All language subtitles for Black.E05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,980
تيم ترجمه بارکد
براي دريافت زيرنويس فارسي اين سريال به کانال ما ملحق شويد
@barcodesubtitle
2
00:00:12,980 --> 00:00:18,615
مترجمین: Mary_Fall٬ Negarrin٬ Zizi
1
00:00:18,615 --> 00:00:20,556
(قسمت ۵)
2
00:00:38,420 --> 00:00:39,450
آره
3
00:00:39,721 --> 00:00:41,850
نمیتونم بذارم اون بچه کوچولو بمیره
4
00:00:49,861 --> 00:00:51,000
الان اینجا چی کار میکنی؟
5
00:00:51,661 --> 00:00:52,731
انجامش میدم
6
00:00:53,401 --> 00:00:54,471
چی؟
7
00:00:54,901 --> 00:00:57,941
کاری که ازم خواستی رو انجام میدم، همیشه پیشت میمونم
8
00:00:58,471 --> 00:01:00,111
میچسبم بهت
9
00:01:00,841 --> 00:01:02,070
آره؟
10
00:01:03,210 --> 00:01:04,741
خوشحالم که اینو میشنوم
11
00:01:04,940 --> 00:01:06,310
پس بیا جونشو نجات بدیم
12
00:01:06,810 --> 00:01:08,511
بیا باهم جون اون پسر رو نجات بدیم
13
00:01:10,250 --> 00:01:11,720
زود بیا بریم
14
00:01:14,621 --> 00:01:15,621
کجا داریم میریم؟
15
00:01:16,660 --> 00:01:20,131
زندگی اون پسر رو نجات بدیم، سایه رو روش دیدم
16
00:01:21,791 --> 00:01:22,791
واقعا؟
17
00:01:22,791 --> 00:01:26,330
آخه چجور روانی ای میتونه همچین بلایی سر یه بچه کوچولو بیاره؟
18
00:01:27,830 --> 00:01:29,470
اگه گیرم بیفته
19
00:01:29,601 --> 00:01:34,041
توشو پر سوسک میکنم و با نخ سوزن میدوزمش
20
00:01:34,371 --> 00:01:35,771
..درباره اون سایه
21
00:01:35,970 --> 00:01:37,881
مطمئنی که داخل بدنش بود؟
22
00:01:37,881 --> 00:01:40,810
چطور میتونه یه پسر کوچولو رو زنده دفن کنه؟
23
00:01:40,810 --> 00:01:42,151
اینم آدمه؟
24
00:01:42,550 --> 00:01:45,720
حتی چند تا شکلات انداخت روش
25
00:01:46,280 --> 00:01:49,791
اون دیوونه.. اون دیوونه روانی
26
00:01:49,791 --> 00:01:51,560
سایه داخل بدنش نبود، مگه نه؟
27
00:01:53,231 --> 00:01:55,961
اگه سایه داخل بدنش بود، نمیتونستم لمسش کنم
28
00:01:55,961 --> 00:01:58,160
این که چجوری میمیره هم نمیتونستم جلوتر ببینم
29
00:01:58,631 --> 00:02:00,631
وای خدا رو شکر
30
00:02:00,670 --> 00:02:03,440
خوش شانس بودم که تونستم دستش بزنم چون بیرون بدنش بود
31
00:02:03,871 --> 00:02:05,101
هی صبر کن
32
00:02:05,401 --> 00:02:06,841
وقت نداری که لباس عوض کنی
33
00:02:06,841 --> 00:02:08,871
نمیدونیم اون پسر کی میمیره
34
00:02:08,871 --> 00:02:11,341
بیا بریم، باید هر چه سریعتر مجرمو بگیریم
35
00:02:11,741 --> 00:02:15,850
اها، فقط باید یه مرد با یه بانداژ که روش "صد آفرین" مهر خورده رو پیدا کنیم
37
00:02:16,081 --> 00:02:17,081
بریم
38
00:02:19,581 --> 00:02:20,850
من سرم شلوغه
39
00:02:21,091 --> 00:02:22,551
جان؟ صبر کن ببینم
40
00:02:23,121 --> 00:02:25,760
این همه راه کوبیدی اومدی خونه من که ازم بخوای همراهت جون مردمو نجات بدم
41
00:02:25,760 --> 00:02:28,790
تازه، این وقت شب چطور میتونه سرت شلوغ باشه؟
42
00:02:29,461 --> 00:02:31,931
بفرما، نمیتونی ببینیش؟
43
00:02:34,931 --> 00:02:36,000
چی شده؟
44
00:02:36,000 --> 00:02:38,341
باید اون عوضی رو که این بلا رو سرم آورده پیدا کنم
45
00:02:38,341 --> 00:02:41,141
پس اگه میخوای اون پسرو نجات بدی خودت برو باشه؟
46
00:02:41,141 --> 00:02:43,810
میخوای جونشو نجات بدی یا ندی، هر کار دلت میخواد بکن
47
00:02:44,111 --> 00:02:47,380
صبر کن. اون بچه میمیره
48
00:02:47,451 --> 00:02:49,051
زنده زنده دفن میشه و میمیره
49
00:02:49,051 --> 00:02:50,421
که چی؟
50
00:02:50,621 --> 00:02:52,880
میخوام وقتی که سایه داخله بدونم، نه وقتی بیرونه
51
00:02:52,880 --> 00:02:55,750
وقتی سایه سیاه رو داخل بدن یکی دیدی بهم بگو باشه؟
52
00:03:05,931 --> 00:03:07,771
چرا الان داره حرفشو عوض میکنه؟
53
00:03:10,600 --> 00:03:11,970
کله خر
54
00:03:11,970 --> 00:03:13,470
گفتی میخوای همراه من جون مردم رو نجات بدی
55
00:03:13,470 --> 00:03:15,111
چه عوضی مسخره ای
56
00:03:15,310 --> 00:03:18,641
ای خدا در رو باز کن-
اون دهن خرابشو-
57
00:03:18,741 --> 00:03:21,250
چقدر وحشی، واای
58
00:03:21,651 --> 00:03:22,810
اه واقعا که
59
00:03:22,810 --> 00:03:24,181
خودشه، نه؟
60
00:03:24,181 --> 00:03:27,151
اون زنیه که روی پل دیدیمش مگه نه؟
61
00:03:27,391 --> 00:03:28,451
خودشه
62
00:03:29,551 --> 00:03:32,560
شماها چرا بیرونین؟ میتونست شما رو ببینه
63
00:03:34,461 --> 00:03:35,591
ببخشید
64
00:03:37,530 --> 00:03:39,630
راستی، چرا اومد اینجا که تو رو ببینه؟
65
00:03:39,730 --> 00:03:41,801
گفت انجامش میده؟ همیشه بهت میچسبه؟
66
00:03:42,271 --> 00:03:43,801
مجبورش میکنم انجامش بده
67
00:03:45,141 --> 00:03:46,841
اما چرا مجبورش کردی بره؟
68
00:03:46,841 --> 00:03:49,111
پیله کرده بود که جون یه پسربچه رو نجات بدیم
69
00:03:49,341 --> 00:03:51,681
چه فضول، خبر نداره که خودش قراره بمیره
70
00:03:51,681 --> 00:03:53,081
فقط باید به من کمک کنه که اون بی عرضه رو پیدا کنم
71
00:03:53,081 --> 00:03:54,780
مطمئنی میخوای ولش کنی همونجوری بمونه؟
72
00:03:56,010 --> 00:03:59,350
اگه اون آخرش جون اون پسر رو نجات بده
73
00:03:59,951 --> 00:04:01,750
چجوری درستش میکنی؟
74
00:04:02,750 --> 00:04:05,621
..برام مهم نیست نجاتش میده یا نه، هیچ ربطی به
75
00:04:08,230 --> 00:04:09,331
صبر کن
76
00:04:11,130 --> 00:04:13,871
..اگه اون دختر آخرش جون اون بچه رو نجات بده
77
00:04:13,871 --> 00:04:16,600
..اون بچه ای که مقدر شده بمیره
78
00:04:16,641 --> 00:04:20,211
به خاطر اون زنی که تو نجاتش دادی نمیمیره
79
00:04:22,311 --> 00:04:23,441
این چه معنایی میده؟
80
00:04:23,441 --> 00:04:26,610
اگه روح اون زن رو طبق نقشه جمع کرده بودی
81
00:04:27,081 --> 00:04:30,180
..اون نمیتونست جون اون پسر رو نجات بده، پس نهایتا
82
00:04:30,180 --> 00:04:31,850
دقیقا
83
00:04:31,850 --> 00:04:34,951
پسری که مقدر شده بمیره به خاطر ۴۴۴زنده میمونه
84
00:04:35,021 --> 00:04:37,620
که این یعنی دخالت تو امور آدما
85
00:04:37,720 --> 00:04:40,091
و اگه ما تو امور مرگ و زندگی آدما دخالت کنیم چی میشه؟
86
00:04:40,091 --> 00:04:41,561
ممکنه مجازات بشی
87
00:04:42,030 --> 00:04:46,230
سرنوشتت به خطر میفته
88
00:04:46,970 --> 00:04:49,600
ای خدا نمیخواد اصطلاح به کار ببری، همیشه اشتباه میگی
89
00:04:49,600 --> 00:04:51,300
دراماهای تاریخی زیادی نگاه کردی
90
00:04:51,300 --> 00:04:52,401
برو بابا
91
00:04:52,901 --> 00:04:54,410
بهش فکر نکرده بودم
92
00:04:55,771 --> 00:04:57,110
باید جلوشو بگیرم
93
00:05:02,651 --> 00:05:03,651
اهای کنه
94
00:05:05,620 --> 00:05:06,850
اهای کنه
95
00:05:08,021 --> 00:05:09,490
کجا رفت؟
96
00:05:16,831 --> 00:05:17,901
کنه
97
00:05:24,100 --> 00:05:26,740
چی شد؟ به همین زودی رفت نجاتش بده؟
98
00:05:27,441 --> 00:05:29,470
اه چه فرزه
99
00:05:42,550 --> 00:05:44,290
میدونستم دوباره از اونجا میای بیرون
100
00:05:44,961 --> 00:05:47,131
بدبخت احمق.. میدونم چه خبره
101
00:05:47,131 --> 00:05:50,201
با من روراست باش
102
00:05:52,600 --> 00:05:53,701
درباره چی؟
103
00:05:53,800 --> 00:05:54,930
...تو
104
00:05:58,870 --> 00:06:00,040
یبوست داری، نه؟
105
00:06:05,141 --> 00:06:07,780
هی، باید دکمه شلوارمو ببندم، ای خدا ولم کن
106
00:06:07,780 --> 00:06:09,410
خدایا رحم کن خودت
107
00:06:16,251 --> 00:06:18,191
ای عوضی، دستام چسبناکن
108
00:06:18,891 --> 00:06:22,331
یه قهوه نوش جون کنم؟
109
00:06:25,030 --> 00:06:27,771
بذار ببینم-
بده من، من این کارو میکنم-
110
00:06:27,930 --> 00:06:29,370
چه خوب
111
00:06:42,780 --> 00:06:44,381
خوبه، خوشمزست
112
00:06:44,381 --> 00:06:47,591
عوضی، واقعا باید یه قلپ کوفت میکردی؟
113
00:06:51,521 --> 00:06:52,591
خوب نیست؟
114
00:06:54,230 --> 00:06:55,631
حالا نوبت توئه که این کارو برای من بکنی
115
00:06:55,631 --> 00:06:57,901
ای خدا عالی قهوه درست میکنی
116
00:06:57,901 --> 00:06:59,061
خوشمزست
117
00:07:00,201 --> 00:07:03,071
..آها، درباره اون مامور نیروی ویژه
118
00:07:03,071 --> 00:07:04,540
شنیدم مرده
119
00:07:04,540 --> 00:07:08,040
ای خدا، انگار اون و زنش خیلی همدیگه رو دوست داشتن
120
00:07:08,040 --> 00:07:10,540
..بعد از اینکه زنش مرد، اون میخواست-
بس کن، فقط به خاطر من انجامش بده-
121
00:07:10,581 --> 00:07:12,511
فقط با شماره تلفن میتونی بفهمی هر کسی کجاست
122
00:07:12,511 --> 00:07:14,581
اه چقدر مایه دردسری
123
00:07:14,581 --> 00:07:16,651
هی چند دفعه بهت گفتم؟
124
00:07:16,651 --> 00:07:19,821
اگه میخوای هرکسی رو ردیابی کنی باید حکم بیاری
125
00:07:20,091 --> 00:07:21,420
ملعون
126
00:07:22,891 --> 00:07:26,360
بهش فکر کن، اینجوری نیست که اون یه مظنونه
127
00:07:26,360 --> 00:07:28,591
یا یکی گزارششو به ما داده
128
00:07:28,691 --> 00:07:30,831
شاید یه کاراگاه باشی
129
00:07:30,831 --> 00:07:33,701
اما ردیابی یکی بدون دلیل غیرقانونیه
130
00:07:33,701 --> 00:07:35,030
دستگیر میشی
131
00:07:37,100 --> 00:07:38,141
برو کنار
132
00:07:40,240 --> 00:07:41,641
خر نفهم
133
00:07:43,071 --> 00:07:46,441
ای خدا باید بزرگواری کنم و باهات کنار بیام
134
00:07:46,441 --> 00:07:49,251
هی چطور میتونی کاپیتان بونگ رو بابابزرگ کوتوله صدا کنی؟
135
00:07:49,251 --> 00:07:50,581
حتی با اونم کنار میایم
136
00:07:50,581 --> 00:07:53,891
از جنگیدن با یه مریض چی گیرم میاد؟
137
00:07:53,891 --> 00:07:55,990
..حتما فکر میکنی به خاطر اون گلوله تو کله ت
138
00:07:55,990 --> 00:07:57,461
میتونی از هر چیزی قسر در بری
139
00:07:58,021 --> 00:08:00,160
هی، هر چقدر بخوای میتونی سعی کنی، اما فایده نداره
140
00:08:00,461 --> 00:08:02,160
بچه کله شق
141
00:08:03,230 --> 00:08:06,571
راستی، چرا زنم گوشی رو برنمیداره؟
142
00:08:08,401 --> 00:08:10,540
دستگاه مورد نظر خاموش است
143
00:08:10,540 --> 00:08:13,670
لطفا بعد از بوق پیغام خود را بگذارید
144
00:08:13,670 --> 00:08:15,011
..بعد از اتصال
145
00:08:15,011 --> 00:08:17,881
نکنه یه رابطه مخفیانه داره؟ چرا گوشیو برنمیداره
146
00:08:21,180 --> 00:08:24,050
پاسگاه پلیس سئون؟ چرا میگه اون اینجاست؟
147
00:08:25,680 --> 00:08:26,691
عزیزم
148
00:08:28,720 --> 00:08:29,821
عزیزم
149
00:08:29,821 --> 00:08:32,961
سورپرایز! برات یه کم غذا آوردم
150
00:08:40,571 --> 00:08:42,031
(پاسگاه پلیس سئون)
151
00:08:43,571 --> 00:08:45,240
پاسگاه پلیس سئون
152
00:08:47,041 --> 00:08:49,510
این چیز چطور میدونه که اون زنه اینجاست؟
153
00:08:51,841 --> 00:08:55,451
خیلی خوشمزست، به تو هم یه کم میدم
154
00:08:55,451 --> 00:08:58,951
حالا میفهمم منظور مردم از چاپلوسی چیه
155
00:08:58,951 --> 00:09:04,461
هی، از کجا میدونستی اون زنه با چسب فلفل قرمز رو لباش اینجاست؟
157
00:09:04,461 --> 00:09:06,931
الان داره درباره رژ لبم حرف میزنه؟
158
00:09:06,931 --> 00:09:07,931
عزیزم
159
00:09:08,860 --> 00:09:10,061
آروم باش
160
00:09:10,061 --> 00:09:11,961
بهت گفتم
161
00:09:11,961 --> 00:09:15,431
سر جاش نیست
162
00:09:17,000 --> 00:09:18,140
چی؟
163
00:09:20,841 --> 00:09:23,281
اوه جای عشقم رو؟
164
00:09:23,281 --> 00:09:25,041
با موقعیت یاب دوست پیداش کردم
165
00:09:25,041 --> 00:09:26,781
موقعیت یاب دوست؟ منم میخوام ازش استفاده کنم
166
00:09:26,781 --> 00:09:30,120
هی نمیتونی همینجوری شروع کنی به استفاده
167
00:09:30,120 --> 00:09:33,990
باید اول مثل ما مرغ عشقا همدیگه رو به عنوان دوست اد کنین
168
00:09:34,691 --> 00:09:36,691
اما تو که از قبل ادش کردی، کانگ ها رام درسته؟
169
00:09:37,120 --> 00:09:38,161
چی؟
170
00:09:38,821 --> 00:09:40,031
بیا بخوریم-
باشه-
171
00:09:40,031 --> 00:09:41,191
کی اینجوری شد؟
172
00:09:42,061 --> 00:09:43,701
خداحافظ بچه ها
173
00:09:43,701 --> 00:09:46,130
بابایی، ما مرغ سرخ شده میخوایم، برامون مرغ سرخ شده بخر
174
00:09:46,130 --> 00:09:47,931
باشه بعدا میبینمتون
175
00:10:02,551 --> 00:10:03,821
من گشنمه
176
00:10:38,681 --> 00:10:39,681
کیه؟
177
00:10:39,681 --> 00:10:43,620
مادر، من معلم کلاس گون یونگم
179
00:10:46,890 --> 00:10:48,831
آقای معلم چی شما رو اینجا کشونده؟
180
00:10:48,831 --> 00:10:50,760
همین دور و برا یه کاری داشتم
181
00:10:50,760 --> 00:10:52,801
و فکر کردم بهتره با گون یونگ برم مدرسه
182
00:10:52,801 --> 00:10:55,230
راستش، الان داشتم بهتون زنگ میزدم
183
00:10:55,230 --> 00:10:57,600
تمام شب رو اسهال داشت، چون وقتی دیروز
184
00:10:57,600 --> 00:11:01,441
چند دقیقه رفتم بیرون، اون رفت و شکلات خورد
185
00:11:01,711 --> 00:11:04,140
فکر کنم باید امروز خونه بمونه و استراحت کنه
186
00:11:04,880 --> 00:11:06,110
الان چطوره؟
187
00:11:06,110 --> 00:11:08,250
بهش یه کم دارو دادم، و تازه خوابیده
188
00:11:08,250 --> 00:11:09,781
اوه میخواین ببینیدش؟
189
00:11:09,781 --> 00:11:11,051
نه خوبه
190
00:11:11,081 --> 00:11:13,890
خب، وقتی بیدار شد لطفا یه زنگ بهم بزنین
191
00:11:13,890 --> 00:11:15,821
حتما-
پس من دیگه میرم-
192
00:11:15,821 --> 00:11:17,291
اوه باشه-
مواظب باشین-
193
00:11:17,291 --> 00:11:18,990
خداحافظ-
خداحافظ-
194
00:11:26,031 --> 00:11:27,730
ببخشید-
بله؟-
195
00:11:27,730 --> 00:11:30,240
شما معلم گون یونگ هستین؟
196
00:11:30,900 --> 00:11:32,140
بله
197
00:11:32,541 --> 00:11:34,041
اما شما کی هستین؟
198
00:11:34,211 --> 00:11:36,811
فقط میخواستم یه چیزی ازتون بپرسم
199
00:11:37,411 --> 00:11:39,380
..احیانا گون یونگ کسی رو میشناسه که
200
00:11:39,380 --> 00:11:42,380
..دور دستش بانداژ داشته باشه
201
00:11:49,720 --> 00:11:50,791
این موز کوفتی
202
00:11:50,990 --> 00:11:52,390
خوبین؟
203
00:11:52,691 --> 00:11:54,331
شما خوبین؟-
ای خدا-
204
00:11:54,531 --> 00:11:55,730
ببخشید
205
00:11:57,931 --> 00:12:01,671
وای خدا، اون موز برای چی تو خیابون بود آخه
206
00:12:02,230 --> 00:12:04,140
اون که آسیب جدی ندیده مگه نه؟
207
00:12:08,610 --> 00:12:09,640
چی؟
208
00:12:11,311 --> 00:12:12,610
صبر کن اونجا-
باشه-
209
00:12:12,980 --> 00:12:14,081
نکنه
210
00:12:31,031 --> 00:12:32,801
متاسفم، همش تقصیر منه
211
00:12:33,301 --> 00:12:36,301
چیزی جز یه پارگی کوچیک نیست
212
00:12:36,640 --> 00:12:38,100
میتونم بانداژها رو توی چند روز بردارم
213
00:12:38,841 --> 00:12:41,341
چیزی که یه کم قبلتر میخواستین ازم بپرسین چی بود؟
214
00:12:43,140 --> 00:12:44,781
..خب چیزه
215
00:12:48,081 --> 00:12:52,720
من این روزا خیلی فراموشکارم، با بدبختی چیزی رو به یاد میارم
216
00:12:53,650 --> 00:12:57,390
فکر کنم میخواستم مسیر رو ازتون بپرسم
217
00:13:01,390 --> 00:13:03,730
ای وای کلاسم دیرم میشه
218
00:13:04,031 --> 00:13:05,531
پس خداحافظ-
خداحافظ-
219
00:13:11,041 --> 00:13:13,341
اون نمیتونه باشه، نه
220
00:13:14,841 --> 00:13:16,640
..کسی که گون یونگ رو کشت
221
00:13:17,510 --> 00:13:19,510
بانداژ با یه مهر روش داشت
222
00:13:20,610 --> 00:13:22,451
این فرق داره، اون نیستش
223
00:13:27,821 --> 00:13:29,390
مطمئنم اون اینجاست
224
00:13:32,291 --> 00:13:34,561
اه دوباره کجا رفت؟
225
00:13:38,931 --> 00:13:42,331
چی؟ این چشه؟ نه نه هی
226
00:13:44,341 --> 00:13:45,341
چرا الان؟
227
00:13:53,010 --> 00:13:56,681
آها، حتما این بچه ست
228
00:13:58,720 --> 00:14:01,591
اگه تعقیبش کنم، میتونم جلوی ها رام رو بگیرم
229
00:14:15,900 --> 00:14:18,500
حالا، بذارین ببینیم نقاشیتون چقدر خوبه
230
00:14:19,370 --> 00:14:21,211
این چیه؟ اینا کی ان؟
231
00:14:21,211 --> 00:14:22,211
اونا مامان باباتن؟
232
00:14:22,870 --> 00:14:23,941
بزن قدش
233
00:14:24,281 --> 00:14:25,281
اوکی
234
00:14:25,610 --> 00:14:28,411
خب، این خوبه-
قلبه خوشگل نیست؟-
235
00:14:28,411 --> 00:14:32,150
آره خیلی خوشگله، فکر کنم اگه زرد رنگش کنی خوب میشه
236
00:14:32,150 --> 00:14:33,321
بذار ببینم
237
00:14:33,750 --> 00:14:35,291
گوجه ای به این بزرگی هست؟
238
00:14:37,591 --> 00:14:39,161
خیلی شیطونی
239
00:14:39,291 --> 00:14:41,531
درسته، اون حتی منو از تصادف نجات داد
240
00:14:43,431 --> 00:14:45,801
یه همچین مردی هیچوقت گون یونگ رو نمیکشه
241
00:14:45,801 --> 00:14:47,600
نقاشیت خیلی خوبه
242
00:14:48,230 --> 00:14:51,341
پس خواهش میکنم نقاشیمو مهر بزن، خواهش میکنم نقاشیمو مهر بزن
243
00:14:51,341 --> 00:14:52,740
مهر بزنم؟-
آره-
244
00:14:52,740 --> 00:14:56,640
خیلی خب نقاشیاتون رو مهر میزنم. نقاشیاتون رو بیارین
245
00:14:58,740 --> 00:15:00,211
بفرما. آفرین
246
00:15:02,350 --> 00:15:03,520
این پیکاچوئه؟
247
00:15:07,591 --> 00:15:09,091
بفرما
248
00:15:09,921 --> 00:15:11,990
کارت حرف نداره، پس منم برات محکم مهر میزنم
249
00:15:19,431 --> 00:15:20,431
هی
250
00:15:25,900 --> 00:15:26,941
این چیه؟
251
00:15:27,711 --> 00:15:29,270
داری چی کار میکنی؟
252
00:15:30,010 --> 00:15:32,181
حالا بانداژم مهر صد آفرین داره
253
00:15:33,911 --> 00:15:35,681
به بانداژش مهر زدم
254
00:15:54,831 --> 00:15:56,230
هی مو کاسه ای
255
00:15:58,301 --> 00:15:59,870
مو کاسه ای
256
00:16:02,341 --> 00:16:04,581
میدونی این مدل مو چقدر گرون بود؟
257
00:16:05,311 --> 00:16:08,610
اسمم هم مو کاسه ای نیست، هان جین سوکه
258
00:16:08,781 --> 00:16:10,681
چرا این وقت شب این ور اون ور میپلکی؟
259
00:16:10,681 --> 00:16:12,650
کلارا ممکنه بندازتت بیرون
260
00:16:12,650 --> 00:16:14,691
دارم میرم دوستمو ببینم-
دوستت؟-
261
00:16:15,421 --> 00:16:17,220
تو که دوستی نداری
262
00:16:17,220 --> 00:16:19,760
دوست دارم، واقعا
263
00:16:21,230 --> 00:16:22,230
ای خدا
264
00:16:24,031 --> 00:16:25,130
پاش آسیب دیده؟
265
00:16:25,900 --> 00:16:28,171
نه فلج اطفال داره
266
00:16:29,431 --> 00:16:30,470
..به خاطر همین، انگار
267
00:16:31,071 --> 00:16:34,071
پدر مادرش وقتی کوچیک بوده توی یه یتیم خونه ولش کردن
268
00:16:35,311 --> 00:16:37,811
الان توی بار زندگی میکنه کارای روزمره انجام میده
269
00:16:38,610 --> 00:16:39,740
دلم خیلی براش میسوزه
270
00:16:39,980 --> 00:16:41,311
خیلی بچه خوبیه
271
00:17:15,910 --> 00:17:17,551
(سرجوخه سونگ جه گون)
272
00:17:29,761 --> 00:17:32,301
(قبل از تنبیه فرار کرد، اطلاعات درز پیدا کرد؟)
273
00:17:32,301 --> 00:17:35,200
(احتمال فحشا نوجوانان، ممکنه مو کاسه ای باشه؟)
274
00:17:42,011 --> 00:17:43,311
(بی عرضه)
275
00:17:45,241 --> 00:17:48,850
...دستگاه مورد نظر خاموش میباشد. لطفا
276
00:17:50,251 --> 00:17:53,450
باید یه مرد با بانداژ مهر صد آفرین پیدا کنیم
277
00:17:53,950 --> 00:17:54,950
بریم
278
00:17:55,821 --> 00:17:58,261
اگه میخوای اون پسر رو نجات بدی خودت تنها برو، باشه؟
279
00:17:58,261 --> 00:18:00,660
میخوای جونشو نجات بدی یا ندی، هر کاری دلت میخواد بکن
280
00:18:01,291 --> 00:18:04,301
صبر کن، اون پسر میمیره
281
00:18:04,561 --> 00:18:07,100
زنده زنده دفن میشه و میمیره-
که چی؟-
282
00:18:15,210 --> 00:18:16,880
چرا سر کار نمیای؟
283
00:18:16,940 --> 00:18:19,011
نمیخوای اون لیست وی آی پی که دیروز دادم چک کنی رو بهم گزارش بدی؟
284
00:18:19,140 --> 00:18:21,180
قربان یه چیز اضطراری پیش اومد
285
00:18:21,210 --> 00:18:23,350
میشه سریع درباره یکی اطلاعاتشو پیدا کنی؟
286
00:18:23,350 --> 00:18:25,150
چی؟-
...تو شماره و-
287
00:18:25,150 --> 00:18:28,690
آدرسمو از طریق یکی که توی پلیس میشناسی گرفتی
288
00:18:28,690 --> 00:18:31,920
یه معلم مدرسه ابتدایی توی موجینه
289
00:18:31,920 --> 00:18:35,561
اسمشو نمیدونم، انگار سنش سی یا سی خرده ای ایناس
290
00:18:36,630 --> 00:18:39,130
الان عکسشو برات میفرستم، ممنون
291
00:18:39,231 --> 00:18:40,831
خانوم طالع بین
292
00:18:43,600 --> 00:18:44,900
وای خدا
293
00:18:47,541 --> 00:18:49,440
فکر میکنه من یه کاراگاه خصوصیم؟
294
00:18:55,511 --> 00:18:57,420
چی؟ آقای سونگ؟
295
00:18:58,281 --> 00:18:59,650
سلام مان سو
296
00:19:00,491 --> 00:19:02,091
اینجایی، حتما برات سخته
297
00:19:02,091 --> 00:19:04,660
نه اصلا. دارین بابامو ملاقات میکنین؟
298
00:19:04,660 --> 00:19:06,160
آره، چطوره؟
299
00:19:09,930 --> 00:19:11,630
اون کیه؟-
چی؟-
300
00:19:14,231 --> 00:19:15,531
یه افسر پلیسه
301
00:19:15,531 --> 00:19:17,170
بعضی وقتا محله مون رو گشت میزنه
302
00:19:17,170 --> 00:19:20,241
تو که بهش هیچی نگفتی، مگه نه؟
303
00:19:20,241 --> 00:19:24,110
معلومه که نه، اگه میگفتم کلارا منو پرت میکرد بیرون
304
00:19:33,721 --> 00:19:35,890
ببخشید سرم شلوغ بود-
اشکال نداره-
305
00:19:36,420 --> 00:19:38,660
میبرمتون به اتاقش-
میشه؟-
306
00:19:40,991 --> 00:19:42,331
ببخشید-
ای خدا-
307
00:19:43,160 --> 00:19:44,301
دکتر
308
00:19:47,930 --> 00:19:50,501
بفرما، خودکارتو انداختی
309
00:19:54,241 --> 00:19:55,311
ممنون
310
00:20:48,190 --> 00:20:49,430
مان سو-
بله؟-
311
00:20:49,430 --> 00:20:50,960
میدونم سرت شلوغه . میتونی دیگه بری
312
00:20:50,960 --> 00:20:53,231
فقط برای یک مدت کوتاه میبینمش و میرم
313
00:20:53,231 --> 00:20:55,771
باشه . مراقب خودتون باشین
314
00:21:06,850 --> 00:21:10,221
به خاطر ترفیعت تبریک میگم .به سلامتی
315
00:21:10,850 --> 00:21:12,021
ممنون-
درضمن-
316
00:21:12,620 --> 00:21:14,920
امیدوارم کسب و کارت
317
00:21:14,920 --> 00:21:17,821
از موجین و سراسر کشور فراتر بره . فایتینگ
318
00:21:19,291 --> 00:21:20,731
ساعتت به نظر جدید میاد
319
00:21:21,231 --> 00:21:25,160
خیلی منجصر به فرد و با کلاسه
320
00:21:25,360 --> 00:21:28,400
گرونه نه ؟ -
این ساعت نیست-
321
00:21:28,400 --> 00:21:30,100
یک اثر هنریه
322
00:21:30,301 --> 00:21:32,140
توسط یک هنرمند سوئیسی
323
00:21:32,140 --> 00:21:35,511
اشنایدر ال....یه چیزی ال
324
00:21:35,511 --> 00:21:39,011
یادم نمیاد
به هر حال توسط معروفترین هنرمند جهان ساخته شده
325
00:21:39,011 --> 00:21:42,311
تک تک اجزاشو حتی خودش درست کرده
326
00:21:42,781 --> 00:21:45,850
اشنایدر؟ تعجبی نداره
327
00:21:45,850 --> 00:21:47,850
خیلی باکلاسه
328
00:21:47,850 --> 00:21:50,991
مسلما، به عنوان رئیس بیمه چونسو
329
00:21:50,991 --> 00:21:52,920
باید همچین چیزایی بپوشی
330
00:21:52,920 --> 00:21:55,360
به عنوان یک رئیس باعث میشه
خیلی با وقار به نطر بیای
331
00:21:55,360 --> 00:21:57,531
خب ، قیمتش چقدره؟
332
00:21:57,531 --> 00:22:00,071
نمیدونم ، یه نفر بهم هدیه دادش
333
00:22:01,130 --> 00:22:03,370
به سلامتی موفقیتت
334
00:22:03,370 --> 00:22:05,001
به سلامتی
335
00:22:17,051 --> 00:22:18,680
مطمئنم ساعت اونه
336
00:22:18,680 --> 00:22:20,620
چیزایی که روش نوشته شده درسته؟
337
00:22:20,620 --> 00:22:23,360
چیزایی که اون زنه کلارا گفت واقعا درسته؟
338
00:22:23,360 --> 00:22:26,321
اون گفت تو از یک دختر نووجون
سو استفاده جنسی کردی درسته؟
339
00:22:26,690 --> 00:22:28,390
لطفا جوابمو بده
340
00:22:28,390 --> 00:22:30,360
....من-
چرا اینکارو کردی؟-
341
00:22:30,360 --> 00:22:31,531
دیوونه ای؟
342
00:22:31,531 --> 00:22:33,301
...اگر تحقیقات رو شروع کنیم
343
00:22:33,700 --> 00:22:34,831
جه گون
344
00:22:35,430 --> 00:22:37,940
حتما اون موقع ها عقلم سرجاش نبوده
345
00:22:37,940 --> 00:22:39,700
میدونم کار احمقانه ای کردم
346
00:22:39,700 --> 00:22:42,511
اگر مردم در این باره بفهمن
شرکت و خانواده ام از هم میپاشن
347
00:22:42,710 --> 00:22:45,841
هرچی که ساختمو نابود میکنه
348
00:22:45,841 --> 00:22:48,850
ببین جه گون
لطفا همین یکبار و ازش بگذر
349
00:22:49,180 --> 00:22:53,821
اون دختر مهماندار بار رو ساکتش کن، میتونی؟
350
00:22:54,450 --> 00:22:56,450
اگر اینکارو بکنم
351
00:22:56,450 --> 00:22:59,991
اگر اون دختر نوجوون حقیقت رو بگه
زندگی منم تباه میشه
352
00:22:59,991 --> 00:23:02,630
شنیدم که فرار کرده
دیگه هیچوقت خودشو نشون نمیده
353
00:23:02,630 --> 00:23:04,100
پس لطفا
354
00:23:10,670 --> 00:23:13,271
مان...مان هو
355
00:23:21,081 --> 00:23:23,011
ببین کی اینجاست
356
00:23:23,011 --> 00:23:24,350
خیلی وقته ندیدمتون
357
00:23:24,850 --> 00:23:28,021
الان که کمیسر عمومی شدی خیلی بهتر به نظر میای
358
00:23:28,021 --> 00:23:30,091
طرز حرف زدنت هنوز تغییر نکرده
359
00:23:34,831 --> 00:23:35,890
مان هو
360
00:23:36,630 --> 00:23:41,071
درباره ساعتی که قبلا پدرت توی موجین دستش میکرد
361
00:23:41,071 --> 00:23:42,301
یادت میاد؟
362
00:23:42,930 --> 00:23:44,741
شکل پروانه داشت
363
00:23:44,741 --> 00:23:46,541
اها اون ساعت
364
00:23:47,110 --> 00:23:48,370
وقتی هنوز رابطه مون باهم خوب بود
365
00:23:48,370 --> 00:23:50,581
اونو به من داد
366
00:23:51,281 --> 00:23:53,180
چرا دارین یهویی درباره اون سوال میکنین؟
367
00:23:53,350 --> 00:23:54,450
چی؟
368
00:23:57,981 --> 00:23:59,021
هیچی
369
00:24:00,821 --> 00:24:03,491
فقط یهو یاد اون زمانی افتادم که
پدرت پزشو بهم میداد
370
00:24:05,690 --> 00:24:07,491
زمان از دستم در رفت
371
00:24:07,491 --> 00:24:08,860
دیگه باید برم
372
00:24:36,251 --> 00:24:38,721
الو منم
373
00:24:39,561 --> 00:24:41,061
باید باهات حرف بزنم
374
00:24:41,991 --> 00:24:44,430
الان میرم اونجا
بیا شخصا باهم صحبت کنیم
375
00:25:50,360 --> 00:25:52,960
اون هه ، اون هه؟
376
00:25:56,471 --> 00:25:57,801
اون هه
377
00:26:01,541 --> 00:26:03,281
عوضی کثافت
378
00:26:10,334 --> 00:26:12,133
عوضی کثافت
379
00:26:20,173 --> 00:26:23,584
وای چرا واسه پیدا کردن اطلاعات یکنفر
انقدر حرف میزنه
380
00:26:24,383 --> 00:26:26,754
شاید درباره اینکه رابط هایی بین پلیس داره دروغ گفته
381
00:26:53,873 --> 00:26:55,044
سلام چیزی فهمیدی؟
382
00:26:55,044 --> 00:26:57,044
به نظر نمیاد مشکلی داشته باشه
383
00:26:57,044 --> 00:26:58,514
واقعا؟-
اره-
384
00:26:58,514 --> 00:27:01,014
ارزیابیش به عنوان یک معلم خیلی خوبه
385
00:27:01,014 --> 00:27:03,284
و جایزه برترین مربی رو برده
386
00:27:04,824 --> 00:27:07,193
توی پاریس هم دوره آموزش ویژه(برای ناتوانان ذهنی) دیده
387
00:27:07,193 --> 00:27:08,923
توی مدرسه استثنایی های اونجام کار میکرده
388
00:27:08,923 --> 00:27:10,223
نخبه ست
389
00:27:10,223 --> 00:27:11,324
واقعا؟
390
00:27:13,364 --> 00:27:15,364
یعنی اشتباه کردم؟
391
00:27:15,463 --> 00:27:18,564
فکر کنم همه جای اروپا کار میکرده
نه فقط فرانسه
392
00:27:18,633 --> 00:27:19,933
کلی کارهای داوطلبانه هم انجام داده
393
00:27:19,933 --> 00:27:22,203
خیله خب ، باید برم
394
00:27:22,203 --> 00:27:24,104
یک لحظه صبر کن
395
00:27:26,643 --> 00:27:28,074
این چه کوفتیه
396
00:27:32,643 --> 00:27:33,653
چیه؟
397
00:27:34,054 --> 00:27:36,784
این...این عوضی
398
00:27:36,784 --> 00:27:38,453
چیه؟ چی شده؟
399
00:27:38,453 --> 00:27:40,754
این عوضی توی پاریس دستگیر شده
400
00:27:40,754 --> 00:27:43,193
به خاطر تجاوز به کودکان و مالکیت پورنوگرافی کودکان
401
00:27:44,824 --> 00:27:46,564
چی؟ تجاوز به کودکان؟
402
00:27:46,893 --> 00:27:47,963
پورنوگرافی کودکان؟
403
00:27:47,963 --> 00:27:51,834
گفته شده که قربانی یکی از
دانش آموزای ناتوان ذهنیش بوده
404
00:27:51,864 --> 00:27:54,004
چون به کره برگشته پیگرد قانونیش در حالت تعلیقه
405
00:27:55,133 --> 00:27:57,844
. ...خانوم فالگیر، از کجا میدونستی این هرزه اشغال
406
00:27:59,403 --> 00:28:00,514
خانوم فالگیر؟
407
00:28:00,873 --> 00:28:02,943
پس بخاطر همین گون یونگ رو دزدید و کشت
408
00:28:03,913 --> 00:28:07,284
این اشغال حقشه سرتا با تو کثافت فروش کنن
409
00:28:19,933 --> 00:28:21,034
وای خدا
410
00:28:21,264 --> 00:28:22,534
ببخشید.
411
00:28:22,534 --> 00:28:24,163
چیکار داری میکنی؟
ببخشید
412
00:28:39,183 --> 00:28:41,784
....صبر کن ، اینجا
413
00:28:46,054 --> 00:28:47,893
اون هه
414
00:28:47,893 --> 00:28:50,364
"اون هه"
این اسم آپارتمانته؟
415
00:28:52,764 --> 00:28:55,233
داشته دنبال خونه معلمش میگشته
نه خونه خودش
416
00:28:55,794 --> 00:28:56,933
آپارتمان اون هه
417
00:28:57,663 --> 00:28:59,433
اون هه ، آپارتمان اون هه
418
00:29:00,703 --> 00:29:01,733
.....کجا
419
00:29:10,084 --> 00:29:11,784
به محض اینکه اون آشغال بیاد بیرون ، میکشمش
420
00:29:23,463 --> 00:29:25,594
.....چی؟ این
421
00:29:29,834 --> 00:29:31,034
وایستا
422
00:29:35,903 --> 00:29:39,304
سلام من کسیم که گون یونگ رو به اداره پلیس اوردم
423
00:29:39,304 --> 00:29:40,814
گون یونگ خونه ست؟
424
00:29:40,844 --> 00:29:42,443
مواظبشی نه؟
425
00:29:42,443 --> 00:29:43,943
راستش
426
00:29:43,943 --> 00:29:45,344
گون یونگ ناپدید شده
گون یونگ
427
00:29:45,344 --> 00:29:46,883
وقتی مادرش حمام بوده
428
00:29:46,883 --> 00:29:49,483
گون یونگ
الان داریم دنبالش میگردیم
429
00:29:50,824 --> 00:29:51,983
نه
430
00:30:00,534 --> 00:30:01,663
نه
431
00:30:11,203 --> 00:30:13,213
ماشینو نگه دار
همین الان نگهش دار
432
00:30:13,213 --> 00:30:14,544
دیوونه شدی؟
433
00:30:16,614 --> 00:30:17,643
....تو همون زنی
434
00:30:18,084 --> 00:30:19,814
هرزه عوضی
435
00:30:19,814 --> 00:30:21,183
صندق عقبو باز کن
436
00:30:21,183 --> 00:30:23,754
صندوق عقبو باز کن
تو دیگه چی هست؟ ولم کن
437
00:30:24,784 --> 00:30:26,453
مشکلش چیه؟
438
00:30:28,294 --> 00:30:30,524
ماشینو نگه دار
نگهش دار
439
00:30:30,524 --> 00:30:31,663
بزار گون یونگ بره
440
00:30:31,663 --> 00:30:33,864
بزار گون یونگ بره-
چه عجوزه بی عقلیه ایه-
441
00:30:34,963 --> 00:30:36,264
گون یونگ و ول کن بره
442
00:30:43,173 --> 00:30:44,804
نه نه
443
00:30:45,774 --> 00:30:47,074
درو باز کن
444
00:30:48,114 --> 00:30:49,213
ماشینو نگه دار
445
00:30:50,114 --> 00:30:51,244
ماشینو نگه دار
446
00:30:53,784 --> 00:30:56,554
باشه مثکه خیلی دلت میخواد بمیری
447
00:30:56,854 --> 00:30:58,854
آرزوتو برآورده میکنم و میکشمت
448
00:30:59,354 --> 00:31:01,854
بزار گون یونگ بره ولش کن بره
449
00:31:07,334 --> 00:31:09,064
این....این چه کوفتیه؟
450
00:31:17,510 --> 00:31:18,510
چی بود اون؟
451
00:31:20,780 --> 00:31:22,110
عوضی
452
00:31:26,590 --> 00:31:27,691
....چی
453
00:31:34,060 --> 00:31:35,161
خدای من
454
00:31:40,800 --> 00:31:42,100
هی
455
00:31:43,001 --> 00:31:45,940
گون یونگ گون یونگ
456
00:31:46,771 --> 00:31:47,811
گون یونگ
457
00:31:51,741 --> 00:31:53,311
گون یونگ گون یونگ
458
00:32:10,501 --> 00:32:11,860
شماها اینجا چیکار میکنین؟
459
00:32:14,801 --> 00:32:16,370
میخواین بریم خونه من و سگ کوچولو مو ببینین؟
460
00:32:17,101 --> 00:32:19,440
نه گون یونگ تو باید بری خونه
461
00:32:19,440 --> 00:32:21,741
مادرت منتظرته-
منم میخوام بیام-
462
00:32:22,771 --> 00:32:24,811
گون یونگ میتونی دفعه بعد بیای باشه؟
463
00:32:25,440 --> 00:32:26,811
بیا بریم اون هه
464
00:32:29,950 --> 00:32:33,291
منم میخوام سگ کوچولو شو ببینم
465
00:32:33,591 --> 00:32:35,150
میخوام سگ کوچولو شو ببینم
466
00:32:57,180 --> 00:32:59,880
اون هه، شاید یکم خفقان آور باشه،
ولی یکم دیگه تحمل کن
467
00:33:00,751 --> 00:33:03,751
اگر سروصدایی ازت در بیاد
نمیتونی سگ منو ببینی فهمیدی؟
468
00:33:47,561 --> 00:33:49,030
سگ کوچولو
469
00:33:49,831 --> 00:33:51,300
سگ کوچولو
470
00:33:55,331 --> 00:33:57,771
منم میخوام سگ کوچولو رو ببینم
471
00:33:58,171 --> 00:33:59,470
سگ کوچولو
472
00:34:04,441 --> 00:34:05,541
چی؟
473
00:34:35,470 --> 00:34:38,081
سگ کوچولو
474
00:34:38,481 --> 00:34:39,910
سگ کوچولو
475
00:34:44,421 --> 00:34:45,521
اون هه
476
00:34:51,260 --> 00:34:52,590
میخوای بری دستشویی؟
477
00:34:52,861 --> 00:34:54,430
دلم درد میکنه
478
00:34:55,191 --> 00:34:56,601
گشنته؟
479
00:35:08,625 --> 00:35:11,857
480
00:35:21,120 --> 00:35:23,291
دلم درد میکنه
481
00:35:25,760 --> 00:35:27,961
اون هه گشنشه
482
00:35:27,990 --> 00:35:30,131
باید براش خوراکی بیارم ، خوراکی
483
00:35:33,501 --> 00:35:36,401
کوچولو حالت خوبه؟
484
00:35:37,700 --> 00:35:40,041
حالت خوبه؟
485
00:35:40,311 --> 00:35:41,370
هی
486
00:35:42,740 --> 00:35:43,740
هی کوچولو
487
00:35:56,361 --> 00:35:58,691
هی، اینجا چیکار میکنی؟
488
00:36:03,901 --> 00:36:05,660
نمیدونی مسیر خونت کدوم وریه؟
489
00:36:05,760 --> 00:36:07,731
اون هه اون هه
490
00:36:08,171 --> 00:36:09,370
اون هه
491
00:36:12,870 --> 00:36:15,010
اون هه موقع داروهاته
492
00:36:34,861 --> 00:36:38,030
گون یونگ بهتره به کسی چیزی نگی
493
00:36:43,240 --> 00:36:45,370
اقا شما اینجا چیکار میکنید؟
494
00:36:45,501 --> 00:36:48,140
میخواستم با گون یونگ به مدرسه برم
الان میرم
495
00:36:48,410 --> 00:36:50,010
باشه خدانگهدار
فعلا
496
00:36:50,010 --> 00:36:51,381
خدانگهدار
خداحافظ
497
00:36:53,751 --> 00:36:55,180
به نظر چیزی نگفته
498
00:37:08,160 --> 00:37:10,700
چی؟ اون هه گشنشه؟
499
00:37:29,010 --> 00:37:30,320
گون یونگ
500
00:37:30,720 --> 00:37:32,251
عوضی نکبت
501
00:37:41,390 --> 00:37:44,631
اون هه اینو بخور-
میترسم-
502
00:37:45,160 --> 00:37:48,930
دلم برای مادر بزرگم تنگ شده-
ترسیدی؟-
503
00:38:06,220 --> 00:38:09,760
بیا بریم-
میترسم-
504
00:38:12,160 --> 00:38:13,890
زودباش دنبالم بیا
505
00:38:17,401 --> 00:38:18,861
دنبالم بیا ، بیا
506
00:38:18,861 --> 00:38:20,271
نه میترسم
507
00:38:21,401 --> 00:38:23,140
دلم برای مادر بزرگم تنگ شده
508
00:38:28,410 --> 00:38:29,740
کوچولوی آشغال
509
00:38:32,381 --> 00:38:34,381
وای خدایا این چی بود؟ چیکار باید بکنیم؟
510
00:38:34,381 --> 00:38:35,450
خدایا
511
00:38:35,910 --> 00:38:37,521
وای
512
00:38:37,521 --> 00:38:38,651
افتاد؟
513
00:38:38,651 --> 00:38:39,950
وای خدا
514
00:38:40,950 --> 00:38:42,090
پرید؟
515
00:38:52,660 --> 00:38:54,070
هی بلند شو
516
00:39:05,581 --> 00:39:07,711
اتفاقی افتاد؟
517
00:39:08,081 --> 00:39:10,021
اخ نمیتونم باور کنم
518
00:39:10,950 --> 00:39:12,151
چطور این اتفاق افتاد؟
519
00:39:23,001 --> 00:39:24,300
تعجب میکنم اگر حالش خوب باشه
520
00:39:30,941 --> 00:39:32,240
برین کنار آمبولاس میخواد بره
521
00:39:47,620 --> 00:39:48,691
ماشینو نگه دار
522
00:39:49,820 --> 00:39:50,861
تو همون زنی
523
00:39:51,260 --> 00:39:52,921
اشغال
524
00:39:53,090 --> 00:39:56,131
صندوقو باز کن؟
تو دیگه چی هستی؟ ولم کن
525
00:40:52,320 --> 00:40:54,550
بله قربان ترتیبش رو دادم
526
00:41:10,240 --> 00:41:12,501
حالش چطوره؟
527
00:41:12,570 --> 00:41:15,541
شوکه شده ، ولی بقیه چیزاش طبیعیه
528
00:41:15,910 --> 00:41:17,811
خوشباختانه بلایی سرش نیاورده
529
00:41:17,811 --> 00:41:19,811
بعد از اینکه فهمید گون یونگ اومده,
530
00:41:19,811 --> 00:41:22,450
نتونست کاری بکنه چون عصبی شده بود
531
00:41:22,751 --> 00:41:24,550
باعث آرامشه
532
00:41:25,081 --> 00:41:27,021
ولی چرا رفت سراغ اون هه؟
533
00:41:27,021 --> 00:41:29,450
احتمالا هدفش از اول همون بوده
534
00:41:29,660 --> 00:41:31,820
دخترایی مثل اون هه به راحتی میتونن
535
00:41:31,820 --> 00:41:33,731
هدفی برای تجاوز باشن
536
00:41:33,731 --> 00:41:36,660
مادر بزرگش مریضه و از لحاظ ذهنی هم ناتوانه
537
00:41:36,660 --> 00:41:40,030
مهاجمایی مثل اون میدونن همچین دختری
نمیتونه گزارش بده
538
00:41:40,030 --> 00:41:41,271
یا به کسی بگه چه اتفاقی افتاده
539
00:41:41,271 --> 00:41:42,700
فکر میکنم گون یونگ
540
00:41:44,401 --> 00:41:46,970
سعی داشته از اون هه محافظت کنه
541
00:41:51,140 --> 00:41:52,541
واقعا نمیخوای حرفی بزنی؟
542
00:42:09,131 --> 00:42:10,530
خیلی بهم ریخته ای
543
00:42:10,601 --> 00:42:12,160
چی گفت؟
544
00:42:12,861 --> 00:42:14,700
فکر کنم چیزی که بهم گفتی درست بوده
545
00:42:14,700 --> 00:42:16,030
اعتراف کرد؟
546
00:42:16,271 --> 00:42:17,870
گفت که میخواسته گون یونگ رو بکشه
547
00:42:17,870 --> 00:42:19,200
چون شاهد بوده؟
548
00:42:19,271 --> 00:42:20,370
اره
549
00:42:24,840 --> 00:42:28,180
بگذریم، به پلیس چی گفتی؟
550
00:42:28,651 --> 00:42:29,751
...خب
551
00:42:30,120 --> 00:42:32,351
گفتم که تو وقتی داشتی از کنارش رد میشدی
552
00:42:32,620 --> 00:42:35,351
از توی چمدونش صدای بچه شنیدی
553
00:42:35,351 --> 00:42:36,691
بخاطر همین من دستگیرش کردم
554
00:42:36,691 --> 00:42:38,791
باور کردن؟
555
00:42:38,791 --> 00:42:41,030
البته، من کاراگاه قتلم
556
00:42:41,030 --> 00:42:44,300
اگر اینو من بهشون میگفتم
یه جوری باهام رفتار میکردن انگار احمقم
557
00:42:45,461 --> 00:42:48,331
فکر کنم بخاطر اینه که واقعا مثل احمقایی
558
00:42:48,331 --> 00:42:49,640
وای خدا، جدی؟
559
00:42:49,901 --> 00:42:52,501
میخوای بهت نشون بدم احمقا واقعا چه شکلین؟
560
00:42:52,700 --> 00:42:55,010
فراموشش کن ، همه چی تموم شده دیگه نه؟
561
00:42:56,140 --> 00:42:57,280
بریم
562
00:42:58,081 --> 00:42:59,780
نمیتونم باور کنم
563
00:42:59,780 --> 00:43:00,950
کجاست؟
564
00:43:00,950 --> 00:43:02,151
ببخشید
565
00:43:03,320 --> 00:43:05,651
اوه سلام درباره کاری که کردین شنیدم
566
00:43:05,921 --> 00:43:07,450
صدمه جدی ای دیدین؟
567
00:43:07,450 --> 00:43:09,191
نه خوبم
568
00:43:09,191 --> 00:43:11,490
گون یونگ چی؟ حالش خوبه؟
569
00:43:11,720 --> 00:43:14,861
بله خوبه
خوشبختانه صدمه ش جدی نبوده
570
00:43:14,861 --> 00:43:17,930
به محض اینکه به خونه برش گردوندم
اومدم اینجا
571
00:43:18,501 --> 00:43:20,001
خیالم راحت شد
572
00:43:20,430 --> 00:43:23,370
گون یونگ واقعا بچه شجاعیه
573
00:43:23,441 --> 00:43:25,441
کار خیلی بزرگی برای نجات دوستش کرد
574
00:43:25,441 --> 00:43:26,740
ازتون خیلی ممنونم
575
00:43:26,970 --> 00:43:29,271
.....اگر به خاطر شما نبود ، ممکن بود اون
576
00:43:29,780 --> 00:43:32,240
نمیخواد چیزی بگین ، باید برین داخل
577
00:43:32,981 --> 00:43:34,981
باشه ممنون
578
00:43:35,981 --> 00:43:38,081
....هی تو اشغال
579
00:43:38,521 --> 00:43:40,550
چطور تونستی اینکارو بکنی؟
580
00:43:40,691 --> 00:43:42,291
اشغال کثافت
581
00:43:42,291 --> 00:43:45,291
چطور تونستی با من اینکارو بکنی؟
582
00:43:45,291 --> 00:43:47,791
جداشون کن-
خدای من-
583
00:43:47,930 --> 00:43:50,061
با من اینکارو نکن-
عوضی، واقعا؟
584
00:43:50,101 --> 00:43:51,361
این درست نیست
585
00:43:54,530 --> 00:43:56,101
همه چی تموم شده نه؟
586
00:43:56,441 --> 00:43:58,800
بریم-
اوخ درد میکنه-
587
00:44:00,541 --> 00:44:01,740
انقدر اغراق نکن
588
00:44:01,740 --> 00:44:03,041
من که مجرم نیستم
589
00:44:03,041 --> 00:44:06,280
کدوم مردی مچ یه زنو اینجوری میگیره؟
590
00:44:08,751 --> 00:44:11,581
بیا قبل از رفتن به خونه گون یونگ سر بزنیم
591
00:44:11,881 --> 00:44:12,950
چرا؟
592
00:44:12,990 --> 00:44:15,921
میخوام چک کنم ببینم سایه ها رفتن یا نه
593
00:44:15,921 --> 00:44:18,120
مجرم دستگیر شده پس مطمئنا رفتن
594
00:44:18,120 --> 00:44:19,220
سرم شلوغه بیا بریم دیگه
595
00:44:19,220 --> 00:44:20,631
....پس
596
00:44:20,861 --> 00:44:22,861
تو میتونی اول برگردی سئول
597
00:44:23,530 --> 00:44:26,200
من باید خودم ببینم تا خیالم راحت بشه
598
00:44:26,671 --> 00:44:27,970
پس تو سئول میبینمت
599
00:44:28,771 --> 00:44:30,800
هی هی
600
00:44:32,300 --> 00:44:34,970
وااای خدا ازش متنفرم
601
00:44:37,180 --> 00:44:39,280
خوش اومدی
سلام
602
00:44:39,280 --> 00:44:41,981
اومدم گون یونگ رو ببینم
603
00:44:50,390 --> 00:44:52,490
بیاین داخل، چای براتون میارم
604
00:44:52,490 --> 00:44:55,061
نه همینجوری خوبه باید برم
605
00:44:55,390 --> 00:44:56,660
خدانگهدار
606
00:44:56,660 --> 00:44:57,901
خداحافظ
به سلامت
607
00:44:59,331 --> 00:45:00,331
بریم
608
00:45:12,840 --> 00:45:14,410
ممنون
609
00:45:14,910 --> 00:45:16,851
مهم نیست
الان بریم دیگه
610
00:45:17,550 --> 00:45:21,351
اگر بخاطر تو نبود
ممکن بود اون مرد با ماشین از روم رد شه
611
00:45:22,421 --> 00:45:24,760
ولی تو از کجا فهمیدی من کجا بودم؟
612
00:45:27,160 --> 00:45:28,691
ما دوستیم
613
00:45:29,930 --> 00:45:31,561
اها درسته
614
00:45:31,561 --> 00:45:34,030
وقتی اون مردو گیر انداختیم
تو حساب کاربری منو ذخیره کردی
615
00:45:34,200 --> 00:45:36,200
دیشب که گفتی سرت خیلی شلوغه نمیتونی کمک کنی
616
00:45:36,501 --> 00:45:39,441
چیزی مهم تر از نجات زندگی نیست
617
00:45:40,811 --> 00:45:42,311
ممنون
618
00:45:44,581 --> 00:45:46,811
شاید حافظه تو از دست داده باشی
619
00:45:47,180 --> 00:45:49,581
ولی هنوز همونجوری که بودی هستی
620
00:45:49,851 --> 00:45:50,950
چجوری؟
621
00:45:51,320 --> 00:45:54,050
همیشه کار درستو انجام میدادی
باحال بودی
622
00:45:56,251 --> 00:45:57,390
من؟
623
00:45:59,061 --> 00:46:00,590
من امروز یکم باحال بودم
624
00:46:00,590 --> 00:46:02,590
من منظورم اونموقعس که بچه بودیم
625
00:46:03,731 --> 00:46:05,401
چی؟ پس حالا چی
626
00:46:06,231 --> 00:46:09,001
....اها الانم
627
00:46:11,870 --> 00:46:13,840
پوزخندت واسه چیه؟
628
00:46:13,840 --> 00:46:15,140
چرا حرفتو تموم نکردی؟
629
00:46:15,671 --> 00:46:16,840
دفعه بعدی میگم
630
00:46:17,240 --> 00:46:19,180
باید یکم بیشتر حواسم بهت باشه
631
00:46:20,151 --> 00:46:21,881
چی؟؟
632
00:46:22,381 --> 00:46:24,751
حواست به من نباشه
چیو میخوای بپایی اصا؟
633
00:46:25,481 --> 00:46:27,620
چطور یه انسان جرات میکنه اینو بگه؟
634
00:46:30,461 --> 00:46:34,260
الان یکم خوشتیپ تر و باحال تر شدی
635
00:46:39,631 --> 00:46:42,470
حواست به من نباشه ها ؛ بهت گفته باشم
636
00:46:43,401 --> 00:46:45,441
وای خدا باورم نمیشه این حرفو زد
637
00:46:45,946 --> 00:46:47,516
(ایستگاه پلیس سیون)
638
00:46:50,248 --> 00:46:51,518
کاراگاه پارک
639
00:46:51,518 --> 00:46:54,259
هنوز اون بخش باقی مونده فیلم های دوربین مدار بسته بازیابی نشده؟
640
00:46:54,259 --> 00:46:56,688
نه هنوز ، کیفیت فیلمش خیلی پایین بود
641
00:46:56,788 --> 00:46:58,029
ای بابا
642
00:46:58,489 --> 00:47:01,328
د یلا برو بازیابیش کن ؛ لازم بود بگیر یکو بزن اصا
643
00:47:01,659 --> 00:47:02,659
اوکی
644
00:47:04,768 --> 00:47:05,998
کجا میری؟
645
00:47:06,969 --> 00:47:10,708
گوانگ گیون، میشه یه موبایل جدید بخری؟
646
00:47:10,708 --> 00:47:12,339
همیشه خرابه بدبخت
647
00:47:12,409 --> 00:47:14,609
یه ساعت ازش استفاده میکنی ، دو ساعت باید شارژش کنی
648
00:47:15,839 --> 00:47:19,078
اوف ، تنها موجودی که از موبایل هوشمند استفاده نمیکنه تویی
649
00:47:19,078 --> 00:47:20,819
عین پیرمردهایی
650
00:47:20,819 --> 00:47:22,518
یه تماس از دست رفته از جه گیون دارم
651
00:47:22,518 --> 00:47:24,589
652
00:47:25,518 --> 00:47:26,918
باید باهات صحبت کنم
653
00:47:27,719 --> 00:47:30,429
بیا حضوری حرف بزنیم
654
00:47:31,228 --> 00:47:32,688
راجبه چی میخواد بامن حرف بزنه؟
655
00:47:37,328 --> 00:47:39,029
هی جه گیون ، دیدم بهم زنگ زدی
656
00:47:39,129 --> 00:47:40,699
صاحب این موبایل تصادف کرده
657
00:47:40,839 --> 00:47:42,598
چی؟ تصادف؟
658
00:47:44,969 --> 00:47:48,109
این ایستگاه دبستان موجین
659
00:47:48,239 --> 00:47:50,248
دبستان موجین
660
00:47:59,888 --> 00:48:01,489
اونا کین؟
661
00:48:02,489 --> 00:48:04,558
چیشد؟ به همین زودی رسیدیم؟
662
00:48:04,958 --> 00:48:06,188
چی؟ صبر کن
663
00:48:06,188 --> 00:48:08,659
اقا وایسا ، اتوبوس رو نگه دار
664
00:48:09,299 --> 00:48:11,129
لطفا نگه دار
665
00:48:11,529 --> 00:48:13,168
جون پیاده شو
666
00:48:13,168 --> 00:48:14,739
باز منو کجا میبری؟
667
00:48:14,739 --> 00:48:17,009
زودباش پیاده شو دیگه
668
00:48:19,609 --> 00:48:21,078
واقعا ک
669
00:48:32,018 --> 00:48:33,719
اینجارو یادت نمیاد؟
670
00:48:33,958 --> 00:48:35,118
دبستان موجینه
671
00:48:35,118 --> 00:48:37,929
یادته؟؟ اینجارو یادت میاد؟
672
00:48:38,429 --> 00:48:39,899
میگه دبستان موجین همینجاس
673
00:48:40,129 --> 00:48:41,759
(دبستان موجین)
674
00:48:45,199 --> 00:48:46,339
...اینجا
675
00:48:47,268 --> 00:48:49,498
جایی که من و تو باهم میرفتیم مدرسه
676
00:48:50,069 --> 00:48:51,469
بیا بریم داخل
677
00:48:51,469 --> 00:48:53,808
ممکنه چیزی یادت بیاد
678
00:49:00,078 --> 00:49:02,179
679
00:49:04,688 --> 00:49:07,188
وای اینجا اصلا عوض نشده
680
00:49:08,489 --> 00:49:12,029
اونموقع ها حیاط مدرسه برام به اندازه اقیانوس ارام بودا
681
00:49:12,029 --> 00:49:14,699
ولی الان خیلی قشنگ به نظر میاد
682
00:49:15,129 --> 00:49:16,399
...اونجا جایی که
683
00:49:18,199 --> 00:49:20,069
اولین بار همدیگرو دیدیم
684
00:49:27,609 --> 00:49:31,109
اون میتونه روح هارو ببینه-
اون میتونه روح هارو ببینه-
685
00:49:31,379 --> 00:49:34,449
اون میتونه روح هارو ببینه-
اون میتونه روح هارو ببینه-
686
00:49:37,589 --> 00:49:41,159
دیدن سایه مرگ اطراف ادم ها اینقدر منو میترسوند
687
00:49:42,518 --> 00:49:44,388
که همیشه سعی میکردم چشمم رو به زمین بدوزم
688
00:49:44,659 --> 00:49:47,399
واسه همین همیشه تو کلاس تنها و بی کس بودم
689
00:49:48,458 --> 00:49:51,069
هی طالع بین، منتظر ما بودی؟
690
00:49:52,268 --> 00:49:54,339
چرا؟ میخوای باز کتک بخوری؟
691
00:49:58,009 --> 00:50:00,638
هی اون چیه؟؟-
داره چی میپوشه؟!-
692
00:50:00,978 --> 00:50:02,409
عین منگل ها شده
693
00:50:02,409 --> 00:50:04,109
این چیه؟
694
00:50:04,649 --> 00:50:06,308
اهای نکن
695
00:50:09,649 --> 00:50:10,788
چیکار میکنه؟
696
00:50:28,138 --> 00:50:30,239
بچه ها بریم-
بجنبید-
697
00:50:31,509 --> 00:50:33,509
بعدا میبینیمت
698
00:50:43,518 --> 00:50:45,518
بچه جون، خوبی؟
699
00:50:53,098 --> 00:50:54,458
چشمای خیلی قشنگی داری
700
00:50:55,899 --> 00:50:58,069
چرا چشمای خوشگلتو میپوشونی؟
701
00:50:59,668 --> 00:51:00,998
دانش اموز اینجایی درسته؟
702
00:51:03,069 --> 00:51:04,768
اسم من کیم جونه
کلاس ششم ام
703
00:51:09,179 --> 00:51:10,649
اون پسرا اکثرا اذیتت میکنن؟
704
00:51:12,279 --> 00:51:13,348
گریه نکن
705
00:51:13,649 --> 00:51:16,078
نزار فکر کنن میتونن راحت اذیتت کنن
706
00:51:16,078 --> 00:51:18,549
اگر دوباره اذیتت کردن اینو بهشون بگو
707
00:51:19,248 --> 00:51:22,659
"هی عوضیا ، با میله چشماتونو از حدقه دربیارم؟"
708
00:51:22,659 --> 00:51:25,558
"با تخم چشماتون سوپ بپزم و سر بکشم؟"
709
00:51:27,399 --> 00:51:28,759
بعد از من تکرار کن-
چی؟-
710
00:51:29,429 --> 00:51:30,998
دوباره میگم خوب گوش کن
711
00:51:31,969 --> 00:51:34,969
"هی عوضیا ، با میله چشماتونو از حدقه دربیارم؟"
712
00:51:35,138 --> 00:51:38,038
"با تخم چشماتون سوپ بپزم و سر بکشم؟"
713
00:51:38,138 --> 00:51:39,978
...هی تو
714
00:51:40,409 --> 00:51:41,839
نمیشنوم ، بلندتر
715
00:51:42,938 --> 00:51:46,149
"هی عوضیا ، با میله چشماتونو از حدقه دربیارم؟"
716
00:51:46,149 --> 00:51:49,449
"با تخم چشماتون سوپ بپزم و سر بکشم؟"
717
00:51:50,118 --> 00:51:52,688
خوبه
اگر دوباره اذیتت کردن همینجوری بهشون فحش بده
718
00:51:53,319 --> 00:51:56,859
هر وقت ترسیدی مثل طلسم اینو بگو
719
00:51:56,989 --> 00:51:58,489
مثل یه طلسم؟-
اره-
720
00:51:58,859 --> 00:52:02,299
درسته ؛اینجوری هرچی چیزی که اذیتت کنه برات مثل شوخی میشه
721
00:52:02,659 --> 00:52:04,429
مثل شوخی میشه؟ همش؟
722
00:52:04,728 --> 00:52:06,799
باید یاد بگیری چطور از خودت مراقبت کنی
723
00:52:07,768 --> 00:52:09,098
سعی کن همیشه قوی به نظر بیای
724
00:52:09,868 --> 00:52:12,768
اونوقت هیچکس نمیتونه اذیتت کنه ، اینو یادت باشه
725
00:52:14,938 --> 00:52:16,509
کار دنیارو ببین، عجب روزگاریه
726
00:52:20,179 --> 00:52:24,149
....وقتی بعد از 20 سال همدیگرو دیدیم گفتم
727
00:52:25,549 --> 00:52:26,859
به چی نگاه میکنی؟
728
00:52:27,518 --> 00:52:30,188
با میله اهنی چشماتو از حدقه دربیارم؟؟
729
00:52:30,188 --> 00:52:33,159
یا با تخم چشمات سوپ بپزم سر بکشم؟
730
00:52:35,299 --> 00:52:36,328
جذاب نیست؟
731
00:52:36,998 --> 00:52:39,598
وقتی همدیگرو دیدم من چیزیو گفتم که تو یادم دادی
732
00:52:39,998 --> 00:52:42,498
کیم جون اون فحش های احمقانه رو یادت داده؟؟
733
00:52:42,839 --> 00:52:45,208
...اره تو بهم گفتی
734
00:52:45,208 --> 00:52:48,509
هر وقت ترسیدم یا هول کردم
735
00:52:48,879 --> 00:52:50,578
باید اونارو مثل طلسم بگم
736
00:52:50,679 --> 00:52:51,848
اگر اینکارو بکنم
737
00:52:53,248 --> 00:52:56,388
هر چیزی که اذیتم میکنه برام مثل شوخی میشه
738
00:52:57,688 --> 00:52:59,589
پس چرا همیشه ی خدا فحش میدی؟
739
00:52:59,788 --> 00:53:00,859
...خب چون که
740
00:53:02,759 --> 00:53:06,429
...اونا همیشه , هر ثانیه از شبانه روز
741
00:53:06,629 --> 00:53:08,029
تو این 20سال گذشته اذیتم میکنن
742
00:53:08,529 --> 00:53:09,558
اونا کین؟
743
00:53:10,299 --> 00:53:12,199
منظورت سایه هایی که میبینی؟
744
00:53:12,368 --> 00:53:14,538
نه منظورم مردمه
745
00:53:14,739 --> 00:53:17,268
انسان ها؟-
هرجا میرفتم
746
00:53:18,168 --> 00:53:21,279
...جلوی روم و پشت سرم تو گوش هم
747
00:53:22,978 --> 00:53:24,748
پچ پچ میکردن
748
00:53:25,609 --> 00:53:27,748
"این دختره چشم یه روح داره"
749
00:53:28,418 --> 00:53:29,888
"اون ها چشم های جنی ان"
750
00:53:30,748 --> 00:53:32,449
من خودم جن و ارواح رو دیدم
751
00:53:33,018 --> 00:53:35,058
چشم های ارواح بی حالتره
752
00:53:35,058 --> 00:53:37,288
چشم های جن هام از تو خیلی درشت تره
753
00:53:37,288 --> 00:53:38,888
...به نظرم چشم های تو
754
00:53:41,299 --> 00:53:42,558
چشمهای من؟
755
00:53:44,469 --> 00:53:45,469
چشونه؟
756
00:53:48,069 --> 00:53:49,168
اونا گود
757
00:53:49,909 --> 00:53:51,808
...قهوه ای و
758
00:53:55,679 --> 00:53:57,578
با چشم بقیه ی ادم ها فرق داره
759
00:53:58,179 --> 00:54:00,549
چطور بگم , یه چیز خاصی توی چشمهاته
760
00:54:01,279 --> 00:54:03,449
اونا...خاصن
761
00:54:03,449 --> 00:54:06,319
چی..چی باعث شده فکر کنی خاصه؟
762
00:54:11,029 --> 00:54:12,458
از نزدیک که بهشون نگاه کنی
763
00:54:18,699 --> 00:54:19,768
شبیه چشم های سگه
764
00:54:22,699 --> 00:54:23,938
چشم های سگ؟
765
00:54:24,168 --> 00:54:26,069
چطور جرات میکنی اینو بگی
766
00:54:26,208 --> 00:54:29,179
اوپا , اوپا, پس توام
767
00:54:32,478 --> 00:54:33,779
چشم هات مثل خرگوشه
768
00:54:34,279 --> 00:54:35,918
خدا ، با اون دهنش
769
00:54:36,748 --> 00:54:38,888
پس کیم جون بهش یاد داده اینجوری حرف بزنه؟
770
00:54:46,728 --> 00:54:50,029
اوپا کجا میری؟اوپا اوپا
771
00:54:51,469 --> 00:54:53,069
شما دوتا خیلی کارهای احمقانه باهم کردید
772
00:54:53,438 --> 00:54:55,839
خب؟شما دوتا چی اینجا خاک کردید؟
773
00:54:56,438 --> 00:54:57,438
چی داخلشه؟
774
00:54:58,509 --> 00:54:59,839
نمیشه درش بیاریم؟
775
00:55:00,109 --> 00:55:02,938
نه نمیتونیم ؛ بهش قول دادم 20 سال دیگه باهم بازش کنیم
776
00:55:04,348 --> 00:55:05,848
بهش نگو
777
00:55:06,308 --> 00:55:09,149
دهنم قرصه ؛حالا بیا باز کنیم ببینیم چی توشه
778
00:55:09,149 --> 00:55:10,288
بکنیم؟
779
00:55:28,168 --> 00:55:29,199
اوپا
780
00:55:35,509 --> 00:55:38,149
اینجا چیکار میکنی؟؟
منو دست انداختی و رفتی
781
00:55:39,848 --> 00:55:42,819
اینجا ،جایی که کپسول های زمانمون رو دفن کردیم
782
00:55:42,978 --> 00:55:46,188
فکر کنم هنوز ساخت و ساز پارک رو شروع نکردن
783
00:55:51,458 --> 00:55:52,759
اوپا ، یادته؟
784
00:55:53,259 --> 00:55:56,029
باهم دیگه اینجا کپسول زمان دفن کردیم
785
00:55:56,259 --> 00:55:57,668
یادت میاد؟
786
00:56:01,998 --> 00:56:03,609
نه نکن
787
00:56:04,168 --> 00:56:05,339
بازش نکن
788
00:56:05,768 --> 00:56:08,109
....روزی که قول دادیم بازش کنیم هنوز
789
00:56:08,239 --> 00:56:10,109
یه ماهش مونده
790
00:56:10,409 --> 00:56:11,779
قولتو نگه دار،اوکی؟
791
00:56:16,688 --> 00:56:18,188
خب تموم شد
792
00:56:19,089 --> 00:56:23,089
زودباش بیا بریم
793
00:56:27,359 --> 00:56:28,799
زودباش دیگه
از اینطرف
794
00:56:46,848 --> 00:56:48,379
اینجا اصلا عوض نشده
795
00:56:52,489 --> 00:56:54,458
وقتی بچه بودی اینجا زندگی میکردی
796
00:56:55,319 --> 00:56:56,558
یادت نمیاد؟
798
00:57:16,348 --> 00:57:19,819
اینهمه زحمت کشیدم واسه بزرگ کردن این عوضی اونوقت احترام حالیش نیست
799
00:57:21,379 --> 00:57:24,188
منم نمیخواستم تو همچین خانواده ای باشم
800
00:57:24,418 --> 00:57:27,558
پس برو ، برو واس خودت زندگی کن
هیچ وقتم اینجا برنگرد
801
00:57:27,788 --> 00:57:30,259
نکن-
چرا؟-
802
00:57:32,129 --> 00:57:34,228
نباید تورو به دنیا میاوردم اصلا
803
00:57:34,228 --> 00:57:35,899
باید سقطش میکردم
804
00:57:35,899 --> 00:57:39,839
اره چرا منو به دنیا اوردی؟
من هیچ وقت مادری مثل تو نمیخواستم
805
00:57:39,839 --> 00:57:41,699
چی گفتی عوضی؟؟ پسره دریده
806
00:57:42,938 --> 00:57:44,708
بمیر ؛ بمیر
807
00:57:44,839 --> 00:57:46,038
مایه ابروریزی هستی
808
00:57:46,879 --> 00:57:48,109
بخاطرتو خجالت میکشم
809
00:57:48,109 --> 00:57:50,308
پسری مثل تو نمیخوام ، بمیر
810
00:57:50,649 --> 00:57:52,549
فقط بمیر، میخوام بمیری
811
00:57:52,549 --> 00:57:54,078
...اوپا-
بمیر -
812
00:57:55,379 --> 00:57:57,819
...اوپا، اوپا
813
00:57:58,819 --> 00:58:00,018
اره
814
00:58:01,418 --> 00:58:03,828
همون بهتر که اینجارو یادت نباشه
815
00:58:04,929 --> 00:58:06,288
دیگه باید بریم اوپا
816
00:58:25,308 --> 00:58:27,078
بیا بازش کنیم و ببینیم-
بکنیم؟-
817
00:58:28,819 --> 00:58:30,188
چه اتفاقی داره میفته؟
818
00:58:30,388 --> 00:58:33,458
چرا همش خاطرات گذشته ی موکانگ داره یادم میاد؟
819
00:58:46,368 --> 00:58:48,038
نه
نه
820
00:58:48,668 --> 00:58:49,808
ماشینو نگه دار
821
00:58:51,009 --> 00:58:52,069
بریم
822
00:58:52,069 --> 00:58:53,279
اخ درد میکنه
823
00:58:54,239 --> 00:58:55,478
غلو نکن
824
00:58:57,609 --> 00:58:59,719
حتما چون درد داشته عصبانی بوده
825
00:59:00,978 --> 00:59:02,449
عجب ادم عجیبیه
826
00:59:03,388 --> 00:59:06,219
این همه بدبخی کشیده تا جون یه ادم هفت پشت غریبه رو نجات بده
827
00:59:11,388 --> 00:59:12,828
...ولی این زن
828
00:59:14,129 --> 00:59:15,498
چرا باید بمیره؟
829
00:59:44,228 --> 00:59:46,929
هی ، چیشده؟
830
00:59:47,299 --> 00:59:49,969
باید بررسی کنیم تا بفهمیم جزئیات تصادف چی بوده ولی
831
00:59:49,998 --> 00:59:51,629
شنیدم احتمالا موقع رانندگی خوابش رفته
832
00:59:51,629 --> 00:59:53,339
هیچ دوربین مداربسته ای هم تو محل نبوده
833
00:59:53,339 --> 00:59:54,768
و همچنین شاهدی ام نبوده
834
00:59:54,768 --> 00:59:56,938
پرونده ی سختی میشه
835
00:59:57,308 --> 01:00:00,138
باید باهات صحبت کنم ؛بیا حضوری حرف بزنیم
836
01:00:00,339 --> 01:00:03,149
وقتی داشته میومده دیدن من تصادف کرده؟
837
01:00:03,248 --> 01:00:05,078
راجبه چی میخواسته باهام حرف بزنه
838
01:00:05,109 --> 01:00:06,918
عه اومدی
اینا چیه؟
839
01:00:06,918 --> 01:00:09,049
اینا وسایلی که تو ماشین فرمانده بوده
840
01:00:09,049 --> 01:00:10,688
اوردم بدم به زنش
841
01:00:10,688 --> 01:00:13,018
تو ماشینی که تصادف کرد؟-
اره
842
01:00:13,018 --> 01:00:15,589
یه لحظه صبر کن
...این
843
01:00:16,259 --> 01:00:19,359
سونبه سونبه
844
01:00:22,429 --> 01:00:23,629
چیکار میکنی؟
845
01:00:23,929 --> 01:00:25,929
(مدارک)
846
01:00:26,069 --> 01:00:27,498
چیکار میکنه؟؟
848
01:00:48,159 --> 01:00:50,089
این چیه؟ باره
849
01:00:50,728 --> 01:00:52,489
تنهایی رفته بار؟
850
01:00:52,788 --> 01:00:53,799
کدو تنبل؟
851
01:00:55,359 --> 01:00:57,929
نکنه شوهر هان جین سوکه؟
852
01:00:59,199 --> 01:01:00,768
اهای-
بله-
853
01:01:00,768 --> 01:01:02,969
مطمئنی این از تو ماشین فرمانده پیدا شده؟
854
01:01:02,969 --> 01:01:04,239
بله
855
01:01:04,308 --> 01:01:06,779
تو پنجره طاق ماشینش پیدا شده
856
01:01:08,379 --> 01:01:10,248
نمیشه
857
01:01:17,149 --> 01:01:18,149
الان برمیگردم
858
01:01:18,149 --> 01:01:19,549
سونبه
سونبه
859
01:01:30,069 --> 01:01:33,399
(کدوتنبل اواز خوان)
860
01:01:36,069 --> 01:01:39,138
(کدوتنبل اواز خوان)
861
01:01:43,149 --> 01:01:48,279
(کدوتنبل اواز خوان)
862
01:02:28,458 --> 01:02:29,929
(چویی مان سون)
864
01:03:02,288 --> 01:03:04,589
(کدوتنبل اواز خوان)
865
01:03:07,629 --> 01:03:09,399
چطور ممکنه؟
866
01:03:12,598 --> 01:03:14,699
...چطور ممکن نقاشی کلارا
867
01:03:16,868 --> 01:03:19,138
روی کارت تجاری کدو تنبل اواز خوان باشه؟
868
01:03:27,949 --> 01:03:29,549
اوپا ، ممنونم
869
01:03:30,248 --> 01:03:33,558
به لطف تو تونستم زندگی گون یونگ رو نجات بدم
870
01:03:35,359 --> 01:03:36,989
فردا باید باهام بیای یه جایی
871
01:03:37,129 --> 01:03:38,129
کجا؟
872
01:03:38,129 --> 01:03:40,429
میخوایم بریم یکیو پیدا کنیم که یه سایه داخل بدنش داره
873
01:03:41,159 --> 01:03:44,228
ولی من باید کاری که رئیسم خواسته هم انجام بدم
874
01:03:44,228 --> 01:03:46,228
نجات زندگی ادم ها مهمتره مگه نه؟
875
01:03:46,228 --> 01:03:48,038
اره درسته
876
01:03:48,038 --> 01:03:49,038
بهانه نیار
877
01:03:49,038 --> 01:03:52,469
من فقط میخوام یه چک کنی ببینی سایه هست یا نه
878
01:03:55,179 --> 01:03:58,078
باشه میام
حالا برو
879
01:03:58,708 --> 01:04:00,618
استراحت کن ، من رفتم
880
01:04:04,018 --> 01:04:05,348
لعنتی
881
01:04:10,129 --> 01:04:12,429
خوبم
اوف
882
01:04:12,429 --> 01:04:14,159
...امان از این
883
01:04:14,159 --> 01:04:16,598
دقیقا برای همینه که اینو سفید رنگ زدم
884
01:04:18,228 --> 01:04:20,969
ای بابا اینم هیچوقت نمیتونم بکشم بیرون
885
01:04:25,109 --> 01:04:26,239
من دیگه میرم
886
01:04:32,409 --> 01:04:34,279
معلومه دست و پا چلفتیه
887
01:04:35,649 --> 01:04:37,049
چجوری اینو نمیبینه؟
888
01:04:38,449 --> 01:04:39,688
کوره
889
01:04:50,699 --> 01:04:53,839
بعد از اینکه یک گروه کوچک از سیاستمداران این را به عنوان کارشکنی مورد انتقاد قرار داد
890
01:04:53,839 --> 01:04:55,868
علیه آنها شکایت کرد
891
01:04:56,299 --> 01:04:57,868
خبر بعدی
892
01:04:58,208 --> 01:05:03,409
کیم، مردی با ملیت فرانسوی که به دلیل آدم ربایی و محبوس کردن یک بچه معلول در موجین دستگیر شده بود
894
01:05:03,409 --> 01:05:08,779
در واقع 5سال پیش در فرانسه به جرم آزار جنسی و داشتن پورنوگرافی کودکان متهم بود
896
01:05:08,779 --> 01:05:13,558
آشکار شده وقتی درحال بازجویی توسط دادستانی فرانسه بوده به کره فرار کرده است
898
01:05:13,589 --> 01:05:16,929
فقط به خاطر اینکه از یک دانشگاه مشهور در پاریس فارغ التحصیل شده
899
01:05:16,929 --> 01:05:18,958
..هیچ تایید و گواهی برای او لازم نبود
900
01:05:18,958 --> 01:05:20,859
چه غلطی کردی؟
901
01:05:20,859 --> 01:05:24,328
رفتی جلوشو بگیری ولی آخرش کمک کردی جون اون پسر رو نجات بده
902
01:05:25,069 --> 01:05:27,138
با عواقبش چی کار میکنی؟
903
01:05:50,328 --> 01:05:53,899
نمیدونی وقتی تو امور آدما دخالت کنی چی میشه؟
905
01:05:55,058 --> 01:05:56,529
توی هیچ چیزی دخالت نکردم
906
01:05:57,069 --> 01:05:58,899
تو جون اون بچه رو نجات دادی
907
01:06:00,569 --> 01:06:02,098
من جون هیچکس رو نجات ندادم
908
01:06:28,359 --> 01:06:30,329
اومدم گون یونگ رو ببینم
909
01:06:36,669 --> 01:06:38,109
خدانگهدار
910
01:06:38,109 --> 01:06:39,268
خداحافظ
911
01:06:40,838 --> 01:06:41,838
بریم
912
01:07:08,039 --> 01:07:12,138
پس این یعنی همونطور که مقدر شده میمیره؟
913
01:07:12,709 --> 01:07:13,709
معلومه
914
01:07:29,758 --> 01:07:31,959
اون زن هیچوقت
915
01:07:32,758 --> 01:07:34,699
نمیتونه زندگی کسی رو نجات بده
916
01:07:36,529 --> 01:07:38,098
من نمیذارم
917
01:07:40,798 --> 01:07:41,798
هیچوقت
918
01:08:08,829 --> 01:08:10,329
(بلک)
918
01:08:08,829 --> 01:08:37,329
{\an3}تیم ترجمه بارکد
@barcodesubtitle
مترجمین: Mary_Fall٬ Negarrin٬ Zizi
919
01:08:10,529 --> 01:08:12,169
اینجا چی کار میکنی؟
920
01:08:12,228 --> 01:08:13,399
یه تماس داشتیم
921
01:08:13,399 --> 01:08:14,999
یکی دنبال لئوعه
922
01:08:14,999 --> 01:08:15,999
کی اینو فرستاده؟
923
01:08:15,999 --> 01:08:17,008
هیچکس جرات نداره لئوی منو دست بزنه
924
01:08:17,008 --> 01:08:18,709
بی عرضه-
اوپا اوپا-
925
01:08:18,709 --> 01:08:20,678
حتما دستش به اون نوار رسیده
926
01:08:20,808 --> 01:08:23,209
دیر یا زود میفهمه من واقعا کی ام
927
01:08:23,209 --> 01:08:24,949
تیم پشتیبانی. درخواست تیم پشتیبانی میدم
928
01:08:24,949 --> 01:08:26,819
همین الان، سریع بیا، خب؟
929
01:08:26,819 --> 01:08:27,819
اون عوضیه
930
01:08:27,819 --> 01:08:30,149
باید مطمئن شم که دیگه هیچوقت مزاحمم نمیشه
931
01:08:30,149 --> 01:08:32,249
چطور جرات میکنی انسان؟
932
01:08:32,548 --> 01:08:34,289
چرا الان اون رو به یاد آوردم؟
78011