Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,288 --> 00:02:05,519
A little heavier
in the shoulders, huh?
2
00:02:05,592 --> 00:02:08,527
Comes from swingin'
that 10-pound sledge.
3
00:02:08,595 --> 00:02:10,529
They all get it.
4
00:02:10,597 --> 00:02:12,588
It's all there.
5
00:02:13,833 --> 00:02:15,767
Do you mind if I look?
6
00:02:15,835 --> 00:02:17,769
No, it's just that...
7
00:02:17,837 --> 00:02:21,830
Not at all. I keep my eye on
all the stuff myself, that's all.
8
00:02:44,898 --> 00:02:46,957
Devereaux.
9
00:02:48,768 --> 00:02:50,759
Let's go.
10
00:02:54,407 --> 00:02:57,843
- Where?
- The governor wants to see you.
11
00:02:57,911 --> 00:03:00,846
I don't wanna see the governor.
I'm through here.
12
00:03:00,914 --> 00:03:02,848
Let's go, partner.
13
00:03:33,680 --> 00:03:35,671
Here's your grub.
14
00:03:42,655 --> 00:03:45,089
Sidewinder.
15
00:03:45,158 --> 00:03:47,149
Thanks.
16
00:03:53,766 --> 00:03:55,757
Good gun.
17
00:03:58,304 --> 00:04:00,295
Nice balance.
18
00:04:02,942 --> 00:04:04,933
Come on over.
19
00:04:49,956 --> 00:04:51,890
Joe Devereaux.
20
00:04:51,958 --> 00:04:54,927
Oh, yes. It'll be just a minute.
21
00:05:07,940 --> 00:05:10,374
The governor'll see you now,
Mr. Devereaux.
22
00:05:14,147 --> 00:05:16,081
Good luck, Joe.
23
00:05:16,149 --> 00:05:18,140
Thanks, Bill.
24
00:05:25,024 --> 00:05:26,958
Glad you came, Joseph.
25
00:05:27,026 --> 00:05:29,756
I couldn't do anything else.
26
00:05:29,829 --> 00:05:31,763
I wanted to talk to you.
27
00:05:31,831 --> 00:05:35,323
The simplest way was to
bring you here. Sit down.
28
00:05:39,339 --> 00:05:41,432
You look different, Joseph.
29
00:05:41,507 --> 00:05:43,441
More mature, I guess.
30
00:05:43,509 --> 00:05:46,603
And, uh, changed.
31
00:05:46,679 --> 00:05:49,614
I suppose three years is bound
to bring some changes...
32
00:05:49,682 --> 00:05:53,118
Look, Governor, you're not interested
in what prison did to me.
33
00:05:53,186 --> 00:05:56,280
Yes, I am.
I'm very interested.
34
00:05:56,356 --> 00:05:58,517
Barbara still hasn't married.
35
00:06:00,026 --> 00:06:02,119
- Anything else?
- Yes, there is.
36
00:06:03,363 --> 00:06:05,297
There's considerably more.
37
00:06:05,365 --> 00:06:07,356
Sit down.
38
00:06:10,103 --> 00:06:13,038
If I told you I brought you here
to keep you from being killed...
39
00:06:13,106 --> 00:06:15,040
you might think me hypocritical.
40
00:06:15,108 --> 00:06:18,600
But for the love and respect I had
for your father and your mother...
41
00:06:18,678 --> 00:06:20,612
My mother?
42
00:06:20,680 --> 00:06:23,114
Never mind.
43
00:06:23,182 --> 00:06:26,117
There's been enough violence
connected with Devereaux Ranch.
44
00:06:26,185 --> 00:06:29,177
I don't want any more.
I won't have any more.
45
00:06:32,024 --> 00:06:34,151
Your brothers are in the next room.
46
00:06:34,227 --> 00:06:37,993
They have a proposition to make to you.
A business proposition.
47
00:06:38,064 --> 00:06:39,998
They assure me it's a good one.
48
00:06:40,066 --> 00:06:42,000
I'd like...
49
00:06:42,068 --> 00:06:44,400
I'd advise you to take it.
50
00:06:50,877 --> 00:06:52,868
Come in.
51
00:06:56,849 --> 00:06:59,784
- Hello, Joe.
- Joe.
52
00:06:59,852 --> 00:07:03,219
I told him, and I'll tell you, Ben...
I'll stand for no trouble.
53
00:07:03,289 --> 00:07:05,382
There won't be any trouble, Governor.
54
00:07:05,458 --> 00:07:07,392
We don't want any, and...
55
00:07:07,460 --> 00:07:09,894
I'm sure Joe doesn't.
56
00:07:09,962 --> 00:07:12,453
- I'll give you 10 minutes.
- Fine.
57
00:07:14,133 --> 00:07:17,068
Well, you look good, Joe.
58
00:07:17,136 --> 00:07:20,071
I'm glad to see
it wasn't too tough on you.
59
00:07:20,139 --> 00:07:22,573
Well, naturally,
I know it wasn't easy...
60
00:07:22,642 --> 00:07:26,237
The governor said you had
a proposition for me. He told me to take it.
61
00:07:26,312 --> 00:07:28,576
What, before you'd even heard it?
62
00:07:28,648 --> 00:07:31,082
He should know better than that.
63
00:07:31,150 --> 00:07:33,914
Besides, this is a family matter, Joe.
64
00:07:33,986 --> 00:07:35,920
We're still your brothers.
65
00:07:35,988 --> 00:07:38,252
Just tell me the proposition.
66
00:07:38,324 --> 00:07:40,417
All right.
67
00:07:40,493 --> 00:07:42,427
You see, Joe...
68
00:07:42,495 --> 00:07:45,931
there have been a lot of,
uh, changes since you went in.
69
00:07:45,998 --> 00:07:48,432
I can see some of'em right here.
70
00:07:48,501 --> 00:07:51,766
- What kind of remark...
- I'll do the talkin', Denny!
71
00:07:51,838 --> 00:07:53,772
Sure, Ben.
72
00:07:53,840 --> 00:07:56,274
That's one of the changes.
73
00:07:56,342 --> 00:07:59,436
Another is that
we run the ranch from town now.
74
00:07:59,512 --> 00:08:02,106
It's gotten too big
to operate from home.
75
00:08:02,181 --> 00:08:04,547
What did you do with my mother?
76
00:08:04,617 --> 00:08:07,552
Well, you know, Joe,
she doesn't like town.
77
00:08:07,620 --> 00:08:11,056
She went back to her own people, Joe.
That's all she wanted.
78
00:08:11,123 --> 00:08:14,058
Anything else, we'd have done it,
just as we will for you.
79
00:08:14,126 --> 00:08:17,562
But, I, uh...
I think you ought to realize...
80
00:08:17,630 --> 00:08:20,861
that we've got different
responsibilities now, Joe.
81
00:08:20,933 --> 00:08:23,868
Devereaux Ranch
isn�t just cattle anymore.
82
00:08:23,936 --> 00:08:26,336
We've got oil leases, mineral rights...
83
00:08:26,405 --> 00:08:28,339
stockholders we have to protect.
84
00:08:28,407 --> 00:08:30,398
Just tell me the deal.
85
00:08:32,478 --> 00:08:34,912
All right, I'll tell you the deal.
86
00:08:34,981 --> 00:08:37,916
It's Oregon.
Brand-new territory.
87
00:08:37,984 --> 00:08:40,919
We'll buy you a spread,
stock it for you and cover your losses...
88
00:08:40,987 --> 00:08:42,921
for three years.
89
00:08:42,989 --> 00:08:44,923
Or else?
90
00:08:44,991 --> 00:08:46,925
There is no "or else."
91
00:08:46,993 --> 00:08:49,257
That's it.
92
00:08:49,328 --> 00:08:51,262
I, uh...
93
00:08:51,330 --> 00:08:53,821
I think that'll get you started.
94
00:08:56,168 --> 00:08:58,602
- What if I don't like Oregon?
- You'll like it.
95
00:08:58,671 --> 00:09:02,038
I hear it's real nice country
up there, Joe.
96
00:09:02,108 --> 00:09:05,043
We worked it out for you
the best we could, Joe...
97
00:09:05,111 --> 00:09:08,205
but, uh, if there's something else...
98
00:09:08,281 --> 00:09:10,715
There is something else.
99
00:09:10,783 --> 00:09:12,717
Three years.
100
00:09:12,785 --> 00:09:14,719
Three years out of my life.
101
00:09:14,787 --> 00:09:18,450
Three years I spent in that stinkin' jail.
Can you give me back those?
102
00:09:18,524 --> 00:09:22,119
No. Not even if I
had 'em to give you.
103
00:09:22,194 --> 00:09:26,688
I lost mine sweatin' out chores for Pa
before you were ever born.
104
00:09:28,034 --> 00:09:30,969
I'm not crying about 'em.
I'm just telling you.
105
00:09:31,037 --> 00:09:33,972
All right, Joe, you've got our offer,
you've got our money.
106
00:09:34,040 --> 00:09:37,203
The train goes through here at 6:00
tonight. Be on it, and the deal stands.
107
00:09:44,984 --> 00:09:47,316
That's not very smart, Joe.
108
00:09:48,854 --> 00:09:52,153
But the rest of the deal stands
if you make that train.
109
00:10:02,501 --> 00:10:04,435
He's real hot, ain't he?
110
00:10:04,503 --> 00:10:06,437
He'll cool down.
111
00:10:06,505 --> 00:10:09,440
When he does, he'll take the deal.
He's too smart not to.
112
00:10:09,508 --> 00:10:11,942
- Ain't that right, Ben?
- I don't know.
113
00:10:12,011 --> 00:10:16,004
But anybody that throws $10,000
in a spittoon makes me nervous.
114
00:10:17,016 --> 00:10:19,007
Pick it up.
115
00:10:53,886 --> 00:10:57,083
He don't look like much, but for the price
he'll get you there and back.
116
00:10:57,156 --> 00:10:59,090
You sure you want that saddle?
117
00:10:59,158 --> 00:11:02,093
Another couple of dollars,
and I can give you a better one.
118
00:11:04,897 --> 00:11:08,560
- What's your hurry?
- Well, Ben said find out where he was goin'.
119
00:11:10,603 --> 00:11:12,594
I know where he's going.
120
00:12:00,586 --> 00:12:02,918
Get on your horse, fellow, and git!
121
00:12:02,988 --> 00:12:05,855
- Joseph, it is you?
- Hello, Two Moons.
122
00:12:13,499 --> 00:12:15,933
The gods, they smile on us this day.
123
00:12:16,001 --> 00:12:17,935
I guess they do.
124
00:12:18,003 --> 00:12:21,803
You missed me by about three inches.
Or maybe you're getting old.
125
00:12:21,874 --> 00:12:24,809
If I want to hit you, I hit you.
126
00:12:24,877 --> 00:12:27,812
- You come home to stay, Joseph?
- I don't know.
127
00:12:27,880 --> 00:12:29,939
Your mother, she is at
the meeting place of our people.
128
00:12:30,015 --> 00:12:31,607
How is she, Two Moons?
129
00:12:31,684 --> 00:12:34,380
She is the same.
She waits for you.
130
00:12:34,453 --> 00:12:36,387
Yeah.
131
00:12:36,455 --> 00:12:38,855
But there's something else
I gotta settle first.
132
00:12:38,924 --> 00:12:41,859
You are alone. If there is need,
I have 20, maybe 30 men.
133
00:12:41,927 --> 00:12:44,361
And have the rest of the tribe
wiped out? No.
134
00:12:44,430 --> 00:12:46,864
- Where you go?
- Up to the home place.
135
00:12:46,932 --> 00:12:49,867
- Good. You talk to Running Wolf...
- I'm not talking to anybody.
136
00:12:49,935 --> 00:12:52,870
The old man's dead. You been listening
to that medicine man stuff too?
137
00:12:52,938 --> 00:12:55,873
- Sometime in the night I hear wolf call.
- You always hear wolves.
138
00:12:55,941 --> 00:12:58,876
Pa never let anybody kill 'em.
You know that.
139
00:12:58,944 --> 00:13:00,935
You wanna ride in with me?
140
00:13:02,448 --> 00:13:06,646
- Well?
- It is fitting you go alone, Joseph.
141
00:13:06,719 --> 00:13:08,710
Superstitious old fool.
142
00:14:41,147 --> 00:14:43,138
Hello, Pa.
143
00:14:44,483 --> 00:14:46,917
I came back.
144
00:14:46,986 --> 00:14:50,922
The old men said
you wouldn't rest easy until I did.
145
00:14:50,990 --> 00:14:52,924
L...
146
00:14:52,992 --> 00:14:56,928
I heard the medicine men think you're
running the hills nights with the wolves.
147
00:14:56,996 --> 00:14:58,987
Maybe you are at that.
148
00:15:01,300 --> 00:15:04,895
What do you want me to do, Pa? Have you got
a sign for me, or you want me to figure this out...
149
00:15:39,171 --> 00:15:41,105
Hold her still.
150
00:15:44,376 --> 00:15:47,368
Just brand 'em.
Don't barbecue 'em.
151
00:15:51,250 --> 00:15:54,185
- �Como esta, senor?
- Muy bien, Francisco.
152
00:15:55,554 --> 00:15:57,488
Ah! Manuel.
153
00:15:57,556 --> 00:16:00,218
- Senor Matt. All goes well?
- Yeah.
154
00:16:00,292 --> 00:16:02,157
We'll have the other camps
cleaned up by sundown.
155
00:16:02,228 --> 00:16:03,695
Here too.
156
00:16:03,762 --> 00:16:07,289
Start driving the beef herd
toward the home place tomorrow.
157
00:16:07,366 --> 00:16:09,357
Now, take 'em slow, Man...
158
00:16:18,477 --> 00:16:20,911
They're rustlin' stock
on the east range, Pa!
159
00:16:20,980 --> 00:16:23,915
Johnny Red Eagle was riding herd, and
they shot his horse right out from under him!
160
00:16:23,983 --> 00:16:25,917
He walked into camp this morning
and told Two Moons...
161
00:16:25,985 --> 00:16:27,418
Ben, get a horse.
162
00:16:30,189 --> 00:16:33,681
- You want I get some boys?
- No, no, we'll handle it.
163
00:17:28,247 --> 00:17:30,181
Not a sign of'em.
164
00:17:30,249 --> 00:17:33,184
They kept to the middle
of the stream to cover.
165
00:17:33,252 --> 00:17:36,517
You can't tell whether
they went up or down.
166
00:17:45,998 --> 00:17:48,990
- Horse slipped, no?
- Which way, do you think?
167
00:17:51,003 --> 00:17:53,233
Let's go.
168
00:18:05,884 --> 00:18:07,875
Hey!
169
00:18:23,769 --> 00:18:27,205
Two, three, four...
five I count, Pa.
170
00:18:29,274 --> 00:18:31,299
Six!
171
00:18:34,046 --> 00:18:36,571
- That's Pa!
- Get outta here!
172
00:18:59,171 --> 00:19:01,036
Let's go!
173
00:19:01,106 --> 00:19:03,506
Come on!
Get out of there!
174
00:19:06,578 --> 00:19:09,570
Come on, get up.
You're not hurt.
175
00:19:14,119 --> 00:19:16,053
Cut this steer loose.
176
00:19:16,121 --> 00:19:19,284
Couldn't even change the brand
without blotching it, could you?
177
00:19:20,559 --> 00:19:22,493
I've seen these two before.
178
00:19:22,561 --> 00:19:25,223
We fired 'em last year.
They're no good.
179
00:19:27,499 --> 00:19:29,490
Hey!
180
00:19:34,573 --> 00:19:36,507
Well?
181
00:19:36,575 --> 00:19:38,509
We didn't mean nothin', Pa.
182
00:19:38,577 --> 00:19:42,013
- Just a couple of little old steers.
- Uh-huh. Why?
183
00:19:42,081 --> 00:19:44,015
I don't know.
184
00:19:44,083 --> 00:19:46,017
We needed the money.
That's why.
185
00:19:46,085 --> 00:19:48,019
Money? You got money.
186
00:19:48,087 --> 00:19:50,578
You mean that lousy 40 a month
you give us?
187
00:19:51,857 --> 00:19:54,291
Don't you ever use
that tone with me, boy.
188
00:19:54,359 --> 00:19:57,294
- Pa, we didn't mean nothin'.
- No, I don't suppose you did.
189
00:19:57,362 --> 00:19:59,796
You just figured
you'd steal some cattle and sell 'em.
190
00:19:59,865 --> 00:20:03,801
Of course, anybody within a thousand miles
would know that brand, even raised.
191
00:20:03,869 --> 00:20:06,804
But you figured nobody would have
the guts to tell me that two of my own...
192
00:20:06,872 --> 00:20:09,807
- No, Pa, we didn't even think of that.
- No, I don't think you did.
193
00:20:09,875 --> 00:20:12,810
I don't think the two of you together
could've figured that out.
194
00:20:12,878 --> 00:20:15,847
But somebody figured it out.
Who put you up to it?
195
00:20:19,151 --> 00:20:21,142
Nobody.
196
00:20:22,488 --> 00:20:24,922
Well, it doesn't make any difference.
You did it.
197
00:20:24,990 --> 00:20:27,925
And just to be sure
it wouldn't be a secret...
198
00:20:27,993 --> 00:20:30,086
you had to drag
these two lunkheads in with ya.
199
00:20:30,162 --> 00:20:32,096
- They no talk.
- Let 'em be.
200
00:20:32,164 --> 00:20:34,098
They're not to blame.
Just these two.
201
00:20:34,166 --> 00:20:36,100
Well, what do you want
to do with 'em?
202
00:20:36,168 --> 00:20:39,103
They were caught red-handed
rustling cattle and changing the brand.
203
00:20:39,171 --> 00:20:42,106
If you notify the sheriff,
the whole state'll know about it.
204
00:20:42,174 --> 00:20:44,438
- We could hang 'em right here.
- Cut it out, Pa!
205
00:20:47,312 --> 00:20:49,303
He thinks I'm fooling.
206
00:20:50,482 --> 00:20:52,916
I guess a lot of fellas felt that way...
207
00:20:52,985 --> 00:20:56,477
until we taught 'em that you don't
steal cattle from the Devereaux Ranch.
208
00:20:58,090 --> 00:21:00,991
But the cattle are as much yours
as they are mine...
209
00:21:01,059 --> 00:21:03,186
so the deci...
210
00:21:03,262 --> 00:21:06,254
And they would've
been yours too. L...
211
00:21:09,735 --> 00:21:11,726
What do you think, Ben?
212
00:21:13,806 --> 00:21:15,740
You don't pay 'em enough.
213
00:21:15,808 --> 00:21:17,742
Or you either, huh, Ben?
214
00:21:17,810 --> 00:21:19,744
They get the same as you.
215
00:21:19,812 --> 00:21:22,747
And if you ask me, all three of you
get twice as much as you're worth.
216
00:21:22,815 --> 00:21:26,251
There ain't a man living who can say
that he stole cattle from me.
217
00:21:26,318 --> 00:21:28,718
But you two mushheads thought...
218
00:21:30,255 --> 00:21:33,190
All right, you wanted 'em so bad,
you take 'em.
219
00:21:33,258 --> 00:21:37,160
Take 'em and get out. The money you get
will keep you until you can steal some more.
220
00:21:38,530 --> 00:21:40,464
But remember this...
221
00:21:40,532 --> 00:21:42,693
Don't steal 'em from here.
222
00:21:44,436 --> 00:21:46,370
We can't let him do this.
223
00:21:46,438 --> 00:21:50,602
Why not? I warned 'em
they were only asking for trouble.
224
00:21:53,979 --> 00:21:55,913
Pa, you don't mean this.
225
00:21:55,981 --> 00:21:57,915
They're your own sons!
226
00:21:57,983 --> 00:22:00,918
They're a couple of cheap,
tinhorn cattle thieves.
227
00:22:00,986 --> 00:22:03,853
- Two dead men laying there because...
- You just can't do it!
228
00:22:03,922 --> 00:22:06,413
I did it. Let go, son.
229
00:22:11,997 --> 00:22:14,932
You should have done this
yesterday, my husband.
230
00:22:15,000 --> 00:22:19,994
If I'd done what I should have... If I'd been
half smart, I never would've let you see it.
231
00:22:21,240 --> 00:22:23,674
I don't know why it is
that every wife thinks...
232
00:22:23,742 --> 00:22:26,677
What are you trying to do, kill me?
233
00:22:26,745 --> 00:22:28,474
Finish the telling.
234
00:22:28,547 --> 00:22:31,482
Nothing to tell.
I told you, I sent 'em packing.
235
00:22:31,550 --> 00:22:34,485
Money, they said they wanted.
I pay 'em, don't I?
236
00:22:34,553 --> 00:22:37,545
Besides, they've got everything
they want right here on the ranch.
237
00:22:38,857 --> 00:22:40,791
Well, haven't they?
238
00:22:40,859 --> 00:22:43,794
Perhaps. But I do not think
it is money that they need.
239
00:22:43,862 --> 00:22:46,296
Well, they were stealing cattle to get...
240
00:22:46,365 --> 00:22:48,629
What is it they do need?
241
00:22:48,700 --> 00:22:50,634
They are not my sons.
242
00:22:50,702 --> 00:22:52,636
It is difficult to say...
243
00:22:52,704 --> 00:22:54,968
but I think it is you, my husband.
244
00:22:55,040 --> 00:22:57,770
You have never given them
anything of yourself.
245
00:22:57,843 --> 00:23:01,074
Oh, that's a lot of...
That kind of talk...
246
00:23:01,146 --> 00:23:04,081
I got a big ranch to run,
the biggest in this part of the country.
247
00:23:04,149 --> 00:23:07,641
Besides, I built it all up
for them, haven't I?
248
00:23:08,887 --> 00:23:10,479
Well, all right.
249
00:23:10,555 --> 00:23:13,490
I built it up for myself.
But it's still theirs when I die, isn't it?
250
00:23:13,558 --> 00:23:15,492
Supposing I haven't given them time.
251
00:23:15,560 --> 00:23:18,154
Does that mean they have to grow up
to be cattle thieves?
252
00:23:18,230 --> 00:23:19,629
You are their father.
253
00:23:19,698 --> 00:23:21,666
They want to be part of you.
254
00:23:21,733 --> 00:23:24,167
If you do not give yourself,
they take...
255
00:23:24,236 --> 00:23:27,171
even if it means stealing
something that is yours.
256
00:23:27,239 --> 00:23:30,675
That's Indian talk. I don't understand you
when you talk that way.
257
00:23:30,742 --> 00:23:32,676
You understand.
258
00:23:32,744 --> 00:23:35,178
That is what makes you angry.
259
00:23:35,247 --> 00:23:38,944
That, and because you have sent them away.
They are your sons.
260
00:23:39,017 --> 00:23:43,681
Well, they're not yours, so I don't know why
you're... lf Joe had done a thing like that...
261
00:23:43,755 --> 00:23:47,691
It is because they are not that I have to
try to love them as much as my own.
262
00:23:47,759 --> 00:23:51,695
And you have too. And that must take a power
that I don't know anything about.
263
00:23:51,763 --> 00:23:54,698
As I say, if Joe...
But Joe wouldn't do a thing like that.
264
00:23:54,766 --> 00:23:57,701
He's my son,
yet I do not know what he would do.
265
00:23:57,769 --> 00:24:00,294
He is yours, and you do not.
266
00:24:01,306 --> 00:24:03,240
- Bring them back.
- No!
267
00:24:03,308 --> 00:24:05,799
I sent 'em away, and that's that.
268
00:24:08,246 --> 00:24:10,714
Let me.
269
00:24:17,322 --> 00:24:19,916
- Sore at me?
- No.
270
00:24:19,992 --> 00:24:23,257
It's only because
I do not understand.
271
00:24:23,328 --> 00:24:26,923
You didn't get a very good bargain, did you,
as my little princess?
272
00:24:26,999 --> 00:24:28,933
I have never regretted it.
273
00:24:29,001 --> 00:24:31,993
Not all these years,
you haven't? Hmm?
274
00:24:33,438 --> 00:24:35,429
How have you stayed so beautiful?
275
00:24:39,344 --> 00:24:41,335
Am I?
276
00:24:42,347 --> 00:24:44,076
Still?
277
00:24:46,518 --> 00:24:49,146
You know, the first day I saw you...
278
00:24:49,221 --> 00:24:52,418
riding across the plains
on that little paint pony...
279
00:24:52,491 --> 00:24:54,925
with the antelope-skin shirt
and the beads...
280
00:24:54,993 --> 00:24:57,587
and the feather in your hair...
281
00:24:59,097 --> 00:25:02,191
I thought there was
nothing in the world so beautiful.
282
00:25:05,103 --> 00:25:08,095
I didn't know the half of it.
283
00:25:15,080 --> 00:25:17,014
We have guests for dinner.
284
00:25:17,082 --> 00:25:19,073
- Send 'em home.
- They're already here.
285
00:25:22,154 --> 00:25:24,179
Well, then why don't you
go downstairs and pacify them?
286
00:25:24,256 --> 00:25:25,655
Without you?
287
00:25:25,724 --> 00:25:27,715
What's the matter?
You afraid they'll bite you?
288
00:25:27,793 --> 00:25:31,092
No. They will bow and smile
and be very polite.
289
00:25:31,163 --> 00:25:33,597
- They'd better.
- They know that too.
290
00:25:33,665 --> 00:25:35,599
Are you afraid of them?
291
00:25:35,667 --> 00:25:39,103
- I'm afraid of no one but you, my husband.
- Ohh!
292
00:25:39,171 --> 00:25:41,105
Oh, Princess...
293
00:25:41,173 --> 00:25:44,108
that sounds like
it has a little of the old Irish...
294
00:25:44,176 --> 00:25:47,441
Are you sure there wasn't another Irishman
in your tribe before I came along?
295
00:25:47,512 --> 00:25:50,447
There is no other Irishman
like you, my husband.
296
00:25:50,515 --> 00:25:52,449
Ah!
297
00:25:52,517 --> 00:25:54,508
Princess.
298
00:26:25,183 --> 00:26:27,117
- Did you tell...
- No.
299
00:26:27,185 --> 00:26:30,450
I, uh... Please don't.
300
00:26:30,522 --> 00:26:32,490
Matt!
301
00:26:32,557 --> 00:26:34,889
Senora Devereaux.
302
00:26:36,194 --> 00:26:38,924
- We've been waiting for you.
- Horace, my apologies.
303
00:26:38,997 --> 00:26:40,931
Clem, it's nice to see you.
304
00:26:40,999 --> 00:26:43,934
- Where's Grace? Couldn't she come?
- It's her back again.
305
00:26:44,002 --> 00:26:46,994
- Hasn't been out in a week.
- Must be two weeks since I've seen her.
306
00:26:49,641 --> 00:26:51,575
I haven't met this young lady.
307
00:26:51,643 --> 00:26:53,668
I certainly should never forget it
if I had.
308
00:26:53,745 --> 00:26:57,442
Of course you have, Uncle Matt!
309
00:26:57,516 --> 00:26:59,950
It's not Barbara!
Why, it can't...
310
00:27:00,018 --> 00:27:02,885
Why, Barbara, when you went east
you were this high.
311
00:27:02,954 --> 00:27:05,388
I was a little taller than that.
Good evening, Senora.
312
00:27:05,457 --> 00:27:07,391
Not very much.
313
00:27:07,459 --> 00:27:10,394
My, if the years had just done for me what
they've done... Well, on the other hand...
314
00:27:10,462 --> 00:27:13,397
- You've met my sons, of course.
- Oh, yes. All four.
315
00:27:13,465 --> 00:27:16,802
I sort of expected you two
would still be out with the cattle.
316
00:27:16,935 --> 00:27:19,927
I thought they oughta be here, Pa,
so I brought 'em in.
317
00:27:20,005 --> 00:27:21,939
I see.
318
00:27:22,007 --> 00:27:24,942
- Been entertaining you properly?
- They've been most gallant.
319
00:27:25,010 --> 00:27:26,944
A fine set of boys, Matt.
320
00:27:27,012 --> 00:27:30,277
Yes, Madame Devereaux has done
what she could with their manners.
321
00:27:30,348 --> 00:27:33,784
Of course, if they smack a little bit
of the range still, that's my fault.
322
00:27:33,852 --> 00:27:36,787
Oh, I think they resemble you
amazingly, Uncle Matt.
323
00:27:36,855 --> 00:27:38,789
So handsome and charming.
324
00:27:38,857 --> 00:27:42,122
Your manners certainly haven't been
neglected. Shall we go in to dinner?
325
00:27:42,194 --> 00:27:44,185
May I?
326
00:27:49,768 --> 00:27:51,759
Joe.
327
00:27:57,275 --> 00:27:59,209
Now, what about them?
328
00:27:59,277 --> 00:28:02,144
It was tough, Pa, but I got 'em drunk
and brought 'em in...
329
00:28:02,214 --> 00:28:04,648
I'm not talking about that.
You heard what I said.
330
00:28:04,716 --> 00:28:07,651
You were mad, Pa, and just being bullheaded.
I figured once you...
331
00:28:07,719 --> 00:28:10,654
You figured?
You've got more guts than you have brains.
332
00:28:10,722 --> 00:28:12,656
- One of these days...
- But not tonight, huh, Pa?
333
00:28:12,724 --> 00:28:16,660
You got your good shirt on.
Besides, I think I could lick you anyway.
334
00:28:16,728 --> 00:28:19,492
Oh, that'll be the day, son.
335
00:28:19,564 --> 00:28:21,555
Go on.
336
00:28:22,601 --> 00:28:25,536
That old heifer
never did come back.
337
00:28:27,606 --> 00:28:30,234
That was in the days
before I had a seat in my pants.
338
00:28:30,308 --> 00:28:33,243
But they were pretty good days at that.
Weren't they, Horace?
339
00:28:33,311 --> 00:28:35,745
- What are those you're eating, Uncle Matt?
- These?
340
00:28:35,814 --> 00:28:37,748
They are pickled cactus grapes.
341
00:28:37,816 --> 00:28:40,751
Cactus grapes?
I don't think I've ever seen them.
342
00:28:40,819 --> 00:28:42,753
They probably didn't
have them in the east.
343
00:28:42,821 --> 00:28:44,948
They're wonderful appetizers.
Aren't they, Ben?
344
00:28:45,023 --> 00:28:46,957
Yeah, if you like 'em.
345
00:28:47,025 --> 00:28:50,017
- They're real good, Barbara.
- Try it. Try it.
346
00:28:51,029 --> 00:28:52,963
Don't.
347
00:28:53,031 --> 00:28:54,965
That's a Mexican pepper.
348
00:28:55,033 --> 00:28:57,968
It'll burn the roof of your mouth out.
One of Pa's funny jokes.
349
00:28:58,036 --> 00:29:00,937
The Mexicans grind those things up
for cayenne.
350
00:29:01,006 --> 00:29:03,941
- Is that right, Uncle Matt?
- Yes.
351
00:29:04,009 --> 00:29:05,943
They're not that hot, though.
352
00:29:06,011 --> 00:29:08,445
Joe has a tendency
to be tenderhearted.
353
00:29:08,513 --> 00:29:12,176
- But you eat them.
- I eat anything that doesn't eat me.
354
00:29:23,795 --> 00:29:25,729
Not bad at all.
355
00:29:25,797 --> 00:29:27,731
Holy smoke!
356
00:29:27,799 --> 00:29:29,733
Not hot?
357
00:29:29,801 --> 00:29:31,735
A little.
358
00:29:31,803 --> 00:29:33,737
A little?
359
00:29:33,805 --> 00:29:36,740
Wouldn't admit it
if it tore the roof of her mouth off.
360
00:29:36,808 --> 00:29:38,742
This is quite a girl, Horace.
361
00:29:38,810 --> 00:29:41,574
How come I haven't seen her before,
if she's been here a month?
362
00:29:41,646 --> 00:29:45,582
Well, if you came to town more often,
you might have. I had to bring her out here.
363
00:29:45,650 --> 00:29:48,084
He wouldn't come to town.
He doesn't like us anymore.
364
00:29:48,153 --> 00:29:51,987
You have to run a ranch from the back
of a horse, not from the Cattlemen's Club.
365
00:29:52,057 --> 00:29:55,823
You'd find out about mineral rights,
though, and beef prices.
366
00:29:55,894 --> 00:29:58,829
I get as good a price
as the next man.
367
00:29:58,897 --> 00:30:01,331
- Isn't that right, Ben?
- No.
368
00:30:01,399 --> 00:30:04,334
I can show you the figures.
369
00:30:04,402 --> 00:30:07,337
The boys are giving me
a really bad time tonight.
370
00:30:07,405 --> 00:30:09,839
- Where did you get 'em?
- I asked 'em.
371
00:30:09,908 --> 00:30:13,344
Most of'em are averaging a cent
to a cent and a half a pound better than we are.
372
00:30:13,411 --> 00:30:15,845
What do you think
we oughta do about it?
373
00:30:15,914 --> 00:30:18,849
Open an office in town,
like the rest of'em, watch Chicago prices...
374
00:30:18,917 --> 00:30:21,852
Who do you figure
is gonna run this office in town?
375
00:30:21,920 --> 00:30:24,388
- Well...
- What about Ben? He could do it.
376
00:30:24,456 --> 00:30:26,390
Oh?
Well, I don't know.
377
00:30:26,458 --> 00:30:28,449
He hadn't mentioned it to me.
378
00:30:29,627 --> 00:30:31,561
- Well, now that we...
- He'd like to!
379
00:30:31,629 --> 00:30:34,564
Now, wait a minute!
Let Ben talk for himself. Go ahead, Ben.
380
00:30:34,632 --> 00:30:38,591
Mr. Devereaux,
our friends need more wine.
381
00:30:40,238 --> 00:30:42,672
Ah.
My apologies, madame.
382
00:30:42,741 --> 00:30:44,675
And to you, Barbara.
383
00:30:44,743 --> 00:30:46,677
Uh, vino.
384
00:30:46,745 --> 00:30:49,680
Uh, sometimes the task
of managing four sons...
385
00:30:49,748 --> 00:30:52,683
They all look like
they're able to take care of themselves.
386
00:30:52,751 --> 00:30:54,685
They've been raised to.
387
00:30:54,753 --> 00:30:57,722
Then why wouldn't you be willing to
let one of them take over for you in town?
388
00:30:57,789 --> 00:30:59,620
Barbara, I think we should...
389
00:30:59,691 --> 00:31:02,558
Oh, no. No, no, no.
She's perfectly right.
390
00:31:02,627 --> 00:31:05,562
As a matter of fact, I think that Ben
probably could take over in town.
391
00:31:05,630 --> 00:31:08,565
That would mean giving up part
of the control of the ranch to him.
392
00:31:08,633 --> 00:31:11,568
- Uh-huh.
- And you wouldn't like that a bit.
393
00:31:11,636 --> 00:31:15,072
Uh-uh. And what's more,
I'm not going to do it.
394
00:31:15,140 --> 00:31:18,075
I keep telling myself
he's not ready for it.
395
00:31:18,143 --> 00:31:21,078
But that's just one of the problems you face
when you raise a flock of sons.
396
00:31:21,146 --> 00:31:24,582
When some fortunate man gains your hand
in marriage, remember to have daughters.
397
00:31:24,649 --> 00:31:26,583
Simpler.
398
00:31:26,651 --> 00:31:28,585
And much prettier.
399
00:31:28,653 --> 00:31:33,454
I think I would be better advised
in the choice of who was to be their father.
400
00:31:39,030 --> 00:31:42,522
Pepper was hotter than I thought, Barbara.
401
00:31:56,047 --> 00:31:57,981
- What's that?
- Cold milk.
402
00:31:58,049 --> 00:32:00,483
It's the only thing
that'll cool off those peppers.
403
00:32:00,552 --> 00:32:02,417
They burn like fire, don't they?
404
00:32:02,487 --> 00:32:04,478
I thought my teeth would melt.
405
00:32:06,724 --> 00:32:08,715
Mmm!
406
00:32:10,228 --> 00:32:13,664
Oh, heavens.
Now if the rest of me would only cool off.
407
00:32:13,731 --> 00:32:16,996
Would you like to walk out onto the patio?
The wind's died down.
408
00:32:17,068 --> 00:32:19,059
You don't have to be afraid.
409
00:32:29,147 --> 00:32:32,082
Now, why should I be afraid?
410
00:32:32,150 --> 00:32:34,084
Oh, I don't know.
411
00:32:34,152 --> 00:32:37,087
They seem to think, in town,
that we turned out to be quite a family.
412
00:32:37,155 --> 00:32:39,316
That's one of the reasons
you came out here, isn't it?
413
00:32:39,390 --> 00:32:42,723
- I suppose so.
- Well, do we come up to our reputation?
414
00:32:42,794 --> 00:32:45,729
Your father certainly does.
Does he always act like that?
415
00:32:45,797 --> 00:32:47,731
Pretty much.
416
00:32:47,799 --> 00:32:49,733
He's a bear cat, ain't he?
417
00:32:49,801 --> 00:32:51,735
He's an old tyrant.
418
00:32:51,803 --> 00:32:54,328
But you're crazy about him,
aren't you?
419
00:32:54,405 --> 00:32:56,270
Well...
420
00:32:56,341 --> 00:32:58,275
yeah, I guess I am.
421
00:32:58,343 --> 00:33:00,607
You're not afraid of him either.
The rest of them are.
422
00:33:00,678 --> 00:33:02,543
- I don't know...
- Well, I do.
423
00:33:02,614 --> 00:33:05,674
Your brother Ben is, and the others.
So is my father. It's ridiculous.
424
00:33:05,750 --> 00:33:08,685
I thought it was the peppers
that made you jump him.
425
00:33:08,753 --> 00:33:12,052
He's stubborn, spoiled and mean,
and you all let him get away with it.
426
00:33:12,123 --> 00:33:15,388
But you like him too.
Don't you?
427
00:33:15,460 --> 00:33:19,453
They said in town you turned out to be
the smartest of the lot.
428
00:33:20,865 --> 00:33:22,856
What else did they say?
429
00:33:24,102 --> 00:33:27,367
Oh, that you'd inherited
all his charm.
430
00:33:27,438 --> 00:33:29,429
But I don't see it.
431
00:33:32,443 --> 00:33:34,434
Look closer.
432
00:33:40,618 --> 00:33:43,086
Was that to maintain
the Devereaux tradition?
433
00:33:45,023 --> 00:33:46,718
No.
434
00:34:02,507 --> 00:34:04,668
Maybe we'd better go back in.
435
00:34:11,983 --> 00:34:13,917
Joe, I want you.
436
00:34:13,985 --> 00:34:16,920
My apologies, madame.
There's something wrong with the herd.
437
00:34:16,988 --> 00:34:19,923
If I'm not back in an hour,
Mrs. Devereaux'll show you to your rooms.
438
00:34:19,991 --> 00:34:22,983
Get out of those Sunday clothes
if you're going to work.
439
00:34:25,997 --> 00:34:28,932
- You think loco weed, senor?
- Nah. They'd be all swelled up.
440
00:34:29,000 --> 00:34:30,934
The tongue looks funny, though.
441
00:34:31,002 --> 00:34:33,937
They got funny-lookin' tongues
even when they ain't dead.
442
00:34:34,005 --> 00:34:36,439
- How many, do you think?
- Must be 38, 40.
443
00:34:36,507 --> 00:34:38,441
- Hey, Pa.
- Huh?
444
00:34:38,509 --> 00:34:40,500
- This water smells funny.
- What?
445
00:34:40,578 --> 00:34:43,012
It tastes funny too.
446
00:34:43,081 --> 00:34:46,016
Yeah, like when you's a kid
and put a penny in your mouth.
447
00:34:46,084 --> 00:34:48,018
Yeah.
Kinda coppery.
448
00:34:48,086 --> 00:34:51,021
- They're dumping stuff in this stream.
- That may be it.
449
00:34:51,089 --> 00:34:53,683
- What do they call that stuff?
- I don't care.
450
00:34:53,758 --> 00:34:56,693
But they're dumping it in my stream.
Get your horses.
451
00:34:56,761 --> 00:34:59,195
- Where we goin'?
- To the copper works. Where do you think?
452
00:34:59,264 --> 00:35:02,131
Rout some of your men
and keep all the cattle away from this stream.
453
00:35:02,200 --> 00:35:04,134
- The copper... That's 20 miles!
- What of it?
454
00:35:04,202 --> 00:35:06,136
Well, we ain't had no sleep, Pa.
455
00:35:06,204 --> 00:35:09,696
You didn't think of that when you were on
the east range, changing the brand. Get goin'!
456
00:35:25,123 --> 00:35:27,387
All right, rest 'em.
457
00:35:39,003 --> 00:35:40,937
Uh-uh.
458
00:35:41,005 --> 00:35:43,940
It's coffee with a stick in it.
459
00:35:44,008 --> 00:35:46,442
What you aimin' to do, Pa?
460
00:35:46,511 --> 00:35:48,445
Stop 'em.
461
00:35:48,513 --> 00:35:50,447
- Big outfit.
- So are we.
462
00:35:50,515 --> 00:35:52,449
- What's the matter? You nervous?
- No.
463
00:35:52,517 --> 00:35:55,452
- I just thought we might get smart for once.
- How?
464
00:35:55,520 --> 00:35:57,454
- Get some law in.
- Law.
465
00:35:57,522 --> 00:35:59,456
Get an injunction and stop 'em.
466
00:35:59,524 --> 00:36:01,856
- They're on our land.
- Sure, Pa. That's right.
467
00:36:01,926 --> 00:36:04,918
- Sure. In the meantime, we lose 500 head of...
- Holy smoke!
468
00:36:13,471 --> 00:36:16,406
What's the matter with you, Pa?
That was a lobo.
469
00:36:16,474 --> 00:36:18,908
I saw him.
He wasn't doing any harm.
470
00:36:18,976 --> 00:36:22,241
- He can pull down a full-grown steer.
- He won't unless he's hungry. Now, I've told you...
471
00:36:22,313 --> 00:36:25,908
As long as he's around, a coyote
won't come within 10 miles.
472
00:36:25,983 --> 00:36:28,918
They'll pull down an animal
just to be doing somethin'.
473
00:36:28,986 --> 00:36:30,977
All right, let's go.
474
00:36:43,568 --> 00:36:45,502
The river's full of it.
475
00:36:45,570 --> 00:36:47,561
It's from the mine, all right.
476
00:37:06,224 --> 00:37:08,158
Hold it.
477
00:37:08,226 --> 00:37:09,955
Sorry, boys.
Not today.
478
00:37:10,027 --> 00:37:12,825
My name is Matt Devereaux.
I want to see McAndrews.
479
00:37:12,897 --> 00:37:15,457
Not today.
They're paying off up there. I got my orders.
480
00:37:15,533 --> 00:37:19,094
I don't care what you got.
I'm goin' up there. Now stand aside!
481
00:37:19,170 --> 00:37:22,503
You ain't goin' through this gate, and don't try...
482
00:37:28,713 --> 00:37:30,840
Better get McAndrews.
483
00:37:55,273 --> 00:37:58,401
- Round up the other boys, quick.
- Sure, boss.
484
00:38:09,454 --> 00:38:11,888
Well! Devereaux.
Good to see you.
485
00:38:11,956 --> 00:38:14,390
You don't get around
this way very often.
486
00:38:14,459 --> 00:38:16,893
I'm around here now,
and I'll tell you why.
487
00:38:16,961 --> 00:38:20,897
I lost 40 head of cattle last night. That stuff
you're pouring into the stream poisoned them.
488
00:38:20,965 --> 00:38:23,399
Poisoned?
Well, now, that doesn't sound right.
489
00:38:23,468 --> 00:38:26,403
The stream's supposed to purify itself
every few yards.
490
00:38:26,471 --> 00:38:28,905
I don't know what a stream
is supposed to do...
491
00:38:28,973 --> 00:38:31,908
but it's killing my cattle,
and I want it stopped.
492
00:38:31,976 --> 00:38:33,910
Where you goin', boys?
493
00:38:33,978 --> 00:38:36,674
Well, now, I can see
how you might be annoyed.
494
00:38:36,747 --> 00:38:38,738
Tell you what you'd better do.
495
00:38:38,816 --> 00:38:41,649
Keep your herds away
from that stream for a while...
496
00:38:41,719 --> 00:38:44,552
and I'll write a letter
into the home office in Chicago.
497
00:38:44,622 --> 00:38:46,556
If they'll stand still for the cost...
498
00:38:46,624 --> 00:38:48,558
Ah, you listen to me.
499
00:38:48,626 --> 00:38:53,563
Don't worry about writing any letters into
the home office about my moving my cattle.
500
00:38:53,631 --> 00:38:56,566
The river is on my land.
You're on my land.
501
00:38:56,634 --> 00:38:59,569
You close this operation down
till you find a way to clean up that stream...
502
00:38:59,637 --> 00:39:01,502
or I'll close it for you.
503
00:39:01,572 --> 00:39:04,507
Oh? And just how
do you propose to do that?
504
00:39:04,575 --> 00:39:08,067
Well, the first thing I'll do
is get an injunction against you...
505
00:39:08,145 --> 00:39:10,579
in the United States Federal Court.
506
00:39:10,648 --> 00:39:14,209
Then the next thing I'll do is get
a United States deputy marshal to enforce it.
507
00:39:14,285 --> 00:39:16,219
Mm-hmm.
508
00:39:16,287 --> 00:39:18,221
Well, that's a fair idea.
509
00:39:18,289 --> 00:39:21,986
Course, if you did that
you'd throw all these men out of work.
510
00:39:22,059 --> 00:39:24,994
- They wouldn't like that.
- You're breakin' our hearts.
511
00:39:25,062 --> 00:39:26,996
Another thing...
512
00:39:27,064 --> 00:39:31,160
You gotta remember that
the government's got contracts for our ore.
513
00:39:31,235 --> 00:39:33,726
Think a court would give you
an injunction?
514
00:39:35,606 --> 00:39:38,541
This is the second time
I've wound up with a busted hand.
515
00:39:38,609 --> 00:39:41,544
The first time, when I forgot
to check the mineral rights...
516
00:39:41,612 --> 00:39:44,547
and the second time, of course,
when I didn't realize...
517
00:39:44,615 --> 00:39:47,880
that, naturally, they wouldn't
send a fool out here in charge of this...
518
00:39:47,952 --> 00:39:50,887
Coming from you, sir,
that's a very pleasant compliment.
519
00:39:50,955 --> 00:39:52,889
Now we'll just see who's right.
520
00:39:52,957 --> 00:39:55,892
Now, you listen to me,
you pasty-faced Eastern tinhorn.
521
00:39:55,960 --> 00:39:57,894
You close this operation down...
522
00:39:57,962 --> 00:40:00,897
or I'll come in here
and pull it down around your ears.
523
00:40:00,965 --> 00:40:02,899
And I'll be waiting
right here for you.
524
00:40:02,967 --> 00:40:04,901
You're right about one thing,
Devereaux.
525
00:40:04,969 --> 00:40:08,268
The company didn't send me out here
to be buffaloed by a loudmouthed farmer...
526
00:40:08,339 --> 00:40:11,365
with a squaw for a wife
and a half...
527
00:40:12,343 --> 00:40:14,709
Go ahead.
Pull it.
528
00:40:14,779 --> 00:40:17,509
Draw, and I'll blow your head off.
529
00:40:17,582 --> 00:40:19,516
Cut it out, Joe.
Put it away, Ben.
530
00:40:19,584 --> 00:40:22,018
There's not gonna be
any shootin' around here.
531
00:40:22,086 --> 00:40:25,021
You've been warned.
Close it down, or we'll be back.
532
00:40:25,089 --> 00:40:28,581
And when we come back,
I'll be looking for you. Let's go.
533
00:40:44,041 --> 00:40:46,532
Stay close to me.
Walk slow.
534
00:40:50,481 --> 00:40:52,472
Get 'em.
535
00:40:59,757 --> 00:41:01,622
We ain't got a chance, Pa.
536
00:41:01,692 --> 00:41:03,683
Shut up.
537
00:41:11,135 --> 00:41:12,803
Rush 'em, you fools! Rush 'em!
538
00:41:12,803 --> 00:41:14,600
Rush 'em, you fools! Rush 'em!
539
00:41:16,006 --> 00:41:18,031
Shoot at their feet.
540
00:41:20,277 --> 00:41:22,711
Make for the horses!
541
00:41:26,783 --> 00:41:29,343
- Giddap!
- Hyah! Hyah!
542
00:41:29,419 --> 00:41:33,947
Keep going!
543
00:41:43,934 --> 00:41:46,368
Wreck it!
Tear it down!
544
00:41:50,707 --> 00:41:52,766
Stay there...
545
00:41:57,681 --> 00:42:00,582
- Go!
- Hyah! Hyah!
546
00:42:12,229 --> 00:42:14,220
Hyah!
547
00:42:30,113 --> 00:42:32,104
Whoa. Whoa.
548
00:42:41,024 --> 00:42:42,958
- All here?
- Some hurt. Not bad.
549
00:42:43,026 --> 00:42:44,960
Where'd you come from?
550
00:42:45,028 --> 00:42:47,462
I think maybe trouble.
We follow you.
551
00:42:47,530 --> 00:42:49,964
- We wait. Hear shooting. We come.
- All right, go ahead.
552
00:42:50,033 --> 00:42:51,967
They're not gonna like that, Pa.
553
00:42:52,035 --> 00:42:54,970
No, I'll bet they're not.
Teach 'em a lesson, though.
554
00:42:55,038 --> 00:42:57,973
They'll think twice
before they dump in my stream.
555
00:42:58,041 --> 00:43:00,908
Well, they won't think twice
about startin' legal action.
556
00:43:00,977 --> 00:43:03,411
That's not my worry.
Let Lawton worry about that.
557
00:43:03,480 --> 00:43:05,914
You'd better ride
back to the ranch and tell him.
558
00:43:05,982 --> 00:43:08,416
If he's not there,
go into town and find him.
559
00:43:08,485 --> 00:43:11,420
- I'll ride with you, Joe!
- Hey! You two are gonna ride herd.
560
00:43:11,488 --> 00:43:13,922
We gotta keep the stock
away from the stream.
561
00:43:13,990 --> 00:43:16,652
Holy crow!
Don't he ever give up?
562
00:43:25,568 --> 00:43:27,502
What are you doing here?
563
00:43:27,570 --> 00:43:30,004
Looking at your horses.
Isn't it allowed?
564
00:43:30,073 --> 00:43:32,007
You were in there with King?
565
00:43:32,075 --> 00:43:35,010
He's a stallion.
It's a wonder he didn't kick your head off.
566
00:43:35,078 --> 00:43:37,512
You sound as if
you wished he had.
567
00:43:37,580 --> 00:43:40,014
But he happens to know a lady
when he sees one...
568
00:43:40,083 --> 00:43:42,574
Which is more than you can say
for the rest of us around here.
569
00:43:42,652 --> 00:43:44,586
- You're saying it, not me.
- Where's Lawton?
570
00:43:44,654 --> 00:43:46,519
- Up at the main house?
- No.
571
00:43:46,589 --> 00:43:49,524
He went into town with Dad
early this morning.
572
00:43:49,592 --> 00:43:51,526
What about you?
573
00:43:51,594 --> 00:43:54,529
Oh, I just didn't feel like
getting up that early.
574
00:43:54,597 --> 00:43:57,532
You didn't figure we might be
riding in sometime today, did you?
575
00:43:57,600 --> 00:43:59,534
Well, of all the gall!
576
00:43:59,602 --> 00:44:02,469
For your information, I've already asked
for someone to drive me in.
577
00:44:02,539 --> 00:44:04,473
- Oh.
- Yes.
578
00:44:04,541 --> 00:44:07,476
- Might I ask how you happen to be here?
- Me?
579
00:44:07,544 --> 00:44:09,978
Oh, Pa wanted me
to see Lawton...
580
00:44:10,046 --> 00:44:12,981
and I just had a sneaking hunch,
for one reason or another...
581
00:44:13,049 --> 00:44:14,983
that you might still be here.
582
00:44:15,051 --> 00:44:16,985
And you are, aren't you?
583
00:44:17,053 --> 00:44:18,987
Yes. I'm here.
584
00:44:19,055 --> 00:44:23,492
And you did figure that I might ride in
sometime today, didn't you?
585
00:44:23,560 --> 00:44:25,494
Why?
586
00:44:25,562 --> 00:44:27,553
Why did you ride in?
587
00:44:31,334 --> 00:44:34,667
Ma, tell Pa I'll try to
make it back by suppertime.
588
00:44:48,718 --> 00:44:53,018
I've got a feeling your mother
doesn't approve of this, or of me either.
589
00:44:53,089 --> 00:44:55,023
If she didn't she'd say so.
590
00:44:55,091 --> 00:44:57,025
She never says anything.
591
00:44:57,093 --> 00:45:00,028
But when she looks at you,
she seems to know just what you're thinking.
592
00:45:00,096 --> 00:45:03,725
I used to think that too when I was a kid.
But it's only because she's an Indian.
593
00:45:03,800 --> 00:45:06,234
Oh. I'd almost forgotten that.
594
00:45:06,302 --> 00:45:08,736
But everyone calls her "Senora."
Why?
595
00:45:08,805 --> 00:45:11,239
Oh, people in town
like to pretend she's Spanish.
596
00:45:11,307 --> 00:45:13,741
Figure it looks better,
or Pa likes it, or something.
597
00:45:13,810 --> 00:45:15,744
Pa don't give a rip
what they think.
598
00:45:15,812 --> 00:45:18,747
- What do you mean, "looks better"?
- You know what I mean.
599
00:45:18,815 --> 00:45:21,750
Well, if I did
I wouldn't have asked you.
600
00:45:21,818 --> 00:45:23,752
You've been East a long time...
601
00:45:23,820 --> 00:45:26,755
but you still oughta know that a white man
don't marry an Indian out here...
602
00:45:26,823 --> 00:45:28,757
even the daughter of a chief.
603
00:45:28,825 --> 00:45:31,419
They call him a "squaw man"
and his kids "breeds."
604
00:45:31,494 --> 00:45:33,928
I'm a half-breed.
605
00:45:33,997 --> 00:45:36,932
All right.
But does anyone call you that?
606
00:45:37,000 --> 00:45:39,491
Not since my first day in school.
607
00:45:41,504 --> 00:45:44,996
- It still bothers you, though, doesn't it?
- No. Why should it?
608
00:45:46,476 --> 00:45:49,536
Yeah, l... I guess it does sometimes.
609
00:45:53,016 --> 00:45:55,450
Was your mother really
the daughter of a chief?
610
00:45:55,518 --> 00:45:58,453
Mm-hmm. Him and Red Cloud
just about ran this whole territory.
611
00:45:58,521 --> 00:46:01,388
I was named after a grandfather,
Tuekakas... Chief Joseph.
612
00:46:01,458 --> 00:46:03,392
Mmm! I've heard of him.
613
00:46:03,460 --> 00:46:06,395
Yeah, they weren't too strong
on Pa marrying her either.
614
00:46:06,463 --> 00:46:09,899
A wild Irishman with a few mangy head of
cattle and three motherless kids of his own.
615
00:46:09,966 --> 00:46:12,901
- The old chief didn't figure him much of a catch.
- So?
616
00:46:12,969 --> 00:46:15,904
Well, Pa'd tell it to you with the trimmings,
how he outran an antelope...
617
00:46:15,972 --> 00:46:18,406
rassled a bear
and whipped six braves.
618
00:46:18,475 --> 00:46:20,909
So they took him into the tribe
and he married the princess.
619
00:46:20,977 --> 00:46:24,242
Oh, wonderful!
I'll bet he did it all too.
620
00:46:24,314 --> 00:46:27,750
- What about his family?
- I don't know. I never did hear much about them.
621
00:46:27,817 --> 00:46:30,752
Ellen, his first wife,
she died right after they came out here.
622
00:46:30,820 --> 00:46:33,755
- Came out? From where?
- I don't know. East, I guess.
623
00:46:33,823 --> 00:46:36,758
Seems to me his old man left Ireland
during the potato famine.
624
00:46:36,826 --> 00:46:40,592
Dirt farmer or something. Got kicked in the head
by a mule when Pa was just a pup.
625
00:46:40,663 --> 00:46:42,995
What are you laughing at?
626
00:46:43,066 --> 00:46:45,500
I thought you were worried
about being an Indian.
627
00:46:45,568 --> 00:46:47,502
You just don't like being Irish.
628
00:47:09,759 --> 00:47:12,694
If I were you,
I wouldn't try to rush things.
629
00:47:12,762 --> 00:47:15,560
Let me talk to Devereaux
myself and see if...
630
00:47:18,468 --> 00:47:20,402
There's one of'em now.
631
00:47:20,470 --> 00:47:22,404
Yeah.
So it is.
632
00:47:22,472 --> 00:47:24,406
And isn't that your daughter?
633
00:47:24,474 --> 00:47:26,465
Yes, it is.
634
00:47:28,978 --> 00:47:31,913
Ah, you're making
too much of this, Horace.
635
00:47:31,981 --> 00:47:34,916
They're a little hot under the collar,
but they'll calm down.
636
00:47:34,984 --> 00:47:37,919
Talk to 'em real nice,
and they'll settle.
637
00:47:37,987 --> 00:47:40,922
- They don't want trouble any more than we do.
- They're going to sue you.
638
00:47:40,990 --> 00:47:44,426
They're mad, Matt. You wrecked a building,
banged up half their crew.
639
00:47:44,494 --> 00:47:46,928
Well, they killed
40 head of my cattle.
640
00:47:46,996 --> 00:47:49,430
What do you want me to do,
kiss 'em?
641
00:47:49,499 --> 00:47:52,434
I'll pay for their damages,
if they're fair...
642
00:47:52,502 --> 00:47:56,438
and if they put in a sump
and stop pollutin' my stream.
643
00:47:56,506 --> 00:48:00,442
This business of going to court,
ah, it's a waste of time... theirs and mine.
644
00:48:00,510 --> 00:48:03,377
They don't care about that.
They're out to get you.
645
00:48:03,446 --> 00:48:05,380
This is a big Eastern company.
646
00:48:05,448 --> 00:48:07,882
They don't like people
shooting up their property.
647
00:48:07,951 --> 00:48:10,886
And to prove it, they're going to
make an example out of you.
648
00:48:10,954 --> 00:48:12,888
You think they can?
649
00:48:12,956 --> 00:48:14,890
Well, that depends on...
650
00:48:14,958 --> 00:48:17,051
what happens in court...
651
00:48:17,126 --> 00:48:20,562
what lawyers they bring in,
who the judge is, you know.
652
00:48:20,630 --> 00:48:23,565
Well, you could have
something to say about that.
653
00:48:23,633 --> 00:48:25,567
This is a federal case, Matt.
654
00:48:25,635 --> 00:48:28,570
They'll be bringing in lawyers from the East.
The newspapers'll pick it up.
655
00:48:28,638 --> 00:48:31,573
- Uh-huh.
- If it was just a local thing, we could handle it.
656
00:48:31,641 --> 00:48:34,576
Yeah, uh, Horace, uh...
657
00:48:34,644 --> 00:48:37,078
I don't know, but, uh...
658
00:48:37,146 --> 00:48:39,580
something sounds
a little sour to me.
659
00:48:39,649 --> 00:48:43,085
I tell you, you just made the wrong move
with the wrong people.
660
00:48:43,152 --> 00:48:46,087
I've made a lot of wrong moves, Horace.
661
00:48:46,155 --> 00:48:49,090
It isn't that.
It's you, Horace.
662
00:48:49,158 --> 00:48:52,753
Now, sometimes you've helped me, and sometimes
you haven't been able to. That's all right.
663
00:48:52,829 --> 00:48:57,823
But you're not even makin' a noise now
like you wanted to help me.
664
00:48:59,402 --> 00:49:02,929
You could appoint the judge,
couldn't you, Horace?
665
00:49:03,006 --> 00:49:04,997
Well, I suppose I could.
666
00:49:06,342 --> 00:49:08,276
Wouldn't be quite ethical, but...
667
00:49:08,344 --> 00:49:11,575
Never mind about that.
Let's talk about you and me now.
668
00:49:13,182 --> 00:49:16,674
You know you want something, Horace.
What is it? What do you want?
669
00:49:18,254 --> 00:49:21,246
I want your son Joe
to stay away from my daughter.
670
00:49:26,462 --> 00:49:29,454
I oughta kill you, Horace, right now.
671
00:49:34,937 --> 00:49:37,701
Oh, no. No!
672
00:49:37,774 --> 00:49:40,709
Not you, after all these years.
673
00:49:40,777 --> 00:49:43,405
Matt.
674
00:49:45,515 --> 00:49:48,951
I don't care what the newspapers
and the town say...
675
00:49:49,018 --> 00:49:52,749
or the fact that Lawton's wife
is sick every time we...
676
00:49:52,822 --> 00:49:55,313
But... you.
677
00:50:01,831 --> 00:50:05,096
You never could understand
why I married her, could you?
678
00:50:05,168 --> 00:50:08,934
And you never liked this country out here,
did you, Horace?
679
00:50:09,005 --> 00:50:11,940
That's why you sent the girl back East...
680
00:50:12,008 --> 00:50:14,943
to get her away from the dust
and the dirt and the cattle...
681
00:50:15,011 --> 00:50:17,445
and the Indians
and the half-breeds.
682
00:50:17,513 --> 00:50:20,448
Matt, don't.
You know I like the boy.
683
00:50:20,516 --> 00:50:23,451
But this is something
that's born and bred in me.
684
00:50:23,519 --> 00:50:25,953
I'm 56 years old.
I've tried to change, but...
685
00:50:26,022 --> 00:50:28,957
You're 56 years old,
and you're governor of the state!
686
00:50:29,025 --> 00:50:31,960
And who made you
the governor of the state?
687
00:50:32,028 --> 00:50:35,964
I took you off an accountant's stool,
pulled a pencil from behind your ear...
688
00:50:36,032 --> 00:50:37,966
and made you a politician.
689
00:50:38,034 --> 00:50:40,969
I made you a mayor,
I sent you to Congress...
690
00:50:41,037 --> 00:50:43,301
and I put you in that chair!
691
00:50:43,373 --> 00:50:45,807
Fifty-six. You're...
692
00:50:45,875 --> 00:50:48,810
Fifty-six?
You owe me 30 of'em.
693
00:50:48,878 --> 00:50:50,869
You're right, Matt. I do.
694
00:50:52,281 --> 00:50:54,442
You've done everything but change me.
695
00:50:55,551 --> 00:50:57,485
I wish you had.
696
00:50:57,553 --> 00:51:00,488
Then maybe I will.
Maybe I will.
697
00:51:00,556 --> 00:51:03,821
I can still pull that chair
right out from under you.
698
00:51:04,927 --> 00:51:07,020
Maybe I will.
699
00:51:11,334 --> 00:51:14,269
But there's something
I'm going to do first.
700
00:51:14,337 --> 00:51:17,272
I'm going to tell my boy
that if he wants that girl of yours...
701
00:51:17,340 --> 00:51:19,274
to take her...
702
00:51:19,342 --> 00:51:22,869
if he has to pull her out of the house
by the hair of her head.
703
00:51:47,870 --> 00:51:50,202
Whoo-hoo!
704
00:51:54,377 --> 00:51:56,311
- Ohh!
- Dead heat, huh?
705
00:51:56,379 --> 00:51:58,370
Oh! Guess so!
706
00:51:59,949 --> 00:52:02,884
Come on. I'll show you something.
707
00:52:08,558 --> 00:52:10,549
Go on.
708
00:52:11,561 --> 00:52:14,155
Mmm.
It's wonderful. Cold.
709
00:52:14,230 --> 00:52:15,993
Comes from a way up.
710
00:52:16,065 --> 00:52:18,499
It's beautiful here.
How'd you ever find it?
711
00:52:18,568 --> 00:52:21,002
I've known it
ever since I was a kid.
712
00:52:21,070 --> 00:52:24,005
This is where Pa had
his first powwow with the tribes...
713
00:52:24,073 --> 00:52:27,008
and where he first saw my mother.
714
00:52:27,076 --> 00:52:30,011
There used to be a stone around here
that marked the place...
715
00:52:30,079 --> 00:52:33,014
where the old Indians
shook hands on the deal for the land.
716
00:52:33,082 --> 00:52:36,017
- But I haven't been around for a while...
- Don't you come here often?
717
00:52:36,085 --> 00:52:40,021
- No, it's sort of out of the way, and...
- Then why did you bring me here?
718
00:52:40,089 --> 00:52:42,523
I don't know.
We were out this way, and...
719
00:52:42,592 --> 00:52:44,526
No other reason?
720
00:52:44,594 --> 00:52:47,529
Maybe it wasn't such a good idea.
721
00:52:47,597 --> 00:52:50,031
I just don't understand you.
722
00:52:50,099 --> 00:52:53,535
Four days ago you behaved
as if I were a girl in a dance hall...
723
00:52:53,603 --> 00:52:55,537
and now...
724
00:52:55,605 --> 00:52:58,096
Four days ago
I wasn't in love with you.
725
00:53:02,311 --> 00:53:04,245
Was it that hard to say?
726
00:53:04,313 --> 00:53:07,749
- No. But you don't know what you're getting into.
- Yes, I do.
727
00:53:07,817 --> 00:53:09,978
Just as your mother did.
728
00:53:34,844 --> 00:53:37,779
Don't you think I oughta
at least go in and talk to him?
729
00:53:37,847 --> 00:53:40,281
Nope. Don't you start
getting honorable.
730
00:53:40,349 --> 00:53:42,681
I need time to work on him.
731
00:53:45,521 --> 00:53:47,455
Unless you really want to.
732
00:53:47,523 --> 00:53:49,514
I'd rather rassle a bear.
733
00:54:33,336 --> 00:54:35,327
Joe!
734
00:54:44,080 --> 00:54:46,514
Come in here, Joe.
This concerns you too.
735
00:54:46,582 --> 00:54:50,018
The mining company has filed a claim
against us in the federal district court.
736
00:54:50,086 --> 00:54:52,020
Clem thinks we're in real trouble.
737
00:54:52,088 --> 00:54:55,023
I said you were
if they get a judgment against you.
738
00:54:55,091 --> 00:54:57,821
- I don't know that they will.
- Why bother with it?
739
00:54:57,893 --> 00:55:00,020
Because no lawyer
can guarantee what a jury will do.
740
00:55:00,096 --> 00:55:02,963
As I said, if Horace
were appointing the judge...
741
00:55:03,032 --> 00:55:05,967
Well, he isn't!
And I'm not gonna ask him to.
742
00:55:06,035 --> 00:55:08,970
All right.
I still think we've got a good case.
743
00:55:09,038 --> 00:55:11,472
If I didn't, I'd have told you so.
744
00:55:11,540 --> 00:55:14,475
But I want you to be protected
against any eventuality.
745
00:55:14,543 --> 00:55:17,478
You insure yourself
against accident and death, don't you?
746
00:55:17,546 --> 00:55:19,741
- No!
- Well, what is it, Mr. Lawton?
747
00:55:19,815 --> 00:55:22,750
Well, I'm trying to get him to split
the property up between you four boys...
748
00:55:22,818 --> 00:55:25,753
so that he won't be the sole owner.
749
00:55:25,821 --> 00:55:28,221
You're wasting your time
explaining it, Mr. Lawton.
750
00:55:28,290 --> 00:55:31,225
He doesn't trust any of us
with more than $40 a month. Let's go.
751
00:55:31,293 --> 00:55:33,727
Sit down!
752
00:55:33,796 --> 00:55:37,095
- Well, what about Ma? Couldn't she?
- No, Joseph.
753
00:55:37,166 --> 00:55:41,432
Well, uh, you see, Joe, it's, uh...
754
00:55:41,504 --> 00:55:44,871
The government
doesn't allow an Indian to hold land.
755
00:55:46,008 --> 00:55:47,942
What about me?
756
00:55:48,010 --> 00:55:49,944
Well, that's different. You can.
757
00:55:50,012 --> 00:55:52,947
What difference does it make?
He's not gonna turn anything over to anybody.
758
00:55:53,015 --> 00:55:55,950
I'll make the decisions around here.
Now clear out, all of you.
759
00:55:56,018 --> 00:55:58,009
I'll think it over.
760
00:56:02,625 --> 00:56:04,559
Oh, Joe?
761
00:56:04,627 --> 00:56:06,686
Come here a minute, will you.
762
00:56:08,998 --> 00:56:11,432
Joe, there's something
I want to ask you.
763
00:56:11,500 --> 00:56:13,491
Yes, Pa?
764
00:56:18,140 --> 00:56:20,631
Never mind.
It's not important.
765
00:56:51,473 --> 00:56:55,773
I take it the death of these 40 cattle
was an important matter to you.
766
00:56:55,844 --> 00:56:59,143
The death of one cow
is important to a cattleman, sonny.
767
00:56:59,214 --> 00:57:01,978
Important enough to send you
riding to the copper mine...
768
00:57:02,051 --> 00:57:04,952
where at least a dozen men
were subsequently injured?
769
00:57:05,020 --> 00:57:07,250
- Yep.
- Am I to understand from this...
770
00:57:07,323 --> 00:57:12,260
that you consider the lives of 40 cattle
more important than the lives of 12 men...
771
00:57:12,328 --> 00:57:16,025
Objection. The prosecution
is attempting to discredit the witness...
772
00:57:16,098 --> 00:57:19,795
Aw, let him go. I'm perfectly willing
to answer any question.
773
00:57:19,868 --> 00:57:23,429
You know, on the face of it,
that sounds like pure nonsense...
774
00:57:23,505 --> 00:57:27,737
but I know the difference between cattle
and people, as any man can tell you.
775
00:57:27,810 --> 00:57:30,938
Thank you.
776
00:57:31,013 --> 00:57:34,949
How many head of cattle does your ranch
support at this time, Mr. Devereaux?
777
00:57:35,017 --> 00:57:36,951
Oh, 45,000, 50,000.
778
00:57:37,019 --> 00:57:40,216
Is that the closest figure
you can give me?
779
00:57:40,289 --> 00:57:43,816
There are the books of the Devereaux Ranch.
Why don't you look it up?
780
00:57:43,892 --> 00:57:47,089
I don't want to look it up.
I want you to tell me.
781
00:57:47,162 --> 00:57:50,757
Well, then you'd better change
the tone of your voice, sonny.
782
00:57:50,833 --> 00:57:53,597
- Will Your Honor direct the witness to answer?
- I already have.
783
00:57:53,669 --> 00:57:58,163
Mr. Van Cleve, unless you have
a specific reason for pursuing this line...
784
00:57:58,240 --> 00:58:01,004
- the books...
- I have a very specific reason, Your Honor.
785
00:58:01,076 --> 00:58:04,876
The defense has continually
stressed the importance of 40 animals...
786
00:58:04,947 --> 00:58:07,882
yet the witness is unable
to tell me within 5,000 head...
787
00:58:07,950 --> 00:58:10,384
Objection.
Prosecution is again attempting...
788
00:58:10,452 --> 00:58:13,285
to discredit the witness
by indirect examination.
789
00:58:13,355 --> 00:58:14,583
Sustained.
790
00:58:14,657 --> 00:58:17,524
Your Honor, I don't know about
all this legal hocus-pocus...
791
00:58:17,593 --> 00:58:20,221
but if this fellow here
wants to know about my cattle...
792
00:58:20,295 --> 00:58:22,889
I'm perfectly willing to tell him.
793
00:58:22,965 --> 00:58:25,559
I don't keep any books in my head...
794
00:58:25,634 --> 00:58:30,230
but I can tell you that every cow
on my ranch is important to me.
795
00:58:30,305 --> 00:58:32,671
Important to a lot
of other people too.
796
00:58:32,741 --> 00:58:35,676
I ship 10,000 head
to Kansas City every year.
797
00:58:35,744 --> 00:58:38,907
My beef goes into every
city and state in the East...
798
00:58:38,981 --> 00:58:41,973
feeds over 200,000 people.
799
00:58:42,051 --> 00:58:44,485
Now, that's my line of work, sonny.
800
00:58:46,822 --> 00:58:50,189
I'm sure we're all very grateful
for this additional information.
801
00:58:50,259 --> 00:58:53,786
But could we confine ourselves
to specific questions and answers?
802
00:58:53,862 --> 00:58:55,796
Thank you.
803
00:58:55,864 --> 00:59:00,233
Now, you've already stated you've built up
your ranch over a period of 25 years?
804
00:59:00,302 --> 00:59:02,167
Approximately.
805
00:59:02,237 --> 00:59:07,038
And during this time, you've had other
disputes over prior claims and water rights?
806
00:59:07,109 --> 00:59:09,873
- Plenty.
- Were they settled in court?
807
00:59:09,945 --> 00:59:13,540
No, no. No. This is the first time
I've ever been to court.
808
00:59:13,615 --> 00:59:16,277
Usually the men I had to deal with...
809
00:59:16,351 --> 00:59:19,684
were men enough to stand up
and argue it out face to face.
810
00:59:19,755 --> 00:59:24,351
I see. Uh, do you happen to remember
the name of Lucius Hennaberry?
811
00:59:24,426 --> 00:59:26,360
Yes, I remember him.
812
00:59:26,428 --> 00:59:29,864
And do you remember shooting him
in White's Saloon in this city on the...
813
00:59:29,932 --> 00:59:32,366
Yes, in a fair fight.
He had a gun.
814
00:59:32,434 --> 00:59:36,427
Object. Your Honor, I can see no possible
reason for this line of questioning. I demand...
815
00:59:36,505 --> 00:59:39,440
It's an integral part of the case...
816
00:59:39,508 --> 00:59:42,238
and if the court will allow me
to proceed, I'll so demonstrate.
817
00:59:42,311 --> 00:59:44,575
- Proceed.
- Thank you, sir.
818
00:59:44,646 --> 00:59:49,413
Now, the dispute between you
and Hennaberry was over water rights?
819
00:59:49,485 --> 00:59:52,579
No, not over water rights.
Just over water.
820
00:59:52,654 --> 00:59:56,920
Luke had a trail herd.
Said he was gonna water it on my ranch.
821
00:59:56,992 --> 00:59:59,688
He didn't.
822
00:59:59,762 --> 01:00:03,254
In the light of what subsequently happened,
that seems quite obvious.
823
01:00:03,332 --> 01:00:06,927
Water seems to play a tremendously
important part in your life, Mr. Devereaux.
824
01:00:07,002 --> 01:00:08,936
I don't quite understand this.
825
01:00:09,004 --> 01:00:12,963
Well, seeing as you came out here
on a train, all nice and comfortable-like...
826
01:00:13,041 --> 01:00:15,100
why, I can understand that.
827
01:00:15,177 --> 01:00:19,409
But, you see, I didn't.
I packed in here with a wife and three kids.
828
01:00:19,481 --> 01:00:21,608
The first year I lost half my herd...
829
01:00:21,683 --> 01:00:24,948
and the second year I lost my wife
because there was no water.
830
01:00:25,020 --> 01:00:29,047
Yes, water's important to me,
just like it is to everybody else in the state...
831
01:00:29,124 --> 01:00:31,456
because without water
there wouldn't be any state!
832
01:00:31,527 --> 01:00:33,461
- Your Honor, please...
- Now wait a minute!
833
01:00:33,529 --> 01:00:35,793
You asked me a question.
I'll answer it.
834
01:00:35,864 --> 01:00:38,230
You can bet your hat
water's important to me...
835
01:00:38,300 --> 01:00:40,734
as it is to everybody else in the state.
836
01:00:40,803 --> 01:00:42,828
'Cause every drop that's on my ranch...
837
01:00:42,905 --> 01:00:45,271
I either dug for or channeled it in.
838
01:00:45,340 --> 01:00:47,968
Now when you're back on that train,
ridin' out of here...
839
01:00:48,043 --> 01:00:50,773
over the right of way that I gave 'em,
think it over.
840
01:00:52,648 --> 01:00:56,516
I'm perfectly willing to concede Mr. Devereaux's
contribution to his native state...
841
01:00:56,585 --> 01:01:01,113
but it is the contention of the prosecution
that this does not give him the right...
842
01:01:01,190 --> 01:01:03,988
- to flout the laws of this state or...
- Object.
843
01:01:04,059 --> 01:01:06,755
Sustained. Just keep
to direct questioning, Mr. Van Cleve.
844
01:01:06,829 --> 01:01:08,524
I'm sorry, Your Honor.
845
01:01:08,597 --> 01:01:10,531
I now ask you, sir...
846
01:01:10,599 --> 01:01:16,037
do you remember the names Charlie Munger,
Red Dog Johnson or Carlos Ramirez?
847
01:01:16,104 --> 01:01:20,939
- No.
- The incident may be too trivial to recall.
848
01:01:21,009 --> 01:01:25,446
But isn't it true that you
summarily hanged all three of these men...
849
01:01:25,514 --> 01:01:27,607
They were stealing my cattle.
850
01:01:27,683 --> 01:01:30,413
- I thought you didn't remember them!
- I didn't ask their names.
851
01:01:30,485 --> 01:01:33,283
- You just hung them.
- By the neck until they were dead.
852
01:01:33,355 --> 01:01:35,789
- They were thieves.
- I see.
853
01:01:35,858 --> 01:01:40,795
Isn't it true that Charles Malone
was sheriff of this county at that time?
854
01:01:40,863 --> 01:01:43,798
- I guess he was.
- Did you make any effort to contact him?
855
01:01:43,866 --> 01:01:45,800
- No.
- Why not?
856
01:01:45,868 --> 01:01:47,802
He was 40 miles away and drunk.
857
01:01:47,870 --> 01:01:50,805
- Did you know this for a fact, Mr. Devereaux?
- I knew Charlie Malone.
858
01:01:50,873 --> 01:01:52,966
And let me ask you this, Mr. Devereaux.
859
01:01:53,041 --> 01:01:57,171
Have you ever, during your years on Devereaux
Ranch, had recourse to the authorities?
860
01:01:57,246 --> 01:01:59,714
- Objection!
- If I've needed the authorities, I've asked for 'em.
861
01:01:59,781 --> 01:02:01,646
Why didn't you ask for them
two weeks ago Thursday?
862
01:02:01,717 --> 01:02:03,685
I didn't think I needed 'em!
863
01:02:03,752 --> 01:02:05,686
Order! Order!
864
01:02:05,754 --> 01:02:10,157
Now, if there's any more of this,
I'll see you two gentlemen in my chambers.
865
01:02:10,225 --> 01:02:14,559
And if you can't restrain yourself,
Mr. Devereaux, I'll hold you in contempt.
866
01:02:14,630 --> 01:02:16,564
Proceed.
867
01:02:16,632 --> 01:02:20,728
You say you've asked for the authorities
when you've needed them.
868
01:02:20,802 --> 01:02:23,498
- That's right.
- Then may I ask, did you make any attempt...
869
01:02:23,572 --> 01:02:27,133
to notify the present sheriff of this county
on the morning in question?
870
01:02:27,209 --> 01:02:29,143
- No.
- Why not?
871
01:02:29,211 --> 01:02:31,441
Because I didn't think
it was necessary.
872
01:02:31,513 --> 01:02:34,277
Under direct examination,
you stated that it was your intention...
873
01:02:34,349 --> 01:02:37,944
to discuss the affair with McAndrews
and arrive at a sensible solution.
874
01:02:38,020 --> 01:02:40,648
- Do you still say that this was your intent?
- Yes.
875
01:02:40,722 --> 01:02:44,214
Then may I ask how it happened that 20 minutes
after you arrived at the copper mine...
876
01:02:44,293 --> 01:02:47,387
your foreman appeared
with 30-odd armed men?
877
01:02:47,462 --> 01:02:49,623
Maybe he thought there
was going to be trouble.
878
01:02:49,698 --> 01:02:53,327
Didn't he know there was going to be
trouble, and didn't you order him to be there?
879
01:02:53,402 --> 01:02:55,393
No, I did not!
880
01:02:55,470 --> 01:03:00,407
I see. Is it customary on Devereaux Ranch
for a foreman to proceed without orders?
881
01:03:00,475 --> 01:03:03,569
- No, it isn't customary, but...
- Yes, Mr. Devereaux?
882
01:03:05,047 --> 01:03:08,642
- I didn't say anything to him.
- I see.
883
01:03:08,717 --> 01:03:11,618
Now suppose I didn't believe that?
884
01:03:11,687 --> 01:03:15,851
Suppose I said that you deliberately
went there to cause trouble...
885
01:03:15,924 --> 01:03:19,257
to bully and threaten and force McAndrews
into an open fight?
886
01:03:19,328 --> 01:03:22,525
Suppose I say that you're lying
when you deny this, Mr. Devereaux?
887
01:03:22,597 --> 01:03:25,691
Then I would tell you to get a gun
or get out of town...
888
01:03:25,767 --> 01:03:28,395
because the minute I get
off this witness stand...
889
01:03:28,470 --> 01:03:30,734
I'm gonna chase you
until your heels smoke!
890
01:03:30,806 --> 01:03:32,637
- Go get 'im!
- That a boy, Matt.
891
01:03:32,708 --> 01:03:35,006
Order! Order!
892
01:03:36,845 --> 01:03:39,780
Mr. Devereaux,
I hold you in contempt.
893
01:03:39,848 --> 01:03:42,783
This court will be
in recess for an hour...
894
01:03:42,851 --> 01:03:45,149
and if there's
any further disturbance...
895
01:03:45,220 --> 01:03:48,246
the rest of the proceedings
will be conducted behind closed doors.
896
01:03:51,226 --> 01:03:53,160
Matt.
897
01:03:55,263 --> 01:03:58,494
Well, that did it.
He hasn't got a chance.
898
01:03:58,567 --> 01:04:01,559
- What are we gonna do?
- What can we do?
899
01:04:01,636 --> 01:04:04,969
Well, Lawton said they had to prove him
solely responsible.
900
01:04:05,040 --> 01:04:07,907
- Well, he was, wasn't he?
- I don't know. We were all with him.
901
01:04:07,976 --> 01:04:11,275
- Now, wait a minute. I never asked to go.
- Me neither.
902
01:04:11,346 --> 01:04:14,144
- They'll put him in jail.
- Look, Joe.
903
01:04:14,216 --> 01:04:17,447
- You know I'd do anything I could to help him.
- So would I, Joe.
904
01:04:17,519 --> 01:04:20,647
- But we can't just...
- It'd be perjury. They'd get us in a minute.
905
01:04:20,722 --> 01:04:22,986
That's right.
906
01:04:23,058 --> 01:04:26,516
- Yeah.
- I'm gonna get a smoke.
907
01:04:26,595 --> 01:04:28,927
Me too.
908
01:04:28,997 --> 01:04:32,899
- Hmph!
- We gotta do something, Ben.
909
01:04:32,968 --> 01:04:34,902
- Why?
- Ben, it's Pa.
910
01:04:34,970 --> 01:04:38,269
- If they put him in jail, it'll kill him.
- No, not him.
911
01:04:38,340 --> 01:04:40,774
We gotta do something, Ben.
We owe it to him.
912
01:04:40,842 --> 01:04:43,310
Maybe you do, Joe, but not me.
913
01:04:43,378 --> 01:04:46,006
You heard him up there te...
914
01:04:46,081 --> 01:04:49,448
You heard him telling about
losing his cattle...
915
01:04:49,518 --> 01:04:52,453
and his wife
and going it alone with three kids.
916
01:04:52,521 --> 01:04:56,787
Well, what do you think we were doing
while he was busy building up the state?
917
01:04:56,858 --> 01:05:00,624
I worked 16 hours a day for him
when I was 10 years old...
918
01:05:00,695 --> 01:05:05,394
and all he ever did from that day to this
was treat me like a hired hand.
919
01:05:05,467 --> 01:05:08,368
- But, Ben, listen...
- No, no, Joe. You don't know anything about this.
920
01:05:08,437 --> 01:05:11,270
You came along later
when things were good.
921
01:05:11,339 --> 01:05:14,103
So you figure you owe him something.
922
01:05:14,176 --> 01:05:17,441
All right, go ahead.
Do anything you like.
923
01:05:19,781 --> 01:05:23,808
You're his little pet.
You always were.
924
01:05:35,597 --> 01:05:38,532
- It looks bad, doesn't it?
- Yeah.
925
01:05:38,600 --> 01:05:42,127
- I'm sorry about the judge.
- Yeah, he's tough.
926
01:05:42,204 --> 01:05:44,968
- I mean about Dad.
- What about him?
927
01:05:45,040 --> 01:05:49,670
Well, about him having the fight with your
father and refusing to appoint the judge.
928
01:05:49,744 --> 01:05:52,178
Fight with Pa? What about?
929
01:05:52,247 --> 01:05:55,011
Us. Well, was it?
930
01:05:55,083 --> 01:05:58,280
L... I thought he must have told you.
931
01:05:58,353 --> 01:06:00,844
- Where are you going?
- I gotta see Lawton.
932
01:06:11,733 --> 01:06:13,667
Well?
933
01:06:13,735 --> 01:06:16,203
It's all right.
I made a deal with them.
934
01:06:16,271 --> 01:06:18,739
You'll have to give up
the land the mine is on.
935
01:06:18,807 --> 01:06:21,173
- Give up the land?
- You'll go to jail if you don't.
936
01:06:21,243 --> 01:06:23,803
- Now, look...
- Are you gonna listen to me or aren't you?
937
01:06:23,879 --> 01:06:27,280
- All right.
- You'll give them clear title to the mine...
938
01:06:27,349 --> 01:06:30,614
make restitution for the injured men
and pay the costs on the wrecked building.
939
01:06:30,685 --> 01:06:32,744
- We can work it out later.
- Oh, I'll bet. I'll bet.
940
01:06:32,821 --> 01:06:35,415
- That wrecked building is worth about...
- There's one more thing.
941
01:06:35,490 --> 01:06:37,754
- I'm gonna put Joe on the stand.
- Why?
942
01:06:37,826 --> 01:06:39,760
Somebody has to take
responsibility for that fight.
943
01:06:39,828 --> 01:06:43,161
- Not Joe! Not Joe!
- Now wait a minute! I just talked to him.
944
01:06:43,231 --> 01:06:46,496
He wants to do it. He says McAndrews
called him a half-breed...
945
01:06:46,568 --> 01:06:48,502
and he was the first one to pull a gun.
946
01:06:48,570 --> 01:06:52,301
I don't care what he said.
Joe is not going on the stand.
947
01:06:52,374 --> 01:06:56,868
Look, Matt. This is a deal.
Somebody has to do this.
948
01:06:56,945 --> 01:06:59,675
You just destroyed
any chance you had.
949
01:06:59,748 --> 01:07:03,184
Now, if I put Joe on and they
find against him, we can appeal it.
950
01:07:03,251 --> 01:07:07,187
If you turn over the land and make financial
restitution, they won't contest the appeal.
951
01:07:07,255 --> 01:07:11,453
The worst that can happen is that Joe
will be held here till we get a new trial.
952
01:07:11,526 --> 01:07:13,824
- I don't like this.
- I don't ask you to like it.
953
01:07:13,895 --> 01:07:16,830
I'm just asking you for once in your life
to take some advice!
954
01:07:16,898 --> 01:07:20,925
The court is now in session.
Please come to order.
955
01:07:22,971 --> 01:07:26,270
I'm going back in there
and call the boy to the stand...
956
01:07:26,341 --> 01:07:29,071
and if you say one word
now or until after the appeal...
957
01:07:29,144 --> 01:07:32,238
I'll guarantee you it'll mean
at least 10 years behind the bars.
958
01:07:32,314 --> 01:07:34,248
Now remember that!
959
01:07:39,487 --> 01:07:41,682
Call Joseph Devereaux.
960
01:07:41,756 --> 01:07:46,125
Defense calls Joseph Devereaux.
Take the stand, please.
961
01:07:54,869 --> 01:07:59,499
Do you swear to tell the truth,
the whole truth...
962
01:07:59,574 --> 01:08:02,270
and nothing but the truth?
963
01:08:21,463 --> 01:08:24,227
Come on, Pa. There ain't no more
we can do around here.
964
01:08:24,299 --> 01:08:28,759
Get away from me.
I don't wanna talk to any of you.
965
01:08:28,837 --> 01:08:30,930
Get away from me!
966
01:09:38,640 --> 01:09:40,938
You are making yourself ill,
my husband.
967
01:09:41,009 --> 01:09:43,739
Please. This will pass.
968
01:09:43,812 --> 01:09:46,576
Two Moons said Lawton
brought some papers.
969
01:09:46,648 --> 01:09:48,912
They are here.
I will get them. And food.
970
01:09:48,983 --> 01:09:51,247
- No, no. No food. Just the papers.
- But you must eat.
971
01:09:51,319 --> 01:09:53,913
I sent Two Moons
for Ben and the others.
972
01:09:53,988 --> 01:09:56,957
They are still your sons,
my husband.
973
01:09:59,494 --> 01:10:02,759
Please send them to me
when they come, Senora.
974
01:10:22,584 --> 01:10:24,779
You wanted us?
975
01:10:24,853 --> 01:10:29,017
No, I don't want you.
I told you to come here. Sit down.
976
01:10:30,392 --> 01:10:32,326
Go ahead.
977
01:10:38,667 --> 01:10:40,760
Well, what is it, Pa?
978
01:10:40,835 --> 01:10:44,100
Papers. Lawton wrote 'em.
979
01:10:44,172 --> 01:10:47,471
He says it's an agreement
to keep Joe out of jail.
980
01:10:47,542 --> 01:10:50,067
You own the property,
so you sign 'em.
981
01:10:50,145 --> 01:10:52,272
Here, you can make your mark.
982
01:10:52,347 --> 01:10:55,009
- I can write.
- Uh-uh.
983
01:10:55,083 --> 01:10:57,017
How much, Pa?
984
01:10:57,085 --> 01:11:02,216
Eighty thousand cash
and the mine property. Sign it.
985
01:11:02,290 --> 01:11:07,227
No. It's too much, Pa.
Get 'em to cut it down.
986
01:11:07,295 --> 01:11:12,232
Why, you... This is
to keep Joe out of jail.
987
01:11:12,300 --> 01:11:15,201
- Sign it!
- No!
988
01:11:15,270 --> 01:11:17,704
We're not gonna sign it, Pa.
989
01:11:19,641 --> 01:11:22,405
You'll sign these papers,
or I'll skin the lot of you.
990
01:11:22,477 --> 01:11:25,742
We decided we're not gonna sign.
It's too much money.
991
01:11:25,814 --> 01:11:27,805
Joe'll only get six or seven months...
992
01:11:27,882 --> 01:11:30,112
Sign it!
993
01:11:30,185 --> 01:11:34,588
Now, take it easy, Pa. It won't do you
any good to get yourself all wound up...
994
01:11:58,880 --> 01:12:02,680
Get him to bed.
I'll send for the doctor.
995
01:12:09,991 --> 01:12:14,223
You! Devereaux! Come on down!
996
01:12:23,438 --> 01:12:26,999
You got a visitor.
A pretty one.
997
01:12:28,877 --> 01:12:30,811
- No.
- Got orders to take you in, Joe.
998
01:12:30,879 --> 01:12:32,870
Don't give me no trouble.
999
01:12:50,031 --> 01:12:53,262
- Joe?
- Yeah, it's me.
1000
01:12:54,736 --> 01:12:56,670
- Get out.
- Can't, ma'am.
1001
01:12:56,738 --> 01:12:59,229
- Orders are to stay with the prisoner.
- Get out now!
1002
01:13:06,781 --> 01:13:11,081
Joe, what's the matter?
What are they doing to you?
1003
01:13:11,152 --> 01:13:14,315
Nothing.
Nobody's doing anything to me.
1004
01:13:14,389 --> 01:13:16,584
I'm just working, and it's hot.
1005
01:13:16,658 --> 01:13:19,718
- I don't understand, Joe.
- Look, I'm a convict.
1006
01:13:19,794 --> 01:13:24,424
I live here, and I work and eat and sleep
in these stinkin' clothes.
1007
01:13:24,499 --> 01:13:29,061
Oh, my darling.
As if that could...
1008
01:13:33,508 --> 01:13:37,444
You shouldn't have come here.
Don't do it again.
1009
01:13:37,512 --> 01:13:41,710
Shouldn't have come?
Why not?
1010
01:13:41,783 --> 01:13:45,617
Three years isn't forever, Joe,
and no matter how hard it is...
1011
01:13:45,687 --> 01:13:50,124
It ain't hard. It's just being here
and not being able to get out.
1012
01:13:51,759 --> 01:13:54,091
Is it your father?
1013
01:13:54,162 --> 01:13:56,596
He's been sick,
but he's being well taken care of...
1014
01:13:56,664 --> 01:13:59,258
Look, look. I know all about it.
Two Moons has been here.
1015
01:13:59,334 --> 01:14:01,700
I know what they're doing
to the old man.
1016
01:14:01,769 --> 01:14:04,237
They're killing him,
just little by little, day by day.
1017
01:14:04,305 --> 01:14:06,466
They're tearing him apart
while I sit here in this...
1018
01:14:06,541 --> 01:14:08,475
Joe, stop it!
1019
01:14:08,543 --> 01:14:11,137
Stop thinking about your father
and your brothers...
1020
01:14:11,212 --> 01:14:13,146
and the whole crazy
Devereaux Ranch.
1021
01:14:13,214 --> 01:14:15,682
- Forget it. You've got your own life.
- Forget it?
1022
01:14:15,750 --> 01:14:17,775
That's the only thing
that keeps me going.
1023
01:14:17,852 --> 01:14:21,253
You can't just sit here and brood
for three years. It's insane.
1024
01:14:21,322 --> 01:14:24,485
Joe, please.
1025
01:14:24,559 --> 01:14:26,550
When you get out, we'll go away...
1026
01:14:26,628 --> 01:14:28,721
just the two of us, out of the state.
1027
01:14:28,796 --> 01:14:30,730
- Anyplace...
- Stop it!
1028
01:14:30,798 --> 01:14:34,461
You're going to be on the outside,
with people, free to move around.
1029
01:14:34,535 --> 01:14:37,333
- I can wait.
- Maybe you can.
1030
01:14:37,405 --> 01:14:40,101
But I'm not so sure about me.
1031
01:14:40,174 --> 01:14:42,404
When I see you...
1032
01:14:51,519 --> 01:14:56,047
Now do you understand?
Don't come here again.
1033
01:15:13,975 --> 01:15:15,943
Stay here.
1034
01:15:19,314 --> 01:15:23,751
- He's coming.
- I know he's coming. But when? I want him now.
1035
01:15:23,818 --> 01:15:28,755
He's here. Please, my husband,
no more quarreling.
1036
01:15:28,823 --> 01:15:32,725
Try to understand him a little.
1037
01:15:41,736 --> 01:15:43,670
Hello, Ma.
1038
01:15:44,806 --> 01:15:46,740
Pa.
1039
01:15:48,876 --> 01:15:51,811
Leave us alone,
will you, Senora?
1040
01:16:00,421 --> 01:16:02,286
Sit down, Ben.
1041
01:16:02,357 --> 01:16:04,291
This is all right.
1042
01:16:05,460 --> 01:16:07,655
What's on your mind, Pa?
1043
01:16:07,729 --> 01:16:09,663
The land.
1044
01:16:09,731 --> 01:16:13,997
They tell me you're
selling some of it off to an oil company.
1045
01:16:14,068 --> 01:16:17,060
- That's right.
- Why?
1046
01:16:17,138 --> 01:16:19,698
We need the money
to operate with.
1047
01:16:19,774 --> 01:16:22,299
To operate that office in town?
1048
01:16:22,377 --> 01:16:24,311
Yeah.
1049
01:16:25,613 --> 01:16:27,979
Why didn't you tell me?
1050
01:16:28,049 --> 01:16:29,983
You wouldn't like it...
1051
01:16:30,051 --> 01:16:34,249
and the doc says
it's, uh, bad for you to get riled up.
1052
01:16:34,322 --> 01:16:38,725
Yeah. You're real concerned
about my health, aren't you?
1053
01:16:42,296 --> 01:16:45,094
I don't like it.
I don't like selling the land.
1054
01:16:45,166 --> 01:16:48,260
It's good business for the ranch.
1055
01:16:48,336 --> 01:16:50,531
I'm sellin' it, Pa.
1056
01:16:54,809 --> 01:16:57,369
Well, it's yours to sell.
1057
01:16:57,445 --> 01:17:01,404
I spent my life building it up for you...
you and the others... but...
1058
01:17:05,386 --> 01:17:09,720
I've been rough on you, Ben,
because you were the oldest.
1059
01:17:09,791 --> 01:17:13,921
I guess I thought
I could expect more from you.
1060
01:17:13,995 --> 01:17:18,329
I never did this before,
but I'm doin' it now.
1061
01:17:18,399 --> 01:17:21,163
I'm askin' you, Ben.
1062
01:17:22,770 --> 01:17:25,864
Give up the sale, will you?
1063
01:17:27,175 --> 01:17:29,109
No.
1064
01:17:30,912 --> 01:17:32,846
It figured.
1065
01:17:34,482 --> 01:17:37,747
I always knew there was
somethin' between us.
1066
01:17:37,819 --> 01:17:42,313
What is it, Ben? What is it?
Joe, maybe, huh, Ben? Joe?
1067
01:17:42,390 --> 01:17:45,518
'Cause he's smarter
than the rest of you...
1068
01:17:45,593 --> 01:17:50,087
and because he stood up to me
when the rest of you were afraid to.
1069
01:17:50,164 --> 01:17:52,724
You hate Joe, don't you, Ben?
1070
01:17:54,669 --> 01:17:58,332
No. No, l... I never hated Joe.
1071
01:17:58,406 --> 01:18:02,467
Me then, huh?
But I'm no trouble to you now, Ben.
1072
01:18:02,543 --> 01:18:04,534
No, not now!
1073
01:18:04,612 --> 01:18:08,241
Because you're old
and crippled and sick!
1074
01:18:09,750 --> 01:18:12,514
So now you call me in
and ask me something.
1075
01:18:12,587 --> 01:18:15,249
You're a little late, aren't you, Pa?
1076
01:18:15,323 --> 01:18:19,123
Did you ever ask me how I'd like
an Indian stepmother after Ma died?
1077
01:18:19,193 --> 01:18:23,220
Or how I liked doing all the chores
and taking care of Mike and Denny besides?
1078
01:18:23,297 --> 01:18:25,731
Did you ever ask me how
I liked quittin' school...
1079
01:18:25,800 --> 01:18:28,268
and goin' to work for you
as an ordinary hand?
1080
01:18:28,336 --> 01:18:32,033
Did you ever in your life
ju-just ask me how I felt...
1081
01:18:32,106 --> 01:18:35,200
or-or what I thought,
what I wanted?
1082
01:18:36,978 --> 01:18:39,310
No, you didn't.
1083
01:18:40,815 --> 01:18:45,752
So it's... it's just a little late
for askin' now, Pa.
1084
01:18:49,590 --> 01:18:52,024
Yeah.
1085
01:18:52,093 --> 01:18:54,994
But the gate
was always open, Ben.
1086
01:18:55,062 --> 01:18:58,623
You could've packed up and left.
I would've understood that.
1087
01:18:58,699 --> 01:19:00,530
I did it myself.
1088
01:19:04,071 --> 01:19:08,405
I always used to think there
was too much of me in you...
1089
01:19:08,476 --> 01:19:10,706
for us to hit it off...
1090
01:19:10,778 --> 01:19:14,111
but I know now that
that was wrong.
1091
01:19:14,182 --> 01:19:16,616
There wasn't enough of me in you.
1092
01:19:16,684 --> 01:19:19,050
And now I'm tellin' you again, Ben...
1093
01:19:19,120 --> 01:19:22,248
I'm not askin' you.
I'm tellin' you.
1094
01:19:22,323 --> 01:19:25,952
You're not gonna sell
any of the Devereaux Ranch...
1095
01:19:26,027 --> 01:19:28,461
because I'll stop you, Ben.
1096
01:19:28,529 --> 01:19:31,191
- I'll stop you...
- Sit down, Pa.
1097
01:19:32,366 --> 01:19:35,665
You're not tellin' anybody
anything anymore.
1098
01:19:35,736 --> 01:19:40,503
I run Devereaux Ranch,
and I run it the way I like.
1099
01:19:42,577 --> 01:19:46,104
And right now
I'm ridin' into town to sign a deal.
1100
01:19:59,927 --> 01:20:02,361
Senora!
1101
01:20:02,430 --> 01:20:04,990
Two Moons!
1102
01:20:07,935 --> 01:20:09,869
Two Moons, get my horse.
1103
01:20:09,937 --> 01:20:12,269
Senor Matt, to ride the horse is death.
1104
01:20:12,340 --> 01:20:15,571
He's right.
It will kill you, my husband.
1105
01:20:15,643 --> 01:20:18,544
What difference does it make now?
1106
01:20:18,613 --> 01:20:21,946
If you die, I die.
1107
01:20:24,418 --> 01:20:28,115
Senora, this must be done.
1108
01:20:29,457 --> 01:20:31,482
You understand?
1109
01:22:12,326 --> 01:22:15,022
Hey, Ben! Ain't that Pa?
1110
01:22:17,932 --> 01:22:20,958
Yeah.
He's trying to head us off.
1111
01:22:21,035 --> 01:22:23,469
Come on!
1112
01:22:54,402 --> 01:22:56,393
He's got us, Ben!
1113
01:22:56,470 --> 01:22:58,404
Hold it still!
1114
01:23:36,010 --> 01:23:37,443
Mike.
1115
01:23:51,358 --> 01:23:53,292
Is he dead, Ben?
1116
01:23:57,198 --> 01:23:59,359
I wonder how long.
1117
01:24:02,837 --> 01:24:06,466
Go on back to the ranch
and get a buckboard.
1118
01:24:06,540 --> 01:24:09,100
You want us to stay
here with you, Ben?
1119
01:24:09,176 --> 01:24:11,644
No, go on back.
Both of you.
1120
01:24:52,220 --> 01:24:55,348
Make works unto his will...
1121
01:24:55,423 --> 01:24:59,359
and work within you
that which is worthy within his sight...
1122
01:24:59,427 --> 01:25:04,057
through Jesus Christ,
to whom be glory forever and ever.
1123
01:25:04,132 --> 01:25:06,066
Amen.
1124
01:25:19,847 --> 01:25:22,475
I'm sorry it had to be this way, Joe.
1125
01:25:26,688 --> 01:25:28,747
No!
1126
01:25:28,823 --> 01:25:32,088
No more of this.
You are brothers.
1127
01:25:33,761 --> 01:25:35,695
Joseph.
1128
01:26:51,873 --> 01:26:53,807
Ma!
1129
01:26:56,110 --> 01:26:59,375
- Oh, Ma!
- Joseph. My son.
1130
01:27:02,383 --> 01:27:04,317
You've changed.
1131
01:27:04,385 --> 01:27:08,719
Oh, not much. What about you?
These clothes and...
1132
01:27:08,790 --> 01:27:12,021
When your father died,
I went back to my people.
1133
01:27:12,093 --> 01:27:15,153
To die too, I think.
1134
01:27:15,229 --> 01:27:17,959
But I knew I must see you.
1135
01:27:18,032 --> 01:27:21,092
What do you do
with the gun, Joseph?
1136
01:27:21,169 --> 01:27:24,900
It's his.
It's all he had when he started.
1137
01:27:24,972 --> 01:27:26,906
I'm starting too.
1138
01:27:26,974 --> 01:27:30,933
That is not a start. It is the end.
To take that is blood.
1139
01:27:31,012 --> 01:27:33,845
They killed him.
Ben did. Slow death.
1140
01:27:33,915 --> 01:27:36,383
You saw it happen.
You know what they did.
1141
01:27:36,450 --> 01:27:38,816
You are speaking
like a boy, my son...
1142
01:27:38,886 --> 01:27:41,184
and the years
should have made you a man.
1143
01:27:41,255 --> 01:27:43,883
- But you don't understand.
- Listen to me.
1144
01:27:46,127 --> 01:27:49,460
He was my husband
for 25 years.
1145
01:27:49,530 --> 01:27:52,693
I loved him more
than anything in the world.
1146
01:27:52,767 --> 01:27:55,497
Perhaps even more
than you, Joseph.
1147
01:27:55,570 --> 01:27:57,936
I know, Ma.
1148
01:27:58,005 --> 01:28:01,406
You think you take up
his gun and his life.
1149
01:28:01,475 --> 01:28:05,206
You cannot, Joseph.
It is finished with him.
1150
01:28:05,279 --> 01:28:08,271
You must make your own life.
1151
01:28:08,349 --> 01:28:12,183
Go away.
Take the girl with you.
1152
01:28:12,253 --> 01:28:14,278
Barbara?
1153
01:28:14,355 --> 01:28:16,823
She has come to me many times.
1154
01:28:16,891 --> 01:28:19,951
For her, too, there can only be one.
1155
01:28:20,027 --> 01:28:23,463
Take her away, Joseph,
and when you are together...
1156
01:28:23,531 --> 01:28:26,329
you will know there is
no need for blood...
1157
01:28:26,400 --> 01:28:28,334
not for him...
1158
01:28:30,504 --> 01:28:32,472
not for that.
1159
01:28:34,075 --> 01:28:36,566
Give it to me.
1160
01:28:53,594 --> 01:28:55,755
What about you, Ma?
1161
01:28:55,830 --> 01:28:58,822
There is no longer
need for me, my son.
1162
01:29:15,950 --> 01:29:18,180
Keep riding, Joe.
1163
01:29:18,252 --> 01:29:20,186
Get goin'.
1164
01:29:23,124 --> 01:29:25,558
There's no need for this, Ben.
1165
01:29:25,626 --> 01:29:28,561
- I've made up my mind. I'm pulling out.
- Uh-huh.
1166
01:29:28,629 --> 01:29:31,393
- You missed your train.
- I don't need any train.
1167
01:29:31,465 --> 01:29:33,933
- I told you I was pulling out, and I am.
- I believe you.
1168
01:29:34,001 --> 01:29:35,935
But for how long, Joe?
1169
01:29:36,003 --> 01:29:38,062
- What do you mean?
- Just that.
1170
01:29:38,139 --> 01:29:41,870
I could never be sure
when you might, uh, get an idea.
1171
01:29:41,943 --> 01:29:45,174
Then there's that lance
you threw at my feet the day of the funeral.
1172
01:29:45,246 --> 01:29:48,113
- That was just an old Comanche sign.
- Oh, sure. I know that.
1173
01:29:48,182 --> 01:29:51,413
But, you see,
I'm mighty superstitious, Joe.
1174
01:29:51,485 --> 01:29:54,249
I got to thinking about it,
and, well, I figured...
1175
01:29:54,322 --> 01:29:57,689
I might not sleep good nights
worryin' about you.
1176
01:29:57,758 --> 01:30:00,921
And I've been sleepin' awful good
these past few years.
1177
01:30:00,995 --> 01:30:03,293
- You're crazy, Ben! You...
- Uh-uh-uh-uh-uh!
1178
01:30:03,364 --> 01:30:06,561
Take it easy, Joe.
1179
01:30:06,634 --> 01:30:10,627
Now just swing off there.
We'll get up into the hills.
1180
01:30:10,705 --> 01:30:12,639
Move!
1181
01:30:17,411 --> 01:30:20,744
You won't get away with it, Ben.
You're just cutting your own throat.
1182
01:30:20,815 --> 01:30:23,841
Maybe. No sense you
worryin' about it though.
1183
01:30:23,918 --> 01:30:27,217
What about Denny and Mike?
You can't keep them quiet.
1184
01:30:27,288 --> 01:30:29,222
I sent 'em into town.
1185
01:30:29,290 --> 01:30:32,282
I know better than to let them in
on anything like this.
1186
01:33:24,165 --> 01:33:28,124
I could have saved you the trouble, Joe.
1187
01:34:36,337 --> 01:34:38,271
Whoa.
1188
01:34:41,008 --> 01:34:44,603
It's lovely and peaceful here.
1189
01:34:44,678 --> 01:34:48,273
Doesn't seem to go with Pa
somehow, but you can't tell.
1190
01:34:48,349 --> 01:34:51,318
Do you think he'd like these?
1191
01:34:51,385 --> 01:34:53,319
I know he would.
97019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.