Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,155 --> 00:00:21,448
Might've been the free and easy laughter
2
00:00:21,490 --> 00:00:23,117
in the air
3
00:00:23,159 --> 00:00:26,412
Might've been the moonlight on the sea
4
00:00:26,453 --> 00:00:29,664
Might've been the warm and friendly
5
00:00:29,706 --> 00:00:31,123
feeling everywhere
6
00:00:31,165 --> 00:00:34,665
but something wild came over you and me
7
00:00:36,212 --> 00:00:38,171
And we felt our inhibitions
8
00:00:38,213 --> 00:00:40,633
melt away in snow
9
00:00:40,674 --> 00:00:44,174
though we tried to fight it, you and I
10
00:00:44,677 --> 00:00:45,636
Just about the time
11
00:00:45,678 --> 00:00:48,639
discretion should have said hello
12
00:00:48,639 --> 00:00:52,139
we watched our good
intentions wave goodbye
13
00:00:55,435 --> 00:00:57,935
What if we both went a little bit crazy?
14
00:00:58,189 --> 00:01:00,108
Blame it on Rio
15
00:01:00,149 --> 00:01:02,651
What if our hearts
got a little bit hazy?
16
00:01:02,693 --> 00:01:04,111
Blame it on Rio
17
00:01:04,153 --> 00:01:05,654
What if we acted like fools
18
00:01:05,696 --> 00:01:07,655
broke a few rules?
19
00:01:07,697 --> 00:01:10,197
What do we care?
20
00:01:10,453 --> 00:01:13,953
Blame it on Rio
21
00:01:19,166 --> 00:01:21,668
What if we both went a little bit crazy?
22
00:01:21,668 --> 00:01:23,628
Blame it on Rio
23
00:01:23,670 --> 00:01:26,172
What if our hearts
got a little bit hazy?
24
00:01:26,172 --> 00:01:27,632
Blame it on Rio
25
00:01:27,674 --> 00:01:29,633
What if we acted like fools
26
00:01:29,675 --> 00:01:31,426
broke a few rules?
27
00:01:31,468 --> 00:01:34,304
What do we care?
28
00:01:34,346 --> 00:01:37,724
Blame it on Rio
29
00:01:37,765 --> 00:01:41,143
Rio de Janeiro
30
00:01:41,268 --> 00:01:44,271
bum bum bum bum bum bum bum
31
00:01:44,271 --> 00:01:45,730
la da da da da da da
32
00:01:45,772 --> 00:01:48,316
bum bum bum bum
33
00:01:48,358 --> 00:01:50,360
What happened happened.
34
00:01:50,402 --> 00:01:52,320
You just never know.
35
00:01:52,361 --> 00:01:54,322
One time, the company I work for
36
00:01:54,364 --> 00:01:57,366
transferred me to an
island in the Pacific.
37
00:01:57,366 --> 00:01:59,826
Fantastic place.
38
00:01:59,868 --> 00:02:02,328
I invited my girl to visit me.
39
00:02:02,370 --> 00:02:04,872
I sent her a postcard every day
40
00:02:04,914 --> 00:02:07,333
with a single word on each card.
41
00:02:07,375 --> 00:02:08,292
I wrote...
42
00:02:08,333 --> 00:02:10,836
"found a virgin paradise...
43
00:02:10,878 --> 00:02:13,296
"it's yours-Matthew."
44
00:02:13,338 --> 00:02:15,965
Naturally, they were
delivered in the wrong order.
45
00:02:15,965 --> 00:02:17,925
The message she got was...
46
00:02:17,967 --> 00:02:18,926
"found a virgin.
47
00:02:18,926 --> 00:02:21,428
"It's paradise. Yours, Matthew."
48
00:02:21,470 --> 00:02:23,973
I never heard from her again.
49
00:02:24,014 --> 00:02:26,433
Vacations are full of surprises,
50
00:02:26,475 --> 00:02:28,476
to say nothing of virgins,
51
00:02:28,476 --> 00:02:30,395
which brings me to last year.
52
00:02:30,437 --> 00:02:32,897
It had been a really mixed-up time.
53
00:02:32,938 --> 00:02:35,440
Just when I got to
wear a smaller retainer,
54
00:02:35,482 --> 00:02:37,902
my parents filed for divorce.
55
00:02:37,943 --> 00:02:39,402
Kinda took the fun out of smiling.
56
00:02:39,444 --> 00:02:42,238
I'd been working in
brazil out of Sao Paulo,
57
00:02:42,280 --> 00:02:44,199
the New York of Brazil.
58
00:02:44,240 --> 00:02:46,701
Sao Paulo is where
all the work gets done.
59
00:02:46,742 --> 00:02:48,702
Where all the fun gets done is in Rio,
60
00:02:48,702 --> 00:02:50,913
which is where my wife Karen and I
61
00:02:50,955 --> 00:02:53,290
decided to spend our last vacation.
62
00:02:53,331 --> 00:02:55,625
Somehow I'd never made it there-
63
00:02:55,666 --> 00:02:57,127
by all accounts,
64
00:02:57,127 --> 00:03:00,129
the most exciting, the most
sensuous city in the world.
65
00:03:00,171 --> 00:03:01,630
I didn't know if this was actually true,
66
00:03:01,672 --> 00:03:03,632
but after 20 years of marriage,
67
00:03:03,674 --> 00:03:05,425
any fantasy helps.
68
00:03:05,425 --> 00:03:07,427
Victor was coming along, of course.
69
00:03:07,469 --> 00:03:09,387
That's my friend Victor Lyons.
70
00:03:09,429 --> 00:03:12,929
He was going through a
bad patch at the time.
71
00:03:12,973 --> 00:03:14,933
This divorce is gonna kill me.
72
00:03:14,975 --> 00:03:16,894
Phone calls, letters.
73
00:03:16,935 --> 00:03:18,937
Look at this. From her lawyers.
74
00:03:18,978 --> 00:03:19,896
Every day something.
75
00:03:19,938 --> 00:03:21,939
If I don't get a
letter, I get a telegram.
76
00:03:21,981 --> 00:03:23,441
We're in more contact apart
77
00:03:23,483 --> 00:03:24,900
than we ever were together.
78
00:03:24,942 --> 00:03:28,442
Who knows, maybe the divorce
will save the marriage.
79
00:03:28,487 --> 00:03:29,696
Bite your tongue.
80
00:03:29,738 --> 00:03:30,906
Just one day in Rio,
81
00:03:30,948 --> 00:03:31,948
you'll forget all about it.
82
00:03:31,990 --> 00:03:32,907
I promise you.
83
00:03:32,949 --> 00:03:33,909
Tell you the truth,
84
00:03:33,950 --> 00:03:35,701
if it wasn't for Jennifer,
I wouldn't even go.
85
00:03:35,701 --> 00:03:37,453
I don't have to leave
town to be miserable.
86
00:03:37,453 --> 00:03:38,954
It's much cheaper doing it at home.
87
00:03:38,954 --> 00:03:40,706
When does she get in?
88
00:03:40,748 --> 00:03:42,416
She's on a 3:00 flight.
89
00:03:42,416 --> 00:03:45,168
Imagine what all this
is doing to the kid.
90
00:03:45,210 --> 00:03:47,921
She'll be all right. Kids are survivors.
91
00:03:47,963 --> 00:03:50,381
Pays to survive, huh?
92
00:03:50,423 --> 00:03:53,923
Half. That's all she wants.
93
00:03:54,051 --> 00:03:57,012
Wish I had herpes.
94
00:03:57,054 --> 00:03:59,514
I say to myself she likes 'em
95
00:03:59,556 --> 00:04:01,557
handsome and tall
96
00:04:01,599 --> 00:04:03,518
I had to admit
97
00:04:03,518 --> 00:04:07,018
that I'm not like that at all
98
00:04:08,022 --> 00:04:11,522
I still don't know what
drew her to me overnight?
99
00:04:12,567 --> 00:04:13,526
Jennifer!
100
00:04:13,568 --> 00:04:14,486
Hi.
101
00:04:14,528 --> 00:04:15,778
Let me look at you.
102
00:04:15,820 --> 00:04:17,030
You-you're gorgeous.
103
00:04:17,071 --> 00:04:18,530
So are you.
104
00:04:18,572 --> 00:04:19,990
Yeah.
105
00:04:20,032 --> 00:04:22,033
Well, what happened?
You're almost a woman.
106
00:04:22,075 --> 00:04:25,536
I'm strong, too, daddy. I won't break.
107
00:04:25,578 --> 00:04:27,497
Oh, yeah. Right. Sure.
108
00:04:27,539 --> 00:04:29,540
Look, let me take your things.
109
00:04:29,582 --> 00:04:30,541
Did they feed you?
110
00:04:30,583 --> 00:04:31,501
You must be beat.
111
00:04:31,543 --> 00:04:33,544
Here. Give me your purse
112
00:04:33,544 --> 00:04:35,003
this is some radio
113
00:04:35,045 --> 00:04:36,922
you can get a hernia from rock and roll.
114
00:04:36,964 --> 00:04:37,881
Poor daddy.
115
00:04:37,923 --> 00:04:39,382
I wanted to tell him
116
00:04:39,424 --> 00:04:41,384
he didn't have to feel so guilty,
117
00:04:41,426 --> 00:04:43,928
but I just couldn't take
that happiness away from him.
118
00:04:43,970 --> 00:04:46,931
My folks were married almost 50 years.
119
00:04:46,972 --> 00:04:48,682
Never said a harsh word.
120
00:04:48,723 --> 00:04:50,392
Never said a kind word.
121
00:04:50,434 --> 00:04:52,393
They just didn't speak is what is was.
122
00:04:52,435 --> 00:04:55,935
And I swore it would be
different for Karen and me.
123
00:04:55,980 --> 00:04:58,941
But something was
happening to our marriage.
124
00:04:58,941 --> 00:05:00,901
Nothing earth-shattering.
125
00:05:00,943 --> 00:05:04,443
Just small signs that
a husband can detect.
126
00:05:07,907 --> 00:05:10,910
Karen...
127
00:05:11,910 --> 00:05:13,913
Karen, what's wrong?
128
00:05:13,954 --> 00:05:16,206
Nothing is wrong.
129
00:05:16,206 --> 00:05:18,333
Read your book.
130
00:05:18,375 --> 00:05:20,376
But you're crying.
131
00:05:20,418 --> 00:05:23,918
I'll try to do it softly.
132
00:05:23,963 --> 00:05:26,924
Is it something I did?
133
00:05:26,965 --> 00:05:29,885
It's nothing you did.
134
00:05:29,926 --> 00:05:33,426
You would have to do something
135
00:05:33,888 --> 00:05:37,388
for it to be something you did.
136
00:05:37,850 --> 00:05:40,769
Hold it, hold it.
137
00:05:40,811 --> 00:05:42,312
Do you have room for these, mom?
138
00:05:42,354 --> 00:05:43,313
Put them in dad's.
139
00:05:43,355 --> 00:05:44,272
Wait a minute.
140
00:05:44,314 --> 00:05:45,314
You've got more room than I.
141
00:05:45,356 --> 00:05:46,816
Don't be such a baby.
142
00:05:46,858 --> 00:05:48,276
Nicole is my daughter.
143
00:05:48,318 --> 00:05:50,319
She also acts as a sort of branch wife.
144
00:05:50,361 --> 00:05:51,571
This bag's a mess.
145
00:05:51,612 --> 00:05:52,779
Thank you, darling.
146
00:05:52,821 --> 00:05:55,323
Would you like me to teach you how?
147
00:05:55,365 --> 00:05:58,865
Jennifer!
148
00:05:59,202 --> 00:06:00,703
Can I put these in one of yours?
149
00:06:00,745 --> 00:06:01,663
Better not
150
00:06:01,705 --> 00:06:02,705
no problem. They're perfectly flat.
151
00:06:02,746 --> 00:06:03,664
Then put them in yours.
152
00:06:03,706 --> 00:06:05,666
I can't. Nicky's gear is in there.
153
00:06:05,707 --> 00:06:07,626
Matthew, if you want to use them,
154
00:06:07,668 --> 00:06:09,085
don't put them in here
155
00:06:09,127 --> 00:06:10,879
you mean, if I put these in your bag,
156
00:06:10,921 --> 00:06:12,630
you won't let me use them in Rio?
157
00:06:12,672 --> 00:06:13,881
No, Matthew.
158
00:06:13,923 --> 00:06:15,382
I mean, you won't get to use them,
159
00:06:15,424 --> 00:06:18,135
because you and I are not going to Rio.
160
00:06:18,135 --> 00:06:19,302
What do you mean?
161
00:06:19,302 --> 00:06:20,387
Exactly what I said.
162
00:06:20,429 --> 00:06:21,972
But we're packing for Rio.
163
00:06:22,014 --> 00:06:24,141
You're packing for Rio.
164
00:06:24,182 --> 00:06:26,309
I'm packing for Bahia.
165
00:06:26,350 --> 00:06:27,100
What?
166
00:06:27,101 --> 00:06:28,603
How we doing?
167
00:06:28,645 --> 00:06:30,312
Jennifer.
168
00:06:30,354 --> 00:06:31,981
Aunt Karen.
169
00:06:32,023 --> 00:06:33,607
Aw, you look marvelous.
170
00:06:33,649 --> 00:06:34,566
How's school?
171
00:06:34,608 --> 00:06:35,358
How's Connecticut?
172
00:06:35,359 --> 00:06:36,776
Nice. Tiny.
173
00:06:36,818 --> 00:06:38,403
Hi, Uncle Matthew.
174
00:06:38,445 --> 00:06:39,570
Hi.
175
00:06:39,612 --> 00:06:40,697
You want some help?
176
00:06:40,697 --> 00:06:42,364
I got 2 taxis downstairs.
177
00:06:42,406 --> 00:06:44,033
Well, I'll be right with you
178
00:06:44,033 --> 00:06:44,992
everything ok?
179
00:06:44,992 --> 00:06:48,492
Yeah. Just give us a few minutes.
180
00:06:48,786 --> 00:06:52,286
Help Nicky take her bags downstairs.
181
00:06:52,540 --> 00:06:54,792
What do you mean, Bahia?
182
00:06:54,792 --> 00:06:56,961
Club Med. For a month.
183
00:06:57,002 --> 00:06:58,129
When did you decide all this?
184
00:06:58,129 --> 00:06:59,588
Weeks ago.
185
00:06:59,629 --> 00:07:00,881
And you didn't tell me?
186
00:07:00,881 --> 00:07:02,091
I didn't want to upset you.
187
00:07:02,091 --> 00:07:04,092
Oh, not until just the right moment, eh?
188
00:07:04,134 --> 00:07:05,593
When you're gonna upset someone,
189
00:07:05,593 --> 00:07:07,095
you're gonna do a
proper job of it, right?
190
00:07:07,136 --> 00:07:08,596
This is exactly what I was afraid of.
191
00:07:08,638 --> 00:07:09,555
What do you expect?
192
00:07:09,596 --> 00:07:11,056
We're supposed to be going on vacation.
193
00:07:11,098 --> 00:07:13,600
We are going on vacation.
Just 2 different ones.
194
00:07:13,642 --> 00:07:15,060
But why?
195
00:07:15,102 --> 00:07:16,561
You haven't a clue?
196
00:07:16,603 --> 00:07:18,104
Why, am I boring when we're together?
197
00:07:18,146 --> 00:07:19,563
Close.
198
00:07:19,605 --> 00:07:21,107
I'm boring when we're together.
199
00:07:21,149 --> 00:07:22,608
Who said? You.
200
00:07:22,649 --> 00:07:23,692
Never.
201
00:07:23,692 --> 00:07:24,693
Haven't you said there were times
202
00:07:24,735 --> 00:07:25,652
you'd rather be without me?
203
00:07:25,694 --> 00:07:27,446
Ah, that's only when I'm with you.
204
00:07:27,487 --> 00:07:29,197
Most of the time, we're too together.
205
00:07:29,238 --> 00:07:30,156
Sometimes we're so us,
206
00:07:30,198 --> 00:07:33,200
I forget what it's like just to be me.
207
00:07:33,242 --> 00:07:36,203
But when we're apart,
I miss you terribly.
208
00:07:36,245 --> 00:07:38,456
Karen...
209
00:07:38,497 --> 00:07:40,666
the truth.
210
00:07:40,707 --> 00:07:43,459
Is there someone in your life?
211
00:07:43,501 --> 00:07:46,212
There's no one in my life.
212
00:07:46,253 --> 00:07:49,753
No one.
213
00:07:50,215 --> 00:07:51,217
Well, I thought I was.
214
00:07:51,258 --> 00:07:53,176
Barely, Matthew.
215
00:07:53,218 --> 00:07:55,720
Just a little bit
more than I'm in yours.
216
00:07:55,720 --> 00:07:57,680
Look, I'm sorry.
217
00:07:57,722 --> 00:07:58,890
I-I know I was wrong.
218
00:07:58,932 --> 00:08:00,057
About what
219
00:08:00,099 --> 00:08:01,517
about whatever you
think I was wrong about.
220
00:08:01,517 --> 00:08:02,976
I admit it.
221
00:08:03,018 --> 00:08:04,687
I didn't say you'd done anything wrong.
222
00:08:04,728 --> 00:08:06,187
All right. Then I deny it.
223
00:08:06,229 --> 00:08:07,355
Whatever works here.
224
00:08:07,397 --> 00:08:08,899
Please, darling. Victor's waiting.
225
00:08:08,941 --> 00:08:11,860
The hell with Victor.
226
00:08:11,901 --> 00:08:13,903
Hey, guys, we got a plane to catch.
227
00:08:13,945 --> 00:08:15,363
She's not going.
228
00:08:15,405 --> 00:08:16,905
What do you mean you're not going?
229
00:08:16,947 --> 00:08:18,365
What happened?
230
00:08:18,407 --> 00:08:20,158
What, did you have a fight? What?
231
00:08:20,200 --> 00:08:21,994
I don't have to answer
to you, too, Victor.
232
00:08:22,035 --> 00:08:23,786
I don't get it. Who packs not to leave?
233
00:08:23,828 --> 00:08:25,747
She's going to Bahia.
234
00:08:25,788 --> 00:08:28,166
But we're going to
Rio. Didn't we say Rio?
235
00:08:28,166 --> 00:08:30,501
Victor, this is between me and Matthew.
236
00:08:30,542 --> 00:08:32,002
We did say Rio, didn't we?
237
00:08:32,044 --> 00:08:32,961
We did.
238
00:08:33,003 --> 00:08:34,504
Then what the hell is in Bah�a?
239
00:08:34,546 --> 00:08:36,005
Not me. That's the big attraction.
240
00:08:36,047 --> 00:08:37,382
That's not fair.
241
00:08:37,382 --> 00:08:38,675
What's going on?
242
00:08:38,717 --> 00:08:40,718
Matthew will explain it all
243
00:08:40,718 --> 00:08:43,345
what do I tell Nicky?
244
00:08:43,387 --> 00:08:46,014
I'll talk to Nicky.
245
00:08:46,014 --> 00:08:48,141
She's serious.
246
00:08:48,183 --> 00:08:50,184
We're not going until I change her mind.
247
00:08:50,226 --> 00:08:52,853
The flight without her was awful.
248
00:08:52,895 --> 00:08:55,189
She was all I could think about.
249
00:08:55,231 --> 00:08:57,441
I was up to my ears in my marriage.
250
00:08:57,483 --> 00:08:59,985
Victor was up to my ears in his divorce.
251
00:09:00,026 --> 00:09:01,278
How you doing?
252
00:09:01,278 --> 00:09:02,446
It's the lawyers.
253
00:09:02,487 --> 00:09:04,489
You'd think I cheated on them.
254
00:09:04,531 --> 00:09:06,448
They feed on misery.
255
00:09:06,490 --> 00:09:07,992
Show me 2 people breaking up,
256
00:09:08,034 --> 00:09:08,951
and I'll show you
257
00:09:08,993 --> 00:09:11,078
lawyers flying lazy circles.
258
00:09:11,078 --> 00:09:14,578
Thank God for Rio
- just the thought of it.
259
00:09:15,749 --> 00:09:17,667
My Rio
260
00:09:17,709 --> 00:09:19,460
Rio by the sea-o
261
00:09:19,460 --> 00:09:21,170
flying down to Rio
262
00:09:21,212 --> 00:09:23,881
where there's rhythm and rhyme
263
00:09:23,922 --> 00:09:26,049
say, feller
264
00:09:26,090 --> 00:09:28,051
twirl that ol' propeller
265
00:09:28,093 --> 00:09:31,593
we've got to get to Rio,
and we've got to make time
266
00:09:32,639 --> 00:09:34,557
you'll love it
267
00:09:34,598 --> 00:09:36,349
soaring high above it
268
00:09:36,391 --> 00:09:38,227
looking down on Rio
269
00:09:38,268 --> 00:09:40,061
from a heaven up above
270
00:09:40,103 --> 00:09:43,603
send a radio to Rio de Janeiro
271
00:09:44,607 --> 00:09:47,026
with a big hello just so they'll know
272
00:09:47,067 --> 00:09:49,486
and stand by there, we'll fly there
273
00:09:49,528 --> 00:09:51,071
my Rio
274
00:09:51,071 --> 00:09:53,072
everything will be ok
275
00:09:53,072 --> 00:09:55,909
we're singing and
winging our way to you?
276
00:09:55,909 --> 00:09:58,703
Please, could you fasten the seat belts
277
00:09:58,703 --> 00:10:00,663
and observe the no smoking sign.
278
00:10:00,704 --> 00:10:04,204
In a few minutes, we
are going to land in Rio.
279
00:10:59,298 --> 00:11:01,049
He's gorgeous!
280
00:11:01,049 --> 00:11:02,759
I saw him first.
281
00:11:02,759 --> 00:11:06,259
How'd you like to lose
about 2 feet off your nose?
282
00:11:12,267 --> 00:11:13,226
You creep!
283
00:11:13,267 --> 00:11:15,270
That's the temper we all know and love.
284
00:11:15,311 --> 00:11:16,729
I don't have a temper.
285
00:11:16,771 --> 00:11:20,271
You'd kill anyone who says so.
286
00:11:29,782 --> 00:11:31,284
Maybe we ought to talk about boys.
287
00:11:31,325 --> 00:11:32,243
Boys?
288
00:11:32,285 --> 00:11:33,744
Ground rules.
289
00:11:33,785 --> 00:11:35,788
That's if we get any boys on the ground.
290
00:11:35,830 --> 00:11:36,746
Come on. He's talking.
291
00:11:36,788 --> 00:11:38,248
I think we should all agree
292
00:11:38,290 --> 00:11:41,292
on what time you come
home if you're on a date.
293
00:11:41,292 --> 00:11:42,794
How does 11:00 sound, Victor?
294
00:11:42,794 --> 00:11:43,752
11:00 sounds good.
295
00:11:43,794 --> 00:11:45,254
I think 11:00 is sensible.
296
00:11:45,296 --> 00:11:46,255
11:00?
297
00:11:46,255 --> 00:11:47,256
The next morning, right?
298
00:11:47,297 --> 00:11:48,757
I'm sure.
299
00:11:48,757 --> 00:11:49,759
I don't get made up till 11:00.
300
00:11:49,799 --> 00:11:50,759
How about midn-
301
00:11:50,800 --> 00:11:51,802
1:00.
302
00:11:51,843 --> 00:11:52,719
1:00?
303
00:11:52,761 --> 00:11:55,555
Midnight. What do you think?
304
00:11:55,597 --> 00:11:58,349
No later. Midnight's plenty.
305
00:11:58,391 --> 00:12:00,893
Mother lets me come home at 1:00.
306
00:12:00,893 --> 00:12:02,353
Oh, yeah?
307
00:12:02,353 --> 00:12:05,355
Well, I don't know if, uh...
308
00:12:05,397 --> 00:12:08,358
well, let's see. We'll talk.
309
00:12:08,399 --> 00:12:09,818
What?
310
00:12:09,858 --> 00:12:13,029
I didn't say anything.
311
00:12:13,071 --> 00:12:16,156
I'm just thinking it.
312
00:12:32,879 --> 00:12:34,839
Are we almost there?
313
00:12:34,881 --> 00:12:36,341
I don't know. Soon I think.
314
00:12:36,383 --> 00:12:38,384
You rented a house, you
don't know where it is?
315
00:12:38,384 --> 00:12:39,844
It's soon.
316
00:12:39,886 --> 00:12:43,386
Soon is all you know?
317
00:12:43,471 --> 00:12:46,971
That's better than later.
318
00:13:03,156 --> 00:13:06,656
Look at this. It's fabulous.
319
00:13:07,200 --> 00:13:08,619
It's beautiful.
320
00:13:08,660 --> 00:13:10,620
It's awfully high up, isn't it?
321
00:13:10,662 --> 00:13:12,664
Why does a house have to be so high up?
322
00:13:12,706 --> 00:13:14,415
I won't let you fall, daddy.
323
00:13:14,457 --> 00:13:16,167
Come on, let's go see our room.
324
00:13:16,209 --> 00:13:18,127
Aah!
325
00:13:18,168 --> 00:13:19,670
It's only an iguana.
326
00:13:19,712 --> 00:13:20,629
I hate lizards.
327
00:13:20,670 --> 00:13:24,170
Lizards hate lizards.
328
00:13:24,215 --> 00:13:25,634
Ah. Boa tarde.
329
00:13:25,675 --> 00:13:29,175
Eu sou Matthew Hollis.
330
00:13:30,179 --> 00:13:33,679
She's crazy about you.
331
00:13:34,725 --> 00:13:38,225
Hey! Look at this.
332
00:13:42,148 --> 00:13:44,900
It's an egg.
333
00:13:44,942 --> 00:13:47,611
That's a sign.
334
00:13:47,652 --> 00:13:50,155
It's still warm. What's it a sign of?
335
00:13:50,196 --> 00:13:51,114
Fertility.
336
00:13:51,155 --> 00:13:53,657
Or an omelet. Whichever comes first.
337
00:13:53,699 --> 00:13:57,199
Come on, Nicky.
338
00:13:57,244 --> 00:13:59,205
Matthew, promise me something.
339
00:13:59,246 --> 00:14:02,746
Promise you'll try to have a good time.
340
00:14:10,255 --> 00:14:13,755
I say to myself she likes
'em handsome and tall
341
00:14:15,761 --> 00:14:19,261
I had to admit that
I'm not like that at all
342
00:14:21,349 --> 00:14:24,849
I still don't know what
drew her to me overnight
343
00:14:26,896 --> 00:14:30,396
I must be doing something right?
344
00:14:35,570 --> 00:14:39,070
Lawyers!
345
00:14:40,740 --> 00:14:42,242
Time to get up, you lot.
346
00:14:42,284 --> 00:14:43,243
Jennifer...
347
00:14:43,285 --> 00:14:44,202
mmm?
348
00:14:44,243 --> 00:14:45,370
We want to get to the beach early.
349
00:14:45,370 --> 00:14:48,122
Come on, Nicky.
350
00:14:48,164 --> 00:14:50,832
Are you up?
351
00:14:50,874 --> 00:14:53,835
Half.
352
00:14:53,835 --> 00:14:56,296
Your father's so sweet.
353
00:14:56,338 --> 00:14:59,838
I used to have a crush on him.
354
00:15:00,383 --> 00:15:03,883
Me, too.
355
00:15:21,359 --> 00:15:23,861
Good morning, senhora...
356
00:15:23,861 --> 00:15:27,361
or not.
357
00:15:28,157 --> 00:15:31,657
Thank you.
358
00:15:32,327 --> 00:15:35,827
Thank you very much.
359
00:15:37,874 --> 00:15:41,335
Thank you.
360
00:15:41,836 --> 00:15:43,337
I'm sorry. I don't understand any-
361
00:15:43,379 --> 00:15:44,296
oh, forgive me.
362
00:15:44,337 --> 00:15:46,298
You don't speak Portuguese.
363
00:15:46,340 --> 00:15:48,341
Only enough to get my face slapped.
364
00:15:48,383 --> 00:15:50,593
I'm your neighbor. Eduardo Marques.
365
00:15:50,635 --> 00:15:52,845
Victor Lyons. Nice to meet you.
366
00:15:52,887 --> 00:15:54,305
Does she ever speak?
367
00:15:54,346 --> 00:15:56,349
Never. It is a blessing.
368
00:15:56,390 --> 00:15:58,600
How about some coffee?
369
00:15:58,642 --> 00:16:00,810
I will. Thank you.
370
00:16:00,852 --> 00:16:02,812
You are here with your family?
371
00:16:02,854 --> 00:16:05,356
My friend and I. And our daughters.
372
00:16:05,356 --> 00:16:06,816
And your wives
373
00:16:06,858 --> 00:16:08,359
I'm split up with mine.
374
00:16:08,359 --> 00:16:09,819
Sorry.
375
00:16:09,860 --> 00:16:11,319
Uh, should I be sorry?
376
00:16:11,319 --> 00:16:14,322
It isn't final yet.
We're in the process.
377
00:16:14,364 --> 00:16:16,491
She wants a June divorce.
378
00:16:16,533 --> 00:16:18,075
She's very sentimental.
379
00:16:18,117 --> 00:16:19,619
Do you miss me at all?
380
00:16:19,661 --> 00:16:20,620
At all?
381
00:16:20,620 --> 00:16:22,621
Yes, dear, I miss you at all.
382
00:16:22,663 --> 00:16:23,789
How much is that?
383
00:16:23,831 --> 00:16:27,126
How's Nicky, Jennifer?
384
00:16:27,167 --> 00:16:28,585
They're fine.
385
00:16:28,626 --> 00:16:29,628
What are you doing there?
386
00:16:29,669 --> 00:16:31,170
Nothing.
387
00:16:31,170 --> 00:16:32,588
It's lovely.
388
00:16:32,630 --> 00:16:34,089
Can you take a month of that?
389
00:16:34,131 --> 00:16:36,592
It'll give me a good chance to think
390
00:16:36,634 --> 00:16:39,136
now, what's all this
thinking that you have to do?
391
00:16:39,177 --> 00:16:41,387
I don't want to shock you, Matthew
392
00:16:41,429 --> 00:16:43,640
but I have been thinking for years.
393
00:16:43,682 --> 00:16:45,099
We miss you here.
394
00:16:45,141 --> 00:16:46,100
The girls. Victor, too.
395
00:16:46,142 --> 00:16:49,642
Tell Victor to play with
his settlement papers
396
00:16:50,187 --> 00:16:52,105
I miss you, Karen.
397
00:16:52,147 --> 00:16:55,647
A lot more than "at all."
398
00:16:55,650 --> 00:16:58,152
Take care, Matthew
399
00:16:58,152 --> 00:17:01,155
you, too.
400
00:17:01,196 --> 00:17:04,116
Matthew!
401
00:17:04,116 --> 00:17:05,617
This is our neighbor.
402
00:17:05,659 --> 00:17:07,119
Uh, Eduardo Marques.
403
00:17:07,161 --> 00:17:09,078
Marques.
404
00:17:09,120 --> 00:17:10,622
This is Matthew Hollish.
405
00:17:10,664 --> 00:17:11,580
Hollis.
406
00:17:11,622 --> 00:17:13,124
Eduardo owns a restaurant.
407
00:17:13,166 --> 00:17:14,750
I said we'll try it.
408
00:17:14,750 --> 00:17:16,210
You ok
409
00:17:16,252 --> 00:17:18,461
yeah. I just spoke to Karen.
410
00:17:18,503 --> 00:17:20,631
Everything, uh, all right?
411
00:17:20,672 --> 00:17:22,715
I guess so. She seems fine.
412
00:17:22,715 --> 00:17:24,717
What the hell's she doing there?
413
00:17:24,759 --> 00:17:27,178
Thinking.
414
00:17:27,220 --> 00:17:30,720
That's exactly how I lost my wife.
415
00:17:31,431 --> 00:17:32,891
Uh, no offense.
416
00:17:32,933 --> 00:17:34,184
Thinking about what?
417
00:17:34,226 --> 00:17:35,476
What's there to think about
418
00:17:35,518 --> 00:17:38,020
listen, we came here for a good time.
419
00:17:38,062 --> 00:17:38,896
Let's have a good time.
420
00:17:38,938 --> 00:17:40,440
I'm gonna forget about your wife.
421
00:17:40,481 --> 00:17:41,899
I'm gonna forget about my wife.
422
00:17:41,940 --> 00:17:45,440
And you can forget about
my wife, if you like.
423
00:17:45,944 --> 00:17:46,945
What do you say, Matthew?
424
00:17:46,945 --> 00:17:48,404
I'll try.
425
00:17:48,446 --> 00:17:49,405
What do you mean, you'll try?
426
00:17:49,447 --> 00:17:52,947
This is all your idea.
This is Rio, remember?
427
00:18:29,941 --> 00:18:33,441
I don't know if I can
take a week of this.
428
00:18:34,444 --> 00:18:35,445
Matthew!
429
00:18:35,487 --> 00:18:36,405
Victor!
430
00:18:36,405 --> 00:18:37,906
Hello, Peter. Helaine.
431
00:18:37,947 --> 00:18:39,449
What a nice surprise.
432
00:18:39,491 --> 00:18:40,701
Where are you staying?
433
00:18:40,742 --> 00:18:41,909
We're at the Verde Oro.
434
00:18:41,951 --> 00:18:43,870
The Oro Verde.
435
00:18:43,912 --> 00:18:45,412
We've got a house.
436
00:18:45,454 --> 00:18:46,872
Oh. Lovely.
437
00:18:46,914 --> 00:18:47,914
We'll give you a call.
438
00:18:47,956 --> 00:18:49,666
Do.
439
00:18:49,708 --> 00:18:51,376
Yes.
440
00:18:51,417 --> 00:18:53,462
I've always had a feeling about her.
441
00:18:53,503 --> 00:18:55,505
You've got a feeling about everybody.
442
00:18:55,546 --> 00:18:57,549
I didn't know they were back together.
443
00:18:57,549 --> 00:18:59,467
He had a thing with his secretary.
444
00:18:59,508 --> 00:19:03,008
Looks like he brought
his thing back home.
445
00:19:27,617 --> 00:19:29,076
They smiled.
446
00:19:29,117 --> 00:19:30,619
Maybe we should talk to them.
447
00:19:30,661 --> 00:19:31,578
We can't.
448
00:19:31,619 --> 00:19:33,079
They're practically naked.
449
00:19:33,121 --> 00:19:36,621
Try to picture them with clothes on.
450
00:19:41,003 --> 00:19:44,503
I hope I don't step on anything.
451
00:19:47,509 --> 00:19:50,011
I've always had a
problem handling nudity.
452
00:19:50,053 --> 00:19:51,762
I like it, mind you,
453
00:19:51,804 --> 00:19:53,931
but it is troubling.
454
00:19:53,931 --> 00:19:55,974
Anybody's. Even my own.
455
00:19:56,016 --> 00:19:58,518
Sometimes, when I'm getting undressed,
456
00:19:58,559 --> 00:20:01,021
I almost wish I could leave the room.
457
00:20:01,062 --> 00:20:04,524
You know what I mean?
458
00:20:08,693 --> 00:20:12,071
This place can make you crazy.
459
00:20:12,113 --> 00:20:14,491
I think the monkey likes you.
460
00:20:14,533 --> 00:20:16,909
Hey, those are the girls.
461
00:20:16,951 --> 00:20:20,451
Hi!
462
00:20:24,416 --> 00:20:27,419
Isn't it a fabulous day?
463
00:20:27,460 --> 00:20:28,377
Fabulous.
464
00:20:28,419 --> 00:20:30,922
Aren't you a little chilly, Jennifer?
465
00:20:30,922 --> 00:20:31,922
Chilly?
466
00:20:31,964 --> 00:20:32,881
I am.
467
00:20:32,923 --> 00:20:34,924
I feel a little chill
468
00:20:34,924 --> 00:20:35,884
no, really
469
00:20:35,926 --> 00:20:37,427
why don't we all get dressed
470
00:20:37,427 --> 00:20:38,678
and go in for a swim?
471
00:20:38,720 --> 00:20:39,888
You're embarrassed.
472
00:20:39,888 --> 00:20:42,598
No, I'm not embarrassed.
473
00:20:42,640 --> 00:20:45,309
Oh, daddy. Help me, Nicky.
474
00:20:45,350 --> 00:20:47,561
Come on, come on. Hey!
475
00:20:47,603 --> 00:20:49,771
Come on, don't push me.
476
00:20:49,813 --> 00:20:53,313
Hey, what are you looking at? Hey!
477
00:20:53,858 --> 00:20:55,317
Come on. Stop. Whoa!
478
00:20:55,359 --> 00:20:56,986
Aah!
479
00:20:56,986 --> 00:20:59,613
Come on in, Uncle Matthew!
480
00:20:59,655 --> 00:21:01,574
Poor Uncle Matthew.
481
00:21:01,614 --> 00:21:04,618
I don't know why some
people can't get older
482
00:21:04,618 --> 00:21:06,619
without getting old.
483
00:21:06,661 --> 00:21:08,621
Didn't dry your hair.
484
00:21:08,621 --> 00:21:10,081
It'll dry.
485
00:21:10,122 --> 00:21:11,082
Sure, it will, but if you dry it,
486
00:21:11,124 --> 00:21:12,082
you won't have to wait for it to dry.
487
00:21:12,124 --> 00:21:13,083
Where's your towel?
488
00:21:13,083 --> 00:21:14,335
I don't need it. Daddy.
489
00:21:14,376 --> 00:21:15,585
You need a cold, right?
490
00:21:15,627 --> 00:21:16,085
Ow.
491
00:21:16,086 --> 00:21:17,087
Don't "ow" me.
492
00:21:17,087 --> 00:21:20,587
You catch a cold, your mother's lawyers
493
00:21:20,840 --> 00:21:24,340
will turn it into double pneumonia.
494
00:21:24,552 --> 00:21:25,469
Hey!
495
00:21:25,510 --> 00:21:28,513
Let's take some time out
496
00:21:28,555 --> 00:21:30,474
time out
497
00:21:30,515 --> 00:21:33,059
party time is waiting...?
498
00:21:33,101 --> 00:21:35,603
Hurry up, daddy. Catch them.
499
00:21:35,644 --> 00:21:36,604
What's wrong?
500
00:21:36,645 --> 00:21:37,563
Follow them!
501
00:21:37,605 --> 00:21:38,605
Let's see them get married.
502
00:21:38,647 --> 00:21:39,606
We don't even know them.
503
00:21:39,648 --> 00:21:40,607
So? That doesn't matter.
504
00:21:40,649 --> 00:21:41,567
It's Brazilian.
505
00:21:41,609 --> 00:21:44,611
It's a different kind of wedding.
506
00:21:44,653 --> 00:21:47,614
I'll wait and catch the divorce.
507
00:22:01,584 --> 00:22:03,085
Come on, Nicky!
508
00:22:03,127 --> 00:22:04,545
What about dinner?
509
00:22:04,587 --> 00:22:05,587
They'll have lots of food.
510
00:22:05,629 --> 00:22:06,880
Remember, 1:00!
511
00:22:06,880 --> 00:22:08,048
2:00 the latest!
512
00:22:08,090 --> 00:22:09,591
They'll be all right.
513
00:22:09,632 --> 00:22:11,093
They're good girls.
514
00:22:11,134 --> 00:22:12,051
Yeah.
515
00:22:12,093 --> 00:22:15,593
Let's go find some bad ones.
516
00:22:46,206 --> 00:22:48,167
They're alone.
517
00:22:48,208 --> 00:22:50,710
There's probably a reason.
518
00:22:50,710 --> 00:22:53,171
They keep looking over at me.
519
00:22:53,212 --> 00:22:55,173
Maybe they're lawyers.
520
00:22:55,215 --> 00:22:56,966
My luck...
521
00:22:57,007 --> 00:22:58,633
waiter.
522
00:22:58,675 --> 00:23:00,135
What are you doing?
523
00:23:00,177 --> 00:23:03,638
I'm gonna send them a drink.
524
00:23:03,680 --> 00:23:06,182
Think they'll be easier
to get than the waiter
525
00:23:06,223 --> 00:23:08,684
uh, Victor, let's not
start something here.
526
00:23:08,725 --> 00:23:09,643
A drink is fine,
527
00:23:09,685 --> 00:23:12,187
but after that, you're on your own.
528
00:23:12,229 --> 00:23:14,189
I didn't come to Rio to cheat.
529
00:23:14,231 --> 00:23:16,190
Don't ever use that word.
530
00:23:16,232 --> 00:23:17,150
Is tasting life,
531
00:23:17,192 --> 00:23:19,193
creating a little magic-
532
00:23:19,235 --> 00:23:22,154
is that cheating?
533
00:23:22,196 --> 00:23:24,156
We're a long time dead.
534
00:23:24,198 --> 00:23:26,700
And being unfaithful
will get me that way fast.
535
00:23:26,700 --> 00:23:28,202
You're faithful out of fear,
536
00:23:28,202 --> 00:23:29,160
is that it
537
00:23:29,202 --> 00:23:30,704
maybe out of fear, maybe out of habit,
538
00:23:30,704 --> 00:23:32,163
but it's been so long,
539
00:23:32,204 --> 00:23:35,704
I'm definitely out of practice.
540
00:23:36,917 --> 00:23:39,044
Look at that.
541
00:23:39,085 --> 00:23:40,587
The one with the cigar
542
00:23:40,629 --> 00:23:41,547
you like that?
543
00:23:41,588 --> 00:23:45,088
That lady is my kinda guy.
544
00:23:46,634 --> 00:23:50,134
Don't wait up.
545
00:23:55,600 --> 00:23:57,101
Reckless, impulsive,
546
00:23:57,101 --> 00:23:58,852
unthinking...
547
00:23:58,894 --> 00:24:00,563
not Victor. Me...
548
00:24:00,563 --> 00:24:04,063
as I was about to find out.
549
00:24:19,287 --> 00:24:22,787
I'm on the groom's side.
550
00:24:49,856 --> 00:24:51,858
Hi, Uncle Matthew!
551
00:24:51,900 --> 00:24:55,400
Hi!
552
00:24:55,694 --> 00:24:59,194
Nicky!
553
00:24:59,364 --> 00:25:00,824
Where's daddy?
554
00:25:00,866 --> 00:25:02,658
Uh, he's-he's not here.
555
00:25:02,700 --> 00:25:04,577
He's, uh, making a friend.
556
00:25:04,619 --> 00:25:06,453
That's my dad. Want to dance?
557
00:25:06,453 --> 00:25:08,456
No, thank you. It's
not my kind of music.
558
00:25:08,497 --> 00:25:09,957
But listening is fine.
559
00:25:09,957 --> 00:25:11,417
Aw, come on. The beat's wonderful.
560
00:25:11,458 --> 00:25:13,460
No, it's just that I can't
do any kind of dancing
561
00:25:13,501 --> 00:25:14,961
where you have to use your body.
562
00:25:15,003 --> 00:25:15,920
I'll wait here.
563
00:25:15,962 --> 00:25:17,964
No, you've got to see the newlyweds.
564
00:25:18,006 --> 00:25:21,258
Her mother's a macumba lady.
565
00:25:21,300 --> 00:25:24,261
May I kiss the bride
566
00:25:24,303 --> 00:25:27,263
no.
567
00:25:32,476 --> 00:25:34,979
She says if anyone
deserves a kiss, it's her,
568
00:25:35,021 --> 00:25:36,438
because her prayers
569
00:25:36,480 --> 00:25:39,980
are responsible for this marriage.
570
00:26:58,176 --> 00:26:59,136
Let's go in.
571
00:26:59,178 --> 00:27:01,137
Go in. Are you kidding?
572
00:27:01,137 --> 00:27:04,637
I bet that water's freezing.
573
00:27:09,561 --> 00:27:10,812
This is crazy.
574
00:27:10,854 --> 00:27:12,189
Crazy's wonderful.
575
00:27:12,231 --> 00:27:13,523
Crazy's the best.
576
00:27:13,564 --> 00:27:17,064
I'm too old for crazy.
Can't we settle for silly?
577
00:27:17,485 --> 00:27:18,736
It's too cold!
578
00:27:18,778 --> 00:27:19,903
No, it's not.
579
00:27:19,945 --> 00:27:23,445
It's not too cold,
and you're not too old
580
00:27:29,454 --> 00:27:30,412
it's-it's warmer
581
00:27:30,454 --> 00:27:33,954
than I thought it was going to be
582
00:27:49,971 --> 00:27:53,471
uh...
583
00:27:57,061 --> 00:27:59,313
Jennifer!
584
00:27:59,355 --> 00:28:02,855
Jennifer.
585
00:28:02,982 --> 00:28:06,482
Jennifer!
586
00:28:20,039 --> 00:28:23,539
Jennifer...
587
00:28:26,628 --> 00:28:29,381
Look!
588
00:28:29,423 --> 00:28:32,134
A shell.
589
00:28:47,146 --> 00:28:50,607
Make love to me.
590
00:28:50,649 --> 00:28:53,151
I'm 20 years older than you.
591
00:28:53,193 --> 00:28:55,654
28.
592
00:28:55,696 --> 00:28:58,156
25.
593
00:29:09,333 --> 00:29:11,292
I was wrong.
594
00:29:11,334 --> 00:29:14,834
You're never too old to be crazy.
595
00:29:40,818 --> 00:29:42,320
I loved that ceremony.
596
00:29:42,361 --> 00:29:43,320
I'm so glad
597
00:29:43,320 --> 00:29:45,823
I thought it was super,
598
00:29:45,823 --> 00:29:48,325
much better than the royal wedding.
599
00:29:48,367 --> 00:29:49,785
Definitely.
600
00:29:49,827 --> 00:29:51,828
I think we're having just
about the best holiday
601
00:29:51,870 --> 00:29:52,787
we've ever had.
602
00:29:52,829 --> 00:29:55,289
I think I love this place.
603
00:29:55,331 --> 00:29:56,832
It's so different from Brighton.
604
00:29:56,874 --> 00:29:58,292
Oh, look at these rocks.
605
00:29:58,334 --> 00:29:59,835
Talking about Brighton,
look at these rocks.
606
00:29:59,877 --> 00:30:01,086
Oh, yes,
607
00:30:01,127 --> 00:30:04,627
they're extremely craggy, aren't they?
608
00:30:04,672 --> 00:30:07,049
This is a craggy place.
609
00:30:07,091 --> 00:30:08,843
It is. Matthew! Is that you?
610
00:30:08,885 --> 00:30:11,261
That's right. This is me.
611
00:30:11,303 --> 00:30:13,222
I-it's Peter and Helaine.
612
00:30:13,264 --> 00:30:15,140
Yes, yes. Of course. I know.
613
00:30:15,182 --> 00:30:16,391
Are you all right?
614
00:30:16,433 --> 00:30:18,434
Yes, I'm fine, thank you.
615
00:30:18,476 --> 00:30:21,312
How are you?
616
00:30:21,312 --> 00:30:22,688
Here for the month
617
00:30:22,730 --> 00:30:24,815
uh, what month is that?
618
00:30:24,857 --> 00:30:25,816
This month.
619
00:30:25,816 --> 00:30:27,776
Oh. Oh, this month. Yes, yes.
620
00:30:27,817 --> 00:30:30,319
This is the month that I'm here for.
621
00:30:30,361 --> 00:30:32,739
We were just at the ceremony.
622
00:30:32,781 --> 00:30:34,281
Delightful, wasn't it?
623
00:30:34,323 --> 00:30:36,534
Is that, uh, Karen over there?
624
00:30:36,576 --> 00:30:37,701
No.
625
00:30:37,743 --> 00:30:39,119
That's not Karen. Karen couldn't come.
626
00:30:39,161 --> 00:30:40,662
She's dead.
627
00:30:40,662 --> 00:30:42,080
Not really.
628
00:30:42,122 --> 00:30:44,082
No, no. She's not really dead.
629
00:30:44,123 --> 00:30:46,626
Not in the sense that she's not alive.
630
00:30:46,668 --> 00:30:49,086
Matthew, you are all right?
631
00:30:49,128 --> 00:30:51,129
Yeah. Yes, I'm fine. Fine, thank you.
632
00:30:51,171 --> 00:30:53,173
I-I just came out for a walk.
633
00:30:53,215 --> 00:30:55,717
And to bury yourself in the sand?
634
00:30:55,759 --> 00:30:57,510
Yeah. Ha. Yes, I did, didn't I?
635
00:30:57,510 --> 00:30:59,763
Well, do give us a call if you like.
636
00:30:59,804 --> 00:31:02,014
Yeah, we're at the, uh, Verde Oro.
637
00:31:02,056 --> 00:31:03,890
Oro Verde, dear.
638
00:31:03,932 --> 00:31:05,726
Yes. Yes, of course.
639
00:31:05,768 --> 00:31:08,562
Wherever. Ha.
640
00:31:08,562 --> 00:31:11,314
God bless.
641
00:31:16,319 --> 00:31:18,570
Jennifer, wake up.
642
00:31:18,612 --> 00:31:20,947
Wake up, Jennifer.
643
00:31:20,989 --> 00:31:23,283
You fell asleep.
644
00:31:23,325 --> 00:31:25,118
You've been dreaming.
645
00:31:25,159 --> 00:31:27,036
You had a very bad dream.
646
00:31:27,077 --> 00:31:28,871
That we were making love.
647
00:31:28,913 --> 00:31:31,415
Probably. Yes. Probably that was it.
648
00:31:31,456 --> 00:31:32,916
How would you know?
649
00:31:32,958 --> 00:31:33,875
Uh...
650
00:31:33,917 --> 00:31:37,417
I-I must've had the same dream, too.
651
00:31:38,004 --> 00:31:39,380
Don't feel guilty.
652
00:31:39,422 --> 00:31:42,922
I don't know what to feel.
653
00:31:44,009 --> 00:31:47,509
I'm ready for another dream if you are.
654
00:31:53,226 --> 00:31:56,726
Mmm.
655
00:31:57,229 --> 00:31:58,480
Excellent.
656
00:31:58,522 --> 00:31:59,690
My ex-husband,
657
00:31:59,732 --> 00:32:03,109
he hated the smell of cigars.
658
00:32:03,151 --> 00:32:06,529
My wife couldn't stand them.
659
00:32:06,571 --> 00:32:08,989
So, uh...
660
00:32:09,031 --> 00:32:11,032
how long have you and
your husband been split up?
661
00:32:11,032 --> 00:32:12,993
12 days.
662
00:32:13,035 --> 00:32:14,994
Can I tell you something?
663
00:32:15,036 --> 00:32:18,498
You are my 12th lover in 12 days.
664
00:32:18,539 --> 00:32:19,499
Really?
665
00:32:19,499 --> 00:32:22,501
I don't hurt your feelings?
666
00:32:22,501 --> 00:32:26,001
Nah. I've always been a team player.
667
00:32:30,008 --> 00:32:31,509
It is better making love to someone
668
00:32:31,550 --> 00:32:34,595
when you're not married.
669
00:32:34,595 --> 00:32:36,096
Let's you be a little kinky.
670
00:32:36,138 --> 00:32:37,098
What is kinky?
671
00:32:37,098 --> 00:32:39,600
I'll show you in a minute...
672
00:32:39,641 --> 00:32:40,600
well, or 2.
673
00:32:40,600 --> 00:32:44,100
Those are the guys I
knew were standing in line
674
00:32:45,688 --> 00:32:49,188
who would've guessed
that she was already mine?
675
00:32:50,734 --> 00:32:52,694
Though I don't dance
676
00:32:52,694 --> 00:32:56,194
and heaven knows I'm not that bright
677
00:32:57,240 --> 00:33:00,740
but still I'm doing something right
678
00:33:01,744 --> 00:33:03,662
yeah, baby?
679
00:33:03,704 --> 00:33:07,204
Ba dap bap buh dappa dap?
680
00:33:10,418 --> 00:33:12,503
Jennifer. You're up. Did I wake you?
681
00:33:12,545 --> 00:33:14,421
I had to do something.
682
00:33:14,463 --> 00:33:15,881
You're not sick, are you?
683
00:33:15,923 --> 00:33:17,382
What is it, your stomach?
684
00:33:17,382 --> 00:33:18,758
Did you eat something?
685
00:33:18,800 --> 00:33:20,052
You caught a cold, didn't you?
686
00:33:20,093 --> 00:33:22,220
I told you your hair was wet.
687
00:33:22,220 --> 00:33:24,305
Daddy, did you have a good time?
688
00:33:24,346 --> 00:33:25,556
Fair.
689
00:33:25,598 --> 00:33:26,724
You?
690
00:33:26,766 --> 00:33:27,766
Fair.
691
00:33:27,808 --> 00:33:29,310
Well, good night, sweetheart.
692
00:33:29,351 --> 00:33:32,771
Good night.
693
00:33:32,813 --> 00:33:35,815
Why in the world she chose me
694
00:33:35,857 --> 00:33:38,693
I'll never know
695
00:33:38,693 --> 00:33:41,194
now every guy who knows me
696
00:33:41,236 --> 00:33:44,073
envies me so...?
697
00:33:44,114 --> 00:33:46,616
I'll never forget the way he felt.
698
00:33:46,658 --> 00:33:48,076
The way we felt.
699
00:33:48,117 --> 00:33:49,619
Nothing's perfect, though.
700
00:33:49,661 --> 00:33:51,078
It'll take a month
701
00:33:51,120 --> 00:33:54,620
To get all the sand
Out of my bellybutton.
702
00:33:56,625 --> 00:34:00,087
3!
703
00:34:00,087 --> 00:34:02,088
Ready to hear about last night?
704
00:34:02,130 --> 00:34:03,089
50.
705
00:34:03,089 --> 00:34:05,049
First of all, her name is Isabella,
706
00:34:05,090 --> 00:34:07,592
which has to be Portuguese
for "perpetual motion."
707
00:34:07,634 --> 00:34:09,636
It was fantastic.
708
00:34:09,636 --> 00:34:11,554
Where'd you wind up?
709
00:34:11,596 --> 00:34:14,682
Aha. You got milk all over
your whiskers, pussycat.
710
00:34:14,724 --> 00:34:17,185
Who was the lucky girl?
Where'd you meet her?
711
00:34:17,227 --> 00:34:18,686
I didn't meet anybody.
712
00:34:18,686 --> 00:34:20,187
Ok, ok. We'll talk at breakfast.
713
00:34:20,187 --> 00:34:23,687
I want to know all
the details about her.
714
00:34:23,732 --> 00:34:27,194
You can start at the bottom if you like.
715
00:34:30,196 --> 00:34:33,696
So did you kids have fun at the wedding?
716
00:34:33,824 --> 00:34:37,324
Oh, yeah. Us kids had
fun at the wedding.
717
00:34:37,453 --> 00:34:38,369
Ow!
718
00:34:38,411 --> 00:34:39,412
Let me kiss it.
719
00:34:39,454 --> 00:34:40,372
Are you crazy?
720
00:34:40,414 --> 00:34:42,415
They're outside having breakfast.
721
00:34:42,415 --> 00:34:45,915
Kiss me.
722
00:34:49,379 --> 00:34:50,381
Jennifer, about last night-
723
00:34:50,422 --> 00:34:51,381
kiss me first.
724
00:34:51,381 --> 00:34:52,632
Kiss you? I ought to spank you.
725
00:34:52,674 --> 00:34:53,884
Oh, please, and bite me, too.
726
00:34:53,925 --> 00:34:56,344
Now stop that.
727
00:34:56,386 --> 00:34:58,095
Did you get my sand flower?
728
00:34:58,137 --> 00:34:59,430
Oh, was that yours? I did.
729
00:34:59,430 --> 00:35:00,681
It was lovely. Thank you.
730
00:35:00,723 --> 00:35:01,723
You're lovely.
731
00:35:01,765 --> 00:35:02,641
No, I'm not.
732
00:35:02,683 --> 00:35:03,934
You're a fantastic lover.
733
00:35:03,976 --> 00:35:05,143
Don't talk like that.
734
00:35:05,185 --> 00:35:07,145
Why? Will you tell my father on me?
735
00:35:07,187 --> 00:35:09,689
There's nothing to tell.
Last night never happened.
736
00:35:09,731 --> 00:35:11,648
I know. I was there when it didn't.
737
00:35:11,690 --> 00:35:14,442
No, I mean it. It was
just one wild moment.
738
00:35:14,484 --> 00:35:17,196
That's all it was.
You've got to forget it.
739
00:35:17,237 --> 00:35:18,696
We've both got to forget it.
740
00:35:18,738 --> 00:35:20,156
I was just a one-night stand?
741
00:35:20,198 --> 00:35:23,698
No, no, no, no. You're more than that.
742
00:35:23,743 --> 00:35:25,160
Am I?
743
00:35:25,202 --> 00:35:26,704
Jennifer, don't.
744
00:35:26,746 --> 00:35:28,955
What's the matter?
745
00:35:28,997 --> 00:35:30,833
You're too next to me.
746
00:35:30,874 --> 00:35:32,709
You want me to go?
747
00:35:32,709 --> 00:35:34,169
You'd better.
748
00:35:34,211 --> 00:35:37,711
One kiss, and I will.
749
00:35:38,714 --> 00:35:41,716
All right.
750
00:35:41,758 --> 00:35:44,677
A little one.
751
00:35:55,270 --> 00:35:57,272
Good morning, daddy.
752
00:35:57,272 --> 00:35:59,774
What happened to my
coffee in bed this morning?
753
00:35:59,816 --> 00:36:01,233
I forgot.
754
00:36:01,275 --> 00:36:03,778
We're here one night,
and already I've lost you.
755
00:36:03,820 --> 00:36:07,281
Maybe you've gained a son.
756
00:36:07,323 --> 00:36:08,740
What does that mean?
757
00:36:08,782 --> 00:36:10,284
Should I know what that means?
758
00:36:10,325 --> 00:36:11,784
That's just Nicky.
759
00:36:11,826 --> 00:36:13,286
"Just Nicky" what?
760
00:36:13,328 --> 00:36:14,870
Being Nicky.
761
00:36:14,870 --> 00:36:18,370
What's on your face?
762
00:36:19,416 --> 00:36:22,916
Whipped cream.
763
00:36:23,879 --> 00:36:26,130
Tell me the truth, Jennifer.
764
00:36:26,172 --> 00:36:28,340
Are you having fun so far?
765
00:36:28,382 --> 00:36:31,882
I want this to be the best
time we ever had together.
766
00:36:32,928 --> 00:36:33,846
I love you no matter
767
00:36:33,888 --> 00:36:36,389
what rotten things your
mother says about me.
768
00:36:36,431 --> 00:36:38,391
She doesn't say anything bad about you
769
00:36:38,433 --> 00:36:40,351
yeah, but you can't always believe her.
770
00:36:40,393 --> 00:36:43,688
Hey, not too many grapes.
They're hard to digest.
771
00:36:43,729 --> 00:36:45,188
Good morning, everyone.
772
00:36:45,230 --> 00:36:47,691
Sleep well, Uncle Matthew?
773
00:36:47,733 --> 00:36:50,193
Yes, I slept fine, thank you.
774
00:36:50,235 --> 00:36:51,153
Hey, another egg.
775
00:36:51,195 --> 00:36:53,696
We really struck fertility around here.
776
00:36:53,738 --> 00:36:55,906
Must be something in the water.
777
00:36:55,948 --> 00:36:57,742
Nicky tells me the wedding was fun.
778
00:36:57,784 --> 00:36:59,576
It seemed all right the few minutes I-
779
00:36:59,618 --> 00:37:02,037
I was there.
780
00:37:02,078 --> 00:37:03,538
You meet any nice boys?
781
00:37:03,580 --> 00:37:05,873
I wasn't there long enough.
782
00:37:05,915 --> 00:37:07,667
I asked Jennifer.
783
00:37:07,709 --> 00:37:09,251
Eh?
784
00:37:09,293 --> 00:37:10,753
Oh.
785
00:37:10,795 --> 00:37:12,671
One. One nice boy.
786
00:37:12,713 --> 00:37:16,213
Ah, terrific.
787
00:37:18,759 --> 00:37:21,221
What the hell's the matter with you?
788
00:37:21,262 --> 00:37:23,681
I'm sorry. I'm just a little jumpy.
789
00:37:23,723 --> 00:37:25,599
What are you jumpy about?
790
00:37:25,599 --> 00:37:27,059
I don't know.
791
00:37:27,059 --> 00:37:28,560
I didn't sleep very well.
792
00:37:28,601 --> 00:37:30,604
You said you slept fine.
793
00:37:30,645 --> 00:37:32,522
Then that must be it.
794
00:37:32,563 --> 00:37:34,566
You started smoking again, too.
795
00:37:34,607 --> 00:37:38,107
Me? No.
796
00:37:48,369 --> 00:37:50,871
I think I'll make a
fresh watercress salad
797
00:37:50,913 --> 00:37:52,372
pick me out a couple of nice bunches.
798
00:37:52,414 --> 00:37:53,373
No droopy ones
799
00:37:53,415 --> 00:37:54,333
right.
800
00:37:54,375 --> 00:37:55,875
You sure you won't change your mind
801
00:37:55,917 --> 00:37:56,876
about after dinner
802
00:37:56,918 --> 00:37:58,336
I'm sure.
803
00:37:58,377 --> 00:38:00,880
Isabella's friend's
just been separated, too.
804
00:38:00,922 --> 00:38:02,840
You can't miss
805
00:38:02,882 --> 00:38:04,884
Victor, I am not looking not to miss.
806
00:38:04,926 --> 00:38:06,385
You know what these are?
807
00:38:06,426 --> 00:38:07,344
Fruta de caja.
808
00:38:07,386 --> 00:38:08,887
Supposed to be an aphrodisiac.
809
00:38:08,928 --> 00:38:10,138
It's all in the mind.
810
00:38:10,180 --> 00:38:11,390
Want to find out?
811
00:38:11,390 --> 00:38:12,849
No, thanks
812
00:38:12,890 --> 00:38:15,392
you're not seeing that little
lady from last night again?
813
00:38:15,392 --> 00:38:16,852
No, no, no
814
00:38:16,852 --> 00:38:18,854
I won't be seeing Karen for a month.
815
00:38:18,895 --> 00:38:20,856
Just eat one and put yourself on hold.
816
00:38:20,898 --> 00:38:21,856
Hello, hello.
817
00:38:21,898 --> 00:38:23,316
Hi.
818
00:38:23,358 --> 00:38:24,860
How nice. You are buying
groceries together.
819
00:38:24,901 --> 00:38:27,278
You are, how you say, the queer couple?
820
00:38:27,320 --> 00:38:29,238
Odd couple, odd.
821
00:38:29,279 --> 00:38:32,282
Yes. May I present senhor Hollis,
822
00:38:32,324 --> 00:38:33,659
senhor Lyons.
823
00:38:33,700 --> 00:38:34,618
Hello.
824
00:38:34,660 --> 00:38:35,618
Shopping for the restaurant?
825
00:38:35,660 --> 00:38:38,163
No. Just a few things for myself.
826
00:38:38,205 --> 00:38:41,124
Good day, my friends.
827
00:38:41,165 --> 00:38:44,665
I wonder if you can freeze these.
828
00:38:52,049 --> 00:38:54,052
I love doing this.
829
00:38:54,052 --> 00:38:56,553
I haven't fixed dinner
for Jennifer in years.
830
00:38:56,595 --> 00:38:58,013
Hmm?
831
00:38:58,055 --> 00:39:00,557
Gonna put some meat
on her bones this trip
832
00:39:00,599 --> 00:39:02,558
I think she's too thin, don't you?
833
00:39:02,600 --> 00:39:04,019
What?
834
00:39:04,060 --> 00:39:07,063
Don't you think Jennifer's too skinny?
835
00:39:07,104 --> 00:39:09,523
She looks just fine to me.
836
00:39:09,565 --> 00:39:13,065
You think maybe that's
why Karen backed out,
837
00:39:14,194 --> 00:39:15,112
so you and Nicky
838
00:39:15,154 --> 00:39:16,654
could spend some time together
839
00:39:16,696 --> 00:39:19,365
I don't think so.
840
00:39:19,407 --> 00:39:22,743
I don't know.
841
00:39:22,785 --> 00:39:26,037
Maybe, huh?
842
00:39:26,079 --> 00:39:29,579
I bet a son's easier.
843
00:39:30,583 --> 00:39:32,543
Do you really know what's
going on with Nicky?
844
00:39:32,585 --> 00:39:34,545
I mean, like, with boys.
845
00:39:34,545 --> 00:39:37,047
She did ask permission
to go on the pill.
846
00:39:37,089 --> 00:39:39,549
Oh, yeah? What did you say?
847
00:39:39,591 --> 00:39:41,009
We said yes.
848
00:39:41,051 --> 00:39:44,053
Think of the possible
consequences otherwise.
849
00:39:44,095 --> 00:39:46,222
Not me
850
00:39:46,263 --> 00:39:48,307
what?
851
00:39:48,349 --> 00:39:51,644
I said no.
852
00:39:51,685 --> 00:39:53,144
No?
853
00:39:53,144 --> 00:39:55,646
Jennifer asked me last summer.
854
00:39:55,688 --> 00:39:58,149
She asked you about the pill?
855
00:39:58,191 --> 00:39:59,108
Right.
856
00:39:59,149 --> 00:40:01,110
And you said no?
857
00:40:01,152 --> 00:40:03,153
I told her it's up to her
858
00:40:03,195 --> 00:40:05,156
whether she takes it or not.
859
00:40:05,197 --> 00:40:07,741
Oh, I see.
860
00:40:07,741 --> 00:40:11,241
If she does, it's without my blessing.
861
00:40:11,286 --> 00:40:13,746
All I care is that she tell me.
862
00:40:13,788 --> 00:40:16,206
Tell you what?
863
00:40:16,248 --> 00:40:19,748
Well, we have a pact.
864
00:40:20,001 --> 00:40:20,919
Pact?
865
00:40:20,961 --> 00:40:22,920
What sort of pact?
866
00:40:22,962 --> 00:40:25,422
Well, if she and some
boy are at that point
867
00:40:25,464 --> 00:40:28,964
in their relationship where
they're gonna-you know-
868
00:40:29,009 --> 00:40:30,469
she's gonna tell me first.
869
00:40:30,511 --> 00:40:31,428
First?
870
00:40:31,470 --> 00:40:32,428
Well, before, really.
871
00:40:32,470 --> 00:40:34,973
How the hell is she gonna do that?
872
00:40:34,973 --> 00:40:37,475
She'll give me a call.
873
00:40:37,517 --> 00:40:39,935
You're not serious
874
00:40:39,935 --> 00:40:41,687
you don't really think she's gonna stop
875
00:40:41,729 --> 00:40:43,438
right in the middle of whatever it is
876
00:40:43,480 --> 00:40:45,149
they're doing and give you a call?
877
00:40:45,190 --> 00:40:46,399
Not in the middle. Before.
878
00:40:46,441 --> 00:40:49,941
But suppose there's
no phone on the beach.
879
00:40:52,196 --> 00:40:53,739
What beach?
880
00:40:53,739 --> 00:40:55,199
Any beach.
881
00:40:55,241 --> 00:40:57,242
If, by chance, it happened on a beach
882
00:40:57,284 --> 00:40:59,035
happens on a beach
883
00:40:59,035 --> 00:41:02,535
and I don't say that it did or will.
884
00:41:03,080 --> 00:41:04,332
Hey.
885
00:41:04,374 --> 00:41:05,500
What?
886
00:41:05,541 --> 00:41:07,501
We made a pact.
887
00:41:07,543 --> 00:41:11,043
I trust her not to break it.
888
00:41:25,351 --> 00:41:26,851
What's all this?
889
00:41:26,893 --> 00:41:28,603
Surprised?
890
00:41:28,645 --> 00:41:29,979
Fantastic.
891
00:41:30,021 --> 00:41:31,314
So romantic.
892
00:41:31,356 --> 00:41:33,858
No, it's not. We're just loving fathers.
893
00:41:33,899 --> 00:41:35,817
I love loving fathers.
894
00:41:35,859 --> 00:41:37,361
Ah, good evening, mademoiselle.
895
00:41:37,402 --> 00:41:38,320
Dinner is served.
896
00:41:38,362 --> 00:41:40,113
Oh, I don't want any.
897
00:41:40,113 --> 00:41:41,823
It's chateaubriand
898
00:41:41,865 --> 00:41:43,866
no steak for me. I'm a vegetarian.
899
00:41:43,866 --> 00:41:44,701
Since when?
900
00:41:44,742 --> 00:41:46,201
I am no longer a carnivore.
901
00:41:46,243 --> 00:41:48,245
I don't eat anything
that's ever had parents.
902
00:41:48,287 --> 00:41:50,747
We have artichokes. They're orphans.
903
00:41:50,789 --> 00:41:52,498
Where are you going?
904
00:41:52,540 --> 00:41:54,250
Out. I need my sweater.
905
00:41:54,292 --> 00:41:55,252
With him?
906
00:41:55,293 --> 00:41:56,210
Yes.
907
00:41:56,252 --> 00:41:57,754
What's his name?
908
00:41:57,795 --> 00:41:58,713
Diego.
909
00:41:58,755 --> 00:41:59,755
You're not going anywhere
910
00:41:59,797 --> 00:42:03,297
till I meet him.
911
00:42:04,176 --> 00:42:07,676
You, come here.
912
00:42:08,555 --> 00:42:11,557
Diego, this is my father.
913
00:42:11,557 --> 00:42:12,558
Does he speak?
914
00:42:12,599 --> 00:42:13,517
He's a drummer.
915
00:42:13,559 --> 00:42:16,061
Can he beat out hello on the table?
916
00:42:16,061 --> 00:42:18,063
Daddy, he's an artist.
917
00:42:18,105 --> 00:42:20,023
He's also a carnivore.
918
00:42:20,064 --> 00:42:23,564
Come on.
919
00:42:26,028 --> 00:42:29,528
Good. I have you both to myself.
920
00:42:36,620 --> 00:42:38,623
Whisper low
921
00:42:38,664 --> 00:42:40,624
how you feel
922
00:42:40,624 --> 00:42:44,124
let your eyes speak your mind
923
00:42:44,670 --> 00:42:47,130
search your heart
924
00:42:47,171 --> 00:42:48,590
am I right?
925
00:42:48,631 --> 00:42:52,131
Is it love that you find?
926
00:42:52,718 --> 00:42:56,218
Did you know it could be
927
00:42:56,763 --> 00:43:00,263
a new world in the making
928
00:43:02,519 --> 00:43:06,019
tonight alone with me?
929
00:43:07,689 --> 00:43:11,189
I could shout how I feel
930
00:43:12,735 --> 00:43:16,235
but the truth still must hide
931
00:43:17,072 --> 00:43:19,033
so for now...?
932
00:43:19,075 --> 00:43:21,493
To, uh...
933
00:43:21,535 --> 00:43:24,830
the 2 people closest to my heart.
934
00:43:24,871 --> 00:43:27,248
2 people who make me feel that, uh...
935
00:43:27,290 --> 00:43:29,625
well, I must be worth something,
936
00:43:29,667 --> 00:43:31,919
because if they love me,
937
00:43:31,961 --> 00:43:33,295
then I, uh
938
00:43:33,337 --> 00:43:34,797
can't be as bad as someone
939
00:43:34,838 --> 00:43:37,340
who's the mother of
one of those 2 people
940
00:43:37,382 --> 00:43:38,800
thinks I am.
941
00:43:38,842 --> 00:43:41,177
Worthy or not,
942
00:43:41,219 --> 00:43:42,761
I love you both.
943
00:43:42,803 --> 00:43:44,346
I gotta run.
944
00:43:44,346 --> 00:43:45,138
Wait.
945
00:43:45,139 --> 00:43:46,515
I'm late already.
946
00:43:46,515 --> 00:43:48,642
You're not gonna leave
Jennifer here alone, are you?
947
00:43:48,684 --> 00:43:50,101
Why?
948
00:43:50,143 --> 00:43:51,144
You coming with me
949
00:43:51,144 --> 00:43:52,104
no.
950
00:43:52,145 --> 00:43:54,147
Well, then you'll baby-sit.
951
00:43:54,147 --> 00:43:55,106
If she misbehaves,
952
00:43:55,148 --> 00:43:58,609
I want you to put her
over your knee, ok?
953
00:43:58,651 --> 00:43:59,609
Good night, sweetheart
954
00:43:59,609 --> 00:44:01,111
good night, daddy. Have fun.
955
00:44:01,153 --> 00:44:04,653
Ok. You, too.
956
00:44:08,242 --> 00:44:10,744
There's nothing to smile about.
957
00:44:10,744 --> 00:44:12,204
This will give us a chance
958
00:44:12,246 --> 00:44:15,746
to straighten this thing
between us out once and for all.
959
00:44:16,749 --> 00:44:19,710
Jennifer.
960
00:44:19,710 --> 00:44:23,210
Are you listening to me?
961
00:44:30,011 --> 00:44:32,472
What?
962
00:44:32,514 --> 00:44:34,515
G I was just rememberin'
963
00:44:34,557 --> 00:44:37,309
the first time I kissed you.
964
00:44:37,309 --> 00:44:39,978
It was at your christening.
965
00:44:40,020 --> 00:44:42,523
Your mother was powdering your bottom,
966
00:44:42,564 --> 00:44:43,982
and I said I wanted
967
00:44:44,023 --> 00:44:47,276
to be the first man to kiss it.
968
00:44:47,318 --> 00:44:50,487
And I leaned over, and I did.
969
00:44:50,529 --> 00:44:54,029
How dare you drive a tiny
baby wild with desire.
970
00:44:54,074 --> 00:44:55,492
Oops!
971
00:44:55,534 --> 00:44:57,035
They happen to use
these for birth control.
972
00:44:57,076 --> 00:45:00,576
Which one of us wears it?
973
00:45:04,041 --> 00:45:07,541
I must be doing something right
974
00:45:17,720 --> 00:45:20,722
you should wear your hair like this.
975
00:45:20,764 --> 00:45:21,682
What time is it?
976
00:45:21,723 --> 00:45:25,223
About 1:00. I like it like this.
977
00:45:25,268 --> 00:45:27,228
It makes you look older.
978
00:45:27,269 --> 00:45:28,980
It's almost 3:00.
979
00:45:29,021 --> 00:45:30,689
Pretend it's 1:00.
980
00:45:30,731 --> 00:45:32,233
We've done too much pretending lately.
981
00:45:32,233 --> 00:45:33,984
You have to go
982
00:45:34,025 --> 00:45:35,694
let me stay.
983
00:45:35,736 --> 00:45:37,695
We don't have to make love again.
984
00:45:37,737 --> 00:45:39,739
I promise not to get you excited.
985
00:45:39,780 --> 00:45:41,699
I'll just bite your neck a little.
986
00:45:41,741 --> 00:45:42,992
Jennifer.
987
00:45:43,034 --> 00:45:44,159
Meanie.
988
00:45:44,201 --> 00:45:47,203
I've never spent the whole night
989
00:45:47,245 --> 00:45:49,164
Nicky must be home by now.
990
00:45:49,206 --> 00:45:52,208
You always have to
worry about something.
991
00:45:52,250 --> 00:45:55,294
Your father told me about your pact.
992
00:45:55,336 --> 00:45:58,297
Which pact? My father just loves pacts.
993
00:45:58,297 --> 00:46:01,216
He said you'd tell him
that if you and a boy
994
00:46:01,258 --> 00:46:02,926
ever, um...
995
00:46:02,968 --> 00:46:04,594
"ever, um?"
996
00:46:04,594 --> 00:46:07,596
Do you think I'd "um" with a boy?
997
00:46:07,638 --> 00:46:10,557
Do you think I'm that kind of girl?
998
00:46:10,599 --> 00:46:13,102
I just promised daddy
to make him feel better.
999
00:46:13,144 --> 00:46:16,104
I never meant to really tell him.
1000
00:46:16,146 --> 00:46:17,063
You've got us both wrapped
1001
00:46:17,105 --> 00:46:19,607
round your little finger, haven't you?
1002
00:46:19,649 --> 00:46:21,067
I love you.
1003
00:46:21,108 --> 00:46:24,111
I can't think of a
time when I ever didn't.
1004
00:46:24,152 --> 00:46:27,072
Jennifer, it's late.
1005
00:46:27,113 --> 00:46:30,116
I love it when your glasses steam up.
1006
00:46:30,157 --> 00:46:32,577
Only when I'm with you
1007
00:46:32,619 --> 00:46:35,121
you know what I used to
pretend when I was little?
1008
00:46:35,162 --> 00:46:37,372
I'm afraid to guess.
1009
00:46:37,414 --> 00:46:39,625
That we were married.
1010
00:46:39,625 --> 00:46:40,875
You and me
1011
00:46:40,917 --> 00:46:42,753
when I was 10.
1012
00:46:42,794 --> 00:46:44,587
And I was only 90.
1013
00:46:44,587 --> 00:46:48,087
It would be lovely, being married.
1014
00:46:48,132 --> 00:46:50,092
Jennifer, married people
1015
00:46:50,092 --> 00:46:52,594
do not go around getting married.
1016
00:46:52,636 --> 00:46:56,098
Then maybe just a honeymoon.
1017
00:46:56,139 --> 00:46:59,517
Off you go
1018
00:46:59,559 --> 00:47:02,853
off to bed
1019
00:47:02,895 --> 00:47:04,396
it took whatever strength I had
1020
00:47:04,438 --> 00:47:06,357
to send her away.
1021
00:47:06,398 --> 00:47:07,899
That's not altogether true.
1022
00:47:07,941 --> 00:47:09,359
If I really had any strength,
1023
00:47:09,401 --> 00:47:12,195
she never would've been there at all.
1024
00:47:12,236 --> 00:47:15,156
Jennifer.
1025
00:47:15,197 --> 00:47:16,449
You all right?
1026
00:47:16,490 --> 00:47:17,658
I'm fine, daddy.
1027
00:47:17,699 --> 00:47:19,201
How come you're up so late?
1028
00:47:19,243 --> 00:47:21,703
How come you are?
1029
00:47:21,745 --> 00:47:23,163
Touch�.
1030
00:47:23,205 --> 00:47:24,705
Good night, sweetheart
1031
00:47:24,747 --> 00:47:26,708
good night, daddy.
1032
00:47:26,749 --> 00:47:29,460
P-U!
1033
00:47:29,502 --> 00:47:32,212
Cigar!
1034
00:47:38,092 --> 00:47:39,677
Nicky,
1035
00:47:39,719 --> 00:47:42,513
do you hate me?
1036
00:47:42,555 --> 00:47:46,055
No
1037
00:47:46,517 --> 00:47:50,017
him.
1038
00:47:50,394 --> 00:47:52,480
Does he tell you he loves you?
1039
00:47:52,522 --> 00:47:55,065
No.
1040
00:47:55,107 --> 00:47:58,607
You'll get used to it.
1041
00:48:06,910 --> 00:48:09,203
If you want a man to love you,
1042
00:48:09,245 --> 00:48:11,455
you must light many, many candles
1043
00:48:11,496 --> 00:48:14,082
and give gifts to the goddess Amana.
1044
00:48:14,123 --> 00:48:16,042
The goddess Amana?
1045
00:48:16,084 --> 00:48:18,085
Throw flowers into the sea.
1046
00:48:18,127 --> 00:48:19,045
White ones.
1047
00:48:19,087 --> 00:48:20,046
If they come back,
1048
00:48:20,088 --> 00:48:22,047
it means she has rejected them.
1049
00:48:22,089 --> 00:48:25,589
If not, she has listened to your prayer.
1050
00:48:26,301 --> 00:48:27,301
I'll do it.
1051
00:48:27,343 --> 00:48:28,261
And here...
1052
00:48:28,303 --> 00:48:31,803
have him wear this always.
1053
00:49:02,082 --> 00:49:03,167
You love me!
1054
00:49:03,209 --> 00:49:04,584
The flowers didn't come back.
1055
00:49:04,626 --> 00:49:05,544
You love me.
1056
00:49:05,585 --> 00:49:07,336
I want to tell the whole world!
1057
00:49:07,378 --> 00:49:10,382
I'm so happy. The
flowers didn't come back.
1058
00:49:10,423 --> 00:49:11,340
You love me!
1059
00:49:11,382 --> 00:49:14,882
You love me! You love me!
1060
00:49:16,262 --> 00:49:19,762
Jennifer, for God's sake.
1061
00:49:21,140 --> 00:49:23,560
Here.
1062
00:49:23,601 --> 00:49:24,560
What's this?
1063
00:49:24,602 --> 00:49:27,562
It means you're mine.
1064
00:49:27,604 --> 00:49:29,565
You know what love really is?
1065
00:49:29,607 --> 00:49:32,567
It's like you swallowed
a great big secret.
1066
00:49:32,609 --> 00:49:34,569
A warm, wonderful secret
1067
00:49:34,569 --> 00:49:36,321
that nobody else knows about.
1068
00:49:36,362 --> 00:49:38,072
And that's how it should be.
1069
00:49:38,113 --> 00:49:39,615
Other times, though,
1070
00:49:39,657 --> 00:49:41,033
it's more like a song.
1071
00:49:41,074 --> 00:49:43,577
A song you want to sing
at the top of your voice
1072
00:49:43,619 --> 00:49:45,036
for everyone to hear.
1073
00:49:45,078 --> 00:49:47,538
Uh, no, no, no. It's more like a secret.
1074
00:49:47,580 --> 00:49:50,583
Believe me, it is better
as a secret than a song.
1075
00:49:50,624 --> 00:49:52,084
Matthew...
1076
00:49:52,126 --> 00:49:54,044
yes?
1077
00:49:54,086 --> 00:49:56,088
I've never called you Matthew before.
1078
00:49:56,130 --> 00:49:58,048
No uncle.
1079
00:49:58,089 --> 00:50:01,589
Just plain Matthew
1080
00:50:02,093 --> 00:50:04,595
do you love me, Matthew?
1081
00:50:04,637 --> 00:50:05,846
I do.
1082
00:50:05,888 --> 00:50:07,098
Honestly?
1083
00:50:07,098 --> 00:50:08,056
Yes.
1084
00:50:08,098 --> 00:50:10,100
Secretly but honestly.
1085
00:50:10,100 --> 00:50:12,060
No more secrets.
1086
00:50:12,102 --> 00:50:13,562
You have t o tell daddy
1087
00:50:13,603 --> 00:50:15,104
I can't! It would kill him
1088
00:50:15,146 --> 00:50:16,564
if he didn't kill me first.
1089
00:50:16,564 --> 00:50:18,566
What's killing is you can feel one way
1090
00:50:18,607 --> 00:50:19,817
and love another.
1091
00:50:19,817 --> 00:50:20,942
There is just no way
1092
00:50:20,984 --> 00:50:22,986
we can bring this out into the open.
1093
00:50:23,028 --> 00:50:25,405
Who would understand?
1094
00:50:25,447 --> 00:50:27,615
I'm not sure I do.
1095
00:50:27,657 --> 00:50:29,784
It's over, Jennifer.
1096
00:50:29,826 --> 00:50:31,243
It has to be.
1097
00:50:31,285 --> 00:50:34,785
I won't let it be.
1098
00:50:35,914 --> 00:50:39,414
Lunch, everyone!
1099
00:50:40,460 --> 00:50:41,961
It was just what I needed-
1100
00:50:41,961 --> 00:50:45,461
a one-inch god
with a 2-inch penis.
1101
00:51:02,187 --> 00:51:03,480
Aahhh!
1102
00:51:03,522 --> 00:51:04,731
Ohhh!
1103
00:51:04,772 --> 00:51:06,524
Are you all right?
1104
00:51:06,566 --> 00:51:10,066
Somebody has put these
candles outside my-
1105
00:51:10,570 --> 00:51:14,070
Jennifer, I don't know what witchcraft
1106
00:51:14,489 --> 00:51:15,949
brought us together,
1107
00:51:15,991 --> 00:51:17,784
but it won't keep us that way.
1108
00:51:17,825 --> 00:51:19,953
Can't you give it a little time?
1109
00:51:19,995 --> 00:51:21,829
I'm lying to enough people now.
1110
00:51:21,871 --> 00:51:23,665
I don't want you to be one of them.
1111
00:51:23,706 --> 00:51:26,750
It's not easy for me, either
1112
00:51:26,792 --> 00:51:29,252
so, please, let us both
accept that it's over
1113
00:51:29,294 --> 00:51:32,794
before you set fire to me
1114
00:51:33,798 --> 00:51:35,800
misunderstood
1115
00:51:35,841 --> 00:51:37,718
we're hurtin'
1116
00:51:37,759 --> 00:51:41,259
love was our crime
1117
00:51:41,304 --> 00:51:44,057
fixed what we could
1118
00:51:44,057 --> 00:51:46,768
but it takes time?
1119
00:51:46,810 --> 00:51:50,310
Jennifer.
1120
00:51:50,480 --> 00:51:53,980
What's wrong?
1121
00:51:54,066 --> 00:51:55,567
Where are you going?
1122
00:51:55,609 --> 00:51:57,528
Jennifer!
1123
00:51:57,569 --> 00:52:01,069
For all the wounds heal
1124
00:52:02,907 --> 00:52:06,407
when we just speak?
1125
00:52:08,203 --> 00:52:11,703
Thank you sweetheart.
1126
00:52:13,500 --> 00:52:15,251
Hmm...
1127
00:52:15,251 --> 00:52:16,752
why does coffee always taste better
1128
00:52:16,794 --> 00:52:18,879
when somebody else makes it?
1129
00:52:18,921 --> 00:52:20,798
Daddy...
1130
00:52:20,798 --> 00:52:22,632
that's me.
1131
00:52:22,674 --> 00:52:26,174
You always said we could
talk about anything.
1132
00:52:26,302 --> 00:52:29,430
Anything and everything
1133
00:52:29,472 --> 00:52:32,558
what is it is it a boy?
1134
00:52:32,599 --> 00:52:35,226
Sort of.
1135
00:52:35,268 --> 00:52:38,768
Hey, that's nothing to cry about.
1136
00:52:39,314 --> 00:52:42,775
I'm trying not to.
1137
00:52:42,817 --> 00:52:44,235
Oh, daddy.
1138
00:52:44,277 --> 00:52:45,777
Something happened
1139
00:52:45,777 --> 00:52:47,279
something happened?
1140
00:52:47,279 --> 00:52:48,738
With a boy?
1141
00:52:48,780 --> 00:52:50,115
Sort of.
1142
00:52:50,157 --> 00:52:52,241
What do you mean, sort of?
1143
00:52:52,241 --> 00:52:55,741
Sort of a boy or
something sort of happened?
1144
00:52:55,786 --> 00:52:59,081
What are you saying?
1145
00:52:59,122 --> 00:53:01,166
More than sort of.
1146
00:53:01,208 --> 00:53:04,585
How much more?
1147
00:53:04,627 --> 00:53:07,921
I slept with him.
1148
00:53:07,963 --> 00:53:10,466
You slept with someone?
1149
00:53:10,508 --> 00:53:12,968
Why didn't you tell me?
1150
00:53:13,010 --> 00:53:14,928
I just did
1151
00:53:14,969 --> 00:53:15,929
now you tell me?
1152
00:53:15,971 --> 00:53:17,431
What good does it do me now?
1153
00:53:17,472 --> 00:53:18,973
What good is it supposed to do you
1154
00:53:18,973 --> 00:53:20,934
Jennifer, we had a pact.
1155
00:53:20,975 --> 00:53:22,476
You were gonna tell me first.
1156
00:53:22,476 --> 00:53:24,978
At least call.
1157
00:53:25,020 --> 00:53:27,439
I know, daddy.
1158
00:53:27,856 --> 00:53:29,858
Don't cry. I'm sorry. Please don't cry.
1159
00:53:29,900 --> 00:53:31,859
I couldn't call you first.
1160
00:53:31,901 --> 00:53:34,612
He took you by surprise?
1161
00:53:34,654 --> 00:53:38,154
I didn't have the money.
1162
00:53:38,532 --> 00:53:42,032
You didn't have the money.
1163
00:53:42,368 --> 00:53:43,328
What about collect?
1164
00:53:43,370 --> 00:53:45,371
You ever hear of
calling a person collect?
1165
00:53:45,371 --> 00:53:48,248
We were on the beach.
1166
00:53:48,290 --> 00:53:49,708
On the beach.
1167
00:53:49,750 --> 00:53:53,250
Is that where he, uh...
forced himself on you?
1168
00:53:53,796 --> 00:53:57,090
I wanted him, daddy.
1169
00:53:57,090 --> 00:54:00,343
Where on the beach?
1170
00:54:00,385 --> 00:54:01,802
When?
1171
00:54:01,844 --> 00:54:02,845
I want to know everything.
1172
00:54:02,887 --> 00:54:05,639
The other night.
1173
00:54:05,639 --> 00:54:08,017
After the wedding.
1174
00:54:08,058 --> 00:54:10,352
There was a wedding?
1175
00:54:10,393 --> 00:54:11,519
Whose wedding?
1176
00:54:11,560 --> 00:54:14,813
Those people the other night.
1177
00:54:14,855 --> 00:54:18,067
Oh, those people's wedding.
1178
00:54:18,067 --> 00:54:19,568
There's something else.
1179
00:54:19,568 --> 00:54:21,403
You're pregnant.
1180
00:54:21,445 --> 00:54:22,695
Illegitimate pregnancy.
1181
00:54:22,737 --> 00:54:25,239
It's something you think
only happens to the other guy.
1182
00:54:25,281 --> 00:54:27,033
I'm not pregnant.
1183
00:54:27,033 --> 00:54:28,700
I'm on the pill.
1184
00:54:28,742 --> 00:54:30,536
I thought I told you
not to use the pill.
1185
00:54:30,578 --> 00:54:34,078
Is that how you listen to me?!
1186
00:54:34,914 --> 00:54:38,414
Thank God you don't listen to me.
1187
00:54:39,126 --> 00:54:42,626
Well, look, what's done is done, right?
1188
00:54:42,671 --> 00:54:45,131
So, uh...
1189
00:54:45,131 --> 00:54:46,883
tell me about him.
1190
00:54:46,925 --> 00:54:48,593
What's his name?
1191
00:54:48,634 --> 00:54:50,637
Who is he, um, some kid like you
1192
00:54:50,679 --> 00:54:52,138
just out of diapers?
1193
00:54:52,179 --> 00:54:53,598
He's older
1194
00:54:53,639 --> 00:54:55,390
oh, an older guy.
1195
00:54:55,432 --> 00:54:57,142
What, 19, 20?
1196
00:54:57,184 --> 00:54:59,144
Older.
1197
00:54:59,186 --> 00:55:00,562
21?
1198
00:55:00,604 --> 00:55:03,022
43.
1199
00:55:03,064 --> 00:55:05,399
43!
1200
00:55:05,441 --> 00:55:07,944
You made love to a man of 43?
1201
00:55:07,985 --> 00:55:09,903
It's not that old.
1202
00:55:09,945 --> 00:55:12,405
It's obscene. Believe me.
1203
00:55:12,447 --> 00:55:14,950
I'm that old, and it's obscene!
1204
00:55:14,992 --> 00:55:16,451
It was beautiful!
1205
00:55:16,492 --> 00:55:17,911
Oh, yeah?
1206
00:55:17,953 --> 00:55:19,412
And now what...
1207
00:55:19,453 --> 00:55:22,122
what's the next beautiful
thing that happens?
1208
00:55:22,164 --> 00:55:22,998
Nothing.
1209
00:55:23,040 --> 00:55:23,831
Really.
1210
00:55:23,832 --> 00:55:25,834
You go right from beautiful to nothing.
1211
00:55:25,875 --> 00:55:26,918
Now why is that?
1212
00:55:26,960 --> 00:55:28,419
Because he's married.
1213
00:55:28,461 --> 00:55:30,922
Close, you bastard, close.
1214
00:55:30,964 --> 00:55:31,922
He's married?
1215
00:55:31,922 --> 00:55:33,424
I'll tell you what else he is.
1216
00:55:33,466 --> 00:55:34,425
He's dead!
1217
00:55:34,425 --> 00:55:37,925
I love him, daddy!
1218
00:55:41,348 --> 00:55:44,726
My poor baby.
1219
00:55:48,937 --> 00:55:51,690
Just tell me who he is.
1220
00:55:51,732 --> 00:55:54,443
That's all I want to know.
1221
00:55:54,651 --> 00:55:55,985
Who is he, Jennifer?
1222
00:55:56,027 --> 00:55:59,527
It doesn't matter. It's over.
1223
00:56:01,574 --> 00:56:02,323
Matthew!
1224
00:56:02,324 --> 00:56:03,032
What?
1225
00:56:03,033 --> 00:56:04,034
Where are you going?
1226
00:56:04,076 --> 00:56:05,035
Sao Paulo.
1227
00:56:05,077 --> 00:56:05,743
Now?
1228
00:56:05,744 --> 00:56:07,746
I-I have to. Something came up.
1229
00:56:07,788 --> 00:56:08,704
You can't.
1230
00:56:08,746 --> 00:56:11,249
I'll be back, but I have to go first.
1231
00:56:11,291 --> 00:56:12,416
Matthew.
1232
00:56:12,458 --> 00:56:13,501
I need you.
1233
00:56:13,542 --> 00:56:15,502
I couldn't refuse.
1234
00:56:15,544 --> 00:56:18,546
I-I was his best friend, and he needed my help.
1235
00:56:18,588 --> 00:56:20,006
My help.
1236
00:56:20,048 --> 00:56:21,049
It was like asking an arsonist
1237
00:56:21,049 --> 00:56:22,425
to become the fire chief.
1238
00:56:22,466 --> 00:56:25,220
It's my fault.
1239
00:56:25,220 --> 00:56:27,888
The whole thing.
1240
00:56:27,930 --> 00:56:29,890
If I'd been around more,
1241
00:56:29,932 --> 00:56:32,934
if not for the divorce,
it never would've happened.
1242
00:56:32,976 --> 00:56:34,895
The guy's a father figure,
1243
00:56:34,936 --> 00:56:36,938
it's classic. You know
what I'm talking about?
1244
00:56:36,979 --> 00:56:37,897
Yeah.
1245
00:56:37,939 --> 00:56:40,399
The kid's got such good instincts.
1246
00:56:40,441 --> 00:56:43,443
She feels she's gonna
protect the son of a bitch.
1247
00:56:43,485 --> 00:56:45,445
Oh, I have to admire that.
1248
00:56:45,486 --> 00:56:46,404
Yeah.
1249
00:56:46,446 --> 00:56:48,448
But I can't leave it like this.
1250
00:56:48,448 --> 00:56:51,409
I've gotta know who he is.
1251
00:56:51,451 --> 00:56:54,328
It's gotta be you, Matthew.
1252
00:56:54,370 --> 00:56:55,288
What?
1253
00:56:55,328 --> 00:56:58,828
She loves you. She trusts you.
1254
00:56:58,873 --> 00:57:00,875
Take her out, will ya?
1255
00:57:00,917 --> 00:57:02,418
Maybe she'll tell you something.
1256
00:57:02,460 --> 00:57:03,878
This was it.
1257
00:57:03,920 --> 00:57:05,879
The moment had come.
1258
00:57:05,921 --> 00:57:07,923
I summoned all my courage.
1259
00:57:07,965 --> 00:57:09,758
Victor...
1260
00:57:09,800 --> 00:57:11,510
what?
1261
00:57:11,510 --> 00:57:13,470
Where shall I take her?
1262
00:57:13,511 --> 00:57:15,222
First he said it was over,
1263
00:57:15,263 --> 00:57:16,889
then he asked me to lunch.
1264
00:57:16,931 --> 00:57:19,433
It was like taking crazy 1 and 2.
1265
00:57:19,475 --> 00:57:20,893
But I didn't care.
1266
00:57:20,935 --> 00:57:24,021
I was so happy, I wanted
to give him a present
1267
00:57:24,062 --> 00:57:27,107
something no one else in
the world could give him.
1268
00:57:27,148 --> 00:57:29,608
What if we both went a little bit crazy?
1269
00:57:29,650 --> 00:57:31,110
Blame it on Rio
1270
00:57:31,110 --> 00:57:33,612
what if our hearts
got a little bit hazy?
1271
00:57:33,654 --> 00:57:35,572
Blame it on Rio
1272
00:57:35,614 --> 00:57:37,115
what if we acted like fools?
1273
00:57:37,157 --> 00:57:38,950
Broke a few rules
1274
00:57:38,991 --> 00:57:42,491
what do we care
1275
00:57:44,998 --> 00:57:48,498
blame it on Rio?
1276
00:57:50,001 --> 00:57:53,501
It's for you.
1277
00:57:58,509 --> 00:58:00,511
Are you mad? I can't keep this.
1278
00:58:00,552 --> 00:58:02,554
Don't you like it?
1279
00:58:02,554 --> 00:58:04,306
I think it's pretty.
1280
00:58:04,348 --> 00:58:05,973
Get outta there.
1281
00:58:06,015 --> 00:58:07,016
Maybe I'll sell it at school.
1282
00:58:07,058 --> 00:58:08,476
Better put it away
1283
00:58:08,518 --> 00:58:10,019
before they're selling
it all over Tokyo.
1284
00:58:10,061 --> 00:58:11,479
Yes, Uncle Matthew.
1285
00:58:11,521 --> 00:58:13,021
I wish that's all I was again.
1286
00:58:13,063 --> 00:58:14,273
I truly do.
1287
00:58:14,315 --> 00:58:15,483
No, you don't,
1288
00:58:15,524 --> 00:58:16,900
or you would've never
asked me out for lunch
1289
00:58:16,942 --> 00:58:18,402
do you know why we're here?
1290
00:58:18,402 --> 00:58:20,403
I'm supposed to find
out who your lover is
1291
00:58:20,445 --> 00:58:22,905
before it drives your father crazy.
1292
00:58:22,947 --> 00:58:23,864
Poor daddy.
1293
00:58:23,906 --> 00:58:25,408
Yours or Nicole's?
1294
00:58:25,450 --> 00:58:26,492
Mine.
1295
00:58:26,533 --> 00:58:28,536
That poor daddy. You
can't swing a dead cat
1296
00:58:28,536 --> 00:58:30,287
without hitting a poor daddy.
1297
00:58:30,328 --> 00:58:32,039
What are you going to tell him?
1298
00:58:32,039 --> 00:58:33,289
He's my friend.
1299
00:58:33,331 --> 00:58:34,499
I'll have to lie.
1300
00:58:34,499 --> 00:58:36,751
I'll say that you wouldn't tell me
1301
00:58:36,792 --> 00:58:38,961
who your decrepit married old man is,
1302
00:58:39,002 --> 00:58:41,005
but you promised it was
all over between you.
1303
00:58:41,046 --> 00:58:42,797
Then you would be lying.
1304
00:58:42,797 --> 00:58:44,508
It's never going to be over.
1305
00:58:44,549 --> 00:58:45,967
Can't you understand?
1306
00:58:46,008 --> 00:58:47,760
I'm going to love you forever.
1307
00:58:47,802 --> 00:58:49,637
You have got to stop using words
1308
00:58:49,678 --> 00:58:51,514
like "forever" and "married."
1309
00:58:51,556 --> 00:58:53,974
Why?
1310
00:58:54,016 --> 00:58:57,018
Because I happen to be one,
and we can never be the other.
1311
00:59:11,198 --> 00:59:12,199
Jennifer, darling,
1312
00:59:12,199 --> 00:59:14,200
even if it was possible for us-
1313
00:59:14,242 --> 00:59:16,160
I mean, everyone else aside-
1314
00:59:16,201 --> 00:59:18,204
you keep forgetting the difference-
1315
00:59:18,246 --> 00:59:20,205
I know, you're a thousand years old.
1316
00:59:20,247 --> 00:59:21,707
It doesn't matter.
1317
00:59:21,749 --> 00:59:22,665
Jennifer-
1318
00:59:22,707 --> 00:59:24,709
you can call me darling if you like.
1319
00:59:24,751 --> 00:59:26,168
It doesn't matter now,
1320
00:59:26,210 --> 00:59:29,213
but when you're my age,
do you know what I'll be?
1321
00:59:29,254 --> 00:59:30,714
Dead, I suppose.
1322
00:59:30,756 --> 00:59:32,175
Dead and a half.
1323
00:59:32,216 --> 00:59:35,219
Chaplin and Picasso
married much younger women.
1324
00:59:35,260 --> 00:59:38,180
Who, in turn, became
much younger widows.
1325
00:59:38,221 --> 00:59:40,723
I'd rather spend a few
years with the man I love
1326
00:59:40,723 --> 00:59:42,475
than a lifetime with someone I don't.
1327
00:59:42,517 --> 00:59:44,226
Well, if you're going to use logic
1328
00:59:44,226 --> 00:59:46,687
I'll lose my advantage
1329
00:59:46,728 --> 00:59:49,606
I like it when you
treat me like a woman.
1330
00:59:49,647 --> 00:59:53,109
I mean, outside of bed.
1331
00:59:53,150 --> 00:59:54,569
Eat your meat.
1332
00:59:54,610 --> 00:59:56,654
So much for that treatment.
1333
00:59:56,695 --> 00:59:59,198
Don't you know any boys
your own age you like?
1334
00:59:59,240 --> 01:00:00,657
I don't like boys.
1335
01:00:00,699 --> 01:00:03,201
You would if you gave them a chance
1336
01:00:03,243 --> 01:00:04,703
you said hello to him before.
1337
01:00:04,744 --> 01:00:06,704
He looks a decent sort.
1338
01:00:06,746 --> 01:00:08,164
Clean-cut.
1339
01:00:08,206 --> 01:00:10,165
The kind that calls your father "sir"
1340
01:00:10,207 --> 01:00:13,707
and tries to chew the
rivets off your jeans?
1341
01:00:14,711 --> 01:00:17,714
Age doesn't matter. I'm
going to die young anyway.
1342
01:00:17,756 --> 01:00:19,715
Look how short my life line is.
1343
01:00:19,757 --> 01:00:20,758
That's all rubbish
1344
01:00:20,800 --> 01:00:23,802
I practically don't have one at all.
1345
01:00:23,844 --> 01:00:27,344
That's not your life line.
1346
01:00:28,348 --> 01:00:31,848
That's your heart line.
1347
01:00:32,810 --> 01:00:36,310
Teeny little thing, isn't it?
1348
01:00:52,119 --> 01:00:54,579
You used to hold my hand
before we were lovers.
1349
01:00:54,621 --> 01:00:58,121
See how it works?
1350
01:00:59,625 --> 01:01:01,753
Bernardo!
1351
01:01:01,794 --> 01:01:04,296
He's 19. is that what you had in mind?
1352
01:01:04,338 --> 01:01:06,256
19 is perfect.
1353
01:01:06,298 --> 01:01:09,301
I've been 19 a couple of times myself.
1354
01:01:09,343 --> 01:01:12,304
Do you really want me to?
1355
01:01:12,345 --> 01:01:15,807
Go ahead.
1356
01:01:26,191 --> 01:01:28,943
He was just what I said she needed.
1357
01:01:28,985 --> 01:01:31,320
Young, uninvolved, uncomplicated.
1358
01:01:31,362 --> 01:01:33,655
I couldn't have been happier.
1359
01:01:33,697 --> 01:01:37,197
Except for a sudden throb in my temple
1360
01:01:37,992 --> 01:01:41,492
that went all the way down to my heart.
1361
01:01:44,873 --> 01:01:47,375
She wouldn't tell you
anything about him?
1362
01:01:47,417 --> 01:01:48,877
I'm sorry, Victor.
1363
01:01:48,919 --> 01:01:50,378
Not a hint
1364
01:01:50,378 --> 01:01:53,255
not a clue to who the guy might be?
1365
01:01:53,297 --> 01:01:56,092
All she said was that he was confused.
1366
01:01:56,134 --> 01:01:57,759
About what?
1367
01:01:57,801 --> 01:01:59,928
Between his feelings for Jennifer
1368
01:01:59,969 --> 01:02:02,013
and his feelings for his wife.
1369
01:02:02,055 --> 01:02:04,057
Now he thinks of his wife, right?
1370
01:02:04,098 --> 01:02:06,101
I don't think the poor
bastard ever thought
1371
01:02:06,142 --> 01:02:07,810
he'd get so emotionally involved.
1372
01:02:07,810 --> 01:02:08,853
Poor bastard, huh?
1373
01:02:08,895 --> 01:02:11,104
If I get my hands on him,
I'll beat him to death
1374
01:02:11,104 --> 01:02:12,857
that'll unconfuse him.
1375
01:02:12,898 --> 01:02:15,901
A beating is not the way, my friend.
1376
01:02:15,942 --> 01:02:16,859
He's right, you know.
1377
01:02:16,901 --> 01:02:20,401
Personally, I prefer torture.
1378
01:02:37,586 --> 01:02:39,046
What's the matter?
1379
01:02:39,088 --> 01:02:42,048
I think I'm getting strep throat.
1380
01:02:42,090 --> 01:02:45,590
I have to get in early.
Thanks for tonight.
1381
01:02:57,478 --> 01:02:59,980
Did you tell him?
1382
01:03:00,022 --> 01:03:01,941
No.
1383
01:03:01,982 --> 01:03:05,482
Well, good night.
1384
01:03:09,989 --> 01:03:10,990
Is that Jennifer?
1385
01:03:11,032 --> 01:03:12,951
Uh, yeah.
1386
01:03:12,992 --> 01:03:16,492
Is she all right? How'd she look?
1387
01:03:16,537 --> 01:03:19,498
Quite beautiful, actually.
1388
01:03:19,498 --> 01:03:21,875
She is, isn't she?
1389
01:03:21,916 --> 01:03:23,334
I think so
1390
01:03:23,376 --> 01:03:26,753
just like her mother.
1391
01:03:26,795 --> 01:03:29,799
Another one of my screw ups.
1392
01:03:29,799 --> 01:03:31,800
It takes two, Victor.
1393
01:03:31,800 --> 01:03:35,261
Not to screw up.
1394
01:03:35,261 --> 01:03:37,763
First my marriage, now my kid.
1395
01:03:37,763 --> 01:03:41,263
What do I blow next, our friendship?
1396
01:03:42,309 --> 01:03:44,227
If I ever lost that-
1397
01:03:44,269 --> 01:03:47,272
I mean, if I ever blew
it between you and me,
1398
01:03:47,313 --> 01:03:48,732
that'd be it.
1399
01:03:48,773 --> 01:03:52,273
Victor, there's something
I've got to tell you.
1400
01:03:52,318 --> 01:03:54,278
I can't bear to see you this way.
1401
01:03:54,319 --> 01:03:54,777
Me, neither.
1402
01:03:54,778 --> 01:03:56,738
No, let me finish.
1403
01:03:56,780 --> 01:03:58,740
We came here to have a good time,
1404
01:03:58,782 --> 01:04:01,284
and all I've done is
burden you with my problems.
1405
01:04:01,326 --> 01:04:02,744
That's not true.
1406
01:04:02,786 --> 01:04:05,788
You're a rock. My whole
crappy life is in chaos.
1407
01:04:05,830 --> 01:04:08,248
A storm... and you're the one rock
1408
01:04:08,290 --> 01:04:10,292
right in the middle
of it I can cling to.
1409
01:04:10,292 --> 01:04:12,252
You're a rock.
1410
01:04:12,294 --> 01:04:14,253
Not entirely, Victor.
1411
01:04:14,253 --> 01:04:17,256
I mean, I'm not all rock.
1412
01:04:17,298 --> 01:04:20,259
I'm not worthy of you.
1413
01:04:20,259 --> 01:04:23,262
I'm not worthy of anybody.
1414
01:04:23,304 --> 01:04:26,265
Victor, Victor, you can't.
1415
01:04:26,306 --> 01:04:28,725
This isn't for me.
1416
01:04:28,767 --> 01:04:30,768
What do you think, I'm crazy?
1417
01:04:30,810 --> 01:04:32,728
This is for him.
1418
01:04:32,770 --> 01:04:36,023
I'm gonna find him, and whoever he is,
1419
01:04:36,065 --> 01:04:39,276
he's gonna get this right up the doodah.
1420
01:04:39,318 --> 01:04:42,818
Ciao.
1421
01:04:43,988 --> 01:04:46,948
Nicky? Nicky?
1422
01:04:46,990 --> 01:04:50,285
Where have you been tonight? Last night?
1423
01:04:50,285 --> 01:04:52,037
What do you care?
1424
01:04:52,078 --> 01:04:53,746
I'm your father.
1425
01:04:53,788 --> 01:04:55,373
Do I ask where you go?
1426
01:04:55,415 --> 01:04:56,750
I have been here.
1427
01:04:56,750 --> 01:04:59,585
Sure. This is where the action is.
1428
01:04:59,585 --> 01:05:02,338
I've played dumb so often with you,
1429
01:05:02,379 --> 01:05:05,879
I know when you're playing dumb with me.
1430
01:05:06,258 --> 01:05:09,758
I hope I'm as smart as you
are when I get to be your age.
1431
01:05:10,302 --> 01:05:13,802
You always said that honesty
should never be painful.
1432
01:05:14,306 --> 01:05:17,350
I was wrong.
1433
01:05:17,350 --> 01:05:18,977
She's in love, you know.
1434
01:05:19,019 --> 01:05:20,436
She thinks so.
1435
01:05:20,478 --> 01:05:22,939
If you think so, you are.
1436
01:05:22,981 --> 01:05:24,982
The first is always the hardest.
1437
01:05:24,982 --> 01:05:26,484
You're not the first.
1438
01:05:26,484 --> 01:05:28,443
Well, I know.
1439
01:05:28,485 --> 01:05:31,029
They're all hard in a way.
1440
01:05:31,071 --> 01:05:34,571
She'll get over you. Just be yourself.
1441
01:05:35,658 --> 01:05:39,158
I had to admit Jennifer
had gotten under my skin.
1442
01:05:39,704 --> 01:05:42,122
I had no one to turn to for advice.
1443
01:05:42,164 --> 01:05:45,664
What I needed was
objective professional help.
1444
01:05:53,382 --> 01:05:55,926
The more trouble in heart and mind,
1445
01:05:55,968 --> 01:05:59,468
the more candles you must
burn for the help of the gods.
1446
01:06:00,013 --> 01:06:01,472
How young is the girl?
1447
01:06:01,514 --> 01:06:02,974
Uh, she's quite young.
1448
01:06:03,016 --> 01:06:05,226
Half your age?
1449
01:06:05,267 --> 01:06:07,352
Less than half
1450
01:06:07,394 --> 01:06:10,894
how many do I take
1451
01:06:10,980 --> 01:06:14,442
take the whole box.
1452
01:06:14,483 --> 01:06:17,945
A-ha!
1453
01:06:27,370 --> 01:06:28,663
Matthew! What?
1454
01:06:28,704 --> 01:06:32,124
In here.
1455
01:06:32,166 --> 01:06:35,666
Come in here!
1456
01:06:35,711 --> 01:06:39,211
What's wrong?
1457
01:06:39,714 --> 01:06:43,214
Close the door.
1458
01:06:43,676 --> 01:06:45,928
What?
1459
01:06:45,970 --> 01:06:48,430
Quiet. Wait.
1460
01:06:48,472 --> 01:06:50,765
Shit! What's going on?
1461
01:06:50,807 --> 01:06:54,307
Jennifer's diary.
1462
01:06:54,769 --> 01:06:55,728
Her diary?
1463
01:06:55,770 --> 01:06:59,270
That's not all. Look at this.
1464
01:07:02,234 --> 01:07:04,235
You can't look at that.
He took pictures of her.
1465
01:07:04,277 --> 01:07:05,737
Oh, I'm sure he wouldn't.
1466
01:07:05,779 --> 01:07:07,239
He wouldn't, huh?
1467
01:07:07,239 --> 01:07:10,739
He forced himself on her
at the beach, didn't he?
1468
01:07:12,368 --> 01:07:13,619
Victor!
1469
01:07:13,661 --> 01:07:14,828
What?
1470
01:07:14,870 --> 01:07:17,331
You can't read that. That is someone's
1471
01:07:17,372 --> 01:07:19,332
private personal property.
1472
01:07:19,332 --> 01:07:22,832
Are you nuts? Whose side are you on?
1473
01:07:25,379 --> 01:07:27,298
Listen to this.
1474
01:07:27,339 --> 01:07:29,299
"Last night it finally happened.
1475
01:07:29,341 --> 01:07:32,841
"We lay in the sand
together, my body next to his.
1476
01:07:33,386 --> 01:07:35,846
"My legs, his legs,
each of us the other."
1477
01:07:35,888 --> 01:07:37,098
Disgusting.
1478
01:07:37,140 --> 01:07:39,266
She said that?
1479
01:07:39,266 --> 01:07:41,309
I said that.
1480
01:07:41,351 --> 01:07:42,811
It goes on and on.
1481
01:07:42,853 --> 01:07:46,353
Come on, Jennifer, what's his name?
1482
01:07:48,899 --> 01:07:49,817
A-ha!
1483
01:07:49,859 --> 01:07:51,401
Victor, I can explain.
1484
01:07:51,443 --> 01:07:53,404
"He's all I ever dreamed of.
1485
01:07:53,445 --> 01:07:56,945
"He's a much better lover than moose."
1486
01:07:57,990 --> 01:08:00,410
Moose?
1487
01:08:00,452 --> 01:08:01,911
Who the hell is moose?
1488
01:08:01,952 --> 01:08:03,412
Must be some kid at school.
1489
01:08:03,454 --> 01:08:04,955
She never told me about him, either.
1490
01:08:04,997 --> 01:08:06,957
How can you send her to a school
1491
01:08:06,999 --> 01:08:08,959
where the guys are called "moose"
1492
01:08:08,959 --> 01:08:09,960
explain what?
1493
01:08:09,960 --> 01:08:10,918
What?
1494
01:08:10,960 --> 01:08:12,545
You said you could explain something.
1495
01:08:12,587 --> 01:08:15,005
I can. Yes.
1496
01:08:15,047 --> 01:08:18,547
This-this. I can explain this
1497
01:08:18,592 --> 01:08:21,052
it's youth. That's all
1498
01:08:21,094 --> 01:08:22,512
kids exaggerate.
1499
01:08:22,554 --> 01:08:25,556
They make things up.
They make people up.
1500
01:08:25,556 --> 01:08:27,517
Oh, yeah?
1501
01:08:27,559 --> 01:08:30,394
Did she make this up?
1502
01:08:30,436 --> 01:08:32,896
"I go to sleep with
his smile on my lips.
1503
01:08:32,938 --> 01:08:36,438
"I love his sweet mouth.
His funny little teeth.
1504
01:08:36,483 --> 01:08:39,110
"I love looking deep into his soul
1505
01:08:39,152 --> 01:08:42,238
"through his lovely blue eyes,
1506
01:08:42,279 --> 01:08:45,324
"eyes that seem to see the real me
1507
01:08:45,365 --> 01:08:47,867
"for the very first time."
1508
01:08:47,909 --> 01:08:50,328
Why are you wearing those?
1509
01:08:50,370 --> 01:08:51,621
I'm getting a sty.
1510
01:08:51,621 --> 01:08:52,830
Just like that?
1511
01:08:52,872 --> 01:08:56,333
How else?
1512
01:09:00,838 --> 01:09:02,797
I don't believe it.
1513
01:09:02,839 --> 01:09:04,341
She doesn't say who he is anywhere.
1514
01:09:04,383 --> 01:09:06,300
Nowhere?
1515
01:09:06,342 --> 01:09:08,135
The hell with it.
1516
01:09:08,177 --> 01:09:09,929
We got enough clues.
1517
01:09:09,970 --> 01:09:10,972
Come on.
1518
01:09:10,972 --> 01:09:11,888
Where?
1519
01:09:11,930 --> 01:09:14,432
You and I are gonna find that bastard.
1520
01:09:14,474 --> 01:09:17,974
Wings to the sky
1521
01:09:18,227 --> 01:09:21,106
floats easy and free there?
1522
01:09:21,146 --> 01:09:23,149
Try to think. Didn't
she tell you anything?
1523
01:09:23,190 --> 01:09:24,608
You're her best friend.
1524
01:09:24,649 --> 01:09:26,151
Sometimes even best friends
1525
01:09:26,151 --> 01:09:27,611
keep secrets from each other.
1526
01:09:27,653 --> 01:09:30,155
A nickname, a pet name. Where he lives.
1527
01:09:30,155 --> 01:09:31,114
Who can remember
1528
01:09:31,114 --> 01:09:33,116
everyone she goes out with?
1529
01:09:33,157 --> 01:09:34,616
There's more than one?
1530
01:09:34,616 --> 01:09:37,536
Well, there's the dancer
at the club we were at.
1531
01:09:37,578 --> 01:09:38,495
The singer, too.
1532
01:09:38,537 --> 01:09:40,038
She's seeing all of them?
1533
01:09:40,080 --> 01:09:41,497
You know how it is, dad.
1534
01:09:41,539 --> 01:09:42,999
When you're hot, you're hot.
1535
01:09:43,041 --> 01:09:45,543
Any of these guys own a Polaroid?
1536
01:09:45,585 --> 01:09:47,003
What?
1537
01:09:47,045 --> 01:09:50,545
Never mind. Let's go.
1538
01:09:50,715 --> 01:09:54,215
Be careful, Nicky.
1539
01:09:54,343 --> 01:09:57,262
You're not really gonna
go up on that, are you
1540
01:09:57,304 --> 01:10:00,223
I like to live dangerously.
Runs in the family.
1541
01:10:00,264 --> 01:10:03,764
Days of your life
1542
01:10:05,227 --> 01:10:08,479
these wings to the sky?
1543
01:10:08,521 --> 01:10:11,524
I really appreciate
you not saying anything.
1544
01:10:11,565 --> 01:10:14,027
My father's had a lot of experience,
1545
01:10:14,068 --> 01:10:16,028
but he'd never understand this.
1546
01:10:16,070 --> 01:10:17,279
I wish he knew, though.
1547
01:10:17,321 --> 01:10:18,947
Why don't you tell him
1548
01:10:18,947 --> 01:10:20,490
I want your dad to.
1549
01:10:20,532 --> 01:10:22,033
He won't. He's a coward.
1550
01:10:22,075 --> 01:10:23,284
Mine's blind.
1551
01:10:23,326 --> 01:10:24,660
I'll trade you
1552
01:10:24,702 --> 01:10:25,995
I sort of have.
1553
01:10:26,037 --> 01:10:27,997
Who'd you send him to look for?
1554
01:10:28,038 --> 01:10:30,541
Just a couple of guys to
throw them off the track.
1555
01:10:30,541 --> 01:10:32,501
That's hysterical. Who?
1556
01:10:32,542 --> 01:10:34,545
Like the singer at the club.
1557
01:10:34,545 --> 01:10:36,004
He's gross
1558
01:10:36,045 --> 01:10:38,006
that's why I picked him.
1559
01:10:38,006 --> 01:10:41,217
You think your dad'll get jealous?
1560
01:10:41,259 --> 01:10:44,428
It's the least I could do for him.
1561
01:10:48,514 --> 01:10:50,934
Come up and dance! Somebody! Anybody!
1562
01:10:50,976 --> 01:10:54,476
Don't be shy! Come up and dance!
1563
01:11:05,404 --> 01:11:07,406
Uh, no. No. No.
1564
01:11:07,406 --> 01:11:10,906
Not me. I'm with my friend.
1565
01:11:12,452 --> 01:11:14,413
No, I-I can't dance.
1566
01:11:14,454 --> 01:11:17,373
I can't!
1567
01:11:17,415 --> 01:11:20,915
I can't. I-I don't know how to dance.
1568
01:11:20,960 --> 01:11:24,380
Hi, Uncle Matthew.
1569
01:11:24,421 --> 01:11:26,673
It won't work, you know.
1570
01:11:26,715 --> 01:11:28,883
Trying to make me jealous.
1571
01:11:28,925 --> 01:11:31,010
You think you're playing with a kid.
1572
01:11:31,052 --> 01:11:33,971
You think you are.
1573
01:11:34,013 --> 01:11:37,513
Please, I'm getting over a bereavement
1574
01:11:39,559 --> 01:11:41,520
your father is out of his mind
1575
01:11:41,561 --> 01:11:42,478
what else is new?
1576
01:11:42,520 --> 01:11:44,022
And I'm not much better.
1577
01:11:44,063 --> 01:11:45,481
Really?
1578
01:11:45,522 --> 01:11:47,483
I need time to think things over.
1579
01:11:47,525 --> 01:11:51,025
You don't have much
time at your age, do you?
1580
01:11:55,531 --> 01:11:57,408
Did you really go out with this android?
1581
01:11:57,450 --> 01:11:59,034
I think he likes you better.
1582
01:11:59,034 --> 01:12:02,534
See you later.
1583
01:12:10,295 --> 01:12:12,796
Well, what do you think? Is he the guy?
1584
01:12:12,838 --> 01:12:14,090
I don't know.
1585
01:12:14,131 --> 01:12:15,298
You don't know?
1586
01:12:15,298 --> 01:12:18,798
You want one more dance with him?
1587
01:12:23,723 --> 01:12:25,724
That guy's singing right to her.
1588
01:12:25,766 --> 01:12:27,184
It doesn't mean anything.
1589
01:12:27,226 --> 01:12:30,726
What are the words? What's he singing?
1590
01:12:36,192 --> 01:12:38,194
He says...
1591
01:12:38,194 --> 01:12:40,196
"his love is the sea
1592
01:12:40,196 --> 01:12:42,697
"that goes on forever more."
1593
01:12:42,739 --> 01:12:44,158
Yeah?
1594
01:12:44,199 --> 01:12:46,201
"He lives to return to her
1595
01:12:46,242 --> 01:12:48,203
"again and again..."
1596
01:12:48,245 --> 01:12:50,163
yeah?
1597
01:12:50,204 --> 01:12:52,665
"And-and beat against her shore.
1598
01:12:52,706 --> 01:12:54,709
I'll give him "beat against her shore."
1599
01:12:54,750 --> 01:12:55,667
Victor
1600
01:12:55,709 --> 01:12:58,128
Victor, don't!
1601
01:12:58,128 --> 01:13:00,505
Daddy!
1602
01:13:00,547 --> 01:13:02,882
No!
1603
01:13:02,924 --> 01:13:06,424
Victor, stop it!
1604
01:13:06,802 --> 01:13:10,302
Victor, don't!
1605
01:13:13,808 --> 01:13:15,810
Victor, stop!
1606
01:13:15,851 --> 01:13:18,229
Ohh!
1607
01:13:18,271 --> 01:13:20,606
Victor!
1608
01:13:24,109 --> 01:13:26,986
He's got brown eyes.
1609
01:13:27,028 --> 01:13:28,988
Welcome, my friends.
1610
01:13:28,988 --> 01:13:30,865
It's all yours-
1611
01:13:30,907 --> 01:13:34,407
the night, the sky,
my city, my restaurant
1612
01:13:34,451 --> 01:13:37,951
Claudio, champagne
1613
01:13:38,913 --> 01:13:40,915
this is not a night to celebrate.
1614
01:13:40,957 --> 01:13:42,917
You did not find him?
1615
01:13:42,917 --> 01:13:44,877
Not yet...
1616
01:13:44,919 --> 01:13:46,670
but he can't hide forever.
1617
01:13:46,670 --> 01:13:48,380
Give it a rest, Victor.
1618
01:13:48,422 --> 01:13:51,383
You can make yourself sick over this.
1619
01:13:51,425 --> 01:13:54,177
Gold. The man is gold.
1620
01:13:54,219 --> 01:13:56,846
As a friend should be.
1621
01:13:56,887 --> 01:13:59,890
Now we look at the menu, yes?
1622
01:13:59,932 --> 01:14:02,892
The stomach also has a heart.
1623
01:14:02,934 --> 01:14:06,354
Daddy?
1624
01:14:06,396 --> 01:14:07,856
I've gotta talk to you.
1625
01:14:07,897 --> 01:14:09,899
Of course, sweetheart.
You want to be alone?
1626
01:14:09,940 --> 01:14:13,440
This is fine.
1627
01:14:15,612 --> 01:14:19,112
I love you, daddy, very much.
1628
01:14:19,699 --> 01:14:23,199
I can't let you go around
beating people up...
1629
01:14:23,744 --> 01:14:27,244
getting hurt yourself...
1630
01:14:29,749 --> 01:14:32,168
what happened...
1631
01:14:32,210 --> 01:14:34,462
happened out of tenderness
1632
01:14:34,462 --> 01:14:36,088
out of beautiful feelings.
1633
01:14:36,130 --> 01:14:37,715
Don't think of it as ugly.
1634
01:14:37,715 --> 01:14:40,175
I don't want to.
1635
01:14:40,175 --> 01:14:42,052
Just tell me who it is, sweetheart.
1636
01:14:42,094 --> 01:14:45,594
Just tell me so we can
get this all behind us.
1637
01:14:55,605 --> 01:14:57,065
You!
1638
01:14:57,107 --> 01:15:00,607
Eu? Ela louca!
1639
01:15:01,110 --> 01:15:03,487
I'll give you louca! Come here!
1640
01:15:03,529 --> 01:15:04,488
Why didn't you tell him?
1641
01:15:04,530 --> 01:15:05,989
You wanted me to.
1642
01:15:06,031 --> 01:15:07,449
Yes.
1643
01:15:07,491 --> 01:15:08,950
Then you'll tell him.
1644
01:15:08,992 --> 01:15:12,492
You'll speak for both of us.
1645
01:15:18,084 --> 01:15:19,584
It could not be me.
1646
01:15:19,626 --> 01:15:20,544
No, huh?
1647
01:15:20,586 --> 01:15:22,046
I am impotent.
1648
01:15:22,087 --> 01:15:24,089
I've seen you in the
market with young women.
1649
01:15:24,130 --> 01:15:26,048
Shopping is no problem.
1650
01:15:26,090 --> 01:15:27,592
Victor, does he look 43 to you
1651
01:15:27,633 --> 01:15:28,802
I am 57!
1652
01:15:28,843 --> 01:15:30,678
Horseshit!
1653
01:15:30,719 --> 01:15:32,470
All right. 61.
1654
01:15:32,470 --> 01:15:34,473
He's too old. He's not married.
1655
01:15:34,515 --> 01:15:36,474
He's not anything that diary said.
1656
01:15:36,516 --> 01:15:38,977
You said kids invent things.
1657
01:15:39,019 --> 01:15:40,937
And you saw her.
1658
01:15:40,978 --> 01:15:43,480
She stared right at him.
1659
01:15:43,522 --> 01:15:44,440
It's him!
1660
01:15:44,482 --> 01:15:46,191
It's not anyone we've seen!
1661
01:15:46,233 --> 01:15:49,694
How do you know?
1662
01:15:49,736 --> 01:15:53,197
Because it's me.
1663
01:16:00,495 --> 01:16:03,331
You.
1664
01:16:03,373 --> 01:16:06,167
Me.
1665
01:16:06,167 --> 01:16:09,667
Say something, Victor.
1666
01:16:11,714 --> 01:16:15,214
Hit me.
1667
01:16:16,384 --> 01:16:19,884
Hit him.
1668
01:16:20,972 --> 01:16:24,472
Not hitting me feels
worse than if you did.
1669
01:16:25,434 --> 01:16:28,934
How'd it happen?
1670
01:16:30,230 --> 01:16:33,730
It was my fault.
1671
01:16:34,984 --> 01:16:36,985
I take full responsibility.
1672
01:16:37,027 --> 01:16:39,654
That's big of you.
1673
01:16:39,696 --> 01:16:41,698
It was the night of the wedding.
1674
01:16:41,698 --> 01:16:44,451
Ah, romance was in the air.
1675
01:16:44,492 --> 01:16:47,161
Birds, music, dancing, drums.
1676
01:16:47,203 --> 01:16:49,454
Everything at once.
1677
01:16:49,496 --> 01:16:51,624
Blame it on Rio, eh?
1678
01:16:51,665 --> 01:16:54,668
I wasn't thinking what I was doing.
1679
01:16:54,710 --> 01:16:56,252
You understand.
1680
01:16:56,294 --> 01:16:59,172
It's only when a man is not
thinking of what he's doing
1681
01:16:59,214 --> 01:17:02,091
that you can be sure he's
doing what he's thinking.
1682
01:17:02,133 --> 01:17:03,050
Thanks.
1683
01:17:03,091 --> 01:17:04,551
You were by my side
1684
01:17:04,593 --> 01:17:07,429
the whole time we were looking for him.
1685
01:17:07,471 --> 01:17:10,971
What a horse's ass you
must have thought I was.
1686
01:17:11,808 --> 01:17:13,225
I didn't have the courage.
1687
01:17:13,267 --> 01:17:16,767
Who asked you for the courage now?
1688
01:17:18,314 --> 01:17:21,274
Why'd you have to tell me?
1689
01:17:21,316 --> 01:17:23,276
In spite of it all,
1690
01:17:23,317 --> 01:17:25,236
I'm your friend.
1691
01:17:25,278 --> 01:17:26,237
If you were really my friend,
1692
01:17:26,278 --> 01:17:29,282
you would've kept quiet
about what you did.
1693
01:17:29,323 --> 01:17:31,784
Which you never would've done
1694
01:17:31,825 --> 01:17:34,286
if you were really my friend.
1695
01:17:34,327 --> 01:17:36,287
Hit me.
1696
01:17:36,329 --> 01:17:38,248
Please.
1697
01:17:38,289 --> 01:17:40,166
Will you really feel worse if I don't?
1698
01:17:40,207 --> 01:17:42,126
Terrible.
1699
01:17:42,168 --> 01:17:45,668
Good night, Matthew.
1700
01:17:50,967 --> 01:17:52,552
Wrong is the urge
1701
01:17:52,552 --> 01:17:54,553
that I feel to be simple
1702
01:17:54,553 --> 01:17:56,888
when the light falls just right
1703
01:17:56,888 --> 01:17:59,183
and her eyes are inviting me
1704
01:17:59,225 --> 01:18:00,642
and who in the world
1705
01:18:00,684 --> 01:18:04,184
is immune to the sensual moon
1706
01:18:07,106 --> 01:18:08,524
chills up my spine
1707
01:18:08,566 --> 01:18:10,567
tell me I'm just the victim
1708
01:18:10,609 --> 01:18:12,528
without hope to resist
1709
01:18:12,569 --> 01:18:15,071
it's a fever that tears me down
1710
01:18:15,113 --> 01:18:18,032
and if by some chance
1711
01:18:18,074 --> 01:18:20,576
they should happen to stumble on a cure
1712
01:18:20,618 --> 01:18:23,620
don't tell me
1713
01:18:23,662 --> 01:18:27,162
once temptation gets
1714
01:18:27,207 --> 01:18:30,707
the best of me
1715
01:18:31,461 --> 01:18:34,961
will these restless feelings stir
1716
01:18:36,715 --> 01:18:39,510
there's trouble
1717
01:18:39,551 --> 01:18:43,051
once temptation gets the best of me
1718
01:18:48,309 --> 01:18:51,809
then I'm helpless next to her
1719
01:18:56,274 --> 01:18:59,774
chills up my spine tell
me I'm just the victim...?
1720
01:19:00,277 --> 01:19:02,530
Psst!
1721
01:19:02,571 --> 01:19:04,740
Matthew!
1722
01:19:04,781 --> 01:19:05,741
I want to talk to you.
1723
01:19:05,783 --> 01:19:06,741
Did you tell him?
1724
01:19:06,783 --> 01:19:10,244
Yes.
1725
01:19:10,953 --> 01:19:12,080
Why aren't you in bed?
1726
01:19:12,080 --> 01:19:15,580
I was just going.
1727
01:19:17,209 --> 01:19:20,670
Go to sleep.
1728
01:19:23,965 --> 01:19:25,425
Come on.
1729
01:19:25,466 --> 01:19:28,966
Come on down!
1730
01:19:29,595 --> 01:19:33,095
Careful! Careful!
1731
01:19:33,640 --> 01:19:35,642
Quick, get in the car. Come on.
1732
01:19:35,684 --> 01:19:38,686
Where are we going?
1733
01:19:38,728 --> 01:19:41,647
Nowhere. Get in.
1734
01:19:46,151 --> 01:19:49,154
You really told him?
I'm so proud of you.
1735
01:19:49,195 --> 01:19:50,654
You're probably the only one who is.
1736
01:19:50,696 --> 01:19:51,906
Oh, Matthew.
1737
01:19:51,948 --> 01:19:53,116
Wait, wait
1738
01:19:53,157 --> 01:19:56,118
it's got to stop. Really.
1739
01:19:56,160 --> 01:19:58,662
We can't go on. Not a minute longer.
1740
01:19:58,704 --> 01:20:00,121
But now that he knows-
1741
01:20:00,163 --> 01:20:03,208
it makes our relationship
even more impossible.
1742
01:20:03,249 --> 01:20:06,252
Stop hiding behind words
like "relationship."
1743
01:20:06,294 --> 01:20:08,712
We're in love. You said.
1744
01:20:08,754 --> 01:20:11,256
I was hoping, in my usual dumb fashion
1745
01:20:11,298 --> 01:20:12,716
that whenever it ended
1746
01:20:12,758 --> 01:20:14,842
it would be without
your father ever knowing.
1747
01:20:14,884 --> 01:20:18,054
But now he does-
1748
01:20:18,095 --> 01:20:21,223
must be Nicky.
1749
01:20:21,265 --> 01:20:23,225
I'm too old for this.
1750
01:20:23,267 --> 01:20:26,727
Hiding in front seats like a teenager.
1751
01:20:26,769 --> 01:20:30,231
Next thing you know, my
skin'll be breaking out
1752
01:20:30,272 --> 01:20:32,233
if this doesn't kill
your respect for me-
1753
01:20:32,275 --> 01:20:34,234
nothing can.
1754
01:20:34,234 --> 01:20:36,736
You didn't really mean what you said.
1755
01:20:36,778 --> 01:20:39,197
Please don't.
1756
01:20:39,239 --> 01:20:41,240
That's only going to work...
1757
01:20:41,282 --> 01:20:43,784
and it can't.
1758
01:20:43,784 --> 01:20:46,912
Matthew-
1759
01:20:46,953 --> 01:20:50,040
good night!
1760
01:20:56,546 --> 01:20:58,047
Matthew...
1761
01:20:58,089 --> 01:20:59,799
I love you so.
1762
01:20:59,841 --> 01:21:01,508
Jennifer...
1763
01:21:01,550 --> 01:21:03,344
you know you love me.
1764
01:21:03,385 --> 01:21:05,053
Don't you understand?
1765
01:21:05,095 --> 01:21:08,264
That doesn't matter.
1766
01:21:08,306 --> 01:21:11,433
That's all that matters.
1767
01:21:28,448 --> 01:21:30,450
I just think you ought
to come right away.
1768
01:21:30,491 --> 01:21:32,452
Are you all right?
1769
01:21:32,494 --> 01:21:33,911
Nicole?
1770
01:21:33,953 --> 01:21:35,955
Dad needs you. He's in real trouble.
1771
01:21:35,997 --> 01:21:37,915
What's happened? Is he hurt?
1772
01:21:37,957 --> 01:21:41,457
He's going to be, mom, and not just him.
1773
01:21:42,795 --> 01:21:44,754
Jennifer! Get your stuff out here!
1774
01:21:44,796 --> 01:21:46,798
10 minutes!
1775
01:21:46,840 --> 01:21:48,841
We're getting the hell out
of this goddamn paradise!
1776
01:21:48,883 --> 01:21:49,801
Up yours!
1777
01:21:49,843 --> 01:21:53,343
Jennifer! Let's go
1778
01:22:04,355 --> 01:22:05,314
Victor-
1779
01:22:05,356 --> 01:22:07,107
out of my way, blue eyes.
You think I'm leaving
1780
01:22:07,107 --> 01:22:08,817
my share of the groceries
here, you're nuts.
1781
01:22:08,859 --> 01:22:09,902
Give me a minute.
1782
01:22:09,943 --> 01:22:11,945
A minute? I'd like to give you life!
1783
01:22:11,986 --> 01:22:14,488
Stop shouting!
1784
01:22:14,530 --> 01:22:16,282
I just want you to know
that I'm not somebody
1785
01:22:16,324 --> 01:22:18,033
who hangs around
schoolyards in a raincoat.
1786
01:22:18,075 --> 01:22:19,994
Try it. You'd be very good
1787
01:22:20,036 --> 01:22:21,536
I'll give you a letter
of recommendation.
1788
01:22:21,578 --> 01:22:23,539
I felt very deeply for Jennifer.
1789
01:22:23,580 --> 01:22:24,539
Real affection.
1790
01:22:24,581 --> 01:22:25,999
Touching.
1791
01:22:26,041 --> 01:22:27,041
Even so, I made up
my mind to give her up
1792
01:22:27,082 --> 01:22:28,543
I told her I was giving her up.
1793
01:22:28,584 --> 01:22:30,544
You bet your ass you are!
1794
01:22:30,586 --> 01:22:32,004
But I can't.
1795
01:22:32,046 --> 01:22:33,838
I care for her too much.
1796
01:22:33,880 --> 01:22:35,590
Why the hell wouldn't you?
1797
01:22:35,632 --> 01:22:38,384
She's adorable, sweet, smart, innocent.
1798
01:22:38,426 --> 01:22:41,137
Mostly! You'd have
to be even more senile
1799
01:22:41,178 --> 01:22:43,139
than you are not to care for her.
1800
01:22:43,181 --> 01:22:44,890
I am not senile.
1801
01:22:44,932 --> 01:22:46,600
I'm crazy about her.
1802
01:22:46,642 --> 01:22:49,144
What the hell are you
doing, asking for her hand?
1803
01:22:49,186 --> 01:22:51,646
With this teething ring, I thee wed?
1804
01:22:51,688 --> 01:22:52,605
Is that it?
1805
01:22:52,647 --> 01:22:54,106
You want permission to marry?
1806
01:22:54,148 --> 01:22:56,484
Ask your wife first.
That's better manners.
1807
01:22:56,526 --> 01:22:58,944
Hey, but wait a minute, if she says no,
1808
01:22:58,944 --> 01:23:01,404
maybe you and Karen
could adopt Jennifer.
1809
01:23:01,446 --> 01:23:04,073
I could still see
her. I could baby-sit.
1810
01:23:04,115 --> 01:23:06,409
She is a woman, Victor.
She's very mature.
1811
01:23:06,451 --> 01:23:08,744
Too bad we can't say
the same thing about you!
1812
01:23:08,744 --> 01:23:10,996
I love her. It's as simple as that
1813
01:23:11,038 --> 01:23:13,249
sure, you do! What else can you say?
1814
01:23:13,249 --> 01:23:14,207
I'm serious!
1815
01:23:14,249 --> 01:23:16,209
I never thought I could
care this much again!
1816
01:23:16,209 --> 01:23:18,711
You say that one more time,
I'll take your head off!
1817
01:23:18,753 --> 01:23:19,587
Victor!
1818
01:23:19,629 --> 01:23:21,630
Karen. What are you doing here?
1819
01:23:21,672 --> 01:23:23,007
Let Matthew go.
1820
01:23:23,049 --> 01:23:25,134
Why did you leave
Bahia? Are you all right?
1821
01:23:25,175 --> 01:23:27,219
Nicky called. She said
you were in trouble.
1822
01:23:27,260 --> 01:23:29,012
Me, in trouble?
1823
01:23:29,012 --> 01:23:30,472
There's no trouble here?
1824
01:23:30,514 --> 01:23:31,973
Is that what you're telling me?
1825
01:23:32,015 --> 01:23:33,974
Victor is choking you just for laughs?
1826
01:23:34,016 --> 01:23:37,019
Victor, stop it! Stop
acting like a maniac!
1827
01:23:37,061 --> 01:23:39,063
Me? You want to hear maniac?
1828
01:23:39,063 --> 01:23:41,022
Ok, here you go. Tell her!
1829
01:23:41,064 --> 01:23:41,982
Hold it!
1830
01:23:42,023 --> 01:23:44,025
It's tough for you. I'll tell her.
1831
01:23:44,066 --> 01:23:45,026
Tell me what? Wait!
1832
01:23:45,068 --> 01:23:46,277
Brace yourself
1833
01:23:46,319 --> 01:23:47,486
stop preparing me!
1834
01:23:47,528 --> 01:23:50,114
Karen, I've been unfaithful.
1835
01:23:50,156 --> 01:23:51,573
Matthew!
1836
01:23:51,615 --> 01:23:52,992
Is this a joke?
1837
01:23:53,033 --> 01:23:55,035
Wait'll you hear the punch line.
1838
01:23:55,076 --> 01:23:56,954
Matthew?
1839
01:23:56,995 --> 01:23:58,788
It's true.
1840
01:23:58,830 --> 01:23:59,706
Ask him with who.
1841
01:23:59,747 --> 01:24:00,582
Shut up, Victor!
1842
01:24:00,623 --> 01:24:03,084
Karen, can we be alone?
1843
01:24:03,125 --> 01:24:06,128
I think you have been alone long enough.
1844
01:24:06,170 --> 01:24:07,378
Who is she?
1845
01:24:07,420 --> 01:24:09,005
Jennifer.
1846
01:24:09,047 --> 01:24:10,840
Jennifer who?
1847
01:24:10,882 --> 01:24:12,592
Jennifer?
1848
01:24:12,634 --> 01:24:14,134
Cute little sweet little Jennifer?
1849
01:24:14,176 --> 01:24:15,678
Yeah.
1850
01:24:15,720 --> 01:24:16,679
That little bitch.
1851
01:24:16,721 --> 01:24:18,972
Wait a minute. Jennifer's my daughter.
1852
01:24:19,014 --> 01:24:21,224
Exactly! How could you let this happen?
1853
01:24:21,266 --> 01:24:22,726
Me? How could I let it happen?
1854
01:24:22,767 --> 01:24:23,977
He had no idea.
1855
01:24:24,019 --> 01:24:25,186
Does Nicky know?
1856
01:24:25,228 --> 01:24:27,688
Nicky who? You bastard.
1857
01:24:27,730 --> 01:24:30,733
I didn't mean to be a bastard.
1858
01:24:30,774 --> 01:24:33,736
Oh, I know. It's just a gift.
1859
01:24:33,902 --> 01:24:35,654
Is that your composition, dear?
1860
01:24:35,695 --> 01:24:37,406
"What I did on my summer vacation."
1861
01:24:37,447 --> 01:24:39,449
I came here as fast as I could
1862
01:24:39,490 --> 01:24:41,450
because I thought you needed me.
1863
01:24:41,492 --> 01:24:43,411
You didn't need me. You were fine.
1864
01:24:43,452 --> 01:24:45,454
A fantasy come true.
1865
01:24:45,454 --> 01:24:47,373
Gidget goes to Rio
1866
01:24:47,414 --> 01:24:49,916
and what the hell is wrong with you?
1867
01:24:49,958 --> 01:24:51,375
Were you blind?
1868
01:24:51,417 --> 01:24:53,419
I had no idea. They were
alone. I was out every night.
1869
01:24:53,461 --> 01:24:55,880
Oh, really?
1870
01:24:55,921 --> 01:24:57,923
No big deal. Just for dinner.
1871
01:24:57,964 --> 01:24:58,882
I'm sure.
1872
01:24:58,924 --> 01:25:00,925
Why do you have to explain to her?
1873
01:25:00,967 --> 01:25:02,385
I don't. Really.
1874
01:25:02,427 --> 01:25:04,929
Exactly. What you do
is none of my business.
1875
01:25:04,971 --> 01:25:06,472
What you do is.
1876
01:25:06,514 --> 01:25:08,265
But it's important that you understand-
1877
01:25:08,307 --> 01:25:10,017
Victor, this is between Matthew and me.
1878
01:25:10,059 --> 01:25:11,518
I'm not just an outsider here.
1879
01:25:11,560 --> 01:25:12,477
Right now you are.
1880
01:25:12,519 --> 01:25:14,520
Victor, you have every right to be hurt.
1881
01:25:14,562 --> 01:25:17,107
I know how much you love her.
1882
01:25:17,149 --> 01:25:18,107
Who said I love her?
1883
01:25:18,149 --> 01:25:19,567
Victor!
1884
01:25:19,609 --> 01:25:21,694
Are you saying you don't love Jennifer?
1885
01:25:21,694 --> 01:25:25,194
Of course I love her.
What do you take me for?
1886
01:25:25,447 --> 01:25:28,947
Who did you think I meant?
1887
01:25:30,452 --> 01:25:33,371
What's going on here?
1888
01:25:33,413 --> 01:25:35,164
I've wanted to tell you, Matthew.
1889
01:25:35,205 --> 01:25:36,916
It's what I went away to think about.
1890
01:25:36,957 --> 01:25:37,874
Tell me what?
1891
01:25:37,916 --> 01:25:39,876
We're in love. No, we're not!
1892
01:25:39,918 --> 01:25:41,419
What do you mean, "we're in love"?
1893
01:25:41,461 --> 01:25:42,879
What do you mean we're not?
1894
01:25:42,921 --> 01:25:44,922
Quiet, both of you! I
can't lead a double life.
1895
01:25:44,964 --> 01:25:47,425
You had that kind of marriage. I don't.
1896
01:25:47,425 --> 01:25:48,926
Are you two having an affair?
1897
01:25:48,926 --> 01:25:49,885
Were.
1898
01:25:49,927 --> 01:25:51,928
Were having an affair?
1899
01:25:51,928 --> 01:25:53,388
You and Victor?
1900
01:25:53,430 --> 01:25:55,890
What's even worse, Victor and you?
1901
01:25:55,932 --> 01:25:58,893
He's offended, Mr. Clean.
1902
01:25:58,893 --> 01:26:01,020
No wonder you were so
upset she wasn't coming.
1903
01:26:01,062 --> 01:26:02,479
More upset than you.
1904
01:26:02,521 --> 01:26:06,021
So preoccupied all the time.
So injured. So self-righteous.
1905
01:26:06,024 --> 01:26:08,526
Sleeping with someone
else's wife doesn't count?
1906
01:26:08,526 --> 01:26:10,987
At least your wife
isn't anybody's daughter
1907
01:26:11,029 --> 01:26:12,238
how could you?
1908
01:26:12,279 --> 01:26:13,406
How could I?
1909
01:26:13,448 --> 01:26:15,365
Mom?
1910
01:26:15,407 --> 01:26:16,742
Nicky, darling.
1911
01:26:16,784 --> 01:26:18,076
How could you?
1912
01:26:18,118 --> 01:26:20,621
We were in love. That
makes a difference.
1913
01:26:20,621 --> 01:26:23,289
love?
1914
01:26:23,289 --> 01:26:24,291
We weren't just looking for a thrill.
1915
01:26:24,332 --> 01:26:26,125
Is that why you did it?
1916
01:26:26,125 --> 01:26:28,377
Listen to this...
1917
01:26:28,418 --> 01:26:30,921
"Matthew dearest, I don't
want to go on without you.
1918
01:26:30,921 --> 01:26:34,421
"I'll dream of you eternally."
1919
01:26:48,019 --> 01:26:50,021
The last time we were
together like this,
1920
01:26:50,021 --> 01:26:52,481
we were waiting for her to be born.
1921
01:26:52,523 --> 01:26:54,983
Victor?
1922
01:26:54,983 --> 01:26:57,986
As strange as it may sound,
1923
01:26:58,027 --> 01:27:01,280
I love you.
1924
01:27:01,322 --> 01:27:04,492
Senhor Lyons?
1925
01:27:04,534 --> 01:27:08,034
Yes?
1926
01:27:08,996 --> 01:27:12,496
We've done all we can.
1927
01:27:13,041 --> 01:27:16,541
She's out of danger.
1928
01:27:20,506 --> 01:27:22,466
Thank God.
1929
01:27:22,507 --> 01:27:25,510
I had no idea she had
any sleeping pills.
1930
01:27:25,552 --> 01:27:27,512
How many did she take?
1931
01:27:27,512 --> 01:27:28,763
None.
1932
01:27:28,805 --> 01:27:29,973
None?
1933
01:27:30,014 --> 01:27:32,016
Your daughter took an overdose
1934
01:27:32,016 --> 01:27:35,516
of birth control pills.
1935
01:27:40,899 --> 01:27:42,358
That's not a problem, is it?
1936
01:27:42,400 --> 01:27:44,402
She's not gonna grow a
beard or anything like that?
1937
01:27:44,444 --> 01:27:45,861
No.
1938
01:27:45,903 --> 01:27:47,905
Is she allowed visitors, doctor?
1939
01:27:47,947 --> 01:27:51,447
One, perhaps, and...
1940
01:27:51,866 --> 01:27:55,366
for just a moment.
1941
01:27:55,786 --> 01:27:59,286
Hello, Aunt Karen.
1942
01:27:59,707 --> 01:28:01,708
The doctor said you're going to be fine.
1943
01:28:01,708 --> 01:28:03,210
They pumped my stomach
1944
01:28:03,210 --> 01:28:05,253
mmm.
1945
01:28:05,295 --> 01:28:07,798
I'm not on any kind of machine, am I?
1946
01:28:07,839 --> 01:28:08,756
Believe me, Jennifer,
1947
01:28:08,798 --> 01:28:11,301
there's not a plug
in here worth pulling.
1948
01:28:11,342 --> 01:28:13,260
All you need is rest.
1949
01:28:13,302 --> 01:28:16,305
I've got some sleeping
pills if you'd like.
1950
01:28:16,346 --> 01:28:17,264
You're angry.
1951
01:28:17,306 --> 01:28:20,767
No. It'll take a while to be angry.
1952
01:28:20,809 --> 01:28:24,309
I've got to get over furious
first, you little shit.
1953
01:28:24,520 --> 01:28:25,938
When you get older,
1954
01:28:25,980 --> 01:28:28,481
and obviously you're going to
get a second chance at that,
1955
01:28:28,523 --> 01:28:30,776
you'll find you can't
have whatever you want,
1956
01:28:30,776 --> 01:28:34,154
and there's a price
for everything you get
1957
01:28:34,195 --> 01:28:37,490
and sometimes other
people have to pay it.
1958
01:28:37,532 --> 01:28:39,617
He loves you.
1959
01:28:39,658 --> 01:28:41,660
He told me.
1960
01:28:41,701 --> 01:28:44,705
That you talked together
bothers me more than anything.
1961
01:28:44,705 --> 01:28:47,207
It's all my fault, really.
1962
01:28:47,207 --> 01:28:49,000
He never had a chance.
1963
01:28:49,041 --> 01:28:51,586
Men seldom do.
1964
01:28:51,628 --> 01:28:53,546
Please...
1965
01:28:53,587 --> 01:28:56,548
don't hate me.
1966
01:28:56,590 --> 01:29:00,090
It's more like envy.
1967
01:29:06,473 --> 01:29:08,725
Karen?
1968
01:29:08,767 --> 01:29:10,978
Go away.
1969
01:29:13,980 --> 01:29:15,439
Nicky?
1970
01:29:15,481 --> 01:29:18,981
Go away. This is a recording.
1971
01:29:25,573 --> 01:29:27,826
What do you want?
1972
01:29:27,867 --> 01:29:30,077
There's no other bed.
1973
01:29:30,119 --> 01:29:31,079
Bastard.
1974
01:29:31,120 --> 01:29:32,037
Prick.
1975
01:29:32,079 --> 01:29:33,497
And to think I said I love you.
1976
01:29:33,497 --> 01:29:35,457
To who? To you
1977
01:29:35,498 --> 01:29:37,084
you love anything that stands still.
1978
01:29:37,125 --> 01:29:38,960
Unlike some people I know.
1979
01:29:39,001 --> 01:29:39,961
Screw you.
1980
01:29:39,961 --> 01:29:42,254
Bloody hypocrite.
1981
01:29:42,296 --> 01:29:44,423
I used to feel guilty
about me and Karen.
1982
01:29:44,465 --> 01:29:46,592
Just don't think that
my being with Jennifer
1983
01:29:46,633 --> 01:29:49,678
lets you off the hook.
1984
01:29:49,719 --> 01:29:50,637
Move over.
1985
01:29:50,679 --> 01:29:52,180
You don't deserve her, you know that?
1986
01:29:52,221 --> 01:29:53,431
Which one?
1987
01:29:53,473 --> 01:29:54,599
Both. Either.
1988
01:29:54,599 --> 01:29:55,641
Neither do you.
1989
01:29:55,683 --> 01:29:57,685
Tough. Karen's not going back.
1990
01:29:57,727 --> 01:29:58,643
Like hell she isn't!
1991
01:29:58,685 --> 01:30:00,938
I thought you wanted Jennifer!
1992
01:30:00,980 --> 01:30:03,148
Give me some! Give me half!
1993
01:30:03,189 --> 01:30:05,691
Half? You want half? Who
are you, my goddamn wife?
1994
01:30:05,691 --> 01:30:07,193
You want to be Jennifer's mother, too?
1995
01:30:07,193 --> 01:30:08,694
Stop throwing Jennifer up to me!
1996
01:30:08,694 --> 01:30:10,154
And you can stop pretending
1997
01:30:10,196 --> 01:30:12,155
you've got some kind
of moral superiority
1998
01:30:12,197 --> 01:30:13,657
because you are a fraud!
1999
01:30:13,657 --> 01:30:15,658
No wonder you wouldn't
hit me when you found out!
2000
01:30:15,700 --> 01:30:17,160
Still want me to hit you? Huh?
2001
01:30:17,202 --> 01:30:19,162
Yeah? How about now?
2002
01:30:19,203 --> 01:30:20,622
Fine!
2003
01:30:20,663 --> 01:30:23,165
Get up so I can kill you!
2004
01:30:23,207 --> 01:30:24,125
Aah!
2005
01:30:24,166 --> 01:30:25,625
No biting!
2006
01:30:25,667 --> 01:30:28,170
Hey! Come here!
2007
01:30:28,212 --> 01:30:29,129
Aah!
2008
01:30:29,170 --> 01:30:30,130
Jeez! No kicking!
2009
01:30:30,171 --> 01:30:31,673
You can't get rabies from kicking!
2010
01:30:31,715 --> 01:30:33,424
Aah!
2011
01:30:33,466 --> 01:30:35,135
Let go!
2012
01:30:35,176 --> 01:30:36,677
I'll kill you!
2013
01:30:36,719 --> 01:30:38,429
Shut up!
2014
01:30:38,471 --> 01:30:40,138
Aah!
2015
01:30:40,180 --> 01:30:40,721
Watch it! Those are my balls
2016
01:30:40,722 --> 01:30:41,640
are you kidding?
2017
01:30:41,682 --> 01:30:45,182
I couldn't find them
with a magnifying glass!
2018
01:30:49,772 --> 01:30:53,272
It was quite simply the
worst night of my life.
2019
01:30:53,317 --> 01:30:55,277
My embarrassment compounded by the fact
2020
01:30:55,319 --> 01:30:57,237
that Victor had now slept with
2021
01:30:57,279 --> 01:31:00,779
2 out of the 3 members of my family.
2022
01:31:44,779 --> 01:31:46,780
Jennifer, I was just gonna pick you up.
2023
01:31:46,780 --> 01:31:48,532
I got a ride. Lorenzo drove me.
2024
01:31:48,574 --> 01:31:50,283
You all right? How do you feel?
2025
01:31:50,283 --> 01:31:51,743
Fine.
2026
01:31:51,785 --> 01:31:53,744
Where'd you meet Lorenzo?
2027
01:31:53,786 --> 01:31:55,787
At the hospital. Lorenzo!
2028
01:31:55,829 --> 01:31:57,540
He took wonderful care of me.
2029
01:31:57,581 --> 01:31:59,165
He's studying to be a doctor.
2030
01:31:59,207 --> 01:32:00,751
I want you to meet my father.
2031
01:32:00,792 --> 01:32:02,710
Oh.
2032
01:32:02,752 --> 01:32:04,754
It's a great pleasure, sir.
2033
01:32:04,796 --> 01:32:08,132
Him.
2034
01:32:08,174 --> 01:32:09,675
Get your stuff. We're going.
2035
01:32:09,716 --> 01:32:11,177
That's what I wanted to ask you.
2036
01:32:11,177 --> 01:32:12,011
What?
2037
01:32:12,053 --> 01:32:13,303
Can I stay?
2038
01:32:13,345 --> 01:32:14,513
Stay where?
2039
01:32:14,554 --> 01:32:18,054
Here. We still have the
house for another week.
2040
01:32:18,099 --> 01:32:20,267
Nicky'll stay with me, wouldn't you?
2041
01:32:20,309 --> 01:32:21,728
Could I?
2042
01:32:21,769 --> 01:32:23,771
Are you staying?
2043
01:32:23,812 --> 01:32:24,270
No.
2044
01:32:24,271 --> 01:32:26,231
Then you can stay.
2045
01:32:26,273 --> 01:32:27,733
You don't mind leaving them alone?
2046
01:32:27,774 --> 01:32:30,276
You mean they might not
behave as well as we did?
2047
01:32:30,276 --> 01:32:31,778
Lorenzo will look out for us.
2048
01:32:31,778 --> 01:32:34,238
He said he would.
2049
01:32:34,238 --> 01:32:36,865
What the hell do I know about Lorenzo?
2050
01:32:36,907 --> 01:32:38,325
He's 21.
2051
01:32:38,367 --> 01:32:40,827
He's perfect. I love him.
2052
01:32:40,869 --> 01:32:43,871
Ok, I better go call the
airlines and tell them.
2053
01:32:43,871 --> 01:32:45,624
Victor!
2054
01:32:45,665 --> 01:32:48,668
Come see the house.
It's beautiful. Nicky?
2055
01:32:48,710 --> 01:32:51,211
It all worked out very neatly...
2056
01:32:51,253 --> 01:32:53,713
except for me, the odd man out.
2057
01:32:53,755 --> 01:32:57,008
Well, no complaints. I made my own bed.
2058
01:32:57,050 --> 01:33:00,550
I just never thought
I'd wind up in it alone.
2059
01:33:03,597 --> 01:33:06,474
Uncle Matthew, you were right, you know.
2060
01:33:06,474 --> 01:33:09,435
I can't imagine about what.
2061
01:33:09,435 --> 01:33:12,439
That was a dream I had on the beach
2062
01:33:12,480 --> 01:33:15,980
a beautiful dream.
2063
01:33:21,446 --> 01:33:24,946
Will you forget me
2064
01:33:24,991 --> 01:33:28,452
the minute I die.
2065
01:33:37,251 --> 01:33:38,795
I'm serious. I don't know when.
2066
01:33:38,837 --> 01:33:41,923
Your own divorce and
you don't know when?
2067
01:33:41,964 --> 01:33:44,550
I can get it tomorrow if I
want to cave in to her lawyers.
2068
01:33:44,591 --> 01:33:46,760
Otherwise, it's gonna take months.
2069
01:33:46,801 --> 01:33:49,221
Months?
2070
01:33:49,262 --> 01:33:51,931
At least.
2071
01:33:51,973 --> 01:33:54,600
And then?
2072
01:33:54,642 --> 01:33:56,143
It'll be over. I'll be free.
2073
01:33:56,184 --> 01:33:58,604
Mmm.
2074
01:33:58,645 --> 01:34:02,145
Just about the time I could be.
2075
01:34:02,190 --> 01:34:03,107
Yeah.
2076
01:34:03,149 --> 01:34:04,609
Careful, Victor.
2077
01:34:04,651 --> 01:34:07,403
Don't let your enthusiasm
run away with you.
2078
01:34:07,444 --> 01:34:10,155
Karen, we don't want
to rush into anything.
2079
01:34:10,197 --> 01:34:13,116
Not a second time, certainly.
2080
01:34:13,157 --> 01:34:16,657
Don't panic, Victor, I have no demands.
2081
01:34:17,370 --> 01:34:20,870
We helped each other through a bad time.
2082
01:34:21,749 --> 01:34:23,500
Can I still see you?
2083
01:34:23,542 --> 01:34:25,043
I don't think so, Victor.
2084
01:34:25,085 --> 01:34:27,003
Why not?
2085
01:34:27,045 --> 01:34:29,463
Your fly is open.
2086
01:34:29,463 --> 01:34:30,923
Not now.
2087
01:34:30,923 --> 01:34:34,423
Just most of the time.
2088
01:34:43,643 --> 01:34:46,144
You going to Sao Paulo
2089
01:34:46,186 --> 01:34:47,605
I guess.
2090
01:34:47,646 --> 01:34:49,648
I'm going to Bahia
2091
01:34:49,689 --> 01:34:51,608
it figures.
2092
01:34:51,650 --> 01:34:54,652
My hotel room's paid for the month.
2093
01:34:54,694 --> 01:34:57,947
Right. What's Victor up to?
2094
01:34:57,989 --> 01:34:59,823
He's packing.
2095
01:34:59,865 --> 01:35:02,909
Mm-hmm.
2096
01:35:02,951 --> 01:35:06,451
Have you got room in your bag for these?
2097
01:35:07,580 --> 01:35:08,832
Don't you want them in Bahia?
2098
01:35:08,873 --> 01:35:11,125
They're going to Bahia.
2099
01:35:11,125 --> 01:35:14,625
I don't understand.
2100
01:35:15,254 --> 01:35:18,754
You're going to Bahia.
2101
01:35:19,341 --> 01:35:21,843
We've got a lot to talk about, Matthew.
2102
01:35:21,885 --> 01:35:23,093
Do you want to talk?
2103
01:35:23,135 --> 01:35:25,138
You think I want to throw 20 years away
2104
01:35:25,179 --> 01:35:27,639
just because of your foolishness?
2105
01:35:27,681 --> 01:35:29,058
Or mine?
2106
01:35:29,100 --> 01:35:30,392
Karen-
2107
01:35:30,433 --> 01:35:33,394
it's going to be a long haul, Matthew.
2108
01:35:33,436 --> 01:35:35,939
There's an awful lot
for both of us to forget.
2109
01:35:35,981 --> 01:35:38,232
Let alone forgive.
2110
01:35:38,274 --> 01:35:39,400
Mm-hmm.
2111
01:35:39,442 --> 01:35:41,694
No more "mmms," Matthew.
2112
01:35:41,735 --> 01:35:43,570
I want you to talk to me.
2113
01:35:43,612 --> 01:35:45,405
Reach down in your feelings
2114
01:35:45,447 --> 01:35:47,448
and tell me what you're thinking,
2115
01:35:47,448 --> 01:35:48,408
what you're afraid of.
2116
01:35:48,450 --> 01:35:51,619
I want you to stop bottling it all up.
2117
01:35:51,661 --> 01:35:52,578
I'll do my best.
2118
01:35:52,620 --> 01:35:56,120
I'll take your worst,
too. Just share with me.
2119
01:35:56,165 --> 01:35:59,665
I'll do my worst.
2120
01:36:00,877 --> 01:36:04,377
We better hurry.
2121
01:36:08,217 --> 01:36:11,717
Victor... wait.
2122
01:36:12,554 --> 01:36:15,890
Come on.
2123
01:36:15,932 --> 01:36:17,391
I'm so glad we got to stay.
2124
01:36:17,433 --> 01:36:19,935
They're coming. I'm
gonna talk to my mom.
2125
01:36:19,976 --> 01:36:21,687
What's happening?
2126
01:36:21,729 --> 01:36:23,396
We're leaving.
2127
01:36:23,438 --> 01:36:26,938
You and mom, as in together?
2128
01:36:26,983 --> 01:36:30,444
We'll be at Club Med in Bahia.
2129
01:36:37,409 --> 01:36:39,411
Goodbye, Jennifer.
2130
01:36:39,411 --> 01:36:42,911
Goodbye, Uncle Matthew.
2131
01:36:48,544 --> 01:36:52,044
Nicky, uh...
2132
01:36:53,048 --> 01:36:56,548
I love you, too.
2133
01:36:57,509 --> 01:36:59,011
We've got a lot to talk about.
2134
01:36:59,053 --> 01:37:00,971
I know.
2135
01:37:01,013 --> 01:37:03,473
I'm so glad you're leaving
2136
01:37:03,515 --> 01:37:07,015
I'll see you back in Sao Paulo.
2137
01:37:14,024 --> 01:37:15,526
Goodbye, Uncle Victor.
2138
01:37:15,567 --> 01:37:16,485
Goodbye, Nick.
2139
01:37:16,527 --> 01:37:19,529
And thanks for whatever you did.
2140
01:37:19,571 --> 01:37:21,489
I didn't do anything.
2141
01:37:21,531 --> 01:37:25,031
Thank God somebody didn't.
2142
01:37:28,036 --> 01:37:29,204
Goodbye, Aunt Karen.
2143
01:37:29,204 --> 01:37:31,706
Goodbye, Jennifer.
Take care of yourself.
2144
01:37:31,748 --> 01:37:34,917
Try not to play with anything sharp.
2145
01:37:34,959 --> 01:37:38,420
We gotta move.
2146
01:37:41,715 --> 01:37:42,716
What's that?
2147
01:37:42,758 --> 01:37:43,675
Sunglasses.
2148
01:37:43,716 --> 01:37:45,468
The other thing.
2149
01:37:45,510 --> 01:37:47,219
Uh, I-I don't know.
2150
01:37:47,261 --> 01:37:48,679
Nothing.
2151
01:37:48,721 --> 01:37:52,221
And I've heard all I want out of you.
2152
01:37:52,808 --> 01:37:55,602
Go.
2153
01:37:55,602 --> 01:37:57,687
Terrific. I wind up being your driver.
2154
01:37:57,729 --> 01:38:00,231
I hope you're better at
that than being a friend.
2155
01:38:00,272 --> 01:38:01,691
You're kidding. After what you've done
2156
01:38:01,732 --> 01:38:03,734
I don't know how you
can look me in the face.
2157
01:38:03,734 --> 01:38:04,693
Which one, Victor?
2158
01:38:04,735 --> 01:38:06,320
Which face did you have in mind?
2159
01:38:06,362 --> 01:38:07,279
It's hard to realize
2160
01:38:07,320 --> 01:38:09,823
a whole year has gone by since then.
2161
01:38:09,865 --> 01:38:11,825
Victor finally got his divorce,
2162
01:38:11,866 --> 01:38:13,826
then he and his wife turned around
2163
01:38:13,868 --> 01:38:15,286
and married each other again.
2164
01:38:15,328 --> 01:38:17,830
Victor said it's
because she wanted to get
2165
01:38:17,830 --> 01:38:20,332
the other half of everything he owned.
2166
01:38:20,332 --> 01:38:21,792
With Karen and me,
2167
01:38:21,833 --> 01:38:24,294
it wasn't really a case
of happily ever after.
2168
01:38:24,294 --> 01:38:27,794
We were lucky to get any
kind of ever after at all.
2169
01:38:27,964 --> 01:38:31,464
I figure we're a few
months away from happily.
2170
01:38:31,842 --> 01:38:33,094
But we'll make it.
2171
01:38:33,135 --> 01:38:34,261
You only live once,
2172
01:38:34,302 --> 01:38:36,805
but it does help if you
get to be young twice.
2173
01:38:36,847 --> 01:38:39,766
...moonlight on the sea
2174
01:38:39,808 --> 01:38:42,310
Might have been the warm and friendly
2175
01:38:42,351 --> 01:38:44,269
feeling everywhere
2176
01:38:44,311 --> 01:38:47,811
but something wild came over you and me
2177
01:38:48,857 --> 01:38:50,817
And we felt our inhibitions
2178
01:38:50,858 --> 01:38:53,278
melt away in snow
2179
01:38:53,320 --> 01:38:54,320
Though we tried to fight it
2180
01:38:54,361 --> 01:38:57,281
you and I
2181
01:38:57,322 --> 01:38:58,782
Just about the time
2182
01:38:58,824 --> 01:39:01,117
discretion should have said hello
2183
01:39:01,159 --> 01:39:03,412
we watched our good intentions
2184
01:39:03,453 --> 01:39:06,953
wave goodbye
2185
01:39:08,416 --> 01:39:11,418
What if we both went a little bit crazy?
2186
01:39:11,460 --> 01:39:12,878
Blame it on Rio
2187
01:39:12,920 --> 01:39:15,422
What if our hearts got a little bit hazy?
2188
01:39:15,422 --> 01:39:16,882
Blame it on Rio
2189
01:39:16,924 --> 01:39:18,424
What if we acted like fools
2190
01:39:18,424 --> 01:39:20,426
broke a few rules?
2191
01:39:20,467 --> 01:39:23,967
What do we care?
2192
01:39:26,223 --> 01:39:29,723
Blame it on Rio
2193
01:39:31,894 --> 01:39:34,897
What if we both went a little bit crazy?
2194
01:39:34,939 --> 01:39:36,357
Blame it on Rio
2195
01:39:36,399 --> 01:39:38,901
What if our hearts got a little bit hazy?
2196
01:39:38,942 --> 01:39:40,860
Blame it on Rio
2197
01:39:40,902 --> 01:39:42,404
What if we acted like fools
2198
01:39:42,445 --> 01:39:45,406
broke a few rules?
2199
01:39:45,448 --> 01:39:47,409
What do we care?
2200
01:39:47,410 --> 01:39:49,310
Blame it on Rio.
142919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.