All language subtitles for Bobby Miller - The Cleanse (English with German Subs)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,849 --> 00:00:10,849 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:01,901 --> 00:01:03,468 Mmm. 3 00:01:03,470 --> 00:01:05,405 Mmm. 4 00:01:07,575 --> 00:01:09,244 That looks good. 5 00:01:14,548 --> 00:01:16,818 It's a hot dog, yeah? 6 00:01:19,286 --> 00:01:20,621 Yeah. 7 00:01:22,390 --> 00:01:24,423 Man, I can't even... 8 00:01:24,425 --> 00:01:27,892 Can't even see the hot dog in that hot dog, right? 9 00:01:43,878 --> 00:01:45,510 Hey. 10 00:01:45,512 --> 00:01:47,645 You know what you want, hon? 11 00:01:47,647 --> 00:01:48,980 Um. Almost. 12 00:01:48,982 --> 00:01:50,448 Uh... 13 00:01:50,450 --> 00:01:52,383 It's been a while. 14 00:01:52,385 --> 00:01:53,751 Do you remember me? 15 00:01:53,753 --> 00:01:56,454 Well, I get a lot of people in here, so... 16 00:01:56,456 --> 00:01:58,691 Right. Right. 17 00:01:58,693 --> 00:02:00,992 You look a little thinner a couple of years ago? 18 00:02:00,994 --> 00:02:03,695 I kinda remember a couple coming in here a lot. 19 00:02:03,697 --> 00:02:05,463 That was, um... 20 00:02:05,465 --> 00:02:07,031 That was my fiancée. We used to... 21 00:02:07,033 --> 00:02:09,033 I don't think I've gained weight, though. 22 00:02:09,035 --> 00:02:10,802 Maybe it was someone else. 23 00:02:10,804 --> 00:02:14,406 My memory's shot to shit, hon. 24 00:02:18,845 --> 00:02:21,712 Has it really been that long? 25 00:02:21,714 --> 00:02:23,583 So are you waiting for someone, or...? 26 00:02:25,319 --> 00:02:27,953 No, it's just me. 27 00:02:27,955 --> 00:02:30,955 ...when you look down, and you realize 28 00:02:30,957 --> 00:02:32,691 there's no phone in your pocket. 29 00:02:32,693 --> 00:02:34,693 That happens all the time. 30 00:02:34,695 --> 00:02:36,461 Right? Now, did you know 31 00:02:36,463 --> 00:02:38,296 that sensation actually has a name? 32 00:02:38,298 --> 00:02:40,664 Scientists call it phantom vibration. 33 00:02:40,666 --> 00:02:42,967 You feel like your phone is vibrating, 34 00:02:42,969 --> 00:02:45,336 but it's actually not. It's just your body... 35 00:02:47,440 --> 00:02:50,609 It's crazy. I didn't know there was a name for that. 36 00:02:50,611 --> 00:02:52,711 Well, not only is there a name... 37 00:03:03,856 --> 00:03:06,624 Boy, you really lucked out tonight, Heather. 38 00:03:06,626 --> 00:03:08,326 Thank you so much. 39 00:03:08,328 --> 00:03:09,860 She had a good time. 40 00:03:09,862 --> 00:03:14,098 And I hope you did too. We'll see you next time. 41 00:03:22,542 --> 00:03:25,943 Are you searching for something? 42 00:03:25,945 --> 00:03:29,848 Is baggage weighing you down? 43 00:03:29,850 --> 00:03:33,418 Wish you could restart? 44 00:03:33,420 --> 00:03:35,620 Well, now you can. 45 00:03:35,622 --> 00:03:39,491 And guess how much it costs. 46 00:03:39,493 --> 00:03:42,061 Absolutely nothing. 47 00:03:42,063 --> 00:03:44,695 It's free. 48 00:03:44,697 --> 00:03:49,099 Join us on a retreat to one of the most beautiful 49 00:03:49,101 --> 00:03:52,471 and remote places in the country 50 00:03:52,473 --> 00:03:55,140 as you try a brand-new program 51 00:03:55,142 --> 00:03:58,710 guaranteed to rid the negative toxins 52 00:03:58,712 --> 00:04:00,913 from your life. 53 00:04:00,915 --> 00:04:02,914 Isn't it time? 54 00:04:02,916 --> 00:04:07,019 Visit LetsGetPure.com 55 00:04:07,021 --> 00:04:11,125 and face your demons today. 56 00:04:42,889 --> 00:04:45,156 Now, that's what I like to see! 57 00:04:45,158 --> 00:04:48,728 Some of that good St. Patrick's Day spirit! 58 00:05:27,533 --> 00:05:32,471 Okay, everybody. Who's ready to change their lives today? 59 00:05:32,473 --> 00:05:34,605 Good, because if you're not ready, 60 00:05:34,607 --> 00:05:35,975 there's the door. 61 00:05:35,977 --> 00:05:37,612 Go on, you can leave if you like. 62 00:05:49,756 --> 00:05:51,221 Okay. 63 00:05:51,223 --> 00:05:53,959 Now, you've all heard of the lemon-cleanse diet. 64 00:05:53,961 --> 00:05:56,528 It was designed back in the 1980s to help the body 65 00:05:56,530 --> 00:05:58,062 rid itself of negative toxins. 66 00:05:58,064 --> 00:05:59,764 Those... Those things that prevent 67 00:05:59,766 --> 00:06:01,667 the body from doing its job. 68 00:06:01,669 --> 00:06:05,502 It originated with Ken Roberts and his best-selling book, 69 00:06:05,504 --> 00:06:08,038 The Purification of the Lemon Cleanser. 70 00:06:08,040 --> 00:06:11,509 The lemon cleanser has caught on like wildfire in recent years. 71 00:06:11,511 --> 00:06:14,547 In fact, some of your favorite celebrities have done it. 72 00:06:14,549 --> 00:06:18,619 But Mr. Roberts felt he could do better. 73 00:06:20,953 --> 00:06:25,089 Now I want you all to close your eyes and relax. 74 00:06:25,091 --> 00:06:27,959 Think about that pain you felt. 75 00:06:27,961 --> 00:06:31,228 That deep pain that prevents you 76 00:06:31,230 --> 00:06:34,098 from getting ahead in life. 77 00:06:34,100 --> 00:06:36,834 We need to know that pain. 78 00:06:36,836 --> 00:06:38,670 Keep thinking. 79 00:06:38,672 --> 00:06:40,906 Keep thinking. 80 00:06:40,908 --> 00:06:42,874 Keep thinking. 81 00:06:47,081 --> 00:06:48,913 And open. 82 00:06:54,653 --> 00:06:56,821 Now... 83 00:06:56,823 --> 00:07:00,126 who wants to share their pain first? 84 00:07:05,799 --> 00:07:07,132 Yes, thank you. 85 00:07:07,134 --> 00:07:08,667 One sec, here we go. 86 00:07:08,669 --> 00:07:10,668 Oh, uh... 87 00:07:10,670 --> 00:07:13,637 Mr. Roberts just wants to get a good look at you. 88 00:07:13,639 --> 00:07:15,342 Heh, heh. 89 00:07:17,877 --> 00:07:24,115 Uh. So, uh, this, uh, one time, I... 90 00:07:24,117 --> 00:07:27,985 Uh, posted on Facebook that my friend Darryl 91 00:07:27,987 --> 00:07:30,824 was a... A dick-licker. 92 00:07:31,792 --> 00:07:33,194 I guess I kind of feel 93 00:07:34,627 --> 00:07:36,928 bad about that. 94 00:07:36,930 --> 00:07:40,298 Is that what you're looking for? 95 00:07:40,300 --> 00:07:43,235 He's actually... He's actually not a dick-licker. 96 00:07:43,237 --> 00:07:44,972 Okay. Ha, ha. 97 00:07:46,340 --> 00:07:48,307 What's wrong? 98 00:07:48,309 --> 00:07:50,108 Come on, I'm kidding. 99 00:07:50,110 --> 00:07:52,610 This shit is weird. 100 00:07:52,612 --> 00:07:56,047 Folks, it's... It's really important that we... 101 00:07:56,049 --> 00:07:57,348 We dig deep here. 102 00:07:57,350 --> 00:07:59,817 You know, your personal stories right now 103 00:07:59,819 --> 00:08:03,891 are what will help us determine who goes on the retreat. 104 00:08:05,158 --> 00:08:07,792 Yes, in the back? 105 00:08:07,794 --> 00:08:09,263 One sec. 106 00:08:15,735 --> 00:08:18,403 Okay, hi, I'm Maggie. 107 00:08:18,405 --> 00:08:20,338 Um. Ahem. 108 00:08:20,340 --> 00:08:22,943 Yeah, I was married for 10 years. Um... 109 00:08:24,177 --> 00:08:26,211 We got hitched after high school. 110 00:08:26,213 --> 00:08:29,213 Uh. Yeah. My... My husband wanted kids. 111 00:08:29,215 --> 00:08:31,451 Ah, I was against it. 112 00:08:34,188 --> 00:08:36,788 And then one day, I came home and, um, 113 00:08:36,790 --> 00:08:42,193 he blew his... He blew his brains out with a shotgun. 114 00:08:42,195 --> 00:08:44,294 And, um... 115 00:08:44,296 --> 00:08:47,698 That's all we need. Thank you. 116 00:08:47,700 --> 00:08:49,768 - You can go ahead now, hon. - Oh, not now. 117 00:08:49,770 --> 00:08:51,805 - Go on. Go ahead. - I don't... 118 00:08:57,174 --> 00:08:57,811 Uh... 119 00:08:59,346 --> 00:09:01,947 I'm-I'm Paul Berger. 120 00:09:01,949 --> 00:09:05,783 I guess I don't know if I have a lot of pain. 121 00:09:05,785 --> 00:09:09,120 I mean, we all have bad days once in a while, right? 122 00:09:09,122 --> 00:09:12,157 Um, I recently lost my job. 123 00:09:12,159 --> 00:09:15,326 I was engaged for a long time, that didn't work out. What else? 124 00:09:15,328 --> 00:09:17,129 Um, I'm from New Jersey, 125 00:09:17,131 --> 00:09:19,297 which I know what you're all thinking, 126 00:09:19,299 --> 00:09:22,133 but New Jersey, it's... It's actually a great place. 127 00:09:22,135 --> 00:09:24,836 Have any of you heard of a town called Newfield? 128 00:09:24,838 --> 00:09:26,404 Well, it's a borough, actually. 129 00:09:26,406 --> 00:09:28,441 It was established in 1924. 130 00:09:30,010 --> 00:09:32,076 Have you ever cleansed before? 131 00:09:32,078 --> 00:09:33,076 Oh, no, thank you. 132 00:09:33,078 --> 00:09:34,446 I like my sandwiches. 133 00:09:34,448 --> 00:09:36,715 Yeah, I hear you. 134 00:09:36,717 --> 00:09:39,418 I'm gonna miss hot dogs. 135 00:09:39,420 --> 00:09:42,086 This sounds real interesting, though, don't it? 136 00:09:42,088 --> 00:09:46,291 The idea of getting pure, restarting your life? 137 00:09:46,293 --> 00:09:48,025 - Keep pressure on that. - Yeah. 138 00:09:49,862 --> 00:09:52,864 When will I know if they pick me? 139 00:09:52,866 --> 00:09:54,869 They'll call you today. 140 00:09:58,237 --> 00:09:59,806 Pee in this cup. 141 00:10:05,112 --> 00:10:06,977 Sorry, I didn't mean... 142 00:10:08,949 --> 00:10:10,480 Hi, I'm Paul Berger. 143 00:10:10,482 --> 00:10:12,417 Yeah, I know. 144 00:10:12,419 --> 00:10:16,122 Hey, I just wanted to say that that was really brave of you. 145 00:10:17,089 --> 00:10:18,191 What was? 146 00:10:19,126 --> 00:10:20,826 What you just said in... 147 00:10:20,828 --> 00:10:22,860 I'm sorry about your husband. 148 00:10:22,862 --> 00:10:24,828 I-I-I can't believe you had to see that. 149 00:10:24,830 --> 00:10:26,163 That must have been terrible. 150 00:10:26,165 --> 00:10:28,068 Yeah, um... 151 00:10:29,868 --> 00:10:31,036 I made that up. 152 00:10:31,038 --> 00:10:33,004 What? 153 00:10:33,006 --> 00:10:35,206 Well, didn't you make yours up too? 154 00:10:35,208 --> 00:10:37,174 I guess the way you kept, you know, 155 00:10:37,176 --> 00:10:39,277 going on and on and on, you... 156 00:10:39,279 --> 00:10:40,945 Oh, yeah. No. 157 00:10:40,947 --> 00:10:42,480 I made mine up too. 158 00:10:42,482 --> 00:10:44,849 Oh, I, uh, 159 00:10:44,851 --> 00:10:46,116 gotta get that. 160 00:10:46,118 --> 00:10:47,519 Okay, yeah. Sure. 161 00:10:47,521 --> 00:10:49,187 Hey. 162 00:10:49,189 --> 00:10:51,522 I... I hope you get the call today. 163 00:10:51,524 --> 00:10:54,491 Maybe I'll see you there, huh? 164 00:10:54,493 --> 00:10:56,495 All right, I'll see you around. 165 00:10:58,798 --> 00:11:01,198 Hello, this is Ken Roberts. 166 00:11:01,200 --> 00:11:03,268 Thank you for purchasing my book. 167 00:11:03,270 --> 00:11:05,903 Although it was first published in the 1980s, 168 00:11:05,905 --> 00:11:08,405 you'll find that a lot of my current principles 169 00:11:08,407 --> 00:11:11,442 actually originated in this early text. 170 00:11:11,444 --> 00:11:13,144 So thank you for listening. 171 00:11:13,146 --> 00:11:14,879 Chapter 1. 172 00:11:14,881 --> 00:11:18,383 Since the days of Jesus Christ, who fasted for 40 days, 173 00:11:18,385 --> 00:11:22,352 men and women have abstained from food for many reasons. 174 00:11:22,354 --> 00:11:23,855 For health... 175 00:11:23,857 --> 00:11:25,456 ...political ends... 176 00:11:25,458 --> 00:11:28,024 Oh. Oh, no. 177 00:11:28,026 --> 00:11:30,528 Hey, uh, Zatik? 178 00:11:30,530 --> 00:11:33,130 Uh-huh. Yeah, hi. Could you come over, please? 179 00:11:33,132 --> 00:11:36,500 I have a bit of a rat situation. 180 00:11:36,502 --> 00:11:38,169 I know you're watching the game, 181 00:11:38,171 --> 00:11:40,205 but if you could just come over for... 182 00:11:42,175 --> 00:11:43,908 One sec. 183 00:11:43,910 --> 00:11:47,077 Sorry. Hello? 184 00:11:47,079 --> 00:11:50,548 Hello, am I speaking with Paul Berger? 185 00:11:50,550 --> 00:11:52,383 Uh, Yeah. 186 00:11:52,385 --> 00:11:54,451 Oh, good. I'm so glad I caught you. 187 00:11:54,453 --> 00:11:56,922 I'm calling on behalf of the Roberts Institute. 188 00:11:56,924 --> 00:11:58,389 Oh, hi. 189 00:11:58,391 --> 00:12:00,091 Did we reach you at a bad time? 190 00:12:00,093 --> 00:12:02,894 No, no. This is a great time. 191 00:12:02,896 --> 00:12:04,861 Berger! 192 00:12:04,863 --> 00:12:06,199 Are you still there? 193 00:12:07,400 --> 00:12:08,398 Rat. 194 00:12:08,400 --> 00:12:10,168 Oh, thank you. Sorry. 195 00:12:10,170 --> 00:12:11,937 Are you sure this is a good time? 196 00:12:11,939 --> 00:12:13,171 Uh-huh. 197 00:12:13,173 --> 00:12:14,438 Well, we have good news. 198 00:12:14,440 --> 00:12:16,307 You do? Okay. 199 00:12:16,309 --> 00:12:18,275 We'd love for you to join Mr. Roberts. 200 00:12:18,277 --> 00:12:20,043 Really? 201 00:12:20,045 --> 00:12:21,645 You have some paperwork to sign, 202 00:12:21,647 --> 00:12:23,648 and they'll have someone pick you up tonight. 203 00:12:23,650 --> 00:12:25,116 Okay. 204 00:12:25,118 --> 00:12:27,051 Great. Enjoy your retreat. 205 00:12:27,053 --> 00:12:28,519 Okay, great. 206 00:12:30,156 --> 00:12:31,557 Got him. 207 00:12:48,974 --> 00:12:50,575 "Death"? 208 00:13:42,161 --> 00:13:43,730 Um, hi. 209 00:13:45,231 --> 00:13:48,164 Are you with the Roberts Institute? 210 00:14:07,352 --> 00:14:09,555 Oh. 211 00:14:43,390 --> 00:14:44,824 Hm? 212 00:14:55,135 --> 00:14:56,667 Welcome. 213 00:14:56,669 --> 00:14:57,737 How was the ride? 214 00:14:58,737 --> 00:15:00,339 It was good. 215 00:15:04,111 --> 00:15:06,445 Hi, I'm-I'm Paul Berger. 216 00:15:06,447 --> 00:15:09,714 Hi, Paul Berger. I'm Fredericks. 217 00:15:09,716 --> 00:15:12,551 Hello, Fredericks. 218 00:15:14,319 --> 00:15:15,519 Let me get your bags. 219 00:15:15,521 --> 00:15:17,090 Thank you. 220 00:15:26,833 --> 00:15:28,102 Hey. 221 00:15:29,435 --> 00:15:32,305 That's... You got in too? That's... 222 00:15:33,439 --> 00:15:35,273 ...so crazy. 223 00:15:35,275 --> 00:15:36,773 Yeah. 224 00:15:38,811 --> 00:15:40,544 Oh! Oh, I'll get that. 225 00:15:40,546 --> 00:15:42,115 Yeah. Heh. 226 00:15:47,120 --> 00:15:48,485 You packed a lot. 227 00:15:48,487 --> 00:15:50,589 Jesus, you're like a girl. 228 00:15:50,591 --> 00:15:51,525 Phew. 229 00:15:54,160 --> 00:15:55,626 Someone got you good there, huh? 230 00:15:55,628 --> 00:15:58,596 - Huh? - The... You... 231 00:15:58,598 --> 00:15:59,830 Oh, they sure did. 232 00:15:59,832 --> 00:16:02,166 My uncle had a cat, 233 00:16:02,168 --> 00:16:03,533 used to scratch him like that. 234 00:16:03,535 --> 00:16:05,736 They can get real ornery, huh? You have a cat? 235 00:16:05,738 --> 00:16:08,274 Yeah, I have a cat. 236 00:16:09,642 --> 00:16:13,177 I'll show you where orientation is on the map. 237 00:16:13,179 --> 00:16:15,245 Follow me. 238 00:16:15,247 --> 00:16:17,751 I'll get you guys settled in, huh? 239 00:16:18,885 --> 00:16:20,317 Let me take that for you. 240 00:16:20,319 --> 00:16:21,552 Oh, it's okay. I got it. 241 00:16:21,554 --> 00:16:24,458 - No, please. I insist. - I... I got... 242 00:16:25,791 --> 00:16:27,624 Could you put that under my...? 243 00:16:27,626 --> 00:16:29,793 - That's it. - You okay? 244 00:16:29,795 --> 00:16:31,596 Uh-huh. 245 00:16:34,300 --> 00:16:35,835 Come on, you guys. 246 00:16:45,678 --> 00:16:49,245 So are-are you an actress? 247 00:16:49,247 --> 00:16:51,316 Yeah, I-I used to be. 248 00:16:51,318 --> 00:16:53,283 Yeah. 249 00:16:53,285 --> 00:16:55,720 Your photo here looks like one of those headshots. 250 00:16:55,722 --> 00:16:57,424 It's an old one. 251 00:17:01,694 --> 00:17:02,795 Gotcha. 252 00:17:04,664 --> 00:17:07,364 Boy, it's been a long time since I've seen the water. 253 00:17:07,366 --> 00:17:08,499 Hey-o. 254 00:17:08,501 --> 00:17:11,368 What's up, Jersey? 255 00:17:11,370 --> 00:17:13,570 They picked him off that dick-licker story? 256 00:17:13,572 --> 00:17:14,941 Heh, heh. 257 00:17:16,541 --> 00:17:18,809 - What's up, man? Hey. - Hey. 258 00:17:18,811 --> 00:17:20,811 So, uh, check this out. 259 00:17:20,813 --> 00:17:23,548 She really wanted to come here, right? 260 00:17:23,550 --> 00:17:27,250 - And I'm... I'm trying to be a good dude... - Sure. 261 00:17:27,252 --> 00:17:29,921 but what the fuck was up with that contract? 262 00:17:29,923 --> 00:17:31,955 Kind of freaked me the fuck out. 263 00:17:31,957 --> 00:17:34,624 Yeah, no, it did that to me too, but... 264 00:17:58,451 --> 00:17:59,650 Come on, let it out. 265 00:17:59,652 --> 00:18:00,852 What? 266 00:18:00,854 --> 00:18:03,788 Let it out, out, out! 267 00:18:12,799 --> 00:18:15,767 It feels good to get that out, doesn't it? 268 00:18:15,769 --> 00:18:18,635 Mmm. Thank you so much. 269 00:18:18,637 --> 00:18:21,338 And welcome. My name is Lily. 270 00:18:21,340 --> 00:18:23,974 Now, I know you must be starving from your trip 271 00:18:23,976 --> 00:18:26,344 so let's get started right away. 272 00:18:26,346 --> 00:18:30,882 Fredericks is handing each of you your own cleansing kit. 273 00:18:30,884 --> 00:18:33,483 Each kit contains four drinks, 274 00:18:33,485 --> 00:18:36,319 which you must consume by the end of the day. 275 00:18:36,321 --> 00:18:38,388 Now, each of these drinks 276 00:18:38,390 --> 00:18:41,325 is specifically formulated for each of you, 277 00:18:41,327 --> 00:18:44,295 so don't drink anyone else's by mistake. 278 00:18:44,297 --> 00:18:46,830 After you've completed your four-course cleanse 279 00:18:46,832 --> 00:18:49,366 you'll find additional nutritional supplement 280 00:18:49,368 --> 00:18:51,903 in your cabinets for the rest of your stay. 281 00:18:51,905 --> 00:18:55,642 No outside food. It's prohibited. 282 00:18:59,311 --> 00:19:00,611 Oh, whoa. 283 00:19:02,348 --> 00:19:04,848 That tastes like an asshole. 284 00:19:04,850 --> 00:19:08,385 What? Baby, I thought you said this is about 285 00:19:08,387 --> 00:19:10,320 being open, being honest, right? 286 00:19:10,322 --> 00:19:12,522 Getting rid of all the bad stuff, right? 287 00:19:12,524 --> 00:19:13,824 Yes, it is, Eric. 288 00:19:13,826 --> 00:19:15,992 And thank you for your candor. 289 00:19:15,994 --> 00:19:19,463 But you must know that these drinks are very powerful, 290 00:19:19,465 --> 00:19:22,365 and while they may seem like a bitter pill to swallow, 291 00:19:22,367 --> 00:19:25,769 I can assure you that I completed the course myself. 292 00:19:25,771 --> 00:19:30,441 And the anxiety and sadness that I felt 293 00:19:30,443 --> 00:19:34,045 was replaced by... 294 00:19:34,047 --> 00:19:38,819 humility, a clear mind and an open heart. 295 00:19:43,422 --> 00:19:46,660 Good. Good, Paul. Good. 296 00:19:53,398 --> 00:19:54,865 Fuck. 297 00:19:54,867 --> 00:19:57,602 Fredericks here has been cleansing for some time too. 298 00:19:57,604 --> 00:20:01,638 We're hoping he completes the course with all of you. 299 00:20:01,640 --> 00:20:04,877 And now, without further ado... 300 00:20:05,811 --> 00:20:07,510 a message 301 00:20:07,512 --> 00:20:09,582 from Ken Roberts. 302 00:20:12,085 --> 00:20:14,352 Hello, everyone. 303 00:20:14,354 --> 00:20:17,721 Congratulations on being one of the chosen few 304 00:20:17,723 --> 00:20:19,891 to take part in this retreat. 305 00:20:19,893 --> 00:20:21,893 I'd also like to say thank you. 306 00:20:21,895 --> 00:20:24,996 It takes great courage to do this. 307 00:20:26,599 --> 00:20:28,699 It is not easy to put yourself out there. 308 00:20:28,701 --> 00:20:30,433 To... To risk judgment. 309 00:20:30,435 --> 00:20:33,471 It's one of the hardest, but most important, 310 00:20:33,473 --> 00:20:35,373 things that we can do. 311 00:20:35,375 --> 00:20:38,643 We all have our baggage, folks. It's part of being human. 312 00:20:38,645 --> 00:20:42,613 And letting it go can be scary. 313 00:20:42,615 --> 00:20:45,481 And confusing. 314 00:20:45,483 --> 00:20:47,550 And what makes it so confusing is that, 315 00:20:47,552 --> 00:20:50,086 over time, well, we've actually come to depend on it. 316 00:20:50,088 --> 00:20:52,890 It's become familiar to us. 317 00:20:52,892 --> 00:20:55,425 Like a best friend to get us through the day 318 00:20:55,427 --> 00:20:56,994 or a stuffed animal that... 319 00:20:56,996 --> 00:21:00,064 That keeps us cozy at night, and we cling to it 320 00:21:00,066 --> 00:21:01,798 because we don't know any better. 321 00:21:01,800 --> 00:21:05,869 Especially when we're scared. 322 00:21:05,871 --> 00:21:10,508 Now, the cleansing process here won't be easy. 323 00:21:10,510 --> 00:21:12,176 But we are extraordinarily proud 324 00:21:12,178 --> 00:21:14,111 of the system we've created, 325 00:21:14,113 --> 00:21:17,647 and so excited to take part in this next step with you. 326 00:21:17,649 --> 00:21:22,752 But you'll need to find that inner strength. 327 00:21:22,754 --> 00:21:24,855 It's over to you now. 328 00:21:24,857 --> 00:21:26,589 I know you all have it, 329 00:21:26,591 --> 00:21:28,826 and I'm so looking forward to meeting you all 330 00:21:28,828 --> 00:21:30,864 in the next few days. 331 00:21:32,432 --> 00:21:35,836 Let's get pure. 332 00:21:55,588 --> 00:21:58,521 Last one. 333 00:22:19,544 --> 00:22:21,711 Stupid. Fucking stupid. Stupid. 334 00:22:21,713 --> 00:22:24,149 Fucking, fucking stupid. 335 00:22:33,091 --> 00:22:34,194 Did I spook you, babe? 336 00:22:35,226 --> 00:22:37,260 Yeah. 337 00:22:37,262 --> 00:22:38,862 Sorry. 338 00:22:42,001 --> 00:22:45,001 So Lily and Fredericks are weird as hell, huh? 339 00:22:45,003 --> 00:22:47,805 You sure you did your research on this place? 340 00:22:47,807 --> 00:22:50,807 Ken Roberts has helped a lot of people. 341 00:22:50,809 --> 00:22:53,911 And... couples. 342 00:22:53,913 --> 00:22:55,546 Mm-hm. Mm-hm. 343 00:22:55,548 --> 00:22:58,583 Okay, well, I-I-I still don't understand why 344 00:22:58,585 --> 00:23:00,917 we need help, but, uh, okay. 345 00:23:07,659 --> 00:23:09,826 You finished all of yours? 346 00:23:09,828 --> 00:23:11,164 Yup. 347 00:23:14,666 --> 00:23:17,268 Here. What you do is... 348 00:23:17,270 --> 00:23:19,068 You ready? Grab your nose, 349 00:23:19,070 --> 00:23:21,538 and pinch it, 350 00:23:21,540 --> 00:23:23,540 and then take a sip, 351 00:23:23,542 --> 00:23:24,677 and it should help. 352 00:23:31,684 --> 00:23:33,183 That was hot. 353 00:23:33,185 --> 00:23:34,184 Shut up. 354 00:23:36,789 --> 00:23:38,955 Okay, so... 355 00:23:38,957 --> 00:23:41,659 What is this thing? What are...? What are we doing? 356 00:23:41,661 --> 00:23:43,627 Are we supposed to...? 357 00:23:43,629 --> 00:23:47,964 We do this, we leave here, and we-we feel different, right? 358 00:23:47,966 --> 00:23:50,834 We feel enlightened, is that the deal? 359 00:23:50,836 --> 00:23:52,305 Mm-hm. 360 00:23:53,838 --> 00:23:56,342 I guess enlightenment could be rad. 361 00:24:01,746 --> 00:24:03,980 Want a nightcap? 362 00:24:03,982 --> 00:24:06,784 Come on, don't... Don't look at me like that. 363 00:24:06,786 --> 00:24:09,756 You're acting like I'm an alcoholic or some shit. 364 00:24:17,664 --> 00:24:18,863 No. 365 00:24:27,639 --> 00:24:29,274 Oh. 366 00:25:34,772 --> 00:25:36,943 This is it? 367 00:25:45,917 --> 00:25:47,384 Come on, Paul. 368 00:26:17,716 --> 00:26:19,149 I know it's exhausting, 369 00:26:19,151 --> 00:26:21,919 but you should take great pride in the fact 370 00:26:21,921 --> 00:26:23,488 that you've completed your cleanse, 371 00:26:23,490 --> 00:26:27,057 and that you're moving on to the elimination process. 372 00:26:27,059 --> 00:26:30,926 Right. Q-question. When you say "elimination process," you... 373 00:26:30,928 --> 00:26:33,263 You mean, like... 374 00:26:34,899 --> 00:26:38,434 Heh, heh, right? 'Cause I was doing a lot of that 375 00:26:38,436 --> 00:26:42,173 last night, and a lot coming out the other end too. 376 00:26:42,175 --> 00:26:43,840 Yes, Eric. 377 00:26:43,842 --> 00:26:46,509 That is part of the elimination process. 378 00:26:46,511 --> 00:26:49,747 And, of course, the next stage will be termination, 379 00:26:49,749 --> 00:26:52,348 and after that, you're gonna feel wonderful. 380 00:26:52,350 --> 00:26:56,354 Well, I already feel good as hell, so, heh-heh-heh. 381 00:26:56,356 --> 00:26:58,087 That's interesting, Eric. 382 00:26:58,089 --> 00:27:00,990 Most people feel worse before they feel better. 383 00:27:00,992 --> 00:27:04,961 Laurie has been having some trouble with her cleanse, 384 00:27:04,963 --> 00:27:08,030 but I have faith that, in her absence, 385 00:27:08,032 --> 00:27:10,366 she'll be able to focus and complete. 386 00:27:10,368 --> 00:27:11,835 Yeah. 387 00:27:11,837 --> 00:27:14,037 No, Laurie'll be good. 388 00:27:14,039 --> 00:27:15,175 Fredericks? 389 00:27:17,109 --> 00:27:20,112 And now, I'd like you to... 390 00:27:21,481 --> 00:27:24,948 ...stare into each other's eyes. 391 00:27:40,331 --> 00:27:42,865 It's hard, isn't it? 392 00:27:42,867 --> 00:27:46,037 Hard to look into somebody else's eyes. 393 00:27:46,039 --> 00:27:50,307 I want you all to remember how hard this is, 394 00:27:50,309 --> 00:27:53,410 because once you move into the termination process, 395 00:27:53,412 --> 00:27:56,480 once you finish this, 396 00:27:56,482 --> 00:28:00,217 you'll finally be able to stare into someone's eyes 397 00:28:00,219 --> 00:28:03,556 in a real, meaningful way. 398 00:28:05,224 --> 00:28:08,394 And it will be a beautiful thing. 399 00:29:27,373 --> 00:29:29,943 Oh, my... Oh, my God. 400 00:29:34,512 --> 00:29:36,616 What the heck is that? 401 00:30:32,003 --> 00:30:33,336 Okay. 402 00:30:48,552 --> 00:30:49,688 Can I talk to Ken? 403 00:30:51,257 --> 00:30:52,422 He'll be here tomorrow. 404 00:30:52,424 --> 00:30:54,990 He's not...? He'll... When? 405 00:30:54,992 --> 00:30:56,229 Oh, this is just... 406 00:30:58,297 --> 00:30:59,429 You seem upset. 407 00:30:59,431 --> 00:31:03,036 Uh... Something... 408 00:31:05,203 --> 00:31:07,304 came out of me, 409 00:31:07,306 --> 00:31:08,404 I think. 410 00:31:08,406 --> 00:31:10,274 That's perfectly normal. 411 00:31:10,276 --> 00:31:12,710 All of your questions will be answered 412 00:31:12,712 --> 00:31:15,144 once Ken gets here. 413 00:31:45,743 --> 00:31:47,644 What am I supposed to do with you? 414 00:32:26,385 --> 00:32:27,787 Right. 415 00:33:00,286 --> 00:33:01,687 Okay. 416 00:34:49,327 --> 00:34:50,463 Hmm? 417 00:34:51,562 --> 00:34:53,497 I... You... 418 00:34:53,499 --> 00:34:57,433 You were running pretty hard out there, and then... 419 00:34:57,435 --> 00:34:59,002 you just fell over. 420 00:34:59,004 --> 00:35:01,270 So I brought you back to your cabin. 421 00:35:01,272 --> 00:35:03,741 Thanks. 422 00:35:03,743 --> 00:35:05,808 Yeah. You probably shouldn't be exercising 423 00:35:05,810 --> 00:35:07,810 when you're cleansing. 424 00:35:07,812 --> 00:35:09,747 You could hurt yourself. 425 00:35:09,749 --> 00:35:11,948 I read that. I read it in Ken's book. 426 00:35:11,950 --> 00:35:14,852 We're supposed to limit physical activity. 427 00:35:14,854 --> 00:35:16,453 Look, um, I appreciate you 428 00:35:16,455 --> 00:35:18,388 bringing me back to my cabin, but I'm... 429 00:35:18,390 --> 00:35:19,823 Oh. 430 00:35:19,825 --> 00:35:21,761 ...good now. 431 00:35:22,794 --> 00:35:25,428 - Thanks. - Okay. 432 00:35:26,631 --> 00:35:28,263 Yeah. 433 00:35:36,908 --> 00:35:38,375 What the hell is that? 434 00:35:38,377 --> 00:35:39,779 You haven't seen your...? 435 00:35:43,015 --> 00:35:44,480 Are you sure you're ready? 436 00:35:44,482 --> 00:35:46,283 I know it's weird at first, but I... 437 00:35:46,285 --> 00:35:49,019 I kind of like mine now, and if you think about it, 438 00:35:49,021 --> 00:35:50,620 it's kind of amazing... 439 00:35:50,622 --> 00:35:52,321 Just open it up, Paul. 440 00:35:58,531 --> 00:36:00,763 Oh, my God. 441 00:36:00,765 --> 00:36:02,401 It's okay. 442 00:36:03,868 --> 00:36:05,602 Fuck this. 443 00:36:05,604 --> 00:36:06,806 Hey. 444 00:36:12,377 --> 00:36:14,678 Well, I don't think you should leave. 445 00:36:14,680 --> 00:36:17,446 And... And don't you wanna meet Ken Roberts? 446 00:36:17,448 --> 00:36:19,415 Lily said he's coming tomorrow. 447 00:36:19,417 --> 00:36:21,017 Are you for real right now? 448 00:36:21,019 --> 00:36:22,722 Yeah, why? 449 00:36:24,055 --> 00:36:25,821 You expect me to stay around 450 00:36:25,823 --> 00:36:28,323 after that thing came out of me? 451 00:36:28,325 --> 00:36:29,325 Yeah. 452 00:36:36,434 --> 00:36:37,968 Maggie, you can't leave. 453 00:36:37,970 --> 00:36:40,604 Where are you going? 454 00:36:40,606 --> 00:36:43,109 If you have concerns, you can always speak to me. 455 00:36:44,475 --> 00:36:46,843 No one told us about those things. 456 00:36:46,845 --> 00:36:48,812 - Maggie... - I didn't sign up for this shit. 457 00:36:48,814 --> 00:36:51,415 I want you to know it's perfectly normal 458 00:36:51,417 --> 00:36:53,515 to have a hard time with this. 459 00:36:53,517 --> 00:36:56,722 But you are exactly where you need to be. 460 00:37:13,705 --> 00:37:15,141 You all right? 461 00:37:21,646 --> 00:37:22,879 What's up? You okay? 462 00:37:22,881 --> 00:37:24,116 What do you need? 463 00:37:26,850 --> 00:37:29,118 Want a little bit? 464 00:37:29,120 --> 00:37:31,587 What, you thirsty too, brosef? 465 00:37:31,589 --> 00:37:32,758 Huh? 466 00:37:36,495 --> 00:37:40,065 You're a thirsty little turd, huh? 467 00:37:41,867 --> 00:37:44,933 Thirsty little turd. 468 00:37:50,908 --> 00:37:55,079 You're like a little me, aren't you? 469 00:38:50,035 --> 00:38:51,136 Hi, Paul. 470 00:38:52,803 --> 00:38:54,236 Hey, I... What happened? 471 00:38:54,238 --> 00:38:56,906 It's okay, Paul. 472 00:38:56,908 --> 00:38:58,640 I'm okay. 473 00:39:11,022 --> 00:39:14,124 No, please... Please don't go. Please. 474 00:39:14,126 --> 00:39:16,662 I know. I know, I'm so embarrassed. 475 00:39:17,995 --> 00:39:21,263 It's so disgusting that came out of me. 476 00:39:21,265 --> 00:39:22,665 That came out of you? 477 00:39:22,667 --> 00:39:25,538 It was smaller at first. Yeah. 478 00:39:27,604 --> 00:39:32,075 You know, I bet you hold onto things too, huh? 479 00:39:32,077 --> 00:39:35,979 I mean, I bet you and I are a lot alike, aren't we, Paul? 480 00:39:35,981 --> 00:39:38,017 I don't really know you, really, so... 481 00:39:39,249 --> 00:39:41,084 I'm so pathetic. 482 00:39:41,086 --> 00:39:42,886 Oh, God. 483 00:39:42,888 --> 00:39:49,024 I trapped him down there because I didn't have the heart... 484 00:39:49,026 --> 00:39:50,593 Should I get Lily for you? 485 00:39:50,595 --> 00:39:51,828 No. 486 00:39:55,232 --> 00:39:57,968 I have to do this on my own. 487 00:40:23,894 --> 00:40:25,729 What the...? 488 00:40:25,731 --> 00:40:27,933 How come I don't...? 489 00:40:37,609 --> 00:40:39,575 Hey. Um... 490 00:40:39,577 --> 00:40:42,310 I don't know what to do. Can you help me? 491 00:40:42,312 --> 00:40:44,279 It just keeps crying, and if I go to it, 492 00:40:44,281 --> 00:40:48,250 it just hides, and then it cries again and... 493 00:40:48,252 --> 00:40:50,819 It's... It's driving me insane. 494 00:40:50,821 --> 00:40:52,055 Okay. 495 00:40:55,660 --> 00:40:58,796 It got bigger too. 496 00:41:01,300 --> 00:41:04,234 All right. Come here, little guy. 497 00:41:04,236 --> 00:41:07,169 Or girl. 498 00:41:07,171 --> 00:41:09,841 I'm not... I won't hurt you, I swear. 499 00:41:16,948 --> 00:41:18,350 Hey. 500 00:41:20,051 --> 00:41:22,352 Hm. 501 00:41:22,354 --> 00:41:26,957 Well, luckily, I brought over a secret weapon. 502 00:41:26,959 --> 00:41:29,926 - Nuddy Budders? - Oh, you like them too? 503 00:41:29,928 --> 00:41:33,296 - No, they're loaded with crap. - Yeah. It's... 504 00:41:33,298 --> 00:41:35,832 This... It was in my bag from an old trip. 505 00:41:35,834 --> 00:41:39,705 I didn't bring this on purpose. I'm not... I'm not cheating. 506 00:41:41,106 --> 00:41:44,973 My thing loves this stuff. 507 00:41:48,046 --> 00:41:49,812 Go on. 508 00:41:49,814 --> 00:41:51,147 Come on. 509 00:41:58,923 --> 00:42:00,355 Hm. 510 00:42:10,801 --> 00:42:12,070 It's got teeth. 511 00:42:13,205 --> 00:42:15,205 Yours has got teeth. 512 00:42:15,207 --> 00:42:18,210 Yeah, he's teething. I guess. 513 00:42:42,033 --> 00:42:44,002 No, what are you doing? 514 00:42:46,470 --> 00:42:49,107 Paul, I... I don't think they should... 515 00:42:50,707 --> 00:42:51,910 ...get that close. 516 00:43:08,059 --> 00:43:12,095 Sorry, it's just, they were calling out for each other. 517 00:43:19,071 --> 00:43:21,206 You haven't picked yours up yet, have you? 518 00:43:35,053 --> 00:43:37,256 It's not that bad, really. 519 00:43:40,292 --> 00:43:42,357 It's just kind of like... 520 00:43:42,359 --> 00:43:44,495 ...weird butterballs. 521 00:43:53,805 --> 00:43:55,207 This is so strange. 522 00:43:56,841 --> 00:43:59,044 It's not that strange. 523 00:44:00,477 --> 00:44:03,182 They did come out of us after all, right? 524 00:44:17,294 --> 00:44:19,162 Hello? 525 00:44:21,198 --> 00:44:23,066 Yeah, babe. 526 00:44:30,575 --> 00:44:33,145 Look, hey. Did you drink your, uh... 527 00:44:34,345 --> 00:44:36,011 ...your last drink? 528 00:44:36,013 --> 00:44:37,149 Huh? 529 00:44:38,816 --> 00:44:40,319 Never mind. 530 00:44:41,986 --> 00:44:44,821 Oh, yeah. 531 00:44:44,823 --> 00:44:46,488 What are you doing? 532 00:44:46,490 --> 00:44:51,060 I... I was gonna try to finish, 533 00:44:51,062 --> 00:44:53,897 but they're too gross. I just can't drink them. 534 00:44:53,899 --> 00:44:56,933 Can you just shut up for a second? 535 00:44:56,935 --> 00:44:58,968 Just stop talking, please. 536 00:44:58,970 --> 00:45:01,870 You're, like, giving me a migraine. 537 00:45:01,872 --> 00:45:03,339 Sorry. 538 00:45:03,341 --> 00:45:05,140 It's fine. Why are you apologizing? 539 00:45:05,142 --> 00:45:06,444 Sorry. 540 00:45:13,852 --> 00:45:18,156 You haven't eliminated once on this entire retreat, have you? 541 00:45:19,390 --> 00:45:21,256 - Eliminated? - I must have... 542 00:45:21,258 --> 00:45:22,859 I must have thrown up and shit 543 00:45:22,861 --> 00:45:25,361 like 20 times up on that mountaintop. 544 00:45:25,363 --> 00:45:30,102 You wouldn't believe... what came out of me. 545 00:45:32,970 --> 00:45:35,437 Okay. 546 00:45:35,439 --> 00:45:37,607 It's starting to make a lot of sense, 547 00:45:37,609 --> 00:45:39,875 what they're doing here, Laurie. 548 00:45:39,877 --> 00:45:41,544 Like, I feel... 549 00:45:43,948 --> 00:45:46,982 ...different. I feel good. 550 00:45:46,984 --> 00:45:49,618 Even those drinks taste great to me now. 551 00:45:49,620 --> 00:45:51,323 - Really? - Yup. 552 00:45:54,258 --> 00:45:57,660 You would know if you finished your cleanse. 553 00:45:57,662 --> 00:46:01,096 How can I finish if you drank them all? 554 00:46:01,098 --> 00:46:03,232 You're just jealous. Stop being jealous. 555 00:46:03,234 --> 00:46:04,536 Jealous? 556 00:46:06,004 --> 00:46:08,507 We came out here to fix you, Eric. 557 00:46:13,443 --> 00:46:15,279 What's that noise? 558 00:46:17,515 --> 00:46:19,013 Shit. 559 00:46:19,015 --> 00:46:21,116 - Eric? - Oh, shit. Hey! 560 00:46:21,118 --> 00:46:22,651 - No, no, no. - Eric. 561 00:46:22,653 --> 00:46:24,921 Hey, what are you doing? 562 00:46:24,923 --> 00:46:26,921 Please, stop it! 563 00:46:26,923 --> 00:46:28,256 Get your hand out of... 564 00:46:28,258 --> 00:46:30,259 No, don't do that. Why...? 565 00:46:30,261 --> 00:46:32,461 Why are you eating your hand? Don't... 566 00:46:32,463 --> 00:46:34,566 Why are you eating yourself? 567 00:46:49,479 --> 00:46:51,613 - That's crazy, look. - Hm? 568 00:46:51,615 --> 00:46:53,249 Well, he's... 569 00:46:53,251 --> 00:46:56,319 ...doing that, you know, knuckle thing that you do. 570 00:46:56,321 --> 00:46:57,656 Really? 571 00:47:02,327 --> 00:47:03,462 Heh. 572 00:47:05,095 --> 00:47:06,395 Heh. 573 00:47:06,397 --> 00:47:08,497 Yours does the thing that you do too. 574 00:47:08,499 --> 00:47:13,336 The weird lip-twitch thing. 575 00:47:13,338 --> 00:47:15,303 Not weird. 576 00:47:15,305 --> 00:47:19,508 I didn't... We all have our things, right? 577 00:47:31,488 --> 00:47:33,691 So, what do you do for fun? 578 00:47:34,758 --> 00:47:36,591 Really? You wanna... 579 00:47:36,593 --> 00:47:38,597 ...get to know me, like... 580 00:47:39,664 --> 00:47:41,397 ...right now? 581 00:47:41,399 --> 00:47:43,531 Well, I mean, they're calm now. 582 00:47:43,533 --> 00:47:45,767 I mean, yeah. Yeah. 583 00:47:45,769 --> 00:47:48,370 I figured, you know, 584 00:47:48,372 --> 00:47:50,638 we can finally talk. 585 00:47:50,640 --> 00:47:52,107 Okay. 586 00:47:52,109 --> 00:47:54,544 The acting thing, are you still doing that? 587 00:47:56,615 --> 00:47:59,714 I'm sorry, I really don't wanna talk about that. 588 00:47:59,716 --> 00:48:01,383 Okay. 589 00:48:01,385 --> 00:48:03,252 Yeah. 590 00:48:03,254 --> 00:48:05,522 If you'd like to know what I used to do 591 00:48:05,524 --> 00:48:09,725 for a living, I could tell you. 592 00:48:09,727 --> 00:48:13,562 Well, I worked for this start-up called Buzzy Brain. 593 00:48:13,564 --> 00:48:16,066 It's... It's a huge software company, 594 00:48:16,068 --> 00:48:18,234 and I was there from the beginning, 595 00:48:18,236 --> 00:48:20,102 ever since It's Monkey Time. 596 00:48:20,104 --> 00:48:21,537 It's Monkey Time? 597 00:48:21,539 --> 00:48:24,272 Oh, it was one of our first apps. 598 00:48:24,274 --> 00:48:26,375 If you had a kid, you would know it. 599 00:48:26,377 --> 00:48:30,078 The kids went nuts for it. 600 00:48:30,080 --> 00:48:31,747 It was a good job. 601 00:48:31,749 --> 00:48:32,781 It really was. 602 00:48:32,783 --> 00:48:33,752 And what happened? 603 00:48:35,086 --> 00:48:36,785 With It's Monkey Time? 604 00:48:36,787 --> 00:48:38,087 With your job. 605 00:48:38,089 --> 00:48:39,324 Well... 606 00:48:41,225 --> 00:48:43,093 That was... It kind of... 607 00:48:43,095 --> 00:48:45,227 Around the same time as the whole... 608 00:48:45,229 --> 00:48:49,365 fiancée-stood-me-up- at-the-altar incident and... I-- 609 00:48:51,169 --> 00:48:53,468 Let's not talk about my old job. 610 00:48:53,470 --> 00:48:56,538 I know you don't wanna talk about it, the acting thing, 611 00:48:56,540 --> 00:49:01,410 but I think it's great that you have dreams you wanna pursue. 612 00:49:01,412 --> 00:49:02,745 No, it's not. 613 00:49:02,747 --> 00:49:04,712 It's the worst thing in the world. 614 00:49:04,714 --> 00:49:06,350 You just end up getting... 615 00:49:07,618 --> 00:49:10,252 ...disappointed. 616 00:49:12,457 --> 00:49:16,258 I wish I was like you. I wish I had no dreams at all. 617 00:49:16,260 --> 00:49:19,497 I didn't say I have no dreams. I... 618 00:49:22,167 --> 00:49:23,432 I have dreams. 619 00:49:34,245 --> 00:49:36,111 Jeez. 620 00:49:36,113 --> 00:49:37,613 Hey, hey. 621 00:49:37,615 --> 00:49:39,881 Chill out, buddy. 622 00:49:39,883 --> 00:49:42,651 There you go. Getting jealous or something? 623 00:49:42,653 --> 00:49:44,553 Aah. 624 00:49:44,555 --> 00:49:46,488 Are you okay? 625 00:49:46,490 --> 00:49:48,359 Yeah, yeah, I'm fine. 626 00:49:55,232 --> 00:49:57,500 - Are you sure you're okay? - Yeah. Uh-huh. 627 00:49:57,502 --> 00:49:58,637 Fine. 628 00:50:00,537 --> 00:50:03,607 It just nipped me a little, that's all. 629 00:51:04,267 --> 00:51:05,700 Maggie. 630 00:51:05,702 --> 00:51:09,272 Psst. Maggie. Quit snoring and check this out. 631 00:51:13,577 --> 00:51:16,479 Look, they didn't get any bigger overnight. 632 00:51:16,481 --> 00:51:18,450 I found them like this when I woke up. 633 00:51:19,783 --> 00:51:22,386 Told you they weren't gonna hurt each other. 634 00:51:29,493 --> 00:51:30,861 Amazing, isn't it? 635 00:51:31,928 --> 00:51:34,497 There are anywhere from... 636 00:51:34,499 --> 00:51:38,801 50 to 75 trillion blood cells in the human body. 637 00:51:38,803 --> 00:51:41,736 Each cell has its own life span. 638 00:51:41,738 --> 00:51:45,341 Red blood cells last for maybe four months. 639 00:51:45,343 --> 00:51:49,879 White blood cells last for approximately a year and a half. 640 00:51:51,348 --> 00:51:54,783 Our bodies are constantly changing. 641 00:51:54,785 --> 00:51:57,453 It's comforting, isn't it? 642 00:51:57,455 --> 00:52:00,490 To know that nothing's permanent? 643 00:52:00,492 --> 00:52:02,390 Mr. Roberts would like to see you now. 644 00:52:02,392 --> 00:52:03,691 He's here? 645 00:52:03,693 --> 00:52:08,598 Oh, yes. He'd like to see you both. And... 646 00:52:08,600 --> 00:52:10,602 ...you can bring them with you. 647 00:52:14,906 --> 00:52:17,042 He can help you finish. 648 00:52:37,595 --> 00:52:40,062 And you double-cleansed. 649 00:52:40,064 --> 00:52:42,765 You drank someone else's cleanses. 650 00:52:42,767 --> 00:52:46,002 It's important to know it is a violation. 651 00:52:46,004 --> 00:52:50,575 It's a simple action. You just gotta follow through. Okay? 652 00:52:54,711 --> 00:52:56,879 Paul? Maggie? 653 00:52:56,881 --> 00:52:59,814 So great to finally see you in the flesh. 654 00:52:59,816 --> 00:53:02,884 Eric's just having a little setback here, but... 655 00:53:02,886 --> 00:53:05,354 Don't let the flames put you off. 656 00:53:05,356 --> 00:53:07,926 Come on. Let me get a better look at you. 657 00:53:10,662 --> 00:53:13,028 You're better-looking in person. 658 00:53:13,030 --> 00:53:16,897 Oh. How are you doing? 659 00:53:16,899 --> 00:53:19,567 I know this can be a scary process, 660 00:53:19,569 --> 00:53:21,437 but all things considered, 661 00:53:21,439 --> 00:53:24,006 you look like you're doing pretty good. How's it going? 662 00:53:24,008 --> 00:53:26,511 Talk to me. What's on your mind? 663 00:53:28,780 --> 00:53:30,080 Paul? 664 00:53:32,450 --> 00:53:33,818 Well... 665 00:53:37,488 --> 00:53:39,388 I really appreciate 666 00:53:39,390 --> 00:53:41,693 what you're trying to do here, Mr. Roberts, but... 667 00:53:42,961 --> 00:53:44,759 ...these things that came out of us, 668 00:53:44,761 --> 00:53:46,529 you didn't tell us about that. 669 00:53:46,531 --> 00:53:49,564 You lied to us. Well, you didn't lie, but you... 670 00:53:49,566 --> 00:53:51,635 didn't tell us the whole story here. 671 00:53:54,905 --> 00:53:58,475 Fantastic. It's unbelievable that you could tell me that. 672 00:53:59,477 --> 00:54:01,910 Maggie, do you mind if I... 673 00:54:01,912 --> 00:54:04,015 ...just had a moment with Paul? 674 00:54:06,050 --> 00:54:08,419 You know, you and I... 675 00:54:09,986 --> 00:54:14,756 We actually have a lot more in common than you think. 676 00:54:14,758 --> 00:54:17,428 I was laughed out of the medical community. 677 00:54:18,896 --> 00:54:20,395 And it really hurt. 678 00:54:20,397 --> 00:54:22,763 I mean, it hurt... Are you listening to me? 679 00:54:22,765 --> 00:54:24,933 - Yeah. - What'd I just say? 680 00:54:24,935 --> 00:54:27,703 Well, you said that we're a lot alike. 681 00:54:27,705 --> 00:54:29,470 Right. 682 00:54:29,472 --> 00:54:31,673 Because we're human beings in a lot of pain. 683 00:54:31,675 --> 00:54:34,644 I'm really thrilled you're becoming more aware of yours. 684 00:54:34,646 --> 00:54:36,511 And I wanna ask you a question. 685 00:54:36,513 --> 00:54:38,613 I know that your ex-fiancée hurt you, 686 00:54:38,615 --> 00:54:39,948 and that's not your fault... 687 00:54:39,950 --> 00:54:43,486 But is there anything you're doing wrong? 688 00:54:43,488 --> 00:54:45,022 Relationship-wise. 689 00:54:49,693 --> 00:54:52,560 People sometimes say I suffocate them. 690 00:54:52,562 --> 00:54:53,865 Do you? 691 00:54:56,434 --> 00:54:58,100 It's okay, we all have our stuff. 692 00:54:58,102 --> 00:54:59,968 Hey, Maggie? 693 00:54:59,970 --> 00:55:02,671 Come on over here a second. 694 00:55:02,673 --> 00:55:04,740 I'm gonna do a bit more work with Eric. 695 00:55:04,742 --> 00:55:07,575 Then we'll move on to the final stage of our program. 696 00:55:07,577 --> 00:55:10,178 You're in a really good place. I'm excited about it. 697 00:55:10,180 --> 00:55:12,649 Okay? So just give me a second. 698 00:55:18,823 --> 00:55:20,692 What did he say to you? 699 00:55:23,127 --> 00:55:25,761 Uh... 700 00:55:25,763 --> 00:55:27,830 - Did he make you cry? - No. 701 00:55:27,832 --> 00:55:29,464 No. 702 00:55:29,466 --> 00:55:30,832 You look like you were crying. 703 00:55:30,834 --> 00:55:32,770 I wasn't crying. 704 00:55:51,722 --> 00:55:53,888 Do we really have to wear these blindfolds? 705 00:55:53,890 --> 00:55:56,591 You're a tough cookie, aren't you, Maggie? 706 00:55:56,593 --> 00:55:58,560 We like to think that... 707 00:55:58,562 --> 00:56:00,761 ...if you're trying to look inward, 708 00:56:00,763 --> 00:56:02,665 it just helps to remove distractions, 709 00:56:02,667 --> 00:56:07,569 so we can look into our own void and face it. 710 00:56:07,571 --> 00:56:08,937 Does that make sense? 711 00:56:08,939 --> 00:56:10,839 Is that satisfactory? 712 00:56:10,841 --> 00:56:12,207 Yes. 713 00:56:12,209 --> 00:56:13,808 Good. 714 00:56:13,810 --> 00:56:16,712 Now, normally, I wouldn't have you two together 715 00:56:16,714 --> 00:56:18,147 at this part of the process, 716 00:56:18,149 --> 00:56:19,848 but Paul seems a little uncertain 717 00:56:19,850 --> 00:56:22,252 about my methods, so... 718 00:56:23,888 --> 00:56:26,053 But I don't think you'll have... 719 00:56:26,055 --> 00:56:29,191 ...any more doubts once you see what we're about to do here. 720 00:56:29,193 --> 00:56:32,727 So, Maggie, tell me. Why...? 721 00:56:32,729 --> 00:56:35,064 Why did you come to this retreat? 722 00:56:35,066 --> 00:56:36,932 Well, I was married, and... 723 00:56:36,934 --> 00:56:38,533 I'm just gonna stop you there. 724 00:56:38,535 --> 00:56:41,136 I know that that was a story that you fabricated 725 00:56:41,138 --> 00:56:42,803 during the selection process. 726 00:56:42,805 --> 00:56:44,872 Bu... I'm not angry at you, 727 00:56:44,874 --> 00:56:47,975 but I just want to encourage you to be honest with yourself. 728 00:56:47,977 --> 00:56:49,645 You never had a husband, right? 729 00:56:49,647 --> 00:56:51,946 Yeah. Don't remind me. 730 00:56:51,948 --> 00:56:53,084 So why are you here? 731 00:56:55,053 --> 00:56:58,654 I wanted to lose some weight, okay? Is that satisfactory? 732 00:56:58,656 --> 00:57:00,923 - Why'd you say it like that? - What? 733 00:57:00,925 --> 00:57:02,758 "Is that satisfactory?" 734 00:57:02,760 --> 00:57:05,627 You're distancing yourself from the process with sarcasm. 735 00:57:05,629 --> 00:57:07,064 Don't you wanna get better? 736 00:57:09,932 --> 00:57:13,271 Maggie? I asked you a question. 737 00:57:14,939 --> 00:57:16,774 Don't you wanna get better? 738 00:57:18,977 --> 00:57:20,008 Yeah. 739 00:57:20,010 --> 00:57:21,745 Then respect the process, okay? 740 00:57:22,879 --> 00:57:24,816 - Okay. - Thank you. 741 00:57:26,850 --> 00:57:28,649 So... 742 00:57:28,651 --> 00:57:29,787 why are you here? 743 00:57:33,156 --> 00:57:35,022 I don't like the way I look. 744 00:57:35,024 --> 00:57:36,758 Sometimes. 745 00:57:36,760 --> 00:57:37,759 Sometimes? 746 00:57:37,761 --> 00:57:39,962 I could lose some weight. 747 00:57:39,964 --> 00:57:43,332 So you lied about having a husband, 748 00:57:43,334 --> 00:57:45,834 and the act of suicide, 749 00:57:45,836 --> 00:57:47,772 because you wanna lose some weight? 750 00:57:48,805 --> 00:57:50,071 - Yup. - But why? 751 00:57:50,073 --> 00:57:52,040 Because I went on an audition, 752 00:57:52,042 --> 00:57:54,910 and the director said I wasn't thin enough. 753 00:57:54,912 --> 00:57:57,145 It couldn't be something as superficial 754 00:57:57,147 --> 00:57:59,214 as appearance or going on an audition. 755 00:57:59,216 --> 00:58:01,049 I hadn't been on one in a long time. 756 00:58:01,051 --> 00:58:02,283 I really wanted the part. 757 00:58:02,285 --> 00:58:03,819 And he said I had a stomach... 758 00:58:03,821 --> 00:58:05,921 Maggie, there's no more time for posturing. 759 00:58:05,923 --> 00:58:07,823 Stop fucking around! Why are you here? 760 00:58:07,825 --> 00:58:10,127 You know what? Fuck you. 761 00:58:13,964 --> 00:58:16,899 I've been fucked around a lot, okay? 762 00:58:16,901 --> 00:58:19,868 I put myself out there for so long, 763 00:58:19,870 --> 00:58:23,337 and I just thought, "Fuck it, fuck it, that's it. I... 764 00:58:23,339 --> 00:58:25,674 I give up." 765 00:58:25,676 --> 00:58:30,178 And I'm getting older now, and I don't know if... 766 00:58:30,180 --> 00:58:33,048 ...anyone could.... 767 00:58:33,050 --> 00:58:35,149 Or I would... 768 00:58:35,151 --> 00:58:38,088 And I've been with a lot of guys, okay? 769 00:58:39,823 --> 00:58:41,426 They all just... 770 00:58:54,305 --> 00:58:55,906 Thank you. 771 00:59:16,225 --> 00:59:18,495 Okay, Maggie, we're gonna finish what we started. 772 00:59:19,463 --> 00:59:20,995 The cleanse you drank 773 00:59:20,997 --> 00:59:23,866 has expelled all the negativity from your life, 774 00:59:23,868 --> 00:59:27,269 and put it into what you see before you. 775 00:59:27,271 --> 00:59:31,042 You've reached the final stage of our program. 776 00:59:32,410 --> 00:59:34,209 All right, I want you to think about 777 00:59:34,211 --> 00:59:36,180 everything you just told me... 778 00:59:38,281 --> 00:59:39,816 ...and pick up that knife... 779 00:59:40,785 --> 00:59:42,383 ...and end it. 780 00:59:42,385 --> 00:59:43,887 End it now. 781 00:59:46,022 --> 00:59:49,193 It's the only way you can be free. 782 01:00:04,807 --> 01:00:06,343 I can't. 783 01:00:10,046 --> 01:00:12,149 I'm s... I'm sorry, I can't. 784 01:00:15,118 --> 01:00:17,451 It's okay, Paul. It's a lot to take in, 785 01:00:17,453 --> 01:00:19,053 but you have to believe me. 786 01:00:19,055 --> 01:00:20,957 I'm not the enemy here. 787 01:00:24,327 --> 01:00:27,995 What are you doing? Paul, don't go. 788 01:00:27,997 --> 01:00:30,033 We can still fix this. 789 01:00:34,238 --> 01:00:35,807 Maggie. 790 01:00:37,173 --> 01:00:39,176 Maggie, hold on one sec. 791 01:00:50,988 --> 01:00:52,423 Too fast. 792 01:02:07,997 --> 01:02:11,399 Eric? Laurie? 793 01:02:11,401 --> 01:02:12,669 Hello? 794 01:02:18,441 --> 01:02:19,908 You okay? 795 01:02:30,888 --> 01:02:33,057 Hey, man. What's wrong? 796 01:02:34,557 --> 01:02:36,524 Paul, will you please go away? 797 01:02:36,526 --> 01:02:39,261 I would just like to stay here with her. 798 01:02:41,631 --> 01:02:44,332 Is Laurie...? Is she okay? 799 01:02:44,334 --> 01:02:46,602 She couldn't get it out. 800 01:02:48,539 --> 01:02:51,272 She just couldn't get it out. 801 01:02:51,274 --> 01:02:53,308 She didn't finish her cleanse. 802 01:02:53,310 --> 01:02:55,944 It fucked up her insides. 803 01:02:55,946 --> 01:02:57,946 It's all my fault. 804 01:02:57,948 --> 01:02:59,283 Lily says she's dead. 805 01:03:01,218 --> 01:03:03,917 Will you please go away? 806 01:03:03,919 --> 01:03:05,187 Does Ken know about this? 807 01:03:05,189 --> 01:03:07,055 Paul, just get the fuck out of here! 808 01:03:07,057 --> 01:03:08,589 I wanna stay here with her! 809 01:03:11,294 --> 01:03:13,995 Hey, look, I was gonna come and see you... 810 01:03:13,997 --> 01:03:15,433 We need to go now. 811 01:03:23,707 --> 01:03:27,510 Hey, guys! Sorry. Sorry, I didn't mean to startle you. 812 01:03:30,546 --> 01:03:32,613 You, um... 813 01:03:32,615 --> 01:03:35,450 You probably heard about what happened to Laurie, right? 814 01:03:35,452 --> 01:03:37,319 It's important that you understand 815 01:03:37,321 --> 01:03:38,953 that what happened to her... 816 01:03:38,955 --> 01:03:41,557 ...is a result of not following instructions. 817 01:03:41,559 --> 01:03:45,093 You guys have been. You drank all your cleanse, eliminated. 818 01:03:45,095 --> 01:03:46,560 She didn't. 819 01:03:46,562 --> 01:03:49,531 Anyway, given everything that's happened, um... 820 01:03:49,533 --> 01:03:52,633 we've decided that... 821 01:03:52,635 --> 01:03:54,968 ...the solution... 822 01:03:54,970 --> 01:03:58,473 ...to our current problem is that, um... 823 01:03:58,475 --> 01:04:00,475 Yeah, we need those back. 824 01:04:00,477 --> 01:04:02,245 - What? - What's in the bag. 825 01:04:05,682 --> 01:04:09,750 Paul, listen. You guys have shown so much courage. 826 01:04:09,752 --> 01:04:14,022 But now I'm giving you permission not to finish. 827 01:04:14,024 --> 01:04:16,691 Just want you to trust us. 828 01:04:16,693 --> 01:04:20,694 Hand over what's in the bag. Let us handle it. 829 01:04:20,696 --> 01:04:23,033 Here, look. 830 01:04:24,434 --> 01:04:26,167 Take my car. 831 01:04:26,169 --> 01:04:27,769 Right over there. 832 01:04:27,771 --> 01:04:30,538 Give me the bag, drive my car away. We're finished. 833 01:04:30,540 --> 01:04:33,075 Scout's honor. 834 01:04:33,077 --> 01:04:35,379 Why...? Why do you want them back? 835 01:04:39,149 --> 01:04:41,750 It's a layered thing, really. 836 01:04:41,752 --> 01:04:43,218 It's complex. 837 01:04:43,220 --> 01:04:45,587 You're not strong enough to finish. 838 01:04:45,589 --> 01:04:48,723 - Yeah. - Neither of you are. 839 01:04:48,725 --> 01:04:50,658 But they're a part of us. 840 01:04:50,660 --> 01:04:53,062 - You can't have them. - Paul. 841 01:04:53,064 --> 01:04:55,529 Fine. You wanna know something? 842 01:04:55,531 --> 01:04:57,434 I got a secret to tell you. 843 01:04:59,736 --> 01:05:01,703 I didn't even finish the cleanse. Me. 844 01:05:01,705 --> 01:05:03,540 Didn't have the guts. 845 01:05:05,175 --> 01:05:07,241 Lily had to do it for me. 846 01:05:07,243 --> 01:05:10,145 She was the only one strong enough to finish this program. 847 01:05:10,147 --> 01:05:13,649 I guess we're not all capable of change. 848 01:05:13,651 --> 01:05:17,819 We just don't want anyone else to get hurt. 849 01:05:17,821 --> 01:05:21,723 Give us the bag, and we'll shut this whole thing down. 850 01:05:21,725 --> 01:05:23,558 It's over. 851 01:05:25,361 --> 01:05:27,197 Get off me! 852 01:05:30,700 --> 01:05:34,234 Paul. Paul. It's gonna kill you, Paul. 853 01:06:20,617 --> 01:06:22,586 Why did they just let us go like that? 854 01:06:23,687 --> 01:06:26,488 What if they're right? 855 01:06:26,490 --> 01:06:29,894 What if we kill these things and it helps? 856 01:06:32,396 --> 01:06:34,796 I think we should just pull over and end this. 857 01:06:34,798 --> 01:06:36,531 But we don't know, Maggie. 858 01:06:36,533 --> 01:06:38,868 - Yeah, exactly. - It could get worse. 859 01:06:47,577 --> 01:06:49,544 They've been in the bag for a while. 860 01:06:49,546 --> 01:06:51,279 They're probably just, you know... 861 01:06:51,281 --> 01:06:52,550 getting claustrophobic. 862 01:06:53,716 --> 01:06:55,285 Hey. 863 01:06:57,319 --> 01:06:59,890 It's okay. Shh. 864 01:07:02,459 --> 01:07:03,894 It's okay. 865 01:07:05,595 --> 01:07:07,198 It's all right. 866 01:07:12,468 --> 01:07:15,205 - Sorry, you okay? - Yeah, I'm fine. 867 01:07:22,245 --> 01:07:23,243 Paul. 868 01:07:23,245 --> 01:07:24,381 Hm? 869 01:07:26,182 --> 01:07:27,182 They're all sick... 870 01:07:28,752 --> 01:07:30,788 Paul. 871 01:07:33,756 --> 01:07:35,291 Watch out! 872 01:08:02,218 --> 01:08:03,350 Fucking... 873 01:08:04,988 --> 01:08:07,654 - Maggie. Maggie, don't. - Fucking... 874 01:08:07,656 --> 01:08:10,258 Maggie, stop! 875 01:09:24,333 --> 01:09:25,769 Aah. 876 01:10:59,300 --> 01:11:04,300 Subtitles by explosiveskull 60366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.