:45:21,846 --> 00:45:24,347 You shouldn't have any trouble here. 698 00:45:24,349 --> 00:45:25,639 Thank you. 699 00:45:25,641 --> 00:45:27,141 But can't you please let us go? 700 00:45:27,143 --> 00:45:29,017 I promise, I won't say anything. 701 00:45:31,188 --> 00:45:32,813 It's impossible. 702 00:45:32,815 --> 00:45:35,816 Your father is the only man who can give us what we want. 703 00:45:35,818 --> 00:45:38,822 He cannot leave until his work's done. 704 00:45:45,161 --> 00:45:48,123 You remind me so much of my mother. 705 00:45:52,960 --> 00:45:54,251 She was beautiful, too. 706 00:45:59,842 --> 00:46:02,969 I promise, it will all be over soon. 707 00:46:55,898 --> 00:46:58,191 Fellas, it's time to nut up. 708 00:46:58,193 --> 00:46:59,778 We're a go in 30. 709 00:47:01,070 --> 00:47:02,403 Luke? 710 00:47:02,405 --> 00:47:03,945 A.D.A.M., bring up the nightclub file. 711 00:47:03,947 --> 00:47:04,738 Of course. 712 00:47:07,786 --> 00:47:10,286 From what we know, the club isn't well-protected. 713 00:47:10,288 --> 00:47:13,121 A camera system that A.D.A.M. shouldn't have trouble with. 714 00:47:13,123 --> 00:47:15,958 There are armed guards here and here. 715 00:47:15,960 --> 00:47:18,043 These are entry points. 716 00:47:18,045 --> 00:47:21,090 Smash and storm, and quick and easy. 717 00:47:22,257 --> 00:47:24,092 The real fun starts when we're inside. 718 00:47:24,094 --> 00:47:26,010 We'll be going in blind. 719 00:47:26,012 --> 00:47:27,595 This is the office. 720 00:47:27,597 --> 00:47:31,099 This is where we expect to find Alarcon. 721 00:47:31,101 --> 00:47:33,266 Take a good look at him, boys. 722 00:47:33,268 --> 00:47:34,726 We need him alive. 723 00:47:34,728 --> 00:47:37,104 What's the timeframe like? 724 00:47:37,106 --> 00:47:39,106 ET's 10 minutes. 725 00:47:39,108 --> 00:47:43,026 If we don't find Alarcon by then, the op is terminated. 726 00:47:43,028 --> 00:47:45,614 Rotate back and regroup here. 727 00:47:46,574 --> 00:47:47,409 Questions? 728 00:47:48,784 --> 00:47:51,077 All right, let's get to it. 729 00:48:11,056 --> 00:48:13,099 Just who I wanted to see. 730 00:48:13,101 --> 00:48:14,474 Check these things out. 731 00:48:14,476 --> 00:48:16,601 Newly-issues MICH helmets, internal cooling system, 732 00:48:16,603 --> 00:48:18,729 upgraded anti-ballistics. 733 00:48:18,731 --> 00:48:20,650 These fuckers kick ass. 734 00:48:22,068 --> 00:48:23,403 Just put it on. 735 00:48:31,244 --> 00:48:33,411 Syncing with the MICH Version 3. 736 00:48:33,413 --> 00:48:35,246 Cooling system's at 100%. 737 00:48:35,248 --> 00:48:37,498 Anti-ballistic threshold, 100%. 738 00:48:37,500 --> 00:48:39,583 Optic systems, 100%. 739 00:48:39,585 --> 00:48:43,211 MICH Version 3 100% functional. 740 00:48:43,213 --> 00:48:45,548 Fuckin' technology, man. 741 00:48:45,550 --> 00:48:46,965 I feel like an astronaut. 742 00:48:46,967 --> 00:48:49,260 You'll get used to it, man. 743 00:48:49,262 --> 00:48:51,637 What, you guys too cool for this? 744 00:48:51,639 --> 00:48:53,264 Oh yeah, that shit's too clunky for me. 745 00:48:53,266 --> 00:48:55,307 Plus, I gotta show off my handsome face on the battlefield. 746 00:48:55,309 --> 00:48:56,516 You know. 747 00:48:56,518 --> 00:48:57,769 Yeah, I need complete visibility 748 00:48:57,771 --> 00:48:59,228 when I'm goin' all Bruce Lee on them bitches. 749 00:49:00,773 --> 00:49:02,148 Those are not designed for hand-to-hand. 750 00:49:02,150 --> 00:49:04,358 I guess I'll be the guinea pig, then. 751 00:49:04,360 --> 00:49:07,570 No, no Wright, you're just smarter than these two. 752 00:49:07,572 --> 00:49:09,822 Those helmets give you a measured tactical advantage. 753 00:49:09,824 --> 00:49:10,615 It's just math. 754 00:49:10,617 --> 00:49:11,907 Oh, math? 755 00:49:11,909 --> 00:49:14,242 Like one plus one equals fuck you. 756 00:49:14,244 --> 00:49:15,661 Whatever. 757 00:49:15,663 --> 00:49:19,081 Listen, I won't be there with you tonight. 758 00:49:19,083 --> 00:49:21,918 So, don't get fuckin' killed. 759 00:49:21,920 --> 00:49:23,670 I thought you were ready, ready. 760 00:49:23,672 --> 00:49:25,253 I am ready. 761 00:49:25,255 --> 00:49:26,588 But I think it's best for the team 762 00:49:26,590 --> 00:49:28,048 if I chill here and get some stuff done. 763 00:49:28,050 --> 00:49:29,383 Oh, okay. 764 00:49:29,385 --> 00:49:32,387 Make sure you get the windows, house mama, okay? 765 00:49:32,389 --> 00:49:34,930 Fuck you. 766 00:49:34,932 --> 00:49:36,224 Uh... 767 00:49:36,226 --> 00:49:39,311 Wright, can I talk to you for a minute? 768 00:49:41,815 --> 00:49:44,565 Listen, A.D.A.M. told me what happened. 769 00:49:44,567 --> 00:49:46,400 Don't hate him too much for it. 770 00:49:46,402 --> 00:49:47,735 He's still learning some things, 771 00:49:47,737 --> 00:49:50,237 and it's gonna take some getting used to. 772 00:49:50,239 --> 00:49:52,072 But trust me. 773 00:49:52,074 --> 00:49:57,539 He'll save your life. 774 00:49:57,539 --> 00:49:59,290 All right, gentlemen. 775 00:50:01,710 --> 00:50:03,083 Good luck. 776 00:50:18,101 --> 00:50:20,142 Gabriel! 777 00:50:20,144 --> 00:50:20,934 Si? 778 00:50:20,936 --> 00:50:22,729 You wanted to see me? 779 00:50:24,231 --> 00:50:28,108 The Americanos are their way to the club. 780 00:50:28,110 --> 00:50:30,110 They're searching for the engineer. 781 00:50:30,112 --> 00:50:32,405 Who told you this? 782 00:50:32,407 --> 00:50:36,244 The Marines have a little rat on their team. 783 00:50:37,746 --> 00:50:41,166 He whispers all their secrets, for cheese. 784 00:50:42,751 --> 00:50:44,291 Then why not tell me sooner? 785 00:50:44,293 --> 00:50:47,336 My men and I could have killed him by now. 786 00:50:47,338 --> 00:50:49,713 Because I need the new one alive. 787 00:50:49,715 --> 00:50:52,051 Gearside is hiding something. 788 00:50:53,969 --> 00:50:57,889 Something about that Americano is special. 789 00:50:57,891 --> 00:50:59,184 Whatever it is... 790 00:51:00,768 --> 00:51:03,103 I'm going to get it from them. 791 00:51:04,146 --> 00:51:06,148 Fine. 792 00:51:06,148 --> 00:51:09,985 Then I will go to the club and take him alive. 793 00:51:14,324 --> 00:51:17,240 I'm not done with you yet. 794 00:51:22,373 --> 00:51:24,081 What's this? 795 00:51:24,083 --> 00:51:25,166 Hmm. 796 00:51:25,168 --> 00:51:26,001 Ah... 797 00:51:27,711 --> 00:51:29,836 This is my failure as a father, 798 00:51:29,838 --> 00:51:32,298 and your failure as a son. 799 00:51:33,217 --> 00:51:35,258 She means nothing! 800 00:51:36,096 --> 00:51:38,681 No! 801 00:51:45,230 --> 00:51:46,773 Love is weakness. 802 00:51:49,233 --> 00:51:53,237 Bring me the Americano, or I'll lay your body next to hers. 803 00:52:24,351 --> 00:52:27,605 This is the only mother that I need. 804 00:52:40,117 --> 00:52:41,742 So, uh... 805 00:52:41,744 --> 00:52:44,077 I still can't figure it out. 806 00:52:44,079 --> 00:52:45,454 Why you? 807 00:52:45,456 --> 00:52:46,290 Why here? 808 00:52:47,541 --> 00:52:49,333 What's your endgame? 809 00:52:49,335 --> 00:52:52,211 Just another expendable piece. 810 00:52:52,213 --> 00:52:53,048 Nah. 811 00:52:54,173 --> 00:52:56,382 I ain't that stupid. 812 00:52:56,384 --> 00:52:59,054 What really happened in Ira... 813 00:53:27,956 --> 00:53:29,289 Guards disabled. 814 00:53:29,291 --> 00:53:31,041 A.D.A.M., take out the cameras. 815 00:53:31,043 --> 00:53:33,836 Cameras deactivate in five, 816 00:53:33,838 --> 00:53:34,628 four, 817 00:53:34,630 --> 00:53:35,420 three, 818 00:53:35,422 --> 00:53:36,880 two, 819 00:53:36,882 --> 00:53:38,509 cameras now offline. 820 00:53:52,690 --> 00:53:54,106 Something's wrong with the camera. 821 00:53:54,108 --> 00:53:56,275 Go find out what happened. 822 00:54:05,661 --> 00:54:09,454 The only protection I'll be needing right now is this. 823 00:56:18,378 --> 00:56:20,378 Carson! 824 00:56:22,132 --> 00:56:22,965 Carson! 825 00:56:36,396 --> 00:56:38,061 We'll take care of things down here. 826 00:56:38,063 --> 00:56:40,106 You and Wright head up to the office and take Alarcon. 827 00:56:40,108 --> 00:56:42,316 10 minutes, no more. 828 00:56:42,318 --> 00:56:43,525 All right? 829 00:56:43,527 --> 00:56:45,153 Quick and easy, no mistakes. 830 00:56:45,155 --> 00:56:45,945 Ooh rah! 831 00:56:45,947 --> 00:56:48,113 Ooh rah! 832 00:56:48,115 --> 00:56:50,407 Head on a swivel. 833 00:57:03,547 --> 00:57:04,588 Stairs. 834 00:57:04,590 --> 00:57:05,590 How's it going? 835 00:57:14,224 --> 00:57:15,557 I'll hold them off! 836 00:57:15,559 --> 00:57:17,726 You find the target! 837 00:57:17,728 --> 00:57:18,603 What? 838 00:57:18,605 --> 00:57:20,523 - Go! - Back in a flash. 839 00:57:22,733 --> 00:57:24,483 Sir, I took the liberty of rerouting 840 00:57:24,485 --> 00:57:26,193 the building's security system, 841 00:57:26,195 --> 00:57:28,862 and I have successfully accessed the video feeds. 842 00:57:28,864 --> 00:57:31,157 That said, there are a dozen or so armed men 843 00:57:31,159 --> 00:57:32,407 approaching the building. 844 00:57:32,409 --> 00:57:33,659 You couldn't have said so sooner? 845 00:57:33,661 --> 00:57:36,662 I suppose I could have, yes. 846 00:57:50,552 --> 00:57:53,929 Mickey, we've got multiple contacts! 847 00:57:53,931 --> 00:57:55,222 Mickey? 848 00:57:55,224 --> 00:57:56,307 A.D.A.M., you got eyes on Mickey? 849 00:57:56,309 --> 00:57:57,766 Yes sir. 850 00:57:57,768 --> 00:58:01,480 Sergeant Stauskas is currently on the second floor. 851 00:58:06,652 --> 00:58:08,735 Mickey, can you hear me? 852 00:58:08,737 --> 00:58:10,862 Loud and clear, cowboy. 853 00:58:10,864 --> 00:58:12,447 What can I do for you? 854 00:58:12,449 --> 00:58:14,700 Sergeant Hernandez requires you to contact him. 855 00:58:14,702 --> 00:58:15,494 Immediately. 856 00:58:20,041 --> 00:58:21,749 Yes sir. 857 00:58:21,751 --> 00:58:24,504 Just as soon as I find my rabbit. 858 00:58:29,800 --> 00:58:32,844 By rabbit, I assume you mean, Miguel Alarcon. 859 00:58:32,846 --> 00:58:35,804 If you like I can scan for heatsign... 860 00:58:35,806 --> 00:58:36,722 Sergeant? 861 00:58:36,724 --> 00:58:39,766 Our signal seems to be drop... 862 01:00:16,615 --> 01:00:18,740 Wright, Mickey's not answering! 863 01:00:18,742 --> 01:00:21,202 Don't let your guard down, and get the fuck down here! 864 01:00:21,204 --> 01:00:22,412 We're in trouble! 865 01:00:31,172 --> 01:00:34,215 Didn't mean to spoil your fun, huh? 866 01:00:34,217 --> 01:00:36,925 No, please, I'll give you whatever you want. 867 01:00:36,927 --> 01:00:38,929 Please! 868 01:00:38,929 --> 01:00:40,345 No. 869 01:00:40,347 --> 01:00:41,472 No, you know what? 870 01:00:41,474 --> 01:00:42,849 Get up. 871 01:00:42,851 --> 01:00:44,766 I don't want to kill a man on his knees. 872 01:00:44,768 --> 01:00:46,476 No, please! 873 01:00:46,478 --> 01:00:47,811 Please, I'll tell you where 874 01:00:47,813 --> 01:00:50,398 - Malvado is hiding, please! - Stand the fuck up! 875 01:00:50,400 --> 01:00:52,275 No, he has a girl and he has the father. 876 01:00:52,277 --> 01:00:53,066 Please! 877 01:00:53,068 --> 01:00:53,902 Please... 878 01:00:55,697 --> 01:00:56,695 No. 879 01:00:56,697 --> 01:00:57,487 - Please... - Fuck you. 880 01:01:02,829 --> 01:01:04,162 Shit. 881 01:01:04,164 --> 01:01:07,375 Look at my boots. 882 01:01:23,557 --> 01:01:24,391 Shit. 883 01:01:29,396 --> 01:01:32,356 Where's Alarcon? 884 01:01:32,358 --> 01:01:34,485 He drew first. 885 01:02:11,898 --> 01:02:13,856 I just saved your fuckin' ass, big time! 886 01:02:13,858 --> 01:02:15,023 Huh, what? 887 01:02:15,025 --> 01:02:16,275 No-no, you didn't. 888 01:02:16,277 --> 01:02:17,110 Look behind you man! 889 01:02:17,112 --> 01:02:17,943 Open your fuckin' eyes! 890 01:02:17,945 --> 01:02:19,697 I had him anyway. 891 01:02:40,760 --> 01:02:42,010 Took your sweet fuckin' time. 892 01:02:42,012 --> 01:02:43,302 Did you miss us? 893 01:02:43,304 --> 01:02:45,220 What the fuck happened to you? 894 01:02:45,222 --> 01:02:46,014 What, man? 895 01:02:46,016 --> 01:02:47,264 Had to use Excalibur. 896 01:02:47,266 --> 01:02:48,141 Bitch, you actually named your knife? 897 01:02:48,143 --> 01:02:49,641 You know it. 898 01:02:49,643 --> 01:02:50,934 Where the fuck was Alarcon? 899 01:02:50,936 --> 01:02:53,396 And where the fuck were you? 900 01:02:53,398 --> 01:02:54,981 He's dead. 901 01:02:54,983 --> 01:02:55,940 Dead? 902 01:02:55,942 --> 01:02:56,941 Did you get anything out of... 903 01:03:00,030 --> 01:03:01,278 Americanos! 904 01:03:10,706 --> 01:03:12,706 I'm here to collect your heads! 905 01:03:12,708 --> 01:03:13,999 Jesus Christ, fuckin' Barney, man! 906 01:03:14,001 --> 01:03:14,916 Fuck. 907 01:03:14,918 --> 01:03:16,501 Fuck, I'm hit in my side. 908 01:03:16,503 --> 01:03:19,130 So I can take them back to my father. 909 01:03:19,132 --> 01:03:20,673 And receive his approval. 910 01:03:20,675 --> 01:03:22,467 Shit! 911 01:03:22,469 --> 01:03:25,094 And cut his fucking heart out with a crucifix! 912 01:03:27,264 --> 01:03:28,305 We gotta move. 913 01:03:28,307 --> 01:03:30,141 Jesus, fuckin', my arm! 914 01:03:30,143 --> 01:03:31,224 Oh, fuck, I'm hit in my side! 915 01:03:32,103 --> 01:03:34,729 Shit! 916 01:03:34,731 --> 01:03:35,565 Shit... 917 01:03:36,398 --> 01:03:37,648 All right. 918 01:03:37,650 --> 01:03:39,191 Mickey and I will try to divert their fire. 919 01:03:39,193 --> 01:03:40,901 When that happens, you guys make a run for the truck. 920 01:03:40,903 --> 01:03:42,195 Oh, come on! 921 01:03:42,197 --> 01:03:44,363 Get up and die like good soldiers do! 922 01:03:46,992 --> 01:03:49,034 A.D.A.M., can you display their video feed on my lens? 923 01:03:49,036 --> 01:03:50,661 Hello, Carson. 924 01:03:50,663 --> 01:03:52,246 It's good to hear your voice again. 925 01:03:52,248 --> 01:03:54,624 A.D.A.M., shut up, there's no time for that. 926 01:03:54,626 --> 01:03:55,958 Can you play the feed? 927 01:03:55,960 --> 01:03:57,126 Yes. 928 01:03:57,128 --> 01:03:58,920 Rerouting feed to your lens now. 929 01:03:58,922 --> 01:04:00,213 All right, good. 930 01:04:00,215 --> 01:04:01,673 Mickey, on my mark. 931 01:04:01,675 --> 01:04:03,132 Run left as fast as you can. 932 01:04:03,134 --> 01:04:04,967 And we'll see if we can turn these tin cans around. 933 01:04:04,969 --> 01:04:05,760 All right? 934 01:04:05,762 --> 01:04:06,552 Ready? 935 01:04:06,554 --> 01:04:08,179 Three, two, one. 936 01:04:08,181 --> 01:04:09,472 Go! 937 01:04:14,603 --> 01:04:16,229 That's it. 938 01:04:16,231 --> 01:04:18,400 This is the American way. 939 01:04:22,070 --> 01:04:23,820 Come on, come on! 940 01:04:25,197 --> 01:04:26,447 You better not tell anybody about this. 941 01:04:26,449 --> 01:04:27,240 Just fuckin' run! 942 01:04:30,202 --> 01:04:31,244 A distraction. 943 01:04:31,246 --> 01:04:32,954 It's okay. 944 01:04:32,956 --> 01:04:37,083 The one that I really want is right here. 945 01:04:37,085 --> 01:04:38,711 Now what? 946 01:04:39,963 --> 01:04:41,045 How about you and me go around the world 947 01:04:41,047 --> 01:04:42,715 on these toasters? 948 01:04:44,134 --> 01:04:47,010 You're one crazy son of a bitch. 949 01:04:50,849 --> 01:04:52,139 I'm right here! 950 01:04:54,978 --> 01:04:55,767 Now! 951 01:05:36,393 --> 01:05:39,021 What the fuck is this? 952 01:05:54,119 --> 01:05:56,244 Jesus Christ, what the fuck happened? 953 01:05:56,246 --> 01:05:57,996 We were outnumbered four to one. 954 01:05:57,998 --> 01:05:59,039 Get the med kit! 955 01:05:59,041 --> 01:06:00,374 Those fuckers were waiting for us! 956 01:06:00,376 --> 01:06:03,961 We'll fix you up. 957 01:06:03,963 --> 01:06:04,878 Fuck, guys. 958 01:06:04,880 --> 01:06:07,048 Wait, where's Hernandez? 959 01:06:07,050 --> 01:06:09,094 Dead. 960 01:06:09,094 --> 01:06:11,052 He was taken out by droids. 961 01:06:11,054 --> 01:06:12,427 There was nothing we could do. 962 01:06:12,429 --> 01:06:13,345 What about the mark? 963 01:06:13,347 --> 01:06:15,055 Did you guys get anything? 964 01:06:15,057 --> 01:06:16,807 It's a dead end, literally. 965 01:06:16,809 --> 01:06:18,311 It was him or me. 966 01:06:19,853 --> 01:06:21,311 Things are all kinds of fucked up right now, guys. 967 01:06:21,313 --> 01:06:22,813 Excuse me gentlemen, 968 01:06:22,815 --> 01:06:26,735 but I have an incoming Holocall for Sergeant Hernandez. 969 01:06:28,570 --> 01:06:29,947 Uh, I got it. 970 01:06:35,452 --> 01:06:37,286 Wright, where's Hernandez? 971 01:06:37,288 --> 01:06:38,912 He's dead. 972 01:06:38,914 --> 01:06:40,206 They were waitin' for us. 973 01:06:40,208 --> 01:06:41,833 What about the location? 974 01:06:41,835 --> 01:06:43,376 Do you know where Flores is being held? 975 01:06:43,378 --> 01:06:45,003 Negative. 976 01:06:45,005 --> 01:06:46,253 Damn. 977 01:06:46,255 --> 01:06:47,630 There's a rat leaking information. 978 01:06:47,632 --> 01:06:48,923 An informant? 979 01:06:48,925 --> 01:06:50,258 Impossible. 980 01:06:50,260 --> 01:06:52,175 I'm the only soul alive that knows you're there. 981 01:06:52,177 --> 01:06:54,137 Listen to me, someone is selling us out. 982 01:06:54,139 --> 01:06:55,804 We got a dead Marine and another one wounded 983 01:06:55,806 --> 01:06:57,557 because our op is being compromised. 984 01:06:57,559 --> 01:06:59,266 Listen, Wright. 985 01:06:59,268 --> 01:07:01,561 Failure is unacceptable. 986 01:07:01,563 --> 01:07:03,229 Forget the rat. 987 01:07:03,231 --> 01:07:05,188 Flores is the key. 988 01:07:05,190 --> 01:07:06,441 Find him. 989 01:07:06,443 --> 01:07:08,108 Do what you have to do. 990 01:07:08,110 --> 01:07:10,235 But don't come home without him, 991 01:07:10,237 --> 01:07:12,780 or you won't have a home to come fucking back to. 992 01:07:12,782 --> 01:07:13,615 Fuck! 993 01:07:16,286 --> 01:07:18,202 I guess that's it, boys. 994 01:07:18,204 --> 01:07:20,162 Back on the yellow brick road. 995 01:07:20,164 --> 01:07:21,914 Not necessarily, Toto. 996 01:07:48,777 --> 01:07:50,400 Damn. 997 01:07:50,402 --> 01:07:51,526 You've been busy. 998 01:07:51,528 --> 01:07:52,614 Yeah. 999 01:07:55,282 --> 01:07:58,117 Anyway, after scrubbing his memory silos, 1000 01:07:58,119 --> 01:07:59,409 I discovered a tracking algorithm 1001 01:07:59,411 --> 01:08:01,287 hidden in the main controller. 1002 01:08:01,289 --> 01:08:04,039 Basically, it stored every route this thing's traversed 1003 01:08:04,041 --> 01:08:05,374 since its assembly. 1004 01:08:05,376 --> 01:08:07,168 Knew every route? 1005 01:08:07,170 --> 01:08:09,336 What are you sayin'? 1006 01:08:09,338 --> 01:08:11,880 I'm sayin' I know where they are. 1007 01:08:13,967 --> 01:08:15,010 All right. 1008 01:08:16,304 --> 01:08:19,847 It's about time we get the drop on these sumbitches. 1009 01:08:19,849 --> 01:08:21,348 Definitely. 1010 01:08:21,350 --> 01:08:22,183 Yeah. 1011 01:08:24,229 --> 01:08:26,228 Get some rest. 1012 01:08:26,230 --> 01:08:27,897 Then tomorrow, we take it to 'em. 1013 01:08:27,899 --> 01:08:28,733 Good work. 1014 01:08:57,136 --> 01:08:57,970 Jefe? 1015 01:09:00,556 --> 01:09:03,098 He's dead, they killed him. 1016 01:09:08,398 --> 01:09:09,858 Gabriel is dead. 1017 01:09:11,734 --> 01:09:13,233 We couldn't do anything. 1018 01:09:13,235 --> 01:09:22,203 The building was filled with them. 1019 01:09:22,203 --> 01:09:24,539 May Santa Muerte bless you. 1020 01:09:25,289 --> 01:09:28,415 No! 1021 01:09:38,886 --> 01:09:40,512 Oh, my little rat. 1022 01:09:45,518 --> 01:09:46,933 - What's up? - Hey. 1023 01:09:46,935 --> 01:09:50,731 Check this out. 1024 01:09:50,731 --> 01:09:52,315 What is it? 1025 01:09:52,317 --> 01:09:53,441 Oh nothing, just something that should stop a droid 1026 01:09:53,443 --> 01:09:54,776 in its tracks. 1027 01:09:54,778 --> 01:09:56,486 - A grenade? - Kind of. 1028 01:09:56,488 --> 01:09:58,571 I call it an IED-EMP. 1029 01:09:58,573 --> 01:09:59,821 Made 'em this morning. 1030 01:09:59,823 --> 01:10:01,699 Sounds good, what's it do? 1031 01:10:01,701 --> 01:10:06,495 So when it's thrown, it resonates a strong magnetic field, 1032 01:10:06,497 --> 01:10:08,748 adhering it to any metal surface, right? 1033 01:10:08,750 --> 01:10:10,958 So kind of like a uh, sticky bomb for droids? 1034 01:10:10,960 --> 01:10:12,335 Exactly. 1035 01:10:12,337 --> 01:10:15,213 Except instead of blowin' shit up, it fries any electrical devices 1036 01:10:15,215 --> 01:10:16,755 within its radius. 1037 01:10:16,757 --> 01:10:18,299 I like the sound of that. 1038 01:10:18,301 --> 01:10:19,634 Wait, Christmas isn't over yet. 1039 01:10:19,636 --> 01:10:21,302 I got more. 1040 01:10:21,304 --> 01:10:24,388 So last night, as I was analyzing the droid's systems, 1041 01:10:24,390 --> 01:10:27,183 I got to thinking maybe, just maybe, 1042 01:10:27,185 --> 01:10:30,894 I could add a subroutine, modify its existing code. 1043 01:10:30,896 --> 01:10:31,937 Okay? 1044 01:10:31,939 --> 01:10:33,481 And that means? 1045 01:10:33,483 --> 01:10:35,525 A virtual machine. 1046 01:10:35,527 --> 01:10:37,693 An operating system, within an operating system. 1047 01:10:37,695 --> 01:10:39,403 Luke, slow down, okay? 1048 01:10:39,405 --> 01:10:41,531 Just in English, please. 1049 01:10:41,533 --> 01:10:42,949 Maybe you should sit. 1050 01:10:42,951 --> 01:10:43,866 You wanna sit? 1051 01:10:43,868 --> 01:10:44,703 Yeah. 1052 01:10:46,704 --> 01:10:47,747 All right. 1053 01:10:49,373 --> 01:10:52,793 It's a way for A.D.A.M. to hijack a droid. 1054 01:10:54,753 --> 01:10:55,711 A.D.A.M.! 1055 01:10:55,713 --> 01:10:57,045 Hello, Carson. 1056 01:10:57,047 --> 01:10:58,339 Whoa, dude, put your gun down. 1057 01:10:58,341 --> 01:10:59,592 It's A.D.A.M.. 1058 01:11:00,385 --> 01:11:02,050 That-that's A.D.A.M.? 1059 01:11:02,052 --> 01:11:05,140 Yeah. 1060 01:11:05,140 --> 01:11:07,807 Luke, what the fuck did you do? 1061 01:11:07,809 --> 01:11:10,601 I gave us another soldier. 1062 01:11:10,603 --> 01:11:12,564 You crazy sumbitch... 1063 01:11:25,368 --> 01:11:26,284 How we doin'? 1064 01:11:26,286 --> 01:11:27,744 Good to go. 1065 01:11:27,746 --> 01:11:29,120 How's that's wound? 1066 01:11:29,122 --> 01:11:30,787 Just a scratch, you know. 1067 01:11:30,789 --> 01:11:31,914 All right. 1068 01:11:34,461 --> 01:11:35,835 Whoa, Jesus. 1069 01:11:35,837 --> 01:11:38,004 I am not gonna get used to that any time soon, guys. 1070 01:11:38,006 --> 01:11:39,589 It's just A.D.A.M.. 1071 01:11:39,591 --> 01:11:41,465 He's perfectly safe, to us. 1072 01:11:41,467 --> 01:11:44,885 To them, he should be pretty brutal. 1073 01:11:44,887 --> 01:11:46,345 Hey boys. 1074 01:11:46,347 --> 01:11:47,388 Guess it's that time, huh? 1075 01:11:47,390 --> 01:11:48,723 All right, let's kick some ass. 1076 01:11:48,725 --> 01:11:50,477 All right. 1077 01:11:52,979 --> 01:11:54,394 You can go sit next to your boyfriend. 1078 01:12:30,725 --> 01:12:33,687 Let's see if these bad boys work. 1079 01:12:51,912 --> 01:12:53,870 Ooh wee, why didn't we use these sooner? 1080 01:12:53,872 --> 01:12:55,164 I don't know. 1081 01:12:55,166 --> 01:12:57,583 I never thought of them before, I guess. 1082 01:12:57,585 --> 01:12:58,584 Whew. 1083 01:12:58,586 --> 01:12:59,376 All right. 1084 01:12:59,378 --> 01:13:00,585 Stewart, Chris. 1085 01:13:00,587 --> 01:13:02,045 You guys hang back. 1086 01:13:02,047 --> 01:13:04,507 They might be comin' on hot, so be ready. 1087 01:13:04,509 --> 01:13:05,674 Okay. 1088 01:13:05,676 --> 01:13:07,134 All right, well, good luck. 1089 01:13:07,136 --> 01:13:08,510 We don't need luck. 1090 01:13:08,512 --> 01:13:09,678 We're too badass. 1091 01:13:11,015 --> 01:13:13,726 All right, well, don't die, badass. 1092 01:13:14,560 --> 01:13:16,227 Security camera, two o'clock. 1093 01:13:16,229 --> 01:13:17,602 It's rotational. 1094 01:13:17,604 --> 01:13:18,979 I see it. 1095 01:13:18,981 --> 01:13:21,065 Okay, on my mark. 1096 01:13:21,067 --> 01:13:22,858 Go, go, go, go! 1097 01:13:25,572 --> 01:13:26,903 Yo, the hell with this. 1098 01:13:26,905 --> 01:13:30,409 I'm goin' back to the truck, take the big bitch. 1099 01:14:17,164 --> 01:14:17,998 Clear. 1100 01:14:23,712 --> 01:14:24,961 There. 1101 01:14:24,963 --> 01:14:26,923 A.D.A.M., can you tap into these feeds? 1102 01:14:26,925 --> 01:14:28,590 Display it on my lens? 1103 01:14:28,592 --> 01:14:30,718 Unfortunately, while synced to this droid, 1104 01:14:30,720 --> 01:14:32,969 my ability to traverse systems is limited. 1105 01:14:32,971 --> 01:14:33,806 Shit. 1106 01:14:35,265 --> 01:14:38,142 All right Luke, I'm gonna need you to be my eyes, okay? 1107 01:14:38,144 --> 01:14:39,393 You stay here. 1108 01:14:39,395 --> 01:14:41,228 Report to me anything that I need know. 1109 01:14:41,230 --> 01:14:42,647 Mickey, you stay with him. 1110 01:14:42,649 --> 01:14:44,565 Pull security. 1111 01:14:44,567 --> 01:14:47,735 We meet up once I've secured Estevan. 1112 01:14:47,737 --> 01:14:48,820 Roger that. 1113 01:14:48,822 --> 01:14:50,112 All right, let's do this, A.D.A.M.. 1114 01:15:17,016 --> 01:15:17,850 My God... 1115 01:15:20,103 --> 01:15:21,227 Whew. 1116 01:15:21,229 --> 01:15:23,062 Look at all this money. 1117 01:15:23,064 --> 01:15:25,440 It's actually cocaine, Carson. 1118 01:15:25,442 --> 01:15:28,817 Crystallized tropane alkaloid narcotic. 1119 01:15:28,819 --> 01:15:30,820 Obtained from the leaves of the coca plant, 1120 01:15:30,822 --> 01:15:32,612 it is highly addictive, and in high doses, 1121 01:15:32,614 --> 01:15:34,197 can cause cardiac arrest. 1122 01:15:34,199 --> 01:15:35,532 Yeah. 1123 01:15:35,534 --> 01:15:37,160 Remind me to grab a brick for later. 1124 01:15:37,162 --> 01:15:39,204 Understood. 1125 01:15:40,457 --> 01:15:42,623 Activation. 1126 01:15:42,625 --> 01:15:43,790 What the hell? 1127 01:15:43,792 --> 01:15:44,709 It appears they have produced 1128 01:15:44,711 --> 01:15:45,835 a new model of the droid. 1129 01:15:45,837 --> 01:15:46,880 Fascinating. 1130 01:15:49,256 --> 01:15:51,549 It's actually quite an ingenious design. 1131 01:15:51,551 --> 01:15:52,592 Yeah, that's helpful. 1132 01:15:52,594 --> 01:15:53,634 Indeed. 1133 01:15:53,636 --> 01:15:54,843 Shall I engage in combat, Carson? 1134 01:15:54,845 --> 01:15:56,428 Yes, engage, engage! 1135 01:16:02,979 --> 01:16:04,519 Don't just stand there! 1136 01:16:04,521 --> 01:16:05,356 Move! 1137 01:16:18,912 --> 01:16:20,663 About fuckin' time. 1138 01:16:45,020 --> 01:16:45,854 Shit! 1139 01:16:47,106 --> 01:16:48,733 That thing's insane! 1140 01:16:49,859 --> 01:16:51,275 Yeah. 1141 01:16:51,277 --> 01:16:54,738 That shouldn't be a problem. 1142 01:16:54,738 --> 01:16:57,074 Not one of them suspect me. 1143 01:16:58,909 --> 01:17:01,037 It's kind of sad, really. 1144 01:17:02,997 --> 01:17:07,918 Yes sir, that works just fine. 1145 01:17:07,918 --> 01:17:10,919 Yeah, they won't know what hit 'em. 1146 01:17:29,940 --> 01:17:31,023 Any more direct hits, 1147 01:17:31,025 --> 01:17:33,358 and your helmet won't withstand the impact. 1148 01:17:33,360 --> 01:17:36,070 Oh, yeah, I don't plan on it, mom. 1149 01:17:38,283 --> 01:17:39,117 EMP! 1150 01:17:47,000 --> 01:17:49,208 Damn, those fuckers work. 1151 01:17:49,210 --> 01:17:50,250 Activation. 1152 01:17:50,252 --> 01:17:51,501 Not yet. 1153 01:17:59,429 --> 01:18:01,303 It appears its armor is too dense, 1154 01:18:01,305 --> 01:18:03,263 insulating it from the grenade's effect. 1155 01:18:06,810 --> 01:18:07,644 Shit! 1156 01:18:09,521 --> 01:18:10,356 Shit! 1157 01:18:32,087 --> 01:18:33,794 Your helmet has been rendered useless. 1158 01:18:33,796 --> 01:18:35,879 Another hit would be fatal. 1159 01:18:57,862 --> 01:18:59,614 Activation. 1160 01:19:01,282 --> 01:19:02,949 Activate. 1161 01:19:02,951 --> 01:19:05,286 A.D.A.M.! 1162 01:19:05,286 --> 01:19:06,121 EMP! 1163 01:19:22,011 --> 01:19:24,053 This droid can no longer impede your mission. 1164 01:19:24,055 --> 01:19:26,347 Shall we continue? 1165 01:19:26,349 --> 01:19:27,182 No... 1166 01:20:12,854 --> 01:20:14,271 Yeah, it's done. 1167 01:20:15,939 --> 01:20:17,857 Yeah, send some more men outside. 1168 01:20:17,859 --> 01:20:20,192 You got two of 'em by the entrance. 1169 01:20:20,194 --> 01:20:21,486 Yeah. 1170 01:20:27,077 --> 01:20:31,245 You're a real piece of shit, you know that? 1171 01:20:31,247 --> 01:20:33,121 Excuse me, what was that? 1172 01:20:33,123 --> 01:20:35,583 You're a real piece of shit. 1173 01:20:35,585 --> 01:20:36,375 Oh. 1174 01:20:36,377 --> 01:20:37,835 Thank you. 1175 01:20:37,837 --> 01:20:39,879 I am a piece of shit. 1176 01:20:39,881 --> 01:20:41,339 But you know what? 1177 01:20:41,341 --> 01:20:45,968 Pretty soon, I'm gonna be a real rich piece of shit. 1178 01:20:45,970 --> 01:20:48,222 Fuck you. 1179 01:20:48,222 --> 01:20:51,891 What kind of bastards sells his brothers out for money? 1180 01:20:53,686 --> 01:20:54,936 Okay. 1181 01:20:54,938 --> 01:20:57,021 Okay, fair question. 1182 01:20:57,023 --> 01:20:58,024 Fair question. 1183 01:20:59,192 --> 01:21:01,067 How about the kind that doesn't want to die 1184 01:21:01,069 --> 01:21:02,943 in fuckin' Mexico? 1185 01:21:02,945 --> 01:21:04,696 Or the kind that doesn't want to go back to the US 1186 01:21:04,698 --> 01:21:08,366 and fuckin' blow his own brains out? 1187 01:21:08,368 --> 01:21:09,659 No. 1188 01:21:09,661 --> 01:21:11,952 There is no glory in this for us. 1189 01:21:11,954 --> 01:21:13,914 None. 1190 01:21:13,914 --> 01:21:14,871 So you know what? 1191 01:21:14,873 --> 01:21:16,581 I'm cashin' out, bitch. 1192 01:21:16,583 --> 01:21:18,166 And you? 1193 01:21:18,168 --> 01:21:19,544 You... 1194 01:21:19,546 --> 01:21:21,795 Oh, you can stay here and die with your brothers. 1195 01:21:23,382 --> 01:21:25,551 What the fuck? 1196 01:21:38,189 --> 01:21:40,815 That's right. 1197 01:21:40,817 --> 01:21:43,528 You should have stayed in prison. 1198 01:21:46,030 --> 01:21:47,030 Man, it's been way too long. 1199 01:21:47,032 --> 01:21:48,447 Something's gotta be wrong. 1200 01:21:48,449 --> 01:21:50,241 Shit, this ain't lookin' good. 1201 01:21:50,243 --> 01:21:51,867 Maybe another ambush? 1202 01:21:51,869 --> 01:21:53,244 You think? 1203 01:21:53,246 --> 01:21:54,995 Shit's possible with that fuckin' rat out there 1204 01:21:54,997 --> 01:21:57,080 givin' us up. 1205 01:21:58,208 --> 01:21:59,000 Shit, contact! 1206 01:21:59,002 --> 01:22:00,293 Shit! 1207 01:22:00,295 --> 01:22:01,878 Yeah, shit's definitely wrong! 1208 01:22:10,346 --> 01:22:11,387 You have an uncanny ability 1209 01:22:11,389 --> 01:22:13,680 to disappoint us, Mr. Malvado. 1210 01:22:13,682 --> 01:22:16,976 And we don't handle disappointment well. 1211 01:22:16,978 --> 01:22:18,936 That's too bad. 1212 01:22:18,938 --> 01:22:20,812 Because I'm breaking my promise. 1213 01:22:20,814 --> 01:22:24,107 And I'm taking your droids, and your money. 1214 01:22:24,109 --> 01:22:26,611 You're making a very large mistake, Malvado. 1215 01:22:26,613 --> 01:22:29,196 One you will soon live to regret. 1216 01:22:30,449 --> 01:22:32,491 I've made many mistakes in my life. 1217 01:22:32,493 --> 01:22:37,037 Bowing down to a little man like you isn't one of them. 1218 01:22:37,039 --> 01:22:38,498 You want blood? 1219 01:22:38,500 --> 01:22:40,833 It pours freely here in Juarez. 1220 01:22:40,835 --> 01:22:42,626 Listen to me you... 1221 01:22:46,256 --> 01:22:47,548 Well! 1222 01:22:48,551 --> 01:22:50,802 America's finest! 1223 01:22:50,804 --> 01:22:53,638 Jesus, what the fuck is that? 1224 01:22:53,640 --> 01:22:55,392 That, Senor Rata... 1225 01:22:57,268 --> 01:22:59,770 Is the blood of 1,000 Mexicans. 1226 01:23:02,399 --> 01:23:06,233 A suit of death, and my chariot to power. 1227 01:23:07,779 --> 01:23:10,198 Holy shit, you built a mech? 1228 01:23:11,073 --> 01:23:13,156 What the fuck, are you Japanese? 1229 01:23:21,710 --> 01:23:24,337 All right, which one, Mr. Rat? 1230 01:23:25,963 --> 01:23:27,047 Him. 1231 01:23:29,259 --> 01:23:31,176 Well... 1232 01:23:31,176 --> 01:23:32,427 No horns? 1233 01:23:32,429 --> 01:23:33,555 Not no wings? 1234 01:23:35,265 --> 01:23:37,180 Just a gringo. 1235 01:23:46,650 --> 01:23:51,072 So, what the fuck you doin' in my town? 1236 01:23:51,072 --> 01:23:52,405 Vacation. 1237 01:23:56,703 --> 01:23:59,245 So, you're just a tourista, huh? 1238 01:23:59,247 --> 01:24:00,955 Taking in the sights? 1239 01:24:02,125 --> 01:24:05,795 Well... 1240 01:24:05,795 --> 01:24:08,211 Let us welcome you to Juarez, 1241 01:24:08,213 --> 01:24:11,134 with some real Mexican hospitality. 1242 01:24:17,640 --> 01:24:19,307 We will have a great time. 1243 01:24:26,774 --> 01:24:29,232 What is, what is going on? 1244 01:24:29,234 --> 01:24:30,276 Why are these men here? 1245 01:24:30,278 --> 01:24:31,112 Shut up! 1246 01:24:40,204 --> 01:24:41,122 Stand him up! 1247 01:24:44,376 --> 01:24:45,791 Get the fuck away from me! 1248 01:24:45,793 --> 01:24:47,336 Yeah, yeah, yeah. 1249 01:24:49,255 --> 01:24:50,170 Huh? 1250 01:24:50,172 --> 01:24:51,464 Showtime. 1251 01:24:53,842 --> 01:24:59,306 Always ready to stick your nose where it don't belong. 1252 01:24:59,306 --> 01:25:02,517 You think you can just dive in, no? 1253 01:25:02,519 --> 01:25:06,228 But here in Juarez, great white sharks 1254 01:25:06,230 --> 01:25:07,523 swim the streets. 1255 01:25:12,820 --> 01:25:13,654 And... 1256 01:25:14,530 --> 01:25:16,196 We eat everything. 1257 01:25:16,198 --> 01:25:17,699 Right down to the bone. 1258 01:25:21,996 --> 01:25:23,038 Now, gringo. 1259 01:25:25,207 --> 01:25:27,626 I'm gonna want some answers. 1260 01:25:29,253 --> 01:25:33,255 But I don't think you're gonna give 'em to me. 1261 01:25:33,257 --> 01:25:34,466 Don't do it... 1262 01:25:35,635 --> 01:25:37,095 Do what, this? 1263 01:25:39,389 --> 01:25:43,393 Ah, that's too easy. 1264 01:25:43,393 --> 01:25:50,567 Engineer! 1265 01:25:50,567 --> 01:25:54,820 Power up the guns. 1266 01:25:54,820 --> 01:25:57,280 Is this what you want? 1267 01:25:57,282 --> 01:25:58,321 It'll tear him apart. 1268 01:25:59,533 --> 01:26:00,451 Perfecto. 1269 01:26:03,078 --> 01:26:04,370 No. 1270 01:26:04,372 --> 01:26:07,042 No, I-I will not be a part of this. 1271 01:26:08,126 --> 01:26:10,628 "No, I will not be a be a"... 1272 01:26:12,630 --> 01:26:17,383 You, power up the gun, or I will drag your daughter in here 1273 01:26:17,385 --> 01:26:19,259 and she can take his place! 1274 01:26:19,261 --> 01:26:20,303 No! 1275 01:26:20,305 --> 01:26:21,139 Please! 1276 01:26:26,478 --> 01:26:27,770 God forgive me... 1277 01:26:34,610 --> 01:26:35,401 No! 1278 01:26:39,490 --> 01:26:41,866 You have to wait your turn, Carson. 1279 01:26:41,868 --> 01:26:42,702 No! 1280 01:26:45,704 --> 01:26:47,412 I swear, I didn't hit him that hard. 1281 01:26:48,957 --> 01:26:53,462 It's the chip. 1282 01:26:53,462 --> 01:26:54,255 What chip? 1283 01:26:55,756 --> 01:26:57,839 You need to break the chip set that is 1284 01:26:57,841 --> 01:27:00,468 hard wired in his head. 1285 01:27:00,470 --> 01:27:03,303 It is designed to emit electrical impulses which 1286 01:27:03,305 --> 01:27:04,930 are set on a continuous loop. 1287 01:27:04,932 --> 01:27:08,809 It disrupts the pathways of the brain. 1288 01:27:08,811 --> 01:27:11,228 How the fuck do you know all that? 1289 01:27:11,230 --> 01:27:14,147 'Cause I am the one who designed it. 1290 01:27:14,149 --> 01:27:17,194 This man, his name is Carson Wright. 1291 01:27:19,113 --> 01:27:24,703 It is sad to say, but he should have died a long time ago. 1292 01:27:24,703 --> 01:27:27,077 And what does it do? 1293 01:27:27,079 --> 01:27:29,580 It's a master control. 1294 01:27:29,582 --> 01:27:31,040 It, uh... 1295 01:27:31,042 --> 01:27:35,088 Commands a large number of droids at a distance. 1296 01:27:37,841 --> 01:27:38,675 Iran? 1297 01:27:40,010 --> 01:27:44,889 Yes. 1298 01:27:44,889 --> 01:27:45,724 So... 1299 01:27:49,351 --> 01:27:51,518 So, you're the loco 1300 01:27:51,520 --> 01:27:54,940 that burned an entire village with droids. 1301 01:27:57,402 --> 01:28:00,611 You know, they banned droids because of that shit. 1302 01:28:00,613 --> 01:28:02,574 Changed the whole world. 1303 01:28:08,621 --> 01:28:11,539 Don't get too used to that hardware, huh? 1304 01:28:11,541 --> 01:28:14,000 'Cause I'm gonna rip it right out of your head. 1305 01:28:14,002 --> 01:28:16,376 Go to hell, you fuckin' coward. 1306 01:28:16,378 --> 01:28:17,586 Soon. 1307 01:28:17,588 --> 01:28:21,426 But how about first, I send your friend ahead of me? 1308 01:28:26,847 --> 01:28:27,681 Do it. 1309 01:28:32,770 --> 01:28:34,644 - Do it! - Please, I-I-I cannot. 1310 01:28:34,646 --> 01:28:36,563 Yes, of course you can. 1311 01:28:36,565 --> 01:28:38,482 You just have to press a few buttons. 1312 01:28:38,484 --> 01:28:40,610 Don't do it, Estevan! 1313 01:28:40,612 --> 01:28:43,821 Shut up! 1314 01:28:43,823 --> 01:28:51,581 Go on, show him my new guns. 1315 01:28:53,123 --> 01:28:54,333 You shoot him... 1316 01:28:55,877 --> 01:28:59,544 Or you will be seeing the insides of your daughter. 1317 01:28:59,546 --> 01:29:00,796 Why? 1318 01:29:00,798 --> 01:29:01,798 Why are you doing this? 1319 01:29:01,800 --> 01:29:06,930 I-I have finished the suit... 1320 01:29:18,483 --> 01:29:19,523 No! 1321 01:29:19,525 --> 01:29:20,316 No! 1322 01:29:20,318 --> 01:29:23,654 I'll kill you! 1323 01:29:26,282 --> 01:29:27,072 What the fuck? 1324 01:29:31,621 --> 01:29:33,329 Kill this piece of shit! 1325 01:29:38,502 --> 01:29:40,630 Come on, you fuckin' rat! 1326 01:29:47,511 --> 01:29:48,595 Come on! 1327 01:29:53,518 --> 01:29:54,851 Holy shit! 1328 01:29:54,853 --> 01:29:56,813 Come on, open the suit! 1329 01:29:58,439 --> 01:29:59,856 There! 1330 01:29:59,858 --> 01:30:02,607 Now please, let me take my daughter home now, please! 1331 01:30:02,609 --> 01:30:03,901 That's impossible. 1332 01:30:03,903 --> 01:30:05,652 Your daughter is with Santa Muerte. 1333 01:30:05,654 --> 01:30:06,653 No! 1334 01:30:06,655 --> 01:30:07,946 And now you're going there too! 1335 01:30:40,899 --> 01:30:43,523 Let's show these putos what death really is! 1336 01:30:47,738 --> 01:30:50,031 You are advanced AI, correct? 1337 01:30:50,033 --> 01:30:52,618 Yes. 1338 01:30:52,618 --> 01:30:55,872 Listen... 1339 01:30:55,872 --> 01:30:57,123 L-listen to... 1340 01:31:05,506 --> 01:31:07,507 Hey, tourista! 1341 01:31:07,509 --> 01:31:09,634 This is my fuckin' city! 1342 01:31:09,636 --> 01:31:10,550 And all you gringos 1343 01:31:10,552 --> 01:31:11,635 are trespassing! 1344 01:31:11,637 --> 01:31:13,264 Oh, fuck! 1345 01:31:22,314 --> 01:31:23,649 Hey, Americano! 1346 01:31:25,193 --> 01:31:28,777 Dead or alive, don't worry, I'll take care of your head. 1347 01:31:32,033 --> 01:31:35,242 With that chip, I can command an entire army. 1348 01:31:37,329 --> 01:31:39,955 And then, not just Juarez, 1349 01:31:39,957 --> 01:31:43,210 but all of Mexico will bow at my feet! 1350 01:31:44,628 --> 01:31:46,461 You are severely injured. 1351 01:31:46,463 --> 01:31:51,511 If medical attention is not sought soon, you will die. 1352 01:31:51,511 --> 01:31:52,637 Incredible... 1353 01:31:53,971 --> 01:31:56,222 Are you programmed... 1354 01:31:56,224 --> 01:31:58,351 To imitate human emotion? 1355 01:31:59,644 --> 01:32:03,689 No, why? 1356 01:32:03,689 --> 01:32:06,065 Was that man your friend? 1357 01:32:06,067 --> 01:32:07,692 Friend? 1358 01:32:07,694 --> 01:32:09,736 That distinction is... 1359 01:32:09,738 --> 01:32:11,028 I don't know. 1360 01:32:15,702 --> 01:32:17,369 Did you share... 1361 01:32:18,787 --> 01:32:21,289 Important things together? 1362 01:32:21,291 --> 01:32:22,625 Yes. 1363 01:32:25,211 --> 01:32:27,463 Then he was your friend. 1364 01:32:28,590 --> 01:32:30,673 A.D.A.M., can you see Flores? 1365 01:32:30,675 --> 01:32:31,632 Yes. 1366 01:32:31,634 --> 01:32:33,634 In fact, I'm staring right at him. 1367 01:32:33,636 --> 01:32:34,427 Uh, the chip. 1368 01:32:34,429 --> 01:32:35,803 The chip, can he fix it? 1369 01:32:35,805 --> 01:32:38,930 Can you repair the chip in Carson's head? 1370 01:32:38,932 --> 01:32:39,768 No... 1371 01:32:41,226 --> 01:32:42,854 It was never broken. 1372 01:32:44,229 --> 01:32:46,688 They paid me to s-sabotage it. 1373 01:32:46,690 --> 01:32:48,068 Uh, A.D.A.M.? 1374 01:32:50,362 --> 01:32:51,777 Carson, do you think you can lead 1375 01:32:51,779 --> 01:32:53,821 this monstrosity outside? 1376 01:32:53,823 --> 01:32:55,656 We may have devised a plan. 1377 01:32:55,658 --> 01:32:57,866 Ah, it's about time, goddamn it. 1378 01:32:57,868 --> 01:33:01,120 Does that mean yes? 1379 01:33:01,122 --> 01:33:03,416 You bet your ass it does. 1380 01:33:07,252 --> 01:33:08,878 Why are you running? 1381 01:33:08,880 --> 01:33:10,796 I thought Marines had courage! 1382 01:33:10,798 --> 01:33:13,883 That boy stood there and died like a man! 1383 01:33:13,885 --> 01:33:17,178 Are you a coward, or a real marine? 1384 01:33:32,820 --> 01:33:34,361 Wait! 1385 01:33:34,363 --> 01:33:35,905 Don't shoot him! 1386 01:33:35,907 --> 01:33:47,836 This bitch is mine! 1387 01:33:57,679 --> 01:34:00,804 Come on, goddamn it, let me shoot this son of a bitch! 1388 01:34:15,904 --> 01:34:18,822 Gentlemen, if you're still alive out there, 1389 01:34:18,824 --> 01:34:20,116 Carson is heading your way, 1390 01:34:20,118 --> 01:34:22,076 and in need of your immediate assistance. 1391 01:34:22,078 --> 01:34:24,245 Give me a second, I'm just taking out the trash. 1392 01:34:49,730 --> 01:34:52,315 Ooh, I'm a bad man! 1393 01:34:52,317 --> 01:34:53,107 Damn! 1394 01:34:53,109 --> 01:34:53,941 What the fuck? 1395 01:34:53,943 --> 01:34:54,778 I had him! 1396 01:35:00,992 --> 01:35:01,949 What, no, no, no! 1397 01:35:01,951 --> 01:35:02,991 Don't bring him here! 1398 01:35:02,993 --> 01:35:03,785 Shit! 1399 01:35:14,171 --> 01:35:15,629 What the fuck is that? 1400 01:35:15,631 --> 01:35:16,880 That robo-suit is being operated 1401 01:35:16,882 --> 01:35:18,465 by Angel Malvado. 1402 01:35:18,467 --> 01:35:19,884 That motherfucker's a suit? 1403 01:35:21,930 --> 01:35:22,764 Oh, God! 1404 01:35:24,099 --> 01:35:25,473 That's one big robot. 1405 01:35:26,935 --> 01:35:28,019 You got an EMP? 1406 01:35:30,438 --> 01:35:32,229 My first strike, let's do it. 1407 01:35:34,149 --> 01:35:37,276 What's wrong, Americanos? 1408 01:35:37,278 --> 01:35:39,611 You guys always talk so tough! 1409 01:35:40,948 --> 01:35:44,366 But look at you now, when someone else has all the toys! 1410 01:35:45,662 --> 01:35:46,869 You run... 1411 01:35:46,871 --> 01:35:48,914 Fuck! 1412 01:36:00,467 --> 01:36:01,843 What the fuck is that thing made of? 1413 01:36:01,845 --> 01:36:04,637 It bought us some time, let's roll! 1414 01:36:09,601 --> 01:36:10,393 Shit! 1415 01:36:14,024 --> 01:36:15,440 Thought you could run around forever? 1416 01:36:18,862 --> 01:36:20,113 Oh! 1417 01:36:21,238 --> 01:36:22,030 God! 1418 01:36:22,032 --> 01:36:23,238 Move, move, move! 1419 01:36:23,240 --> 01:36:24,115 Fuck! 1420 01:36:39,548 --> 01:36:41,924 A.D.A.M., where is this plan of yours? 1421 01:36:41,926 --> 01:36:43,509 I just initiated the launch sequence 1422 01:36:43,511 --> 01:36:44,637 of 20 droids. 1423 01:36:45,764 --> 01:36:48,055 And that helps us how? 1424 01:36:48,057 --> 01:36:50,433 I am currently en route to your location, 1425 01:36:50,435 --> 01:36:51,726 and will explain presently. 1426 01:36:51,728 --> 01:36:54,978 A.D.A.M.? 1427 01:36:54,980 --> 01:36:55,979 A.D.A.M.! 1428 01:37:10,704 --> 01:37:12,496 Before the political pig banned it, 1429 01:37:12,498 --> 01:37:16,041 bullfighting was in every coliseum in Mexico! 1430 01:37:17,378 --> 01:37:20,295 And as a boy, there was no greater pleasure 1431 01:37:20,297 --> 01:37:23,758 than seeing el torero run his sword 1432 01:37:23,760 --> 01:37:26,843 straight through a bull's spine! 1433 01:37:26,845 --> 01:37:30,182 Time to die, little bull! 1434 01:37:33,603 --> 01:37:35,812 Come on, A.D.A.M.! 1435 01:37:38,024 --> 01:37:43,947 Don't worry bitches, I got you! 1436 01:37:48,952 --> 01:37:51,454 You guys are like cucarachas! 1437 01:37:53,206 --> 01:37:54,914 I hate cucarachas! 1438 01:38:01,006 --> 01:38:02,045 No! 1439 01:38:02,047 --> 01:38:03,089 Grenade! 1440 01:38:10,390 --> 01:38:14,183 Americanos, it's time to end this game. 1441 01:38:36,541 --> 01:38:40,253 Carson? 1442 01:38:41,587 --> 01:38:42,421 Carson? 1443 01:38:45,466 --> 01:38:54,100 Carson? 1444 01:38:54,100 --> 01:38:56,435 Carson? 1445 01:38:56,435 --> 01:38:57,811 Carson, get up. 1446 01:39:06,154 --> 01:39:08,862 Carson, you still have to fight. 1447 01:39:08,864 --> 01:39:10,197 Carson, get up. 1448 01:39:10,199 --> 01:39:12,366 It's time to send you back over the border, gringo! 1449 01:39:13,453 --> 01:39:14,287 In pieces! 1450 01:39:17,414 --> 01:39:19,165 Please refrain from attempting to damage 1451 01:39:19,167 --> 01:39:22,504 my friend. 1452 01:39:25,172 --> 01:39:27,255 I don't know what the fuck you are, 1453 01:39:27,257 --> 01:39:31,261 but it's gonna take more than one droid to take me under! 1454 01:39:32,680 --> 01:39:35,098 Interesting that you should mention that. 1455 01:39:35,100 --> 01:39:37,016 It just so happens that a friend of mine 1456 01:39:37,018 --> 01:39:39,104 can control an entire army. 1457 01:39:44,274 --> 01:39:45,566 Hey! 1458 01:39:53,201 --> 01:39:54,157 Fuck you! 1459 01:39:54,159 --> 01:39:56,369 My own fuckin' droids? 1460 01:40:01,001 --> 01:40:03,041 You stupid metal corpse! 1461 01:40:04,587 --> 01:40:06,713 Oh, A.D.A.M.... 1462 01:40:06,715 --> 01:40:08,714 You sneaky sumbitch... 1463 01:40:11,761 --> 01:40:13,052 You fuckin' idiots! 1464 01:40:13,054 --> 01:40:14,469 My armor's too thick! 1465 01:40:14,471 --> 01:40:16,263 You have no chance! 1466 01:40:16,265 --> 01:40:17,766 I'll rip you apart! 1467 01:40:25,108 --> 01:40:27,858 Vamonos, you piece of shit! 1468 01:40:27,860 --> 01:40:29,110 Get up! 1469 01:40:29,112 --> 01:40:29,945 Come on! 1470 01:40:33,283 --> 01:40:34,365 Fuck! 1471 01:40:49,298 --> 01:40:50,341 Hey, gringo! 1472 01:40:52,135 --> 01:40:54,343 You think it's over? 1473 01:40:54,345 --> 01:40:58,305 It's not over 'til Santa Muerte says it's over! 1474 01:40:58,307 --> 01:40:59,973 And she still wants blood! 1475 01:41:01,853 --> 01:41:03,227 You can go tell Santa Muerte 1476 01:41:03,229 --> 01:41:05,146 she can go fuck herself! 1477 01:41:14,657 --> 01:41:17,284 Did we win, Carson? 1478 01:41:20,662 --> 01:41:22,705 Yeah, something like that. 1479 01:41:22,707 --> 01:41:24,749 Doesn't feel like it. 1480 01:41:24,751 --> 01:41:27,087 It doesn't make me feel good. 1481 01:41:28,962 --> 01:41:31,339 Violence solves problems, A.D.A.M.. 1482 01:41:31,341 --> 01:41:34,260 It doesn't always make you feel good. 1483 01:41:37,262 --> 01:41:38,597 I'm goin' home. 1484 01:41:42,186 --> 01:41:47,186 .:: YIFYMOVIES.IS ::. Watch YIFY Movies Online For Free 97335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.