All language subtitles for Blackish.S04E22.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,250 Love you guys! Bye! 2 00:00:01,328 --> 00:00:02,960 - Love to pieces! - Have a good time! 3 00:00:05,351 --> 00:00:06,968 If anyone can knock this out, it's us. 4 00:00:07,047 --> 00:00:09,460 - Just tell me what you want. - I told you what I want. 5 00:00:09,531 --> 00:00:12,085 - You're not listening. - Oh, here we go. 6 00:00:12,187 --> 00:00:14,284 - Oh, so now this argument is my fault? - Yes, it's your fault. 7 00:00:14,385 --> 00:00:16,730 I literally have no idea what you want from me right now! 8 00:00:16,768 --> 00:00:18,252 I don't want anything from you! 9 00:00:18,314 --> 00:00:20,408 - We can't keep doing this. - I think you're right. 10 00:00:20,501 --> 00:00:22,213 We need space. 11 00:00:22,448 --> 00:00:23,942 How the hell did we get here? 12 00:00:24,044 --> 00:00:25,942 I don't know. 13 00:00:31,867 --> 00:00:35,591 Marriage... the sign of eternal love 14 00:00:35,677 --> 00:00:37,435 and, yet, in the U.S., 15 00:00:37,506 --> 00:00:39,506 every 38 seconds... 16 00:00:39,591 --> 00:00:41,647 ...someone gets divorced. 17 00:00:41,749 --> 00:00:44,840 That equates to 94 divorces per hour... 18 00:00:44,901 --> 00:00:48,652 2, 272 divorces per day. 19 00:00:48,731 --> 00:00:52,622 15, 908 divorces per week. 20 00:00:52,700 --> 00:00:58,634 And 827, 261 divorces per year. 21 00:00:58,708 --> 00:01:01,576 It makes me wonder... why do I even bother 22 00:01:01,678 --> 00:01:04,045 wasting money on wedding presents? 23 00:01:04,147 --> 00:01:06,914 But it's not just about the couples who get hurt. 24 00:01:07,016 --> 00:01:08,516 It's the families. 25 00:01:08,618 --> 00:01:11,752 The collateral damage in any divorce is the kids 26 00:01:11,854 --> 00:01:14,488 because they didn't ask for any of this. 27 00:01:15,925 --> 00:01:17,792 - All right, let me be clear. - Mm-hmm. 28 00:01:17,894 --> 00:01:20,261 Your mother and I are not getting a divorce. 29 00:01:20,363 --> 00:01:22,697 - Mnh-mnh. - We're just taking some space. 30 00:01:22,765 --> 00:01:24,298 - We're just taking some space. - Mm-hmm. 31 00:01:24,367 --> 00:01:26,367 Totally temporary, totally cool, 32 00:01:26,436 --> 00:01:28,002 and just nothing to worry about. 33 00:01:28,104 --> 00:01:29,503 - Nothing to worry about. - Mnh-mnh. 34 00:01:29,572 --> 00:01:30,972 - There's no need to tell your friends. - Mnh-mnh. 35 00:01:31,007 --> 00:01:33,241 Or your teachers because they don't need to know. 36 00:01:33,309 --> 00:01:34,475 'Cause it's totally temporary. 37 00:01:34,577 --> 00:01:36,043 Totally temporary. 38 00:01:36,145 --> 00:01:37,678 Yeah, and nothing to worry about. 39 00:01:37,747 --> 00:01:39,880 Nothing to worry about. 40 00:01:39,949 --> 00:01:40,815 Yeah. 41 00:01:40,883 --> 00:01:41,849 Any questions? 42 00:01:41,951 --> 00:01:43,884 - Yeah. - Okay. Great. 43 00:01:43,987 --> 00:01:45,319 Okay, yep. Nope, nope. 44 00:01:45,421 --> 00:01:48,456 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 45 00:01:50,426 --> 00:01:53,094 So, what does "space" mean? 46 00:01:53,196 --> 00:01:55,062 Yeah, because when I think of space, 47 00:01:55,131 --> 00:01:57,832 I think of a vacuous, freezing-cold environment 48 00:01:57,934 --> 00:01:59,634 incapable of sustaining life. 49 00:01:59,736 --> 00:02:02,136 - Or... - Oh. Or. 50 00:02:02,238 --> 00:02:05,506 ...it is a separate, warm... 51 00:02:05,608 --> 00:02:07,675 - Mm-hmm. - ...healthy environment... 52 00:02:07,777 --> 00:02:10,278 - Yes. - ...where we can process our feelings 53 00:02:10,346 --> 00:02:12,079 and then come back together... 54 00:02:12,181 --> 00:02:13,414 - Stronger. - Stronger. Mm-hmm. 55 00:02:13,516 --> 00:02:15,216 Okay. So who's moving out? 56 00:02:15,318 --> 00:02:16,417 - What? - Hm? 57 00:02:16,519 --> 00:02:18,619 Somebody is moving out. I've seen this on TV. 58 00:02:18,721 --> 00:02:20,121 Okay. 59 00:02:20,223 --> 00:02:22,056 There's gonna be a coatrack in somebody's car. 60 00:02:22,158 --> 00:02:23,257 - No, sweetie. - No, no. 61 00:02:23,359 --> 00:02:24,325 - Mm-hmm. - No. 62 00:02:24,427 --> 00:02:25,860 But... But I don't want to move out. 63 00:02:25,962 --> 00:02:27,795 I just memorized our address. 64 00:02:27,897 --> 00:02:31,832 - Okay, no one is moving out, all right? - Mnh-mnh. 65 00:02:31,934 --> 00:02:35,369 We are trying this new thing called "nesting"... 66 00:02:35,471 --> 00:02:37,905 - Nesting. - ...where we share an apartment... 67 00:02:38,007 --> 00:02:40,207 - So cool. - ...and take turns living here. 68 00:02:40,310 --> 00:02:42,877 That way, you guys don't have to go back and forth. 69 00:02:42,979 --> 00:02:44,912 Spoken like a guy with the coatrack. 70 00:02:45,014 --> 00:02:46,747 I know it's a lot, but we're gonna be here 71 00:02:46,849 --> 00:02:47,915 talking you through all of it. 72 00:02:48,017 --> 00:02:49,150 - Yeah. - Right here with you. 73 00:02:49,252 --> 00:02:51,952 - All of it. - So Dad's gonna get Mondays. 74 00:02:52,055 --> 00:02:53,254 No, no. I get Tuesday. 75 00:02:53,356 --> 00:02:55,389 The more Mom and Dad kept talking, 76 00:02:55,491 --> 00:02:58,959 the more questions we had, so we all did "a Jack" 77 00:02:59,062 --> 00:03:00,995 and just nodded and smiled like we knew 78 00:03:01,097 --> 00:03:02,330 what they were talking about. 79 00:03:02,432 --> 00:03:04,632 But the dog and Ruby stay here at all times. 80 00:03:04,701 --> 00:03:06,200 - Oh. - They'll be here. 81 00:03:06,269 --> 00:03:07,601 - Yeah. - Ruby stays here. 82 00:03:09,339 --> 00:03:10,905 Uh, so, what just happened? 83 00:03:11,007 --> 00:03:12,606 Mom and Dad are over, dummy. 84 00:03:12,709 --> 00:03:15,376 We're lucky if this doesn't end in Dad kidnapping four of us. 85 00:03:15,478 --> 00:03:16,510 There's five of us. 86 00:03:16,612 --> 00:03:17,778 Sorry, Junior. 87 00:03:17,880 --> 00:03:20,214 Well, she's not wrong. They got an apartment. 88 00:03:20,316 --> 00:03:22,249 - Yeah. - It's not an apartment. 89 00:03:22,352 --> 00:03:26,020 It's, um... a warm, separate environment 90 00:03:26,122 --> 00:03:27,922 where they can work out their issues. 91 00:03:28,024 --> 00:03:29,857 It's a Ramada with a mini-fridge. 92 00:03:29,959 --> 00:03:31,892 Guys, it's Mom and Dad. 93 00:03:31,994 --> 00:03:33,260 They're gonna be okay. 94 00:03:33,363 --> 00:03:34,929 They've been through hard times. 95 00:03:35,031 --> 00:03:37,531 I mean, they survived AIDS in the '80s, 96 00:03:37,633 --> 00:03:39,767 Suge Knight in the '90s, 97 00:03:39,869 --> 00:03:41,202 and they potty-trained Jack. 98 00:03:46,876 --> 00:03:49,810 My brother and sisters were clearly having a hard time, 99 00:03:49,912 --> 00:03:53,114 so I needed to be the glue to hold us all together. 100 00:03:53,182 --> 00:03:55,015 I had to stop being Junior 101 00:03:55,118 --> 00:03:58,953 and start being Andre Johnson Jr. 102 00:03:59,055 --> 00:04:02,256 Damn. That's just a longer way of saying "Junior". 103 00:04:02,358 --> 00:04:05,760 I need to be... J.R. 104 00:04:05,862 --> 00:04:07,395 Oh, my God. 105 00:04:07,497 --> 00:04:09,463 How am I just now getting that name? 106 00:04:09,565 --> 00:04:11,832 I could have been J.R. through high school. 107 00:04:11,934 --> 00:04:13,931 Welp, better now than never. 108 00:04:18,307 --> 00:04:20,808 Oh, hey, big guy. 109 00:04:20,910 --> 00:04:23,511 - Hey. - Let me help you with your bag. 110 00:04:23,613 --> 00:04:26,981 We are all excited to start your three days with us. 111 00:04:27,083 --> 00:04:29,216 Couple of highlights from me to catch you up on 112 00:04:29,318 --> 00:04:31,752 to make your parenting experience enjoyable... 113 00:04:31,854 --> 00:04:33,296 - Mm-hmm. - ...and productive. 114 00:04:33,321 --> 00:04:34,138 Mm-hmm. 115 00:04:34,163 --> 00:04:35,842 We are down to three clean bowls, all right? 116 00:04:35,905 --> 00:04:37,825 Everyone is pretending like the kitchen trash 117 00:04:37,927 --> 00:04:41,829 isn't overflowing, and, oh, also my graduation 118 00:04:41,931 --> 00:04:43,397 is on one of your off days. 119 00:04:43,499 --> 00:04:44,598 I hope you can make it. 120 00:04:44,700 --> 00:04:46,500 - I'll try. - Yeah, just relax. 121 00:04:46,602 --> 00:04:49,336 You know, the fridge is over there, TV's there. 122 00:04:49,439 --> 00:04:51,338 Oh. You know. 123 00:04:51,441 --> 00:04:54,975 - Yeah, I do. - If you need anything, Junior's... 124 00:04:55,044 --> 00:04:57,678 - J.R.'s got you. - Yeah. 125 00:04:57,780 --> 00:05:00,648 Thank you, J.R. 126 00:05:00,750 --> 00:05:02,049 Don't mention it. 127 00:05:02,151 --> 00:05:04,652 Oh, it's the man of the house 128 00:05:04,754 --> 00:05:06,220 on Tuesdays, Thursdays, and Fridays. 129 00:05:06,322 --> 00:05:08,355 And alternating Saturdays 130 00:05:08,458 --> 00:05:09,824 and every other Sunday. 131 00:05:09,926 --> 00:05:12,460 Does no one understand our temporary nest schedule? 132 00:05:12,562 --> 00:05:15,496 Boy, you need to stop pretending that this isn't permanent. 133 00:05:15,598 --> 00:05:18,365 You realize that no one comes back from space, right? 134 00:05:18,468 --> 00:05:20,634 That's why they call it space. 135 00:05:20,736 --> 00:05:22,703 And I don't need to be the one to tell you 136 00:05:22,771 --> 00:05:23,763 that divorce 137 00:05:23,834 --> 00:05:25,888 - will demolish your pockets. - Okay. 138 00:05:25,966 --> 00:05:28,476 I hope you like driving a four-cylinder vehicle. 139 00:05:28,578 --> 00:05:30,544 - It's not coming to that. - It better not. 140 00:05:30,646 --> 00:05:32,880 You're not built for the single life, son. 141 00:05:32,982 --> 00:05:35,316 The only women available to you will have problems. 142 00:05:35,418 --> 00:05:36,717 Not small ones. 143 00:05:36,819 --> 00:05:39,253 Talking about bad credit, weird kids, 144 00:05:39,288 --> 00:05:41,288 - all kinds of medical conditions. - Okay. 145 00:05:41,390 --> 00:05:43,357 They'll wear braids because they have to. 146 00:05:45,027 --> 00:05:46,260 Pops, you're not helping. 147 00:05:46,362 --> 00:05:47,428 I'm not trying to. 148 00:05:47,530 --> 00:05:48,796 I see. 149 00:05:48,865 --> 00:05:50,364 Oh, hey, Dad. 150 00:05:50,466 --> 00:05:52,066 - Oh, hey. - How you doing? 151 00:05:52,168 --> 00:05:53,434 I'm all right. How are you guys? 152 00:05:53,503 --> 00:05:55,836 Good. Wait, you're not here to kidnap us, right? 153 00:05:55,938 --> 00:05:56,971 What? 154 00:05:57,039 --> 00:05:59,273 Just kidding. 155 00:05:59,375 --> 00:06:00,508 Okay. 156 00:06:00,576 --> 00:06:02,343 No, but seriously, have you been patted down? 157 00:06:02,411 --> 00:06:03,611 - Hey. - Just kidding. 158 00:06:03,679 --> 00:06:04,678 How about you just give me a hug? 159 00:06:04,780 --> 00:06:06,480 Aww, that's my baby girl. 160 00:06:06,582 --> 00:06:08,582 Mm-hmm. Mm-hmm. 161 00:06:11,454 --> 00:06:12,920 All right. Clear! 162 00:06:14,957 --> 00:06:17,350 - Dad. Dad. - Yeah? 163 00:06:17,428 --> 00:06:18,893 You... You smell something? 164 00:06:18,961 --> 00:06:20,761 - Jack, come on. - No, no, no, no. No. 165 00:06:20,830 --> 00:06:23,497 This time it's not my butt that's stinky. 166 00:06:23,599 --> 00:06:25,032 - It's my leg. - What? 167 00:06:25,101 --> 00:06:27,668 ♪ Do the Stanky Legg ♪ 168 00:06:29,005 --> 00:06:31,972 Hey, hey, turn with it! Turn with it! 169 00:06:32,074 --> 00:06:34,675 I don't know a lot about math or science, 170 00:06:34,777 --> 00:06:38,012 but I do know when I dance, people get happy. 171 00:06:38,080 --> 00:06:39,523 ♪ Do the Stanky Legg ♪ 172 00:06:39,624 --> 00:06:41,405 ♪ Do the Stanky Legg ♪ 173 00:06:41,484 --> 00:06:42,983 Oh, God. 174 00:06:43,085 --> 00:06:44,218 What are you doing? 175 00:06:44,287 --> 00:06:45,553 - "Stanky Legg". - Okay. 176 00:06:45,621 --> 00:06:47,488 Yeah. Do it with me. Come on. 177 00:06:47,590 --> 00:06:48,889 Okay. 178 00:06:48,991 --> 00:06:49,790 Hey. 179 00:06:49,892 --> 00:06:52,326 Are you going in? Hey. 180 00:06:52,428 --> 00:06:53,961 I feel better when I dance, 181 00:06:54,030 --> 00:06:56,230 and so does everyone that sees me. 182 00:06:57,500 --> 00:06:59,667 What the hell is going on in here? 183 00:06:59,769 --> 00:07:02,469 Ms. Biggs. 184 00:07:02,572 --> 00:07:04,104 You smell something? 185 00:07:04,173 --> 00:07:07,241 It's hotel soap. I've fallen on hard times. 186 00:07:07,343 --> 00:07:08,742 No, no, Ms. Biggs. 187 00:07:08,844 --> 00:07:10,644 It's my Stanky Legg! 188 00:07:10,746 --> 00:07:13,547 Okay, okay. That's it. 189 00:07:13,649 --> 00:07:14,949 You're going to the principal's office. 190 00:07:15,051 --> 00:07:16,717 Okay. 191 00:07:16,819 --> 00:07:19,587 I'll go to the principal's office. 192 00:07:19,689 --> 00:07:23,257 But you're gonna have to drag me there by my Stanky Legg. 193 00:07:23,326 --> 00:07:25,459 Okay, come on now. 194 00:07:27,964 --> 00:07:29,530 Why are you looking at me like that? 195 00:07:29,632 --> 00:07:30,898 Because it's your day. 196 00:07:30,967 --> 00:07:32,499 All right, this is obviously not my fault. 197 00:07:32,568 --> 00:07:34,001 Well, it's not mine, either. 198 00:07:34,103 --> 00:07:36,036 - Hey, Mom, can I ride with Dad? - No, sweetie. 199 00:07:36,138 --> 00:07:38,372 It's my day so you're coming home with me, okay? 200 00:07:38,474 --> 00:07:40,040 All right. 201 00:07:42,472 --> 00:07:44,971 Bow and I had been trying to keep it together 202 00:07:45,042 --> 00:07:48,763 for the kids, but the cracks were clearly starting to show. 203 00:07:48,841 --> 00:07:50,207 - Can I have some ice cream? - No. 204 00:07:50,276 --> 00:07:51,542 - Sure. - I said "No." 205 00:07:51,610 --> 00:07:52,743 You just came home from detention. 206 00:07:52,812 --> 00:07:55,312 - Go to your room. - She's right. Go. 207 00:07:56,849 --> 00:07:58,682 What are you doing here? 208 00:07:58,751 --> 00:08:00,250 Well, I came to talk to you about this. 209 00:08:00,286 --> 00:08:01,852 Yeah, we should probably talk about this 210 00:08:01,921 --> 00:08:03,654 because Jack has been with you for three days 211 00:08:03,723 --> 00:08:06,718 and now he is one warning away from an in-school suspension 212 00:08:06,792 --> 00:08:08,826 and you are still trying to be the fun dad. 213 00:08:08,894 --> 00:08:11,109 Okay, so you're putting this on me. 214 00:08:11,187 --> 00:08:13,003 - Well, I... - Well, I have to be the fun dad 215 00:08:13,072 --> 00:08:14,571 because every time I pick up the kids, 216 00:08:14,640 --> 00:08:17,207 they're so stressed from you being the strict mom. 217 00:08:17,309 --> 00:08:18,575 Oh, ple... 218 00:08:18,644 --> 00:08:20,351 Dre, someone needs to give them structure. 219 00:08:20,430 --> 00:08:21,796 Okay, and someone needs to make sure 220 00:08:21,865 --> 00:08:22,964 they have joy in their life. 221 00:08:23,032 --> 00:08:24,699 - Oh, God. - Why do you hate joy? 222 00:08:24,767 --> 00:08:25,967 I don't hate joy, Dre. 223 00:08:26,069 --> 00:08:27,135 And you know what? This is who you are. 224 00:08:27,203 --> 00:08:28,803 - Oh. - Is anybody making dinner? 225 00:08:28,872 --> 00:08:31,506 Oh, sweetheart. We didn't know you were there. 226 00:08:31,574 --> 00:08:34,242 You know, we're just... we're just having a conversation. 227 00:08:34,344 --> 00:08:35,710 Yeah, we're... we're not fighting. 228 00:08:35,778 --> 00:08:37,011 - No. - We're just talking. 229 00:08:37,080 --> 00:08:38,546 - Yeah. - I don't care. 230 00:08:38,615 --> 00:08:41,315 I believe discourse is healthy and, sometimes, 231 00:08:41,384 --> 00:08:44,051 if it has to get physical, it has to get physical. 232 00:08:44,120 --> 00:08:47,221 What? N-Nobody... Nobody's getting physical. 233 00:08:47,257 --> 00:08:51,092 Unlike my weak siblings, I was fine. 234 00:08:51,161 --> 00:08:52,894 If you think about it, what in this world 235 00:08:52,996 --> 00:08:54,795 hasn't been made better without conflict? 236 00:08:54,898 --> 00:08:56,664 There's no Magic without Bird. 237 00:08:56,733 --> 00:08:59,834 No Kyrie without LeBron. No Whitney without Bobby. 238 00:08:59,903 --> 00:09:01,335 And then no Whitney because of Bobby. 239 00:09:05,108 --> 00:09:07,475 Oh, hey. Sorry I'm late. 240 00:09:07,544 --> 00:09:08,743 It's okay. I'm used to it. 241 00:09:08,845 --> 00:09:10,912 Okay. You know, I'm gonna go upstairs and grab the watch. 242 00:09:11,014 --> 00:09:12,046 I have it right here. 243 00:09:13,750 --> 00:09:15,516 Okay, this is my favorite watch. 244 00:09:15,585 --> 00:09:16,951 Why would we be giving this to Junior 245 00:09:17,020 --> 00:09:18,319 for high-school graduation? 246 00:09:18,421 --> 00:09:20,688 - Well, well, well. - Sweetie. 247 00:09:20,757 --> 00:09:23,457 What is this bit of unscheduled cross-parenting? 248 00:09:23,526 --> 00:09:26,627 - Oh. - I mean, this deserves a celebration. 249 00:09:26,655 --> 00:09:29,641 This occasion calls for a screw-top Zinfandel. 250 00:09:29,743 --> 00:09:31,945 - Wha... - I'm gonna go wait outside of Trader Joe's 251 00:09:32,024 --> 00:09:34,257 for someone with boot-cut jeans to buy it for me. 252 00:09:34,359 --> 00:09:35,725 - All right? - I... Okay. 253 00:09:35,794 --> 00:09:37,527 Why do I feel like you've done that before? 254 00:09:37,629 --> 00:09:39,396 Okay, look, this is not about the watch. 255 00:09:39,498 --> 00:09:42,065 - What are you t... - This is about you not listening to me. 256 00:09:43,936 --> 00:09:45,602 Dre, it's very hard to listen to somebody 257 00:09:45,671 --> 00:09:48,438 who is constantly telling you you're wrong. 258 00:09:48,540 --> 00:09:50,607 Okay? 259 00:09:50,676 --> 00:09:52,209 So, I come home from college 260 00:09:52,311 --> 00:09:54,845 and Mom and Dad's marriage is in shambles. 261 00:09:54,947 --> 00:09:56,012 So does that mean that when you 262 00:09:56,115 --> 00:09:58,215 fight with someone, you love them? 263 00:09:58,250 --> 00:10:00,484 If so, then my boyfriend, Luca, and I... 264 00:10:00,552 --> 00:10:02,819 ...have been doing a lot of loving lately. 265 00:10:02,888 --> 00:10:06,223 Hey, weirdo. Why are you calling? 266 00:10:06,325 --> 00:10:09,459 Wait, what... Why not? 267 00:10:11,697 --> 00:10:14,831 Well, can't you stop by on your way there? 268 00:10:16,201 --> 00:10:18,702 Well, because I don't want to Uber. 269 00:10:18,770 --> 00:10:20,470 Oh, so you don't know why you deal with me? 270 00:10:20,506 --> 00:10:21,738 Well, then, don't. 271 00:10:24,810 --> 00:10:26,943 Okay, fine. 272 00:10:27,012 --> 00:10:28,612 Yeah, I'll see you in 10. 273 00:10:28,714 --> 00:10:30,881 I love you, too. 274 00:10:36,488 --> 00:10:38,255 Oh, my God. 275 00:10:42,261 --> 00:10:43,160 I'm just really worried about her. 276 00:10:43,228 --> 00:10:44,561 I've never seen Zoey like this. 277 00:10:44,663 --> 00:10:47,230 Yeah. I'm starting to see it, too. 278 00:10:47,299 --> 00:10:48,632 And it's not only her. 279 00:10:48,734 --> 00:10:50,333 You know, Jack's acting out, 280 00:10:50,402 --> 00:10:52,936 Junior really wants this to work for us, 281 00:10:53,038 --> 00:10:55,238 and Diane is even more detached than normal. 282 00:10:55,340 --> 00:10:57,974 And that's saying a lot. 283 00:10:58,043 --> 00:11:01,077 The whole nesting thing was supposed to protect the kids. 284 00:11:01,180 --> 00:11:03,246 Yeah. 285 00:11:03,315 --> 00:11:05,348 We're not doing a very good job of that, are we? 286 00:11:05,450 --> 00:11:06,383 No. 287 00:11:06,451 --> 00:11:09,886 There's my favorite couple. 288 00:11:09,988 --> 00:11:11,755 - Hey, Linda. - Hey. 289 00:11:11,823 --> 00:11:13,823 - Black love at its finest. - Oh, yeah. 290 00:11:13,892 --> 00:11:15,992 My girlfriends and I were talking about Cardi B and Offset 291 00:11:16,094 --> 00:11:17,627 and your black excellence came up. 292 00:11:17,729 --> 00:11:18,695 - Oh. - Oh. 293 00:11:18,764 --> 00:11:20,030 How long have you two been together? 294 00:11:20,132 --> 00:11:21,865 - Ooooh. - Ooh, together a long time. 295 00:11:21,967 --> 00:11:24,434 We've been married... 20? 296 00:11:24,503 --> 00:11:25,769 - Yeah. - 20. 297 00:11:25,871 --> 00:11:27,737 Look at God. 298 00:11:27,806 --> 00:11:30,740 I say to myself, every Sunday when I tithe, 299 00:11:30,809 --> 00:11:32,809 - my Prince Andre is out there. - Oh. 300 00:11:32,878 --> 00:11:35,545 Definitely not at that church, but he is somewhere. 301 00:11:35,647 --> 00:11:36,646 - Mm-hmm. - Okay. 302 00:11:36,715 --> 00:11:39,149 Anyway, what brings you two in today? 303 00:11:39,251 --> 00:11:42,285 We are here to get a graduation gift for Junior. 304 00:11:42,354 --> 00:11:44,120 Yeah, I'm giving him one of my old watches. 305 00:11:44,223 --> 00:11:46,723 Oh, man. Time flies, doesn't it? 306 00:11:46,792 --> 00:11:50,327 We just want, uh, the watch to be engraved 307 00:11:50,429 --> 00:11:52,862 and for it to say this right here. 308 00:11:52,931 --> 00:11:54,866 "We'll always be here for you. Love, Mom and Dad." 309 00:11:54,936 --> 00:11:55,966 Mom and Dad. 310 00:11:56,034 --> 00:11:58,235 That's lovely. Such black excellence. 311 00:11:58,303 --> 00:11:59,608 I'll have it ready for you by Friday. 312 00:11:59,671 --> 00:12:00,603 - Thank you. - Thank you so much. 313 00:12:00,663 --> 00:12:01,705 Oh, hey. Don't forget the watch! 314 00:12:01,773 --> 00:12:03,974 - Oh, the watch. - Oh. 315 00:12:04,076 --> 00:12:04,908 I love y'all. 316 00:12:05,010 --> 00:12:07,344 O... Thank you. 317 00:12:07,446 --> 00:12:08,545 Wow. 318 00:12:08,647 --> 00:12:09,579 Yeah, wow. 319 00:12:09,681 --> 00:12:12,649 You know... 320 00:12:12,718 --> 00:12:14,784 Linda had a point. 321 00:12:14,886 --> 00:12:17,087 What? 322 00:12:17,189 --> 00:12:19,856 We do have something special. 323 00:12:19,925 --> 00:12:20,957 That we do. 324 00:12:22,327 --> 00:12:24,494 Ever since the beginning. 325 00:12:24,596 --> 00:12:27,230 We just got to get back to us. 326 00:12:27,332 --> 00:12:28,898 Us. 327 00:12:33,171 --> 00:12:35,171 Even though things were hard, 328 00:12:35,207 --> 00:12:38,742 Bow and I decided to try to find our way back to each other 329 00:12:38,810 --> 00:12:41,144 for our kids, for ourselves, 330 00:12:41,246 --> 00:12:43,413 for Linda. 331 00:12:43,515 --> 00:12:45,548 I mean, we're Dre and Bow Johnson. 332 00:12:45,584 --> 00:12:47,484 We've been together 20 years. 333 00:12:47,586 --> 00:12:49,986 We weren't going down without a fight. 334 00:12:50,055 --> 00:12:52,255 Wow. The next time you guys see me, 335 00:12:52,357 --> 00:12:53,757 I'll be a high-school graduate. 336 00:12:53,825 --> 00:12:55,325 I can't believe it. 337 00:12:55,427 --> 00:12:57,927 Oop, uh, not true. 338 00:12:58,030 --> 00:12:59,596 I forgot my cap. 339 00:12:59,698 --> 00:13:01,931 - Oh. - Yeah. Thank you. 340 00:13:02,034 --> 00:13:03,066 And my gown. 341 00:13:03,168 --> 00:13:04,200 - Yeah. - And your speech. 342 00:13:04,303 --> 00:13:05,869 Okay. All right. 343 00:13:05,937 --> 00:13:07,037 - Public school. - I know. 344 00:13:07,139 --> 00:13:09,205 Is this seat taken? 345 00:13:09,308 --> 00:13:10,674 Oh, just sit, honey. 346 00:13:10,742 --> 00:13:12,175 You've reached the age where people 347 00:13:12,277 --> 00:13:14,778 are uncomfortable sitting while you're standing. 348 00:13:14,880 --> 00:13:18,081 Let's not pretend that you're not five years older than me. 349 00:13:18,150 --> 00:13:19,049 Hi, sweetheart. 350 00:13:19,151 --> 00:13:20,450 Hi, Mom. 351 00:13:20,485 --> 00:13:22,285 Oh, there's Junior. 352 00:13:22,387 --> 00:13:24,821 Wait, that's... No, that's Junior. 353 00:13:24,890 --> 00:13:27,557 He's so much harder to spot here than he was at that prep school. 354 00:13:27,626 --> 00:13:29,826 No, there he is right there. 355 00:13:29,895 --> 00:13:31,928 - No, that's not him. - Don't matter. 356 00:13:31,997 --> 00:13:34,164 I'm not staying for this whole thing, anyway. 357 00:13:36,635 --> 00:13:39,769 The Latin translation of a valedictory 358 00:13:39,838 --> 00:13:43,106 is basically summed up as a farewell to family. 359 00:13:43,141 --> 00:13:46,476 Let me tell you what I've learned about family, 360 00:13:46,545 --> 00:13:50,013 that you can never really say goodbye to family. 361 00:13:50,082 --> 00:13:52,275 As we all go on to pursue 362 00:13:52,354 --> 00:13:53,587 our individual dreams... 363 00:13:55,056 --> 00:13:57,420 ...we'll always know we have each other's backs... 364 00:13:57,489 --> 00:13:59,426 ...because with family... 365 00:13:59,503 --> 00:14:01,574 ...comes love and commitment. 366 00:14:01,660 --> 00:14:04,060 We all know what love is. 367 00:14:04,177 --> 00:14:06,244 Let's talk a little bit about commitment. 368 00:14:06,331 --> 00:14:09,232 It's the glue that binds... 369 00:14:09,301 --> 00:14:12,736 ...anything important in this world. 370 00:14:12,804 --> 00:14:14,494 And I've learned commitment... 371 00:14:14,572 --> 00:14:16,627 ...from my parents. 372 00:14:16,697 --> 00:14:17,684 Commitment... 373 00:14:17,753 --> 00:14:20,096 ...is what got my dad out of Compton 374 00:14:20,178 --> 00:14:22,712 and into a house in Sherman Oaks. 375 00:14:22,748 --> 00:14:24,514 That's right. 376 00:14:24,549 --> 00:14:27,217 Commitment is why my mom graduated 377 00:14:27,319 --> 00:14:29,452 at the top of her med-school class... 378 00:14:29,488 --> 00:14:32,622 ...while nursing a newborn. 379 00:14:32,724 --> 00:14:33,623 Mm-hmm. 380 00:14:36,395 --> 00:14:38,094 And their commitment to our family... 381 00:14:38,163 --> 00:14:40,930 ...is why I'm standing here today. 382 00:14:40,999 --> 00:14:43,900 So, Graduating Class of 2018... 383 00:14:43,969 --> 00:14:47,137 ...if we could develop just a fraction... 384 00:14:47,205 --> 00:14:49,339 ...of that fighting spirit... 385 00:14:49,441 --> 00:14:51,408 ...there is nothing 386 00:14:51,476 --> 00:14:53,810 in the world that can stop us. 387 00:14:53,912 --> 00:14:55,278 That's right, baby. 388 00:14:56,993 --> 00:14:59,969 So, as I say goodbye, remember... 389 00:15:01,079 --> 00:15:03,577 ...it's not really goodbye... 390 00:15:03,640 --> 00:15:05,554 ...because you can never... 391 00:15:05,624 --> 00:15:08,335 ...really say goodbye to family. 392 00:15:17,135 --> 00:15:21,604 Class of 2018, we kept it lit. 393 00:15:21,706 --> 00:15:23,039 Go ahead, Junior. 394 00:15:23,141 --> 00:15:24,407 Ooh! That's my grandbaby! 395 00:15:24,509 --> 00:15:25,975 Go ahead, Junior. 396 00:15:38,256 --> 00:15:40,590 Thank you. 397 00:15:44,299 --> 00:15:47,744 Junior, that was the best valedictorian speech 398 00:15:47,807 --> 00:15:48,906 I have ever heard. 399 00:15:48,975 --> 00:15:50,041 - Mm-hmm. - Absolutely. 400 00:15:50,109 --> 00:15:51,602 Except for the one that I wrote... 401 00:15:51,678 --> 00:15:55,268 which I would have given had the valedictorian fallen ill. 402 00:15:55,331 --> 00:15:57,346 That is a nice timepiece you got there. 403 00:15:57,440 --> 00:15:58,373 - Mm-hmm. - Thank you. 404 00:15:58,441 --> 00:16:00,742 Watch your back. 405 00:16:00,810 --> 00:16:02,543 I got a car and a trip to Europe, 406 00:16:02,645 --> 00:16:04,078 but your used watch is nice, too. 407 00:16:04,147 --> 00:16:06,848 It is. I think this is the nicest gift 408 00:16:06,950 --> 00:16:08,182 you guys have ever gotten me. 409 00:16:08,251 --> 00:16:11,152 It definitely is, and if it's ever between 410 00:16:11,221 --> 00:16:13,654 the watch and your life, remember... 411 00:16:13,757 --> 00:16:15,356 you lived a great life. 412 00:16:15,425 --> 00:16:17,892 - What? Dre. - Come on, y'all. 413 00:16:17,994 --> 00:16:20,061 Let's clear this table so we can get this Spades game going. 414 00:16:20,130 --> 00:16:22,964 - Oh, yeah. - I'm gonna whoop y'all's asses in Spades. 415 00:16:24,467 --> 00:16:26,734 - He looks tired. - Huh? 416 00:16:26,803 --> 00:16:28,002 I think I'm gonna take him to bed. 417 00:16:28,104 --> 00:16:30,138 Yeah. You look tired, too. 418 00:16:30,206 --> 00:16:31,539 Why don't you put yourself to bed? 419 00:16:31,641 --> 00:16:33,574 - Stroke? - Probably. 420 00:16:33,643 --> 00:16:36,544 Mwah! Good night. Thanks, Mom. 421 00:16:36,613 --> 00:16:38,045 I'ma go get the cards, guys. 422 00:16:38,148 --> 00:16:39,981 Okay. 423 00:16:40,049 --> 00:16:43,151 - Hey. Bow? - Yeah. 424 00:16:43,253 --> 00:16:46,287 You know, uh... 425 00:16:46,356 --> 00:16:47,688 Today's been really nice. 426 00:16:47,791 --> 00:16:51,192 - It has. I agree. - Hey. 427 00:16:51,261 --> 00:16:52,326 I know it's not your night... 428 00:16:52,395 --> 00:16:53,795 Mm-hmm. 429 00:16:53,863 --> 00:16:55,963 ...but I was wondering if you could stay over. 430 00:16:56,032 --> 00:16:57,932 I'll sleep on the couch. 431 00:16:57,967 --> 00:17:00,334 I just think it will be a good thing for the kids 432 00:17:00,403 --> 00:17:01,869 to see us together in the morning. 433 00:17:01,938 --> 00:17:03,371 Oh, Dre. 434 00:17:03,440 --> 00:17:04,772 I would if I could, 435 00:17:04,808 --> 00:17:07,775 but I have to be up at 5:00 a.m. for call tomorrow. 436 00:17:07,844 --> 00:17:09,043 Call? 437 00:17:09,112 --> 00:17:10,445 Yeah, I went back to work. 438 00:17:10,547 --> 00:17:11,979 When? 439 00:17:12,048 --> 00:17:14,515 A couple weeks ago. 440 00:17:14,617 --> 00:17:16,083 Why didn't you tell me? 441 00:17:16,186 --> 00:17:17,919 I don't know. 442 00:17:20,123 --> 00:17:21,556 I didn't know I needed to tell you 443 00:17:21,658 --> 00:17:23,524 I wanted to make money to support my kids. 444 00:17:23,593 --> 00:17:25,626 Okay, so... so this is what you've been doing? 445 00:17:25,728 --> 00:17:28,262 - What? - Setting up for a life without me? 446 00:17:28,364 --> 00:17:31,566 This is why I didn't tell you, Dre. 447 00:17:31,634 --> 00:17:33,034 'Cause I knew you would overreact. 448 00:17:33,136 --> 00:17:34,335 This is what you do. 449 00:17:34,404 --> 00:17:36,304 - No, no, and this is what you do. - What? 450 00:17:36,372 --> 00:17:38,206 You change the rules when you want 451 00:17:38,308 --> 00:17:40,007 and I have to go along with it. 452 00:17:40,109 --> 00:17:41,642 - You want to go to therapy? We go. - No. 453 00:17:41,711 --> 00:17:43,177 You want to rotate in and out of the house? 454 00:17:43,279 --> 00:17:44,378 We do. 455 00:17:44,414 --> 00:17:46,214 Have you made any other life decisions without me? 456 00:17:46,316 --> 00:17:48,082 Hey, hey, come on now, y'all. 457 00:17:50,420 --> 00:17:52,053 - I'm not letting you put this on me. - Oh. 458 00:17:52,121 --> 00:17:53,955 I'm doing everything I can to fight for us. 459 00:17:54,057 --> 00:17:56,023 - Well, it doesn't feel like it. - What does that mean? 460 00:17:56,092 --> 00:17:58,459 It means it doesn't feel like it. 461 00:17:58,528 --> 00:18:01,028 It means it feels like this is broken. 462 00:18:01,064 --> 00:18:02,797 Then what are we doing? 463 00:18:04,300 --> 00:18:05,666 Because this is exhausting. 464 00:18:05,768 --> 00:18:07,068 Oh, I see. 465 00:18:07,170 --> 00:18:10,137 I'm exhausted by you, and you are exhausted by me. 466 00:18:10,240 --> 00:18:12,273 Yes, I am. 467 00:18:12,375 --> 00:18:14,609 What's going on? 468 00:18:14,711 --> 00:18:16,043 Nothing, sweet... 469 00:18:16,145 --> 00:18:17,278 Stop. 470 00:18:18,915 --> 00:18:20,882 Stop lying to me. 471 00:18:20,950 --> 00:18:25,119 Stop pretending like everything is all right 472 00:18:25,188 --> 00:18:26,854 when it's not. 473 00:18:29,058 --> 00:18:32,426 God, I'm such an idiot. 474 00:18:32,495 --> 00:18:35,763 I believed you guys were gonna be okay. 475 00:18:35,865 --> 00:18:38,599 But you were just faking it this whole time. 476 00:18:38,701 --> 00:18:40,468 Has this all been a lie? 477 00:18:40,537 --> 00:18:42,136 - Of course not. - No. 478 00:18:42,238 --> 00:18:43,938 You know what? 479 00:18:46,342 --> 00:18:49,243 I'm done being lied to. 480 00:18:49,345 --> 00:18:51,245 Can everybody calm down? 481 00:18:51,347 --> 00:18:54,048 Zoey, what's happening? Is this real? 482 00:18:54,150 --> 00:18:55,550 Is this really happening? 483 00:18:55,652 --> 00:18:56,817 Come on. Come... 484 00:18:56,920 --> 00:18:59,320 Diane. 485 00:19:07,991 --> 00:19:09,791 I've already checked the hedges. 486 00:19:09,859 --> 00:19:11,325 I'm gonna look over here. 487 00:19:11,428 --> 00:19:13,194 Okay. 488 00:19:18,835 --> 00:19:19,867 What are we doing? 489 00:19:19,936 --> 00:19:21,035 Trying to find this watch. 490 00:19:21,137 --> 00:19:23,571 No, what are we doing? 491 00:19:23,640 --> 00:19:25,840 That was not us back there. 492 00:19:25,909 --> 00:19:28,142 I don't know who that was. 493 00:19:28,244 --> 00:19:29,343 And in front of everybody? 494 00:19:29,412 --> 00:19:30,478 I know. 495 00:19:32,282 --> 00:19:34,382 We can't keep doing this. 496 00:19:34,451 --> 00:19:35,583 It's not fair to the kids. 497 00:19:35,652 --> 00:19:36,951 It's not fair to us. 498 00:19:45,662 --> 00:19:48,529 I think we need more than just space. 499 00:19:53,470 --> 00:19:55,269 I think so, too. 500 00:20:19,028 --> 00:20:21,629 You okay? 501 00:20:21,731 --> 00:20:23,498 No. 502 00:20:23,600 --> 00:20:26,200 I didn't see this coming. 503 00:20:26,302 --> 00:20:29,437 I mean, they fought before, but just not like this. 504 00:20:29,539 --> 00:20:31,372 I should've done more to help them. 505 00:20:31,474 --> 00:20:33,407 I should've said more in my speech. 506 00:20:33,510 --> 00:20:35,910 Uh-uh, don't do that. 507 00:20:36,012 --> 00:20:38,179 Martin Luther King could've delivered that speech, boy. 508 00:20:38,281 --> 00:20:39,614 Same damn thing would've happened. 509 00:20:39,716 --> 00:20:41,015 Pops is right. 510 00:20:41,117 --> 00:20:43,017 I don't want anyone in here blaming themselves. 511 00:20:43,119 --> 00:20:45,186 When me and your grandma split up, 512 00:20:45,288 --> 00:20:46,320 it wasn't anybody's fault. 513 00:20:46,422 --> 00:20:47,788 It was your fault. 514 00:20:47,891 --> 00:20:49,423 No, I mean, that's how you felt then, 515 00:20:49,448 --> 00:20:50,453 but you've had time to think about... 516 00:20:50,527 --> 00:20:52,293 Earl. It was your fault. 517 00:20:52,395 --> 00:20:54,061 We saying the same thing. 518 00:20:54,164 --> 00:20:57,398 Truth is, we split up 'cause we split up. 519 00:20:58,668 --> 00:21:00,101 Wasn't any of our kids' fault. 520 00:21:00,203 --> 00:21:02,570 That's something I should've told your daddy a long time ago. 521 00:21:02,672 --> 00:21:03,638 Mm-hmm. 522 00:21:03,740 --> 00:21:06,340 So, what now? 523 00:21:06,442 --> 00:21:08,776 Well, nobody knows, baby. 524 00:21:08,912 --> 00:21:11,245 But whatever happens, 525 00:21:11,347 --> 00:21:16,083 we're never gonna stop being family. 526 00:21:25,161 --> 00:21:30,161 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 37950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.