Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,803 --> 00:02:31,757
No inverno de 1930, depois do
fracasso da revolução anti...
2
00:02:31,802 --> 00:02:36,756
monárquica de Jaca, um jovem
soldado deserta e...
3
00:02:36,801 --> 00:02:42,755
anda pelos campos, tentando
viver sua própria vida.
4
00:02:43,800 --> 00:02:47,754
FEVERElRO DE 1931
EM ALGUM LUGAR DA ESPANHA
5
00:03:06,796 --> 00:03:10,751
Alto, é a Guarda Civil!
Mãos para cima!
6
00:03:13,795 --> 00:03:16,761
-É que eu estava...
-De onde vem?
7
00:03:16,795 --> 00:03:19,760
-De Madri.
-Para onde vai?
8
00:03:19,794 --> 00:03:22,760
Responda ao cabo.
9
00:03:22,794 --> 00:03:25,759
-Para onde vai?
-Não sei.
10
00:03:25,793 --> 00:03:27,759
Por que desertou?
11
00:03:29,793 --> 00:03:33,747
-Viva Galán e Garcia Hernandez!
-Esse cara é de Jaca...
12
00:03:33,792 --> 00:03:38,746
-Quieto!
-Está dando gritos subversivos.
13
00:03:38,791 --> 00:03:41,757
-Estava servindo em Jaca?
-Não, senhor.
14
00:03:41,791 --> 00:03:43,756
E então?
15
00:03:44,790 --> 00:03:47,756
Eu sou a favor da República.
16
00:03:47,790 --> 00:03:52,744
Não se entende mais nada,
republicano e com a Bíblia!
17
00:04:24,784 --> 00:04:29,738
-Um momento... Vamos soltá-lo?
-A quem?
18
00:04:29,783 --> 00:04:31,749
Não brinque!
19
00:04:31,783 --> 00:04:35,737
-E se vier a República?
-Mas a pátria é a pátria.
20
00:04:35,782 --> 00:04:39,736
A pátria é o governo. E eu
acho que o governo vai mudar.
21
00:04:39,781 --> 00:04:42,747
-E daí?
-Quanto antes nos pusermos a...
22
00:04:42,781 --> 00:04:46,735
serviço do novo
regime, melhor.
23
00:04:46,780 --> 00:04:50,735
Temos que respeitar a ordem.
É o que diz a lei.
24
00:04:50,780 --> 00:04:56,734
Mas na revolução de 1854, nosso
fundador, o Marquês de Ahumada foi...
25
00:04:56,779 --> 00:04:59,744
deposto por
defender o governo.
26
00:04:59,778 --> 00:05:04,732
O comandante disse que não
devemos nos meter em política.
27
00:05:04,777 --> 00:05:08,732
E o 15 de maio de San lsidro?
28
00:05:17,775 --> 00:05:22,729
Quem inventou o tabaco
devia ser pendurado...
29
00:05:22,774 --> 00:05:25,740
de cabeça para baixo.
30
00:05:26,774 --> 00:05:30,728
Saúde e República.
Dê-me as mãos.
31
00:05:30,773 --> 00:05:33,739
Que vai fazer?
32
00:05:33,773 --> 00:05:36,738
-Vai me soltar?
-Parado aí!
33
00:05:36,772 --> 00:05:39,738
Confie no seu sogro, idiota!
34
00:05:39,772 --> 00:05:42,737
Não quero acabar
num conselho de guerra!
35
00:05:42,771 --> 00:05:45,737
Acabará fuzilado,
se não baixar a arma.
36
00:05:45,771 --> 00:05:47,736
Eu vou atirar, Sr. Juan!
37
00:05:47,770 --> 00:05:50,736
Em mim? Vai atirar no
avô dos seus filhos?
38
00:05:50,770 --> 00:05:53,735
Se o soltar, abro fogo!
39
00:05:53,769 --> 00:05:57,724
-Você não tem culhões.
-Eu? Não tenho?
40
00:05:59,768 --> 00:06:02,734
O filho da puta atirou!
41
00:06:05,767 --> 00:06:08,733
Não atire!
Não atire.
42
00:06:09,767 --> 00:06:13,721
Está me ouvindo, Sr. Juan?
43
00:06:13,766 --> 00:06:15,732
Sr. Juan!
44
00:06:16,766 --> 00:06:18,731
Eu o matei...
45
00:06:18,765 --> 00:06:20,731
Eu o matei!
46
00:06:21,765 --> 00:06:23,731
E agora?
47
00:06:23,764 --> 00:06:28,719
O que vou dizer
à minha mulher?
48
00:06:29,763 --> 00:06:32,729
Eu quero morrer...
49
00:06:32,763 --> 00:06:34,729
Eu quero morrer!
50
00:06:34,763 --> 00:06:37,728
Vou me matar...
51
00:06:37,762 --> 00:06:40,728
Vou me matar!
52
00:06:40,762 --> 00:06:43,727
Ele era um homem tão bom!
53
00:06:43,761 --> 00:06:47,716
E por um impulso...
54
00:06:47,761 --> 00:06:50,726
Sim, porque foi um impulso!
55
00:06:52,760 --> 00:06:55,725
Estou cagando para a lei!
56
00:06:55,759 --> 00:06:59,714
Cago pra quem estabeleceu
a ordem pública...
57
00:06:59,759 --> 00:07:03,713
ao Marquês de Ahumada...
e à Virgem Santa!
58
00:08:26,745 --> 00:08:28,710
Boa noite.
59
00:08:35,743 --> 00:08:39,698
-Aqui tem putas, não?
-Tem uma.
60
00:08:40,742 --> 00:08:43,708
Mas ela é fogo.
61
00:08:47,741 --> 00:08:52,695
-E quanto custa para dormir?
-lsso eu não sei.
62
00:08:52,740 --> 00:08:55,706
Tem que falar com
a Polônia... lá em cima.
63
00:08:55,740 --> 00:08:58,705
-Sessenta.
-Passo.
64
00:08:59,739 --> 00:09:01,705
Oitenta.
65
00:09:03,739 --> 00:09:05,704
Com licença?
66
00:09:06,738 --> 00:09:11,692
Que mania de subir a escada!
Já disse que não os quero aqui.
67
00:09:11,737 --> 00:09:15,692
É que me mandaram
perguntar por Polônia.
68
00:09:15,737 --> 00:09:19,691
Pode falar, meu filho.
69
00:09:20,736 --> 00:09:25,690
-Quanto custa para passar a noite?
-Para rapazes bonitos, duas moedas.
70
00:09:26,735 --> 00:09:30,689
-Não pode deitar depois das 1 2:00.
-Por quê?
71
00:09:30,734 --> 00:09:34,689
Porque à essa hora começam
a chegar os fregueses, panaca.
72
00:09:34,734 --> 00:09:36,699
Que horas são?
73
00:09:36,733 --> 00:09:40,688
-Vamosjogar ou não?
-Já vou. Deve ser umas 9:00.
74
00:09:40,733 --> 00:09:42,698
-Já jantou?
-Não.
75
00:09:43,732 --> 00:09:48,686
Bem, ainda tenho meio
coelho no fogão.
76
00:09:48,731 --> 00:09:52,686
Não deixarei minha sobrinha
perder um rapaz assim.
77
00:09:52,731 --> 00:09:55,696
Sente-se, bonitão.
78
00:09:59,729 --> 00:10:01,695
Aonde você vai?
79
00:10:01,729 --> 00:10:03,695
Dê um lugar ao rapaz.
80
00:10:09,728 --> 00:10:12,693
-Frio, não?
-No inverno é assim.
81
00:10:12,727 --> 00:10:15,693
lsso não é sério. Se não respeita
ojogo, que é sagrado...
82
00:10:15,727 --> 00:10:19,681
-D. Luís, uma extrema-unção.
-Bem, vamos lá.
83
00:10:21,726 --> 00:10:26,680
-Um momento, um momento. E ojogo?
-Lamento, mas você ouviu.
84
00:10:26,725 --> 00:10:31,679
Eu, como alguazil,
devo acompanhar D. Luís.
85
00:10:31,724 --> 00:10:36,679
-D. Luís, o senhor num bordel?
-Sim, senhor, exatamente. Aqui...
86
00:10:36,724 --> 00:10:41,678
onde se peca, é o meu lugar.
Por que trouxe esse panaca?
87
00:10:41,723 --> 00:10:44,688
-Como é tão beato...
-Quem está morrendo?
88
00:10:44,722 --> 00:10:50,676
-Prudêncio. Levou um coice na cabeça.
-Não somos nada, Dom Manolo.
89
00:10:52,721 --> 00:10:56,675
E vemos que Deus existe.
É só o padre estar ganhando e...
90
00:10:56,720 --> 00:11:01,675
a Divina Providência lhe manda
um viático para levar a grana.
91
00:11:01,719 --> 00:11:05,674
-Uma extrema-unção.
-E daí? Um viático, extrema...
92
00:11:05,719 --> 00:11:09,673
Com o viático o moribundo tem a
comunhão. Extrema-unção é ungir...
93
00:11:09,718 --> 00:11:15,672
-com óleos santos.
-Tome, filho, forre o estômago.
94
00:11:15,717 --> 00:11:20,671
-Ele entende de lgreja...
-E o melhor é que também sabejogar.
95
00:11:20,716 --> 00:11:25,671
-Bem... mais ou menos.
-Melhor para nós.
96
00:11:25,716 --> 00:11:28,681
Vá. Coma isso logo e vamosjogar.
97
00:11:29,715 --> 00:11:31,681
Caramba!
O que é isso?
98
00:11:31,715 --> 00:11:34,680
-O que você aprontou?
-Nada... eu juro.
99
00:11:34,714 --> 00:11:36,680
É que eu... desertei.
100
00:11:36,714 --> 00:11:40,668
Eu estava em Cuatro Vientos.
Abra a mala e verá.
101
00:11:48,712 --> 00:11:52,666
Caramba, D. Cipriano de Valera.
102
00:11:52,711 --> 00:11:57,665
-Você é protestante?
-Não, senhor... Agnóstico.
103
00:11:58,710 --> 00:12:04,664
Vamos lá, filho. É melhor vir para
casa e eu lhe tiro isso.
104
00:12:04,709 --> 00:12:08,664
E depois, volte para cá.
Encarna espera por você.
105
00:12:08,709 --> 00:12:11,674
Sinto o mesmo que
o pobre cabo.
106
00:12:11,708 --> 00:12:14,674
Essa história de
disciplina é estupidez.
107
00:12:14,708 --> 00:12:19,662
Por disciplina chega a
se matar a própria mãe.
108
00:12:19,707 --> 00:12:23,661
-É o que dizia o soldado.
-Valente animal.
109
00:12:23,706 --> 00:12:28,660
Assim são as coisas. Até que
cantava bem o flamengo...
110
00:12:29,705 --> 00:12:34,659
Eu tive três grandes
frustrações na minha vida.
111
00:12:34,704 --> 00:12:38,659
-Você se vira bem.
-Mais ou menos.
112
00:12:39,704 --> 00:12:43,658
Três frustrações me amargaram a
vida. Está com bom aspecto.
113
00:12:43,703 --> 00:12:46,669
O reitor do seminário
gostava muito.
114
00:12:46,702 --> 00:12:50,657
-Você era cozinheiro?
-Quando se ganha uma bolsa é...
115
00:12:50,702 --> 00:12:54,656
preciso se sujeitar um pouco.
E eu me dava bem na cozinha.
116
00:12:55,701 --> 00:12:58,667
Você falava das frustrações...
117
00:12:58,701 --> 00:13:03,655
Ah, sim. A primeira é não ter
nascido em terra de infiéis.
118
00:13:03,700 --> 00:13:07,654
Como o batismo arruína
pelo resto da vida...
119
00:13:07,699 --> 00:13:10,665
-Por quê?
-Os padres não dizem que o...
120
00:13:10,699 --> 00:13:14,653
batismo imprime na alma
um caráter indelével?
121
00:13:14,698 --> 00:13:19,652
-Só estive 6 anos no seminário.
-A segunda é: por causa...
122
00:13:19,697 --> 00:13:24,651
dos pés me livrei do exército,
não pude desertar. Vamos, beba.
123
00:13:24,696 --> 00:13:28,651
É melhor se livrar logo
desse uniforme e da corneta.
124
00:13:28,696 --> 00:13:32,650
-Jogue-os no fogo.
-Não posso.
125
00:13:32,695 --> 00:13:34,661
Não vê que o comprometem?
126
00:13:34,695 --> 00:13:38,649
Mas não são meus.
Tenho que devolvê-los.
127
00:13:39,694 --> 00:13:42,659
Uma decisão que o honra.
128
00:13:42,693 --> 00:13:45,659
E como vai devolvê-los?
Pelo correio?
129
00:13:45,693 --> 00:13:51,647
Não. Quando vier a República.
E sua terceira frustração?
130
00:13:52,692 --> 00:13:55,657
Uma coisa terrível.
131
00:13:55,691 --> 00:13:59,646
Como eu só tenho
relações com a minha mulher...
132
00:13:59,691 --> 00:14:02,656
não pude transgredir
o casamento.
133
00:14:02,690 --> 00:14:04,656
Viu só que paradoxo?
134
00:14:04,690 --> 00:14:10,644
Como não pude me rebelar contra
lgreja, exército e casamento...
135
00:14:10,689 --> 00:14:15,643
que, fora os bancos, são as
instituições mais reacionárias...
136
00:14:15,688 --> 00:14:20,642
aqui estou eu, rebelde, infiel
e libertino por natureza...
137
00:14:20,687 --> 00:14:24,642
vivendo como um
circunspecto burguês.
138
00:14:27,686 --> 00:14:33,640
Mas esse é o melhor bacalhau que
já provei na minha vida.
139
00:14:34,685 --> 00:14:39,639
Entre. É melhor você dormir
aqui que tem aquecedor.
140
00:14:39,684 --> 00:14:41,650
Onde você quiser.
141
00:14:41,684 --> 00:14:44,649
Vamos, pare com
essa cerimônia.
142
00:14:44,683 --> 00:14:48,638
Ponha mais um pouco
de lenha no aquecedor.
143
00:15:01,681 --> 00:15:03,646
Minha esposa.
144
00:15:19,678 --> 00:15:21,643
Ela é demais.
145
00:15:23,677 --> 00:15:26,643
Mas nós vamos dormirjuntos?
146
00:15:26,677 --> 00:15:29,642
Se quiser dormir só
vá para outro quarto.
147
00:15:29,676 --> 00:15:33,630
Mas saiba que essa
casa é uma geladeira.
148
00:15:33,675 --> 00:15:36,641
Assim também pode
ler algo para mim...
149
00:15:36,675 --> 00:15:41,629
-Você é bicha?
-Não... não sou bicha.
150
00:15:41,674 --> 00:15:44,640
Já lhe expliquei
que tirando minha mulher...
151
00:15:44,674 --> 00:15:47,639
sou totalmente impotente.
152
00:15:47,673 --> 00:15:50,639
Pode ser da idade...
153
00:15:50,673 --> 00:15:52,638
Falo da insônia.
154
00:15:58,671 --> 00:16:03,626
Vamos, leia algo
da Bíblia para mim.
155
00:16:12,669 --> 00:16:18,623
-Do Velho ou Novo Testamento?
-Dá no mesmo, é para dormir.
156
00:16:19,668 --> 00:16:23,622
Leia onde abrir,
como fazem os ingleses.
157
00:16:29,666 --> 00:16:33,621
''Porque o que acontece com
os homens e com os animais...
158
00:16:33,666 --> 00:16:38,620
é a mesma coisa, tanto uns,
como os outros, morrem.''
159
00:16:38,665 --> 00:16:42,619
O Eclesiastes...
continue por aí.
160
00:16:44,664 --> 00:16:49,618
''Assim morrem os outros, e
todos têm a mesma respiração.
161
00:16:49,663 --> 00:16:53,618
O homem não tem mais que
o animal. É tudo vaidade.
162
00:16:53,662 --> 00:16:59,617
Tudo vai ao mesmo lugar. Tudo é
feito de pó, e ao pó voltará.
163
00:17:00,661 --> 00:17:04,616
Quem sabe se o espírito
dos homens sobe...
164
00:17:04,661 --> 00:17:07,626
e o dos animais
vai para baixo da terra?''
165
00:17:07,660 --> 00:17:09,626
É aí que pega.
166
00:17:11,660 --> 00:17:15,614
''Assim, não há coisa
melhor para o homem...
167
00:17:15,659 --> 00:17:19,613
do que se alegrar
com o seu trabalho.
168
00:17:19,658 --> 00:17:25,612
Pois quem o levará para ver
o que há depois da morte?''
169
00:18:46,644 --> 00:18:49,610
-Bom dia, D. Manolo.
-Olá, Palomo.
170
00:18:49,644 --> 00:18:53,598
-Que faz aqui o idiota do alcaide?
-Espera a banda de Villabuena.
171
00:18:53,643 --> 00:18:58,597
-Ela vem para o carnaval.
-Que país, Fernando. Que país!
172
00:18:58,642 --> 00:19:03,596
A Espanha numa nova era,
e a cidade organiza carnavais.
173
00:19:10,640 --> 00:19:12,606
Ó de casa!
174
00:19:12,640 --> 00:19:16,594
-Bom dia, D. Manolo.
-Olá, Jesusín.
175
00:19:16,639 --> 00:19:19,605
Lamento que vá
embora, Fernando.
176
00:19:19,639 --> 00:19:25,593
-Esse dia chegaria.
-Nesses dias não só...
177
00:19:25,638 --> 00:19:30,592
comi como um padre, como
tive com quem conversar.
178
00:19:30,637 --> 00:19:33,603
Eu não me importaria
que ficasse...
179
00:19:33,637 --> 00:19:37,591
mas com minhas
filhas aqui é diferente.
180
00:19:37,636 --> 00:19:41,590
-Entende minha posição, não?
-É claro.
181
00:19:41,635 --> 00:19:45,590
Acho que como não
tive filhos homens...
182
00:19:45,635 --> 00:19:49,589
acabei sentindo
grande afeto por você.
183
00:19:49,634 --> 00:19:51,600
E eu por você.
184
00:19:51,634 --> 00:19:55,588
-Quando tiver um endereço, mande-me.
-Pode deixar.
185
00:19:57,633 --> 00:20:00,598
-Chegou.
-O meu ou de suas filhas?
186
00:20:00,632 --> 00:20:02,598
Não sei. Agora veremos.
187
00:20:02,632 --> 00:20:05,597
-Tome.
-Não estou precisando.
188
00:20:05,631 --> 00:20:08,597
Vamos lá, rapaz.
189
00:20:17,629 --> 00:20:19,595
É o de Madri.
190
00:20:28,628 --> 00:20:30,593
Aí estão!
191
00:20:30,627 --> 00:20:34,582
Bem, mais uma vez...
Saúde e República.
192
00:20:34,627 --> 00:20:36,592
Boa sorte.
193
00:20:41,626 --> 00:20:44,591
-Papai!
-Clara!
194
00:20:46,625 --> 00:20:49,590
-Violeta!
-Como vai, papai?
195
00:20:52,624 --> 00:20:57,578
Papai!... Mas como
você está bonito!
196
00:20:57,623 --> 00:21:00,589
Vocês é que estão lindas.
197
00:21:00,622 --> 00:21:05,577
-Papai!
-Luz, minha filha, um beijo.
198
00:21:10,621 --> 00:21:13,586
-Sempre desleixado.
-Não comece a implicar.
199
00:21:13,620 --> 00:21:15,586
-Cheira a anis.
-Que novidade.
200
00:21:15,620 --> 00:21:20,574
Ela é igual à mãe. Vamos
pegar as malas e ir para casa.
201
00:21:20,619 --> 00:21:23,585
-E esse rapaz?
-É um amigo. Vai para Madri.
202
00:21:23,619 --> 00:21:27,573
Até logo, Fernando. Vamos,
estou com a charrete aí.
203
00:21:27,618 --> 00:21:30,584
O que deu em vocês
para vir tão de repente?
204
00:21:30,618 --> 00:21:36,572
Não está a par do que se passa? Em
Madri ninguém pára: greves, tiros...
205
00:22:12,611 --> 00:22:15,576
-Já o consertou?
-Sim, só estava entupido.
206
00:22:15,610 --> 00:22:18,576
Veja, pode pôr esse de mamãe.
207
00:22:18,610 --> 00:22:23,564
Cansou da faxina? Deixe os vestidos
e venha me ajudar. Não vou ao baile.
208
00:22:23,609 --> 00:22:26,575
-Por quê?
-Porque não danço com uma banda.
209
00:22:26,609 --> 00:22:28,574
E os homens daqui são rudes.
210
00:22:28,608 --> 00:22:32,563
Colocam um arado no baile
puxado por 2 homens.
211
00:22:32,608 --> 00:22:35,573
Papai nos contou, lembra?
212
00:22:35,607 --> 00:22:38,573
-Falando em ruim...
-Vá abrir, Luz.
213
00:22:38,607 --> 00:22:41,572
Droga, sempre eu!
214
00:22:49,605 --> 00:22:52,570
É o rapaz da estação?
215
00:22:52,604 --> 00:22:56,559
Sim... é que eu perdi
o trem... Manolo está?
216
00:22:56,604 --> 00:23:01,558
Não, mas vai chegar logo.
Suba por ali.
217
00:23:35,597 --> 00:23:38,563
-Quem era, Luz?
-Clara...
218
00:23:39,597 --> 00:23:43,551
Este rapaz procura por papai.
219
00:23:45,596 --> 00:23:48,561
Boa tarde.
Eu não queria incomodar...
220
00:23:48,595 --> 00:23:51,561
Não é incômodo...
Entre, entre.
221
00:23:54,594 --> 00:23:57,560
Como amanhã é
domingo de carnaval...
222
00:23:58,594 --> 00:24:02,548
É ele que estava na estação
com papai. Perdeu o trem.
223
00:24:02,593 --> 00:24:07,547
Fui até a vila, mas
lá não tem acomodações.
224
00:24:07,592 --> 00:24:11,547
E como morei um tempo
aqui com Manolo, eu me disse:
225
00:24:11,592 --> 00:24:14,557
''Acho melhor eu...''
226
00:24:15,591 --> 00:24:19,545
Não, eu servia no
aeródromo de Cuatro Vientos.
227
00:24:19,590 --> 00:24:23,545
Mesmo com Galán e García
Hernández fuzilados...
228
00:24:23,590 --> 00:24:27,544
a revolta continuou e de
madrugada. O rádio disse:
229
00:24:27,589 --> 00:24:32,543
''Proclamada a República em Madri.
Toquem Diana.'' Era o corneteiro...
230
00:24:32,588 --> 00:24:35,554
-toquei.
-Toque!
231
00:24:35,588 --> 00:24:38,553
-Não ligue. Continue.
-Aviões subiram pra chegar a Madri.
232
00:24:38,587 --> 00:24:44,541
Lá não havia nem greve geral.
E Ramón Franco, que devia...
233
00:24:44,586 --> 00:24:49,540
bombardear o Palácio Real, nãojogou
as bombas, havia crianças na praça.
234
00:24:49,585 --> 00:24:52,551
-Anjinhos!
-Quando você escapou?
235
00:24:52,585 --> 00:24:57,539
Quando os soldados entraram em
Cuatro Vientos. Nossos chefes...
236
00:24:57,584 --> 00:25:02,538
fugiram para Portugal. Vesti-me
à paisana, peguei a mala e fugi.
237
00:25:02,583 --> 00:25:05,549
-Para onde foi?
-Fui para a montanha.
238
00:25:05,583 --> 00:25:07,549
Vaguei mais de um mês por lá.
239
00:25:07,582 --> 00:25:11,537
-E o que comia?
-O que encontrava.
240
00:25:11,582 --> 00:25:14,547
Sobretudo couve...
muita couve.
241
00:25:14,581 --> 00:25:17,547
-Das hortas, é claro. E dormir?
-Onde dava.
242
00:25:17,581 --> 00:25:20,546
Nas igrejas.
Escondia-me num canto...
243
00:25:20,580 --> 00:25:24,535
deitava num banco e
me aquecia com as velas.
244
00:25:24,580 --> 00:25:27,545
-Onde ia quando o pegaram?
-Para La Coruña.
245
00:25:27,579 --> 00:25:30,545
-La Coruña?
-Queria ir para a América.
246
00:25:30,579 --> 00:25:34,533
-Por sorte, encontrou papai.
-Vamos, toque um pouco.
247
00:25:34,578 --> 00:25:37,544
Acha que um corneteiro
é um saxofonista?
248
00:25:37,578 --> 00:25:41,532
-Não vê que está comendo?
-Ora, por mim...
249
00:25:45,576 --> 00:25:51,530
-Preferem a Diana ou a Floreada?
-Então, eu disse a Unamuno:
250
00:25:51,575 --> 00:25:54,541
''Não, D. Miguel, nisso
você está equivocado.''
251
00:25:54,575 --> 00:25:59,529
Você sabe como ele é, não?
lmagine como ficou...
252
00:25:59,574 --> 00:26:04,528
Posso imaginar. Há quanto
tempo não lhe escreve?
253
00:26:05,573 --> 00:26:07,539
Que é isso?
254
00:26:07,573 --> 00:26:11,527
Esse, querido Luís, é
o seminarista que...
255
00:26:11,572 --> 00:26:15,527
não tomou o trem e veio
aqui ter com minhas filhas.
256
00:26:15,571 --> 00:26:17,537
Que malandro!
257
00:26:24,570 --> 00:26:27,536
-Divina.
-E tão alegre!
258
00:26:27,570 --> 00:26:30,535
-Que lindo!
-E que pulmões!
259
00:26:32,569 --> 00:26:35,534
-Boa noite.
-Veja quem está aqui, papai.
260
00:26:37,568 --> 00:26:42,522
-Você perdeu o trem, certo?
-Como vai, Dom Luís?
261
00:26:42,567 --> 00:26:48,521
Não tão bem como vocês,
que estão cada dia mais lindas.
262
00:26:49,566 --> 00:26:52,532
-E esse delicioso cheiro?
-Nada, esse moço...
263
00:26:52,565 --> 00:26:57,520
-Fernando, cozinha estupendamente.
-Sim, eu já estou sabendo.
264
00:26:57,565 --> 00:27:02,519
Saúde e República, filho.
Ainda bem que não se foi.
265
00:27:02,564 --> 00:27:06,518
-Que é isso?
-Frango com ervas.
266
00:27:07,563 --> 00:27:11,517
Fui à vila, e como não
havia acomodações...
267
00:27:11,562 --> 00:27:14,528
Podia ter ido
à casa de Polônia.
268
00:27:14,562 --> 00:27:18,516
Que está dizendo, pai?
Naquele antro?
269
00:27:18,561 --> 00:27:20,527
Não me ocorreu.
270
00:27:20,561 --> 00:27:25,515
Lá tem a Encarna que deve
estar esperando por você.
271
00:27:34,559 --> 00:27:36,524
Aqui, mamãe.
272
00:27:39,558 --> 00:27:42,523
Estão preparados?
273
00:27:43,557 --> 00:27:45,523
Um, dois...
274
00:27:45,557 --> 00:27:49,511
Parece que essa
é uma noite musical.
275
00:27:54,555 --> 00:27:56,521
Oh, sim, é o professor.
276
00:28:29,550 --> 00:28:32,515
-Entraram.
-Clara, espere!
277
00:28:32,549 --> 00:28:35,515
-Diga!
-Não vai abrir? Vim com a mamãe.
278
00:28:35,549 --> 00:28:39,503
Este rapaz está
cada dia pior da cabeça.
279
00:28:39,548 --> 00:28:44,502
Acontece com os professores
de tanto lidar com crianças.
280
00:28:44,547 --> 00:28:47,513
Como está, sra. Asun?
281
00:28:47,547 --> 00:28:52,501
Mal, minha filha. A Guarda
Civil começou a se suicidar.
282
00:28:52,546 --> 00:28:56,500
E aos pares! São tempos
ruins para as pessoas decentes.
283
00:28:56,545 --> 00:28:59,511
Mas você não estava de luto?
284
00:28:59,545 --> 00:29:02,510
O luto se traz
no coração, sra. Asun.
285
00:29:02,544 --> 00:29:06,499
Eu não falo com o senhor.
Viva Cristo Rei!
286
00:29:06,544 --> 00:29:08,510
Viva... Viva!
287
00:29:08,543 --> 00:29:13,498
Não sei como recebem um padre
que é a vergonha da lgreja.
288
00:29:15,542 --> 00:29:18,508
-E esse jovem?
-É um primo nosso.
289
00:29:18,542 --> 00:29:21,507
Muito atraente.
E agora?
290
00:29:21,541 --> 00:29:24,507
-A pulseira, mamãe.
-Já a tirou?
291
00:29:24,541 --> 00:29:26,507
-Então, entregue-a.
-Não, mamãe!
292
00:29:26,541 --> 00:29:29,506
A etiqueta manda que
você fale antes.
293
00:29:29,540 --> 00:29:34,494
Bem, eu preferia ter me
ligado a uma família carlista.
294
00:29:34,539 --> 00:29:39,494
Mas é melhor uma republicana,
que uma seguidora dos Borbones.
295
00:29:39,538 --> 00:29:41,504
Vá direto ao assunto.
296
00:29:41,538 --> 00:29:46,492
Como Juanito é filho único, e atendo
todos seus caprichos, aqui estamos.
297
00:29:46,537 --> 00:29:48,503
-Luz!
-Luz.
298
00:29:49,537 --> 00:29:52,502
Sim, já sei... a porta!
299
00:29:52,536 --> 00:29:55,502
-D. Manolo, dê-me um copo.
-Continue.
300
00:29:55,536 --> 00:30:00,490
Quando ele soube que suas filhas
chegaram, arrumou-se...
301
00:30:00,535 --> 00:30:04,489
todo e me disse: ''Vamos aproveitar
que ela está aqui e ir...
302
00:30:04,534 --> 00:30:08,489
à casa de Manolo e pedir
a mão dela.''
303
00:30:10,533 --> 00:30:13,499
-A mão de quem?
-Da minha noiva, é claro.
304
00:30:13,533 --> 00:30:16,499
-Mas não nos disse nada...
-E o que ia dizer?
305
00:30:16,532 --> 00:30:21,487
Com essa pulseira pediram
minha avó, minha mãe e a mim.
306
00:30:21,532 --> 00:30:24,497
Ele lhe disse que quando casarem
irei morar com vocês?
307
00:30:24,531 --> 00:30:27,497
Já chega, mamãe.
Você gosta?
308
00:30:27,531 --> 00:30:31,485
-Sim, é muito bonita.
-Mas você quer se casar com ele?
309
00:30:32,530 --> 00:30:34,496
Bem, eu não sei.
310
00:30:34,530 --> 00:30:37,495
Vejamos, quando
falamos de casamento?
311
00:30:37,529 --> 00:30:41,483
-Eu lhe escrevi uma poesia!
-Então, você não quer?
312
00:30:41,528 --> 00:30:43,494
Obrigada, querida!
313
00:30:43,528 --> 00:30:46,494
Venha para casa,
estará melhor com sua mãe.
314
00:30:46,528 --> 00:30:50,482
-Mamãe, espere...
-A culpa não é minha, é da luxúria...
315
00:30:50,527 --> 00:30:53,493
-que o tem cegado.
-Queimaram a igreja.
316
00:30:53,526 --> 00:30:57,481
D. Luís, o sacristão ficou
louco. Ele queimou a igreja!
317
00:30:57,526 --> 00:31:00,491
Merda!
Onde está minha boina?
318
00:31:00,525 --> 00:31:04,480
-O que deu nele?
-É o exemplo desse padre.
319
00:31:04,525 --> 00:31:07,490
-Deve tê-lo instigado!
-Não enche o saco.
320
00:31:07,524 --> 00:31:12,478
Não quis lhe dar aumento e como ele
agora é anarquista...
321
00:31:12,523 --> 00:31:14,489
-Vamos, Juanito.
-Onde?
322
00:31:14,523 --> 00:31:16,489
À igreja protestar.
323
00:31:16,523 --> 00:31:22,477
Diga que somos noivos e como nos
apaixonamos pegando caranguejos.
324
00:31:30,520 --> 00:31:34,475
-Cuidado, há um degrau quebrado.
-Sim, já o vi.
325
00:31:38,519 --> 00:31:41,485
Você ficará bem aqui.
326
00:31:48,518 --> 00:31:54,472
Veja, são feitos com folhas.
Verá como são macios.
327
00:31:58,516 --> 00:32:01,482
Dê-me os lençóis.
328
00:32:19,513 --> 00:32:22,478
Viu só aquele tonto?
329
00:32:22,512 --> 00:32:26,466
-Não há nada entre vocês?
-Só uma boa amizade.
330
00:32:26,511 --> 00:32:31,466
Bem, no último verão, balançamos
um pouco. Mas foi só isso.
331
00:32:31,511 --> 00:32:33,476
Sim.
332
00:32:34,510 --> 00:32:39,464
O verão aqui é divertido.
Se tivesse vindo no verão...
333
00:32:39,509 --> 00:32:42,475
-seria outra coisa.
-Por quê?
334
00:32:42,509 --> 00:32:45,474
A gente vem todos os anos.
335
00:32:45,508 --> 00:32:48,474
-E o que fazem?
-Muitas coisas.
336
00:32:48,508 --> 00:32:53,462
Fazemos excursões, piqueniques,
tomamos banho no rio...
337
00:32:54,507 --> 00:32:56,473
E pegam caranguejos.
338
00:32:56,507 --> 00:33:00,461
Eu juro que não houve
nada entre Juanito e eu.
339
00:33:00,506 --> 00:33:05,460
Como ele é o mais rico daqui,
acha que todas o queremos.
340
00:33:07,505 --> 00:33:10,470
Dê-me o aquecedor.
341
00:33:17,503 --> 00:33:20,469
Vai ficar bem quentinho.
342
00:33:23,502 --> 00:33:27,457
-O que quer no café da manhã?
-Sou eu que vou prepará-lo.
343
00:33:27,502 --> 00:33:30,467
É verdade.
Porque nós na cozinha...
344
00:33:30,501 --> 00:33:33,467
-Papai deve ter dito.
-Sim.
345
00:33:35,500 --> 00:33:39,455
-O que vai fazer?
-Como?
346
00:33:39,500 --> 00:33:41,465
Quero dizer, no café.
347
00:33:42,499 --> 00:33:46,454
-Você gosta de torradas?
-Sim.
348
00:33:46,498 --> 00:33:48,464
O que mais?
349
00:33:48,498 --> 00:33:51,464
Se eu vier no verão,
iremos ao rio?
350
00:33:54,497 --> 00:33:56,463
Pegar caranguejos?
351
00:33:57,497 --> 00:33:59,462
Se você quiser...
352
00:34:01,496 --> 00:34:06,450
O que está fazendo? Está louco?
Até amanhã, até amanhã...
353
00:34:06,495 --> 00:34:10,450
Ah, ia esquecendo... Tome,
assim não terá que descer.
354
00:34:12,494 --> 00:34:17,449
Ai! O aquecedor!
Não... não...
355
00:34:19,493 --> 00:34:22,459
Não... não faça isso...
356
00:34:26,492 --> 00:34:29,458
-Rocío, o que foi isso?
-Nada.
357
00:34:30,491 --> 00:34:33,457
Nada, já vou.
Já estou indo, papai!
358
00:34:37,490 --> 00:34:45,445
Disse que era bom passar o verão
aqui. Talvez ele venha no próximo.
359
00:34:45,489 --> 00:34:49,443
-Pegar caranguejos, claro.
-Será que ele não pode vir...
360
00:34:49,488 --> 00:34:53,443
-tomar um banho no rio?
-Coitadinho!
361
00:34:54,487 --> 00:34:58,442
-Quem, Fernando?
-Não, Higinio.
362
00:34:59,487 --> 00:35:02,452
Que seu marido tem
a ver com a conversa?
363
00:35:02,486 --> 00:35:06,441
-Ora, como Higinio se afogou no rio.
-Sim, claro.
364
00:35:06,486 --> 00:35:11,440
-Cada vez que me lembro...
-Então, não se lembre!
365
00:35:11,485 --> 00:35:16,439
Ai! Aquele dia a paella
ficou tão boa! Lembram-se?
366
00:35:16,484 --> 00:35:18,450
Tinha uma mão pro arroz!
367
00:35:18,484 --> 00:35:22,438
-Sim, dojeito que era guloso...
-lsso é verdade.
368
00:35:23,483 --> 00:35:27,437
Devia ter feito um filho
em vez de tanta paella!
369
00:35:29,482 --> 00:35:31,448
Continue.
370
00:35:31,481 --> 00:35:37,436
Aproveitou que estava distraída com
os lençóis e me deu um beijo.
371
00:35:37,481 --> 00:35:41,435
-Elejá estava nu?
-Ouviu só essa menina?
372
00:35:41,480 --> 00:35:45,434
Menina, nada. Só porque
sou virgem devo ser idiota?
373
00:35:45,479 --> 00:35:49,434
-Luz, por favor!
-Ele tentou beijá-la e você correu.
374
00:35:49,479 --> 00:35:52,444
Tonta. Um rapaz
bonito como Fernando!
375
00:35:52,478 --> 00:35:56,432
É como se fosse feio.
Não vamos ter um desgosto.
376
00:35:56,477 --> 00:35:58,443
Claro que não.
377
00:36:01,477 --> 00:36:05,431
''Os assinantes colocam-se
a seu serviço...
378
00:36:05,476 --> 00:36:09,430
de forma supra-partidária,
com o intuito de colaborar...
379
00:36:09,475 --> 00:36:14,430
propondo-se a promover
uma ampla unificação...
380
00:36:14,475 --> 00:36:17,440
-a serviço da República.''
-E quem assinou?
381
00:36:17,474 --> 00:36:23,428
José Ortega y Gasset, Gregorio
Maranón e Ramón Perez Ayala...
382
00:36:23,473 --> 00:36:26,439
-Quase ninguém!
-E Dom Miguel?
383
00:36:26,473 --> 00:36:29,438
Dom Miguel não.
Não estou vendo.
384
00:36:29,472 --> 00:36:32,438
Mas tanto faz. O rei aceitou a
demissão de Berenguer...
385
00:36:32,472 --> 00:36:36,426
-e recebeu Romanones.
-Papai, já estamos aqui.
386
00:36:36,471 --> 00:36:39,437
-Vamos, Fernando.
-Até logo, Dom Luís.
387
00:36:39,470 --> 00:36:43,425
Vejamos o que acontece
com esse Romanones.
388
00:36:43,470 --> 00:36:46,435
Se nem Unamuno assinou...
389
00:36:49,469 --> 00:36:51,435
-Olá, Fernando.
-Olá.
390
00:36:51,469 --> 00:36:54,434
-Papai?
-O padre tem bronca de Dom Miguel.
391
00:36:54,468 --> 00:36:58,422
Ele não entende que Unamuno
é um poeta, não um pensador.
392
00:37:09,466 --> 00:37:11,431
-Papai.
-Diga, querida.
393
00:37:11,465 --> 00:37:13,431
Deixa-me ir ao baile?
394
00:37:13,465 --> 00:37:15,431
-Claro que sim.
-Está vendo?
395
00:37:30,462 --> 00:37:32,428
Ficou grande para mim.
396
00:37:34,462 --> 00:37:37,427
-Que faz?
-Escolho fantasias pro carnaval.
397
00:37:37,461 --> 00:37:42,415
-O que você vai usar?
-Eu? Nada. Não pretendo ir.
398
00:37:42,460 --> 00:37:46,415
-Como assim? Precisa se divertir.
-Bem, não sei...
399
00:37:46,460 --> 00:37:51,414
-Não tenho fantasia.
-Acho que essa lhe ficará bem.
400
00:38:18,454 --> 00:38:22,409
Não vou entrar assim,
tenho vergonha.
401
00:38:22,454 --> 00:38:25,419
-Você está ótimo.
-Não seja tonto.
402
00:38:25,453 --> 00:38:28,419
Vocês vão na frente,
eu irei em seguida.
403
00:38:32,452 --> 00:38:34,418
Você é mesmo um desastre.
404
00:38:59,448 --> 00:39:01,414
Faça assim.
405
00:39:10,446 --> 00:39:12,412
Está bonito.
406
00:40:53,429 --> 00:40:54,395
Rocío...
407
00:40:55,429 --> 00:40:58,395
Você está lindo.
Que fantasia é essa?
408
00:40:58,429 --> 00:41:01,394
-É o uniforme do meu avô.
-Fica bem em você.
409
00:41:01,428 --> 00:41:05,382
-Já sei, por isso o pus. Rocío...
-Não quero dançar.
410
00:41:05,427 --> 00:41:10,382
-Nem eu. Tome, suas cartas e fotos.
-O que significa isso?
411
00:41:10,427 --> 00:41:15,381
-Você ouviu só? E a noite passada?
-Não tenho culpa...
412
00:41:15,426 --> 00:41:18,391
-da sua mãe estar caduca.
-Não fale da minha mãe!
413
00:41:18,425 --> 00:41:20,391
Olhe...
414
00:41:21,425 --> 00:41:26,379
''Querido Juanito, adorei sua
sua poesia.'' Assinada por você.
415
00:41:26,424 --> 00:41:31,378
-Sabia que queria me casar!
-Pedir mão não é pedir 1 kg de filé.
416
00:41:31,423 --> 00:41:33,389
Não tenho razão?
417
00:41:33,423 --> 00:41:37,377
-Devolva a pulseira da mamãe.
-Não, a pulseira não devolvo.
418
00:41:37,422 --> 00:41:39,388
Como assim, não devolve?
419
00:41:39,422 --> 00:41:45,376
Venha cá. Você é um bobinho.
Não somos noivos oficialmente?
420
00:41:45,421 --> 00:41:48,386
-Eu sim, você não!
-Eu também, bobo.
421
00:41:48,420 --> 00:41:51,386
As coisas precisam
de um tempo, entende?
422
00:41:51,420 --> 00:41:54,386
Traga dois refrescos
e vamos conversar.
423
00:41:54,419 --> 00:41:58,374
-Refrescos?
-Sim, e bem gelados.
424
00:42:04,418 --> 00:42:07,383
-Tenho pena dele.
-Por quê?
425
00:42:07,417 --> 00:42:09,383
Você o trata tão mal.
426
00:42:09,417 --> 00:42:14,371
-Que posso fazer se ele é um panaca?
-Bem, isso é verdade.
427
00:42:17,416 --> 00:42:20,381
Com Romanones no governo,
estou tranqüilo.
428
00:42:20,415 --> 00:42:23,381
Essa história de República
vai acabar.
429
00:42:23,415 --> 00:42:25,380
Claro.
430
00:42:25,414 --> 00:42:30,369
E você continua emprestando
dinheiro ajuros de 50°/º.
431
00:42:30,414 --> 00:42:34,368
Melhor eu do que um
bandido como o sacristão.
432
00:42:34,413 --> 00:42:39,367
-Que há de mal no novo governo?
-O que há de mal? Nada!
433
00:42:39,412 --> 00:42:42,378
Magnífico gabinete.
434
00:42:42,412 --> 00:42:45,377
Ministro de Estado:
Romanones...
435
00:43:03,408 --> 00:43:07,363
Conselheiro do
Banco Espanhol de Crédito...
436
00:43:13,407 --> 00:43:16,372
E o que você quer?
437
00:43:17,406 --> 00:43:21,360
Que suba ao poder um
grupo de revolucionários?
438
00:43:21,405 --> 00:43:26,360
Alcalá Zamora vai à missa
e se comunga todos os dias?
439
00:43:26,405 --> 00:43:28,370
Ora, vai cagar.
440
00:44:08,398 --> 00:44:12,352
-Você não sente inveja?
-De quem?
441
00:44:12,397 --> 00:44:14,363
Dos dois.
442
00:44:15,397 --> 00:44:19,351
Sim, eu sinto inveja.
443
00:44:58,390 --> 00:45:02,344
Os refrescos... Eu a perdôo.
444
00:45:04,389 --> 00:45:06,354
-Vamos dançar.
-Não.
445
00:45:06,388 --> 00:45:10,343
-Não disse que me perdoa?
-Tango foi condenado pela lgreja.
446
00:45:10,388 --> 00:45:13,353
-Não me diga!
-Sim, Pio X o proibiu.
447
00:45:13,387 --> 00:45:15,353
O Papa não entende disso.
448
00:45:15,387 --> 00:45:19,341
O Papa sabe de tudo.
Por isso é infalível.
449
00:45:20,386 --> 00:45:22,352
Que vergonha!
450
00:45:43,382 --> 00:45:46,348
-O que há?
-Não quero mais dançar.
451
00:46:10,378 --> 00:46:14,332
-Está só, pombinha?
-Deixe-me em paz!
452
00:46:15,377 --> 00:46:19,332
Pare com essa
encenação, menina.
453
00:46:20,376 --> 00:46:22,342
Vamos!
454
00:46:32,374 --> 00:46:35,340
Espere, perdi o sapato.
455
00:46:42,373 --> 00:46:46,327
-Comportou-se como um tio.
-É o que sou.
456
00:47:30,365 --> 00:47:32,331
Quieta.
457
00:47:47,362 --> 00:47:51,317
Vamos lá, suba.
458
00:47:51,362 --> 00:47:54,327
-Aqui?
-Suba.
459
00:48:21,357 --> 00:48:25,311
-E agora?
-O que você acha?
460
00:49:42,344 --> 00:49:45,309
Assim não, ponha a língua.
461
00:49:46,343 --> 00:49:49,309
Ponha a língua... e sopre.
462
00:49:50,342 --> 00:49:52,308
Força, sopre!
463
00:49:53,342 --> 00:49:58,296
É um babaca. A noite passada
não quis dançar nem um tango.
464
00:49:58,341 --> 00:50:02,296
É a influência da mãe.
Afinal, você o quer ou não?
465
00:50:02,340 --> 00:50:08,295
Acho que sim. Ele se faz querer.
Daí a gostar, tem chão.
466
00:50:08,339 --> 00:50:11,305
Para se casar o importante
é gostar, não?
467
00:50:11,339 --> 00:50:16,293
lsso é na teoria. Acha que gostava
dos pêlos e orelhas de Higinio?
468
00:50:16,338 --> 00:50:19,304
-Bem, e daí?
-Com o tempo me acostumei.
469
00:50:20,338 --> 00:50:24,292
-E agora me faz muita falta.
-Porque não vê os pêlos.
470
00:50:24,337 --> 00:50:29,291
-Também teria pena de Juanito.
-Nós não podemos ficar sem homem.
471
00:50:29,336 --> 00:50:33,290
-Ainda mais à noite.
-Oh, nem me diga.
472
00:50:34,335 --> 00:50:38,290
-Nem mesmo Violeta.
-O que está dizendo?
473
00:50:38,335 --> 00:50:43,289
-Promete não contar a ninguém?
-Prometo. O que foi?
474
00:50:50,333 --> 00:50:52,298
Violeta...
475
00:51:00,331 --> 00:51:02,297
Oi, Fernando!
476
00:51:02,331 --> 00:51:05,296
-Oi. Você viu Violeta?
-Não.
477
00:51:05,330 --> 00:51:07,296
-Veja.
-O que é?
478
00:51:07,330 --> 00:51:12,284
Um lençol... Sabe o que
vamos fazer com ele?
479
00:51:12,329 --> 00:51:16,284
-Não faço idéia.
-Então, venha ver.
480
00:51:16,328 --> 00:51:18,294
-Onde?
-No estúdio, vai gostar.
481
00:51:18,328 --> 00:51:20,294
-Que estúdio?
-De papai.
482
00:51:20,328 --> 00:51:23,293
Não contou que é pintor?
483
00:51:25,327 --> 00:51:28,293
Faz anos que
eu não entrava aqui.
484
00:51:28,327 --> 00:51:32,281
Parei no dia que compreendi
que a pintura havia acabado.
485
00:51:32,326 --> 00:51:37,280
Pra quê continuar se
nada mais havia a fazer?
486
00:51:37,325 --> 00:51:40,291
E optei pelo respeito à tela.
487
00:51:41,324 --> 00:51:43,290
Minha última obra.
488
00:51:44,324 --> 00:51:48,278
-Mamãe diz que ele é vadio.
-Talvez tenha razão.
489
00:51:48,323 --> 00:51:53,278
Sempre foi trabalhadeira. Um russo o
copiou de mim. Chama-se Malevitch.
490
00:51:53,322 --> 00:51:58,277
Mas eu o fiz um ano antes.
Veja a data.
491
00:51:59,322 --> 00:52:01,287
Manolo...
492
00:52:01,321 --> 00:52:04,287
-Tenho que lhe dizer algo.
-Fale.
493
00:52:06,320 --> 00:52:10,275
Bem, eu...
estou apaixonado.
494
00:52:10,320 --> 00:52:13,285
Sim, eu sabia.
495
00:52:13,319 --> 00:52:17,274
Por isso pedi que partisse
quando elas chegaram.
496
00:52:17,319 --> 00:52:22,273
Agora, com certeza, ganho
um genro e perco um amigo.
497
00:52:22,318 --> 00:52:25,283
-Sempre serei seu amigo.
-Não se iluda.
498
00:52:25,317 --> 00:52:29,272
Bem, e quem é a felizarda?
499
00:52:29,317 --> 00:52:31,282
-Rocío, certo?
-Não.
500
00:52:32,316 --> 00:52:34,282
Violeta.
501
00:52:35,316 --> 00:52:37,281
Violeta?
502
00:52:47,314 --> 00:52:50,279
Se você for à vila,
compre-me fósforos.
503
00:52:50,313 --> 00:52:53,279
Compre você, sua fresca!
Você é uma fresca!
504
00:52:59,312 --> 00:53:02,277
-O que há com ela?
-O que você acha?
505
00:53:02,311 --> 00:53:05,277
Ela tinha suas ilusões.
506
00:53:05,311 --> 00:53:09,265
-Não, estou em jejum.
-Beba, você vai precisar.
507
00:53:09,310 --> 00:53:13,265
lsso mais parece uma novela!
508
00:53:13,310 --> 00:53:16,275
lsto é, esse amor
é impossível.
509
00:53:17,309 --> 00:53:19,275
Por quê?
510
00:53:19,309 --> 00:53:21,274
Porque Violeta...
511
00:53:21,308 --> 00:53:26,262
Bem, vejamos...
Você contou a ela?
512
00:53:26,307 --> 00:53:28,273
Contar?
513
00:53:28,307 --> 00:53:34,261
Dizer o quê, depois do que
houve a noite passada?
514
00:53:34,306 --> 00:53:36,272
Não me diga...
515
00:53:37,306 --> 00:53:41,260
Então, aconteceu uma trepada?
516
00:53:41,305 --> 00:53:43,271
Milagre!
517
00:53:44,305 --> 00:53:46,270
lsso é um milagre!
518
00:53:49,304 --> 00:53:51,269
Violeta!
519
00:53:54,303 --> 00:53:58,257
Violeta... minha filha...
um beijo... um beijo!
520
00:53:58,302 --> 00:54:01,268
-Por que isso?
-Um beijo, filha.
521
00:54:01,302 --> 00:54:07,256
Eu quero um neto homem. Estou cheio
de tantas mulheres na família.
522
00:54:07,301 --> 00:54:11,255
Você é um imbecil ou o quê...
Por que foi lhe contar?
523
00:54:11,300 --> 00:54:15,255
-Não podia enganar seu pai.
-A noite passada não significou nada.
524
00:54:15,300 --> 00:54:20,254
-Entendeu? Saia da minha frente!
-O que há com ela?
525
00:54:20,299 --> 00:54:25,253
-Eu quero me casar!
-Como pode se casar com um homem?
526
00:54:27,798 --> 00:54:30,764
Algum problema?
527
00:54:54,126 --> 00:54:57,092
Como fui idiota.
528
00:55:10,124 --> 00:55:14,078
Vamos, não fique assim.
A culpa foi da minha mãe.
529
00:55:14,123 --> 00:55:17,089
Quando Violeta nasceu,
queria um filho.
530
00:55:17,123 --> 00:55:22,077
E o enxoval era todo azul.
A mania de querer um casal.
531
00:55:22,122 --> 00:55:25,087
E sempre a vestiu como menino.
532
00:55:26,121 --> 00:55:29,087
Mas, Manolo... seu pai
não dizia nada?
533
00:55:29,121 --> 00:55:33,075
Não. Ele estava obcecado
pela pintura.
534
00:55:33,120 --> 00:55:37,074
Mas foi o confessionário que
influenciou muito Violeta.
535
00:55:37,119 --> 00:55:41,074
-Vocês não são atéias?
-Sim, mas fizemos a primeira...
536
00:55:41,119 --> 00:55:45,073
comunhão. Só porque mamãe adorava
nos vestir como bonecas.
537
00:55:45,118 --> 00:55:50,072
Mas Violeta fez a comunhão
vestida de marinheiro.
538
00:55:50,117 --> 00:55:54,072
-Que houve no confessionário?
-Como Violeta...
539
00:55:54,117 --> 00:55:58,071
se confessava do lado dos homens,
o padre lhe falava dos...
540
00:55:58,116 --> 00:56:02,070
-atos impuros como se fosse homem.
-Posso imaginar.
541
00:56:02,115 --> 00:56:06,070
É por isso que...
Juanito e sua mãe.
542
00:56:09,114 --> 00:56:13,069
-Que houve?
-Juanito quer que prove o vestido...
543
00:56:13,114 --> 00:56:15,079
-de noiva da mãe.
-Precisa ajustar.
544
00:56:15,113 --> 00:56:19,068
No vestido não se mexe.
E não o sujem.
545
00:56:21,112 --> 00:56:27,066
-Mas eles vão se casar?
-Juanito é um bom partido.
546
00:56:29,111 --> 00:56:34,065
Bem. Coloque-as no pão, vou ver
o que está se passando.
547
00:56:34,110 --> 00:56:39,064
Está bem.
Obrigado por tudo.
548
00:56:39,109 --> 00:56:42,075
E lembre-se
de dar a Bíblia ao seu pai.
549
00:56:51,107 --> 00:56:56,062
Foi um bispo, tio meu, que
me casou. O coitadojá morreu.
550
00:56:56,107 --> 00:56:59,072
Tem tio bispo?
Um cardeal seria melhor.
551
00:56:59,106 --> 00:57:01,072
Não, não tenho.
552
00:57:01,106 --> 00:57:03,072
-Juanito pode entrar?
-Não.
553
00:57:03,105 --> 00:57:08,060
Mas é o noivo. Que vestido
lindo. E lhe cai muito bem.
554
00:57:08,105 --> 00:57:11,070
-Está linda.
-Mas não tem tio bispo.
555
00:57:11,104 --> 00:57:14,070
Com um padre é casamento de pobre.
556
00:57:14,104 --> 00:57:17,069
O importante é o sacramento.
Não é, amor?
557
00:57:17,103 --> 00:57:21,058
Concordo. Mas um bispo
é melhor que um padre.
558
00:57:21,103 --> 00:57:23,068
Já lhe falou da lua-de-mel?
559
00:57:23,102 --> 00:57:26,068
Mamãe diz que devemos ir a
Roma. Que acha?
560
00:57:26,102 --> 00:57:30,056
Ficará encantada de ver o
Papa e as catacumbas.
561
00:57:30,101 --> 00:57:33,067
-Na verdade, eu...
-Podemos ir a Paris.
562
00:57:33,101 --> 00:57:37,055
Não, falo do casamento.
Preferia esperar pela República.
563
00:57:37,100 --> 00:57:41,054
Não? Porque quando vier
a República haverá...
564
00:57:41,099 --> 00:57:45,054
-divórcio, e poderemos divorciar.
-Meu filho, divorciado? Jamais!
565
00:57:45,099 --> 00:57:49,053
Tire esse vestido. Devolva-o.
Mulher infame.
566
00:57:49,098 --> 00:57:51,064
Não, mãe.
567
00:57:52,098 --> 00:57:56,052
Com todo o prazer.
Com todo o prazer.
568
00:57:59,096 --> 00:58:01,062
Cuidado, por favor, senhora.
569
00:58:01,096 --> 00:58:04,062
Sabe o que faz com essa merda?
Enfie no rabo!
570
00:58:04,096 --> 00:58:07,061
-Rocío, por favor...
-E o véu também.
571
00:58:07,095 --> 00:58:10,061
-Vou arrancar sua língua!
-Calma.
572
00:58:10,095 --> 00:58:12,060
Solte-me, maldita!
573
00:58:12,094 --> 00:58:17,049
-Não se preocupe, amanhã estará bem.
-Vá embora! Nunca mais quero vê-lo.
574
00:58:17,094 --> 00:58:21,048
-Mas não lhe fiz nada, foi ela.
-Saiam daqui!
575
00:59:35,081 --> 00:59:39,035
Oh, Fernando,
eu sou uma infeliz!
576
00:59:39,080 --> 00:59:41,046
Não chore.
577
00:59:49,079 --> 00:59:51,044
Você é que é legal.
578
00:59:58,077 --> 01:00:00,043
A porta...
579
01:00:00,077 --> 01:00:03,042
Esqueça a porta...
Venha cá, canalha!
580
01:00:14,075 --> 01:00:17,040
Você é um canalha!
581
01:00:37,071 --> 01:00:40,036
-O que foi isso?
-O vento. Continue.
582
01:00:56,068 --> 01:01:00,022
E eu, como uma tonta,
fazendo omelete pra ele.
583
01:01:35,061 --> 01:01:37,027
O que foi?
Não gostou?
584
01:01:37,061 --> 01:01:40,027
É claro que gostei.
585
01:01:41,060 --> 01:01:44,026
Mas como vou
contar ao seu pai?
586
01:01:44,060 --> 01:01:46,026
O quê?
587
01:01:48,059 --> 01:01:50,025
Que eu amo você.
588
01:01:51,059 --> 01:01:56,013
-E o que importa a ele?
-Se não contar, abuso de sua...
589
01:01:56,058 --> 01:02:01,012
-confiança, certo?
-E se contar, abusa da minha.
590
01:02:02,057 --> 01:02:05,023
-Não entendo você.
-E Juanito?
591
01:02:05,057 --> 01:02:09,011
Mas... então... você o quer?
592
01:02:09,056 --> 01:02:11,022
Não é bem isso...
593
01:02:13,055 --> 01:02:17,010
O que está fazendo?
Onde vai?
594
01:02:18,055 --> 01:02:20,020
Para Madri!
595
01:02:58,048 --> 01:03:01,014
Já leu
''A Montanha Mágica?''
596
01:03:01,048 --> 01:03:05,002
Esse livro explica
muito bem a coisa.
597
01:03:06,047 --> 01:03:10,001
''Oh, encantadora
beleza orgânica...
598
01:03:10,046 --> 01:03:14,000
que não é pintada,
e nem de pedra...
599
01:03:14,045 --> 01:03:18,000
e sim de matéria
viva e corruptível.
600
01:03:18,045 --> 01:03:21,999
Veja os ombros e os quadris...
601
01:03:22,044 --> 01:03:25,999
os seios floridos de
ambos os lados do peito...
602
01:03:26,043 --> 01:03:29,009
as costelas emparelhadas...
603
01:03:29,043 --> 01:03:32,997
o umbigo no delicado ventre...
604
01:03:33,042 --> 01:03:36,997
e o sexo escondido
entre as coxas.
605
01:03:37,042 --> 01:03:42,996
Deixe-me sentir a exalação de seus
poros e apalpar sua pele...
606
01:03:44,041 --> 01:03:48,995
imagem humana de
água e albumina...
607
01:03:49,040 --> 01:03:52,994
destinada à anatomia
da tumba...
608
01:03:54,039 --> 01:03:59,993
e deixe-me morrer com meus
lábios colocados nos seus!''
609
01:04:02,038 --> 01:04:05,992
Quejuventude!
Eia, Lucero!
610
01:04:16,035 --> 01:04:18,001
Dom Luís!
611
01:04:18,035 --> 01:04:21,989
-Por que a pressa?
-Eu preciso lhe falar.
612
01:04:23,034 --> 01:04:27,989
-O que devo fazer para renegar?
-Renegar? Renegar o quê?
613
01:04:28,033 --> 01:04:31,988
-A religião católica. Farei tudo.
-Renegar, você?
614
01:04:32,033 --> 01:04:33,999
Mas acaba de se benzer!
615
01:04:34,032 --> 01:04:37,987
E o que faço agora? Cuspo em
você? Canto o ''Hino de Riego''?
616
01:04:38,032 --> 01:04:41,986
Se os padres soubessem
a vida que vão levar...
617
01:04:42,031 --> 01:04:45,986
Sairiam do claustro gritando:
liberdade, liberdade!
618
01:04:46,031 --> 01:04:50,985
Eu não agüento mais minha mãe!
Quero ser livre... Livre!
619
01:04:51,030 --> 01:04:55,984
Sua mãe não é fácil, Juanito.
Bem, o que está havendo?
620
01:04:56,029 --> 01:04:59,983
Quer que seja padre, falou
com o bispo. Eu quero casar!
621
01:05:00,028 --> 01:05:03,983
Não é má idéia. E para isso é
preciso renegar a igreja?
622
01:05:04,028 --> 01:05:07,982
Assim minha mãe me repudia
e eu me caso com Rocío.
623
01:05:08,027 --> 01:05:13,981
Bem, visto desse modo... mas negar
a fé cristã não é brincadeira.
624
01:05:14,026 --> 01:05:16,992
E ser padre?
Sabe o que é voto de castidade?
625
01:05:17,026 --> 01:05:20,980
-Nada de gozação, Juanito.
-Desculpe.
626
01:05:21,025 --> 01:05:24,979
-Você acredita no inferno?
-Eu sim, mas ele não!
627
01:05:29,024 --> 01:05:32,978
Eu farei o que mandar e o
senhor me dá o certificado.
628
01:05:34,023 --> 01:05:37,977
-Que certificado?
-De que reneguei a lgreja Católica.
629
01:05:38,022 --> 01:05:41,977
Mostro a Rocío, ela verá que
rompi com minha mãe para sempre...
630
01:05:42,021 --> 01:05:43,987
me perdoa e se casa comigo, entendeu?
631
01:05:44,021 --> 01:05:48,975
Deve ser hora de comer, não?
Ótimo, vamos lá.
632
01:05:49,020 --> 01:05:53,975
-Mas não vai fazê-lo na sacristia?
-Cale-se e venha comigo.
633
01:05:54,020 --> 01:05:56,985
Ei, ajude-me a subir no cavalo.
634
01:06:03,018 --> 01:06:05,984
-Onde vamos?
-Comer.
635
01:06:07,017 --> 01:06:11,972
-E o certificado?
-O certificado será oral.
636
01:06:15,016 --> 01:06:18,971
-Boa tarde.
-Boa tarde.
637
01:06:19,015 --> 01:06:23,970
-A igreja e o capital semprejuntos!
-Ouça o padre, Rocío.
638
01:06:24,015 --> 01:06:28,969
Rocío, eu lhe comunico que esse
homem renegou a lgreja...
639
01:06:29,014 --> 01:06:33,968
e acaba de ser excomungado.
O que temos hoje, Fernandito?
640
01:06:34,013 --> 01:06:36,979
Minha nossa... cozido!
641
01:06:37,013 --> 01:06:39,978
-Que baboseira é essa?
-Explique você.
642
01:06:40,012 --> 01:06:43,966
Fui excomungado por amor
a você. Vou pro inferno...
643
01:06:44,011 --> 01:06:47,966
Não me toque! E vá com sua
mãe que é o que você gosta!
644
01:06:48,011 --> 01:06:51,965
Mas não entende?
Por sua causa, eu reneguei...
645
01:06:52,010 --> 01:06:55,965
-Espere, deixe-me explicar...
-O que houve?
646
01:06:56,009 --> 01:06:59,964
Nada. É que Juanito
ficou de saco cheio...
647
01:07:00,009 --> 01:07:03,963
Perdão... e virou ateu para
se livrar dojugo materno.
648
01:07:04,008 --> 01:07:07,963
-Oh, isso é próprio dos carlistas.
-lsso é sério?
649
01:07:08,008 --> 01:07:11,962
Tem um pouco de sopa?
Cozido sem sopa...
650
01:07:12,007 --> 01:07:14,972
-Já vou trazer.
-Como vou formalizar um...
651
01:07:15,006 --> 01:07:17,972
disparate dessa natureza?
De qualquer modo...
652
01:07:18,006 --> 01:07:21,960
assim que a mãe dele
souber disso...
653
01:07:22,005 --> 01:07:23,971
Vai matá-lo, com certeza.
654
01:07:24,005 --> 01:07:26,971
lsso é o de menos.
Pior se o deserdar.
655
01:07:27,004 --> 01:07:30,959
Não devem rir de Juanito.
lsso que ele fez, convenhamos...
656
01:07:31,004 --> 01:07:32,970
nem em novelas de amor.
657
01:07:43,002 --> 01:07:48,956
Não entende? Minha mãe não apita
mais! A lua-de-mel será em Paris.
658
01:07:49,001 --> 01:07:51,966
-E viveremos em Madri?
-Como você quiser.
659
01:07:52,000 --> 01:07:55,955
Não quero passar a vida
neste vilarejo.
660
01:07:56,000 --> 01:08:00,954
No verão, iremos a San
Sebastián tomar banho de mar!
661
01:08:03,998 --> 01:08:06,964
-Não fique assim, homem.
-O quê?
662
01:08:06,998 --> 01:08:08,964
Chupando o dedo.
663
01:08:20,996 --> 01:08:23,961
Ainda está aí se torturando?
664
01:08:27,995 --> 01:08:31,949
Rocío não tem o direito
de escolher seu marido?
665
01:08:31,994 --> 01:08:35,948
-Ela não o quer.
-Claro que sim. A seu modo...
666
01:08:35,993 --> 01:08:40,948
mas o quer. E ela precisa.
Não é o caso de Violeta.
667
01:08:40,992 --> 01:08:42,958
-Claro que não!
-Não!
668
01:08:42,992 --> 01:08:46,947
Quero dizer que ela, como
veterinária, tem emprego.
669
01:08:46,992 --> 01:08:50,946
Não precisa de ninguém.
Mas Rocío, sem profissão...
670
01:08:50,991 --> 01:08:54,945
o que vai fazer?
Ser eternamente dependente?
671
01:08:54,990 --> 01:08:57,956
-Ela disse que é datilógrafa.
-Coitada... não.
672
01:08:57,990 --> 01:09:02,944
Ela me ajuda na loja que meu
marido me deixou. Ele era...
673
01:09:05,988 --> 01:09:08,954
-Por que me trouxe aqui?
-Eu?
674
01:09:08,988 --> 01:09:11,954
Desculpe, acho que fui eu mesma.
675
01:09:11,987 --> 01:09:14,953
Não, tampouco eu...
foram meus pés.
676
01:09:17,987 --> 01:09:20,952
Foi aí que o pobrezinho se afogou.
677
01:09:21,986 --> 01:09:23,952
Seu marido?
678
01:09:23,986 --> 01:09:27,940
No último verão.
Viemos fazer um piquenique.
679
01:09:27,985 --> 01:09:32,939
Eu insisti para que entrasse
na água depois de comer.
680
01:09:32,984 --> 01:09:35,950
Acho que ele teve
uma congestão e...
681
01:09:36,983 --> 01:09:38,949
Eu o estou vendo.
682
01:09:39,983 --> 01:09:42,948
Estava aí mesmo.
683
01:09:44,982 --> 01:09:52,937
E, de repente, afundou.
E nada... ele não saía.
684
01:09:53,981 --> 01:09:56,946
Eu achei que ele
estivesse brincando!
685
01:09:58,980 --> 01:10:02,934
E me deixou só...
sozinha para sempre!
686
01:10:03,979 --> 01:10:09,933
Bem, você tem seu pai,
suas irmãs...
687
01:10:11,978 --> 01:10:13,943
Mas, Fernando...
688
01:10:13,977 --> 01:10:16,943
Um marido é um marido!
689
01:10:18,977 --> 01:10:23,931
Sim, eu compreendo.
Mas pode se casar de novo.
690
01:10:24,976 --> 01:10:26,941
Tãojovem...
691
01:10:26,975 --> 01:10:29,941
Tão atraente...
692
01:10:31,975 --> 01:10:33,940
Tão bonita...
693
01:10:35,974 --> 01:10:37,940
Clara, desde que a vi...
694
01:10:38,973 --> 01:10:41,939
-Não! Sou uma mulher decente.
-Sim, é claro...
695
01:10:41,973 --> 01:10:43,939
-Está louco?
-Eu a consolo.
696
01:10:43,973 --> 01:10:45,938
Aqui no rio, não!
697
01:10:47,972 --> 01:10:51,926
Oh, meu Deus!
Fernando!
698
01:10:51,971 --> 01:10:54,937
-Socorro!
-O que faço agora?
699
01:10:56,970 --> 01:11:00,925
-Uma corda!
-Onde vou achar uma corda?
700
01:11:00,970 --> 01:11:04,924
-Estou me afogando!
-Não, você não. Fernando!
701
01:11:10,968 --> 01:11:12,934
Aí está, segure!
702
01:11:12,968 --> 01:11:14,934
Agarre firme!
703
01:11:15,967 --> 01:11:19,922
Por favor, segure!
Eu sinto muito!
704
01:11:19,967 --> 01:11:21,932
Dê-me a mão...
não se solte.
705
01:11:22,966 --> 01:11:24,932
Dê-me a mão.
706
01:11:44,963 --> 01:11:47,928
Eu bebi muita água.
707
01:11:47,962 --> 01:11:50,928
Oh, perdoe-me!
Dê-me um beijo.
708
01:11:53,961 --> 01:11:58,915
Foi culpa minha... Está
melhor? Diga que sim.
709
01:11:58,960 --> 01:12:00,926
Eu estou bem.
710
01:12:01,960 --> 01:12:06,914
-Venha cá!
-Não, aqui no rio não. Oh, meu Deus!
711
01:12:07,959 --> 01:12:09,925
Oh, Fernando... sim...
712
01:12:23,956 --> 01:12:25,922
Antro de sem-vergonhas!
713
01:12:25,956 --> 01:12:28,922
-De onde veio?
-Circula por Madri.
714
01:12:28,956 --> 01:12:30,921
O melhor é o final.
715
01:12:30,955 --> 01:12:33,921
''Sua Excelência deve fazer com
que o triunfo monárquico...
716
01:12:33,955 --> 01:12:36,920
espelhe a opinião pública.''
717
01:12:36,954 --> 01:12:39,920
-Que papel é esse?
-Telegrama do ministro.
718
01:12:39,954 --> 01:12:43,908
-Preparam fraude nas eleições.
-Não é possível!
719
01:12:43,953 --> 01:12:45,919
-Vá com eles.
-Onde?
720
01:12:45,953 --> 01:12:49,907
-Ao comício de Villabuena.
-Não sou republicano.
721
01:12:49,952 --> 01:12:53,907
-Vá como ateu!
-Se tudo isso foi uma farsa...
722
01:12:53,952 --> 01:12:56,917
Não... eu vou.
lrei onde precisar.
723
01:12:57,951 --> 01:13:01,905
Esperem, vou com vocês!
724
01:13:09,949 --> 01:13:11,915
Adeus, Rocío!
725
01:13:20,947 --> 01:13:23,913
Ei, esperem!
Ajudem aqui!
726
01:13:23,947 --> 01:13:27,901
-O que houve?
-Fernando caiu na água.
727
01:13:27,946 --> 01:13:30,912
-Onde?
-No rio, onde mais?
728
01:13:30,946 --> 01:13:32,911
E para quê foram ao rio?
729
01:13:32,945 --> 01:13:36,900
-Por que foram lá?
-Fomos dar um passeio.
730
01:13:36,945 --> 01:13:40,899
O pior é o
resfriado que ele pegou.
731
01:13:40,944 --> 01:13:43,909
-lsso é uma pneumonia.
-Como aconteceu?
732
01:13:43,943 --> 01:13:48,898
Oh, quantas perguntas! É tão
raro alguém cair na água?
733
01:13:48,943 --> 01:13:51,908
-Eu sinto calafrios...
-Está com febre alta.
734
01:13:51,942 --> 01:13:54,908
-Tire essa roupa e deite.
-É o que farei.
735
01:13:54,942 --> 01:13:57,907
-E cubra-se bem.
-Não seria melhor...
736
01:13:57,941 --> 01:14:01,896
-tomar um banho quente antes?
-Chamamos um médico.
737
01:14:01,941 --> 01:14:06,895
-Basta leite quente com conhaque.
-Não temos conhaque.
738
01:14:06,940 --> 01:14:09,905
-Dê-lhe anis.
-Não serve. Preparei o aquecedor.
739
01:14:09,939 --> 01:14:12,905
-Garrafas com água quente.
-Sim, para os pés!
740
01:14:12,939 --> 01:14:17,893
-Que tal eucalipto?
-O importante é ele suar bastante.
741
01:14:17,938 --> 01:14:19,904
Você também caiu?
742
01:14:19,938 --> 01:14:23,892
Não, eu me molhei
quando o tirei do rio.
743
01:14:23,937 --> 01:14:27,891
Que coincidência. Ele caiu
bem onde Higinio se afogou.
744
01:14:27,936 --> 01:14:30,902
-Que sufoco eu passei.
-Luz, traga o anis.
745
01:14:38,935 --> 01:14:40,900
Não vão acreditar.
746
01:14:40,934 --> 01:14:44,889
Ele tentou me beijar e
fui obrigada a empurrá-lo...
747
01:14:49,933 --> 01:14:56,888
Não sei o que deu em mim. Lembrava
de Higinio e Fernando me beijava.
748
01:14:56,932 --> 01:15:00,886
Fernando teria gostado
de ir ao comício.
749
01:15:00,931 --> 01:15:03,897
-Dê-me aqui.
-Estão disfarçando.
750
01:15:03,930 --> 01:15:06,896
Mandaram-me buscar
o anis para eu não ouvir.
751
01:15:06,930 --> 01:15:10,884
-Do que acha que falávamos?
-De Fernando, é claro.
752
01:15:11,929 --> 01:15:14,895
Quando cheguei, pararam.
753
01:15:14,929 --> 01:15:16,894
Está melhor?
754
01:15:16,928 --> 01:15:18,894
Estou com pneumonia.
755
01:15:18,928 --> 01:15:22,882
Não seja chorão. Tome o
leite e as aspirinas para suar.
756
01:15:22,927 --> 01:15:26,882
-Antes é melhor o eucalipto.
-Vou colocar as garrafas.
757
01:15:26,927 --> 01:15:31,881
-Os pés estão gelados!
-Ele continua quente. Sente-se aqui.
758
01:15:31,926 --> 01:15:35,880
Sente-se aqui e respire fundo e
verá que alívio.
759
01:15:39,925 --> 01:15:45,879
-Não, isso lembra a água que bebi.
-Dê-lhe o leite e as aspirinas.
760
01:15:53,922 --> 01:15:56,888
Agora é só suar.
761
01:15:56,922 --> 01:15:58,888
Continuam gelados.
762
01:15:58,922 --> 01:16:01,887
Não se preocupe,
já vão esquentar.
763
01:16:01,921 --> 01:16:03,887
Muito obrigado.
764
01:16:04,921 --> 01:16:08,875
-Vocês são muito boas.
-Vamos deixá-lo descansar.
765
01:16:08,920 --> 01:16:11,886
-Estimo melhoras.
-Não se descubra.
766
01:16:34,916 --> 01:16:37,881
-Saúde e República!
-Saúde!
767
01:16:37,915 --> 01:16:41,870
-Abaixo o clero!
-Enfio-lhe um par de hóstias!
768
01:16:45,914 --> 01:16:50,868
Amanhã vou queimar sua
igreja de novo para que aprenda...
769
01:16:52,913 --> 01:16:55,878
-Bem, até amanhã.
-Como assim?
770
01:16:55,912 --> 01:17:00,867
-Não vai para casa?
-Renego a religião, vou ao comício...
771
01:17:00,912 --> 01:17:06,866
republicano, grito: ''Abaixo o Clero.''
Vou para casa, beijo a mãe e rezo:
772
01:17:06,911 --> 01:17:10,865
''Que os anjinhos da guarda me
protejam.'' Não. Vou ficar aqui.
773
01:17:10,910 --> 01:17:15,864
-Onde vai dormir?
-No sofá do salão.
774
01:17:41,905 --> 01:17:44,870
-Sou eu, amor.
-O que faz aqui?
775
01:17:44,904 --> 01:17:46,870
-Vai acordar Luz...
-Que quer?
776
01:17:46,904 --> 01:17:48,870
Sinta como estão quentes.
777
01:17:49,904 --> 01:17:52,869
Não faz mal que
não nos casemos.
778
01:17:52,903 --> 01:17:56,858
-Com a República virá o amor livre.
-O amor livre?
779
01:17:57,902 --> 01:18:00,868
Ouvi no comício.
Pergunte a seu pai.
780
01:18:03,901 --> 01:18:06,867
-O que faz?
-O que está acontecendo?
781
01:18:07,901 --> 01:18:11,855
Esse abusado quer o amor livre.
782
01:18:11,900 --> 01:18:15,854
Você é um porco. Por isso
tornou-se republicano, não?
783
01:18:15,899 --> 01:18:17,865
Deixe-me explicar...
784
01:18:17,899 --> 01:18:19,865
Abra, Rocío.
785
01:18:19,899 --> 01:18:23,853
Nós terminamos para sempre,
entendeu? Para sempre!
786
01:18:25,898 --> 01:18:27,864
Eu me retrato.
787
01:18:27,897 --> 01:18:30,863
Não renego mais.
788
01:18:30,897 --> 01:18:33,863
Católico, apostólico e romano!
789
01:18:35,896 --> 01:18:40,850
Nada de republicano!
Sou carlista até a morte!
790
01:18:42,895 --> 01:18:46,849
Você viu só? Enfiando-se
na cama como um fantasma.
791
01:18:46,894 --> 01:18:52,848
-Você não vai casar com ele?
-Está louca? Com esse cara...
792
01:18:52,893 --> 01:18:55,859
Que todo mundo fique sabendo!
793
01:18:58,892 --> 01:19:03,847
Eu me retrato!
Por Deus, a pátria e o rei,
794
01:19:03,892 --> 01:19:06,857
morreram nossos pais...
Por Deus, a pátria e o rei...
795
01:19:06,891 --> 01:19:10,846
-morreremos também!
-Morre de uma vez, idiota!
796
01:19:11,890 --> 01:19:15,845
Custe o que custar,
há de se conseguir...
797
01:19:15,890 --> 01:19:18,855
que entre o rei D. Carlos
pelas portas de Madri!
798
01:19:19,889 --> 01:19:21,855
Até que enfim!
799
01:19:21,889 --> 01:19:24,854
-Onde você vai?
-Beber água.
800
01:19:28,888 --> 01:19:31,853
Não... no rio, não...
801
01:19:31,887 --> 01:19:34,853
No rio, não...
802
01:19:34,887 --> 01:19:36,852
Não sei nadar...
803
01:19:36,886 --> 01:19:42,840
Clara... Clara, Clara.
No rio, não...
804
01:19:48,884 --> 01:19:50,850
Fique calmo.
805
01:19:51,884 --> 01:19:54,849
No rio, não...
No rio, não...
806
01:19:54,883 --> 01:19:56,849
No palheiro...
807
01:19:59,883 --> 01:20:02,848
Eu a quero, Violeta...
808
01:20:04,882 --> 01:20:06,847
Quero casar com Rocío...
809
01:20:08,881 --> 01:20:10,847
Rocío...
810
01:20:10,881 --> 01:20:12,847
Clara...
811
01:20:12,880 --> 01:20:14,846
Violeta...
812
01:20:14,880 --> 01:20:16,846
E eu?
813
01:20:18,879 --> 01:20:21,845
Não, água não!
814
01:21:54,864 --> 01:21:56,830
Amália!
815
01:22:13,861 --> 01:22:15,827
Mamãe!
816
01:22:16,860 --> 01:22:18,826
Mamãe.
817
01:22:23,859 --> 01:22:25,825
-Mamãe!
-Mamãe.
818
01:22:34,857 --> 01:22:36,823
Mamãe!
819
01:23:55,844 --> 01:23:59,799
Viu só, Danglard?
Cada vez mais bonitas!
820
01:24:00,844 --> 01:24:02,809
Amália!
821
01:24:02,843 --> 01:24:06,798
Manolo!
Manolo!
822
01:24:20,840 --> 01:24:22,806
A zarzuela morreu?
823
01:24:22,840 --> 01:24:27,794
Diga você, amor, como a
América caiu aos meus pés.
824
01:24:27,839 --> 01:24:31,794
-Conte.
-lndescritíveis sucessos em...
825
01:24:31,839 --> 01:24:35,793
Buenos Aires, Montevidéu...
Santiago do Chile...
826
01:24:35,838 --> 01:24:37,804
Rio de Janeiro, Caracas...
827
01:24:37,838 --> 01:24:41,792
No México queriam me
carregar nos ombros.
828
01:24:41,837 --> 01:24:45,791
-Eu não deixei, naturalmente.
-Para não parar o trânsito, imagino.
829
01:24:45,836 --> 01:24:48,802
-Não fale assim, papai.
-Não, ele tem razão.
830
01:24:48,836 --> 01:24:52,790
-Você é mesmo um Otelo.
-Sim, e me orgulho disso.
831
01:24:52,835 --> 01:24:56,790
-E faz muito bem.
-Vai contar ou não?
832
01:24:56,834 --> 01:25:01,789
Teatros repletos, contratos
prorrogados, toneladas de flores...
833
01:25:01,834 --> 01:25:06,788
-Ganhou muito dinheiro?
-lsso é com ele. Eu sou uma artista.
834
01:25:06,833 --> 01:25:11,787
Gastos enormes.
Deliciosas essas rabanadas!
835
01:25:11,832 --> 01:25:14,798
Ótimas. Quando aprenderam
a cozinhar?
836
01:25:14,832 --> 01:25:17,797
-Essas rabanadas?
-Fernando as preparou.
837
01:25:17,831 --> 01:25:24,786
-Era cozinheiro no seminário.
-Bonito, educado, bem disposto...
838
01:25:24,830 --> 01:25:26,796
Umajóia de rapaz.
839
01:25:26,830 --> 01:25:30,784
Já era hora de
ter um amigo assim.
840
01:25:30,829 --> 01:25:33,795
Espero que não esteja bebendo.
841
01:25:33,828 --> 01:25:36,794
-Não, senhora.
-Ótimo.
842
01:25:36,828 --> 01:25:42,782
Agora, vou descansar.
A viagem me cansou bastante.
843
01:25:43,827 --> 01:25:48,781
-Até logo, meu amor.
-Eu vou ficar com Manolo.
844
01:25:49,826 --> 01:25:52,791
-E os presentes?
-Assim que abrir as malas.
845
01:25:52,825 --> 01:25:55,791
-Sua filha é uma egoísta.
-É a idade.
846
01:25:55,825 --> 01:25:59,779
-Um beijo, Violeta.
-Bom descanso, mamãe.
847
01:25:59,824 --> 01:26:04,779
-Coitadinha, tãojovem e...
-Eu estou muito bem, mamãe.
848
01:26:04,823 --> 01:26:09,778
Não sei, não. Dê-me ouvidos,
precisa partir pra outra.
849
01:26:10,823 --> 01:26:15,777
Muito obrigada pelo desjejum.
Estava ótimo.
850
01:26:15,822 --> 01:26:18,787
-Você vem?
-Não, você não.
851
01:26:19,821 --> 01:26:23,775
-E eu?
-Aproveite pra dar uma volta...
852
01:26:23,820 --> 01:26:27,775
tomar um pouco de ar
e desfrutar a natureza.
853
01:26:34,819 --> 01:26:39,773
Não é justo... não é justo!
854
01:26:41,817 --> 01:26:46,772
-Sr. Danglard, não fique assim.
-Já sabia que iria acontecer.
855
01:26:46,817 --> 01:26:48,782
Quer um anis?
856
01:26:49,816 --> 01:26:54,770
-Por que chora?
-Não vê que é o amante de mamãe?
857
01:26:58,815 --> 01:27:02,769
Não vá, sr. Danglard.
Será pior.
858
01:27:09,813 --> 01:27:11,779
Oh, que pressa!
859
01:27:12,812 --> 01:27:14,778
Espere...
860
01:27:15,812 --> 01:27:19,766
Não posso... Faz quase um
ano que espero por você.
861
01:27:19,811 --> 01:27:23,766
-Amália!
-Oh, meu Deus, que cruz!
862
01:27:25,810 --> 01:27:27,776
O que foi?
863
01:27:27,810 --> 01:27:32,764
Acho que seria melhor você
e eu descansarmosjuntos.
864
01:27:32,809 --> 01:27:36,764
Não. E se continuar com isso,
voltarei para Manolo.
865
01:27:36,809 --> 01:27:41,763
-Não, isso não!
-Calma, isso é coisa rápida.
866
01:27:41,808 --> 01:27:45,762
Por que se tortura, se o
nosso amor é para sempre?
867
01:27:45,807 --> 01:27:49,762
-Verdade?
-Juro... mas agora, vá embora.
868
01:27:49,806 --> 01:27:52,772
Mas não demore.
869
01:27:55,806 --> 01:27:57,771
Tenho pena dele.
870
01:27:57,805 --> 01:28:01,760
Sim, eu o compreendo. Mas ele
também tem que me entender.
871
01:28:03,804 --> 01:28:10,759
-Tem certeza que vai conseguir?
-Se vou conseguir?
872
01:28:13,803 --> 01:28:19,757
-Consigo ou não?
-Que barbaridade! E na sua idade!
873
01:28:40,798 --> 01:28:43,764
-Quem é?
-O empresário da mamãe.
874
01:28:43,798 --> 01:28:46,763
-Oh, apresente-me.
-Deixe disso e ajude-nos.
875
01:28:46,797 --> 01:28:50,752
-Depois você me apresenta.
-Saiba que não o perdoei.
876
01:28:50,797 --> 01:28:54,751
Está aqui para que mamãe não
saiba que acabamos. Certo?
877
01:28:54,796 --> 01:28:57,762
-Não se preocupe.
-E não me beije.
878
01:28:57,795 --> 01:29:01,750
-Ei, Danglard!
-Disse que seria rápido.
879
01:29:01,795 --> 01:29:05,749
Quatro horas e
quarenta e sete minutos!
880
01:29:05,794 --> 01:29:08,760
-Você cronometrou?
-Você não é um cavalheiro.
881
01:29:08,794 --> 01:29:11,759
Não podia fazer isso comigo!
882
01:29:11,793 --> 01:29:14,759
-Você me deve uma explicação.
-E vou lhe dar.
883
01:29:14,793 --> 01:29:16,758
Mas, quando?
884
01:29:16,792 --> 01:29:20,747
A pobre Amália está exausta.
Deixe-a dormir um pouco.
885
01:29:20,792 --> 01:29:24,746
E o diz com essa felicidade?
Seu pai não tem vergonha!
886
01:29:24,791 --> 01:29:27,757
Sim, sr. Danglard.
Papai, a República triunfou!
887
01:29:27,791 --> 01:29:30,756
-Está confirmado?
-São notícias de Madri!
888
01:29:30,790 --> 01:29:33,756
-Todos vibram!
-Vamos até a vila comemorar!
889
01:29:33,790 --> 01:29:35,755
-E tragam a bandeira.
-Sim.
890
01:29:35,789 --> 01:29:40,744
Não me importa a República!
Eu quero uma explicação.
891
01:29:40,789 --> 01:29:44,743
-Que explicação você quer?
-E ainda pergunta? A mim...
892
01:29:44,788 --> 01:29:50,742
que gasto minha fortuna para que ela
seja feliz e possa cantar?
893
01:29:50,787 --> 01:29:56,741
-Então, o giro pela América...
-Oh! Um desastre.
894
01:29:56,786 --> 01:30:00,740
Por que não a proíbe
de uma vez por todas?
895
01:30:00,785 --> 01:30:02,751
-O quê?
-A puta da zarzuela!
896
01:30:03,785 --> 01:30:05,750
Um prejuízo enorme.
897
01:30:05,784 --> 01:30:11,739
E o pior é que quando o dinheiro
acabar, sua mulher me deixará.
898
01:30:11,783 --> 01:30:16,738
Não, isso não...
Amália o ama de verdade.
899
01:30:16,783 --> 01:30:19,748
-Você acha?
-Ela mejurou.
900
01:30:19,782 --> 01:30:23,737
-Então, por que ela me...?
-Ora, Danglard...
901
01:30:23,782 --> 01:30:28,736
se não estivesse cego de paixão
perceberia que o cornudo sou eu.
902
01:30:28,781 --> 01:30:30,746
-Você?
-É claro!
903
01:30:30,780 --> 01:30:33,746
Sim, tem razão.
904
01:30:33,780 --> 01:30:37,734
Tirando você, Amália não
me enganou com ninguém.
905
01:30:37,779 --> 01:30:43,733
Vá dar um jeito naquela santa.
E saiba que não a merece.
906
01:30:56,776 --> 01:31:01,730
O rei não tem coroa,
a que tem é de papel
907
01:31:01,775 --> 01:31:04,741
Aquela de ouro,
ficou com Berenguer!
908
01:31:04,775 --> 01:31:09,729
Com a conversa do amor livre
queria ir pra cama comigo!
909
01:31:09,774 --> 01:31:13,729
Fez bem. Porque os homens,
mesmo aqueles como Juanito...
910
01:31:13,773 --> 01:31:17,728
depois que tiram a
virgindade da mulher, somem.
911
01:31:17,773 --> 01:31:19,739
-Você sabe...
-Claro, mamãe.
912
01:31:19,772 --> 01:31:22,738
E você, Violeta, que me conta?
913
01:31:22,772 --> 01:31:24,738
Com licença?
914
01:31:24,772 --> 01:31:28,726
Mas que carrapato!
O que há agora?
915
01:31:28,771 --> 01:31:32,725
Nada. Só quero que
saiba que estou aqui.
916
01:31:32,770 --> 01:31:34,736
Muito bem, já sei.
917
01:31:34,770 --> 01:31:37,736
Agora, quero ficar só
com minhas filhas.
918
01:31:37,770 --> 01:31:40,735
Claro. Masjá sabe
que estou aqui.
919
01:31:43,769 --> 01:31:47,723
Se eu topasse com um homem
como Danglard, até pensaria.
920
01:31:47,768 --> 01:31:50,733
Só falta pôr uma
coleira nele, mãe.
921
01:31:50,767 --> 01:31:55,722
Gostaria de ter posto no seu pai.
Não, filha. O casamento seria...
922
01:31:55,767 --> 01:31:59,721
fatal pra você. que não nasceu
para aturar esses egoístas.
923
01:31:59,766 --> 01:32:04,720
Porque todos o são.
Precisa de uma garota que...
924
01:32:04,765 --> 01:32:08,720
a entenda e que saiba
cuidar da casa.
925
01:32:09,764 --> 01:32:14,719
E você? Será que não entra
nenhum homem na sua vida?
926
01:32:14,764 --> 01:32:16,729
Eu acho que entra!
927
01:32:16,763 --> 01:32:20,718
Só velhos. Não sei porque
só os idosos têm dinheiro...
928
01:32:20,763 --> 01:32:26,717
E o que vai fazer? Não percebe que não
terá esse corpo para sempre?
929
01:32:26,762 --> 01:32:32,716
E você, minha princesa?
Vou enchê-la de beijos!
930
01:32:32,761 --> 01:32:37,715
Ninguém liga pra mim. Além do
mais, elas são aproveitadoras.
931
01:32:37,760 --> 01:32:40,725
-Ainda não percebeu?
-O quê?
932
01:32:40,759 --> 01:32:43,725
-Não se atreva!
-Ela está apaixonada.
933
01:32:43,759 --> 01:32:45,725
-Cale-se!
-Por quem?
934
01:32:45,759 --> 01:32:47,724
Vai se arrepender!
935
01:32:48,758 --> 01:32:51,724
Por Fernando, é claro.
936
01:32:51,758 --> 01:32:53,723
O cozinheiro?
937
01:33:15,754 --> 01:33:17,719
Está boa?
938
01:33:25,752 --> 01:33:28,718
-Você gosta?
-Sim.
939
01:33:29,751 --> 01:33:34,706
-Bem melhor que a de Higinio.
-Tenha um pouco mais de delicadeza.
940
01:33:34,751 --> 01:33:38,705
-Viu, mamãe? Sempre me dando bronca.
-O que foi?
941
01:33:38,750 --> 01:33:41,716
Ela disse isso
porque o marido de Clara...
942
01:33:41,749 --> 01:33:45,704
Oh, bem... issojá não...
Deixe-me experimentar.
943
01:33:52,748 --> 01:33:57,702
Que delícia! O pobre Higinio
nunca acertava no açafrão.
944
01:34:03,746 --> 01:34:08,700
-O que deu nela? Está furiosa.
-Vai passar. Ela é muito mimada.
945
01:34:08,745 --> 01:34:11,711
Aqui estão os
ingredientes da salada.
946
01:34:11,745 --> 01:34:16,699
-E Violeta, conseguiu caçar?
-Ela ainda não voltou.
947
01:34:17,744 --> 01:34:22,698
Manolo, eu trouxe a mamãe, que se
tornou republicana. Veja!
948
01:34:22,743 --> 01:34:26,697
Contanto que Borbón se vá.
O vermelho e o amarelo fiz...
949
01:34:26,742 --> 01:34:30,697
com morango e limão,
o roxo com beterraba.
950
01:34:30,742 --> 01:34:36,696
-Obrigado, em nome da República!
-República? Aqui vem o comunismo.
951
01:34:36,741 --> 01:34:40,695
-Oh! Não diga isso!
-É a verdade. Mas pego tudo...
952
01:34:40,740 --> 01:34:42,706
-e volto para Paris.
-Olha...
953
01:34:42,740 --> 01:34:46,694
Assim me apresento em Nova lorque,
que é o meu sonho.
954
01:34:46,739 --> 01:34:49,705
Com trajes e decoração novos...
955
01:34:49,738 --> 01:34:53,693
e uma orquestra de pelo
menos noventa músicos.
956
01:34:53,738 --> 01:34:56,703
Mas isso é terrivelmente caro!
957
01:34:56,737 --> 01:35:00,692
Não se preocupe. Vai recuperar
tudo quando perceberem que a...
958
01:35:00,737 --> 01:35:04,691
Broadway não é nada
comparada com a zarzuela.
959
01:35:17,734 --> 01:35:21,688
Dona Amália é cantora de cabaré?
960
01:35:25,733 --> 01:35:27,698
Deixe-me!
961
01:35:27,732 --> 01:35:31,687
O que lhe fiz?
Eu me preocupo com você...
962
01:35:32,732 --> 01:35:36,686
-Luz...
-Você é um porco!
963
01:35:36,731 --> 01:35:38,697
Por quê?
964
01:35:38,731 --> 01:35:42,685
-Sempre dá razão a elas!
-A quem?
965
01:35:42,730 --> 01:35:47,684
A Rocío, Clara e Violeta!
Como não gosta de mim...
966
01:35:48,729 --> 01:35:50,695
-Não gosto?
-Não!
967
01:35:50,729 --> 01:35:53,694
Gosto de você desde que
a vi na estação.
968
01:35:53,728 --> 01:35:58,682
Então, porque vive atrás delas?
Ou pensa que sou cega?
969
01:35:58,727 --> 01:36:03,682
-Bem, isso é diferente...
-Ah, é? Pois fique com elas.
970
01:36:05,726 --> 01:36:07,692
Deixe-me!
971
01:36:09,726 --> 01:36:12,691
Vê se me escuta, não vê
que é a você que eu quero?
972
01:36:12,725 --> 01:36:16,679
-A mim?
-Sim, a você... estúpida!
973
01:36:24,723 --> 01:36:28,678
-Então...
-O que está havendo?
974
01:36:37,721 --> 01:36:40,687
Minha pobre menina!
975
01:36:54,718 --> 01:36:58,673
-Que estão olhando?
-Que belo casal eles formam.
976
01:37:04,717 --> 01:37:10,671
Ah! O primeiro amor! Tão puro,
tão casto, tão espiritual.
977
01:37:18,714 --> 01:37:20,680
Espiritual, hein?
978
01:37:20,714 --> 01:37:26,668
Oh, Jesus, Maria e José...
O seminarista vai desvirginá-la!
979
01:37:26,713 --> 01:37:28,679
Esse seminarista...
980
01:37:28,713 --> 01:37:32,667
-Que vai fazer?
-Só quero assustá-los.
981
01:37:34,712 --> 01:37:36,677
E agora...
982
01:37:36,711 --> 01:37:39,677
vamos casá-los!
983
01:39:12,696 --> 01:39:14,662
Mas, Luz...
984
01:39:14,696 --> 01:39:16,661
Preciso ter certeza.
985
01:39:16,695 --> 01:39:20,650
-Certeza de quê?
-De que você me quer.
986
01:39:21,694 --> 01:39:24,660
-Mas você já sabe.
-Sim.
987
01:39:24,694 --> 01:39:28,648
Não quero que aconteça
comigo o mesmo que com elas.
988
01:39:28,693 --> 01:39:32,648
-Com quem?
-Com minhas irmãs.
989
01:39:34,692 --> 01:39:36,658
Com você é diferente.
990
01:39:37,692 --> 01:39:40,657
É disso que quero
estar certa.
991
01:39:46,690 --> 01:39:49,656
E se depois não me quiser...
992
01:39:49,690 --> 01:39:53,644
está em tempo de ir embora.
993
01:39:53,689 --> 01:39:56,655
E nada direi do que fizemos.
994
01:39:56,689 --> 01:39:58,654
Luz...
995
01:40:00,688 --> 01:40:05,642
Mas antes quero que faça
comigo o que fez com elas.
996
01:40:34,683 --> 01:40:36,648
Manolo?
997
01:40:36,682 --> 01:40:39,648
-Manolo!
-O que foi?
998
01:40:39,682 --> 01:40:42,647
Uma desgraça!
Uma desgraça.
999
01:40:42,681 --> 01:40:45,647
-O que aconteceu?
-Dom Luís...
1000
01:40:48,680 --> 01:40:51,646
Castigo de Deus,
Dom Manolo!
1001
01:40:56,679 --> 01:40:58,645
Que barbaridade!
1002
01:41:08,677 --> 01:41:12,632
Por que fez isso, se
gostava tanto de comer?
1003
01:41:39,672 --> 01:41:45,626
''Quem tira a vida...
perde o medo da morte.''
1004
01:41:50,670 --> 01:41:53,636
Acho que é Shakespeare.
1005
01:42:09,667 --> 01:42:12,633
Vamos, depressa!
1006
01:42:12,667 --> 01:42:14,632
-Que tal estou?
-Divina.
1007
01:42:23,665 --> 01:42:26,631
Oh, Jesus, Maria e José!
1008
01:42:29,664 --> 01:42:33,618
-Que faremos agora?
-Não se preocupe.
1009
01:42:33,663 --> 01:42:36,629
Vejam, como a Espanhajá
é uma República...
1010
01:42:36,663 --> 01:42:41,617
vocês podem se
considerar casados.
1011
01:42:42,662 --> 01:42:48,616
E você, Juanito, avise o
juiz para que venham buscá-lo.
1012
01:42:50,661 --> 01:42:52,626
Manolo tem razão.
1013
01:42:52,660 --> 01:42:56,615
Se o casamento atrasar,
perderemos o navio...
1014
01:42:56,660 --> 01:43:00,614
Nem pensar. Tenho que me
apresentar em Buenos Aires.
1015
01:43:00,659 --> 01:43:05,613
Mas não cantarei a ''Ave Maria''.
Eu tinha a ilusão...
1016
01:43:06,658 --> 01:43:11,612
Podem se beijar, e providenciem
o meu primeiro neto.
1017
01:43:23,655 --> 01:43:27,610
-Depressa, vai partir!
-Um beijo, papai.
1018
01:43:27,655 --> 01:43:31,609
-Escreva, mamãe.
-Fique tranqüila.
1019
01:43:31,654 --> 01:43:34,620
-E vê se se casa...
-Sim, mamãe.
1020
01:43:43,652 --> 01:43:48,606
Bem, que vocês sejam muito felizes.
1021
01:43:50,651 --> 01:43:53,616
Muito felizes!
1022
01:43:56,650 --> 01:44:01,604
Cuide bem dela, ou vai
saber o que é um cunhado.
1023
01:44:03,649 --> 01:44:06,614
Lembre-se, sou o padrinho
do primeiro filho.
1024
01:44:06,648 --> 01:44:08,614
O trem vai partir.
1025
01:44:09,648 --> 01:44:14,602
Muito amor e sofrimento
ainda estão por vir.
1026
01:44:18,646 --> 01:44:21,612
Você é um grande patife.
1027
01:45:08,638 --> 01:45:12,593
Partir é morrer um pouco,
dizia o poeta.
1028
01:45:12,638 --> 01:45:17,592
Pois eu acho o contrário.
Aquele que morre é quem fica.
1029
01:45:17,637 --> 01:45:20,602
Não seja ridículo.
Vamos, me dê um beijo.
1030
01:45:20,636 --> 01:45:24,591
Façam boa viagem.
Um abraço, Danglard.
1031
01:45:24,636 --> 01:45:28,590
Quantos quiser, amigo.
1032
01:45:37,634 --> 01:45:39,599
Um beijo.
1033
01:45:39,633 --> 01:45:43,588
Dá uma pena ir embora.
Não é, Fernando?
1034
01:45:43,633 --> 01:45:46,598
Então, não vão.
Fiquem.
1035
01:45:46,632 --> 01:45:48,598
É o futuro do Fernando.
1036
01:45:48,632 --> 01:45:53,586
Vocês fazem bem. A América
é o lugar das oportunidades.
1037
01:45:53,631 --> 01:45:56,597
Suba no carro.
1038
01:45:59,630 --> 01:46:06,585
Lembra-se do que disse quando pensou
estar apaixonado por Violeta?
1039
01:46:06,629 --> 01:46:10,583
Que ganhava um genro e
perdia um amigo.
1040
01:46:10,628 --> 01:46:12,594
lsso mesmo.
1041
01:46:14,628 --> 01:46:18,582
-Eu sempre serei seu amigo.
-Vamos, suba.
1042
01:47:07,619 --> 01:47:09,585
Eia, Lucero!
82132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.