All language subtitles for Buffalo Soldiers (Western 1997) Lamont Bentley, Tom Bower & Timothy Busfield

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:25,865 --> 00:04:27,560 Three... 2 00:04:28,268 --> 00:04:30,327 on the hour... 3 00:04:31,771 --> 00:04:33,739 every hour. 4 00:04:35,508 --> 00:04:36,941 Until somebody talks. 5 00:04:43,182 --> 00:04:45,173 Where is Victorio? 6 00:04:54,994 --> 00:04:58,361 Number three, then. That boy. 7 00:05:59,892 --> 00:06:01,621 Hold your fire! 8 00:06:11,771 --> 00:06:13,739 Order your men to lay down their weapons. 9 00:06:13,906 --> 00:06:16,397 I'm Captain Orrin Draper of the Texas Rangers. 10 00:06:16,743 --> 00:06:19,041 And my commission is legal and it runs in... 11 00:06:19,212 --> 00:06:23,842 In Texas. This is federal land under military protection, captain. 12 00:06:24,016 --> 00:06:29,147 And as such, I am arresting you and your men for trespassing and murder. 13 00:06:29,489 --> 00:06:30,717 Murder? 14 00:06:30,890 --> 00:06:32,949 Now lay down your weapons. 15 00:06:45,204 --> 00:06:49,072 You let me tell you something about murder, blue boy. 16 00:06:49,609 --> 00:06:52,737 In less than a week, Victorio and his renegade Mescaleros... 17 00:06:52,912 --> 00:06:55,278 burned down nine rancheros all along Big Bend. 18 00:06:55,882 --> 00:06:58,112 They didn't leave nothing alive, chick nor child. 19 00:06:58,284 --> 00:07:01,310 Now, my men and me, we been tracking that band for over a month. 20 00:07:01,487 --> 00:07:04,081 And the trail led straight here. 21 00:07:04,891 --> 00:07:09,089 Your so-called federal land and your so-called military protection. 22 00:07:09,429 --> 00:07:12,865 Which one of these do you take for the great Apache war chief? 23 00:07:15,601 --> 00:07:16,829 Texas? 24 00:07:17,003 --> 00:07:18,265 Victorio's here. 25 00:07:18,438 --> 00:07:23,341 And 400 mile of his stinking trail has led me here. 26 00:07:23,876 --> 00:07:27,175 And they know he's here, holed up in some canyon or cave. 27 00:07:27,346 --> 00:07:28,973 They ain't saying nothing. 28 00:07:29,649 --> 00:07:31,708 Reservation Indians! 29 00:07:31,884 --> 00:07:33,317 Sergeant Ruth. 30 00:07:33,486 --> 00:07:35,283 Front and center. 31 00:07:39,492 --> 00:07:41,756 Ask the boy what he knows. 32 00:07:52,338 --> 00:07:53,999 Boy says he don't know nothing. 33 00:07:55,341 --> 00:07:57,901 You ain't gonna take that Injun brat's word, are you? 34 00:07:58,277 --> 00:08:00,507 Even a nigger can't be that stupid. 35 00:08:03,416 --> 00:08:05,907 Corporal Lloyd, Corporal Boyer. 36 00:08:06,285 --> 00:08:08,150 First sergeant? 37 00:08:10,823 --> 00:08:13,087 Let's get these prisoners ready for transport. 38 00:08:13,259 --> 00:08:18,026 All right, I want you all to mount up and extend your wrists over your pommels. 39 00:08:23,369 --> 00:08:26,167 - Get on the horse! - Corporal Christy. 40 00:08:29,542 --> 00:08:31,510 - First sergeant. - Corporal... 41 00:08:31,677 --> 00:08:34,646 the first sergeant intends to send a detachment out... 42 00:08:34,814 --> 00:08:38,443 to complete a thorough search of the reservation. 43 00:08:39,051 --> 00:08:40,416 For that... 44 00:08:40,586 --> 00:08:43,919 the first sergeant requires a sergeant. 45 00:08:45,091 --> 00:08:48,925 You think you can hold on to these for more than a few months this time, sergeant? 46 00:08:49,095 --> 00:08:51,563 Well, I always think so, Wyatt. 47 00:08:51,964 --> 00:08:54,524 - That's the hell of it. - Take half of the muster. 48 00:08:54,700 --> 00:08:57,032 See if you can flush Victorio out. 49 00:08:58,204 --> 00:09:01,298 - And shag that calf home to his mama. - I got him, Wyatt. 50 00:09:01,474 --> 00:09:04,637 If Victorio's come this deep into New Mexico territory... 51 00:09:04,810 --> 00:09:08,871 there has to be a reason. Richer pickings in Texas. 52 00:09:09,048 --> 00:09:11,516 Easier to jump to Mexico. 53 00:09:12,285 --> 00:09:13,877 You be careful out there. 54 00:09:14,220 --> 00:09:16,313 Don't make me come looking for them stripes. 55 00:09:16,489 --> 00:09:18,354 You take your own advice, Wyatt. 56 00:09:18,524 --> 00:09:21,789 I ain't the one going picnicking with rattlesnakes. 57 00:09:22,194 --> 00:09:24,355 First squad on me. 58 00:09:25,398 --> 00:09:27,298 What kind of soldiers are you? 59 00:09:27,466 --> 00:09:29,297 Buffalo soldiers, sergeant! 60 00:09:29,468 --> 00:09:31,095 What kind of a soldier is that? 61 00:09:31,270 --> 00:09:33,568 The best damn kind there is! 62 00:09:33,739 --> 00:09:35,229 Prove it. 63 00:09:37,009 --> 00:09:41,639 - Corporal Boyer. - First squad on me at a trot. Move out. 64 00:10:39,338 --> 00:10:41,238 These are no longer the colored barracks. 65 00:10:41,407 --> 00:10:43,500 Have the Negro troops move their belongings... 66 00:10:43,676 --> 00:10:46,144 across the parade grounds and set up their tents. 67 00:10:46,312 --> 00:10:47,711 Yes, sir. 68 00:10:47,913 --> 00:10:51,713 When I say clean, I mean plenty of hot water and lye! 69 00:10:51,884 --> 00:10:54,717 I want those barrack bunks kerosened and tallowed for bugs! 70 00:10:54,887 --> 00:10:56,115 Yes, sir. 71 00:10:56,288 --> 00:10:59,348 The second's used to a certain level of hygiene. 72 00:11:00,026 --> 00:11:01,994 My men expect it. 73 00:11:02,161 --> 00:11:04,629 That'd be John Horse. 74 00:11:04,930 --> 00:11:09,424 Pike's scout. Half black, half Seminole Indian. 75 00:11:09,602 --> 00:11:11,399 Swamp nigger. 76 00:11:14,774 --> 00:11:18,107 Sorry for putting you out on the streets, Benjamin. 77 00:11:18,277 --> 00:11:22,373 I imagine you've been ranked out of a few post commands in your time, sir. 78 00:11:22,548 --> 00:11:26,143 More than a few, if memory serves. 79 00:11:27,520 --> 00:11:32,617 I was in Philadelphia recently. Just before this posting, actually. 80 00:11:32,792 --> 00:11:35,158 I had memory of your father. 81 00:11:35,327 --> 00:11:37,022 My father. 82 00:11:37,396 --> 00:11:41,059 Theo Grierson didn't have much give to him, and that's a fact. 83 00:11:41,233 --> 00:11:45,260 It hurt him to think of you throwing your life away like this. 84 00:11:47,373 --> 00:11:50,968 One word, Benjamin, and I'll have you out of this self-imposed exile... 85 00:11:51,143 --> 00:11:56,376 and commanding a real cavalry regiment within a month of our capturing Victorio. 86 00:11:57,650 --> 00:12:00,881 I volunteered for command of the 10th, General Pike... 87 00:12:01,053 --> 00:12:03,248 because I believe in our Negro troops. 88 00:12:03,422 --> 00:12:05,890 H troop coming in. 89 00:12:06,492 --> 00:12:08,050 Well... 90 00:12:08,227 --> 00:12:10,787 if that is your belief, sir... 91 00:12:10,963 --> 00:12:13,864 then this belief will finish you. 92 00:12:14,033 --> 00:12:17,833 This experiment with the coloreds is doomed to failure. 93 00:12:18,003 --> 00:12:19,630 It's been 17 years, sir. 94 00:12:19,805 --> 00:12:22,569 And a waste of time. 95 00:12:33,018 --> 00:12:34,849 Troop... 96 00:12:35,020 --> 00:12:37,284 dismount! 97 00:12:37,690 --> 00:12:40,887 See to the horses, Sergeant Ruth. 98 00:12:42,128 --> 00:12:43,925 That would be Wyatt, yes? 99 00:12:44,096 --> 00:12:46,587 First Sergeant Washington Wyatt. Yes, sir. 100 00:12:46,766 --> 00:12:50,099 You've written him up for meritorious commendation often enough. 101 00:12:50,269 --> 00:12:51,861 With good reason. 102 00:12:52,037 --> 00:12:54,597 He's the best damn soldier I ever served with. 103 00:12:54,974 --> 00:12:58,967 Posting our company near the latrines. Kicked out of our own beds. 104 00:12:59,145 --> 00:13:03,172 Digging holes and shoveling dirt. What the hell's going on with our barracks? 105 00:13:03,349 --> 00:13:05,283 Watch it, Eddie. 106 00:13:06,452 --> 00:13:10,912 Suck those eyes back in your skull, Tockes, or I'll knock them out full. 107 00:13:11,090 --> 00:13:14,287 - What about the Rangers, sir? - I'm going to file charges on them. 108 00:13:14,860 --> 00:13:16,760 Secure them here. 109 00:13:27,606 --> 00:13:29,767 I've got a report to make. 110 00:13:31,243 --> 00:13:34,974 And while leaving Sergeant Christy to continue searching the reservation... 111 00:13:35,147 --> 00:13:37,775 I brought Draper and his men back to stand trial, sir. 112 00:13:37,950 --> 00:13:40,145 Stand at ease, sergeant. 113 00:13:41,453 --> 00:13:43,717 That was a fine report. Fine. 114 00:13:43,956 --> 00:13:46,584 Sir, the first sergeant thanks the general, sir. 115 00:13:55,935 --> 00:14:00,235 Sergeant, besides rescuing Apaches from Texas Rangers... 116 00:14:00,406 --> 00:14:04,900 I assume you had some other reason for being on the Mescalero Reservation. 117 00:14:05,077 --> 00:14:06,567 Yes, sir. 118 00:14:06,745 --> 00:14:09,407 On routine patrol, H Troop... 119 00:14:09,582 --> 00:14:13,746 cut trail heading up from the southeast onto reservation land. 120 00:14:13,919 --> 00:14:16,945 Victorio has kin on the reservation. 121 00:14:17,122 --> 00:14:21,889 Now, isn't that exactly what the Texas Rangers did, sergeant? 122 00:14:22,061 --> 00:14:23,722 No, sir. 123 00:14:23,896 --> 00:14:26,729 H Troop committed no murders, sir. 124 00:14:28,367 --> 00:14:30,267 For those of you who don't know yet... 125 00:14:31,036 --> 00:14:33,834 John Horse is my personal scout. 126 00:14:34,006 --> 00:14:36,497 I requested his services for several reasons. 127 00:14:36,675 --> 00:14:38,165 Stand at ease, sergeant. 128 00:14:38,344 --> 00:14:43,077 Not the least being his familiarity with the Arizona and New Mexico territories. 129 00:14:43,249 --> 00:14:45,513 This last week or so, Horse has been scouting... 130 00:14:45,684 --> 00:14:48,983 reports of activity along the Arizona-New Mexico border. 131 00:14:49,154 --> 00:14:50,154 Mr. Horse. 132 00:14:55,928 --> 00:15:00,558 The Mimbreno Apaches have left the Arizona reservation... 133 00:15:00,733 --> 00:15:02,667 because of Nana's vision. 134 00:15:02,835 --> 00:15:05,633 Another vision yet. Witch doctors, general. 135 00:15:05,938 --> 00:15:08,998 Old fools smearing themselves with horse dung and corn meal. 136 00:15:09,174 --> 00:15:12,769 Praying to the great sky father to make the white eyes go away. 137 00:15:14,046 --> 00:15:16,879 In Nana's vision... 138 00:15:17,049 --> 00:15:22,646 the Mimbreno joined with Victorio's Mescaleros... 139 00:15:23,155 --> 00:15:24,622 to form an army. 140 00:15:24,790 --> 00:15:26,951 The Mimbreno and the Mescaleros hate each other. 141 00:15:27,126 --> 00:15:29,151 It goes back so far they don't even know why. 142 00:15:29,495 --> 00:15:31,759 Despite that, they're willing to band together... 143 00:15:31,931 --> 00:15:35,298 to drive the whites out of the Apacher�a forever. 144 00:15:35,734 --> 00:15:37,429 You see the problem, gentlemen. 145 00:15:37,603 --> 00:15:41,630 If H Troop did track Victorio onto the Mescalero reservation... 146 00:15:41,807 --> 00:15:44,799 he and Nana are within spitting distance of each other. 147 00:15:45,210 --> 00:15:48,008 Except I'm not going to let that happen. 148 00:15:53,185 --> 00:15:57,246 I pray you didn't let Victorio slip through your fingers, sergeant. 149 00:15:57,423 --> 00:16:01,120 Just for the sake of two Apache brats. 150 00:16:02,561 --> 00:16:05,655 Sergeant, you're dismissed. 151 00:16:41,433 --> 00:16:43,128 Joju. 152 00:16:44,169 --> 00:16:45,898 You're late, sergeant. 153 00:16:46,071 --> 00:16:47,936 I was with my mount. 154 00:16:48,107 --> 00:16:51,270 He wants to pick a fight with some of the new mounts. 155 00:16:57,282 --> 00:16:59,773 You did good, Sergeant Ruth. 156 00:17:02,488 --> 00:17:04,479 I did what needed doing. 157 00:17:05,624 --> 00:17:08,388 I don't like it much, I don't mind saying. 158 00:17:11,797 --> 00:17:15,927 Put out of our own barracks without so much as a thank you, kiss my ass. 159 00:17:16,101 --> 00:17:19,662 Wait till Christy finds out. When he gets back, no telling what he'll do. 160 00:17:19,838 --> 00:17:23,069 Sergeant Christy will do as ordered. Same as you. Same as me. 161 00:17:23,242 --> 00:17:25,073 Yeah, well... 162 00:17:27,579 --> 00:17:31,515 - Colonel Grierson won't stand for it. - Same as Colonel Grierson. 163 00:17:34,920 --> 00:17:37,650 Sergeant of the guard! Sergeant of the guard! 164 00:17:37,923 --> 00:17:39,857 Sergeant Ruth, assemble the men. 165 00:17:40,025 --> 00:17:42,220 Get up! Get up! 166 00:17:42,861 --> 00:17:46,092 Riders! Riders coming hard! 167 00:17:57,810 --> 00:17:59,869 William, you all right? 168 00:18:03,115 --> 00:18:04,707 Hell, I'm dead. 169 00:18:04,883 --> 00:18:07,443 I'm just too damn tired to lay on down and admit it. 170 00:18:07,820 --> 00:18:10,755 We had us a running gunfight up to that last 10 miles. 171 00:18:11,256 --> 00:18:13,816 - That son of a bitch Draper, he was right. - Victorio? 172 00:18:13,992 --> 00:18:17,189 He out there. We drew him out of his hiding hole but we lost him... 173 00:18:17,362 --> 00:18:20,661 at the foot of the Guadalupes. He just disappeared. 174 00:18:20,833 --> 00:18:24,030 Got out ahead of us. Ain't no way no living man could have done that. 175 00:18:24,203 --> 00:18:26,171 Get out ahead of us like that and flank us. 176 00:18:26,338 --> 00:18:28,499 Then picked at us all the way in here. 177 00:18:28,674 --> 00:18:30,539 I mean, he picked at us all the way. 178 00:18:30,876 --> 00:18:32,366 Victorio. 179 00:18:32,544 --> 00:18:34,671 Son of a bitch. 180 00:18:36,882 --> 00:18:40,181 From Mesa Caliente it seemed Victorio managed to outflank... 181 00:18:40,352 --> 00:18:43,116 And outmaneuver you, sergeant. 182 00:18:43,789 --> 00:18:46,223 Taking the high ground... 183 00:18:46,792 --> 00:18:49,886 firing at will upon your men. 184 00:18:50,062 --> 00:18:52,724 - Isn't that how it happened? - Sir, we couldn't even... 185 00:18:52,898 --> 00:18:56,265 General, Sergeant Christy isn't an hour out of the infirmary. 186 00:18:56,435 --> 00:18:58,062 It might be a good idea if he sat. 187 00:18:58,237 --> 00:19:00,671 No, sir. Thank you, sir. The sergeant is fine, sir. 188 00:19:00,839 --> 00:19:02,704 Then the sergeant is a liar. 189 00:19:04,409 --> 00:19:07,139 Gentlemen, Victorio has been allowed to escape... 190 00:19:07,312 --> 00:19:11,146 and is once more free to find and ally himself with Nana. 191 00:19:11,316 --> 00:19:14,752 Tomorrow, C Troop will leave Fort Craig and not return... 192 00:19:14,920 --> 00:19:18,754 until Victorio is either dead or in chains. 193 00:19:18,924 --> 00:19:20,915 I don't care which. 194 00:19:21,426 --> 00:19:24,691 No doubt the 10th is a fine regiment. 195 00:19:24,863 --> 00:19:28,526 But even you would have to admit that H Troop comes in shy on leadership. 196 00:19:28,700 --> 00:19:30,224 General, I'm sorry, I have to... 197 00:19:30,402 --> 00:19:32,768 No reflection on Sergeants Wyatt and Christy. 198 00:19:32,938 --> 00:19:37,272 They're not trained to command. Their kind relays orders. 199 00:19:37,442 --> 00:19:38,875 They don't give them. 200 00:19:39,878 --> 00:19:42,108 As the general says, sir. 201 00:19:46,585 --> 00:19:50,316 Robert, I want you to take command of H troop. 202 00:19:50,622 --> 00:19:52,453 And back up C troop in the field. 203 00:19:59,531 --> 00:20:01,499 Command niggers? 204 00:20:02,501 --> 00:20:04,901 General, you're asking me to throw away my career. 205 00:20:05,070 --> 00:20:06,833 Good God, general, we can't have that. 206 00:20:07,005 --> 00:20:10,964 What would Bobby do without his fancy uniform and his little toy sword? 207 00:20:11,276 --> 00:20:13,210 You're out of line, Calhoun. 208 00:20:13,378 --> 00:20:15,573 Out of line, but volunteering. 209 00:20:15,814 --> 00:20:17,475 I'll take H troop, general. 210 00:20:17,783 --> 00:20:19,808 I wonder what your late father would think... 211 00:20:19,985 --> 00:20:22,044 about your serving with field niggers. 212 00:20:22,221 --> 00:20:25,452 Are you interested in my father's opinion as a slave owner... 213 00:20:25,624 --> 00:20:30,061 colonel in the Army of Northern Virginia or major in the Union Army, major? 214 00:20:30,229 --> 00:20:33,596 The only interest I have in a traitor is the date and place of his death. 215 00:20:33,765 --> 00:20:36,928 July 2nd, 1863. Gettysburg, Pennsylvania. 216 00:20:37,102 --> 00:20:39,002 Perhaps you've heard of it. 217 00:20:40,072 --> 00:20:41,369 Sir. 218 00:20:41,540 --> 00:20:45,772 As the 10th's regimental CO, I'd hope this would meet with your approval, sir. 219 00:20:51,583 --> 00:20:53,278 Sir? 220 00:20:54,686 --> 00:20:56,779 I have to wonder. 221 00:20:57,422 --> 00:21:01,290 Does anyone in this room remember who the real enemy is? 222 00:22:11,663 --> 00:22:13,631 Schubert, Sergeant Wyatt. 223 00:22:16,802 --> 00:22:19,532 You are rest, gentle peace 224 00:22:20,238 --> 00:22:22,729 You are longing And what calms it 225 00:22:29,114 --> 00:22:31,514 I never wanted the Army. 226 00:22:32,317 --> 00:22:34,342 Did I ever tell you that? 227 00:22:35,387 --> 00:22:36,615 No? 228 00:22:36,788 --> 00:22:38,415 Well, it's true. 229 00:22:39,224 --> 00:22:41,988 Horses, blue wool. 230 00:22:42,160 --> 00:22:44,628 I don't know which I hate more. 231 00:22:46,098 --> 00:22:47,588 And you, sergeant? 232 00:22:48,200 --> 00:22:50,100 Do you want the Army? 233 00:22:50,836 --> 00:22:52,497 Is this what you and your fellows... 234 00:22:52,671 --> 00:22:54,798 bargained for with your newfound freedom? 235 00:22:55,974 --> 00:22:58,442 Sir, it's not my place to say. 236 00:22:58,610 --> 00:23:03,775 Speak up, man. You hold the rank of first sergeant in the United States Army. 237 00:23:03,949 --> 00:23:06,076 You have the right to an opinion. 238 00:23:07,018 --> 00:23:09,316 I chose the Army, sir. 239 00:23:11,323 --> 00:23:13,018 With all due respect... 240 00:23:13,191 --> 00:23:15,318 my men are scheduled for target practice. 241 00:23:15,761 --> 00:23:17,661 With your permission. 242 00:23:19,498 --> 00:23:24,765 Ruth! Lloyd! Sea! Firing range, now! 243 00:24:19,925 --> 00:24:21,790 Right forward! 244 00:24:21,960 --> 00:24:23,689 Choose right! 245 00:24:23,862 --> 00:24:25,796 March! 246 00:24:34,105 --> 00:24:36,539 Company, move! 247 00:24:39,010 --> 00:24:41,843 Company, left! 248 00:24:42,314 --> 00:24:45,408 Company, ho! 249 00:24:56,328 --> 00:24:58,296 Why'd the general turn them loose? 250 00:24:58,463 --> 00:25:01,591 They murdered them boys, and Pike's thanking them with fresh horses. 251 00:25:01,766 --> 00:25:04,633 Because they aren't Apaches. Because they kill Apaches. 252 00:25:04,803 --> 00:25:06,395 Because they're white. 253 00:25:06,571 --> 00:25:09,301 And we are at attention, sergeant. 254 00:25:17,516 --> 00:25:18,949 My, my. C Troop. 255 00:25:19,518 --> 00:25:21,486 - Don't they look fine? - Yep. 256 00:25:21,653 --> 00:25:24,417 - Good enough to eat. - Hey, now, that's a fact. 257 00:25:24,589 --> 00:25:25,954 Just look at old Tockes there. 258 00:25:26,124 --> 00:25:28,991 I think he could polish off a dozen all by himself. 259 00:25:29,160 --> 00:25:31,458 And don't big Christy look pretty today? 260 00:25:31,630 --> 00:25:33,825 All patched up with his spit and baling wire. 261 00:25:33,999 --> 00:25:36,729 And ready to ride and still looking for some lost soul... 262 00:25:36,902 --> 00:25:39,700 to tag behind that mule wagon with a shovel. 263 00:25:40,005 --> 00:25:43,839 You and your brother got plans for the next 100 miles or so, Boyer? 264 00:25:55,287 --> 00:25:57,721 Keep your troops back, Captain Calhoun. 265 00:25:57,889 --> 00:26:02,826 Parade regulations. Colored companies 15 yards behind white. 266 00:26:08,500 --> 00:26:10,400 Prepare to dismount. 267 00:26:10,735 --> 00:26:13,636 - Dismount. - Dismount. 268 00:26:21,713 --> 00:26:23,476 First sergeant. 269 00:26:25,584 --> 00:26:27,984 What the hell are you doing, first sergeant? 270 00:26:28,186 --> 00:26:32,247 Colored soldiers not supposed to ride through town with fanfare. 271 00:26:32,424 --> 00:26:34,722 Regulations, captain. 272 00:26:35,093 --> 00:26:36,958 That is not military, first sergeant. 273 00:26:37,295 --> 00:26:40,822 It's not for the first sergeant to say, sir. 274 00:26:51,843 --> 00:26:53,970 Mesa Caliente. 275 00:26:55,981 --> 00:26:59,610 This is where Victorio turned the tables on Christy and H troop. 276 00:27:00,118 --> 00:27:03,315 It's as good a place as any to split up, cut the Mescaleros trail. 277 00:27:03,488 --> 00:27:06,719 I'll take C company south, captain. You and Wyatt ride north. 278 00:27:06,891 --> 00:27:09,519 We'll have to find something, someone that way. 279 00:27:11,363 --> 00:27:12,853 Trot... 280 00:27:13,031 --> 00:27:14,726 forward. 281 00:27:15,066 --> 00:27:18,001 Trot forward! 282 00:28:14,059 --> 00:28:17,654 - Troop, halt. - Why are we stopping, sergeant? 283 00:28:21,266 --> 00:28:23,632 Up ahead, in the rocks. Riflemen. 284 00:28:23,802 --> 00:28:25,599 They're watching us. 285 00:28:26,738 --> 00:28:29,798 Could be a feint. Pull us off Victorio's real trail. 286 00:28:30,241 --> 00:28:33,506 There ain't but one way to find out. Leader, Thomas, Hobley, Wages! 287 00:28:33,678 --> 00:28:34,906 - Yes, sir. - On me. 288 00:28:35,080 --> 00:28:37,514 - Yes, sir. - Giddap. 289 00:29:30,935 --> 00:29:32,300 They just disappeared. 290 00:29:51,122 --> 00:29:54,091 Fall back! Fall back! Take cover! 291 00:29:55,260 --> 00:29:57,660 Fall back. We're surrounded. Take cover. 292 00:29:59,597 --> 00:30:02,498 Go! Come on! Go! Go! 293 00:30:20,485 --> 00:30:21,782 I'm cut! 294 00:30:24,055 --> 00:30:25,283 Come on! Come on! 295 00:30:31,796 --> 00:30:33,093 What are you doing, Eddie? 296 00:30:35,133 --> 00:30:38,068 What the hell you gaping at, boy? Get back to your own business! 297 00:31:01,326 --> 00:31:03,089 Come on, come on, come on. 298 00:31:37,328 --> 00:31:38,852 William? 299 00:31:39,664 --> 00:31:41,359 Christy? 300 00:31:42,300 --> 00:31:44,598 - Joju? - Wyatt? 301 00:31:44,769 --> 00:31:46,202 Right here, Joju. 302 00:31:46,571 --> 00:31:48,664 Right here. Right here, I'm here. Come on. 303 00:31:49,274 --> 00:31:51,708 - Wyatt? - Damn. 304 00:31:52,243 --> 00:31:53,540 Son of a bitches. 305 00:31:53,711 --> 00:31:57,306 They took my eye. They took my eye. The good one. 306 00:32:19,170 --> 00:32:20,660 Captain? 307 00:32:24,776 --> 00:32:26,539 Damn! 308 00:32:29,847 --> 00:32:32,645 And I was such a pretty thing. 309 00:32:33,518 --> 00:32:35,748 You hit, captain? 310 00:32:38,156 --> 00:32:40,249 You take a bullet? 311 00:32:40,425 --> 00:32:41,983 My back. 312 00:32:42,160 --> 00:32:43,525 My back. 313 00:32:59,243 --> 00:33:01,541 My family never owned a slave. 314 00:33:03,381 --> 00:33:07,511 Don't tell Major Carr. Break his heart. 315 00:33:54,799 --> 00:33:56,096 Hold... Hold still. 316 00:33:56,267 --> 00:33:58,599 Come on, come on. Hold still. 317 00:33:58,770 --> 00:34:04,208 Oh, I got it. That's it. Hold still, hold still, hold still. 318 00:34:06,110 --> 00:34:08,237 That's it. That's it. 319 00:34:09,714 --> 00:34:11,545 You know what you're doing, son? 320 00:34:11,716 --> 00:34:15,948 Oh, yes, sir. My granddaddy taught me this. 321 00:34:16,120 --> 00:34:18,350 Fixed all them scars on his back. 322 00:34:18,523 --> 00:34:21,424 First sergeant. I need your help. 323 00:34:21,592 --> 00:34:23,617 It's okay. It's okay. It's okay. 324 00:34:25,897 --> 00:34:28,024 What's wrong with your brother, Carl? 325 00:34:28,366 --> 00:34:30,300 What is it, Andrew? 326 00:34:30,802 --> 00:34:32,394 Don't know. 327 00:34:33,638 --> 00:34:36,402 Got ants crawling underneath my skin. 328 00:34:37,542 --> 00:34:39,635 Eating at my vitals. 329 00:34:41,579 --> 00:34:43,513 He doesn't have a fever, sergeant. 330 00:34:43,681 --> 00:34:46,946 They're eating me from the inside out, Carl. 331 00:34:48,653 --> 00:34:50,746 What is it, sergeant? 332 00:34:52,790 --> 00:34:54,587 It's poison. 333 00:34:55,426 --> 00:34:57,951 Poisoned you with them arrows, son. 334 00:34:59,497 --> 00:35:00,964 First sergeant? 335 00:35:02,567 --> 00:35:03,727 He done it to us again. 336 00:35:03,901 --> 00:35:07,166 Victorio. He left behind just enough shooters to keep us holed up... 337 00:35:07,338 --> 00:35:09,898 while the rest of them backtracked out of there. 338 00:35:10,074 --> 00:35:13,532 - Backtracked? - Look, we can't let go like this, Wyatt. 339 00:35:13,711 --> 00:35:15,804 I mean to turn Victorio over to Pike myself... 340 00:35:15,980 --> 00:35:18,642 and invite him to kiss my big, black, untrained behind. 341 00:35:18,816 --> 00:35:20,784 Give me Tockes, Corporal Sea and one other. 342 00:35:20,952 --> 00:35:24,388 In the morning, we'll make our way back, climb up over that crest line... 343 00:35:24,555 --> 00:35:27,854 and sneak up behind them waiting on us in them rocks as we go. 344 00:35:28,025 --> 00:35:31,085 - Hell of a climb, William. You sure? - I'm sure. 345 00:35:31,262 --> 00:35:33,355 I'd rather die doing it than get picked off... 346 00:35:33,531 --> 00:35:35,897 like cans on a fence. - Me too. 347 00:35:38,236 --> 00:35:41,467 Get it done then, in the morning. 348 00:35:52,783 --> 00:35:54,842 Hold up. Hold up. 349 00:36:01,659 --> 00:36:03,593 Put down them rifles. 350 00:36:06,230 --> 00:36:07,754 Now. 351 00:36:10,701 --> 00:36:12,134 Tockes, cover me. 352 00:36:14,872 --> 00:36:16,999 Corporal Sea, watch them now. 353 00:36:18,276 --> 00:36:21,302 - Get over! - Get down now. You understand me? 354 00:36:24,982 --> 00:36:27,314 Told you to put down that rifle, didn't I? 355 00:36:27,485 --> 00:36:29,919 Lord help us. Sergeant, it's a woman. 356 00:36:35,526 --> 00:36:36,993 She's a damn murdering Apache... 357 00:36:37,161 --> 00:36:40,221 and she'd cut your throat as soon as look at you. 358 00:36:40,398 --> 00:36:41,956 Where is he? 359 00:36:44,635 --> 00:36:47,968 Which one of you sons of bitches took my eye? 360 00:36:49,140 --> 00:36:51,267 Andrew, come on, now. Come on. 361 00:36:51,442 --> 00:36:54,707 Come on, now. Andrew, come on, now. 362 00:36:56,514 --> 00:36:58,812 Rider approaching, sergeant. 363 00:37:00,051 --> 00:37:02,019 That's the general's scout. 364 00:37:03,154 --> 00:37:05,213 You gonna hold on, you hear me? 365 00:37:05,389 --> 00:37:08,847 You gonna hold on, Andrew. Come on. 366 00:37:14,799 --> 00:37:17,632 Carr picked up Victorio's trail to the south... 367 00:37:17,802 --> 00:37:19,895 but lost it once they forded the Gila. 368 00:37:20,071 --> 00:37:23,006 He wants you to come about and... 369 00:37:41,425 --> 00:37:44,792 I been spit on before. 370 00:37:56,374 --> 00:37:59,832 - What she say? - She promised to cut my heart out... 371 00:38:00,011 --> 00:38:01,638 first chance she got. 372 00:38:01,812 --> 00:38:03,541 Damn. 373 00:38:22,867 --> 00:38:25,859 Congratulations, sergeant... 374 00:38:26,570 --> 00:38:29,767 you've captured Nana. 375 00:38:36,714 --> 00:38:38,341 They killed my brother. 376 00:38:39,317 --> 00:38:41,217 Andy, come on, now. 377 00:39:03,808 --> 00:39:08,074 Nana, the great Apache prophet and wizard. 378 00:39:08,979 --> 00:39:12,244 Major Carr will be sorely disappointed. 379 00:39:12,516 --> 00:39:16,316 He wanted Merlin or a charlatan. 380 00:39:16,487 --> 00:39:19,820 Something flamboyant, even if a fake. 381 00:39:22,159 --> 00:39:23,820 What do you think of him, sergeant? 382 00:39:26,964 --> 00:39:29,592 I think he's the most alone man on this earth. 383 00:39:29,767 --> 00:39:32,600 Alone? Nana? 384 00:39:32,770 --> 00:39:36,672 With the U.S. Army at his throat and the Apache nation at his feet? 385 00:39:36,841 --> 00:39:39,401 Half himself buried... 386 00:39:39,577 --> 00:39:43,638 and the other half left to wander. 387 00:39:44,248 --> 00:39:46,842 Looking for what's dead and gone... 388 00:39:47,485 --> 00:39:49,009 and it's him. 389 00:39:58,629 --> 00:40:02,065 Being a ex-slave in Mississippi's bad as it gets. 390 00:40:02,233 --> 00:40:04,201 You're colored, new freed. 391 00:40:06,537 --> 00:40:09,529 I did what all the Mississippis couldn't. 392 00:40:10,274 --> 00:40:13,766 To prove something Carr and the general... 393 00:40:13,944 --> 00:40:16,242 would never believe anyway. 394 00:40:16,547 --> 00:40:19,573 I will dwell in the house of the Lord forever. 395 00:40:20,184 --> 00:40:22,482 I killed Andy Boyer. 396 00:40:22,987 --> 00:40:24,215 Amen. 397 00:40:24,388 --> 00:40:28,051 And I might as well killed Carl too. 398 00:40:28,325 --> 00:40:30,190 Soldiers die, sergeant. 399 00:40:31,629 --> 00:40:33,893 - For something. - You captured the one man... 400 00:40:34,064 --> 00:40:36,507 who had the power to turn a murdering 401 00:40:36,532 --> 00:40:39,424 renegade like Victorio into a holy crusader. 402 00:40:39,570 --> 00:40:43,006 You. Not Carr. Not the general. 403 00:40:43,174 --> 00:40:44,971 And it brings you... 404 00:40:46,343 --> 00:40:47,970 What? 405 00:40:52,716 --> 00:40:54,911 Seven dead men. 406 00:40:59,490 --> 00:41:03,290 It's brought me seven dead men, colonel. 407 00:42:33,918 --> 00:42:36,216 Y'all heard how we lost Victorio at the Gila. 408 00:42:37,087 --> 00:42:38,384 Yeah, we lost him. 409 00:42:40,124 --> 00:42:41,716 But we didn't stop. 410 00:42:41,892 --> 00:42:43,484 No, we crossed the Gila. 411 00:42:43,661 --> 00:42:46,960 We followed it south for miles, then north, backtracking. 412 00:42:47,364 --> 00:42:49,696 Looking for signs of Victorio. 413 00:42:50,601 --> 00:42:52,398 Any signs. 414 00:42:53,704 --> 00:42:57,640 We found them. We found lots of them. 415 00:42:59,176 --> 00:43:01,144 We just couldn't find Victorio. 416 00:43:01,512 --> 00:43:03,844 Maybe if there had been a few more of us. 417 00:43:04,515 --> 00:43:06,380 How's that make you feel, first sergeant? 418 00:43:06,684 --> 00:43:11,018 Knowing you might've been the difference between life and death for these men? 419 00:43:12,089 --> 00:43:14,057 You got nothing to say? 420 00:43:14,224 --> 00:43:18,820 Sir, first sergeant has made a full report to the post commander. 421 00:43:19,096 --> 00:43:24,534 Said report was accepted complete and without prejudice, sir. 422 00:43:34,378 --> 00:43:36,846 One of these days, Mr. Wyatt... 423 00:43:37,881 --> 00:43:40,679 you're not gonna be able to hide behind Army regulations. 424 00:44:03,340 --> 00:44:05,240 Have you anything to add... 425 00:44:05,409 --> 00:44:09,311 to Major Carr's report, Army scout Horse? 426 00:44:09,480 --> 00:44:13,473 I may remember things different. 427 00:44:13,951 --> 00:44:16,749 - How different? - Not so urgent. 428 00:44:16,987 --> 00:44:20,115 Carr knew when he sent me to find H Troop... 429 00:44:20,290 --> 00:44:25,353 it'd take three days for Calhoun to join up with him at the Gila. 430 00:44:25,529 --> 00:44:28,396 If I found him right off. 431 00:44:29,533 --> 00:44:32,900 Whatever Major Carr found at those homesteads... 432 00:44:33,070 --> 00:44:36,506 was long done before I could even get back. 433 00:44:40,010 --> 00:44:43,173 Anything to add to your earlier report, sergeant... 434 00:44:43,347 --> 00:44:45,611 in light of what Major Carr has said here? 435 00:44:45,783 --> 00:44:47,614 No, sir. 436 00:44:48,052 --> 00:44:50,020 Lacking proper leadership skills... 437 00:44:50,187 --> 00:44:52,587 I relied on my limited field experience. 438 00:44:52,923 --> 00:44:56,825 I believed then and I believe now that the mission was best served... 439 00:44:57,127 --> 00:45:01,291 by seeing Nana back to Fort Craig and properly secured. 440 00:45:11,842 --> 00:45:14,572 Now, Major Carr... 441 00:45:14,978 --> 00:45:18,038 had every right to expect reinforcement... 442 00:45:18,215 --> 00:45:22,948 from another troop commander, another officer. But then... 443 00:45:24,521 --> 00:45:28,924 the first sergeant isn't an officer. 444 00:45:31,462 --> 00:45:34,693 - Are you, sergeant? - No, sir. 445 00:45:34,865 --> 00:45:36,833 Of course, Captain Calhoun's death... 446 00:45:37,000 --> 00:45:41,061 placed the sergeant in a position he readily admits was just too... 447 00:45:41,238 --> 00:45:43,798 It was just too complicated for him to handle. 448 00:45:43,974 --> 00:45:45,839 Upon further consideration, I accept... 449 00:45:46,009 --> 00:45:48,409 that Sgt. Wyatt acted to the best of his ability. 450 00:45:48,746 --> 00:45:50,373 You are out of line, Major Carr! 451 00:45:50,547 --> 00:45:52,742 Step carefully, Colonel Grierson. 452 00:45:52,916 --> 00:45:54,144 You step carefully! 453 00:45:54,318 --> 00:45:57,082 You are dangerously close to insubordination! 454 00:45:57,254 --> 00:45:59,984 Draw upon your charges! I will no longer sit in silence... 455 00:46:00,157 --> 00:46:01,886 while you and your fice terrier... 456 00:46:02,059 --> 00:46:05,222 - I resent this, general! Chew at this man! My men! 457 00:46:05,395 --> 00:46:10,230 For God's sakes! Have you forgotten who brought you Nana? 458 00:46:16,073 --> 00:46:19,065 You are absolutely right, colonel. 459 00:46:20,377 --> 00:46:23,437 What matters is that I have Nana... 460 00:46:23,614 --> 00:46:27,550 the soul of the Apache uprising. 461 00:46:28,685 --> 00:46:32,280 But Victorio is still the heart... 462 00:46:32,456 --> 00:46:34,890 and Victorio is still free... 463 00:46:35,058 --> 00:46:38,585 and I want him. I want him dead! 464 00:46:38,762 --> 00:46:42,562 Before I have to look at another mutilated white man! 465 00:46:42,733 --> 00:46:45,793 Am I making myself clear? 466 00:46:56,380 --> 00:46:59,872 God, will he never shut up? 467 00:47:11,528 --> 00:47:14,588 What sort of trick was that, anyway? 468 00:47:15,899 --> 00:47:19,027 Dragging dead folk out like that? 469 00:47:19,269 --> 00:47:22,204 Just for folks to gawk and stare. 470 00:47:22,873 --> 00:47:24,966 It's a shame and a pity. 471 00:47:25,676 --> 00:47:27,303 That's what my mama would say. 472 00:47:27,477 --> 00:47:31,880 Shoot. Your mama never had words for what Carr did today... 473 00:47:32,049 --> 00:47:34,040 and you be glad of it. 474 00:47:34,718 --> 00:47:38,245 I'd kill anybody who'd try to do my brother Andy that way. 475 00:47:39,356 --> 00:47:42,154 Toss his body out like he's an animal. 476 00:47:42,659 --> 00:47:45,150 He's just trying to stir things up. 477 00:47:45,729 --> 00:47:48,630 I mean, look how he baited the sergeant. 478 00:47:48,799 --> 00:47:54,237 Yeah. Yeah, and Grierson never said a word. 479 00:47:56,206 --> 00:47:57,696 Colonel Grierson wasn't there. 480 00:47:57,875 --> 00:48:02,835 He wasn't gonna say nothing nohow. Pike's in charge now. 481 00:48:03,013 --> 00:48:07,040 Grierson's about as useless as tits on a boar. 482 00:48:07,417 --> 00:48:11,478 One more word out of you, Tockes, and I'm gonna put the chains on you myself. 483 00:48:23,634 --> 00:48:25,261 Something I can do for you, scout? 484 00:48:25,435 --> 00:48:29,804 Thought maybe you might like to thank me. 485 00:48:30,607 --> 00:48:35,203 - Thank you? - For going on record against Carr. 486 00:48:36,280 --> 00:48:39,909 Damn, are you such a stupid nigger? 487 00:48:41,151 --> 00:48:42,413 Maybe. 488 00:48:46,056 --> 00:48:49,321 Why don't you tell me what kind of nigger you think I am... 489 00:48:50,360 --> 00:48:51,759 'breed. 490 00:48:51,929 --> 00:48:54,921 If Grierson and I hadn't backed you... 491 00:48:55,299 --> 00:48:59,326 Carr would've managed to get you drawn up on charges. 492 00:48:59,503 --> 00:49:04,463 I asked you to tell me what kind of nigger you think I am. 493 00:49:04,641 --> 00:49:07,735 I don't understand you. 494 00:49:08,378 --> 00:49:11,905 I don't understand who you are. 495 00:49:14,952 --> 00:49:17,750 I'm a first sergeant in the United States Army. 496 00:49:18,255 --> 00:49:20,052 Army? 497 00:49:20,857 --> 00:49:24,224 Army bares you no love. 498 00:49:24,995 --> 00:49:28,522 None of you. They endure you. 499 00:49:31,101 --> 00:49:33,331 They'll endure you... 500 00:49:33,503 --> 00:49:37,872 until they've wiped all the tribes from the slate... 501 00:49:38,842 --> 00:49:41,242 with our blood. 502 00:49:47,084 --> 00:49:52,044 You have no pride, first sergeant. 503 00:49:52,622 --> 00:49:56,388 You have no pride. 504 00:50:03,734 --> 00:50:06,362 One thing's for sure, scout... 505 00:50:07,237 --> 00:50:11,503 I didn't leave it in a bowl on the floor next to Pike's boots. 506 00:50:18,215 --> 00:50:19,944 Lights out. 507 00:52:21,638 --> 00:52:23,196 Now maybe you'll shut up! 508 00:52:47,764 --> 00:52:49,197 - Come on, now. - Dang, Roseman... 509 00:52:49,366 --> 00:52:51,391 you look like you died and gone to heaven. 510 00:52:51,568 --> 00:52:53,593 It weren't no accident Jesus was a carpenter. 511 00:52:53,770 --> 00:52:55,931 What kind of notch you done chopped in here? 512 00:52:56,106 --> 00:52:57,664 It's a dovetailed finger joint. 513 00:52:57,841 --> 00:52:59,138 Well, it ain't dovetailing. 514 00:52:59,309 --> 00:53:01,470 It's cut right. Ain't my fault it ain't fitting. 515 00:53:01,645 --> 00:53:05,172 Well, if it don't fit, this log ain't no good for nothing but firewood. 516 00:53:05,348 --> 00:53:08,374 Wyatt, this thing ain't gonna stay up here by itself. 517 00:53:08,552 --> 00:53:10,247 Wyatt! 518 00:53:10,420 --> 00:53:12,752 Next time you ride your horse out from under you... 519 00:53:12,923 --> 00:53:14,891 I'm gonna leave your butt in the desert. 520 00:53:16,693 --> 00:53:18,251 What you looking at, old fool? 521 00:53:18,428 --> 00:53:20,828 Young fool, I guess. 522 00:53:30,173 --> 00:53:33,233 I was just going to send for you, sergeant. 523 00:53:33,410 --> 00:53:37,369 Well, step up. Don't tell me you've gone shy. 524 00:53:38,815 --> 00:53:42,012 There's been news. Good or bad, it's your call. 525 00:53:42,185 --> 00:53:44,312 Horse has been out scouting the last two days. 526 00:53:44,487 --> 00:53:46,853 He thinks he may have cut two separate trails. 527 00:53:47,524 --> 00:53:50,550 Victorio's Mescaleros and Nana's Mimbrenos. 528 00:53:50,727 --> 00:53:54,288 While we've been here acting like the Apache Wars were all but finished... 529 00:53:54,464 --> 00:53:58,833 the Mimbrenos have actually made it into the heart of the territory. 530 00:53:59,002 --> 00:54:03,063 From what I saw and pieced together... 531 00:54:03,907 --> 00:54:09,402 both armies intend to link up at one of the watering holes along this route. 532 00:54:09,579 --> 00:54:11,342 They have to. 533 00:54:11,514 --> 00:54:15,245 There's no other way to cross some of that desert and get out alive. 534 00:54:15,418 --> 00:54:19,684 All we have to do is figure out which one and get there first. 535 00:54:19,856 --> 00:54:22,654 I was going to send for you, sergeant, because I intend... 536 00:54:22,826 --> 00:54:24,521 to give this mission to H Troop. 537 00:54:25,662 --> 00:54:30,031 I know Major Carr's report cast a pall over the capture of Nana... 538 00:54:30,200 --> 00:54:32,600 through no fault of your own. 539 00:54:33,036 --> 00:54:36,199 I'd imagine you and your colored troops would appreciate a chance... 540 00:54:36,373 --> 00:54:39,706 to set the record straight. For good and all. 541 00:54:41,945 --> 00:54:43,572 I'll be in command, Wyatt. 542 00:54:45,248 --> 00:54:48,012 It's been a while since you and I took the field together. 543 00:54:48,184 --> 00:54:51,676 H Troop will be ready to take the field, dawn tomorrow, sir. 544 00:54:54,591 --> 00:54:56,616 Andy's dead. 545 00:54:57,761 --> 00:55:00,696 You think Pike or Grierson even cares? 546 00:55:03,500 --> 00:55:06,230 Even noticed that a face was missing? 547 00:55:06,603 --> 00:55:10,403 What, you think they lose sleep over every white face missing from roll call? 548 00:55:10,573 --> 00:55:14,805 Boy, now, I want to live in the world you come from. 549 00:55:15,779 --> 00:55:18,077 Yeah, they didn't even know he was dead. 550 00:55:18,581 --> 00:55:20,606 Didn't even know he was here. 551 00:55:20,784 --> 00:55:23,014 See, that's what kills a body. 552 00:55:24,054 --> 00:55:25,749 We're not soldiers, we're sponges... 553 00:55:25,922 --> 00:55:28,948 going around soaking up the blood and the guts... 554 00:55:29,392 --> 00:55:31,121 and for what? 555 00:55:32,162 --> 00:55:36,496 Until I joined this here Army, I didn't even know me no Indians. 556 00:55:36,666 --> 00:55:39,032 Never even cared to meet one. 557 00:55:39,302 --> 00:55:41,236 Now I've killed a dozen... 558 00:55:41,404 --> 00:55:43,133 and I have to wonder why. 559 00:55:43,306 --> 00:55:46,434 Because some white boy with gold braid on his arm... 560 00:55:46,609 --> 00:55:49,806 tells us to, that's why, and we let them. 561 00:55:49,979 --> 00:55:53,779 Everyone of us gave them the right to tell us what to do, when to do it. 562 00:55:54,150 --> 00:55:57,517 We might as well be back on the block, the mess we made of this thing. 563 00:55:57,687 --> 00:56:00,520 Well, everybody got something to say. 564 00:56:01,291 --> 00:56:02,986 How about you, Wesley? 565 00:56:03,159 --> 00:56:05,889 You feeling misunderstood these days? 566 00:56:06,062 --> 00:56:08,087 I like the Army. 567 00:56:09,299 --> 00:56:12,325 It ain't a bad place to be when you slow and to the point. 568 00:56:12,502 --> 00:56:15,130 Somebody tell you what to do and you do it. 569 00:56:15,305 --> 00:56:16,602 And the food pretty good. 570 00:56:18,241 --> 00:56:22,200 Lord have mercy, boy. What's the matter with you, son? 571 00:56:25,815 --> 00:56:30,377 Nana's Mimbrenos are still looking to join with Victorio's Mescaleros. 572 00:56:31,154 --> 00:56:33,816 Tomorrow this troop goes after Victorio. 573 00:56:34,357 --> 00:56:38,817 We don't come back until he's captured or dead. Or we are. 574 00:57:06,723 --> 00:57:09,055 Bringing Nana and his children along... 575 00:57:09,225 --> 00:57:11,455 I don't know, are you sure that's a good idea? 576 00:57:11,628 --> 00:57:13,823 Best protection we got, colonel. 577 00:57:13,997 --> 00:57:15,862 Most Apache riflemen would think twice... 578 00:57:16,032 --> 00:57:18,364 before taking a chance at hitting the old man. 579 00:57:18,535 --> 00:57:21,333 I'd carry him in my pocket if I could. 580 00:58:11,287 --> 00:58:13,482 Victorio's here. 581 00:58:14,457 --> 00:58:18,154 Power meant to warn us off. 582 00:58:18,661 --> 00:58:20,925 Here's where Horse first cut track. 583 00:58:21,097 --> 00:58:24,089 Now we know Victorio is partial to this area. 584 00:58:24,267 --> 00:58:28,203 It's easy for him to skedaddle down into Mexico first sign of a blue coat. 585 00:58:28,371 --> 00:58:33,570 These watering holes run 20 miles all through here. 586 00:58:33,743 --> 00:58:37,304 So we'll cut trailside along here... 587 00:58:37,914 --> 00:58:39,973 flank him, come around... 588 00:58:40,149 --> 00:58:44,950 and beat him to the water hole. Whichever water hole. That'd be the plan. 589 00:58:45,121 --> 00:58:48,852 We cannot outmarch the Apaches. 590 00:58:49,025 --> 00:58:51,289 We don't travel like that. 591 00:58:52,095 --> 00:58:54,825 We could try, sir. We could try. 592 00:58:57,634 --> 00:59:00,102 Troops forward! Troops forward! They shot the colonel! 593 00:59:00,270 --> 00:59:03,933 Half muster to the left! Rally on the colonel! 594 00:59:05,375 --> 00:59:09,106 They've shot the colonel! Rally on the colonel! 595 00:59:09,279 --> 00:59:11,770 Rally on the colonel! Free the sergeant! 596 00:59:11,948 --> 00:59:13,176 All dismount! 597 00:59:13,349 --> 00:59:17,080 Take that hill! Come on, get up that hill! 598 00:59:18,488 --> 00:59:20,479 Advance the ridge! 599 00:59:20,990 --> 00:59:22,355 Advance the ridge! 600 00:59:30,466 --> 00:59:33,731 - There's nobody here! - Damn! 601 00:59:42,679 --> 00:59:44,374 How is he? 602 00:59:45,214 --> 00:59:48,081 Wyatt, come here. 603 00:59:53,723 --> 00:59:55,281 Sergeant... 604 00:59:56,225 --> 00:59:58,716 I'm relinquishing command of the troop to you. 605 01:00:00,196 --> 01:00:02,061 Washington... 606 01:00:02,599 --> 01:00:06,160 I don't know if I'm gonna live an hour or a week. 607 01:00:07,804 --> 01:00:09,066 It doesn't matter. 608 01:00:09,505 --> 01:00:12,770 - It matters. - No. The mission matters. 609 01:00:13,543 --> 01:00:17,775 This regiment, H Troop, they matter. 610 01:00:18,348 --> 01:00:22,751 If we fail in this, men like Pike... 611 01:00:23,453 --> 01:00:27,822 will use it to force men like you out of the Army. 612 01:00:28,391 --> 01:00:29,722 We... 613 01:00:31,828 --> 01:00:34,194 You can't let that happen. 614 01:00:37,333 --> 01:00:40,860 We've come so... So far. 615 01:00:46,476 --> 01:00:49,377 Always knew what you tried to do for us, colonel. 616 01:00:56,052 --> 01:00:57,542 Take him home. 617 01:01:11,100 --> 01:01:15,764 Maybe that's the direction we all should be heading. 618 01:01:15,938 --> 01:01:18,702 You can leave whenever you choose, scout. 619 01:01:18,875 --> 01:01:20,433 What about us, sergeant? 620 01:01:20,610 --> 01:01:23,704 Are we any less than Grierson, left to be picked off, one by one? 621 01:01:23,880 --> 01:01:27,816 Fighting men. We have more in common with them than we dare admit. 622 01:01:28,251 --> 01:01:30,617 Found a conscience, have you? 623 01:01:31,888 --> 01:01:34,755 No telling where you'll find one these days. 624 01:01:35,591 --> 01:01:36,956 Don't cross me, scout. 625 01:01:37,126 --> 01:01:40,186 I'm a free man, Wyatt. 626 01:01:42,165 --> 01:01:45,692 I come and go at my pleasure... 627 01:01:45,868 --> 01:01:48,166 for my reasons. 628 01:01:49,105 --> 01:01:51,596 Can you say the same? 629 01:02:18,101 --> 01:02:22,663 Any man without the balls to follow me after Victorio, fall out now. 630 01:02:23,139 --> 01:02:26,540 You and the scout can catch up with the detail, head back to post. 631 01:02:27,043 --> 01:02:29,443 But any man stays... 632 01:02:31,414 --> 01:02:34,042 stays from here on out and keeps his mouth shut. 633 01:02:34,684 --> 01:02:37,881 Any man deserts on my watch, I'll put a bullet in his head. 634 01:02:38,054 --> 01:02:39,885 And any man talks mutiny... 635 01:02:40,056 --> 01:02:42,786 I'll rip him apart with my bare hands. 636 01:02:43,259 --> 01:02:45,056 Is that understood? 637 01:02:55,071 --> 01:02:58,734 All right, Wyatt. 638 01:02:59,075 --> 01:03:01,066 You're the man. 639 01:03:02,011 --> 01:03:03,239 What now? 640 01:03:05,314 --> 01:03:06,975 Take the girl, Corporal Tockes. 641 01:03:07,150 --> 01:03:11,644 Come on, girl! Shut up! Shut up! 642 01:03:11,821 --> 01:03:12,981 Do what I do, corporal. 643 01:03:13,389 --> 01:03:15,254 You wanna help the girl? This old man? 644 01:03:15,424 --> 01:03:18,222 You translate exactly what I say, word for word, you hear me? 645 01:03:25,802 --> 01:03:28,134 - Weapon ready, corporal? - Weapon ready, sergeant. 646 01:03:31,107 --> 01:03:34,508 I'm running out of time. I'm gonna ask you once. Corporal Tockes... 647 01:03:34,677 --> 01:03:36,474 if this man refuses to answer me... 648 01:03:36,646 --> 01:03:39,308 you will shoot the girl in the back of her head. 649 01:03:43,519 --> 01:03:46,352 - Shut up! Shut up! - Old man, where is Victorio? 650 01:03:47,990 --> 01:03:50,322 - I said, shut up! - Corporal Tockes, shoot the girl! 651 01:03:50,493 --> 01:03:52,461 - You can't! - Sarge, you sure? 652 01:03:52,628 --> 01:03:54,653 - Sure, I'm sure! - Come on! 653 01:03:54,831 --> 01:03:56,162 Shut up! Shut up! 654 01:03:56,332 --> 01:03:57,993 Give me that! 655 01:04:02,505 --> 01:04:03,733 The watering holes! 656 01:04:03,906 --> 01:04:05,430 I know that, old man! Which one? 657 01:04:08,644 --> 01:04:10,839 Rattlesnake Springs! 658 01:04:17,720 --> 01:04:22,714 Victorio is making for Rattlesnake Springs to meet with the Mimbrenos. 659 01:04:22,892 --> 01:04:25,884 Our job's simple: Be there first. 660 01:04:26,062 --> 01:04:28,530 That's 50 miles more than we got water for. 661 01:04:28,698 --> 01:04:30,290 We have our orders, William! 662 01:04:30,466 --> 01:04:32,195 I thought you was in charge, sergeant. 663 01:04:32,368 --> 01:04:34,165 I am! 664 01:05:11,674 --> 01:05:15,542 There is something you're gonna need to see, Wyatt. 665 01:05:29,091 --> 01:05:30,888 The Rangers. 666 01:05:54,650 --> 01:05:56,675 Kill me. 667 01:05:58,621 --> 01:06:01,181 For the love of God, man. 668 01:06:03,993 --> 01:06:05,324 Kill me. 669 01:06:18,975 --> 01:06:21,000 Shoot him, Tockes. 670 01:07:10,459 --> 01:07:12,586 - Troop, ho! - Troop, ho! 671 01:07:12,762 --> 01:07:15,128 - Bivouac here for the night, sergeant. - Troop... 672 01:07:15,297 --> 01:07:16,730 dismount! 673 01:07:20,102 --> 01:07:23,037 Joju's been shot! Everybody down! Dismount! 674 01:07:24,774 --> 01:07:26,002 Wyatt! 675 01:07:26,175 --> 01:07:28,370 That's the last bullet I'll take for you, Wyatt. 676 01:07:28,544 --> 01:07:29,909 All right, all right, Joju. 677 01:07:30,079 --> 01:07:31,512 Get those horses out of here. 678 01:07:31,680 --> 01:07:34,012 - Get these horses out of here! - Move those horses! 679 01:07:34,183 --> 01:07:36,117 Get him off the horse! Dismount! 680 01:07:37,086 --> 01:07:39,020 Single sniper over here, to the right. 681 01:07:39,188 --> 01:07:40,815 Over to your right. 682 01:07:41,190 --> 01:07:43,021 Get the horses out of here! 683 01:07:44,960 --> 01:07:46,552 Scout, you're following me up. 684 01:07:51,467 --> 01:07:53,367 Horse, you're coming with me. 685 01:07:53,536 --> 01:07:56,562 I don't mean to come back and find you gone, and my men too. 686 01:08:10,753 --> 01:08:12,687 Cover us, Tockes. 687 01:09:08,677 --> 01:09:09,939 Scout! 688 01:12:43,859 --> 01:12:45,417 Oh, my God! 689 01:12:46,228 --> 01:12:48,890 Oh, my God! We did it. 690 01:12:49,064 --> 01:12:51,498 We outsmarted the damn freaking Apache. 691 01:12:51,667 --> 01:12:53,658 They're still about a couple hours away. 692 01:12:54,903 --> 01:12:56,393 From what? 693 01:12:56,572 --> 01:12:59,132 See that ridge behind us? 694 01:12:59,641 --> 01:13:01,700 That sits right above Rattlesnake Springs. 695 01:13:01,877 --> 01:13:04,243 And that's where we gotta be in less than an hour. 696 01:13:07,750 --> 01:13:09,115 Corporal Sea... 697 01:13:09,284 --> 01:13:13,118 I want all four platoons up to the edge of that ridge above Rattlesnake Springs. 698 01:13:13,288 --> 01:13:15,256 Nobody stays back with the horses. 699 01:13:15,424 --> 01:13:21,090 Wyatt, if we have to retreat, we won't have any mounts, any supplies. 700 01:13:21,263 --> 01:13:22,992 We ain't got no way back, damn it. 701 01:13:23,165 --> 01:13:25,292 Victorio has a hundred warriors. 702 01:13:25,467 --> 01:13:27,901 You can pretty much rule out retreat, Tockes. 703 01:13:28,570 --> 01:13:31,004 Corporal, pick ten men from your platoon. 704 01:13:31,173 --> 01:13:35,405 I want the mouth of that canyon sealed as soon as Victorio's inside. 705 01:13:37,546 --> 01:13:39,912 All right, sergeant. 706 01:14:23,125 --> 01:14:25,958 Yeah! Water, here we come! 707 01:14:46,915 --> 01:14:49,247 Tockes, get their attention. 708 01:14:49,418 --> 01:14:50,646 Troopers, attention! 709 01:14:51,220 --> 01:14:52,778 Hold on, hold on, hold on. 710 01:14:52,955 --> 01:14:55,549 Help the wounded and get those canteens full. 711 01:14:55,724 --> 01:14:58,090 I want this place swept clear of tracks... 712 01:14:58,260 --> 01:15:00,524 and everybody on that ridge in 15 minutes. 713 01:16:07,663 --> 01:16:10,223 Never think they might do that. 714 01:16:10,432 --> 01:16:12,297 Play splash and such. 715 01:16:24,246 --> 01:16:27,773 This is it. Let's move. 716 01:16:32,754 --> 01:16:34,278 Drop your weapons. 717 01:16:34,523 --> 01:16:35,956 Do not fire, do not fire. 718 01:16:39,361 --> 01:16:41,625 Drop your weapons now! 719 01:16:42,631 --> 01:16:44,531 I said, drop it! 720 01:16:45,701 --> 01:16:48,636 Put your weapons down. Drop them now. 721 01:17:12,761 --> 01:17:14,729 Scout, tell them we want to talk. 722 01:17:36,385 --> 01:17:38,148 I want to speak to Victorio. 723 01:17:38,320 --> 01:17:40,220 The war chief, Victorio. 724 01:17:51,533 --> 01:17:53,797 This is Victorio, sergeant. 725 01:18:11,987 --> 01:18:14,012 Victorio, the man... 726 01:18:14,690 --> 01:18:17,022 not the myth. 727 01:18:36,211 --> 01:18:39,908 We named you Buffalo Soldiers, for your hair. 728 01:18:40,115 --> 01:18:44,609 It was a good naming. You are much like the buffalo. 729 01:18:44,786 --> 01:18:49,280 On the move, you stop for nothing. A good naming, I think. 730 01:18:49,458 --> 01:18:53,622 I think so too. We made it for our own. 731 01:18:56,465 --> 01:19:00,196 When an enemy praises an enemy, the smart man listens. 732 01:19:06,208 --> 01:19:09,735 I've come for you, Victorio. You know that. 733 01:19:17,452 --> 01:19:19,249 Are you a slave? 734 01:19:24,860 --> 01:19:27,260 No, I am not a slave. 735 01:19:32,868 --> 01:19:34,460 You were a slave. 736 01:19:35,036 --> 01:19:36,765 Yes, I was. 737 01:19:41,309 --> 01:19:44,369 Why do you fight for those who were your masters... 738 01:19:44,546 --> 01:19:47,174 Washington Wyatt? 739 01:19:47,349 --> 01:19:50,512 Sir, you are surrounded. 740 01:19:50,685 --> 01:19:53,950 We hold the high ground. You cannot escape. 741 01:19:55,690 --> 01:19:59,126 I am offering you a means of surrender. 742 01:20:00,395 --> 01:20:01,862 We will fight you. 743 01:20:02,831 --> 01:20:05,095 And fight for our dead. 744 01:20:05,834 --> 01:20:08,530 We will not be slaves like you. 745 01:20:08,703 --> 01:20:12,503 I wish to save as many of you here as possible. 746 01:20:12,674 --> 01:20:16,303 I cannot promise much for yourself or... 747 01:20:17,946 --> 01:20:21,313 Why? Why do you murder my people... 748 01:20:21,483 --> 01:20:24,281 for those who made you less than cattle? 749 01:20:25,921 --> 01:20:27,684 Please. 750 01:20:28,924 --> 01:20:31,154 You have children here. 751 01:20:31,326 --> 01:20:34,295 Old people. Lay down your weapons. 752 01:20:44,105 --> 01:20:46,130 Believe this, then. 753 01:20:49,144 --> 01:20:51,510 Come tomorrow's sun... 754 01:20:52,280 --> 01:20:58,116 I will kill every man, woman and child in this canyon. 755 01:20:59,354 --> 01:21:01,686 And it will be on your head. 756 01:21:06,027 --> 01:21:07,654 Tell him that. 757 01:21:43,565 --> 01:21:47,126 Though I walk through the valley of the shadow of death... 758 01:21:47,302 --> 01:21:50,897 I will fear no evil, for thou art with me. 759 01:21:51,873 --> 01:21:56,333 Thou preparest a table before me in the presence of my enemies. 760 01:21:57,479 --> 01:22:02,075 Thou anointeth my head with oil. My cup runneth over. 761 01:23:56,331 --> 01:23:57,889 We can't do this. 762 01:23:58,566 --> 01:24:00,557 Wyatt. 763 01:24:02,137 --> 01:24:04,162 We can't do this. 764 01:24:04,739 --> 01:24:06,536 They're nothing. 765 01:24:08,076 --> 01:24:11,705 Hungry, starving... 766 01:24:12,347 --> 01:24:13,871 dying where they stand. 767 01:24:14,049 --> 01:24:17,576 Then I'm doing them a favor. Putting them out of their misery. 768 01:24:17,919 --> 01:24:20,080 How can you do this, Wyatt? 769 01:24:20,255 --> 01:24:22,746 How can you live with this? 770 01:24:24,626 --> 01:24:26,856 It'll be on your soul, Wyatt. 771 01:24:33,501 --> 01:24:35,196 Pick your target. 772 01:25:05,667 --> 01:25:08,067 I will fire the first shot. 773 01:25:08,436 --> 01:25:11,803 On my shot, commence firing. 774 01:25:26,354 --> 01:25:29,881 Lord, have mercy. 775 01:26:22,143 --> 01:26:24,475 Army scout Horse. 776 01:26:26,814 --> 01:26:29,078 How far is it to the Mexican border? 777 01:27:07,889 --> 01:27:10,881 Victorio. Mexico. 778 01:27:49,397 --> 01:27:52,423 I will deliver the following report: 779 01:27:53,601 --> 01:27:55,899 We could not hold Victorio. 780 01:27:56,070 --> 01:28:00,530 He fought through our barricades, taking Nana with him. 781 01:28:00,708 --> 01:28:05,509 We regret their escape, but with food and water running low... 782 01:28:05,680 --> 01:28:08,410 believed it best to return to post. 783 01:28:08,583 --> 01:28:12,485 We will pursue at a later date. 784 01:28:13,788 --> 01:28:15,483 Is that not correct, gentlemen? 785 01:28:15,657 --> 01:28:17,716 Yes, sir! 786 01:28:30,905 --> 01:28:36,502 You do not use the word "sir" for the first sergeant. 787 01:28:37,178 --> 01:28:38,736 You only... 788 01:28:39,447 --> 01:28:40,914 salute. 789 01:29:15,383 --> 01:29:17,578 It's the Fourth of July, sergeant. 790 01:29:29,030 --> 01:29:30,429 Left into line! 791 01:29:30,598 --> 01:29:32,589 March! 792 01:30:17,078 --> 01:30:20,377 Troop, halt! 793 01:30:20,548 --> 01:30:23,142 Prepare to dismount! 794 01:30:26,053 --> 01:30:28,044 As you were! 795 01:30:47,008 --> 01:30:49,977 Forward, march! 796 01:32:49,978 --> 01:32:50,078 . 60617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.