All language subtitles for Brandon Cronenberg - Antiviral (Unrated Version)~(English with English Subs)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,443 --> 00:01:09,437 [Bleeping] 2 00:01:10,905 --> 00:01:12,899 [Sighs] 3 00:01:19,539 --> 00:01:21,117 [Groans] 4 00:01:29,465 --> 00:01:31,126 [Door opens] 5 00:01:31,300 --> 00:01:33,294 Yes. 6 00:01:34,679 --> 00:01:38,131 Yes, wonderful, I'll transfer you to booking. 7 00:01:41,519 --> 00:01:43,429 Can I help you? 8 00:01:43,604 --> 00:01:46,179 Edward porris. 9 00:01:46,357 --> 00:01:49,525 - I... I have an appointment. - Porris. 10 00:01:53,781 --> 00:01:55,775 Just have a seat. 11 00:02:27,023 --> 00:02:28,138 Hannah geist? 12 00:02:29,525 --> 00:02:31,234 Excuse me? 13 00:02:31,402 --> 00:02:35,187 You look like a Hannah geist. I'd take you for a Hannah geist. 14 00:02:35,364 --> 00:02:38,402 Oh. Yes. 15 00:02:38,576 --> 00:02:40,570 Well, most people are. 16 00:02:42,663 --> 00:02:44,657 I'm here for Michael Felix. 17 00:02:48,211 --> 00:02:50,750 Do you know he used to torment his lovers 18 00:02:50,922 --> 00:02:55,217 by packing his foreskin with spices before intercourse? 19 00:02:57,428 --> 00:03:02,091 I'm just lucky they got to him before the execution. I'm real lucky. 20 00:03:05,102 --> 00:03:07,096 I'll take this one. 21 00:03:14,237 --> 00:03:16,230 Breathtaking. 22 00:03:18,950 --> 00:03:21,702 I understand your fascination with her. 23 00:03:24,038 --> 00:03:26,032 I understand completely. 24 00:03:27,667 --> 00:03:30,123 She's perfect somehow, isn't she? 25 00:03:32,171 --> 00:03:34,165 More than perfect. 26 00:03:36,467 --> 00:03:38,295 More than human. 27 00:03:40,054 --> 00:03:43,257 Her eyes seem to reach... 28 00:03:45,142 --> 00:03:49,058 right beneath your skin and touch your organs. 29 00:03:51,315 --> 00:03:53,309 And touch your stomach. 30 00:03:54,485 --> 00:03:56,230 Your lungs. 31 00:03:57,947 --> 00:03:59,941 Gives me the shivers. 32 00:04:05,621 --> 00:04:09,241 As you can see, we have several options available. 33 00:04:09,417 --> 00:04:13,332 Each was acquired from miss geist directly. 34 00:04:14,964 --> 00:04:17,005 If I thought your interest was only passing, 35 00:04:17,175 --> 00:04:19,428 there are any number of low-end packages I could offer. 36 00:04:19,552 --> 00:04:22,009 However you strike me as a man 37 00:04:22,180 --> 00:04:26,225 whose involvement runs a little deeper than that. 38 00:04:28,352 --> 00:04:32,980 I see you... as a man of taste. 39 00:04:35,985 --> 00:04:38,442 A connoisseur. 40 00:04:48,873 --> 00:04:51,661 If you'll permit me to make a recommendation. 41 00:04:53,211 --> 00:04:55,999 S-558. 42 00:04:56,172 --> 00:05:01,250 Expensive... But a must-have for the truly devoted. 43 00:05:02,303 --> 00:05:05,056 Miss geist was afflicted during her much publicized affair 44 00:05:05,223 --> 00:05:07,512 with Laura law in 2003. 45 00:05:07,683 --> 00:05:10,436 We purchased it from her soon after. 46 00:05:11,812 --> 00:05:15,514 - S-558? - Yes. 47 00:05:15,691 --> 00:05:18,729 A form of the herpes simplex virus. 48 00:05:18,903 --> 00:05:23,696 After infection, the virus lives on in the cells of its host 49 00:05:23,866 --> 00:05:25,860 for the rest of their life. 50 00:05:30,998 --> 00:05:33,075 Did you know she's deformed? 51 00:05:34,460 --> 00:05:36,999 You can't tell from the magazines. 52 00:05:37,171 --> 00:05:40,790 She has to have special underwear made. 53 00:05:40,967 --> 00:05:43,922 Fashion designers make her special underwear. 54 00:05:46,639 --> 00:05:48,633 I've heard that. 55 00:05:53,938 --> 00:05:56,726 Do you have your credit card with you, mr porris? 56 00:05:59,110 --> 00:06:01,566 Which side do you want it on? 57 00:06:01,737 --> 00:06:03,731 I haven't decided. 58 00:06:05,158 --> 00:06:07,447 Most people want it on the left side. 59 00:06:09,370 --> 00:06:12,657 If she kissed you, it would be on the left side. 60 00:06:14,750 --> 00:06:16,744 If she kissed me? 61 00:06:21,674 --> 00:06:26,717 Miss geist is infected here, to the right of her mouth. 62 00:06:28,347 --> 00:06:31,764 Now, if she kissed you, 63 00:06:31,934 --> 00:06:34,473 it'd spread to your left side, 64 00:06:34,645 --> 00:06:36,639 around here. 65 00:06:39,567 --> 00:06:42,854 On the left, it'd be like she gave it to you in person. 66 00:06:43,029 --> 00:06:45,437 Oh, yes, I'd like the left side. 67 00:06:53,831 --> 00:06:55,825 Lean back, please. 68 00:07:00,546 --> 00:07:02,540 Just a little pinch. 69 00:07:07,595 --> 00:07:09,921 [Groans] 70 00:07:12,099 --> 00:07:14,093 There. 71 00:07:16,687 --> 00:07:19,179 You should be showing in a couple of weeks. 72 00:07:21,526 --> 00:07:23,519 Enjoy. 73 00:07:30,952 --> 00:07:33,526 Are you carrying any infectious materials with you 74 00:07:33,704 --> 00:07:37,288 or items belonging to the Lucas clinic incorporated or its suppliers? 75 00:07:37,458 --> 00:07:39,452 No. 76 00:07:56,727 --> 00:07:59,599 [Man on tv] Now, I thought a fungus was a plant 77 00:07:59,772 --> 00:08:01,481 because it comes from vegetables, right? 78 00:08:01,649 --> 00:08:05,019 - I told them this gives new meaning... - [Knocks] 79 00:08:05,194 --> 00:08:07,235 Yeah, come in. 80 00:08:07,405 --> 00:08:10,775 Apparently I'm no biologist. Some of our viewers were quick to point that out. 81 00:08:10,950 --> 00:08:13,572 I wanted to ask about the alarm test tomorrow. 82 00:08:13,744 --> 00:08:15,489 There's nothing I can do about it. 83 00:08:15,663 --> 00:08:18,332 I don't like it either, but it's the law. 84 00:08:18,499 --> 00:08:20,825 No, I know, but... 85 00:08:22,587 --> 00:08:27,297 it's just that I'm sick right now and I need my sleep. 86 00:08:27,466 --> 00:08:31,252 Yeah. Ok, so, listen, I'll tell you what we'll do about it. 87 00:08:31,429 --> 00:08:37,053 We'll start at the top floor, so we won't even get to you until after 11. 88 00:08:37,226 --> 00:08:40,098 It's the Aria noble ordeal. 89 00:08:41,022 --> 00:08:44,273 And we'll, you know, we'll just be in and out. 90 00:08:44,442 --> 00:08:46,981 You can keep your bedroom shut. 91 00:08:47,153 --> 00:08:49,146 [Man on tv] The question on everyone's mind is 92 00:08:49,322 --> 00:08:52,158 what is really going on with her? 93 00:09:43,709 --> 00:09:45,418 [Distant siren wails] 94 00:10:23,124 --> 00:10:25,117 [Coughs] 95 00:10:50,484 --> 00:10:51,944 [Alarm bell rings] 96 00:11:07,877 --> 00:11:09,871 [Ringing continues] 97 00:11:30,983 --> 00:11:32,977 [Bleeping] 98 00:11:47,583 --> 00:11:49,292 [Woman] We're talking to mr Dorian Lucas, 99 00:11:49,460 --> 00:11:52,961 founder of the Lucas celebrity services clinic. 100 00:11:53,130 --> 00:11:56,251 Mr Lucas, how do you respond to critics 101 00:11:56,425 --> 00:12:00,294 who say the disease you're really selling is a cultural one? 102 00:12:00,471 --> 00:12:02,097 That's ridiculous. 103 00:12:02,265 --> 00:12:05,267 [Woman] Do you not agree that the mania surrounding celebrity 104 00:12:05,434 --> 00:12:07,724 is reaching an unhealthy level? 105 00:12:07,895 --> 00:12:08,892 No, I don't. 106 00:12:09,063 --> 00:12:12,100 [Woman] So these people are really so deserving of our attention? 107 00:12:12,275 --> 00:12:15,146 In your opinion, does Aria noble deserve to be famous? 108 00:12:15,319 --> 00:12:17,527 [Lucas] Let me stop you there. Deserve to be famous? 109 00:12:17,697 --> 00:12:20,271 What does it mean to deserve to be famous? 110 00:12:20,449 --> 00:12:23,404 Anyone who's famous deserves to be famous. 111 00:12:23,578 --> 00:12:26,449 Celebrity is not an accomplishment, not at all. 112 00:12:26,622 --> 00:12:30,123 It's more like a collaboration that we choose to take part in. 113 00:12:30,293 --> 00:12:34,706 Celebrities are not people. They're group hallucinations. 114 00:12:34,881 --> 00:12:38,464 [Woman] Surely it's naive to imagine that your clients think the same way. 115 00:12:38,634 --> 00:12:40,462 [Lucas] Really? Naive? 116 00:12:40,636 --> 00:12:46,592 My clients are intelligent adults from all walks of life, all ages, 117 00:12:46,767 --> 00:12:50,718 and they find meaning in all the stories around them. 118 00:12:50,897 --> 00:12:52,440 They choose to come to me 119 00:12:52,607 --> 00:12:57,234 because they wanna feel more connected to those faces, to those people 120 00:12:57,403 --> 00:13:00,109 that they see in the magazines and on television, 121 00:13:00,281 --> 00:13:02,571 and their lives are much richer for it. 122 00:13:32,271 --> 00:13:36,899 The human face is a powerful messenger. 123 00:13:37,068 --> 00:13:40,901 Our brains are tuned to its every nuance. 124 00:13:41,072 --> 00:13:43,196 The smallest shift in its musculature 125 00:13:43,366 --> 00:13:47,495 can translate itself into complex nonverbal information, 126 00:13:47,662 --> 00:13:51,032 so subtle and communicated so quickly 127 00:13:51,207 --> 00:13:54,410 that we often don't even register it, not consciously. 128 00:13:55,628 --> 00:13:57,669 One could say that for human beings, 129 00:13:57,839 --> 00:14:03,214 the face is a structure with a high-information resolution. 130 00:14:03,386 --> 00:14:05,344 The ready face console is designed 131 00:14:05,513 --> 00:14:08,965 to engage the user's unconscious mental resources 132 00:14:09,141 --> 00:14:14,350 by exploiting the brain's sensitivity to facial patterns. 133 00:14:14,522 --> 00:14:17,477 Our technician loads a virus sample into the port, 134 00:14:17,650 --> 00:14:23,985 where it's analysed by readyface and is translated into a face graphic. 135 00:14:24,157 --> 00:14:27,242 This image represents the structure of the disease. 136 00:14:27,410 --> 00:14:32,951 It is in a sense the face of the virus, dense with information. 137 00:14:33,124 --> 00:14:35,995 As mr march manipulates the graphic, 138 00:14:36,169 --> 00:14:39,206 the machine manipulates the virus in the sample container, 139 00:14:39,380 --> 00:14:42,880 eventually rendering it noncontagious. 140 00:14:43,050 --> 00:14:45,803 This advanced form of copy protection 141 00:14:45,970 --> 00:14:49,257 affords us control over the distribution of our products, 142 00:14:49,432 --> 00:14:52,968 as the virus cannot spread beyond the infected client. 143 00:14:55,021 --> 00:14:56,765 Readyface fluidly incorporates 144 00:14:56,939 --> 00:15:00,392 our technician's unconscious mental resources 145 00:15:00,568 --> 00:15:04,104 so that copy protecting a sample like this one 146 00:15:04,280 --> 00:15:07,152 will take hours rather than days. 147 00:15:07,325 --> 00:15:10,243 Hey, thanks for coming. Lovely to see you. 148 00:15:10,411 --> 00:15:12,286 - Enjoyed it. - Thank you. 149 00:15:12,455 --> 00:15:15,326 Thanks for making the time. Appreciate it. 150 00:15:18,336 --> 00:15:21,503 No, she has to have special underwear made because she doesn't have a vulva. 151 00:15:21,672 --> 00:15:23,381 She was born without a vulva. 152 00:15:23,549 --> 00:15:26,504 Her father used to make them, which was an ordeal for her as a child, 153 00:15:26,677 --> 00:15:28,422 but now she has fashion designers do it. 154 00:15:28,596 --> 00:15:31,641 That's what she meant when she told spot magazine she doesn't have a face. 155 00:15:31,766 --> 00:15:34,407 - Listen to what you're saying. - You asked me, so I'm telling you. 156 00:15:34,519 --> 00:15:36,646 You're telling me you've been working here too long. 157 00:15:36,771 --> 00:15:38,563 You're seriously buying into all this. 158 00:15:38,731 --> 00:15:41,188 What's to buy into? What I'm saying is factual. 159 00:15:41,359 --> 00:15:46,187 Factual? Yesterday her birth defect was a unique, nonfunctional organ 160 00:15:46,364 --> 00:15:47,907 connected to her urinary system. 161 00:15:48,074 --> 00:15:50,114 It's worth millions on the celebrity meat market. 162 00:15:50,284 --> 00:15:51,448 Yeah, also true. 163 00:15:51,619 --> 00:15:53,914 I'm sure the kid could shed some light on the situation. 164 00:15:54,080 --> 00:15:57,117 Didn't you take a genital wart sample from Hannah geist once? 165 00:15:57,291 --> 00:16:00,911 - That was Derek. - Did he mention if she had a vulva? 166 00:16:03,965 --> 00:16:06,504 We're doing lunch at dainty Davis. You coming? 167 00:16:06,676 --> 00:16:08,669 [March] I already ate. 168 00:16:12,390 --> 00:16:14,383 You look like shit. 169 00:16:19,272 --> 00:16:22,108 - Hi, Michelle. - Hey, Syd. What can I get for you? 170 00:16:22,275 --> 00:16:25,193 183, 644 and 915. 171 00:16:25,361 --> 00:16:28,030 - 915? - The new Aria noble flu. 172 00:16:28,197 --> 00:16:30,191 We got it this morning. 173 00:16:32,160 --> 00:16:34,153 So we did. 174 00:16:49,802 --> 00:16:51,796 Thank you. 175 00:16:53,848 --> 00:16:55,842 Derek. 176 00:17:04,901 --> 00:17:07,653 [March] I understand your fascination with her. 177 00:17:08,988 --> 00:17:11,397 I understand completely. She's... 178 00:17:11,574 --> 00:17:13,568 [Sighs] 179 00:17:13,743 --> 00:17:17,576 Perfect somehow, isn't she? 180 00:17:18,831 --> 00:17:20,741 More than perfect. 181 00:17:20,917 --> 00:17:23,456 An ideal. 182 00:17:23,628 --> 00:17:25,502 Overwhelming. 183 00:17:26,172 --> 00:17:30,799 With a whisper, she could have anything she wanted. 184 00:17:32,637 --> 00:17:34,630 Anyone she wanted. 185 00:17:39,519 --> 00:17:44,478 I'm happy to inform you that we have something special available today. 186 00:17:46,526 --> 00:17:48,519 It just came in this morning. 187 00:17:51,155 --> 00:17:53,149 S-915. 188 00:17:54,450 --> 00:17:56,444 You would be the first. 189 00:17:57,286 --> 00:18:01,996 A biological communion between you and Aria. 190 00:18:02,166 --> 00:18:04,789 From her body to your body. 191 00:18:05,753 --> 00:18:08,791 From her cells to your cells. 192 00:18:09,966 --> 00:18:11,959 In my humble opinion... 193 00:18:14,136 --> 00:18:16,130 it's not even a question. 194 00:18:25,606 --> 00:18:27,600 Just a little pinch. 195 00:18:37,076 --> 00:18:40,411 The fever should come on just in time for the long weekend. 196 00:18:50,131 --> 00:18:52,124 Enjoy. 197 00:19:31,923 --> 00:19:33,963 Are you carrying any infectious material with you 198 00:19:34,133 --> 00:19:38,179 or items belonging to the Lucas clinic incorporated or its suppliers? 199 00:19:38,346 --> 00:19:40,802 No. 200 00:20:14,924 --> 00:20:17,463 Next. Who's ne... ok. 201 00:20:17,635 --> 00:20:19,961 Geist, ok, yeah. 202 00:20:22,265 --> 00:20:25,635 Ok, what are we... like we're talking like a roast for two people? 203 00:20:26,853 --> 00:20:27,885 This is good. 204 00:20:33,442 --> 00:20:35,436 Hello, sir. What can I get you? 205 00:20:44,787 --> 00:20:46,781 I've been trying to reach you. 206 00:20:48,791 --> 00:20:50,785 I was sick. 207 00:20:55,173 --> 00:20:58,708 I think my body's starting to turn on me, arvid. 208 00:20:58,885 --> 00:21:01,127 I don't know how much longer I can do this. 209 00:21:01,304 --> 00:21:02,585 You'll be fine. 210 00:21:02,763 --> 00:21:05,801 There's an ebb and flow to this kind of work. 211 00:21:07,268 --> 00:21:11,267 Give it a month and you'll feel like a completely different person. 212 00:21:11,439 --> 00:21:15,272 I already feel like a different person. I'm developing a cripple identity. 213 00:21:16,944 --> 00:21:19,946 - [Arvid] I think you look great. - Thanks. 214 00:21:22,492 --> 00:21:25,410 I don't understand how this isn't considered cannibalism. 215 00:21:25,578 --> 00:21:27,702 Well, these are just muscle cells. 216 00:21:27,872 --> 00:21:31,621 It all depends on whether the human being is found in its materials. 217 00:21:31,792 --> 00:21:36,870 Right now the law tends towards something more religious, 218 00:21:37,048 --> 00:21:41,177 but we'll see what happens when we go from growing celebrity cell steaks 219 00:21:41,344 --> 00:21:44,346 to growing complete celebrity bodies. 220 00:21:45,598 --> 00:21:47,342 I'm looking forward to it. 221 00:21:47,517 --> 00:21:51,515 And with the proper funding, I could probably make that happen. 222 00:21:54,440 --> 00:21:56,897 - Have you seen my cell garden? - No. 223 00:22:05,243 --> 00:22:07,699 [Arvid] Something new I've been cooking up. 224 00:22:15,211 --> 00:22:17,205 So do we have business? 225 00:22:19,340 --> 00:22:21,334 Yeah. 226 00:22:22,260 --> 00:22:24,134 Yeah. I, uh... 227 00:22:25,972 --> 00:22:28,298 I cracked the new Aria noble flu. 228 00:22:28,474 --> 00:22:31,761 - It's already public. - What? 229 00:22:31,936 --> 00:22:35,804 Since Saturday. You're behind the times. 230 00:22:35,982 --> 00:22:39,233 - The clinic just got it last week. - Well, somebody beat you to the punch. 231 00:22:39,402 --> 00:22:42,273 - Who? - One of my other guys. 232 00:22:42,446 --> 00:22:44,025 Arvid. 233 00:22:44,198 --> 00:22:47,615 Look, I'm not some bug-collecting hobbyist. 234 00:22:47,785 --> 00:22:50,075 You wanna get paid for your work, 235 00:22:50,246 --> 00:22:52,703 talk to me when you stop getting scooped. 236 00:23:11,100 --> 00:23:13,094 [Low voices] 237 00:23:25,198 --> 00:23:27,606 What's going on? 238 00:23:27,783 --> 00:23:29,409 They arrested Derek. 239 00:23:29,577 --> 00:23:33,492 Villainy in our own house, Syd. I simply cannot work under these conditions. 240 00:23:33,664 --> 00:23:35,623 Like anyone would take you. 241 00:23:35,791 --> 00:23:37,915 I hear vole & tesser are hiring. 242 00:23:38,085 --> 00:23:40,923 Topp didn't even know about Sara holden's skin flap until I told him. 243 00:23:41,005 --> 00:23:44,126 I'm sure the kid doesn't know about Sara holden's skin flap right now. 244 00:23:44,300 --> 00:23:46,874 You're too good for skin flaps, aren't you, Syd? 245 00:23:47,053 --> 00:23:49,260 Skin flaps are beneath you. 246 00:23:51,974 --> 00:23:56,103 Is there anything else you need? No? 247 00:23:58,272 --> 00:24:02,769 [Lucas] Did you know that healthy tulips have solid-coloured petals? 248 00:24:02,944 --> 00:24:07,903 The stripes on this flower are caused by a viral infection. 249 00:24:08,074 --> 00:24:10,743 [March] I had heard that, yes. 250 00:24:13,621 --> 00:24:15,745 Mm. 251 00:24:15,915 --> 00:24:17,909 Ok. 252 00:24:21,754 --> 00:24:23,748 It's a weird business, Syd. 253 00:24:26,843 --> 00:24:28,421 Do you know Derek Lessing? 254 00:24:30,012 --> 00:24:32,006 Not well. 255 00:24:33,391 --> 00:24:37,436 Well, the police found an unlicensed readyface console 256 00:24:37,603 --> 00:24:40,012 in his apartment today. 257 00:24:40,189 --> 00:24:43,061 An older model, a 35-50. 258 00:24:43,234 --> 00:24:48,858 They think he was undoing the copy protection on some of our samples 259 00:24:49,031 --> 00:24:53,279 and then selling the contagious viruses to a piracy group. 260 00:24:53,452 --> 00:24:57,665 - Jesus. - That machine is registered to us. 261 00:24:58,666 --> 00:25:02,083 I guess he must have smuggled it out of the store room or something. 262 00:25:02,253 --> 00:25:04,045 So I had Michelle run an inventory 263 00:25:04,213 --> 00:25:08,544 and she discovered that there was a second machine that's gone missing. 264 00:25:09,802 --> 00:25:13,468 Will you let me know if you hear anything at all? 265 00:25:13,639 --> 00:25:15,099 Of course. 266 00:25:17,476 --> 00:25:19,933 I'm gonna send you on a house call today. 267 00:25:20,104 --> 00:25:22,181 You're going to see Hannah geist. 268 00:25:22,356 --> 00:25:25,560 She's sick, she's at the mayerson and she's eager to sell. 269 00:25:25,735 --> 00:25:29,520 Now, normally I'd be sending Derek on this, 270 00:25:29,697 --> 00:25:33,197 so be tactful if the subject comes up. 271 00:25:34,285 --> 00:25:36,279 Yes, sir. 272 00:25:46,380 --> 00:25:48,374 ID. 273 00:25:51,636 --> 00:25:54,673 Wait inside. They'll call you when they're ready. 274 00:26:21,749 --> 00:26:24,039 I didn't know vole & tesser was here. 275 00:26:28,005 --> 00:26:32,752 You do know the Hannah geist line is exclusive to Lucas? 276 00:26:32,927 --> 00:26:36,546 Sure. She's all you have going for you. 277 00:26:39,600 --> 00:26:42,602 I hear she's worth more than your entire catalogue. 278 00:26:43,980 --> 00:26:45,973 I've never really cared for her. 279 00:26:47,859 --> 00:26:49,852 Why are you here? 280 00:26:50,027 --> 00:26:52,519 Gregory vern. 281 00:26:52,697 --> 00:26:54,904 Terminal illness? 282 00:26:55,074 --> 00:26:58,361 It's for mr vole's personal collection. 283 00:26:58,536 --> 00:27:00,530 He has a license. 284 00:27:12,884 --> 00:27:14,877 Lucas clinic. 285 00:27:20,141 --> 00:27:21,636 Where's Derek? 286 00:27:21,809 --> 00:27:24,811 He called in sick. My name is Syd march. 287 00:27:27,857 --> 00:27:29,851 Shh. 288 00:29:59,217 --> 00:30:01,294 Tell Dorian we'll be in touch. 289 00:31:36,898 --> 00:31:40,896 [March] She's perfect somehow, isn't she? 290 00:31:43,529 --> 00:31:45,523 More than perfect. 291 00:31:48,326 --> 00:31:50,319 More than human. 292 00:31:53,498 --> 00:31:55,954 Her eyes. 293 00:31:58,002 --> 00:31:59,663 Are... are you ok? 294 00:32:03,549 --> 00:32:07,085 Sorry. Excuse me for a moment. 295 00:32:13,184 --> 00:32:16,020 Whoa, hey. Whoa. What is wrong with you? 296 00:32:16,187 --> 00:32:18,679 I need to go. 297 00:32:18,856 --> 00:32:21,099 Can you finish? Please? 298 00:35:39,807 --> 00:35:41,433 [Banging on door] 299 00:35:46,856 --> 00:35:48,850 [Banging on door] 300 00:35:59,118 --> 00:36:00,779 [Door handle rattles] 301 00:36:06,000 --> 00:36:07,994 [Receding footsteps] 302 00:37:06,435 --> 00:37:08,429 Shit. 303 00:38:01,449 --> 00:38:03,451 [Man on tv] We tracked down the future of smiles, 304 00:38:03,534 --> 00:38:06,371 an office where we spoke to the principal coordinator, Gregory hurek. 305 00:38:06,496 --> 00:38:08,952 Mr hurek refused to appear on... 306 00:38:09,123 --> 00:38:11,331 [Knocks] 307 00:38:11,501 --> 00:38:14,871 [Woman] Oh, hey. A couple of guys were here looking for you. 308 00:38:15,046 --> 00:38:18,463 Portland somebody? I didn't get the other guy's name. 309 00:38:18,633 --> 00:38:20,959 But, look, he left you a number. 310 00:38:23,513 --> 00:38:25,506 Here. 311 00:38:28,976 --> 00:38:30,721 Has anyone been in the apartment? 312 00:38:30,895 --> 00:38:34,810 You know, they wanted me to let them in, but it's against the law. 313 00:38:34,982 --> 00:38:36,810 So where were you? 314 00:38:36,984 --> 00:38:39,476 Um... 315 00:38:39,654 --> 00:38:43,071 - I was... asleep. - Yeah, that's what I figured. 316 00:38:43,241 --> 00:38:44,985 I know you've been sick. 317 00:38:46,369 --> 00:38:49,038 Wow, I'll tell you, it's pretty shocking. 318 00:38:49,205 --> 00:38:53,832 And now they're saying it's a virus that she picked up in China. 319 00:38:54,001 --> 00:38:57,003 But her family will not let them autopsy the body 320 00:38:57,171 --> 00:39:00,541 until they fly over a specialist from Munich. 321 00:39:01,843 --> 00:39:03,717 Autopsy? 322 00:39:03,886 --> 00:39:07,256 Well, they want their own doctor. They're German. 323 00:39:14,897 --> 00:39:17,187 Hey! 324 00:39:17,358 --> 00:39:19,527 - You get in line. - [Man] Everyone listen carefully! 325 00:39:19,652 --> 00:39:22,488 We're cutting our last tray of Hannah geist for the day. 326 00:39:22,655 --> 00:39:24,908 If you get a ticket, you can buy one three-ounce steak. 327 00:39:25,074 --> 00:39:27,613 If you don't get a ticket, you have to come back tomorrow. 328 00:39:27,785 --> 00:39:30,194 - Is arvid around? - Yeah, he's in the back. 329 00:39:36,085 --> 00:39:39,954 [Arvid] Are you aware they're still growing the cancer cells 330 00:39:40,131 --> 00:39:43,168 of a woman who died in the 1950s, henrietta lacks? 331 00:39:43,342 --> 00:39:47,009 Yeah, they use them for research. 332 00:39:47,180 --> 00:39:52,056 So these cells of hers are alive 333 00:39:52,226 --> 00:39:55,098 and multiplying all over the world. 334 00:39:56,772 --> 00:40:00,059 The afterlife is getting extremely perverse. 335 00:40:00,234 --> 00:40:02,857 What happened to Hannah geist? 336 00:40:03,029 --> 00:40:05,318 You don't know? 337 00:40:05,490 --> 00:40:08,195 I think I was asleep. 338 00:40:08,367 --> 00:40:13,873 She was sick for about a week. Nothing serious. 339 00:40:14,040 --> 00:40:16,746 Then this morning one of her aides found her dead. 340 00:40:18,711 --> 00:40:22,792 She was in China looking at orphans, 341 00:40:22,965 --> 00:40:25,837 but none of her entourage are having any problems, 342 00:40:26,010 --> 00:40:29,878 so they don't know what it is she had or how it was communicated. 343 00:40:30,056 --> 00:40:33,805 It's quite an ordeal for the family. 344 00:40:33,976 --> 00:40:38,770 This all must feel a bit personal to you. 345 00:40:38,940 --> 00:40:40,020 How so? 346 00:40:40,191 --> 00:40:44,486 Well, you were one of the last people to see her alive. 347 00:40:46,072 --> 00:40:49,074 - Where'd you hear that? - I have big ears. 348 00:40:52,453 --> 00:40:55,076 I was hoping that's why you came to see me. 349 00:40:56,332 --> 00:40:58,326 Sorry to disappoint. 350 00:40:59,210 --> 00:41:01,038 That's too bad, 351 00:41:01,212 --> 00:41:05,626 because that virus would be the holy grail while this heat lasts. 352 00:41:07,134 --> 00:41:10,302 Is there any chance you can get me a taste? 353 00:41:10,471 --> 00:41:15,181 I wish. We can't hold deadly pathogens. 354 00:41:15,351 --> 00:41:17,510 I'm sure the health board already took everything. 355 00:41:17,687 --> 00:41:22,480 Yeah? What about you? You look sick. 356 00:41:22,650 --> 00:41:24,774 I am sick. 357 00:41:26,279 --> 00:41:30,906 Listen, my console's down. You know anybody with parts to spare? 358 00:41:31,075 --> 00:41:33,365 Maybe. 359 00:41:33,536 --> 00:41:39,243 The antipiracy lobby is fairly insane right now, so everyone's paranoid. 360 00:41:41,002 --> 00:41:43,754 - I need a new 80-box. - I'll see what I can do. 361 00:41:44,964 --> 00:41:47,041 Hey. Hey, hey. 362 00:41:47,216 --> 00:41:49,424 Is it true they arrested Derek Lessing? 363 00:41:49,594 --> 00:41:51,801 Yeah. 364 00:41:51,971 --> 00:41:55,507 That's too bad. He did some really good work for me. 365 00:41:56,392 --> 00:41:59,976 Here, have some Hannah. On the house. 366 00:42:28,216 --> 00:42:30,968 [Lucas] There is less light in the world now. 367 00:42:31,135 --> 00:42:33,627 That much is certain. 368 00:42:33,804 --> 00:42:37,056 A ray of light has been lost. 369 00:42:38,309 --> 00:42:41,015 Hannah was a friend of this clinic, 370 00:42:41,187 --> 00:42:44,723 and I'm proud to say I knew her personally. 371 00:42:44,899 --> 00:42:49,895 She was truly a sweet and a humble soul. 372 00:42:50,071 --> 00:42:54,319 Our prayers here at Lucas are with her family and loved ones. 373 00:42:57,662 --> 00:43:00,617 - So what's your professional opinion? - What? 374 00:43:00,790 --> 00:43:02,542 Well, you must have had a good look at her. 375 00:43:02,667 --> 00:43:05,953 We've got a pre-autopsy pool going with the guys in accounting. 376 00:43:06,128 --> 00:43:09,214 Mercer's playing it safe and going with flu virus. 377 00:43:09,382 --> 00:43:12,467 I'm thinking of taking a flyer and going with food poisoning. 378 00:43:12,635 --> 00:43:15,209 Do you think it might have been food poisoning? 379 00:43:15,388 --> 00:43:17,547 I don't know. 380 00:43:17,723 --> 00:43:20,975 Of course, no one's saying drugs. They'll never admit it if it is drugs. 381 00:43:21,143 --> 00:43:24,181 - She didn't do drugs. - Oh, you knew her well? 382 00:43:24,355 --> 00:43:25,684 She was a Buddhist from birth. 383 00:43:25,857 --> 00:43:28,526 She couldn't even take painkillers or she would have been beaten. 384 00:43:28,693 --> 00:43:32,905 I hear we'll be selling ringworm from her dog brom to fans with dogs. 385 00:43:33,072 --> 00:43:35,564 Brom's getting a following. 386 00:43:35,741 --> 00:43:39,443 Hey, Dorian turned your sample over to the board this morning. 387 00:43:39,620 --> 00:43:44,663 That's a bit exciting, our little shop on the fringes of a media frenzy. 388 00:43:47,503 --> 00:43:50,256 Can I have a 900 pack? 389 00:43:50,423 --> 00:43:52,381 What's a 900 pack? 390 00:43:52,550 --> 00:43:54,709 Hannah geist variety pack. 391 00:43:54,886 --> 00:43:57,259 Everybody's guzzling geist today. 392 00:43:58,931 --> 00:44:00,640 [Woman] Everyone's talking about her... 393 00:44:00,808 --> 00:44:02,728 Oh, my gosh. I don't even know if I can say it. 394 00:44:02,768 --> 00:44:04,727 Her anus. You heard that right. 395 00:44:04,896 --> 00:44:09,060 Rumours of the young star's situation have been spreading like a rash, 396 00:44:09,233 --> 00:44:12,686 with news outlets as far as Japan, Australia and even the middle east 397 00:44:12,862 --> 00:44:15,401 scrambling to get the poop on recent documents 398 00:44:15,573 --> 00:44:17,816 leaked by the office of Aria's specialist. 399 00:44:17,992 --> 00:44:21,077 Swedish media network smt has even offered a bounty 400 00:44:21,245 --> 00:44:24,247 for photographic evidence of the unusual condition. 401 00:44:24,415 --> 00:44:28,117 Sources close to her say the normally hard-partying celeb 402 00:44:28,294 --> 00:44:30,204 hasn't been seen in public since. 403 00:44:30,379 --> 00:44:32,539 [Man] Well, that settles it. I'm getting a camera. 404 00:44:32,715 --> 00:44:34,625 - [Woman] You would do that. - The hunt is on. 405 00:44:34,800 --> 00:44:38,336 [Man] Meanwhile, Hannah geist's former dog Walker has opened up 406 00:44:38,513 --> 00:44:40,839 in a recent interview with our sister station. 407 00:44:41,015 --> 00:44:45,228 51-year-old Helen pinto was employed full time at the now-shuttered estate 408 00:44:45,394 --> 00:44:47,768 and caused quite a stir earlier today 409 00:44:47,939 --> 00:44:52,020 when she claimed to be holding one of the star's used pantyliners. 410 00:44:52,193 --> 00:44:55,527 Pinto said she retrieved the liner towards the end of Hannah's illness 411 00:44:55,696 --> 00:44:58,070 and was in the process of having it analysed... 412 00:44:58,241 --> 00:44:59,950 [March groans] 413 00:45:06,999 --> 00:45:11,330 - What's with the cane? - I've been having a little trouble. 414 00:45:11,504 --> 00:45:14,340 I've gotta make a quick stop before we get your part. 415 00:45:32,942 --> 00:45:36,394 [Man] It must have happened overnight. We found them like this in the morning. 416 00:45:36,571 --> 00:45:38,648 [Arvid] I've never seen anything like this before. 417 00:45:38,823 --> 00:45:40,616 I mean, they were fine when we shipped them. 418 00:45:40,783 --> 00:45:45,576 Obviously they weren't fine. You sold me bad meat. 419 00:45:45,746 --> 00:45:47,705 Well, are your trays clean? 420 00:45:47,874 --> 00:45:50,662 Don't fuck with me, arvid. Don't you even fuck with me. 421 00:45:50,835 --> 00:45:54,335 - [Arvid] Ok. I'm sorry, Luc. - [Luc] I can't serve this. 422 00:45:54,505 --> 00:45:57,626 They think they're getting Hannah geist and I'm feeding them Ron deggy. 423 00:45:57,800 --> 00:46:02,178 [Arvid] Ok. I'm gonna find out what happened and I'm gonna fix it. 424 00:46:03,890 --> 00:46:06,298 So do I get to know what's killing you? 425 00:46:08,227 --> 00:46:11,146 An antique Michael Felix bug I sold the other day. 426 00:46:13,399 --> 00:46:14,894 It was a mistake. 427 00:46:15,067 --> 00:46:18,322 Apparently the copy protection on some of those old samples got a little weird, 428 00:46:18,404 --> 00:46:21,073 but I didn't think I'd get another chance. 429 00:46:21,240 --> 00:46:23,281 Sounds reckless. 430 00:46:23,451 --> 00:46:26,488 I'm just trying to keep things interesting for myself. 431 00:46:46,933 --> 00:46:48,973 - For two? - Is levine around? 432 00:46:49,143 --> 00:46:52,181 Sure, he's in the back. I'll let him know you're coming. 433 00:47:25,847 --> 00:47:28,599 You'll like levine. He's one of my best guys. 434 00:47:47,451 --> 00:47:50,786 I just wanna make sure he's comfortable with all this. 435 00:47:50,955 --> 00:47:52,949 Hang out here. 436 00:48:23,154 --> 00:48:25,147 [Woman]Ls that you? 437 00:48:32,121 --> 00:48:34,281 I've done everything you've asked. 438 00:48:40,046 --> 00:48:42,336 I'm not strong enough to escape. 439 00:48:43,799 --> 00:48:46,374 Please say something. 440 00:48:46,552 --> 00:48:48,095 Hannah. 441 00:48:50,640 --> 00:48:52,633 Oh, thank God you're here. 442 00:48:54,060 --> 00:48:56,053 I'm so afraid. 443 00:48:57,230 --> 00:49:01,359 I'll do anything you say. Please, please just let me go. 444 00:49:09,450 --> 00:49:12,867 Do you... Do you want me to hurt myself? 445 00:49:14,080 --> 00:49:16,073 I can't say no to you. 446 00:49:17,542 --> 00:49:20,460 - Hello? - What was that? 447 00:49:22,797 --> 00:49:25,585 Please repeat yourself so I can obey your command. 448 00:49:28,010 --> 00:49:32,092 Do you want me to hurt myself? Do you wanna see my body? 449 00:49:34,016 --> 00:49:36,010 Please, I'm so afraid. 450 00:49:38,437 --> 00:49:40,016 Please. 451 00:49:41,232 --> 00:49:43,226 Please. 452 00:49:48,614 --> 00:49:52,115 - Are you still there? - All right, let's go. 453 00:49:52,285 --> 00:49:54,741 - What is this thing? - I can't take it any more! 454 00:49:54,912 --> 00:49:57,666 It's part of a new franchise. Levine has the only location in town. 455 00:49:57,748 --> 00:50:01,996 - Tell me what to do. I'll do anything. - It's catching on, though. 456 00:50:02,170 --> 00:50:05,421 - Come on. - I'll do anything. 457 00:50:06,757 --> 00:50:08,466 Please. 458 00:50:08,634 --> 00:50:10,628 Please. 459 00:50:42,043 --> 00:50:43,289 [Chuckles] 460 00:50:43,461 --> 00:50:45,834 Levine. 461 00:50:46,005 --> 00:50:47,999 Syd march. 462 00:50:49,800 --> 00:50:51,344 [Sighs] 463 00:50:51,511 --> 00:50:54,133 It's always strange to meet the competition. 464 00:50:58,309 --> 00:51:02,723 So arvid here tells me that you actually work at the Lucas clinic. 465 00:51:02,897 --> 00:51:04,476 Yeah. 466 00:51:06,651 --> 00:51:09,937 I think one of your friends is a customer of mine. 467 00:51:10,112 --> 00:51:12,605 Really? Yeah, vera brings me bugs sometimes. 468 00:51:12,782 --> 00:51:16,448 So that's kind of cool, huh? You're like an inside man. 469 00:51:16,619 --> 00:51:18,945 I think I'd be too contemptuous to play that game. 470 00:51:19,121 --> 00:51:22,492 Oh, yeah. Levine's too classy to profit from such trash. 471 00:51:22,667 --> 00:51:24,210 [Levine] I'm talking about politics. 472 00:51:24,377 --> 00:51:27,414 I get that we're all rat men here, arvid, scavenging the bin. 473 00:51:29,590 --> 00:51:32,841 But I like to think that my work is purposefully gross at least. 474 00:51:33,010 --> 00:51:35,253 Allows me to hoard a little dignity somewhere. 475 00:51:35,429 --> 00:51:40,306 No of fence. I don't even think dignity's still valid currency. 476 00:51:41,644 --> 00:51:43,721 I appreciate you helping me out like this. 477 00:51:43,896 --> 00:51:46,471 Anything for a friend of arvid's. Here. 478 00:51:51,529 --> 00:51:54,447 [Whirring] 479 00:51:54,615 --> 00:51:56,656 Where'd you get this? 480 00:51:56,826 --> 00:52:00,575 I built it using old parts I co-opted from a contact at vole & tesser. 481 00:52:00,746 --> 00:52:02,824 I've been modifying it for years. 482 00:52:02,999 --> 00:52:06,416 The resolution is somewhere between one of the new readyfaces and a 7-86. 483 00:52:06,586 --> 00:52:10,834 You, uh... wanna run your blood through it right here? 484 00:52:14,802 --> 00:52:16,760 No, thank you. 485 00:52:20,558 --> 00:52:23,132 Yeah, that's fine. 486 00:52:23,311 --> 00:52:26,348 So I don't have your 80-box, but I can get one within the week. 487 00:52:26,522 --> 00:52:28,812 - Arvid said you had one. - I thought I did. 488 00:52:28,983 --> 00:52:32,068 Turns out none of my stuff is compatible. 489 00:52:32,236 --> 00:52:34,563 Levine's all right. 490 00:52:34,739 --> 00:52:37,029 Hey, I'm completely trustworthy, all right? 491 00:52:37,200 --> 00:52:39,692 I already know the guy who can dig one up for me. 492 00:52:39,869 --> 00:52:41,204 As a sign of good faith, though, 493 00:52:41,370 --> 00:52:44,538 I would like to get your payment out of the way while you're here. 494 00:52:44,707 --> 00:52:46,914 My what? 495 00:52:47,084 --> 00:52:49,078 The sample. 496 00:52:50,880 --> 00:52:51,877 What sample? 497 00:52:54,133 --> 00:52:57,135 The sample. What the hell, arvid? 498 00:52:57,303 --> 00:53:00,139 I told levine you'd give us a bit of that Hannah geist bug 499 00:53:00,306 --> 00:53:02,513 you've been carrying around. 500 00:53:06,521 --> 00:53:08,230 Arvid. 501 00:53:10,149 --> 00:53:12,475 Don't be a miser. 502 00:53:31,796 --> 00:53:33,789 [Coughs] 503 00:53:38,886 --> 00:53:40,880 [Wheezes] 504 00:53:54,402 --> 00:53:57,108 [Arvid] Hey, you. You gonna faint? 505 00:53:59,991 --> 00:54:02,565 I hope you're not taking this too personally. 506 00:54:03,703 --> 00:54:07,536 Well, I'll admit I was a little insulted 507 00:54:07,707 --> 00:54:10,115 when I found out you weren't gonna share with me. 508 00:54:10,293 --> 00:54:12,867 Were you gonna shop it around? 509 00:54:13,045 --> 00:54:15,834 Did you just want this one all to yourself? 510 00:54:18,134 --> 00:54:20,507 Ok. 511 00:54:20,678 --> 00:54:25,922 Listen, I understand these are special circumstances. 512 00:54:26,100 --> 00:54:28,308 You and I both recognise that. 513 00:54:29,187 --> 00:54:30,516 When we're done here, 514 00:54:30,688 --> 00:54:35,896 I'll find you a doctor who will keep your situation low profile. 515 00:54:37,111 --> 00:54:43,067 And then we'll get you fixed up... And you can still work for me. 516 00:54:43,242 --> 00:54:45,236 All right? 517 00:54:49,040 --> 00:54:55,245 Your clock is counting down at a maniac pace. You need a friend. 518 00:54:55,421 --> 00:54:57,581 - [Levine] All done? - Almost. 519 00:54:58,883 --> 00:55:02,419 I wouldn't mind grabbing a bit of that rash for good measure. 520 00:55:06,933 --> 00:55:13,601 Now, I would love to do this properly if you would just stop freaking out. 521 00:56:06,159 --> 00:56:08,152 Coffee. 522 00:56:18,462 --> 00:56:19,662 [Door opens] 523 00:56:19,839 --> 00:56:21,833 [Footsteps approach] 524 00:56:26,846 --> 00:56:28,840 Do you mind? 525 00:56:32,476 --> 00:56:34,470 Hm. 526 00:56:35,938 --> 00:56:40,067 Did you hear she died in her sleep while her boyfriend was in the other room? 527 00:56:40,234 --> 00:56:41,480 Then he got into bed 528 00:56:41,652 --> 00:56:44,903 and slept beside her body the whole night without knowing. 529 00:56:47,200 --> 00:56:50,700 Can you imagine what an ordeal it must have been when he found out? 530 00:56:50,870 --> 00:56:53,113 I have no idea. 531 00:56:53,289 --> 00:56:54,582 Every night since I heard that, 532 00:56:54,707 --> 00:56:56,627 I've been touching my wife before I go to sleep 533 00:56:56,709 --> 00:56:58,999 just to make sure she's still warm. 534 00:57:07,929 --> 00:57:09,922 Excuse me. 535 00:57:13,059 --> 00:57:15,052 Right. 536 00:57:17,813 --> 00:57:21,184 - What can I get you boys? - I'll have the calamari. 537 00:57:21,359 --> 00:57:22,735 I'm fine. 538 00:57:22,902 --> 00:57:26,153 - How about you? - I'll have the calamari. 539 00:57:26,322 --> 00:57:28,316 Two calamaris. 540 00:57:30,743 --> 00:57:33,412 You're looking pretty sick. 541 00:57:33,579 --> 00:57:36,285 - I'll live. - Is that true? 542 00:57:37,708 --> 00:57:40,829 I think you're a lot worse than you're letting on. 543 00:57:43,297 --> 00:57:46,383 I'm sorry. We're just waiting for a car. 544 00:57:46,551 --> 00:57:51,048 My name's Portland and this is west, and we're taking you to meet someone. 545 00:57:51,222 --> 00:57:53,891 I'd rather not. 546 00:57:54,058 --> 00:57:56,301 Are you planning on being difficult about it? 547 00:57:57,478 --> 00:58:00,433 No, I guess not. 548 00:58:00,606 --> 00:58:02,600 That would be for the best. 549 00:58:26,716 --> 00:58:30,252 Don't look so worried. You're a commodity. 550 00:59:41,541 --> 00:59:43,534 This is it. 551 00:59:59,100 --> 01:00:02,185 [Doctor] Shortness of breath? 552 01:00:02,353 --> 01:00:03,433 No. 553 01:00:03,604 --> 01:00:05,397 Nausea? 554 01:00:05,565 --> 01:00:08,057 Yes. 555 01:00:08,234 --> 01:00:11,651 Ringing in your ears or auditory hallucinations? 556 01:00:11,821 --> 01:00:13,020 No. 557 01:00:13,197 --> 01:00:15,570 No delusions of grandeur? 558 01:00:17,451 --> 01:00:20,074 You know, towards the end of my grandmother's life, 559 01:00:20,246 --> 01:00:25,953 she imagined the entire world was operating exclusively with her in mind. 560 01:00:26,127 --> 01:00:30,956 I was only a child at the time, but I remember once I got off the toilet 561 01:00:31,132 --> 01:00:35,546 and she asked me what I had intended to communicate to her. 562 01:00:35,720 --> 01:00:39,505 It was later discovered she had a brain tumour. 563 01:00:42,894 --> 01:00:46,180 I've been told that Hannah's illness 564 01:00:46,355 --> 01:00:49,274 can produce florid hallucinations. 565 01:01:02,121 --> 01:01:04,660 Ah, there he is. 566 01:01:10,421 --> 01:01:13,542 I think that virus destroyed my console. 567 01:01:13,716 --> 01:01:18,296 The virus was designed with a security measure to prevent analysis. 568 01:01:18,471 --> 01:01:23,217 It took a little effort, but I was eventually able to bypass it. 569 01:01:23,392 --> 01:01:26,727 - Designed? - Yes. 570 01:01:26,896 --> 01:01:30,147 I'm afraid you've become involved in something sinister. 571 01:01:45,748 --> 01:01:47,742 Go inside and take a seat. 572 01:02:15,069 --> 01:02:17,063 Who are you? 573 01:02:20,449 --> 01:02:22,443 I'm Syd march. 574 01:02:24,078 --> 01:02:26,535 We met at the mayerson. 575 01:02:26,706 --> 01:02:28,699 Mm. 576 01:02:30,501 --> 01:02:32,495 Yeah, Dev told me you were coming. 577 01:02:33,462 --> 01:02:35,456 [Inhales deeply] 578 01:02:41,846 --> 01:02:43,840 Have you started bleeding yet? 579 01:02:45,016 --> 01:02:47,009 Bleeding? 580 01:02:49,645 --> 01:02:51,639 From your mouth. 581 01:02:58,821 --> 01:03:00,815 That's good. 582 01:03:04,035 --> 01:03:06,953 I don't mind the sight of blood. It just... 583 01:03:08,956 --> 01:03:13,037 collects in my throat at night and I have suffocation dreams. 584 01:03:16,172 --> 01:03:18,331 So I've mostly stopped sleeping. 585 01:03:19,800 --> 01:03:21,794 [Coughs] 586 01:03:27,475 --> 01:03:29,468 [Sighs] 587 01:03:32,188 --> 01:03:35,059 It's terrifying, really, when you think about it. 588 01:03:41,739 --> 01:03:44,445 [Woman] The death is a cover story, 589 01:03:44,617 --> 01:03:47,820 but she is dying for real 590 01:03:47,995 --> 01:03:50,665 and we still don't have a cure. 591 01:03:50,832 --> 01:03:54,747 We have reason to believe that her infection was an assassination attempt, 592 01:03:54,919 --> 01:03:58,336 and we felt this was the best way to prevent a second attack. 593 01:03:58,506 --> 01:04:02,670 This is all very unlucky for you, but I'm hoping we can help each other. 594 01:04:05,221 --> 01:04:08,757 The disease wasn't built from scratch. 595 01:04:08,933 --> 01:04:13,762 It's a modification of something we sold to your clinic three years ago. 596 01:04:13,938 --> 01:04:17,937 We assume someone at Lucas created this, and if you can find out who, 597 01:04:18,109 --> 01:04:21,775 it might be the first step towards finding a cure for Hannah, 598 01:04:21,946 --> 01:04:24,438 and for yourself, of course. 599 01:04:24,615 --> 01:04:26,490 She looks frail. 600 01:04:26,659 --> 01:04:28,866 She needs your help. 601 01:04:32,874 --> 01:04:35,911 I have a burned-out readyface at my apartment. 602 01:04:36,085 --> 01:04:39,502 It might be useful if I could get it working again. 603 01:04:39,672 --> 01:04:42,211 I'm sure we can find you whatever you need. 604 01:04:44,510 --> 01:04:47,631 - How do you feel? - Tired. 605 01:04:48,681 --> 01:04:50,840 That all? 606 01:04:51,017 --> 01:04:53,010 I have a headache. 607 01:04:59,734 --> 01:05:05,855 Last night... Hannah had a mild psychotic episode. 608 01:05:06,032 --> 01:05:11,454 For one hour she insisted that I was her late publicist, maynard welsh. 609 01:05:12,872 --> 01:05:17,369 This has been in some ways an uncomfortable experience for me. 610 01:05:17,543 --> 01:05:22,005 My interest in her, of course, is more than professional. 611 01:05:24,592 --> 01:05:29,006 Here. There's a company in Munich where they make these. 612 01:05:29,180 --> 01:05:34,768 They're skin grafts, grown from celebrity skin-cell samples. 613 01:05:35,686 --> 01:05:40,100 This one here, this one is Hannah. 614 01:05:44,320 --> 01:05:48,650 You know, I'm not a spiritual man. 615 01:05:48,825 --> 01:05:55,113 A belief in God, it's always struck me as a sign of dangerous infantilism. 616 01:05:56,499 --> 01:05:59,869 But you will forgive me if I tell you 617 01:06:00,044 --> 01:06:04,506 that with each of these patches, 618 01:06:04,674 --> 01:06:08,293 my world has become more charged, 619 01:06:10,054 --> 01:06:12,890 that there is a power, 620 01:06:13,057 --> 01:06:17,056 something in the thrall of the collective eye 621 01:06:17,228 --> 01:06:20,645 that can be consumed and appropriated. 622 01:06:23,734 --> 01:06:26,820 You play the sceptic, but I don't believe it. 623 01:06:26,988 --> 01:06:30,938 Surely you could have stolen Hannah's blood without injecting yourself. 624 01:06:31,117 --> 01:06:33,110 Why did you do it? 625 01:06:35,163 --> 01:06:37,489 Maybe you feel what I feel. 626 01:06:39,083 --> 01:06:42,500 Or maybe you're really just another fan. 627 01:06:44,755 --> 01:06:49,502 Well, now you share a death with her, 628 01:06:49,677 --> 01:06:52,050 and that's a powerful bond. 629 01:06:53,723 --> 01:06:55,716 I don't wanna die from this. 630 01:06:58,186 --> 01:07:00,179 Of course. 631 01:07:03,107 --> 01:07:05,184 Uh, here. 632 01:07:06,319 --> 01:07:08,396 Two, three times daily. 633 01:07:08,571 --> 01:07:10,280 What are they? 634 01:07:10,448 --> 01:07:12,821 Antivirals. 635 01:07:12,992 --> 01:07:15,401 They should help slow the infection down. 636 01:10:07,375 --> 01:10:11,670 You're an absolute disgrace. Where you been, bud? 637 01:10:11,838 --> 01:10:15,041 - I was sick. - Dorian's in a rage. 638 01:10:15,216 --> 01:10:17,375 You're making Mercer look good these days. 639 01:10:17,552 --> 01:10:20,304 I had to pull a favour to keep you from getting fired. 640 01:10:20,471 --> 01:10:21,801 Thank you. 641 01:10:21,973 --> 01:10:26,137 I need someone nonresponsive to talk to and you're cheaper than my therapist. 642 01:10:26,310 --> 01:10:30,012 I gotta say, it doesn't look like your little vacation did you much good. 643 01:10:30,189 --> 01:10:32,859 - Hi, Michelle. - Hey, Mercer. 644 01:10:33,025 --> 01:10:37,190 Ask me if I'm looking forward to Timothy Stanton's molluscum this afternoon. 645 01:10:37,363 --> 01:10:40,199 - [Mercer] Timothy Stanton is impotent. - It's on his shoulder. 646 01:10:40,366 --> 01:10:42,525 You can get molluscum anywhere. 647 01:10:42,702 --> 01:10:45,823 He has an infection to sell every time he gets a divorce. It's uncanny. 648 01:10:45,997 --> 01:10:48,074 He's holding a competition through spot magazine. 649 01:10:48,249 --> 01:10:50,293 The winner gets to infect him with their next cold 650 01:10:50,418 --> 01:10:52,874 and they get a free sample after he gets sick. 651 01:10:54,672 --> 01:10:58,338 - Are you entering? - No, I don't get colds. 652 01:10:58,509 --> 01:11:00,503 Catch you later. 653 01:11:09,979 --> 01:11:11,605 Welcome back. 654 01:11:24,535 --> 01:11:25,865 Anything else? 655 01:11:30,583 --> 01:11:32,793 I was wondering if you could look something up for me. 656 01:11:32,877 --> 01:11:34,871 Yeah, sure thing. 657 01:11:37,465 --> 01:11:42,377 What is the recent sales history for Hannah geist sample s-888? 658 01:11:43,095 --> 01:11:45,634 - How recent? - Last two months. 659 01:11:45,806 --> 01:11:48,808 Uh, s-888 is the Bermuda flu 660 01:11:48,976 --> 01:11:51,266 which we phased out when we got Paris honeymoon, so... 661 01:11:51,437 --> 01:11:54,273 - Right. - It's been taken out once since April. 662 01:11:54,440 --> 01:11:58,225 - By who? - Um... Derek Lessing. 663 01:12:01,030 --> 01:12:02,359 Thank you. 664 01:12:07,453 --> 01:12:09,447 - See you tomorrow. - Yeah. 665 01:12:36,858 --> 01:12:39,776 I've got more of my blood here if you want it. 666 01:12:40,778 --> 01:12:42,902 [Door closes] 667 01:12:48,578 --> 01:12:50,737 You kind of caught me off guard. 668 01:12:54,667 --> 01:12:56,910 What was Derek Lessing working on? 669 01:12:57,962 --> 01:13:02,210 Well, that's hard to say. Derek was into some weird pathology. 670 01:13:07,430 --> 01:13:10,099 I thought he was one of your people. 671 01:13:10,266 --> 01:13:12,972 He hasn't sold me anything for over a year. 672 01:13:18,065 --> 01:13:21,981 Drop it. Drop it. Drop it. Drop it. 673 01:13:31,829 --> 01:13:35,780 I wanted to keep things civil with us, 674 01:13:35,958 --> 01:13:39,079 but levine can be hard to manage. 675 01:13:39,253 --> 01:13:41,377 He's starting to get out of hand. 676 01:13:42,798 --> 01:13:45,551 And that blood you gave him fried his rig. 677 01:13:46,886 --> 01:13:48,796 None of those samples lasted more than a day. 678 01:13:48,971 --> 01:13:50,965 What is going on with you, man? 679 01:13:52,475 --> 01:13:55,430 Whatever it is you're into, 680 01:13:55,603 --> 01:13:58,439 it's attracting a lot of dangerous attention. 681 01:14:00,149 --> 01:14:02,143 So here's what. 682 01:14:10,451 --> 01:14:13,786 I'm gonna give this back to you 683 01:14:13,955 --> 01:14:16,162 and you're gonna stay away from me. 684 01:14:18,543 --> 01:14:23,087 I refuse to be pulled into a crazy mess. 685 01:14:28,469 --> 01:14:30,463 [Dog barks] 686 01:16:34,345 --> 01:16:36,339 [Muffled voices] 687 01:16:40,017 --> 01:16:42,011 [Man shouts] 688 01:16:44,605 --> 01:16:46,599 [Front door opens] 689 01:16:47,483 --> 01:16:49,477 [Man] Mr Lessing? 690 01:16:54,740 --> 01:16:56,734 Mr Lessing, is that you? 691 01:17:39,076 --> 01:17:41,284 Hey, what, you just getting home? 692 01:17:43,873 --> 01:17:46,080 I've been having some trouble at work. 693 01:17:46,250 --> 01:17:48,956 Did you catch any of the funeral? 694 01:17:49,128 --> 01:17:51,881 The whole thing, yeah, it was live on 503. 695 01:17:52,048 --> 01:17:53,709 - I must have missed it. - Yeah. 696 01:17:53,883 --> 01:17:57,300 It was a beautiful service. 697 01:17:57,470 --> 01:17:59,677 But sad. 698 01:17:59,847 --> 01:18:02,517 For someone like that to die so young. 699 01:18:03,976 --> 01:18:06,599 She was an extraordinary woman. 700 01:18:07,688 --> 01:18:09,812 And absolutely gorgeous. 701 01:18:11,442 --> 01:18:13,436 I cried all the way through. 702 01:18:16,906 --> 01:18:20,157 Oh, that man Portland, he was here again. 703 01:18:20,326 --> 01:18:22,320 He left you a package. 704 01:18:24,789 --> 01:18:25,786 Thank you. 705 01:18:25,957 --> 01:18:29,457 [Woman]Insiders say she had the flu for two weeks before passing away, 706 01:18:29,627 --> 01:18:33,293 but they were totally unprepared for the dramatic turn the illness took 707 01:18:33,464 --> 01:18:35,505 just as it seemed she was recovering. 708 01:18:35,675 --> 01:18:39,175 I spoke with the geist family earlier and they were absolutely devastated, 709 01:18:39,345 --> 01:18:40,757 like any other family, really, 710 01:18:40,930 --> 01:18:43,932 who have experienced the loss of a daughter or a sister, 711 01:18:44,100 --> 01:18:47,268 staying together and supporting each other through this difficult time. 712 01:18:47,436 --> 01:18:49,015 [Man] Well, that's really just it. 713 01:18:49,188 --> 01:18:51,399 A death in the family will affect anyone the same way, 714 01:18:51,482 --> 01:18:54,057 whether you're the geists or the people next door. 715 01:18:54,235 --> 01:18:56,644 You can see that in the outpouring of sympathy 716 01:18:56,821 --> 01:18:58,399 from her fans during the funeral. 717 01:18:58,573 --> 01:19:02,192 [Woman] Absolutely right, and many feel a personal connection to Hannah, 718 01:19:02,368 --> 01:19:05,820 which I think says so much. 719 01:19:05,997 --> 01:19:10,873 One crying fan today told us her love for Hannah actually saved her life. 720 01:19:11,043 --> 01:19:12,587 She had all but given up on the world 721 01:19:12,753 --> 01:19:15,162 after a spiral of depression and drugs eventually... 722 01:19:33,649 --> 01:19:35,026 [Whirring] 723 01:19:37,945 --> 01:19:41,232 Hello, Derek. Great to see you again. 724 01:20:16,150 --> 01:20:18,144 [Groans] 725 01:20:22,240 --> 01:20:24,233 [Breathes heavily] 726 01:20:31,040 --> 01:20:33,746 [Doctor] What else are you feeling? 727 01:20:33,918 --> 01:20:36,410 [March]I can really feel it coming on now. 728 01:20:38,589 --> 01:20:40,583 It's right in my cells. 729 01:20:42,885 --> 01:20:45,377 I'm tired all the time. 730 01:20:46,389 --> 01:20:50,886 I can't move or think properly. 731 01:20:52,979 --> 01:20:55,648 I'm only approximating myself. 732 01:20:57,984 --> 01:21:02,362 I passed on your findings to an old colleague of mine, agna hahn. 733 01:21:02,530 --> 01:21:06,860 She's a Professor of biotechnological law in California. 734 01:21:07,034 --> 01:21:10,238 Now, she discovered that vole & tesser 735 01:21:10,413 --> 01:21:15,870 had recently patented a genetically modified virus. 736 01:21:16,043 --> 01:21:19,710 It's quite likely the source of Hannah's and your infection. 737 01:21:19,881 --> 01:21:25,089 - A patent? - Mm. What it means, it's unclear to me. 738 01:21:25,261 --> 01:21:27,385 But if they intended to kill her, 739 01:21:27,555 --> 01:21:32,716 then why would they declare ownership over the weapon? 740 01:23:24,255 --> 01:23:26,249 What are you doing here? 741 01:23:27,758 --> 01:23:30,215 Hey, hey, hey, hey, hey. Oh! 742 01:24:45,753 --> 01:24:47,747 [Levine] Hello, Syd. 743 01:24:50,800 --> 01:24:52,793 How are you feeling? 744 01:24:57,974 --> 01:25:00,181 I'm told you are at this moment infected 745 01:25:00,351 --> 01:25:02,392 with the same virus that killed Hannah geist. 746 01:25:02,562 --> 01:25:04,555 Ls that true? 747 01:25:07,859 --> 01:25:12,984 It's ok. We already know. You have nothing to hide from us here. 748 01:25:13,156 --> 01:25:15,149 This is an honest room. 749 01:25:15,324 --> 01:25:17,743 You can share any thoughts or feelings you might be having. 750 01:25:17,869 --> 01:25:20,740 In fact, you are encouraged to share. 751 01:25:31,132 --> 01:25:32,413 Hey! 752 01:25:32,592 --> 01:25:35,759 There's no need to yell. We can hear you clearly. 753 01:25:38,514 --> 01:25:41,552 Ok, I'll share first. 754 01:25:41,726 --> 01:25:46,056 Right now we are attempting to capitalise on a unique opportunity. 755 01:25:46,230 --> 01:25:48,520 Since her tragic passing, many of Hannah's admirers 756 01:25:48,691 --> 01:25:53,568 have experienced what could be described as an uncomfortable narrative gap 757 01:25:53,738 --> 01:25:56,526 between her life and funeral. 758 01:25:56,699 --> 01:25:59,156 How did she die really? 759 01:25:59,327 --> 01:26:03,242 What did the final hours of her life look like? 760 01:26:03,414 --> 01:26:05,538 History may have denied them these moments, 761 01:26:05,708 --> 01:26:09,493 but through you we have a window into the past. 762 01:26:09,670 --> 01:26:14,417 By documenting your deterioration, we can ease the suffering of millions, 763 01:26:14,592 --> 01:26:19,588 who have, through no fault of their own, been left in the dark. 764 01:26:21,682 --> 01:26:24,637 How do you feel right now? 765 01:26:44,455 --> 01:26:46,449 Cooperate. 766 01:26:47,542 --> 01:26:49,535 Cooperate. 767 01:27:00,471 --> 01:27:03,888 I'm sorry. I'm an innovator. 768 01:27:33,421 --> 01:27:35,414 [Groans] 769 01:30:01,652 --> 01:30:03,646 [Camera shutter clicks] 770 01:30:08,951 --> 01:30:10,233 [Camera shutter clicks] 771 01:30:18,002 --> 01:30:19,996 Bad dream? 772 01:30:38,564 --> 01:30:40,439 I think sexual politics are involved also 773 01:30:40,608 --> 01:30:43,729 because of cell penetration by the virus. 774 01:30:43,903 --> 01:30:45,897 The original host takes on the role of the male 775 01:30:46,072 --> 01:30:48,741 and the newly infected is the female. 776 01:30:48,908 --> 01:30:52,492 And then the infected changes gender to infect others, 777 01:30:52,662 --> 01:30:55,118 sort of the way the reef fish change gender. 778 01:30:56,207 --> 01:30:58,995 It probably says something about your customers. 779 01:31:07,051 --> 01:31:11,548 Anyway, I just wanted to say I'm sorry for the way you're being treated here. 780 01:31:12,932 --> 01:31:16,384 If it had been up to me, we would have taken better care of you. 781 01:31:16,561 --> 01:31:18,305 [Levine sighs] 782 01:31:18,479 --> 01:31:21,733 But we gotta get this thing finished and on the market while people still care, 783 01:31:21,858 --> 01:31:24,563 otherwise there's no point. 784 01:31:25,444 --> 01:31:29,490 Besides, you owe me for what you did to my rig. 785 01:31:34,036 --> 01:31:35,366 [Gasps] 786 01:31:35,538 --> 01:31:37,532 [Yells] 787 01:31:41,043 --> 01:31:43,037 [Yells] 788 01:33:33,322 --> 01:33:36,906 [Woman] Ask us about the new vole & tesser rewards programme, 789 01:33:37,076 --> 01:33:40,078 now available at all vole & tesser locations. 790 01:33:58,306 --> 01:33:59,302 Back off! 791 01:34:19,494 --> 01:34:21,701 [March] Hello, miss tesser. 792 01:34:21,871 --> 01:34:24,078 [Tesser] Please, call me mira. 793 01:34:27,293 --> 01:34:30,295 I'm sorry I'm not there to speak with you in person. 794 01:34:31,214 --> 01:34:33,207 [March]I understand completely. 795 01:34:34,550 --> 01:34:38,466 [Tesser]I hear you've been causing problems for our good friend levine. 796 01:34:38,638 --> 01:34:40,263 [Chuckles] 797 01:34:40,431 --> 01:34:43,219 Such a brilliant little man, isn't he? 798 01:34:43,392 --> 01:34:47,771 Is there any way I can convince you to continue your collaboration? 799 01:34:47,939 --> 01:34:49,932 [March]I'm afraid not. 800 01:34:50,983 --> 01:34:53,226 [Tesser] That's a shame. 801 01:34:53,402 --> 01:34:56,321 We could make you excitingly famous. 802 01:34:59,992 --> 01:35:03,493 [March] I'd like to tell you something about your virus. 803 01:35:03,663 --> 01:35:06,700 Oh? And what would that be? 804 01:35:07,542 --> 01:35:11,790 The contract Hannah geist signed with Lucas 805 01:35:11,963 --> 01:35:13,624 prevents you from selling her diseases, 806 01:35:13,798 --> 01:35:19,136 but a... but a virus you built and patented yourself 807 01:35:19,303 --> 01:35:24,050 would remain your property even if it passed through her body. 808 01:35:25,601 --> 01:35:29,303 You could infect her, recover the sample 809 01:35:29,480 --> 01:35:31,937 and then sell it as a vole & tesser exclusive. 810 01:35:33,025 --> 01:35:35,482 Ls that true? 811 01:35:35,653 --> 01:35:39,237 It's why you commissioned the virus from Derek Lessing 812 01:35:39,407 --> 01:35:42,658 and why he infected her during a house call. 813 01:35:44,829 --> 01:35:47,368 It's a great loophole, isn't it? 814 01:35:47,540 --> 01:35:51,325 My idea, of course. We stood to make a lot of money. 815 01:35:52,753 --> 01:35:55,874 Unfortunately there was a problem with your friend Derek's build. 816 01:35:56,048 --> 01:35:59,169 I wanna know if it can be cured. 817 01:35:59,343 --> 01:36:00,969 I think so. 818 01:36:01,137 --> 01:36:03,676 However, producing a cure would be costly, 819 01:36:03,848 --> 01:36:05,558 and as you acquired the virus on your own, 820 01:36:05,683 --> 01:36:08,886 we feel no responsibility for your condition. 821 01:36:11,314 --> 01:36:13,557 I have something to barter. 822 01:36:21,324 --> 01:36:23,317 She'll be here in the morning. 823 01:36:36,380 --> 01:36:40,165 We're not sure, but, you know... no? 824 01:36:42,720 --> 01:36:48,261 Well, this is certainly a heartbreaking turn of events. 825 01:36:48,434 --> 01:36:52,896 I mean, this really puts things in perspective, doesn't it, you know? 826 01:36:53,064 --> 01:36:55,437 Now, I would happily do something if I could, 827 01:36:55,608 --> 01:36:59,773 and the thought of a collaboration between miss geist and our company 828 01:36:59,946 --> 01:37:01,322 is very appealing. 829 01:37:01,489 --> 01:37:05,108 Unfortunately, my specialist here has advised me 830 01:37:05,284 --> 01:37:08,286 that she's too far gone to be saved. 831 01:37:08,454 --> 01:37:11,242 [Woman] You'll be hearing from our lawyers. 832 01:37:11,415 --> 01:37:15,284 [Tesser] I think you'll find we've taken the necessary precautions. 833 01:37:15,461 --> 01:37:17,455 Now, if you'll excuse me... 834 01:37:18,965 --> 01:37:25,253 You know, while I was a guest at your clinic... 835 01:37:27,014 --> 01:37:30,847 I... I had some time to think things over. 836 01:37:34,063 --> 01:37:38,311 I've been seeing a little more clearly since then. 837 01:37:42,613 --> 01:37:48,486 For example, I can see that this is an important moment. 838 01:37:50,329 --> 01:37:55,206 I can see an opportunity here... 839 01:37:59,213 --> 01:38:02,464 even in the face of such a devastating tragedy. 840 01:38:05,136 --> 01:38:10,178 We... have a chance to innovate, 841 01:38:10,349 --> 01:38:16,804 and to do it in a way that will benefit you both. 842 01:38:20,193 --> 01:38:23,064 The technology already exists... 843 01:38:24,864 --> 01:38:26,858 and I know where to find it. 844 01:38:31,412 --> 01:38:33,987 Allow me to take a moment of your time. 845 01:38:36,959 --> 01:38:40,210 When I was a little girl, my mother used to ask me, 846 01:38:40,379 --> 01:38:42,539 "what do you wanna be when you grow up?" 847 01:38:42,715 --> 01:38:46,548 And I would tell her, "I don't wanna grow up." 848 01:38:46,719 --> 01:38:50,255 "I wanna stay young and beautiful." 849 01:38:50,431 --> 01:38:53,766 So I guess in a way this is my childhood dream realised. 850 01:38:55,353 --> 01:38:58,271 And I couldn't be more excited to share it with you. 851 01:38:59,982 --> 01:39:03,518 Welcome, everyone, to my afterlife, 852 01:39:03,694 --> 01:39:06,566 exclusively from vole & tesser. 853 01:39:13,704 --> 01:39:16,493 [Tesser] From the perspective of the virus, 854 01:39:16,666 --> 01:39:19,372 the human being is irrelevant. 855 01:39:19,544 --> 01:39:25,049 What matters is the system that allows it to function. 856 01:39:26,092 --> 01:39:30,719 Skin cells, nerve cells, the right home for the right disease. 857 01:39:31,806 --> 01:39:34,761 Within our afterlife capsule, 858 01:39:34,934 --> 01:39:40,273 the system that is Hannah geist's body has been perpetuated, 859 01:39:40,439 --> 01:39:44,059 even expanded beyond what existed during her lifetime. 860 01:39:44,235 --> 01:39:46,809 Make no mistake, however, 861 01:39:46,988 --> 01:39:50,274 this is not some glorified cell steak. 862 01:39:50,449 --> 01:39:52,194 Everything inside this housing 863 01:39:52,368 --> 01:39:55,074 is either part of the original body 864 01:39:55,246 --> 01:39:57,370 or has been grown directly from it 865 01:39:57,540 --> 01:40:01,586 as a result of our patented cellgarden technology. 866 01:40:01,752 --> 01:40:04,589 Our chief technician, Syd march, 867 01:40:04,755 --> 01:40:08,837 is about to load the latest virus into the system, 868 01:40:09,010 --> 01:40:13,139 where it will infect Hannah's body 869 01:40:13,306 --> 01:40:18,977 before being sold as part of our vole & tesser afterlife product line. 870 01:40:21,439 --> 01:40:24,607 Now, this is just a sneak peek. 871 01:40:24,775 --> 01:40:27,612 If you wanna know the nature of the infection, 872 01:40:27,778 --> 01:40:31,528 you'll have to wait until it's announced officially 873 01:40:31,699 --> 01:40:35,780 at our product conference at the end of this month. 874 01:40:36,579 --> 01:40:39,664 Thanks for coming by. Thank you. Thanks so much for your time. 875 01:40:39,832 --> 01:40:41,292 Thanks for coming by. 876 01:40:41,459 --> 01:40:43,702 - We'll see you at the end of the month. - Thank you. 877 01:40:45,588 --> 01:40:47,582 [Gas hisses] 878 01:42:39,410 --> 01:42:42,163 She's perfect somehow, isn't she?70105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.